12.4.2007
1 z 16
5410.296.00
ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ A
připojení vody Ø 12 mm
E
připojovací svorka pro přívod elektrického proudu
12.4.2007
2 z 16
5410.296.00
OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ VODY směr otočení pro naplňování vody
směr otočení pro uzavření přívodu vody
OVLADAČ Legenda: A ovladač B poloha uzavření
12.4.2007
C D
3 z 16
nastavení na minimum nastavení na maximum
5410.296.00
12.4.2007
4 z 16
5410.296.00
VŠEOBECNÉ POKYNY − přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje − tuto příručku pečlivě uložte − tyto přístroje smí používat pouze vyškolený personál − tento přístroj se smí používat pouze za dozoru − přístroj se smí používat pouze k účelu, ke kterému je určený, jiné použití je zakázané a může vést ke vzniku nebezpečí − během provozu přístroje se povrch přístroje zahřívá na vysokou teplotu, pozor, dbejte na zvýšené nebezpečí! − v případě poruchy nebo nesprávného fungování přístroj ihned vypněte − případné opravy a údržbu přístroje nechávejte provádět servisní službu − všechny údaje důležité pro servisní službu obsahuje typový štítek (viz. obr. 1) − pokud kontaktujete servisní službu, je velmi důležité popsat jí defekt případně poruchu, aby si mohl technik už předem udělat obrázek o případném provedení opravy − v průběhu prací spojených s instalací či údržbou doporučujeme pro ochranu rukou použití rukavic Musí být zajištěno nejpřísnější dodržování pravidel protipožární ochrany. Přístroj nepoužívejte k fritování.
TECHNICKÉ ÚDAJE Tabulka 1 Model B8FAE9 B8FIE9
Údaje související s el. výbavou Vnější rozměry v [cm]
Jmenovité napětí
Napájecí kabel v [mm2]
Celkové tepelné zatížení [kW]
80 x 90 x 90
3/N/PE AC 400 V*
5 x 2,5
9,9
* nastavitelné na 3/PE AC 230 V s napájecím kabelem 4 x 4 mm2
Tabulka 2 Model B8FAE9 B8FIE9
12.4.2007
Vlastnosti pečící vany Rozměry v [cm]
Vnitřní objem vany (nejvyšší úroveň) [litry]
Plocha [dm2]
Sklon vany
Nejmenší šířka otevření pro vylévání [cm]
72 x 56 x 22,5
80
402
80°
12,5
5 z 16
5410.296.00
KONSTRUKČNÍ VLASTNOSTI − nosná konstrukce z oceli se 4 výškově nastavitelnými nožkami. Opláštění a horní plocha jsou kompletně z nerezové oceli 18/10. − pečící pánve z nerezové oceli s ocelovým dnem u modelu B8FAE9 − pečící pánve z nerezové oceli s INOX-COMPOUND u modelu B8FIE9 − zahřívání kotle pomocí trubkového hořáku z nerezové oceli s vysokým stupněm účinnosti odolného proti mechanickému a termickému namáhání − kryt uzavírající vanu z nerezové oceli instalovaný na kloubových závěsech − pečící vany se sklápí ručně − pečící vana se zahřívá pomocí tří topných těles každé 3400W - 240V, které se přímo dotýkají dna vany − teplotu lze nastavovat mezi 45° a 295°C pomocí vypínače napojeného na regulátor teploty − bezpečnostní omezovač teploty přeruší automaticky přívod proudu v případě poruchy (jako např. výpadku regulátoru teploty − když je přístroj pod napětím, rozsvítí se zelená kontrolka − oranžová kontrolka upozorňuje na to, že je jedno z topných těles v provozu − voda je vpouštěna přes ventil, který je umístěn na přední části přístroje
ZÁKONNÉ PŘEDPISY, TECHNICKÁ PRAVIDLA A SMĚRNICE Během instalace musí být dodrženy následující platné předpisy: − − − − − − −
odpovídající právní směrnice případné zdravotní/hygienické předpisy pro kuchyně/gastronomická zařízení odpovídající místní stavební řád a předpisy o požární ochraně odpovídající bezpečnostní předpisy odpovídající nařízení VDE (Svazu německých elektrotechniků) nařízení firmy dodávající elektrickou energii další místní předpisy
ZVLÁŠTNÍ PŘÍPRAVA MÍSTNOSTI PRO INSTALACI − přístroj by měl být instalován v dobře odvětrané místnosti − doporučujeme umístit přístroj pod digestoř, aby byl zajištěn rychlý a souvislý odvod par vznikajících při vaření − dle předpisů se musí mezi přístrojem a přívodem elektrického proudu nacházet hlavní vypínač osazený na všech pólech s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm (např. pojistky, LS – vypínač atp.) − přístroj je opatřen dvěma připojeními vody (pro teplou a pro studenou vodu) – stavebně musí být pro každý přívod instalován kohout pro uzavření vody Stavebně instalovaný odpojovač a kohouty pro uzavření přívodu vody se musejí nacházet v blízkosti přístroje a musí být obsluze přístroje snadno přístupné.
12.4.2007
6 z 16
5410.296.00
UMÍSTĚNÍ -
-
po odstranění obalu překontrolujte přístroj ohledně případného poškození. V případě viditelného poškození přístroj nezapojujte a ihned informujte prodejce. sejměte ochrannou fólii z PVC z povrchu přístroje obalový materiál zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Z pravidla se tento materiál třídí v závislosti na jeho druhu a odevzdává v odpovídající sběrně neexistují žádné zvláštní předpisy ohledně vzdálenosti od jiných přístrojů případně stěn, doporučujeme vám ovšem dodržet dostatečnou vzdálenost pro servisní službu pro případné práce spojené s údržbou popřípadě opravami. Pokud by byl přístroj umístěn bezprostředně u hořlavé stěny, doporučujeme instalaci ochrany před sálavým teplem. přístroj musí být umístěn vodorovně, menší nerovnosti podlahy kde je přístroj umístěn lze vyrovnat pomocí výškově nastavitelných nožek (jejich zašroubováním či vyšroubováním). Naklonění a větší nerovnosti by mohly mít negativní vliv na fungování přístroje.
INSTALACE Práce spojené s instalací a připojením, uvedením do provozu a údržbou smí provádět výlučně kvalifikovaný odborný personál. Před každou prací spojenou s instalací se musí překontrolovat, zda je přístroj nastaven na hodnoty, které odpovídají místním podmínkám. Za tímto účelem porovnejte údaje na typovém štítku přístroje s hodnotami platnými pro místní podmínky.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU A SYSTÉM VYROVNÁNÍ NAPĚTÍ Přístroj je dodáván nastavený na napětí uvedené na typovém štítku − jak již bylo zmíněno, musí být mezi přístrojem a napájením elektrickým proudem umístěn odpojovač osazený na všech pólech a proudovým chráničem s vlastnostmi vhodnými pro příkon přístroje (1kA Mal kW) − překontrolujte uzemnění ohledně funkčnosti − tento přístroj se řadí k typu X (tj. je dodáván bez připojovacího kabelu a zástrčky, proto si musí instalující technik připravit kabel a všechen potřebný instalační materiál − přívodní kabel musí mít přinejmenším odpovídat vlastnostem uvedeným v oddílu „Technické údaje“ a musí být odolný působení oleje − abyste se dostali pro připojení ke svorkovnici, musíte postupovat následujícím způsobem: − Odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu pomocí k tomu určeného vypínače, který se nachází před přístrojem. − Sejměte přední kryt přístroje po uvolnění obou upevňovacích šroubů 12.4.2007
7 z 16
5410.296.00
− připojovací kabel protáhněte skrz objímku s odlehčením tahu (kabelu), jednotlivé žíly vodiče kabelu protáhněte jim určenými svorkami a upevněte je. Zemnící vodič musí být delší než ostatní, aby při neúmyslném zatáhnutí případně poškození objímky s odlehčením tahu (kabelu) byl tento vodič vytažen až po ostatních vodičích. − přístroj musí být připojen do systému vyrovnávajícího napětí − připojení se provádí pomocí k tomu určené svorky, která je umístěna dole na pravé straně přístroje a je opatřena mezinárodním symbolem, a vodičem o jmenovitém průměru < 10 mm2. Vyrovnání napětí probíhá mezi všemi v místnosti instalovanými přístroji a zemnícím systémem budovy.
PŘIPOJENÍ K PŘÍVODU VODY − tlak na přívodu vody musí ležet v rozmezí 50 a 300 kPa, jinak je třeba nainstalovat před přístroj zařízení pro snížení tlaku vody − je třeba opatřit přívod vody ke každému z připojení k přístroji uzavíratelným kohoutem − připojení je třeba provést podle platných předpisů
PŘEVZETÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU − po připojení přístroje na přívody musí být přístroj, celá instalace a provoz přístroje přezkoušeny − obzvláště je třeba přezkoušet: − že byla ochranná fólie z vnějších ploch přístroje pečlivě a úplně odstraněna − že byla zpátky umístěna krytka připojovací svorky, která byla odstraněna kvůli připojení k rozvodu elektrického proudu − že všechna připojení byla provedena dle přeloženého návodu k instalaci − že byly dodrženy a splněny všechny platné normy a bezpečnostní předpisy a zákonné předpisy a směrnice − že připojení k rozvodu vody těsní − že bylo připojení k rozvodu elektrického proudu provedeno dle norem − kromě toho je třeba zkontrolovat, že u instalovaného přístroje není přívodní kabel namáhán v tahu a nepřichází do kontaktu s horkými povrchy − poté přístroj dle návodu k použití zapněte − překontrolujte, že napění při zapnutém přístroji nekolísá o více než +/- 10% od jmenovitého napětí − protokol o převzetí musí být zákazníkovi předložen k podpisu kompletně vyplněný, záruční doba začíná běžet od okamžiku podpisu
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE Všechny práce související s údržbou přístroje smí být prováděny pouze kvalifikovaným zákaznickým servisem. − aby byl přístroj udržován v pořádku, je třeba provést nejméně jednou za rok jeho údržbu. Údržba obsahuje kontrolu stavu jednotlivých dílů ohledně jejich opotřebení, kontrolu přívodních rozvodů, jednotlivých elektrických dílů atd. 12.4.2007
8 z 16
5410.296.00
− doporučujeme velmi opotřebené díly v průběhu údržby vyměnit, aby nebyl následně potřebný zásah servisní služby a bylo zabráněno náhlým poruchám přístroje − proto zákazníkovi doporučujeme uzavření servisní smlouvy
MOŽNÉ PŘÍČINY PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ Dříve než zpětně uvedete do provozu bezpečnostní omezovač teploty, je třeba vždy zjistit důvod jeho uvedení v činnost a odstranit jej! Pouze kvalifikovaný servis smí provádět následně popisované práce! Také při řádném používání se mohou objevit poruchy a nedostatky v provozu přístroje.
NEJČASTĚI ZJIŤOVANÉ PORUCHY PROVOZU PŘÍSTROJE JSOU TYTO: VANA NEDOSAHUJE NASTAVENÉ TEPLOTY: Možné příčiny: Překontrolujte připojení vypínače ( ztráta napětí). Překontrolujte připojení provozního ovladače teploty. Překontrolujte připojení vnějšího vypínače. Topná tělesa jsou přepálena. KONTROLKY SE NEROZSVĚCUJÍ Překontrolujte připojení vypínače. Kontrolka je přepálená. PÁNEV ZŮSTÁVÁ V PROVOZU DÁLE I PO VYPNUTÍ REGULÁTORU TEPLOTY Jsou zablokovány kontakty dálkového spínače. NÍZKÝ VÝKONOSTNÍ STUPEŇ VANY Překontrolujte topná tělesa.
VAROVÁNÍ A POKYNY PRO PROVOZOVATELE − následující pokyny obsahují všechny údaje, které jsou nutné pro bezpečné a správné použití přístroje − tuto příručku si pečlivě uložte pro pozdější nahlédnutí! − tento přístroj je určený pro velkokuchyně – smí jej používat pouze speciálně vyškolený personál
12.4.2007
9 z 16
5410.296.00
− přístroj musí být během svého provozu pod dozorem − přistroj se hodí obzvláště pro přípravu krémů, jemných pokrmů a omáček, smažení a pečení na tuku neboť nastavení teploty je velmi přesné (v rozsahu 50 až 200°C) a provozovatel může bez problémů průběh přípravy pokrmů kontrolovat − u modelu s dnem INOX-COMPOUND B8FIE9 je vhodné tepelně upravovat ryby, zeleninu, kyselé zelí. Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za zranění a škody vzniklé z důvodu nedodržení bezpečnostních předpisů nebo použití přístroje k jinému účelu než je určen. − určitě poruchy v provozu přístroje mohou být způsobeny i chybami v obsluze, obsluhující personál by proto měl být proškolen ve správném používání přístroje − každou opravu nebo odstranění závady, která by se by se vyskytla v průběhu času nechávejte provádět oprávněnou servisní firmou − bezpodmínečně dodržujte časové intervaly pro provádění údržby. Za tímto účelem Vám doporučujeme uzavření servisní smlouvy − při závadách v provozu přístroje je zapotřebí přístroj ihned vypnout a přerušit všechny přívody (voda a elektrický proud) − při opakovaných potížích musíte informovat technickou servisní službu
NÁVOD K OBSLUZE -
před prvním použitím přístroje se musí provést důkladné vyčištění nádob na potraviny
Nádobu na potraviny naplňujte maximálně do výše 40 mm pod výlevku (dbejte rysky maximálního naplnění).
ZAPNUTÍ Zapněte hlavní vypínač, který se nachází před přístrojem. Nastavte ovladač teploty z polohy „0“ na Vámi požadovanou teplotu mezi 45 a 295°C, kontrolky se rozsvítí, zelená kontrolka signalizuje, že je přístroj napojený na elektrickou síť, oranžová kontrolka signalizuje, že jsou zapnuta topná tělesa. Tato kontrolka zhasne jakmile je dosaženo požadované teploty. Sklopné zařízení: Sklopné zařízení usnadňuje vyprázdnění vany. toto zařízení se obsluhuje ručním kolečkem, které se nachází na přední straně přístroje vpravo. Pokud kolečkem otáčíte proti směru hodinových ručiček, vana se zvedá, pokud otáčíte kolečkem ve směru hodinových ručiček, vana se spouští.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE − k vyčištění nerezových částí přístroje se nesmí používat žádné agresivní čistící prostředky ani čistící prostředky obsahující mechanické části 12.4.2007
10 z 16
5410.296.00
− také použití ocelové vlny je na nerezových částech přístroje zakázáno, mohlo by následně docházet k reznutí, z téhož důvodu zabraňte kontaktu s ocelovými předměty − skelný papír případně brusné prostředky se také nesmějí používat, v nouzovém případě použijte práškovou pemzu − při odolném znečištění může pomoci použití brusné houbičky (například ScotchBrite) − přístroj se smí čistit pouze pokud je chladný
DENNÍ ČIŠTĚNÍ K čištění přístroje se nesmí používat ani vysokotlaký čistič ani přímý proud vody, voda by mohla proniknout k jednotlivým součástkám přístroje a tím způsobit škody. − Nádoby na potraviny čistěte vodou a mycími prostředky, poté je opláchněte důkladně vodou. Po vyčištění je otřete měkkým čistým hadříkem. − Vnější části přístroje čistěte pomocí houbičky a teplé vody s přidáním běžného čistícího prostředku. − Vždy následně opláchněte čistou vodou a osušte čistým hadříkem.
ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PŘI DELŠÍM NEPOUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE − Při delším nepoužívání přístroje (dovolená, sezónní práce) je potřeba pečlivě vyčistit přístroj od zbytků, umýt a vysušit. − Víko nechte otevřené, aby mohl vzduch v nádobách na potraviny cirkulovat. − Pro kompletní údržbu můžete vnější povrchy přístroje potřít běžným ochranným prostředkem. − Bezpodmínečně uzavřete přívod vody a přerušte přívod elektrického proudu. − Místnost kde se přístroj nachází by měla být dobře odvětrána.
ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PŘI PORUCHÁCH − Pokud by přístroj vykazoval při provozu poruchy, musí být vypnut, musí se ihned přerušit přívod vody a elektrického proudu k přístroji. − Je třeba informovat příslušnou servisní firmu případně odborného technika. Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za zranění a škody vzniklé z důvodu nedodržení bezpečnostních předpisů nebo použití přístroje k jinému účelu než je určen.
12.4.2007
11 z 16
5410.296.00
CO DĚLAT, KDYŽ… Činnosti spojené s údržbou a opravou přístroje smí provádět výlučně odborně vyškolený technik!
Přerušte přívod elektrického proudu k přístroji (vyjměte pojistky). Aby byly součásti přístroje, které je nutno vyměnit, snáze přístupně, sundejte přední kryt přístroje po vytažení ovladače teploty, ovladače sloužícího k napouštění vody a ručního kolečka sloužícího pro sklápění vany. VÝMĚNA TOPNÝCH TĚLES − odpojte přívodní kabel od topného tělesa / od topných těles − vyjměte jak pevnou krytku ovládání tak i připevňovací kolík páky sloužící pro zdvihání vany − vyklopte vanu do nejvyšší polohy otevření, abyste ulehčili výměnu − odstraňte izolační ochranné zařízení z plechu demontáží upevňovacích šroubů na vaně − demontujte ochrannou desku topných těles − demontujte opěrnou desku topného tělesa, které má být vyměněno − nasaďte nové topné těleso a poté opakujte všechny popsané pracovní úkony v obráceném pořadí VÝMĚNA SVĚTELNÝCH KONTROLEK − odpojte napájecí kabel − demontujte kontrolku vyšroubováním plastové upevňovací matky − instalujte novou kontrolku tak, že zopakujte všechny popsané pracovní úkony v obráceném pořadí VÝMĚNA PROVOZNÍHO TEPLOTY
REGULÁTORU
TEPLOTY
NEBO
OMEZOVAČE
− odpojte přívodní kabel po odstranění předního krytu − odstraňte izolační ochranné zařízení z plechu demontáží upevňovacích šroubů na vaně − demontujte ochrannou desku topných těles − demontujte opěrnou desku centrálního topného tělesa − demontujte centrální topné těleso a poté kulový upevňovací klínek − po instalaci nového regulátoru teploty nasaďte kulový upevňovací klínek zpět opatrně, protože pokud by byla koule promáčknuta, mělo by to negativní vliv na regulaci teploty
12.4.2007
12 z 16
5410.296.00
VÝMĚNA VYPÍNAČE -
odpojte přívodní kabel po odstranění předního krytu vyměňte ovladač po uvolnění upevňovacích šroubů na příčné opěře po vytažení koaxiálního provozního termostatu instaluje nový vypínač, opakujte všechny popsané pracovní úkony v obráceném pořadí
Symbol na přístroji upozorňuje na to, že tento přístroj nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad, nýbrž musí jeho likvidace proběhnout podle platných předpisů, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví osob. Pokud potřebujete pro likvidaci tohoto přístroje nějaké další informace, měli byste se spojit s Vaším 12.4.2007
13 z 16
5410.296.00
prodejcem či firmou provádějící servis tohoto výrobku nebo s místní sběrnou odpadních surovin.
12.4.2007
14 z 16
5410.296.00
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ Legenda: MA připojovací svorka SE hlavní vypínač C1 dálkový spínač L1 zelená kontrolka L2 oranžová kontrolka TL termostat
12.4.2007
TS M1 R1 F3 F4
15 z 16
bezpečnostní termostat mikrospínač topné těleso tavná pojistka 3,15A tavná pojistka 16A
5410.296.00
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ Legenda: MA připojovací svorka SE hlavní vypínač C1 dálkový spínač L1 zelená kontrolka L2 oranžová kontrolka TL termostat
12.4.2007
TS M1 R1 F3 F4
16 z 16
bezpečnostní termostat mikrospínač topné těleso tavná pojistka 3,15A tavná pojistka 25A
5410.296.00