Závěrečná zpráva o realizaci projektu
Program Iniciativy Společenství INTERREG IIIA Česká republika – Bavorsko 1. Údaje o projektu: Priorita:
Opatření: Název projektu: Příjemce dotace:
4. Lidské zdroje a sítě 4.2 Všeobecné vzdělávání, věda, výzkum, kultura, zdraví a civilní ochrana Společná výuka zdravotního personálu v regionu Euregio Egrensis CZ.04.4.82/4.2.00.1/0016 Střední zdravotnická škola, Cheb, Hradební 2 se sídlem: Hradební 2, 350 38 Cheb, IČ: 00669733 zastoupené ředitelem školy Mgr. Zdeňkem Hrkalem
Datum ukončení realizace projektu:
30.11.2007
1
1. Příprava a odzkoušení systému společné česko-německé výuky v oblasti pečovatelství.
V rámci projektu jsme se mnohokrát setkali u společné výuky. Byla to výuka teoretická - ve škole v Erbendorfu a v Chebu, vyučujícími byli různí učitelé obou škol, témata jsme vybírali buď velmi příbuzná, nebo zcela jiná - atraktivní pro danou skupinu. Výuku vždy vedla odborná učitelka, někdy učila obě dvě skupiny najednou, někdy vyrazila učit do partnerské školy jen „cizí“ žáky v rámci hospitace. Zpracovaná témata jsou uložena na CD. Při praktické výuce byla na české straně vždy přítomna odborná učitelka, ne přímo na daném oddělení, nicméně na dosah, tak, jak je u nás při praktické výuce českých žákyň zvykem. Při praktické výuce v Německu byli naši žáci rozmístěni ve vícero zdravotnických zařízeních, většinou vždy dva žáci v jednom domě pro seniory. S žáky nepracuje odborná učitelka jako u nás, jejich práci organizuje a kontroluje zaměstnanec zařízení, který má pověření školy. Společná praktická výuka byla pro žáky obou škol rozhodně přínosem, přinesla jim nové zkušenosti, možnost srovnání práce na obou stranách hranice, motivovala je v jejich dalším snažení. Němečtí žáci si vyzkoušeli praxi v nemocnici, kterou v Německu nemají, naši žáci navštívili mnoho domů pro seniory, praxe tohoto typu je v Chebu také omezená. Při teoretické výuce bylo vždy nutné vybrat atraktivní téma a zvolit vhodnou formu výuky. Je třeba uvědomit si, že při výuce bylo přítomno téměř vždy 26 žáků, 2 odborné učitelky a tlumočník. Práce v takovém množství lidí je velmi náročná, je nutné udržet pozornost žáků a stále se snažit je motivovat. Teoretická výuka se neodehrávala většinou v klasické učebně, v Německu i u nás jsme využívali odborné učebny - demonstrovny. Systém společné výuky funguje, žáky i vyučující obou škol obohatí, přináší jim nové zkušenosti a znalosti.
2. Podpora vzniku nových učebních osnov společné výuky v oblasti pečovatelství, vytvoření vícejazyčných učebních textů, vývoj společných učebních osnov, jazyková výuka.
Během projektu jsme se intenzivně zabývali srovnáním obou zdravotnických oborů, vytvořili jsme pracovní skupinu, která se pravidelně scházela a připravila podklady pro porovnání učebních osnov a tematických plánů. Úkolem pracovní skupiny bylo najít shody v obsahu výuky a vytvořit odpovídající učební materiál, který byl použit ve společných hodinách v obou studijních oborech. Vybrali jsme tři předměty, které mají dle našeho názoru k sobě nejblíže. U těchto tří předmětů jsme přeložili tematické plány a při vzájemných pracovních schůzkách jsme hledali společné styčné body. První pomoc / 1. Hilfe v ČR se vyučuje - 1. roč. 34 hodin v BRD se vyučuje - 2. roč. 26 hodin Psychologie a komunikace / Kommunikation v ČR se vyučuje - 3. roč. 40 hodin v BRD se vyučuje - 1./2./3. roč. 60 hodin Ošetřování nemocných a Ošetřovatelství / Altenkrankenpflgege und Krankenpflege v ČR se vyučuje 1. roč.: 102 h 2. roč.: 204 h 3. roč.: 204 h 4. roč.: 132 h (teorie a praxe) v BRD se vyučuje 1./2./3. roč.: teorie 650 h 1./2./3. roč.: praxe 640 h
2
Systém vzdělání Česká republika Zdravotnický asistent 4 roky závěr – maturitní zkouška Podmínky přijetí – 9 let ZŠ , věk 15 let Počet vyučovacích hodin v týdnu - 32 Poměr teorie a praxe: 1. ročník teorie, úvod do praktické výuky 2. ročník teorie, úvod do praktické výuky 3. ročník teorie a 615 hodin praxe 4. ročník teorie a 450 hodin praxe Praktická výuka je absolvována ve zdravotnických zařízeních, se kterými škola uzavře smlouvu – nemocnice, praktičtí lékaři Žáci nedostávají za práci finanční ohodnocení Žáci mohou po maturitě studovat na VŠ
Bavorsko Státně uznaný pečovatel o seniory 3 roky – závěrečná zkouška Podmínky přijetí – ukončení reálné školy, min.věk 17 let Výuka se skládá z 2.100 hodin teorie a 2.500 hodin praxe. Organizace praktických hodin: 1.900 hodin v zařízeních péče o seniory 400 hodin na ambulantních sociálních stanicích 200 hodin v oblasti gerontopsychiatrie Zdravotnická zařízení (převážně domy pro seniory) mají uzavřenou smlouvu o spolupráci se školou a vzdělávací dohodu se žáky Žáci dostávají za práci finanční ohodnocení Existují modelové projekty k integračnímu, resp. jednotnému vzdělání v ošetřovatelství a péči o seniory
Více vyučujících učí stejný předmět v různých ročnících Učební osnovy jsou sestaveny pro jednotlivé předměty
Vyučující učí předmět ve všech ročnících Učební osnovy jsou sestaveny pro úseky učiva
PŘEDMĚTY
ÚSEKY UČIVA
Farmakologie Plánování péče o seniory, dokumentace...
Anatomie Psychologie
Jednání v péči o seniory
Komunikace Psychologie
3. Podpora hranice překračující spolupráce v oblasti odborného vzdělání ve zdravotnickém sektoru - výměna žáku, učitelů a odborného personálu v oblasti pečovatelství,
Kromě společné výuky žáků a výměny učitelů byly cílem projektu také kontakty mezi zdravotnickými pracovníky. Společná výuka žáků se odehrávala pravidelně v obou partnerských školách a ve zdravotnických zařízeních na obou stranách hranice. Vyučující obou škol se stýkali při tvorbě společných osnov a porovnávání tematických plánů tří předmětů (první pomoc, psychologie a komunikace, ošetřovatelství a ošetřování nemocných). Učitelé české i německé školy vyučovali svůj předmět ve smíšených třídách (erbendorfští i čeští žáci) nebo jen přímo ve třídě s jednou skupinou žáků. Nechyběli ani při společném praktickém vyučování ve zdravotnických zařízeních na obou stranách hranice. Účastnili se také různých volnočasových aktivit žáků obou partnerských škol.
3
Pro český i německý odborný personál jsme připravili tři odborné konference. Těchto konferencí se zúčastnilo přes 300 zdravotníků. Měli možnost si navzájem vyměnit zkušenosti a poznatky ze své zdravotnické práce. Vyslechli přednášky fundovaných odborníků a měli možnost navštívit také zdravotnická zařízení na druhé straně hranice. 08. a 09.11. 2006 Struktury zabezpečení péče v domech pro seniory 04. a 05.04. 2007 Standardy prevence dekubitů v ošetřovatelské péči 08. a 09.11. 2007 Možnosti bazální stimulace v ošetřovatelské péči. Stres a syndrom vyhoření v pomáhajících profesích 4. Odbourání sociálních, kulturních,společenských a odborných zábran přeshraniční mobility zavedením hranice překračujícího vzdělávání
Společným setkáváním při teoretické i praktické výuce, ale i při exkurzích, byla dána mladým lidem možnost aktivně se poznávat a zažít na vlastní kůži jiný vzdělávací systém. Konfrontací těchto dvou rozdílných systémů byl položen jeden ze základů pro jejich propojení. Vzájemné kontakty českých a německých studentů pomáhají rozvoji přátelství mezi vrstevníky, které navíc spojuje zájem o stejnou profesi. Dávají možnost oběma stranám seznámit se s zdravotnickými pracovišti na obou stranách hranice. Žáci mají šanci blíže poznat společenské, kulturní, odborné prostředí v obou zemích a porovnat jejich podobnosti a odlišnosti. Čeští žáci si navíc kromě procvičení svých jazykových znalostí mohou otestovat práci v zemi, která je členem Evropské unie už delší dobu. Naše i partnerská, německá vzdělávací soustava, by měla připravovat lidi schopné žít v multikulturní společnosti, snášet, tolerovat druhé. Musí usilovat o to, aby vzdělávací soustavy byly přibližně stejné v rámci EU, aby mohla být uznána kvalifikace i v jiných zemích. Na to úzce navazuje jazykové vzdělání, které je nutné pro fungování v multikulturní společnosti. Náš pilotní projekt je vzorem pro společnou česko - německou výuku, může být inspirací a vodítkem i pro ostatní zdravotnické školy. Napomohl k odbourání sociálních, kulturních, společenských a odborných zábran nejen u žáků, ale i u vyučujících a u zdravotníků, kteří se účastnili projektových aktivit. Vytvoření společného vzdělávacího systému, studijního oboru, jenž bude uznán v obou zemích, je ještě hudbou budoucnosti. Nezávisí totiž jen na práci a zájmu učitelů a žáků, ale především na dohodě českých a německých politiků, ministerstev školství a dalších erudovaných odborníků.
5. Prezentace a zatraktivnění známých míst příhraničního regionu Během projektu jsme pravidelně navštěvovali místa v česko-německém pohraničí, vyrazili jsme ale i do větších míst. Několikrát jsme v rámci exkurzí a praktického vyučování byli v domovech pro seniory na německé straně - Waldsassen, Mitterteich, Konnersreuth, Neustadt, Weiden, Erbendorf, Kemnath, Fuchsmühl, Kronach, navštívili jsme také Předškolní a školní zařízení pro tělesně i mentálně postižené děti v Mitterteichu (spádová oblast pro okres Tirschenreuth), zhlédli jsme výstavu o lidských smyslech v Norimberku, v rámci filmového týdne jsme si prošli i filmová studia Bavaria v Mnichově. Na české straně jsme viděli Léčebnu dlouhodobě nemocných Carvac v Chebu, Domov důchodců a Ústav sociální péče v Hranicích, velmi dobrou spolupráci máme s Domovem ošetřovatelské péče v Dolním Rychnově. Naši a němečtí žáci spolu absolvovali několikrát praktickou výuku v Karlovarské krajské nemocnici Cheb, Společně také navštívili lázeňský provoz ve Františkových Lázních. Při společných setkáních jsme našim německým kolegům představili známá místa našeho regionu, spíše jsme se však orientovali na místa menší, necentrální. V rámci praktické výuky žáci hovořili často se zaměstnanci a klienty zdravotnických zařízení, představovali jim potažmo náš projekt a reprezentovali tedy i český a bavorský region.
4
6. Vytvoření a vydání česko-německých učebních skript pro odbornou výuku zdravotnického personálu
Během projektu se nám podařilo vytvořit česko - německou brožuru se základními pojmy ze tří oblastí z běžného života (základní fráze, pozdravy, představení, prosba…), z anatomie - popis lidského těla, názvy orgánů + obrazový materiál, z oblasti nemocnice a domova pro seniory - základní otázky a odpovědi při příjmu pacienta, klienta, komunikace s nemocným, s obyvatelem domu pro seniory - viz příloha slovníček Existuje rovněž výukový materiál k jednotlivým teoretickým hodinám, které čeští a němečtí žáci absolvovali společně. Tyto výukové materiály jsou buď v klasické výkladové formě nebo jsou to pracovní listy, kam žáci dle úkolu dopisují své odpovědi (vhodné zejména při skupinové práci), další materiály jsou v elektronické formě - prezentace PowerPoint. Nevytvořili jsme přímo učební skripta, ale protože dvoujazyčného výukového materiálu máme mnoho a jsme schopni ho v případě zájmu poskytnout i jiným českým zdravotnickým školám či německým Altenpflegeschule, vytvořili jsme CD s nejvýznamnějšími učebními tématy, kterými jsme se zabývali. Na CD nejsou věci k praktické výuce ve zdravotnických zařízeních, nejsou tam ani záznamy k praktické výuce ve škole, tyto výukové materiály sloužily pro potřeby vyučujících a jsou jen ve formě praktických poznámek. Ke všem proběhlým hodinám existuje fotodokumentace, již jsme také schopni případným zájemcům z řad zdravotnických škol předat jako inspiraci. ZÁVĚRY A ZKUŠENOSTI Z REALIZACE PROJEKTU Práce v projektu je práce týmová, chvíli nám trvalo, než jsme sestavili funkční tým - na české i na německé straně. V době trvání projektu nás někteří kolegové opustili natrvalo, někteří se znovu vrátili (MD). Změny proběhly na české i německé straně. Projektový tým se ale postupem času ustálil a komunikace probíhala bez problémů. Na počátku projektu byla myšlenka, že se nám podaří položit základy pro společné přeshraniční vzdělávání zdravotnických pracovníků. Bavorské ministerstvo školství a kultury počítalo s tím, že zavede do praxe nový vzdělávací obor, že spojí péči o seniory a ošetřovatelskou péči obecně. Tento systém funguje všude v Evropě (kromě Německa Nizozemí), také v České republice. Zdravotní sestra by tedy neměla vystudovanou speciálně péči o seniory, ale tento obor by byl součástí jejího všeobecného zdravotnického vzdělání. Bohužel časem Bavorsko od tohoto záměru ustoupilo a drží se rozdělení na dva obory - vzdělání Altenpflege (pro seniory) a Krankenpflege (pro pacienty všeobecně). S erbendorfskou školou jsme se pokusili najít společná témata v praktické i teoretické výuce, ale jejich vzdělání je zcela odlišné, orientují se skutečně převážně na péči o seniory, která je mnohdy specifická. Dalším problémem je odlišný systém rozvrhu obou škol - čeští žáci mají po celý školní rok týdenní rozvrh, kde je zastoupena praxe i teorie. Němečtí žáci mají tzv. blokové vyučování - některé týdny jsou jen ve škole, jiné jen na praxi, bez styku se školou. V poslední etapě projektu jsme narazili na problém, kdy žáci jedné či druhé školy měli prázdniny, nebylo možné se pravidelně stýkat. Němečtí žáci navíc v posledním ročníku školy mají převážně praxi, teoretických hodin přímo ve škole mají málo. Zkušenosti nám přinesly závěr, že je třeba na začátek jakéhokoli projektu zařadit společné aktivity, které se netýkají přímo školy. Velmi se nám osvědčil pobyt na Bublavě, komunikaci také rozhodně prospěl filmový týden. Jazykový problém je jasný i laikovi. Čeští žáci mají jazykovou výuku němčiny již od základní školy, ale úroveň jejich znalostí je různá. U všech teoretických hodin a exkurzí byl k dispozici tlumočník, při praktické výuce však přímo nebyl, žáci museli komunikovat se zdravotnickým personálem, klienty a svými „spolužáky“ bez prostředníka. Při teoretické výuce by však tlumočník rozhodně chyběl, jednalo se o odborná témata. Němečtí žáci nastoupili do kurzu češtiny, a přesto, že měli motivaci, kurz kvůli náročnosti opustili. Problémem, který se nám na začátku projektu nejevil jako zásadní, je věkový rozdíl žáků. Čeští žáci jsou nyní na konci projektu plnoletí, němečtí žáci do projektu v podstatě nastoupili jako plnoletí, většinou jsou ale již starší, mají za sebou jiný učební obor. Naši žáci žijí u rodičů, němečtí jsou většinou samostatní, často mají rodinu. Naši žáci vykonávají praxi ve zdravotnických zařízeních zdarma, němečtí žáci si od prvního ročníku vydělávají. Sociální zkušenosti obou skupin se promítly i do projektu.
5
Přes značné rozdíly ve vzdělávacích systémech, v organizaci výuky, v rozdílnosti sociální skupiny, jsme se jako pilotní projekt pokusili porovnat systémy vzdělání, učební osnovy, plány, rozvrhy, absolvovali jsme teoretickou i praktickou výuku, exkurze, volnočasové aktivity.
PREZENTACE PROGRAMU INTERREG III A , PROJEKTU: 1. Byly zřízeny webové stránky projektu pravidelně doplňované o aktuální informace o projektu na www.szs.cheb.indos.cz 2. U vstupu do školy je instalovaná informační tabule s údaji a aktivitami projektu. 3. Učebny pro společnou výuku jsou označeny logem EU, KK, bfz a SZŠ . 4. Veškerý majetek nakoupený z projektu je označen logem EU a KK. 5. Na oficiálních dokumentech (pozvánky na akce, programy zasedání, letáky) je logo EU, bfz a SZŠ, je také uvedeno, že projekt je financován z příspěvků rozpočtu Karlovarského kraje a z Evropského fondu pro regionální rozvoj Interreg III A. 6. Presentace v regionálním tisku. 7. Během projektu jsme spolu s německou stranou uspořádali tři mezinárodní konference – konaly se v Chebu a Erbendorfu, odborní referenti za námi přijeli ale z různých míst obou zemí (Mnichov, Regensburg, Norimberk, Brno,Plzeň) , také zdravotníci, kteří naše přednášky navštívili, byli nejen z příhraničních regionů. 8. Bielefeld – 20.- 21. leden 2006 Akce pořádaná lögt Bielefeld – Landesinstitut für den Öffentlichen Gesundheitsdienst NRW téma Přeshraniční zdravotnické aktivity v Evropě. V Evropě bylo osloveno 330 subjektů, které se zabývají přeshraničními projekty, 150 odpovědělo, 40 nejzajímavějších bylo prezentováno na tomto workshopu, 10 jich pak bylo dále mediálně prezentováno. Projekt Společná příprava byl mezi nimi. 9. O projekt projevila zájem také poslankyně Německého spolkového sněmu, paní Elisabeth Scharfenberg, členka komise pro zdravotnictví a mluvčí v oblasti sociální politiky, projekt byl prezentován také paní Džamile Stehlíkové, ministryni pro oblast lidských práv a národnostních menšin. 10. Projekt byl prezentován u příležitosti všech veřejných akcí školy a spolupracujících organizací 11. Projekt byl prezentován jako součást konference v rámci Krajinné výstavy Cheb – Marktredwitz dne 5.9.2006 v Chebu. 12. Projekt dále podpořili a byl presentován u Dr. Birgit Seelbinder, prezidentka Euregia Egrensis, Ing. Kamil Řezníček, člen Rady Karlovarského kraje pro oblast školství, pan Karl Haberkorn, zemský rada okresu Tirschenreuth, pan Hans Donko, starosta Erbendorfu, Ing. Michal Pospíšil, místostarosta Chebu a další představitelé regionální politiky obou zemí.
6