Red / Line
Informační část
Výběhové výrobky a použitelné náhrady pro rok 2013 Výběhové výrobky jsou k dodání do vyprodání zásob! (Další informace naleznete na www.dehn.cz, www.dehn.de a v katalogu DEHN + SÖHNE UE 2012/2013, P2 2013 a PCZ2013)
Ochrany pro napájecí síť nn výběhový výrobek kat. č. typ
náhrada - alternativní výrobek kat. č. typ
výběhový výrobek kat. č. typ
Kombinované svodiče typ 1 900 370
DV 2P TT 255
900 371
DV 2P TN 255
900 373
DV TNC 255
900 374
DV TNS 255
900 375
DV TT 255
951 110 951 115 951 200 951 205 951 300 951 305 951 400 951 405 951 310 951 315
DV M TT 2P 255 DV M TT 2P 255 FM DV M TN 255 DV M TN 255 FM DV M TNC 255 DV M TNC 255 FM DV M TNS 255 DV M TNS 255 FM DV M TT 255 DV M TT 255 FM
nebo nebo nebo nebo nebo
Zkoordinované svodiče bleskových proudů typ 1 900 015
DBM 1 135
900 016
DBM 1 320
900 025 900 026 900 044
DBM 1 255 DBM 1 255 L DBM 440
900 055
DGPM 255
961 110 961 115 961 130 961 135 961 120 961 125 961 140 961 145 961 101 961 105
DB M 1 150 DB M 1 150 FM DB M 1 320 DB M 1 320 FM DB M 1 255 DB M 1 255 FM DBM 1 440 DBM 1 440 FM DGP M 255 DGP M 255 FM
nebo nebo
nebo nebo
Svodiče bleskových proudů typ 1 900 110 900 111 900 132 900 159
DB 3 255 DB 1 255 DGP BN 255 DB 1 440
900 269 900 273
DGP B NH00 N 255 DB NH00 255 H
900 120 900 222 961 102 961 140 961 145 – 900 255
DB 3 255 H DB 1 255 H DGPH M 255 DBM 1 440 DBM 1 440 FM
nebo
DGP C T 255
900 506 900 507 900 508 900 509 900 510 900 516 900 517
DG TN 230 DG TN 230 FM DG TT 230 DG TT 230 FM DG TNC 230 400 DG IT 500 DG Y PV 1000
900 520 900 530 900 540 900 546 900 547
DG TT 230 400 DG TNS 230 400 DG TNC 230 400 FM DG IT 500 FM DG Y PV 1000 FM 952 516 DG TT 230 400 FM DG TNS 230 400 FM DG 275 DG 600 DG 385 DG 150 DG 75 DG 320 DG 440 DG 275 FM DG 600 FM DG 385 FM DG 150 FM DG 75 FM DG 320 FM DG 440 FM
900 550 900 560 900 600 900 601 900 602 900 603 900 604 900 605 900 607 900 620 900 621 900 622 900 623 900 624 900 625 900 627
6
952 030 DGP C S nebo 952 035 DGP C S FM 952 200 DG M TN 275 952 205 DG M TN 275 FM 952 110 DG M TT 2P 275 952 115 DG M TT 2P 275 FM 952 300 DG M TNC 275 952 302 DG M WE 600 952 510 DG M YPV SCI 1000 nebo 952 511 DG M YPV SCI 600 952 310 DG M TT 275 952 400 DG M TNS 275 952 305 DG M TNC 275 FM 952 307 DG M WE 600 FM 952 515 DG M YPV SCI 1000 FM DG M YPV SCI 600 FM 952 315 DG M TT 275 FM 952 405 DG M TNS 275 FM 952 070 DG S 275 952 076 DG S 600 952 074 DG S 385 952 072 DG S 150 952 071 DG S 75 952 073 DG S 320 952 075 DG S 440 952 090 DG S 275 FM 952 096 DG S 600 FM 952 094 DG S 385 FM 952 092 DG S 150 FM 952 091 DG S 75 FM 952 093 DG S 320 FM 952 095 DG S 440 FM
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
DG T 385 DG T 275 DG T 600 DG T 320 DG T 150 DG T 75 DG T 440 DG T 275 VA DG T 75 VA DG T 275 FM DG T 600 FM DG T 320 FM DG T 150 FM DG T 75 FM DG T 440 FM DG T 275 VA FM DG T 385 FM DG T 75 VA FM VAV 1000
952 074 952 070 952 076 952 073 952 072 952 071 952 075 952 082 952 080 952 090 952 096 952 093 952 092 952 091 952 095 952 087 952 094 952 085 950 102 950 112 950 120 DG T H 275 LI – 950 121 DG T H 385 LI – 950 150 DG TT H 230 400 LI – 950 151 DG TT H230 400 LI 385 – 950 160 DG TNC H230 400 LI – 950 170 DG TNS H230 400 LI – 950 220 DG T 48 952 078 950 225 DG T 48 FM 952 098 952 510 950 500 (2X) DG PV 500 SCP 952 511
DBM NH00 255
Svodiče přepětí typ 2 900 133
900 641 900 650 900 651 900 652 900 653 900 654 900 655 900 659 900 667 900 680 900 681 900 682 900 683 900 684 900 685 900 689 900 691 900 692 901 000
náhrada - alternativní výrobek kat. č. typ DG S 385 DG S 275 DG S 600 DG S 320 DG S 150 DG S 75 DG S 440 DG S 275 VA DG S 75 VA DG S 275 FM DG S 600 FM DG S 320 FM DG S 150 FM DG S 75 FM DG S 440 FM DG S 275 VA FM DG S 385 FM DG S 75 VA FM DG 1000 DG 1000 FM
nebo
DG S 48 DG S 48 FM DG M YPV SCI 1000 nebo DG M YPV SCI 600 (sledovat napětí PV)
950 501 (2X) DG PV 700 SCP 950 502 (2X) DG PV 1200 SCP 950 505 (2X) DG PV 500 SCP FM 952 516
952 510 DG M YPV SCI 1000 952 512 DG M YPV SCI 1200 952 515 DG M YPV SCI 1000 FM DG M YPV SCI 600 FM
950 506 (2X) DG PV 700 SCP FM 950 507 (2X) DG PV 1200 SCP FM
952 515 952 517
DG M YPV SCI 1000 FM DG M YPV SCI 1200 FM
953 200 953 205 953 204 953 209 953 203 953 208 953 202 953 207 953 201 953 206 953 400 953 405 909 245 909 235 909 250
DR M 2P 255 DR M 2P 255 FM DR M 2P 150 DR M 2P 150 FM DR M 2P 75 DR M 2P 75 FM DR M 2P 60 DR M 2P 60 FM DR M 2P 30 DR M 2P 30 FM DR M 4P 255 DR M 4P 255 FM DPRO 230 SE F DPRO 230 SE SFL PRO 6X
– – 902 315 902 315 952 699
IGA 10 V2 IP54 IGA 10 V2 IP54 DK 25
923 100 923 101
EXFS 100 EXFS 100 KU
(sledovat napětí PV)
Svodiče přepětí typ 3 901 100
DR 230 FML
901 101
DR 120 FML
901 102
DR 60 FML
901 103
DR 48 FML
901 104
DR 24 FML
901 130
DR 230 3N FML
909 822 909 825 912 260
SF PRO CZ S PRO CZ SFL PRO
nebo nebo nebo nebo nebo nebo
Příslušenství 900 121 900 122 900 309 902 480 900 699
DBR 35 DBR 63 IGA 10 IP54 IGA 10 IP55 DK 35
Oddělovací jiskřiště 923 070 923 071
EXFS C1 EXFS C1 KU
www.dehn.cz
Ochrana před přepětím Ochrany pro napájecí síť nn Kombinované svodiče - typ 1
Kombinované svodiče - typ 1
Modulární DEHNventil®
Příslušenství pro modulární DEHNventily
Vícepólový kombinovaný svodič. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými při spínání a při bouřkách.
Ochranný modul s jiskřištěm Ochranný modul s jiskřištěm pro napájecí sítě nn se jmenovitým napětím 230 V/50 Hz.
Kombin. svodiče, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instalují na rozhraních LPZ 0A – 2.
typ kat. č.
• Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a ochrannými moduly, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištami TS 35. • Jiskřiště s technologií RADAX-Flow účinně zháší následné síťové proudy a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení. • Jiskřiště je selektivní, do velikosti zkratového proudu 50 kAef nezpůsobuje vybavení pojistek od hodnoty 20 A gL/gG a výše. • Energeticky zkoordinovaný kombinovaný svodič s funkcí vlnolamu (WBF) je schopen odvést bleskový proud až 100 kA (10/350 μs). • Kombinovaný svodič je schopen chránit koncová zařízení Up ≤ 1,5 kV. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Snadná výměna přetížených modulů pomocí aretovacího tlačítka na ochranném modulu. • U provedení FM se vodiče dálkové signalizace funkčnosti připojují k bezpo-
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp
Výměnný ochranný modul s jiskřištěm N-PE s propustností bleskového proudu 50 kA.
Ochranný modul s jiskřištěm N-PE pro DV M TT 255 (FM) Výměnný ochranný modul s jiskřištěm N-PE s propustností bleskového proudu 100 kA. typ kat. č.
max. příp. trvalé napětí AC UC 255 V zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3-PEN] Itotal 75 kA
DV M TNC 255 FM 951 305 255 V 75 kA
DEHNventil M TNS (FM) Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „4+0“ pro třífázové sítě TN-S se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz. typ kat. č.
DV M TNS 255 951 400
max. příp. trvalé napětí AC UC 255 V zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3+N-PE] Itotal100 kA 100 kA
DV M TNS 255 FM 951 405 255 V
DEHNventil M TT (FM) Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „3+1“ pro třífázové sítě TT a TN-S se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz. typ kat. č.
DV M TT 255 951 310
max. příp. trvalé napětí AC UC 255 V zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3+N-PE] Itotal100 kA 100 kA
DV MOD NPE 50 951 050
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp
Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „3+0“ pro třífázové sítě TN-C se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz. DV M TNC 255 951 300
255 V 25 kA
Ochranný modul s jiskřištěm N-PE pro DV M TT 2P 255 (FM)
DEHNventil M TNC (FM)
typ kat. č.
DV MOD 255 951 001
255 V 50 kA
DV MOD NPE 100 951 100 255 V 100 kA
DEHNventil® ZP Vícepólový kombinovaný svodič v provedení pro montáž v rozváděčích s třífázovým sběrnicovým systémem o šířce 40 mm. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými při spínání a při bouřkách. Kombin. svodiče, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instalují na rozhraních LPZ 0A – 2. • Jiskřiště s technologií RADAX-Flow účinně zháší následné síťové proudy a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení. • Jiskřiště je selektivní, do velikosti zkratového proudu 25 kAef nezpůsobuje vybavení pojistek od hodnoty 20 A gL/gG a výše. • Energeticky zkoordinovaný kombinovaný svodič s funkcí vlnolamu (WBF) je schopen odvést bleskový proud až 100 kA (10/350 μs). • Kombinovaný svodič je schopen chránit koncová zařízení Up ≤ 1,5 kV. • Kontrola funkčnosti se provádí stlačením tlačítka s doutnavkou. • Jednoduchá a rychlá montáž na třífázový sběrnicový systém o šířce 40 mm. • Kombinovaný svodič s kompaktní konstrukcí vyhovuje podmínkám normy
DV M TT 255 FM 951 315
DEHNventil ZP TNC
255 V
Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „4+0“ pro třífázové sítě TN-C se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz je určen k instalaci do hlavních/elektroměrových rozváděčů.
DEHNventil M TN (FM) Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „2+0“ pro jednofázové sítě TN se jmenovitým napětím 230 V/50 Hz. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L+N-PE] Itotal
DV M TN 255 951 200
DV M TN 255 FM 951 205
255 V 50 kA
255 V 50 kA
typ kat. č.
DV ZP TNC 255 900 390
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3-PEN] Itotal
255 V 75 kA
DEHNventil ZP TT Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „3+1“ pro třífázové sítě TT a TN-S se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz je určen k instalaci do hlavních/elektroměrových rozváděčů.
DEHNventil M TT 2P (FM) Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „1+1“ pro jednofázové sítě TT a TN se jmenovitým napětím 230 V/50 Hz. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L+N-PE] Itotal
www.dehn.cz
DV M TT 2P 255 951 110
DV M TT 2P 255 FM 951 115
255 V 50 kA
255 V 50 kA
typ kat. č.
DV ZP TT 255 900 391
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3+N-PE] Itotal
255 V 100 kA
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
7
Kombinované svodiče - typ 1
Kombinované svodiče - typ 1
DEHNvenCI
DEHNshield®
Jednopólový kombinovaný svodič s integrovaným předjištěním. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými při spínání a při bouřkách. Kombinovaný svodič, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0A – 2. • Kompletní jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a s výměnným ochranným modulem a integrovanými pojistkami, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Jiskřiště s technologií RADAX-Flow účinně zháší následné síťové proudy a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení. • Energeticky zkoordinovaný kombinovaný svodič s funkcí vlnolamu (WBF) je schopen odvést bleskový proud až 25 kA (10/350 μs). • Kombinovaný svodič je schopen chránit koncová zařízení Up ≤ 1,5 kV. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Snadná výměna přetížených modulů pomocí aretovacího tlačítka na ochranném modulu. • U provedení FM se vodiče dálkové signalizace funkčnosti připojují k bezpotenciálovému přepínači pomocí třípólové svorkovnice.
DEHNvenCI 1 255 (FM)
Novinka 1pólový kombinovaný svodič s integrovaným předjištěním pro napájecí sítě se jmenovitým napětím 230V /50 Hz.
Vícepólový kombinovaný svodič. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými při spínání a při bouřkách. Kombin. svodiče, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instalují na rozhraních LPZ 0A – 2. • Kompletně zapojená jednotka s kompaktní konstrukcí je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištami TS 35 v rodinných domech a ve speciálních aplikacích, viz tiskopis DS 193. • Jiskřiště s technologií RADAX-Flow účinně zháší následné síťové proudy a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení. • Energeticky zkoordinovaný kombinovaný svodič (v rámci řady Red/Line) s funkcí vlnolamu (WBF) je schopen odvést bleskový proud až 50 kA (10/350 μs). • Kombinovaný svodič je schopen chránit koncová zařízení Up ≤ 1,5 kV. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli.
DEHNshield TNC
Novinka Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „3+0“ pro třífázové sítě TN-C se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz.
typ kat. č.
DSH TNC 255 941 300 N
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3-PEN] Itotal
255 V 37,5 kA
DEHNshield TNS typ kat. č.
DVCI 1 255 961 200 N
DVCI 1 255 FM 961 205 N
255 V 25 kA
255 V 25 kA
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp
Novinka Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „4+0“ pro třífázové sítě TN-S se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz.
typ kat. č.
DSH TNS 255 941 400 N
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3+N-PE] Itotal
Příslušenství pro DEHNvenCI Uzemňovací propojka EB DG, 3pólová, 1 fázová
DEHNshield TT
Novinka Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „3+1“ pro třífázové sítě TT a TN-S se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz.
Propojka pro společné uzemnění 3 svodičů typu 1 v pouzdrech o šířce 2 jednotek s multifunkčními připojovacími svorkami. typ kat. č.
EB DG 1000 1 3 900 411
rozměry připojovací svorka balení
34 x 112 x 3 mm do 25 mm2 1 ks
255 V 50 kA
typ kat. č.
DSH TT 255 941 310 N
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3+N-PE] Itotal
255 V 50 kA
Uzemňovací propojka EB, 4pólová, 1 fázová Propojka pro společné uzemnění 4 svodičů typu 1 v pouzdrech o šířce 2 jednotek s multifunkčními připojovacími svorkami. typ kat. č. rozměry připojovací svorka balení
DEHNshield TN
Novinka Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „2+0“ pro jednofázové sítě TN se jmenovitým napětím 230 V/50 Hz.
EB 1 4 9 900 417 34 x 148 x 3 mm do 25 mm2 1 ks
typ kat. č.
DSH TN 255 941 200 N
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L+N-PE] Itotal
255 V 25 kA
DEHNshield TT 2P
Novinka Kombinovaný svodič s vnitřním zapojením „1+1“ pro jednofázové sítě TT a TN se jmenovitým napětím 230 V/50 Hz.
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) [L+N-PE] Itotal
8
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
DSH TT 2P 255 941 110 N 255 V 25 kA
www.dehn.cz
Kombinované svodiče - typ 1 pro fotovolt. zařízení
Zkoordinované svodiče bleskových proudů - typ 1
DEHNlimit
DEHNbloc® M
Dvoupolový kombinovaný svodič. Chrání obvody fotovoltaických/ solárních měničů před přepětími vzniklými při spínání a při bouřkách. Kombinovaný svodič, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0A – 2. • Kompletně zapojená jednotka s kombinovaným svodičem na bázi jiskřiště s funkcí vlnolamu je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s obvody fotovoltaických zdrojů se jmenovitým napětím do 1000 V DC. • Použití kombinovaného svodiče je v souladu s předpisy IEC 60364-7-712 „ Zřizování solárních napájecích systémů“ a ČSN EN 332000-7-712. • Jiskřiště s osvědčenou technologií účinně zháší stejnosměrné proudy a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení. • Jiskřiště s funkcí vlnolamu (WBF) je schopno odvést bleskový proud až 50 kA (10/350 μs). • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Zdvojené příp. ztrojené připojovací svorky zvyšují možnosti připojení kombinovaného svodiče k obvodům FVE (např. při slučování dvou PV stringů) a k vodiči PE a uzemnění. • U provedení FM se vodiče dálkové signalizace funkčnosti připojují k bezpoNovinka Kombinovaný svodič do fotovoltaických zdrojů se jmenovitým napětím do 1000 V DC.
DEHNlimit PV 1000 V2 (FM)
typ kat. č.
DLM PV 1000 V2 900 342 N
Jednopólový energeticky zkoordinovaný svodič bleskových proudů. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými i při přímých úderech blesku. Svodič bleskových proudů, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0A – 1. • Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a ochranným modulem, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištami TS 35. • Jiskřiště s technologií RADAX-Flow s funkcí vlnolamu (WBF) účinně zháší následné síťové proudy a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení. • Jiskřiště je selektivní, do velikosti zkratového proudu 50 kAef nezpůsobuje vybavení pojistek od hodnoty 35 A gL/gG a výše. • Svodič bleskových proudů je přímo zkoordinován se svodiči přepětí DEHNguard. • Zdvojené připojovací svorky umožňují připojit svodič blesk. proudů v zapojení V. • S ostatními přístroji lze svodič propojovat jednak pomocí vodičů do připojovacích svorek nebo pomocí hřebenových propojek. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli.
DEHNbloc M 1 … 1pólový modulární zkoordinovaný svodič bleskových proudů s vysokou schopností omezovat následné síťové proudy.
DLM PV 1000 V2 FM 900 345 N
max. napětí na svorkách generátoru PV UCPV 1000 V 1000 V max. trvalé napětí DC Umax zkuš. blesk. proud (10/350) [DC+/DC- –>PE] Iimp 50 kA 25 kA jmenovitý impulsní proud (8/20) In schopnost zhášet následné síť. proudy DC Ifi DC 100 A ≤ 3,3 kV ochranná úroveň [DC+ –> DC-] Up šířka modulu 8 jednotek
1000 V 1000 V 50 kA 25 kA 100 A ≤ 3,3 kV 8 jednotek
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
DB M 1 150 961 110
DB M 1 255 961 120
DB M 1 320 961 130
150 V 35 kA ≤ 1,5 kV
255 V 50 kA ≤ 2,5 kV
320 V 25 kA ≤ 2,5 kV
DEHNbloc M 1 … FM 1pólový modulární zkoordinovaný svodič bleskových proudů s vysokou schopností omezovat následné síťové proudy.
Zkoordinované svodiče bleskových proudů - typ 1 DEHNbloc® Maxi
typ kat. č.
Jednopólový energeticky zkoordinovaný svodič bleskových proudů. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými i při přímých úderech blesku.
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
DB M 1 150 FM 961 115
DB M 1 255 FM 961 125
DB M 1 320 FM 961 135
150 V 35 kA ≤ 1,5 kV
255 V 50 kA ≤ 2,5 kV
320 V 25 kA ≤ 2,5 kV
Svodič bleskových proudů, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0A – 1. • Kompaktní jednotka je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s nožovými spodky NH 00. • Jiskřiště s technologií RADAX-Flow s funkcí vlnolamu (WBF) účinně zháší následné síťové proudy. • Jiskřiště je selektivní, do velikosti zkratového proudu 50 kAef nezpůsobuje vybavení pojistek od hodnoty 35 A gL/gG a výše. • Jiskřiště je schopno odvést bleskový proud až 25 kA (10/350 μs). • Svodič bleskových proudů je přímo zkoordinován se svodiči přepětí DEHNguard nebo V(A) NH. • Svodič bleskových proudů účinně omezuje přepětí na Up ≤ 2,5 kV a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení.
DEHNbloc Maxi NH00 255
Příslušenství pro modulární DEHNbloc® M Ochranné moduly s jiskřištěm pro DEHNbloc M ... (FM) Výměnné moduly s jiskřištěm pro napájecí sítě nn. Ochranné moduly lze vyměňovat pod napětím. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp
DB M MOD 150 961 001
DB M MOD 255 961 002
DB M MOD 320 961 003
150 V 35 kA
255 V 50 kA
320 V 25 kA
1pólový zkoordinovaný svodič bleskových proudů v provedení nožových pojistek o velikosti NH 00 s vysokou schopností omezovat následné síťové proudy. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
www.dehn.cz
DBM NH00 255 900 255 255 V 25 kA ≤ 2,5 kV
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
9
Zkoordinované svodiče bleskových proudů - typ 1
Zkoordinované svodiče bleskových proudů - typ 1
DEHNbloc® Maxi 440/760
DEHNbloc® Maxi S
Jednopólový energeticky zkoordinovaný svodič bleskových proudů. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v průmyslových objektech před přepětími vzniklými i při přímých úderech blesku.
Jednopólový energeticky zkoordinovaný svodič bleskových proudů s integrovaným předjištěním. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými i při přímých úderech blesku.
Svodiče bleskových proudů, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instalují na rozhraních LPZ 0A – 1.
Svodič bleskových proudů, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0A – 1.
• Kompaktní jednotka je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Zapouzdřené jiskřiště s technologií RADAX-Flow účinně zháší následné síťové proudy a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení. • Energeticky zkoordinovaný svodič bleskových proudů s funkcí vlnolamu (WBF) je schopen odvést vysoké bleskové proudy. • Svodič bleskových proudů je přímo zkoordinován se svodiči přepětí DEHNguard. • Jiskřiště je selektivní, do velikosti zkratového proudu 50 kAef nezpůsobuje vybavení pojistek od hodnoty 35 A gL/gG a výše. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • U provedení FM se vodiče dálkové signalizace funkčnosti připojují k bezpo-
• Kompaktní jednotka je přizpůsobena k montáži v rozvodnách nízkého napětí na sběrnice PEN (zapojení 3+0) nebo N (zapojení 3+1) o šířce 35 mm. • Jiskřiště s technologií RADAX-Flow s funkcí vlnolamu (WBF) účinně zháší následné síťové proudy. • Jiskřiště je selektivní, do velikosti zkratového proudu 50 kAef nezpůsobuje vybavení pojistek od hodnoty 35 A gL/gG a výše. • Jiskřiště je schopno odvést bleskový proud až 35 kA (10/350 μs). • Svodič bleskových proudů je přímo zkoordinován se svodiči přepětí DEHNguard. • Svodič bleskových proudů účinně omezuje přepětí na Up ≤ 2,5 kV (včetně připojovacího vedení o délce 80 cm) a zajišťuje vysokou provozní pohotovost chráněných zařízení. • Zkratová odolnost svodiče je 100 kAef . • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány pomocí signalizačního mo-
DEHNbloc Maxi 1 440 (FM) 1pólový zkoordinovaný svodič bleskových proudů s vysokou schopností omezovat následné síťové proudy v sítích TN/TT se jmenovitým napětím 400/690 V.
DEHNbloc Maxi 1 255 S
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
DBM 1 440 961 140
DBM 1 440 FM 961 145
440 V 35 kA ≤ 2,5 kV
440 V 35 kA ≤ 2,5 kV
DEHNbloc Maxi 1 760 FM
1pólový zkoordinovaný svodič bleskových proudů s integrovaným předjištěním v provedení pro přímou montáž na sběrnice. typ kat. č.
DBM 1 255 S 900 220
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
255 V 25 kA ≤ 2,5 kV
1pólový zkoordinovaný svodič bleskových proudů s vysokou schopností omezovat následné síťové proudy v sítích IT se jmenovitým napětím 690 V.
Příslušenství k DEHNbloc® Maxi S Přijímací modul DEHNsignal E 3 typ kat. č.
DBM 1 760 FM 961 175
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
760 V 25 kA ≤ 4,0 kV
Příslušenství k DEHNbloc® Maxi 440/760 Uzemňovací propojka EB DG, 3pólová, 1 fázová Propojka pro společné uzemnění 3 svodičů typu 1 v pouzdrech o šířce 2 jednotek s multifunkčními připojovacími svorkami. typ kat. č.
EB DG 1000 1 3 900 411
rozměry připojovací svorka balení
34 x 112 x 3 mm do 25 mm2 1 ks
Uzemňovací propojka EB, 4pólová, 1 fázová Propojka pro společné uzemnění 4 svodičů typu 1 v pouzdrech o šířce 2 jednotek s multifunkčními připojovacími svorkami. typ kat. č. rozměry připojovací svorka balení
10
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
EB 1 4 9 900 417
Modul je přizpůsoben pro selektivní příjem signálu funkčního stavu/poruchy od 3 svodičů bleskových proudů DEHNbloc® Maxi S, případně od 3 svodičů bleskových proudů DEHNbloc® Maxi S a odpovídajícího DEHNgap Maxi S (v sítích typ kat. č.
DSI E 3 910 631
balení
1 ks
LWL DSI 18M Optický kabel o délce 18 m pro přenos signálu od DEHNbloc® Maxi S. typ kat. č.
LWL DSI 18M 910 642
průměr délka balení
2,2 mm 18 m 1 ks
LWL ST DSI Připojovací konektor pro optický kabel LWL DSI. typ kat. č.
LWL ST DSI 910 641
průměr délka balení
2,2 mm 10 mm 20 ks
34 x 148 x 3 mm do 25 mm2 1 ks
www.dehn.cz
Zkoordinovanésvodičeblesk.proudů-typ1proDCobvody
Svodiče bleskových proudů - typ 1
DEHNsecure M
DEHNbloc®
Energeticky zkoordinovaný svodič bleskových proudů. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti se stejnosměrným napětím (DC) před přepětími vzniklými i při přímých úderech blesku.
Svodiče bleskových proudů. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými i při přímých úderech blesku.
Svodiče bleskových proudů, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instalují na rozhraních LPZ 0A – 1.
Svodič bleskových proudů, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0A – 1.
• Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a ochranným modulem, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištami TS 35. • Jiskřiště s funkcí vlnolamu (WBF) je technologicky přizpůsobené DC obvodům. • Svodič bleskových proudů je přímo zkoordinován se svodiči přepětí DEHNguard. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Snadná výměna přetíženého modulu pomocí aretovacího tlačítka na ochranném modulu.
• Zapouzdřené jiskřiště s funkcí vlnolamu (WBF) s technologií RADAX-Flow účinně zháší následné síťové proudy. • Svodič bleskových proudů vyhovuje podmínkám normy PNE 33 0000-5 pro instalaci svodičů SPD v neměřené části rozvodu nn.
DEHNbloc H M • 1pólová kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a ochranným modulem, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištami TS 35. • Jiskřiště je selektivní, do velikosti zkratového proudu 50 kAef nezpůsobuje vybavení pojistek od hodnoty 35 A gL/ gG a výše. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signal. poli.
DEHNsecure M 1 …
Novinka 1pólový zkoordinovaný svodič bleskových proudů pro sítě DC.
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí DC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
DSE M 1 60 971 121 N
DSE M 1 220 971 120
DSE M 1 242 971 122 N
60 V 25 kA ≤ 1,5 kV
220 V 25 kA ≤ 1,5 kV
242 V 25 kA ≤ 1,5 kV
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
Novinka 1pólový zkoordinovaný svodič bleskových proudů pro sítě DC s dálkovou signalizací stavu.
DEHNsecure M 1 … FM
typ kat. č.
60 V 25 kA ≤ 1,5 kV
220 V 25 kA ≤ 1,5 kV
• Svodiče bleskových proudů v 1pólovém a 3pólovém provedení. • Kompletně zapojené jednotky s kompaktní konstrukcí jsou přizpůsobeny k montáži v rozváděčích s lištami TS 35. • Jiskřiště jsou selektivní, do velikosti zkratového proudu 50 kAef nezpůsobují vybavení pojistek od hodnoty 35 A gL/ gG a výše. • Zdvojené připojovací svorky umožňují připojit svodič
242 V 25 kA ≤ 1,5 kV
Novinka 2pólový zkoordinovaný svodič bleskových proudů pro sítě DC s vnitřním zapojením „1+1“.
DEHNsecure M 2P … (FM)
typ kat. č.
DSE M 2P 60 971 221 N
max. příp. trvalé napětí DC UC 60 V zkuš. blesk. proud (10/350)[DC+/DC- –> DC-/DC+] Iimp 25 kA 50 kA zkuš. blesk. proud (10/350)[DC-/DC+ –> PE] Iimp ≤ 1,5 kV ochranná úroveň [DC+/DC- –> DC-/DC+] Up ≤ 1,5 kV ochranná úroveň [DC-/DC+ –> PE] Up
255 V 50 kA ≤ 4,0 kV
DEHNbloc … 255 H
DSE M 1 60 FM DSE M 1 220 FM DSE M 1 242 FM 971 126 N 971 125 971 127 N
max. příp. trvalé napětí DC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
DBH M 1 255 961 122
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp zkuš. blesk. proud (10/350) [L1+L2+L3-N/PEN] Itotal ochranná úroveň Up
DB 1 255 H 900 222
DB 3 255 H 900 120
255 V 50 kA – ≤ 4,0 kV
255 V – 100 kA ≤ 4,0 kV
DSE M 2P 60 FM 971 226 N 60 V 25 kA 50 kA ≤ 1,5 kV ≤ 1,5 kV
Příslušenství k DEHNbloc® Ochranný modul s jiskřištěm pro DBH M 1 255 DBH MOD 255
Příslušenství k DEHNsecure M
Výměnné moduly s jiskřištěm pro napájecí sítě nn. Ochranné moduly lze vyměňovat pod napětím.
Ochranné moduly s jiskřištěm pro DSE M ... (FM) DSE MOD ...
Novinka Výměnné moduly s jiskřištěm pro sítě DC. Ochranné moduly DSE MOD lze vyměňovat pod napětím. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí DC UC
DSE MOD 60 971 001 N
DSE MOD 220 971 002
DSE MOD 242 971 003 N
60 V
220 V
242 V
typ kat. č.
DBH MOD 255 961 022
max. příp. trvalé napětí AC UC
255 V
DSE MOD PE 60 Výměnný modul s jiskřištěm pro zapojení „1+1“ v síti DC. Ochranný modul DSE MOD PE lze vyměňovat pod napětím. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí DC UC
www.dehn.cz
DSE MOD PE 60 971 010 60 V
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
11
Svodiče bleskových proudů N-PE - typ 1
Svodiče bleskových proudů N-PE - typ 1
DEHNgap
Příslušenství pro DEHNgapy Ochranný modul s jiskřištěm N-PE pro DEHNgap M - 100 kA
Svodiče bleskových proudů N-PE. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětími vzniklými i při přímých úderech blesku.
Výměnný modul s jiskřištěm pro svodiče bleskových proudů N-PE . Ochranné moduly lze vyměňovat pod typ DGPnapětím. M MOD 255
Svodič bleskových proudů, typ 1 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0A – 1.
kat. č.
• Zapouzdřené jiskřiště na bázi klouzavého výboje s funkcí vlnolamu (WBF) má vysokou schopnost odvést součtové proudy tekoucí mezi vodičem N a PE. • Svodič bleskových proudů je určen do zapojení svodičů „3+1“ nebo „1+1“ v sítích TT (TN-S s kabelovým přívodem). • Svodič bleskových proudů vyhovuje podmínkám normy PNE 33 0000-5 pro
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
DGP M 255 961 101
DGP M 255 FM 961 105
255 V 100 kA ≤ 1,5 kV
255 V 100 kA ≤ 1,5 kV
DEHNgap Maxi 1 255 S • Energeticky zkoordinovaný svodič bleskových proudů N-PE s integrovaným kontrolním zařízením. • Kompaktní jednotka je přizpůsobena k montáži v rozvodnách nízkého napětí na sběrnice N o šířce 35 mm. typ kat. č.
DGPM 1 255 S 900 050
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
255 V 100 kA ≤ 2,5 kV
DEHNgap Maxi 440 (FM) • Energeticky zkoordinovaný svodič bleskových proudů N-PE do sítí TT (TN-S) se jmenovitým napětím 400/690V. • Svodič bleskových proudů je přímo zkoordinován se svodičem přepětí DEHNgap C S. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizač. poli. • U provedení FM se vodiče dálkové signalizace funkčnosti typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
DGPM 440 961 160
DGPM 440 FM 961 165
440 V 100 kA ≤ 2,5 kV
440 V 100 kA ≤ 2,5 kV
DEHNgap H M 255
typ kat. č.
Výměnný modul s jiskřištěm pro svodiče bleskových proudů N-PE.
12
typ kat. č.
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
255 V 100 kA
Svodiče přepětí - typ 2 Modulární DEHNguard® s integrovaným předjištěním Vícepólový svodič přepětí s integrovanou pojistkou. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětím. Svodič přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0B – 1. • Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a výměnnými ochrannými moduly s integrovanými pojistkami, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Svodiče přepětí jsou energeticky zkoordinovány s ostatními svodiči řady Red/Line. • Ochranné moduly jsou osazeny výkonnými varistory ZnO a pojistkou zapojenou do série. • Vysoký stupeň bezpečnosti je zajištěn odpojovacím zařízením „Thermo-Dynamic-Control“ s dvojitou kontrolou. • Svodič přepětí je schopen chránit koncová zařízení Up ≤ 1,5 kV. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Snadná výměna přetížených modulů pomocí aretovacího tlačítka na ochranném modulu.
DEHNguard M TNC CI … (FM) Svodič přepětí s integrovanou pojistkou, vnitřní zapojení „3+0“ pro třífázové sítě TN-C se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
DG M TNC CI 275 952 304
DG M TNC CI 275 FM 952 309
275 V 12,5 kA 25 kA
275 V 12,5 kA 25 kA
DEHNguard M TNS CI … (FM) Svodič přepětí s integrovanou pojistkou, vnitřní zapojení „4+0“ pro třífázové sítě TN-S se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz.
DGPH M 255 961 102 255 V 100 kA ≤ 4,0 kV
DGPH MOD 255 961 020
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp
• Modulární 1póllový svodič bleskových proudů N-PE. • Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a ochranným modulem, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištami TS 35. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizač. poli.
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp ochranná úroveň Up
255 V 100 kA
Ochranný modul s jiskřištěm N-PE pro DEHNgap H M - 100 kA
DEHNgap M 255 (FM) • Modulární energeticky zkoordinovaný svodič blesk. proudů N-PE. • Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a ochranným modulem, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištami TS 35. • Svodič bleskových proudů je přímo zkoordinován se svodičem přepětí DEHNgap C S. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signal. poli. • Snadná výměna přetíženého modulu pomocí aretovacího tlačítka na ochranném modulu.
961 010
max. příp. trvalé napětí AC UC zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
DG M TNS CI 275 952 401
DG M TNS CI 275 FM 952 406
275 V 12,5 kA 25 kA
275 V 12,5 kA 25 kA www.dehn.cz
Svodiče přepětí - typ 2
Svodiče přepětí - typ 2
DEHNguard M TT CI … (FM) Svodič přepětí s integrovanou pojistkou, vnitřní zapojení „3+1“ pro třífázové sítě TT a TN-S se jmenovitým napětím 230/400 V/50 Hz. typ kat. č.
DG M TT CI 275 952 322
DG M TT CI 275 FM 952 327
max. příp. trvalé napětí AC (L-N/N-PE) UC 275/255 V jmen. impulz. proud (8/20) (L-N/N-PE) In 12,5/20 kA max. impulz. proud (8/20) (L-N/N-PE) Imax 25/40 kA
275/255 V 12,5/20 kA 25/40 kA
DEHNguard M TN CI … (FM) Svodič přepětí s integrovanou pojistkou, vnitřní zapojení „2+0“ pro jednofázové sítě TN se jmenovitým napětím 230 V/50 Hz. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
DG M TN CI 275 952 173
DG M TN CI 275 FM 952 178
275 V 12,5 kA 25 kA
275 V 12,5 kA 25 kA
Modulární DEHNguard® Vícepólový svodič přepětí. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětím. Svodič přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0B – 1. • Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí, se základním dílem a výměnnými ochran. moduly, je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Svodiče přepětí jsou energeticky zkoordinovány s ostatními svodiči řady Red/Line. • Ochr. moduly jsou osazeny výkonnými varistory ZnO a pojistkou zapojenou do série. • Vysoký stupeň bezpečnosti je zajištěn odpojovacím zařízením „Thermo-Dynamic-Control“ s dvojitou kontrolou. • Svodič přepětí je schopen chránit koncová zařízení Up ≤ 1,5 kV. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Snadná výměna přetížených modu-
DEHNguard M TNC … Svodič přepětí s vnitřním zapojením „3+0“ pro třífázové sítě TN-C.
typ: kat. č.
DEHNguard M TT 2P CI … (FM) Svodič přepětí s integrovanou pojistkou, vnitřní zapojení „1+1“ pro jednofázové sítě TT a TN se jmenovitým napětím 230 V/50 Hz. typ kat. č.
DG M TT 2P CI 275 952 171
max. příp. trvalé napětí AC (L-N/N-PE) UC 275/255 V jmen. impulz. proud (8/20) (L-N/N-PE) In 12,5/20 kA max. impulz. proud (8/20) (L-N/N-PE) Imax 25/40 kA
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
150 952 313
275 952 300
385 952 314
440 952 303
150 V 15 kA 40 kA
275 V 20 kA 40 kA
385 V 20 kA 40 kA
440 V 20 kA 40 kA
DEHNguard M TNC … FM Svodič přepětí s vnitřním zapojením „3+0“ pro třífázové sítě TN-C s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti.
DG M TT 2P CI 275 FM 952 176 275/255 V 12,5/20 kA 25/40 kA
DG M TNC ...
typ: kat. č.
DG M TNC ...
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
150 FM 952 318
275 FM 952 305
385 FM 952 319
440 FM 952 308
150 V 15 kA 40 kA
275 V 20 kA 40 kA
385 V 20 kA 40 kA
440 V 20 kA 40 kA
DEHNguard S CI … (FM) DEHNguard M TNS …
Svodič přepětí s dvoudílnou konstrukcí se základním dílem a výměnným ochranným modulem s integrovanou pojistkou. Svodič je přizpůsoben k montáži v rozváděčích s lištou TS 35 v sítích nn se jmenovitým napětím 230 V/50 Hz. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
DG S CI 275 952 079
DG S CI 275 FM 952 099
275 V 12,5 kA 25 kA
275 V 12,5 kA 25 kA
Svodič přepětí s vnitřním zapojením „4+0“ pro třífázové sítě TN-S.
typ: kat. č.
DG M TNS ...
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
150 952 403
275 952 400
385 952 404
150 V 15 kA 40 kA
275 V 20 kA 40 kA
385 V 20 kA 40 kA
DEHNguard M TNS … FM Svodič přepětí s vnitřním zapojením „4+0“ pro třífázové sítě TN-S s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti.
typ: kat. č.
DG M TNS ...
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
150 FM 952 408
275 FM 952 405
385 FM 952 409
150 V 15 kA 40 kA
275 V 20 kA 40 kA
385 V 20 kA 40 kA
DEHNguard M TT … Svodič přepětí s vnitřním zapojením „3+1“ pro třífázové sítě TT a TN-S.
typ: kat. č.
DG M TT ...
max. příp. trvalé napětí AC (L-N) UC max. příp. trvalé napětí AC (N-PE) UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax www.dehn.cz
150 952 323
275 952 310
320 952 320
385 952 311
150 V 255 V 15 kA 40 kA
275 V 255 V 20 kA 40 kA
320 V 255 V 20 kA 40 kA
385 V 255 V 20 kA 40 kA
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
13
Svodiče přepětí - typ 2
Svodiče přepětí - typ 2 DEHNguard® S
DEHNguard M TT … FM Svodič přepětí s vnitřním zapojením „3+1“ pro třífázové sítě TT a TN-S s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti.
typ: kat. č.
DG M TT ...
max. příp. trvalé napětí AC (L-N) UC max. příp. trvalé napětí AC (N-PE) UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
150 FM 952 328
275 FM 952 315
320 FM 952 325
385 FM 952 316
150 V 255 V 15 kA 40 kA
275 V 255 V 20 kA 40 kA
320 V 255 V 20 kA 40 kA
385 V 255 V 20 kA 40 kA
DEHNguard M TN … Svodič přepětí s vnitřním zapojením „2+0“ pro jednofázové sítě TN.
typ: kat. č.
DG M TN ...
150 952 201
275 952 200
150 V 15 kA 40 kA
275 V 20 kA 40 kA
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
Jednopólový svodič přepětí. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětím. Svodič přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0B – 1. • Dvoudílná konstrukce se základním dílem a výměnným ochranným modulem je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Svodiče přepětí jsou energeticky zkoordinovány s ostatními svodiči řady Red/Line. • Ochranné moduly jsou osazeny výkonnými varistory ZnO. • Vysoký stupeň bezpečnosti je zajištěn odpojovacím zařízením „Thermo-Dynamic-Control“ s dvojitou kontrolou. • Svodič přepětí je schopen chránit koncová zařízení Up ≤ 1,5 kV. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Snadná výměna přetíženého modulu pomocí aretovacího tlačítka na ochranném modulu. • Přívodní vodiče se připojují do připoj. svorek nebo pomocí hřebenových
DEHNguard S … Svodič přepětí s dvoudílnou konstrukcí se základním dílem a výměnným ochranným modulem.
DEHNguard M TN … FM Svodič přepětí s vnitřním zapojením „2+0“ pro jednofázové sítě TN s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti.
typ: kat. č.
DG M TN ...
150 FM 952 206
275 FM 952 205
150 V 15 kA 40 kA
275 V 20 kA 40 kA
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
DEHNguard M TT 2P … Svodič přepětí s vnitřním zapojením „1+1“ pro jednofázové sítě TT a TN.
typ: kat. č.
DG M TT 2P ...
max. příp. trvalé napětí AC (L-N) UC max. příp. trvalé napětí AC (N-PE) UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
275 952 110
320 952 130
385 952 111
275 V 255 V 20 kA 40 kA
320 V 255 V 20 kA 40 kA
385 V 255 V 20 kA 40 kA
DEHNguard M TT 2P … FM Svodič přepětí s vnitřním zapojením „1+1“ pro jednofázové sítě TT a TN s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti.
typ: kat. č.
DG M TT 2P ...
max. příp. trvalé napětí AC (L-N) UC max. příp. trvalé napětí AC (N-PE) UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
275 FM 952 115
320 FM 952 135
385 FM 952 116
275 V 255 V 20 kA 40 kA
320 V 255 V 20 kA 40 kA
385 V 255 V 20 kA 40 kA
typ: kat. č.
DG S ...
48 952 078
75 952 071
150 952 072
275 952 070
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
48 V 60 V 10 kA 25 kA
75 V 100 V 10 kA 40 kA
150 V 200 V 15 kA 40 kA
275 V 350 V 20 kA 40 kA
DG S ...
320 952 073
385 952 074
440 952 075
600 952 076
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
320 V 420 V 20 kA 40 kA
385 V 500 V 20 kA 40 kA
440 V 585 V 20 kA 40 kA
600 V 600 V 15 kA 30 kA
typ: kat. č.
DEHNguard S … FM Svodič přepětí s dvoudílnou konstrukcí se základním dílem a výměnným ochranným modulem s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti. typ: kat. č.
DG S ...
48 FM 952 098
75 FM 952 091
150 FM 952 092
275 FM 952 090
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
48 V 60 V 10 kA 25 kA
75 V 100 V 10 kA 40 kA
150 V 200 V 15 kA 40 kA
275 V 350 V 20 kA 40 kA
DG S ...
320 FM 952 093
385 FM 952 094
440 FM 952 095
600 FM 952 096
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
320 V 420 V 20 kA 40 kA
385 V 500 V 20 kA 40 kA
440 V 585 V 20 kA 40 kA
600 V 600 V 15 kA 30 kA
typ: kat. č.
DEHNguard S WE 600 (FM)
DEHNguard M WE 600 (FM) Svodič přepětí s vnitřním zapojením „3+0“ pro třífázové sítě TN-C na výstupu větrných elektráren se jmen. napětím 400/690 V/ 50 Hz. Zvýšené maximální trvalé napětí varistorů chrání varistory před krátkodobým kolísáním napětí. • Vodiče dálkové signalizace se u provedení FM připojují k bezpotenciálovému přepínači pomocí třípólové svortyp: kat. č. max. příp. trvalé napětí AC (L-N) UC max. trvalé napětí varistoru Umov jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
14
DG M WE 600 952 302
DG M WE 600 FM 952 307
600 V 750 V 15 kA 25 kA
600 V 750 V 15 kA 25 kA
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
Svodič přepětí pro sítě nn na výstupu větrných elektráren se jmenovitým napětím 600 V / 50 Hz. Zvýšené maximální trvalé napětí varistoru chrání varistor před krátkodobým kolísáním napětí. • Vodiče dálkové signalizace se u provedení FM připojují k bezpotenciálovému přepínači pomocí třípólové svortyp: kat. č. max. příp. trvalé napětí AC (L-N) UC max. trvalé napětí varistoru Umov jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
DG S WE 600 952 077
DG S WE 600 FM 952 097
600 V 750 V 15 kA 25 kA
600 V 750 V 15 kA 25 kA
www.dehn.cz
Svodiče přepětí - typ 2
Svodiče přepětí - typ 2 pro fotovolt. zařízení
DEHNguard® S ... VA
Modulární DEHNguard® M (Y)PV SCI
Jednopólový svodič přepětí. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětím.
Svodiče přepětí s třístupňovým stejnosměrným spínacím zařízením. Chrání fotovoltaická zařízení o svorkovém napětí až do 1200 V před přepětím.
Svodič přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0B – 1.
Svodič přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0B – 1.
• Dvoudílná konstrukce se základním dílem a výměnným ochranným modulem je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Svodiče přepětí jsou energeticky zkoordinovány s ostatními svodiči řady Red/Line. • Ochr. moduly jsou osazeny sériovou kombinací výkonného varistoru ZnO a jiskřiště. • Vysoký stupeň bezpečnosti je zajištěn odpojovacím zařízením „Thermo-Dynamic-Control“ s dvojitou kontrolou. • Svodič přepětí je schopen chránit koncová zařízení Up ≤ 1,5 kV. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Snadná výměna přetíženého modulu pomocí aretovacího tlačítka na ochranném modulu.
• Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí se základním dílem a výměnnými ochran. moduly je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Kombinované odpojovací a zkratovací zařízení se zajištěným odpojením ochranného modulu chrání před nebezpečím požáru, který by mohl vzniknout z oblouku v DC obvodech. • Osvědčené zapojení „Y“ chrání svodič při poškození izolace v obvodech FV generátoru. • Integrovaná stejnosměrná pojistka zabraňuje „vytáhnutí“ oblouku při výměně ochranného modulu. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Provedení pro maximální svorková napětí 150 - 1200 V.
DEHNguard S … VA
DEHNguard M YPV SCI …
Svodič přepětí s dvoudílnou konstrukcí se základním dílem a výměnným ochranným modulem se sériovým zapojením varistoru a jiskřiště. typ: kat. č.
DG S ...
75 VA 952 080
275 VA 952 082
385 VA 952 084
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
75 V 100 V 10 kA 20 kA
320 V 350 V 10 kA 20 kA
385 V 500 V 10 kA 20 kA
DEHNguard S … VA FM Svodič přepětí s dvoudílnou konstrukcí se základním dílem a výměnným ochranným modulem se sériovým zapojením varistoru a jiskřiště s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti. typ: kat. č.
DG S ...
75 VA FM 952 085
275 VA FM 952 087
385 VA FM 952 089
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
75 V 100 V 10 kA 20 kA
320 V 350 V 10 kA 20 kA
385 V 500 V 10 kA 20 kA
Svodiče přepětí N-PE - typ 2 DEHNgap C S
Modulární svodič přepětí s třístupňovým stejnosměrným spínacím zařízením pro fotovoltaická zařízení.
typ: kat. č.
max. svorkové napětí UCPV celk. impulz. proud (8/20) Itotal jmen. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] In max. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] Imax
150 952 513 N
600 952 511
1000 952 510
1200 952 512
≤ 150 V 40 kA
≤ 600 V 40 kA
≤ 1000 V 40 kA
≤ 1200 V 30 kA
10 kA
12,5 kA
12,5 kA
12,5 kA
20 kA
25 kA
25 kA
25 kA
DEHNguard M YPV SCI … FM Modulární svodič přepětí s třístupňovým stejnosměrným spínacím zařízením pro fotovoltaická zařízení s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti. typ: kat. č.
DG M YPV SCI ...
max. svorkové napětí UCPV celk. impulz. proud (8/20) Itotal jmen. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] In max. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] Imax
Svodič přepětí N-PE. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětím.
150 FM 952 518 N
600 FM 952 516
1000 FM 952 515
1200 FM 952 517
≤ 150 V 40 kA
≤ 600 V 40 kA
≤ 1000 V 40 kA
≤ 1200 V 30 kA
10 kA
12,5 kA
12,5 kA
12,5 kA
20 kA
25 kA
25 kA
25 kA
DEHNguard S PV SCI … 1pólový svodič přepětí s třístupňovým stejnosměrným spínacím zařízením pro fotovoltaická zařízení.
Svodič přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0B – 1. • Dvoudílná konstrukce se základním dílem a výměnným ochranným modulem je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Ochranný modul má velkou schopnost odvést součtové proudy tekoucí mezi vodičem N a PE. • Svodič přepětí je určen do zapojení „3+1“ nebo „1+1“ v sítích TT (TN-S). • Svodič přepětí je energeticky zkoordinován s ostatními svodiči řady Red/ Line. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Snadná výměna přetíženého modulu pomocí aretovacího tlačítka na ochr. modulu. • Přívodní vodiče se připojují do připoj. svorek nebo pomocí hřebenových
DG M YPV SCI ...
typ: kat. č.
DG S PV SCI ...
max. svorkové napětí UCPV jmen. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] In max. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] Imax
150 952 551
600 952 550
≤ 150 V 10 kA 20 kA
≤ 600 V 12,5 kA 25 kA
DEHNguard S PV SCI … FM 1pólový svodič přepětí s třístupňovým stejnosměrným spínacím zařízením pro fotovoltaická zařízení s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti.
DEHNgap C S (FM)
1pólový modulární svodič přepětí N-PE. typ: kat. č. typ: kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax www.dehn.cz
DGP C S 952 030
DGP C S FM 952 035
255 V 20 kA 40 kA
255 V 20 kA 40 kA
DG S PV SCI ...
max. svorkové napětí UCPV jmen. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] In max. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] Imax
150 FM 952 556
600 FM 952 555
≤ 150 V 10 kA 20 kA
≤ 600 V 12,5 kA 25 kA
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
15
Svodiče přepětí - typ 2 pro fotovolt. zařízení
Svodiče přepětí - typ 2 Ochranný modul s varistorem pro DEHNguard M WE ... a DEHNguard S WE ...
Modulární DEHNguard® ME (Y)PV SCI 1500 (FM) Svodiče přepětí s třístupňovým stejnosměrným spínacím zařízením. Chrání fotovoltaická zařízení se svorkovým napětím až do 1500 V před přepětím. Svodič přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0B – 1. • Kompletně zapojená jednotka s dvoudílnou konstrukcí se základním dílem a výměnnými ochran. moduly je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Kombinované odpojovací a zkratovací zařízení se zajištěným odpojením ochranného modulu chrání před nebezpečím požáru, který by mohl vzniknout z oblouku v DC obvodech (patent SCI). • Osvědčené zapojení „Y“ chrání svodič při poškození izolace v obvodech FV generátoru. • Integrovaná stejnosměrná pojistka zabraňuje „vytáhnutí“ oblouku při výměně ochranného modulu. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Zkratová pevnost ISCPV : 1000 A. Novinka DEHNguard ME YPV SCI 1500 (FM) Modulární svodič přepětí s třístupňovým stejnosměrným spínacím zařízením pro fotovoltaická zařízení.
Výměnný ochranný modul se zvýšeným max. trvalým napětím varistoru Umov = 750 typ kat. č.
DG MOD 750 952 017
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC max. trvalé napětí varistoru Umov jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
600 V 600 V 750 V 15 kA 25 kA
Ochranný modul s jiskřištěm N-PE pro DEHNguard M TT ... Výměnný ochranný modul s jiskřištěm N-PE. typ kat. č.
DG MOD NPE 952 050
max. příp. trvalé napětí AC (N-PE) UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
255 V 20 kA 40 kA
Ochranný modul s jiskřištěm N-PE pro DEHNgap C S Výměnný ochranný modul s jiskřištěm N-PE.
typ: kat. č.
DG ME YPV SCI ...
1500 952 520 N
1500 FM 952 525 N
≤ 1500 V 25 kA 12,5 kA
≤ 1500 V 25 kA 12,5 kA
max. svorkové napětí UCPV celk. impulz. proud (8/20) Itotal jmen. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] In
typ kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
Novinka 1pólový svodič přepětí s třístupňovým stejnosměrným spínacím zařízením pro fotovoltaická zařízení s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti.
DEHNguard SE PV SCI 1500 (FM)
typ: kat. č.
DG SE PV SCI ...
1500 952 561 N
1500 FM 952 566 N
≤ 1500 V 12,5 kA
≤ 1500 V 12,5 kA
max. svorkové napětí UCPV jmen. impulz. proud (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] In
Výměnný ochranný modul se sériovým zapojením varistoru a jiskřiště. typ: kat. č.
typ kat. č.
275 V 12,5 kA 25 kA
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
typ: kat. č.
DG MOD ...
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
16
75 V 100 V 10 kA 20 kA
275 V 350 V 10 kA 20 kA
385 V 500 V 10 kA 20 kA
DG MOD PV SCI ...
75 952 055
300 952 053
500 952 051
600 952 054
75 V 10 kA 20 kA
300 V 12,5 kA 25 kA
500 V 12,5 kA 25 kA
600 V 12,5 kA 25 kA
Výměnný ochranný modul s paralelním zapojením varistoru a zkratovacího zařízení s integrovanou pojistkou. typ: kat. č.
48 952 018
75 952 011
150 952 012
275 952 010
48 V 60 V 10 kA 25 kA
75 V 100 V 10 kA 40 kA
150 V 200 V 15 kA 40 kA
275 V 350 V 20 kA 40 kA
320 952 013
385 952 014
440 952 015
600 952 016
320 V 420 V 20 kA 40 kA
385 V 500 V 20 kA 40 kA
440 V 585 V 20 kA 40 kA
600 V 600 V 15 kA 30 kA
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
385 VA 952 029
Ochranné moduly s varistorem pro DEHNguard M YPV SCI ... a DEHNguard S PV SCI ...
Výměnný ochranný modul s varistorem. DG MOD ...
275 VA 952 027
Výměnný ochranný modul s paralelním zapojením varistoru a zkratovacího zařízení s integrovanou pojistkou.
max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
Ochranné moduly s varistorem pro DEHNguard M ... a DEHNguard S ...
typ: kat. č.
75 VA 952 025
Ochranné moduly s varistorem pro DEHNguard M YPV SCI ... a DEHNguard S PV SCI ...
typ: kat. č.
DG MOD CI 275 952 020
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
DG MOD ...
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
Moduly lze vyměňovat pod napětím a bez demontáže krycí desky rozváděče.
Výměnný ochranný modul se sériovým zapojením varistoru a integrované pojistky.
255 V 20 kA 40 kA
Ochranné moduly s varistorem pro DEHNguard S … VA (FM)
Příslušenství Ochr. moduly pro DEHNguard® M, … S a DEHNgap C S
Ochranný modul s varistorem pro DEHNguard M ... CI 275
DG C MOD 952 060
DG MOD PV ...
max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
75 952 045
300 952 043
500 952 041
600 952 044
75 V 10 kA 40 kA
300 V 20 kA 40 kA
500 V 20 kA 40 kA
600 V 15 kA 30 kA
Novinka Ochranný modul s varistorem pro DEHNguard ME YPV SCI 1500 (FM) a DEHNguard SE PV SCI 1500 (FM) Výměnný ochranný modul pro s paralelním zapojením varistoru a zkratovacího zařízení s integrovanou pojistkou. typ kat. č. max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In
DG MOD E PV SCI 750 952 056 N 750 V 12,5 kA www.dehn.cz
Svodiče přepětí - typ 2
Svodiče přepětí - typ 2
DEHNguard® 1000 (FM)
V NH / VA NH
Jednopólový svodič přepětí. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětím.
Jednopólové svodiče přepětí v provedení NH. Chrání zařízení a spotřebiče připojené k napájecí síti nízkého napětí v občanských i průmyslových objektech před přepětím.
Svodič přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instaluje na rozhraních LPZ 0B – 1 a výše.
Svodiče přepětí, typ 2 podle ČSN EN 61643-11, se instalují na rozhraních LPZ 0B – 1 a výše.
• Kompaktní konstrukce je přizpůsobena k montáži v rozváděčích s lištou TS 35. • Výkonný varistor ZnO s vysokou schopností odvádět impulzní proudy. • Vysoký stupeň bezpečnosti je zajištěn odpojovacím zařízením „Thermo-Dynamic-Control“ s dvojitou kontrolou. • Funkční stav nebo porucha jsou signalizovány v signalizačním poli. • Přívodní vodiče se připojují do připoj. svorek nebo pomocí hřebenových propojek.
• Kompaktní konstrukce je přizpůsobena k montáži do průmyslových rozváděčů s nožovými spodky o velikosti 00 a 1. • Vnitřní obvod VNH tvoří sériové zapojení výkonného varistoru ZnO, kontrolního zařízení, odpojovacího zařízení a integrované pojistky. • Vnitřní obvod VANH tvoří sériové zapojení bleskojistky, výkonného varistoru ZnO, kontrolního zařízení, odpojovacího zařízení a integrované pojistky. • Svodiče přepětí jsou energeticky zkoordinovány s ostatními svodiči řady Red/Line. • Porucha je signalizována vysunutím kolíku. • Provedení FM navíc obsahuje mikrospínač pro dálkovou signalizaci poru-
DEHNguard 1000 (FM)
V NH00 (FM)
1pólový svodič přepětí s max. přípustnou hodnotou trvalého napětí Uc 1000 V.
typ: kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
DG 1000 950 102
DG 1000 FM 950 112
1000 V 1000 V 15 kA 30 kA
1000 V 1000 V 15 kA 30 kA
Svodič přepětí v provedení NH. Je přizpůsoben k instalaci do nožových spodků o velikosti 00. Provedení FM navíc obsahuje mikrospínač pro dálkovou sigtyp: kat. č.
V NH00 280 900 261
V NH00 280 FM 900 263
280 V 15 kA 30 kA
280 V 15 kA 30 kA
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
V NH1 Svodič přepětí v provedení NH. Je přizpůsoben k instalaci do nožových spodků o velikosti 1.
Příslušenství k DEHNguard® 1000 (FM) Uzemňovací propojka EB DG, 3pólová, 1 fázová Propojka pro společné uzemnění 3 svodičů typu 1 v pouzdrech o šířce 2 jednotek s multifunkčními připojovacími svorkami. typ kat. č.
EB DG 1000 1 3 900 411
rozměry připojovací svorka balení
34 x 112 x 3 mm do 25 mm2 1 ks
typ: kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
Uzemňovací propojka EB, 4pólová, 1 fázová
rozměry připojovací svorka balení
Svodič přepětí v provedení NH. Je přizpůsoben k instalaci do nožových spodků o velikosti 00. Provedení FM navíc obsahuje mikrospínač pro dálkovou sig-
EB 1 4 9 900 417 34 x 148 x 3 mm do 25 mm2 1 ks
280 V 15 kA 30 kA
VA NH00 (FM)
Propojka pro společné uzemnění 4 svodičů typu 1 v pouzdrech o šířce 2 jednotek s multifunkčními připojovacími svorkami. typ kat. č.
V NH1 280 900 270
typ: kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
VA NH00 280 900 262
VA NH00 280 FM 900 264
280 V 10 kA 20 kA
280 V 10 kA 20 kA
VA NH1 Svodič přepětí v provedení NH. Je přizpůsoben k instalaci do nožových spodků o velikosti 1.
typ: kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) Imax
www.dehn.cz
VA NH1 280 900 271 280 V 10 kA 20 kA
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
17
Svodiče přepětí - typ 3
Svodiče přepětí - typ 3
Modulární DEHNrail
Čtyřpólový modulární DEHNrail
Dvoupólový jemný svodič přepětí. Chrání síťové zdroje koncových zařízení s elektronikou před impulzním přepětím.
Čtyřpólový jemný svodič přepětí. Chrání síťové zdroje koncových zařízení s elektronikou v sítích se jmenovitým napětím 230/400 V před impulzním přepětím.
Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11.
Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11.
• Kompletně zapojená jednotka je přizpůsobena k montáži v rozváděči na lištu TS35. • Dvoudílná konstrukce, tvořená základním dílem a ochranným modulem. • Základním prvkem řady je dvoupólová kombinace výkonného varistoru a jiskřiště s velkou schopností odvést impulzní proud. • DEHNrail M je energeticky zkoordinován s ostatními svodiči řady Red/Line. • Vysoká bezpečnost je zajištěna osvědčeným zapojením do „Y“ odolnému proti náhodnému přepólování a kontrolním a odpojovacím zařízením. • Stav ochrany je signalizován signalizačním polem. • Vodiče dálkové signalizace se u provedení FM připojují k bezpotenciálové-
• Kompletně zapojená jednotka je přizpůsobena k montáži v rozváděči na lištu TS35. • Dvoudílná konstrukce, tvořená základním dílem a ochranným modulem. • Základním prvkem řady je kombinace výkonných varistorů a jiskřišť s velkou schopností odvést impulzní proud. • DEHNrail M je energeticky zkoordinován s ostatními svodiči řady Red/Line. • Vysoká bezpečnost je zajištěna osvědčeným zapojením do „Y“ odolnému proti náhodnému přepólování a kontrolním a odpojovacím zařízením. • Stav ochrany je signalizován signalizačním polem. • Vodiče dálkové signalizace se u provedení FM připojují k bezpotenciálovému přepínači pomocí třípólové svorkovnice.
DEHNrail M 2P ... 2pólový jemný svodič přepětí.
DEHNrail M 4P 255 (FM) 4pólový jemný svodič přepětí. V provedení FM s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti.
typ: kat. č.
DR M 2P ...
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
typ: kat. č.
DR M 2P ...
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
30 953 201
60 953 202
75 953 203
30 V 30 V 1 kA 2 kA
60 V 60 V 1 kA 2 kA
75 V 75 V 2 kA 4 kA
150 953 204
255 953 200
150 V 150 V 2 kA 4 kA
255 V 255 V 3 kA 5 kA
typ: kat. č. jmen. napětí AC UN max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. impulz. proud (8/20) In celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
DR M 4P 255 953 400
DR M 4P 255 FM 953 405
230/400 V 255/440 V 3 kA 8 kA
230/400 V 255/440 V 3 kA 8 kA
Příslušenství pro DEHNrail M 4P 255 (FM) Ochranný modul pro DEHNrail M 4P 255 (FM)
DEHNrail M 2P ... FM
Výměnný 4pólový ochranný modul se zapojením varistoru a jiskřiště do „Y“. Ochranné moduly lze vyměňovat pod napětím.
2pólový jemný svodič přepětí s dálkovou signalizací stavu a funkčnosti. typ: kat. č. typ: kat. č.
DR M 2P ...
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
typ: kat. č.
DR M 2P ...
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In max. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
30 FM 953 206
60 FM 953 207
75 FM 953 208
30 V 30 V 1 kA 2 kA
60 V 60 V 1 kA 2 kA
75 V 75 V 2 kA 4 kA
150 FM 953 209
255 FM 953 205
150 V 150 V 2 kA 4 kA
255 V 255 V 3 kA 5 kA
DR MOD 4P 255 953 020
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
255 V 255 V 3 kA 8 kA
Odrušovací filtr Jednofázový odrušovací filtr chrání síťové zdroje řídicích jednotek průmyslové automatizace (PCL/SPS) před symetrickým a asymetrickým vysokofrekvenčním rušením.
Příslušenství pro DEHNraily M 2P ...
• Instaluje se do rozváděčů/skříní s napájecími obvody strojů na lištu TS 35. • Doplňuje ochranný účinek jemných svodičů přepětí typu 3,
Ochranný modul pro DEHNrail M 2P ... (FM) Výměnný ochranný modul se zapojením varistoru a jiskřiště do „Y“. Ochranné moduly lze vyměňovat pod napětím. typ: kat. č.
DR MOD ...
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
typ: kat. č.
DR MOD ...
max. příp. trvalé napětí AC UC max. příp. trvalé napětí DC UC jmen. impulz. proud (8/20) In celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
18
NF 10 Jednofázový odrušovací filtr.
30 953 011
60 953 012
75 953 013
30 V 30 V 1 kA 2 kA
60 V 60 V 1 kA 2 kA
75 V 75 V 2 kA 4 kA
150 953 014
255 953 010
150 V 150 V 2 kA 4 kA
255 V 255 V 3 kA 5 kA
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
typ: kat. č.
NF 10 912 254
jmen. napětí AC UN jmen. proud AC IL symetrický útlum při f = 1 MHz asymetrický útlum při f = 1 MHz
230 V 10 A > 64 dB > 69 dB
www.dehn.cz
Svodiče přepětí - typ 3
Svodiče přepětí - typ 3
SPS Protector
NSM Protector
Jemný svodič přepětí a účinný odrušovací filtr v odstíněném pouzdru. Chrání síťové zdroje koncových průmyslových zařízení s elektronikou před impulzním přepětím a vysokofrekvenčním rušením.
Zásuvka DELTA Schuko s integrovaným jemným svodičem přepětí. Chrání zásuvkové okruhy a síťové zdroje elektr. spotřebičů před impulzním přepětím.
Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11.
Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11.
• Kompaktní jednotka je přizpůsobena k montáži v rozváděči na lištu TS35. • Svodič přepětí s kontrolním / odpojovacím zařízením a optickou signalizací provozu (zelená kontrolka). • Vodiče dálkové signalizace se u provedení FM připojují k bezpotenciálovému přepínači pomocí třípólové svorkovnice.
• 2pólový jemný svodič přepětí s kontrolním a odpojovacím zařízením, s akustickou a optickou signalizací provozu (zelená) a poruchy (červená) s možností testu. • Modul je přizpůsoben k montáži do kabelových kanálů a elektroinstalačních krabic nezávisle na designu zásuvek.
NSM Protector
SPS Protector
Zásuvka DELTA Schuko s integrovaným jemným 2pólovým svodičem přepětí.
Jemný svodič přepětí s účinným odrušovacím filtrem.
typ: kat. č.
SPS PRO 912 253
max. příp. trvalé napětí AC UC jmenovitý proud AC IL jmenovitý impulzní proud (8/20) IN celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
255 V 3A 3 kA 5 kA
typ: kat. č.
NSM PRO ...
TW 924 335
max. příp. trvalé napětí AC UC 230 V celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal 5 kA barva titan. bílá provedení DELTA profil
SI 924 337
AZ 924 339
EW 924 342
230 V 5 kA stříbrná profil
230 V 5 kA antracit profil
230 V 5 kA elektro bílá plus
Příslušenství k NSM Protectoru DEHNsafe Montážní rámeček
Jemný svodič přepětí. Chrání zásuvkové okruhy a síťové zdroje elektr. spotřebičů před impulzním přepětím.
Jednoduché provedení alpha exklusive.
Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11. • 2pólový jemný svodič přepětí s kontrolním a odpojovacím zařízením, s akustickou a optickou signalizací provozu (zelená) a poruchy (červená) s možností testu.
typ: kat. č.
AR1 ...
barva
TW 924 336
SI 924 338
AZ 924 340
EW 924 343
titan. bílá
stříbrná
antracit
elektro bílá
DEHNsafe 2pólový jemný svodič přepětí do kabelových kanálů a instalačních krabic.
Modul STC typ: kat. č.
DSA 230 LA 924 370
max. příp. trvalé napětí AC UC jmenovitý proud AC IL jmenovitý impulzní proud (8/20) IN celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
255 V 16 A 3 kA 5 kA
Modul s jemným svodičem přepětí. Chrání zásuvkové okruhy a síťové zdroje elektr. spotřebičů před impulzním přepětím. Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11. • 2pólový jemný svodič přepětí s kontrolním a odpojovacím zařízením, s akustickou signalizací poruchy s testovacím tlačítkem. • Modul je přizpůsoben k montáži do kabelových kanálů a elektroinstalač-
Příslušenství k DEHNsafe
Modul STC Jemný 2pólový svodič přepětí do kabelových kanálů a instalačních krabic.
Montážní rámeček Jednoduché provedení alpha exklusive. typ kat. č.
AR1 STW 924 328
barva balení
bílá studio 1 ks
typ: kat. č.
STC 230 924 350
max. příp. trvalé napětí AC UC jmenovitý impulzní proud (8/20) IN celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
Víčko
255 V 3 kA 5 kA
Jednoduché provedení alpha exklusive.
www.dehn.cz
typ kat. č.
ZAP STW 924 329
barva balení
bílá studio 1 ks
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
19
Svodiče přepětí - typ 3
Svodiče přepětí - typ 3
DEHNflex
DEHNprotector
Modul s jemným svodičem přepětí. Chrání zásuvkové okruhy a síťové zdroje elektr. spotřebičů před impulzním přepětím.
Zásuvkový adaptér s jemným svodičem přepětí. Chrání zásuvkové okruhy a síťové zdroje elektr. spotřebičů před impulzním přepětím.
Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11.
Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11.
• 2pólový jemný svodič přepětí s kontrolním a odpojovacím zařízením, s akustickou signalizací poruchy.
DEHNprotector SE • 2pólový jemný svodič přepětí s kontrolním a odpojovacím zařízením, s akustickou a optickou signalizací provozu (zelená) a poruchy (červená). • Zásuvkový adaptér v provedení s ochranným kolíkem.
DEHNflex M Jemný 2pólový svodič přepětí do kabelových kanálů a instalačních krabic v kompaktním provedení. typ: kat. č.
DFL M 255 924 396
max. příp. trvalé napětí AC UC jmenovitý impulzní proud (8/20) IN celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
255 V 3 kA 3 kA
typ: kat. č.
DPRO 230 SE 909 235
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. proud AC IL celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
255 V 16 A 5 kA
DEHNprotector F SE DEHNflex A
• 2pólový jemný svodič přepětí s kontrolním a odpojovacím zařízením, s akustickou a optickou signalizací provozu (zelená) a poruchy (červená). • Zásuvkový adaptér v provedení s ochranným kolíkem s jemným svodičem přepětí a odrušovacím filtrem.
Jemný 2pólový svodič přepětí do kabelových kanálů a instalačních krabic v kompaktním provedení s testovacím tlačítkem. typ: kat. č.
DFL A 255 924 389
max. příp. trvalé napětí AC UC jmenovitý impulzní proud (8/20) IN celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
255 V 3 kA 5 kA
typ: kat. č.
DPRO 230 F SE 909 245
max. příp. trvalé napětí AC UC jmen. proud AC IL celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
255 V 10 A 5 kA
DEHNflex D Jemný 2pólový svodič přepětí do kabelových kanálů a instalačních krabic v kompaktním provedení s testovacím tlačítkem s přívody upravenými pro smyčkování. typ: kat. č.
DFL D 255 924 395
max. příp. trvalé napětí AC UC jmenovitý impulzní proud (8/20) IN celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
255 V 3 kA 5 kA
SFL Protector Zásuvková lišta se zásuvkami chráněnými jemným svodičem přepětí a odrušovacím filtrem. Chrání síťově zdroje elektrických spotřebičů před impulsním přepětím a vysokofrekvenčním rušením. Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11.
SFL-Protector CZ • 2pólový svodič je vybaven kontrolním a odpojovacím zařízením a optickou signalizací provozu. • Zásuvková lišta s 5 zásuvkami v provedení s ochranným kolíkem s jemným svodičem přepětí a s odrušovacím filtrem.
VC 280/2
typ: kat. č.
Modul s jemným svodičem přepětí. Chrání síťové zdroje elektrických spotřebičů před impulzním přepětím.
jmen. napětí AC UN jmen. proud AC IL celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal rozměry
Svodič přepětí, typ 3 podle ČSN EN 61643-11.
VC 280 2 • Jemný 2pólový svodič je vybaven kontrolním a odpojovacím zařízením, akustickou signalizací poruchy, testovacím tlačítkem, a bezpotenciálovým rozpínacím kontaktem na připojení vedení vzdálené signalizace. • Modul se připájí přímo na desku s plošnými spoji v chráněných přístrojích. typ: kat. č. max. příp. trvalé napětí AC UC jmenovitý impulzní proud (8/20) IN celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal
230 V 16 A 5 kA 560 x 55 x 47 mm
SFL-Protector 6x • 2pólový svodič je vybaven kontrolním a odpojovacím zařízením a optickou signalizací provozu. • Zásuvková lišta s 6 zásuvkami Schuko s jemným svodičem přepětí a s odrušovacím filtrem. • Jeho použití v ČR není dovoleno! Možnosti jeho použití v ČR s námi konzultujte!
VC 280 2 900 471 280 V 3 kA 5 kA
typ: kat. č. jmen. napětí AC UN jmen. proud AC IL celk. impulz. proud (8/20) [L+N+PE] Itotal rozměry
20 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
SFL PRO CZ 912 261
SFL PRO 6X 909 250
SFL PRO 6X 19“ 909 251
230 V 16 A 5 kA 571 x 72 x 43 mm
230 V 16 A 5 kA 483 x 44 x 44 mm www.dehn.cz
Příslušenství
Příslušenství IGA 24 IP54
Rozvodnice
• Plastová rozvodnice pro max. 2x 12 zapouzdřených svodičů.
Plastové rozvodnice jsou určeny k instalaci přepěťových ochran. • Stupeň krytí IP 54 nebo IP 55. • Průhledná dvířka. • Barva šedá. typ: kat. č.
IGA 10 V2 IP54
typ přívodů počet modulů rozměry (Š x V x H)
• Plastová rozvodnice pro max. 10 modulů. • Membránové objímky pro 5 kabelů d = 7 - 30 mm. • 3 průchodky M20. • Rozvodnice je přizpůsobená pro smyčkování okruhů. • Testována zkušebním bleskovým proudem. typ: kat. č.
počet modulů rozměry (Š x V x H) možnost zaplombovaní
Novinka Rozvodnice IGA 12 a IGA 24 jsou upraveny k dodatečnému zaplombování, dvířka lze plombovat bez speciálního pří-
Plombovací přípravek
1 kabel d = 7 - 10 mm, 2 kabely d = 10 - 14 mm, resp. d = 15 - 30 mm, 3 kabely d = 8 - 13 mm 10 200 x 300 x 132 mm ANO
• Plastová rozvodnice pro max. 7 modulů. • Membránové objímky pro 2 kabely d = 1 - 25 mm. • 3 průchodky M20. • Rozvodnice je přizpůsobená pro smyčkování okruhů. • Testována zkušebním bleskovým proudem.
počet modulů rozměry (Š x V x H) možnost zaplombovaní
PLOV IGA 12 24 902 317 N
balení
1 ks
DEHNpanel Modul signalizace stavu svodičů přepětí v rozváděči. DEHNpanel se instaluje do dveří rozváděče. Novinka
DPAN L
IGA 7 IP54 902 314 N
počet přívodů
typ kat. č.
Novinka
IGA 7 IP54
typ: kat. č.
přívod s utěsňovací membránou 24 (2x 12) 295 x 458 x 129 mm
Příslušenství k rozvodnicím
IGA 10 V2 IP54 902 315
počet přívodů
IGA 24 IP54 902 472
• Jednoduchá montáž. • Instalace do dveří rozváděče. • Nízká spotřeba.
2 kabely d = 1 - 25 mm, 3 kabely d = 8 - 13 mm 7 175 x 250 x 100 mm ANO
typ: kat. č.
DPAN L 910 200 N
napájení rozměry
2x baterie 1,5 V, vel. AA 96 x 48 x 75 mm
IGA 6 IP54 • Plastová rozvodnice pro max. 6 zapouzdřených svodičů.
Příslušenství do rozváděčů DK Propojovací svorka DK 25 typ: kat. č.
Svorka DK 25 umožňuje vytvořit nezbytná propojení svodičů bleskových proudů a svodičů přepětí v nejrůznějších úrovních a kombinacích v rámci opatření EMC. Přizpůsobena je k montáži na lištu TS 35.
IGA 6 IP54 902 485
počet přívodů počet modulů rozměry (Š x V x H) možnost zaplombovaní
2 vč. podpěr EST 6 165 x 255 x 115 mm ANO
typ: kat. č.
DK 25 952 699
max. příp. trvalé napětí AC Uc jmenovitý proud AC IL
IGA 12 IP54
500 V 100 A
• Plastová rozvodnice pro max. 12 zapouzdřených svodičů.
Příslušenství do rozváděčů STAK Připojovací svorka s kolíkem STAK 25 typ: kat. č.
IGA 12 IP54 902 471
typ přívodů počet modulů rozměry (Š x V x H) možnost zaplombovaní
Svorka STAK 25 s kolíkem umožňuje vytvořit průchozí (smyčkovaná) propojení svodičů bleskových proudů a svodičů přepětí, která budou vyhovovat požadavkům na EMC.
přívod s utěsňovací membránou 12 295 x 333 x 129 mm ANO
typ: kat. č.
Novinka
IGA 12 IP65
STAK 25 952 589
max. příp. trvalé napětí AC Uc jmenovitý proud AC IL
600 V 100 A
• Plastová rozvodnice pro max. 12 zapouzdřených svodičů.
Připojovací svorka s kolíkem STAK 2X16
typ: kat. č. typ přívodů počet modulů rozměry (Š x V x H) www.dehn.cz
IGA 12 IP65 902 316 N přívod s utěsňovací membránou 12 295 x 333 x 129 mm
Svorka STAK 2x16 s kolíkem umožňuje vytvořit průchozí (smyčkovaná) propojení svodičů bleskových proudů a svodičů přepětí, která budou vyhovovat požadavkům na EMC. typ: kat. č.
STAK 2X16 900 589
min. průřez přívodů max. průřez přívodů
2x 1,5 mm2 2x 16 mm2
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 21
Příslušenství
Příslušenství Propojka MVS 6pólová, 3fázová, šířka 6 jednotek
Hřebenové propojky / Modulární propojovací systém
Propojení svorek L 3 modulů.
Hřebenové propojky slouží k propojování přístrojů v rozváděči. • 1fázová propojka je určena k propojování svorek PE/PEN. • 2fázová propojka je určena k propojování svorek N-N‘. • 3-4fázová propojka je určena k propojování svorek L.
typ: kat. č. max. mont. délka jmen. průřez
MVS 3 6 6 900 595 6 jedn. 16 mm2
Propojka MVS 2pólová, 1fázová Propojení svorek PE/PEN 2 modulů, např. DEHNguard S. typ: kat. č.
Propojka MVS 6pólová, 3fázová, šířka 8 jednotek Propojení přístrojů s DEHNventilem M TNC.
MVS 1 2 900 617
max. mont. délka jmen. průřez
2 jedn. 16 mm2
typ: kat. č. max. mont. délka jmen. průřez
MVS 3 6 8 900 813 8 jedn. 16 mm2
Propojka MVS 3pólová, 1fázová Propojení svorek PE/PEN 3 modulů, např. DEHNguard S. typ: kat. č.
Propojka MVS 8pólová, 4fázová, šířka 11 jednotek Propojení přístrojů s DEHNventilem M TNS nebo TT.
MVS 1 3 900 615
max. mont. délka jmen. průřez
3 jedn. 16 mm2
typ: kat. č. max. mont. délka jmen. průřez
MVS 4 8 11 900 814 11 jedn. 16 mm2
Propojka MVS 4pólová, 1fázová Propojení svorek PE/PEN 4 modulů, např. DEHNguard S. typ: kat. č.
Propojka MVS 56pólová, 4fázová, šířka 56 jednotek
MVS 1 4 900 610
max. mont. délka jmen. průřez
4 jedn. 16 mm2
Propojka MVS 6pólová, 1fázová Propojení svorek PE/PEN 3 modulů o šířce 2 jednotek. typ: kat. č.
Propojení různých svodičů a jednotek. typ: kat. č. max. mont. délka jmen. průřez
MVS 4 56 900 614 56 jedn. 16 mm2
MVS 1 6 900 815
max. mont. délka jmen. průřez
6 jedn. 16 mm2
Propojka MVS 7pólová, 1fázová
Uzemňovací propojka EB DG, 3pólová, 1 fázová
Propojení svorek PE/PEN 3 modulů o šířce 2 jednotek, např. DEHNbloc Maxi a 1 svodiče DEHNgap Maxi (3+1).
Propojka pro společné uzemnění 3 svodičů typu 1 v pouzdrech o šířce 2 jednotek s multifunkčními připojovacími svorkami.
typ: kat. č.
MVS 1 7 900 848
max. mont. délka jmen. průřez
7 jedn. 16 mm2
typ kat. č.
EB DG 1000 1 3 900 411
rozměry připojovací svorka balení
34 x 112 x 3 mm do 25 mm2 1 ks
Propojka MVS 8pólová, 1fázová Uzemňovací propojka EB, 4pólová, 1 fázová
Propojení svorek PE/PEN 4 modulů o šířce 2 jednotek, např.4x DEHNbloc Maxi. typ: kat. č.
MVS 1 8 900 611
max. mont. délka jmen. průřez
8 jedn. 16 mm2
Propojka pro společné uzemnění 4 svodičů typu 1 v pouzdrech o šířce 2 jednotek s multifunkčními připojovacími svorkami. typ kat. č. rozměry připojovací svorka balení
EB 1 4 9 900 417 34 x 148 x 3 mm do 25 mm2 1 ks
Propojka MVS 57pólová, 1fázová Propojení svorek PE/PEN různých typů svodičů. typ: kat. č.
MVS 1 57 900 612
max. mont. délka jmen. průřez
22 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
57 jedn. 16 mm2
www.dehn.cz
Oddělovací jiskřiště
Oddělovací jiskřiště
Oddělovací jiskřiště TFS / KFSU
Oddělovací jiskřiště EXFS 100 / EXFS 100 KU
Oddělovací jiskřiště jsou určena k vyrovnání potenciálů při působení blesku podle ČSN EN 62305-3. V okamžiku přímého úderu blesku propojí a uzemní zařízení, která jsou v normálním stavu oddělena.
Zapouzdřená oddělovací jiskřiště řady EXFS 100 jsou určena k propojení a překlenutí izolovaných částí zařízení, které nelze mít trvale elektricky propojené, zejména potrubí chráněné před korozí katodickou ochranou, v okamžiku úderu blesku. • Třída zatížitelnosti bleskovým proudem H (100 kA).
TFS / KFSU Oddělovací jiskřiště uzavřená v plastovém pouzdru s nerezovými připojovacími svorníky o průměru 10 mm. typ: kat. č.
TFS 923 023
KFSU 923 021
zkušební bleskový proud (10/350) Iimp jmenovitý impulzní proud (8/20) In stříd. zapal. napětí (50 Hz) Uaw 100% impulz. zapal. napětí stupeň krytí
100 kA 100 kA ≤ 2,5 kV ≤ 4 kV IP 65
— 100 kA ≤ 2,5 kV ≤ 4 kV IP 65
EXFS 100 Oddělovací jiskřiště uzavřená v plastovém pouzdru s nerezovými připojovacími svorníky se závitem M10. typ: kat. č.
EXFS 100 923 100
zkušební bleskový proud (10/350) Iimp jmenovitý impulzní proud (8/20) In stříd. zapal. napětí (50 Hz) Uaw 100% impulz. zapal. napětí
100 kA 100 kA ≤ 0,5 kV ≤ 1,25 kV
EXFS 100 KU Jiskřiště EXFS KU uložené v plastovém pouzdru. Jiskřiště je vhodné pro zařízení uložená v zemi. Přívodní kabel NYY-J (Cu) 25 mm2, délka 2x 2,0 m.
Oddělovací jiskřiště EXFS L / EXFS KU Zapouzdřená oddělovací jiskřiště řady EXFS ... jsou určena do prostředí snv, do zóny Ex 2. Slouží k propojení a překlenutí izolovaných částí zařízení, které nelze mít trvale elektricky propojené, zejména, jedná-li se např. o potrubí chráněné před korozí katodickou ochranou, v okamžiku úderu blesku. • Třída zatížitelnosti bleskovým proudem N (50 kA). • Certifikáty ATEX a IECEx pro zónu 2.
EXFS L
typ: kat. č.
EXFS 100 KU 923 101
zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp jmen. impulz. proud (8/20) In stříd. zapal. napětí (50 Hz) Uaw 100% impulz. zapal. napětí délka kabelu
100 kA 100 kA ≤ 0,5 kV ≤ 1,25 kV 2x 2000 mm
Zapouzdřené oddělovací jiskřiště s přívodním kabelem NSLFF (Cu) 25 mm2.
Příslušenství k EXFS 100 / EXFS 100 KU typ: kat. č. zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp jmen. impulz. proud (8/20) In stříd. zapal. napětí (50 Hz) Uaw 100% impulz. zapal. napětí délka kabelu
EXFS L100 923 060
EXFS L200 923 061
EXFS L300 923 062
50 kA 100 kA ≤ 1,2 kV ≤ 2,5 kV 100 mm
50 kA 100 kA ≤ 1,2 kV ≤ 2,5 kV 200 mm
50 kA 100 kA ≤ 1,2 kV ≤ 2,5 kV 300 mm
Jiskřiště EXFS KU uložené v plastovém pouzdru. Jiskřiště je vhodné pro zařízení uložená v zemi. Přívodní kabel NYY-J (Cu) 25 mm2, délka 2x 1,5 m. typ: kat. č.
typ: kat. č.
AB EXFS IF1 ...
AB EXFS IF1 ...
průměr d1 balení
50 kA 100 kA ≤ 1,2 kV ≤ 2,5 kV 2x 1500 mm
AB EXFS IF1 ...
průměr d1 balení
průměr d1 balení
EXFS KU 923 019
zkuš. blesk. proud (10/350) Iimp jmen. impulz. proud (8/20) In stříd. zapal. napětí (50 Hz) Uaw 100% impulz. zapal. napětí délka kabelu
Zalomené připojovací třmeny pro jiskřiště EXFS, průměr d1 odpovídá průměru svorníku na přírubě, materiál FeZn. typ: kat. č.
typ: kat. č.
EXFS KU
Připojovací třmeny zalomené IF 1
d1
W 11 923 311
W 14 923 314
W 18 923 318
11 mm 1 ks
14 mm 1 ks
18 mm 1 ks
W 22 923 322
W 26 923 326
W 30 923 330
W 33 923 333
W 36 923 336
22 mm 1 ks
26 mm 1 ks
30 mm 1 ks
33 mm 1 ks
36 mm 1 ks
W 39 923 339
W 42 923 342
W 48 923 348
W 56 923 356
W 62 923 362
39 mm 1 ks
42 mm 1 ks
48 mm 1 ks
56 mm 1 ks
62 mm 1 ks
Připojovací třmeny rovné IF 3
d1
Rovné připojovací třmeny pro jiskřiště EXFS, průměr d1 odpovídá průměru svorníku na přírubě, materiál FeZn. typ: kat. č.
Příslušenství k EXFS L / EXFS KU
průměr d1 balení
Připojovací kabely Cu 25 mm2 Přívodní kabely pro EXFS 100 se 2 kabelovými oky Ø10,5 mm, typ: kat. č.
AL EXFS ...
kabelové oko průřez přívodu délka přívodu
www.dehn.cz
AB EXFS IF3 ...
L100 KS 923 025
L200 KS 923 035
L300 KS 923 045
Cu/gal Sn 25 mm2 100 mm
Cu/gal Sn 25 mm2 200 mm
Cu/gal Sn 25 mm2 300 mm
typ: kat. č.
AB EXFS IF3 ...
průměr d1 balení
G 11 923 211
G 14 923 214
G 18 923 218
G 22 923 222
G 26 923 226
11 mm 1 ks
14 mm 1 ks
18 mm 1 ks
22 mm 1 ks
26 mm 1 ks
G 30 923 230
G 33 923 233
G 36 923 236
G 39 923 239
G 42 923 242
30 mm 1 ks
33 mm 1 ks
36 mm 1 ks
39 mm 1 ks
42 mm 1 ks
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 23
Omezovače přepětí
Omezovače přepětí
Omezovače přepětí SDS ...
SDS 4 Omezovač napětí SDS 4 Stejnosměrné zapalovací napětí = 230 V
Omezovač napětí pro drážní zařízení. • Zaručuje galvanické oddělení izolovaných úseků kolejí a uzemněných zařízení. • Spolehlivé vyrovnání potenciálů při zkratu či zemním spojení je zajištěno rychlým pevným svařením elektrod.
SDS 1 Omezovač napětí SDS 1 Střídavé zapalovací napětí = 940 V typ: kat. č.
SDS 1 923 110
střídavé zapal. napětí (50 Hz) Uaw ≤ 940 V 600 V +/- 20 % stejnosměrné zapal. napětí Uag impulz. zapal. napětí ≤ 1400 V (1 kV/μs) schopnost odvést blesk. proud (10/350) 0,1x / 0,5x / 1x 5 kA odolnost proti bleskovému proudu (10/350) 25 kA zkratový proud AC ≥ 2,5 kA / 1000 V / 30 ms pro zajištění spolehlivého svaření elektrod ≥ 1,5 kA / 1000 V / 100 ms zkratový proud DC pro zajištění spolehlivého svaření elektrod ≥ 750 A / 250 ms zkratová pevnost 25 kAeff / 100 ms 36 kAeff / 75 ms balení 10 ks
SDS 2 Omezovač napětí SDS 2 Stejnosměrné zapalovací napětí = 350 V typ: kat. č.
typ: kat. č.
SDS 4 923 118
stejnosměrné zapal. napětí Uag 230 V +/- 20 % impulz. zapal. napětí ≤ 650 V (1 kV/μs) schopnost odvést blesk. proud (10/350) 0,1x / 0,5x / 1x 2,5 kA odolnost proti bleskovému proudu (10/350) 25 kA zkratový proud DC pro zajištění spolehlivého svaření elektrod ≥ 600 A / 250 ms zkratová pevnost 25 kAeff / 100 ms 36 kAeff / 75 ms balení 10 ks
SDS 5 Omezovač napětí SDS 5 Stejnosměrné zapalovací napětí = 120 V typ: kat. č.
SDS 5 923 119
stejnosměrné zapal. napětí Uag 120 V +/- 20 % impulz. zapal. napětí ≤ 600 V (1 kV/μs) schopnost odvést blesk. proud (10/350) 0,1x / 0,5x / 1x 2 kA odolnost proti bleskovému proudu (10/350) 25 kA zkratový proud DC pro zajištění spolehlivého svaření elektrod ≥ 600 A / 250 ms zkratová pevnost 25 kAeff / 100 ms 36 kAeff / 75 ms balení 10 ks
SDS 2 923 117
stejnosměrné zapal. napětí Uag 350 V +/- 20 % impulz. zapal. napětí ≤ 900 V (1 kV/μs) schopnost odvést blesk. proud (10/350) 0,1x / 0,5x / 1x 2 kA odolnost proti bleskovému proudu (10/350) 25 kA zkratový proud DC pro zajištění spolehlivého svaření elektrod ≥ 600 A / 250 ms zkratová pevnost 25 kAeff / 100 ms 36 kAeff / 75 ms balení 10 ks
SDS 3 Omezovač napětí SDS 3 Stejnosměrné zapalovací napětí = 550 V typ: kat. č.
Příslušenství k SDS Stožárový adaptér MA SDS M12 pro omezovače SDS
Novinka
Stožárový adaptér pro omezovač SDS pro montáž sloupů s trakčním vedením na elektrických dráhách. typ: kat. č.
MA SDS M12 723 199 N
svorník materiál stupeň krytí balení
M12 x 90 mm mosaz IP 67 1 ks
SDS 3 923 116
stejnosměrné zapal. napětí Uag 550 V +/- 20 % impulz. zapal. napětí ≤ 1000 V (1 kV/μs) schopnost odvést blesk. proud (10/350) 0,1x / 0,5x / 1x 2,5 kA odolnost proti bleskovému proudu (10/350) 25 kA zkratová pevnost 25 kAeff / 100 ms balení 10 ks
24
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část
Přepěťové ochrany DEHN pro napájecí síť nn
www.dehn.cz
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 135
Red / Line
Informační část
Výběhové výrobky a použitelné náhrady pro rok 2013 Výběhové výrobky jsou k dodání do vyprodání zásob! (Další informace naleznete na www.dehn.cz, www.dehn.de a v katalogu DEHN + SÖHNE UE 2012/2013, P2 2013 a PCZ2013)
Ochrany pro napájecí síť nn výběhový výrobek kat. č. typ
náhrada - alternativní výrobek kat. č. typ
výběhový výrobek kat. č. typ
Kombinované svodiče typ 1 900 370
DV 2P TT 255
900 371
DV 2P TN 255
900 373
DV TNC 255
900 374
DV TNS 255
900 375
DV TT 255
951 110 951 115 951 200 951 205 951 300 951 305 951 400 951 405 951 310 951 315
DV M TT 2P 255 DV M TT 2P 255 FM DV M TN 255 DV M TN 255 FM DV M TNC 255 DV M TNC 255 FM DV M TNS 255 DV M TNS 255 FM DV M TT 255 DV M TT 255 FM
nebo nebo nebo nebo nebo
Zkoordinované svodiče bleskových proudů typ 1 900 015
DBM 1 135
900 016
DBM 1 320
900 025 900 026 900 044
DBM 1 255 DBM 1 255 L DBM 440
900 055
DGPM 255
961 110 961 115 961 130 961 135 961 120 961 125 961 140 961 145 961 101 961 105
DB M 1 150 DB M 1 150 FM DB M 1 320 DB M 1 320 FM DB M 1 255 DB M 1 255 FM DBM 1 440 DBM 1 440 FM DGP M 255 DGP M 255 FM
nebo nebo
nebo nebo
Svodiče bleskových proudů typ 1 900 110 900 111 900 132 900 159
DB 3 255 DB 1 255 DGP BN 255 DB 1 440
900 269 900 273
DGP B NH00 N 255 DB NH00 255 H
900 120 900 222 961 102 961 140 961 145 – 900 255
DB 3 255 H DB 1 255 H DGPH M 255 DBM 1 440 DBM 1 440 FM
nebo
DGP C T 255
900 506 900 507 900 508 900 509 900 510 900 516 900 517
DG TN 230 DG TN 230 FM DG TT 230 DG TT 230 FM DG TNC 230 400 DG IT 500 DG Y PV 1000
900 520 900 530 900 540 900 546 900 547
DG TT 230 400 DG TNS 230 400 DG TNC 230 400 FM DG IT 500 FM DG Y PV 1000 FM
900 550 900 560 900 600 900 601 900 602 900 603 900 604 900 605 900 607 900 620 900 621 900 622 900 623 900 624 900 625 900 627
DG TT 230 400 FM DG TNS 230 400 FM DG 275 DG 600 DG 385 DG 150 DG 75 DG 320 DG 440 DG 275 FM DG 600 FM DG 385 FM DG 150 FM DG 75 FM DG 320 FM DG 440 FM
952 030 952 035 952 200 952 205 952 110 952 115 952 300 952 302 952 510 952 511 952 310 952 400 952 305 952 307 952 515 952 516 952 315 952 405 952 070 952 076 952 074 952 072 952 071 952 073 952 075 952 090 952 096 952 094 952 092 952 091 952 093 952 095
136 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
DG T 385 DG T 275 DG T 600 DG T 320 DG T 150 DG T 75 DG T 440 DG T 275 VA DG T 75 VA DG T 275 FM DG T 600 FM DG T 320 FM DG T 150 FM DG T 75 FM DG T 440 FM DG T 275 VA FM DG T 385 FM DG T 75 VA FM VAV 1000
952 074 952 070 952 076 952 073 952 072 952 071 952 075 952 082 952 080 952 090 952 096 952 093 952 092 952 091 952 095 952 087 952 094 952 085 950 102 950 112 950 120 DG T H 275 LI – 950 121 DG T H 385 LI – 950 150 DG TT H 230 400 LI – 950 151 DG TT H230 400 LI 385 – 950 160 DG TNC H230 400 LI – 950 170 DG TNS H230 400 LI – 950 220 DG T 48 952 078 950 225 DG T 48 FM 952 098 952 510 950 500 (2X) DG PV 500 SCP 952 511
DBM NH00 255
Svodiče přepětí typ 2 900 133
900 641 900 650 900 651 900 652 900 653 900 654 900 655 900 659 900 667 900 680 900 681 900 682 900 683 900 684 900 685 900 689 900 691 900 692 901 000
náhrada - alternativní výrobek kat. č. typ
DGP C S nebo DGP C S FM DG M TN 275 DG M TN 275 FM DG M TT 2P 275 DG M TT 2P 275 FM DG M TNC 275 DG M WE 600 DG M YPV SCI 1000 nebo DG M YPV SCI 600 DG M TT 275 DG M TNS 275 DG M TNC 275 FM DG M WE 600 FM DG M YPV SCI 1000 FM DG M YPV SCI 600 FM DG M TT 275 FM DG M TNS 275 FM DG S 275 DG S 600 DG S 385 DG S 150 DG S 75 DG S 320 DG S 440 DG S 275 FM DG S 600 FM DG S 385 FM DG S 150 FM DG S 75 FM DG S 320 FM DG S 440 FM
DG S 385 DG S 275 DG S 600 DG S 320 DG S 150 DG S 75 DG S 440 DG S 275 VA DG S 75 VA DG S 275 FM DG S 600 FM DG S 320 FM DG S 150 FM DG S 75 FM DG S 440 FM DG S 275 VA FM DG S 385 FM DG S 75 VA FM DG 1000 DG 1000 FM
nebo
DG S 48 DG S 48 FM DG M YPV SCI 1000 nebo DG M YPV SCI 600 (sledovat napětí PV)
950 501 (2X) DG PV 700 SCP 950 502 (2X) DG PV 1200 SCP 950 505 (2X) DG PV 500 SCP FM
952 510 952 512 952 515 952 516
DG M YPV SCI 1000 DG M YPV SCI 1200 DG M YPV SCI 1000 FM DG M YPV SCI 600 FM
950 506 (2X) DG PV 700 SCP FM 950 507 (2X) DG PV 1200 SCP FM
952 515 952 517
DG M YPV SCI 1000 FM DG M YPV SCI 1200 FM
953 200 953 205 953 204 953 209 953 203 953 208 953 202 953 207 953 201 953 206 953 400 953 405 909 245 909 235 909 250
DR M 2P 255 DR M 2P 255 FM DR M 2P 150 DR M 2P 150 FM DR M 2P 75 DR M 2P 75 FM DR M 2P 60 DR M 2P 60 FM DR M 2P 30 DR M 2P 30 FM DR M 4P 255 DR M 4P 255 FM DPRO 230 SE F DPRO 230 SE SFL PRO 6X
– – 902 315 902 315 952 699
IGA 10 V2 IP54 IGA 10 V2 IP54 DK 25
923 100 923 101
EXFS 100 EXFS 100 KU
(sledovat napětí PV)
Svodiče přepětí typ 3 901 100
DR 230 FML
901 101
DR 120 FML
901 102
DR 60 FML
901 103
DR 48 FML
901 104
DR 24 FML
901 130
DR 230 3N FML
909 822 909 825 912 260
SF PRO CZ S PRO CZ SFL PRO
nebo nebo nebo nebo nebo nebo
Příslušenství 900 121 900 122 900 309 902 480 900 699
DBR 35 DBR 63 IGA 10 IP54 IGA 10 IP55 DK 35
Oddělovací jiskřiště 923 070 923 071
EXFS C1 EXFS C1 KU
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část
Přepěťové ochrany DEHN pro napájecí síť nn
Kombinované svodiče - typ 1
Zkoordinované svodiče bleskových proudů - typ 1
Svodiče bleskových proudů N-PE - typ 1
Svodiče přepětí - typ 2
Jemné svodiče přepětí - typ 3
Příslušenství
Měřící přístroje
www.dehn.cz
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 137
Red / Line
Informační část Základní pojmy
Symbol
Základní pojmy V této části jsou uvedeny nejdůležitější parametry pro rychlou orientaci při výběru vhodného svodiče.
Definice Přepěťové ochrany, svodiče přepětí, SPD (angl.: surge protective device) Přepěťové ochrany jsou přístroje, jejichž nejdůležitější součásti jsou napěťově závislé odpory (varistory a supresorové diody) a/nebo jiskřiště (bleskojistky). Slouží k ochraně moderních elektronických zařízení v napájecích, telekomunikačních a datových sítích se jmenovitým střídavým napětím do 1000 V a jmenovitým stejnosměrným napětím do 1500 V před nepřímými a přímými účinky úderu blesku a transientním (přechodným) přepětím, tedy k ochraně elektrických zařízení a přístrojů před nepřípustně vysokým impulzním přepětím a/nebo k vyrovnání potenciálů/pospojování mezi živými a neživými částmi zařízení a vodivých konstrukcí.
Význam
Symbol
Význam
zapouzdřené jiskřiště na bázi klouzavého výboje s řízeným tokem energie (DEHNventil® TNC/TNS/TT/2P/2P TT)
výbojková bleskojistka (dvouelektrodová, jednoduchá) tA ≤ 100 ns
zapouzdřené jiskřiště na bázi klouzavého výboje (DEHNbloc®/DEHNbloc®NH)
výbojková bleskojistka (tříelektrodová, symetrická) tA ≤ 100 ns
jiskřiště na bázi klouzavého výboje
odpor nebo obecná omezovací impedance
varistor tA ≤ 25 ns
kondenzátor
tepelné odpojovací zařízení
indukčnost
termodynamický kontrolní systém
teplotně závislý odpor
jiskřiště
zdířka - konektor, zásuvka-vidlice, konektorový spoj
pojistka
rozpínací kontakt
tepelná pojistka
přepínací kontakt
filtr
spínací kontakt
supresorová dioda, bipolární tA ≤ 1 ns
pouzdro/skříňka s připojovacími svorkami
Zenerova dioda, unipolární tA ≤ 1 ns
houkačka
Dělení přepěťových ochran: a) podle použití: • SPD do napájecích sítí nn (do 1000 V) • SPD do informačně-technických sítí • Oddělovací jiskřiště do uzemňovacích soustav a pro vytváření potenciálového vyrovnání. b) podle propustnosti impulzního proudu a jejich ochranného účinku: • Svodiče bleskových proudů / energeticky zkoordinované svodiče blesk. proudů (typ 1) Svodiče bleskových proudů chrání instalace/vedení a provozní elektrická zařízení před účinky (netlumených) elektromagnetických polí vzniklých při přímých a blízkých úderech blesku (LEMP). Instalují se na rozhraní zón LPZ 0A a 1. • Kombinované svodiče (typ 1 nebo známější označení typ 1+2) Kombinované svodiče chrání instalace/vedení, provozní a koncová elektrická zařízení před účinky (netlumených) elektromagnetických polí vzniklých při přímých a blízkých úderech blesku (LEMP). Instalují se na rozhraní zón LPZ 0A a 1 a LPZ 0A a 2. • Svodiče přepětí (typ 2 a 3) Svodič přepětí chrání instalace/vedení a koncová elektrická zařízení a spotřebiče před účinky (ztlumených) elektromagnetických polí vzniklých při vzdálených úderech blesku (LEMP), při spínání a při výbojích statické elektřiny v zařízeních (SEMP). Instalují se na rozhraní zón LPZ 0 B a vyšších. Firma DEHN + SÖHNE produkuje SPD do napájecích sítí nn pod označením: svodiče řady Red / Line.
žárovka
Specifikace svodičů pro napájecí sítě popis a použití přepěťové ochrany SPD
ochranná úroveň Up
označení podle
označení podle
kategorie přepětí podle ČSN EN 60664-1 IEC 61643-1:1998 ČSN EN 61643-11:2001
svodiče bleskových proudů určené k vyrovnání potenciálů při působení blesku a ochraně pevně uložených instalací
Up ≤ 4 kV (nezkoordinovaný SBP) Up ≤ 2,5 kV (zkoordinovaný SBP) 6 kV, kategorie IV (LEMP)
SPD class I
kombinované svodiče určené k vyrovnání potenciálů při působení blesku k ochraně pevně uložené instalace a el. zařízení
Up ≤ 1,5 kV 6 kV, kategorie IV (LEMP, SEMP) 4 kV, kategorie III (SEMP)
SPD class I
svodiče přepětí určené k vyrovnání potenciálů při působení přepětí a k ochraně pevně uložených instalací a el. zařízení
Up ≤ 1,25 kV 4 kV, kategorie III (SEMP) 2,5 kV, kategorie II (SEMP)
SPD class II
SPD typ 2
jemné svodiče přepětí určené k vyrovnání potenciálů při působení přepětí a k ochraně pevně uložených/pohyblivých instalací a el. zařízení
Up ≤ 1 kV 2,5 kV, kategorie II (SEMP) 1,5 kV, kategorie I (SEMP)
SPD class III
SPD typ 3
138 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
SPD typ 1
SPD typ 1 (SPD 1+2)
www.dehn.cz
Red / Line Technické údaje pro SPD Technické údaje k přepěťovým ochranám obsahují informace charakterizující přepěťovou ochranu: – určení (např. místo/způsob instalace, typ sítě, teplota prostředí); – chování při zatížení impulzním proudem (např. schopnost vést impulzní proudy, schopnost zhášet následné síťové proudy, ochranná úroveň, doba odezvy); – provozní podmínky (např. jmenovitý proud, útlum, izolační stav); – chování při poruše (např. předjištění, typ odpojovacího zařízení, fail-safe). Jmenovité napětí U N Hodnota jmenovitého napětí UN odpovídá hodnotě jmenovitého napětí chráněného systému; Hodnota uvedená na štítku přepěťové ochrany velmi často slouží zároveň jako typové označení. U střídavého napětí se udává jeho efektivní hodnota. Maximální přípustné trvalé napětí UC Nejvyšší efektivní hodnota provozního napětí, která může být na vyznačených svorkách přepěťové ochrany. Jedná se o maximální hodnotu napětí, při které je svodič ještě v nevodivém stavu a která se po zareagování a odvedení impulzu přepětí opět objeví na svorkách. Kombinovaný impulz Uoc Jako Uoc je označeno napětí nezatíženého hybridního generátoru s fiktivní impedancí 2 Ω. Hybridní generátor generuje impulzy napětí a proudu (1,2/50 μs, 8/20 μs), které se používají zejména pro zkoušky svodičů přepětí typu 3. Jmenovitý proud I L Nejvyšší hodnota provozního proudu, který může trvale protékat přepěťovou ochranou. U střídavého proudu se udává efektivní hodnota. Zkušební bleskový impulzní proud Iimp Vrcholová hodnota zkušební vlny proudu z impulz. generátoru 10/350 μs. Svými parametry (strmostí, velikostí náboje, specifickou energií) simuluje zatížení přepěťové ochrany skutečným bleskovým proudem. Svodiče bleskových proudů musí tuto vlnu odvést i vícekrát, aniž by se přitom poškodily.
Informační část Termické odpojovací zařízení Přepěťové ochrany pro napájecí sítě osazené napěťově závislými součástmi (varistory) jsou vybaveny vnitřním kontrolním a odpojovacím zařízením, které má za úkol včas odpojit přetíženou ochranu od sítě a signalizovat změnu stavu. Odpojovací zařízení reaguje na teplotu, kterou „vyrábí“ přetížená součást, jíž protéká proud. Dojde-li ke zvýšení její teploty nad stanovenou mez, zařízení spolehlivě odpojí přepěťovou ochranu od napájecí sítě. Odpojovací zařízení slouží jako ochrana před nebezpečím vzniku požáru a nikoliv jako ochrana před nebezpečným dotykem. Funkčnost odpojovacího zařízení je testována. Nadproudá ochrana / Předjištění svodiče Nadproudá ochrana (pojistka/jistič), která je instalována na přívodech ochrany nebo je integrovaná do pouzdra svodiče, slouží k přerušení zkratového proudu procházejícího svodičem a tedy k ochraně před jeho přetížením. Ochranné zapojení Ochranné obvody zapojené do stupňů a kaskád. Jednotlivé stupně mohou být osazeny např. bleskojistkami, varistory, či ochrannými polovodiči. Energetická koordinace je zajištěna vazebními impedancemi. Svodič N – PE Přepěťové ochrany výhradně určené k montáži mezi vodiče N a PE (zapojení 3+1, 1+1). Stupeň krytí IP Kód IP definuje ochranu elektrických zařízení krytem, která je definována jako „každé opatření tvořící část elektrického zařízení (např. kryt s otvory nebo bez nich) na ochranu osob před nebezpečným dotykem živých nebo pohybujících se částí a na ochranu elektrického zařízení před poškozením, které by mohlo nastat vniknutím cizích těles a vody do elektrického zařízení“. Stupeň IP v normách DIN odpovídá začlenění podle ČSN EN 60529.
Maximální impulzní proud I max Vrcholová hodnota impulzního proudu (tvaru vlny 8/20 μs), který svodič spolehlivě odvede. Jmenovitý impulzní proud In Vrcholová hodnota impulzního proudu (tvaru vlny 8/20 μs), na kterou je přepěťová ochrana dimenzována a testována. Schopnost zhášet následné síťové proudy, následný síťový proud I fi Schopnost je udávána efektivní hodnotou neovlivněného (prospektivního) následného síťového proudu při napětí Uc, který dokáže přepěťová ochrana sama přerušit. Odolnost proti zkratu, zkratová pevnost Hodnota neovlivněného (prospektivního) následného síťového proudu, který může v okamžiku odvádění přepětí protékat přepěťovou ochranou, a který je schopna zvládnout, je-li nainstalováno předepsané předjištění. Proud I PE Proud protékající přívodem PE v okamžiku, kdy je přepěťová ochrana připojena k nezatíženým přívodům s napětím Uc. Vypínací doba t a Vypínací doba je čas, za který dojde k automatickému odpojení napájení při poruše na chráněném obvodu či zařízení. Vypínací doba je údaj, který je závislý na velikosti poruchového proudu a vypínací charakteristiky jisticího zařízení. Doba odezvy t A Doba odezvy specifikuje chování při zatížení jednotlivých součástí, ze kterých je sestaven ochranný obvod přepěťových ochran (viz tabulka prvků). Doba odezvy se může měnit v závislosti na strmosti du/dt rázové vlny napětí nebo strmosti di/dt vlny impulzního proudu. Rozsah provozních teplot Tu Rozsah teplot, ve kterých je dovoleno používat přístroje. U přístrojů bez vlastního vytápění se jedná o teplotu okolí. U přístrojů s vlastním vytápěním nesmí dojít k povolené odchylce teploty.
www.dehn.cz
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 139
Red / Line
Informační část Přehled svodičů DEHN pro sítě nn Kombinované svodiče - typ 1 (SPD T1+T2)
výrobek
max. zkušební počet přípustné blesk. pólů provoz. napětí proud provedení Uc Iimp (10/350)
šířka modulu
energetická koordinace s konc. zařízením nad/do 5 m
315 /125 A
6 jednotek
T1+T2/T1+T2+T3
315 /125 A
8 jednotek
T1+T2/T1+T2+T3
50 kAef/100 Aef
315 /125 A
8 jednotek
T1+T2/T1+T2+T3
≤ 1,5 kV
50 kAef
315 /125 A
4 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3
≤ 1,5 kV
50 kAef/100 Aef
315 /125 A
4 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3
ochranná úroveň Up
max. max. následný předjištění síťový proud gL/gG Ifi (zapojení T/V)
typ
kat. č.
DEHNventil M TNC
DV M TNC 255
951 300
3pólový
255 V AC
25/75 kA
≤ 1,5 kV
50 kAef
DEHNventil M TNS
DV M TNS 255
951 400
4pólový
255 V AC
25/100 kA
≤ 1,5 kV
50 kAef
DEHNventil M TT
DV M TT 255
951 310
4pólový
255 V AC
25/100 kA
≤ 1,5 kV
DEHNventil M TN
DV M TN 255
951 200
2pólový
255 V AC
25/50 kA
DEHNventil M TT 2P
DV M TT 2P 255 951 110
2pólový
255 V AC
25/50 kA
DEHNventil ZP TNC
DV ZP TNC 255
900 390
3pólový
255 V AC
25/75 kA
≤ 1,5 kV
25 kAef
315 A
3 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3
DEHNventil ZP TT
DV ZP TT 255
900 391
4pólový
255 V AC
25/100 kA
≤ 1,5 kV
25 kAef/100 Aef
315 A
3 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3
DEHNven CI
DVCI 1 255
961 200
1pólový
255 V AC
25 kA
≤ 1,5 kV
50 kAef
ne /125 A
2 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3 T1+T2/T1+T2+T3
DEHNshield TNC
DSH TNC 255
941 300
3pólový
255 V AC
12,5/37,5 kA
≤ 1,5 kV
25 kAef
160 A
4 jednotky
DEHNshield TNS
DSH TNS 255
941 400
4pólový
255 V AC
12,5/50 kA
≤ 1,5 kV
25 kAef
160 A
4 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3
DEHNshield TT
DSH TT 255
941 310
4pólový
255 V AC
12,5/50 kA
≤ 1,5 kV
25 kAef/100 Av
160 A
4 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3
DEHNshield TN
DSH TN 255
941 200
2pólový
255 V AC
12,5/25 kA
≤ 1,5 kV
25 kAef
160 A
2 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3
DEHNshield TT 2P
DSH TT 2P 255
941 110
2pólový
255 V AC
12,5/25 kA
≤ 1,5 kV
25 kAef/100 Aef
160 A
2 jednotky
T1+T2/T1+T2+T3
šířka modulu
energetická koordinace s konc. zařízením nad/do 5 m
Svodiče bleskových proudů - typ 1 (SPD T1)
výrobek
max. zkušební počet přípustné blesk. pólů provoz. napětí proud provedení Uc Iimp (10/350)
ochranná úroveň Up
max. max. následný předjištění síťový proud gL/gG Ifi (zapojení T/V)
typ
kat. č.
DEHNventil M TNC
DV M TNC 255
951 300
3pólový
255 V AC
25/75 kA
≤ 1,5 kV
50 kAef
315 /125 A
6 jednotek
T1+T2/T1+T2+T3
DEHNbloc M 1 255
DB M 1 255
961 120
1pólový
255 V AC
50 kA
≤ 2,5 kV
50 kAef
500* /125 A
2 jednotky
DEHNguard
DEHNbloc Maxi
DBM NH00 255 900 255
1pólový
255 V AC
25 kA
≤ 2,5 kV
50 kAef
315 A*
1x NH00
DEHNguard/ V(A) NH
1 jednotka S
DEHNguard
DEHNbloc Maxi 1 255 S DBM 1 255 S
900 220
1pólový
255 V AC
25 kA
≤ 2,5 kV
50 kAef
-
DEHNbloc H M 1 255
DBH M 1 255
961 122
1pólový
255 V AC
50 kA
≤ 4 kV
50 kAef
500* /125 A
DEHNbloc 1 255 H
DB 1 255 H
900 222
1pólový
255 V AC
50 kA
≤ 4 kV
50 kAef
500* /125 A
2 jednotky typ 2 pouze s vedením
DEHNbloc 3 255 H
DB 3 255 H
900 120
3pólový
255 V AC
100 kA
≤ 4 kV
50 kAef
500* /125 A
6 jednotek typ 2 pouze s vedením
2 jednotky typ 2 pouze s vedením
* Ik = 50 kAef
Svodiče bleskových proudů N-PE - typ 1 (SPD T1 N-PE)
výrobek
max. zkušební počet přípustné blesk. pólů provoz. napětí proud provedení Uc Iimp (10/350)
ochranná úroveň Up
max. max. následný předjištění síťový proud gL/gG Ifi (zapojení T/V)
šířka modulu
energetická koordinace s konc. zařízením nad/do 5 m
–
2 jednotky
DEHNgap C S
100 Aef
–
1 jednotka S
DEHNgap C S
100 Aef
–
typ
kat. č.
DEHNgap M 255
DGP M 255
961 101
1pólový
255 V AC
100 kA
≤ 1,5 kV
100 Aef
DEHNgap Maxi 1 255 S
DGPM 1 255 S
900 050
1pólový
255 V AC
100 kA
≤ 2,5 kV
DEHNgap H M 255
DGPH M 255
961 102
1pólový
255 V AC
100 kA
≤ 4 kV
140 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
2 jednotky typ 2 pouze s vedením
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část Svodiče přepětí - typ 2 (SPD T2) max. jmenovitý přípustné impulz. provoz. napětí proud In (8/20) Uc
počet pólů provedení
max. impulz. proud
ochranná úroveň
Imax (8/20)
ochranná max. úroveň předjištění Up při 5 kA (8/20) Up při In (8/20) gL/gG
šířka modulu
výrobek
typ
kat. č.
DEHNguard M TNC CI 275
DG M TNC CI 275
952 304
3pólový
275 V AC
12,5 kA
25 kA
≤ 1 kV
≤ 1,5 kV
–
3 jednotky
DEHNguard M TNS CI 275
DG M TNS CI 275
952 401
4pólový
275 V AC
12,5 kA
25 kA
≤ 1 kV
≤ 1,5 kV
–
4 jednotky
DEHNguard M TT CI 275
DG M TT CI 275
952 322
4pólový
275/255 V AC
12,5/20 kA
25/40 kA
≤ 1 kV
≤ 1,5/1,5 kV
–
4 jednotky
DEHNguard M TN CI 275
DG M TN CI 275
952 173
2pólový
275 V AC
12,5 kA
25 kA
≤ 1 kV
≤ 1,5 kV
–
2 jednotky
DEHNguard M TT 2P CI 275
DG M TT 2P CI 275
952 171
2pólový
275/255 V AC
12,5/20 kA
25/40 kA
≤ 1 kV
≤ 1,5/1,5 kV
–
2 jednotky
DEHNguard M TNC 275
DG M TNC 275
952 300
3pólový
275 V AC
20 kA
40 kA
≤ 1 kV
≤ 1,25 kV
125 A
3 jednotky
DEHNguard M TNS 275
DG M TNS 275
952 400
4pólový
275 V AC
20 kA
40 kA
≤ 1 kV
≤ 1,25 kV
125 A
4 jednotky
DEHNguard M TT 275
DG M TT 275
952 310
4pólový
275/255 V AC
20 kA
40 kA
≤ 1 kV
≤ 1,25/1,5 kV
125 A
4 jednotky
DEHNguard M TN 275
DG M TN 275
952 200
2pólový
275 V AC
20 kA
40 kA
≤ 0,7 kV
≤ 1,25 kV
125 A
2 jednotky
DEHNguard M TT 2P 275
DG M TT 2P 275
952 110
2pólový
275/255 V AC
20 kA
40 kA
≤ 1 kV
≤ 1,25/1,5 kV
125 A
2 jednotky
DEHNguard S CI 275
DG S CI 275
952 079
1pólový
275 V AC
12,5 kA
25 kA
≤ 1 kV
≤ 1,5 kV
–
1 jednotka
DEHNguard S 275
DG S 275
952 070
1pólový
275/350 V AC/DC
20 kA
40 kA
≤ 1 kV
≤ 1,25 kV
125 A
1 jednotka
DEHNguard S 275 VA
DG S 275 VA
952 082
1pólový
275/350 V AC/DC
10 kA
20 kA
–
≤ 1,5 kV
100 A
1 jednotka
V NH
V NH00 280
900 261
1pólový
280 V AC
15 kA
30 kA
≤ 1 kV
≤ 1,25 kV
–
1x NH00
VA NH
VA NH00 280
900 262
1pólový
280 V AC
10 kA
20 kA
≤ 1,5 kV
-
–
1x NH00
V NH1
V NH1 280
900 270
1pólový
280 V AC
15 kA
30 kA
≤ 1 kV
≤ 1,25 kV
–
1x NH1
VA NH1
VA NH1 280
900 271
1pólový
280 V AC
10 kA
20 kA
–
≤ 1,5 kV
–
1x NH1
Svodiče přepětí N-PE - typ 2 (SPD T2 N-PE) počet pólů provedení
výrobek
typ
kat. č.
DEHNgap C S
DGP C S
952 030
max. jmenovitý přípustné impulz. provoz. napětí proud Uc In (8/20)
1pólový
255 V AC
20 kA
max. impulz. proud
ochranná úroveň
Imax (8/20)
ochranná max. úroveň předjištění Up při 5 kA (8/20) Up při In (8/20) gL/gG
40 kA
≤ 1,5 kV
100 Aef
-
šířka modulu 1 jednotka
Jemné svodiče přepětí - typ 3 (SPD T3)
www.dehn.cz
max. přípustné provoz. napětí Uc
jmenovitý součtový impulzní impulzní kombinovaný kombinovaný ochranná proud proud impulz impulz úroveň In (8/20) Itotal (8/20) (L+N-PE) UOC UOC total (L+N-PE) Up (L-N)/(L/N-PE)
max. předjištění gL/gG nebo B
výrobek
typ
kat. č.
DEHNrail M 2P 255
DR M 2P 255
953 200
255 V AC/DC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
25 A
DEHNrail M 4P 255
DR M 4P 255
953 400
230/400 V AC
3 kA
8 kA
6 kV
16 kV
≤ 1000/1500 V
25 A
SPS Protector
SPS PRO
912 253
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 0,8 kV/1 kV
3:00 AM
DEHNsafe
DSA 230 LA
924 370
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
16 A
NSM Protector
NSM PRO EW
924 342
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
16 A
STC Modul
STC 230
924 350
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
16 A
DEHNflex M
DFL M 255
924 396
255 V AC
1,5 kA
3 kA
3 kV
6 kV
≤ 1,25/1,5 kV
32 A
DEHNflex A
DFL A 255
924 389
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
16 A
DEHNflex D
DFL D 255
924 395
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
16 A
VC 280 2
VC 280 2
900 471
280 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
16 A
DEHNprotector
DPRO 230 SE
909 235
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
16 A
DEHNprotector F
DPRO 230 F SE
909 245
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,25/1,5 kV
16 A
SFL Protector CZ
SFL PRO CZ
924 342
255 V AC
3 kA
5 kA
6 kV
10 kV
≤ 1,5 kV
16 A
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 141
Red / Line
Výběr svodičů řady Red/Line - Příklady typických zapojení přepěťových ochran DEHN v sítích nn Varianta I
Varianta II
Varianta III
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R zásuvkovÙQMTWJ
L1 L2 L3 N PE
S-Schutz
&'*0ƃGZ
délka vedení
1x DSA 230 LA v kabelovém kanálu a žlabu
≥5 m
kat. č. 924 370
1x DFL M 255 v instalalační krabici
kat. č. 924 396
1x STC 230 pod instalovanou zásuvkou
kat. č. 924 350
16 A 125 A 1
kat. č. 952 400
DEHNguard
DG MOD 275
kat. č. 952 405
UXQFKêRįGRøVÉV[R
FÅNMCXGFGPÉűO
&'*0DNQE ®/ \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ U&'*0IWCTFGO
&'*0XGPVKN® \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ UGUXQFKêK4GF.KPGV[RWC
UXQFKêDNGUMQXÙEJRTQWFŃ V[R
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
MQODKPQXCPÙUXQFKê V[R
315 A 1
315 A 1
315 A 1
L/N
L1
L1’
L2
L2’
L3
L3’
N‘/PEN
N/PEN
L/N
L/N
L1
L1‘
L2
L2‘
L3
L3‘
HUS
1x DB 3 255 H
kat. č. 900 120
alt. 3x DB 1 255 H 1x MVS 1 6
kat. č. 900 222 kat. č. 900 815
3x DB M 1 255 FM 1x MVS 1 6 alt. 3x DB M 1 255 1x MVS 1 6
N/PE(N)
kat. č. 961 125 kat. č. 900 815 kat. č. 961 120 kat. č. 900 815
DEHNventil
9
1x DV M TNC 255 alt. 1x DV M TNC 255 FM též k dodání v provedení... 1x DV M TNS 255 alt. 1x DV M TNS 255 FM
DV MOD 255
DEHNventil
DV MOD 255
DEHNventil
DV MOD 255
DB M 1 255 FM
DEHNbloc
DEHNbloc
N/PE(N)
signalizace poruchy
N/PE(N)
DB M 1 255 FM
DEHNbloc
DB M 1 255 FM
DEHNbloc DB 3 255 H
PEN
JNCXPÉTQ\X½Føê
UXQFKêRįGRøVÉV[R
PE
nebo s kontaktem dálk. signalizace 1x DG M TNS 275 FM
RQFTWzPÙTQ\X½Føê
9
PE
1x DG M TNS 275
N
DG MOD 275
DEHNguard
L3
DG MOD 275
DEHNguard
L2
DG MOD 275
L1
signalizace poruchy
9
DEHNguard
DG MOD 275
N
DG MOD 275
DEHNguard
DEHNguard
L3
DG MOD 275
DEHNguard
L2
DG MOD 275
L1
DEHNguard
125 A 1
kat. č. 951 300 kat. č. 951 305 kat. č. 951 400 kat. č. 951 405
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQLKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[
L1 L2 L3
PEN HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou
Zapojení svodičů DEHN v síti TN, bod rozdělení vodiče PEN je v hlavním rozváděči Příklad instalace v administrativní budově 142 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část Varianta I
Varianta II
Varianta III
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
FUNCTION
NETZFILTER LINE FILTER
FREQUENZFILTER FREQUENCY FILTER
SURGE PROTECTOR
0
kat. č. 909 245 kat. č. 909 235
1x DPRO 230 SE F 1x DPRO 230 SE
DEFECT
kat. č. 924 344
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ
1x NSM PRO CZ
≥5 m
1
PROTECTOR
SFL-Protector CZ
0 1
délka vedení
zásuvkovÙQMTWJ
L1 L2 L3 N PE
1x SFL PRO CZ 1x SFL PRO 6x
kat. č. 912 261 kat. č. 909 250
16 A 125 A 1
nebo s kontaktem dálk. signalizace 1x DG M TNC 275 FM
RQFTWzPÙTQ\X½Føê
signalizace poruchy
PEN
kat. č. 952 305
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
FÅNMCXGFGPÉűO
&'*0DNQE ®/ \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ U&'*0IWCTFGO
&'*0XGPVKN® \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ UGUXQFKêK4GF.KPGV[RWC
UXQFKêDNGUMQXÙEJRTQWFŃ V[R
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
MQODKPQXCPÙUXQFKê V[R 315 A 1
3x DBH M 1 255 1x MVS 1 6 alt. 1x DB 3 255 H
N/PE(N)
N/PE(N)
kat. č. 961 122 kat. č. 900 815 kat. č. 900 120
3x DB M 1 255 FM 1x MVS 1 6 alt. 3x DB M 1 255 1x MVS 1 6
N/PE(N)
L3‘
DEHNventil
L3
9
DV MOD 255
L2‘
DEHNventil
L2
DV MOD 255
DB M 1 255 FM
DEHNbloc
DEHNbloc
N/PE(N)
L1‘
DEHNventil
L1
L/N
DB M 1 255 FM
DEHNbloc
L/N
DB M 1 255 FM
DEHNbloc
DB H MOD 255
DEHNbloc
N/PE(N)
L/N
signalizace poruchy
N/PE(N)
L/N
DB H MOD 255
DEHNbloc
L/N
DB H MOD 255
L/N
DV MOD 255
315 A 1
315 A 1
PEN
kat. č. 961 125 kat. č. 900 815
1x DV M TNC 255
kat. č. 951 300
kat. č. 961 120 kat. č. 900 815
alt. 1x DV M TNC 255 FM
kat. č. 951 305
JNCXPÉTQ\X½Føê
kat. č. 952 300
DG MOD 275
DEHNguard
DEHNguard
DEHNguard
L3
9
PEN
1x DG M TNC 275
HUS
L2
DG MOD 275
DEHNguard
9
DG MOD 275
DEHNguard
L1
L3
DG MOD 275
DEHNguard
L2
DG MOD 275
L1
DG MOD 275
125 A 1
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQLKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[
L1 L2 L3
PEN HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou
Zapojení svodičů DEHN v síti TN, bod rozdělení vodiče PEN je v podružném rozváděči Příklad instalace v administrativní budově www.dehn.cz
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 143
Red / Line
Výběr svodičů řady Red/Line - Příklady typických zapojení přepěťových ochran DEHN v sítích nn Varianta I
Varianta II
Varianta III
L1 L2 L3 N PE
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R 25 A 1
bez filtru NF 10 je jmenovitý proud až 25 A
3A 1
URÉPCEÉUMįÉĢUVTQL
10 A 1 3 94 L1 L
99 IN
N
L’
kat. č. 912 253
DEHNrail
OUT 99
N’ N’
1 92
1x SPS PRO
N
SPS L’
≥5 m
L3
9
NETZFILTER
OUT / FM
délka vedení
L2
N
signalizace poruchy
SPS
L
1x DR M 2P 255 FM 1x NF 10
kat. č. 953 205 kat. č. 912 254
L1
L2
L3
N
elektronické zařízení
DR M 4P 255 FM
DR M 2P 255 FM
function
DEHNrail
99 / IN DEHN SPD SPS PRO
9
1x DR M 4P 255 FM alt. 1x DR M 4P 255
kat. č. 953 405 kat. č. 953 400
32 A 125 A 1
9
kat. č. 900 261
UXQFKêRįGRøVÉV[R
1x DG M TNC 275 nebo s kontaktem dálk. signalizace 1x DG M TNC 275 FM
kat. č. 952 300 kat. č. 952 305
UXQFKêRįGRøVÉV[R
&'*0DNQE ®/ \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ U&'*0IWCTFGO
&'*0XGPVKN® \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ UGUXQFKêK4GF.KPGV[RWC
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
MQODKPQXCPÙUXQFKêV[R
315 A 1
315 A 1
315 A 1
3x DBM NHOO 255
HUS
PEN
kat. č. 900 255
3x DB M 1 255 FM 1x MVS 1 6 alt. 3x DB M 1 255 1x MVS 1 6
kat. č. 961 125 kat. č. 900 815 kat. č. 961 120 kat. č. 900 815
9
1x DV M TNC 255 FM alt. 1x DV M TNC 255
PEN
DV MOD 255
L3‘
DEHNventil
L3
DV MOD 255
L2‘
DEHNventil
DV MOD 255
DEHNventil
DEHNbloc
DB M 1 255 FM
N/PE(N)
L2
signalizace poruchy
N/PE(N)
L1‘
signalizace poruchy
N/PE(N)
DEHNbloc
DEHNbloc Maxi DBM NH00 255
L1
L/N
DB M 1 255 FM
DEHNbloc Maxi DBM NH00 255
DEHNbloc
DEHNbloc Maxi DBM NH00 255
L/N
DB M 1 255 FM
L/N
L1 L2 L3
PEN
JNCXPÉTQ\X½Føê
3x V NH00 280
RQFTWzPÙTQ\X½Føê
DEHNguard
DEHNguard
2 3
L3
DG MOD 275
V NH V NH00 280 DEHNguard
V NH V NH00 280
DG MOD 275
V NH V NH00 280
L2
DG MOD 275
L1
kat. č. 951 305 kat. č. 951 300
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQLKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[ ,UQWNKRįÉXQF[QwGVįGP[RTQVK\MTCVWC\GOPÉOWURQLGPÉRCMPGPÉPWVPÅz½FPÅQFFøNGPÅRįGFLKwVøPÉ 3) I K ŰM# eff
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou
Zapojení svodičů DEHN v síti TN, bod rozdělení vodiče PEN je v podružném rozváděči Příklad instalace v průmyslovém objektu 144 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část
L1 L2 L3 N P E
1x DR M 2P 255
zásuvkovÙQMTWJ
≥5 m
1x DPRO 230 SE 1x DPRO 230 SE F 1x SFL PRO CZ
kat. č. 953 200
kat. č. 909 235 kat. č. 909 245 kat. č. 912 261
16 A KWh
MQODKPQXCPÙUXQFKêV[R
PEN L1
DEHNventil ZP DV ZP TNC 255
L2 L3 9
1x DV ZP TNC 255 alt. 1x DV ZP TT 255
PEN
315 A gL/gG
kat. č. 900 390 kat. č. 900 391
Poznámka: Pokud na RD není nainstalován hromosvod, přívodní nadzemní vedení nevede po střešnících a na střeše není instalována anténa, a tyto předpoklady platí i pro sousední dům (v řadové zástavbě), je možné za elektroměrovou skříní instalovat svodiče přepětí ( např. DG M TNC 275 kat. č. 952 300 ).
HUS
L1 L2 L3 PEN
GNGMVTQOøTQXÙJNCXPÉTQ\X½Føê
DR M 2P 255 FM
Topení
PROTECTOR
DEHNrail
1 92
délka vedení
UXQFKêRįGRøVÉV[R
QXN½F½PÉMQVNGX[V½RøPÉ
UXQFKêRįGRøVÉV[R
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou
Zapojení svodičů DEHN v síti TN Příklad instalace v rodinném domku L1 L2 L3 NP E
Topení
≥5 m 1x DR M 2P 255
zásuvkovÙQMTWJ
DR M 2P 255 FM
DEHNrail
1 92
délka vedení
UXQFKêRįGRøVÉV[R
QXN½F½PÉMQVNGX[V½RøPÉ
UXQFKêRįGRøVÉV[R
&'*0ƃGZ
1x DFL M 255 v instalační krabici
kat. č. 953 200
kat. č. 924 396
RCD
MQODKPQXCPÙUXQFKêV[R L3
9
DV MOD NPE 50
DV MOD 255
DEHNventil
N
DEHNventil
DEHNventil
DV MOD 255
DEHNventil
L2
DV MOD 255
L1
PE
1x DV M TT 255
125 A
kat. č. 951 310
Poznámka: Pokud na RD není nainstalován hromosvod, přívodní nadzemní vedení nevede po střešnících a na střeše není instalována anténa, a tyto předpoklady platí i pro sousední dům (v řadové zástavbě), je možné za elektroměrovou skříní instalovat svodiče přepětí ( např. DG M TT 275 kat. č. 952 310 ).
GNGMVTQOøTQXÙJNCXPÉTQ\X½Føê
16 A
HUS
L1 L2 L3 N
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou
Zapojení svodičů DEHN v síti TT (TN-S s kabelovým přívodem) Příklad instalace v rodinném domku www.dehn.cz
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 145
Red / Line
Výběr svodičů řady Red/Line - Příklady typických zapojení přepěťových ochran DEHN v sítích nn Varianta I
Varianta II
Varianta III
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R zásuvkovÙQMTWJ
L1 L2 L3 N PE
S-Schutz
&'*0ƃGZ
délka vedení
≥5 m
1x DSA 230 LA v kabelovém kanálu a žlabu
kat. č. 924 370
1x DFL M 255 v instalační krabici
kat. č. 924 396
1x STC 230 pod instalovanou zásuvkou
kat. č. 924 350
16 A RCD 125 A 1
kat. č. 952 310
RQFTWzPÙTQ\X½Føê
PE
nebo s kontaktem dálk. signalizace 1x DG M TT 275 FM
kat. č. 952 315
UXQFKêRįGRøVÉV[R
FÅNMCXGFGPÉűO
&'*0DNQE ®/ \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ U&'*0IWCTFGO
&'*0XGPVKN® \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ UGUXQFKêK4GF.KPGV[RWC
UXQFKêDNGUMQXÙEJRTQWFŃ V[R
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
MQODKPQXCPÙUXQFKê V[R 315 A 1
N/PE(N)
N/PE(N)
N/PE(N)
N
N/PE(N)
N/PE(N)
N/PE(N)
N
9
N
N‘
&'*0XGPVKN
L3‘
DV MOD NPE 50
L3
&'*0XGPVKN
L2‘
DV MOD 255
L2
&'*0XGPVKN
L1‘
DV MOD 255
DGP M 255
L1
&'*0XGPVKN
9
DEHNgap
PE
DB M 1 255
L/N
DEHNbNoc
DEHNbNoc
DEHNgap
L/N
DB M 1 255
L/N
DB M 1 255
9
DGPH MOD 255
DB H MOD 255
PE
DEHNbNoc
DB H MOD 255
L/N
DEHNbNoc
DEHNbNoc
L/N
DB H MOD 255
L/N
DV MOD 255
315 A 1
DEHNbNoc
315 A 1
PE
JNCXPÉTQ\X½Føê
UXQFKêRįGRøVÉV[R
signalizace poruchy
DG MOD NPE
DEHNguard
N
9
PE
1x DG M TT 275
DEHNguard
L3
DG MOD 275
DEHNguard
DEHNguard
DG MOD NPE
DEHNguard
9
L2
DG MOD 275
L1
N
DG MOD 275
DEHNguard
DG MOD 275
L3
DG MOD 275
L2
DEHNguard
DEHNguard
L1
DG MOD 275
125 A 1
signalizace poruchy
HUS
1x DBH M 1 255 1x DGPH M 255 1x MVS 1 8
kat. č. 961 122 kat. č. 961 102 kat. č. 900 611
3x DB M 1 255 1x DGP M 255 1x MVS 1 8
kat. č. 961 120 kat. č. 961 101 kat. č. 900 611
1x DV M TT 255 FM alt. 1x DV M TT 255
kat. č. 951 315 kat. č. 951 310
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQLKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[
L1 L2 L3 N HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou
Zapojení svodičů DEHN v síti TT (TN-S s kabelovými přívody) Příklad instalace v administrativní budově 146 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část Varianta I
Varianta II
Varianta III
L1 L2 L3 N PE
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
bez filtru NF 10 je jmenovitý proud až 25 A
3A 1
25 A 1
URÉPCEÉUMįÉĢUVTQL
10 A 1 3 94 L1 L
99 IN
L
N
L’
N’ N’
1 92
≥5 m kat. č. 912 253
N
1x DR M 2P 255 FM 1x NF 10
kat. č. 953 205 kat. č. 912 254
DEHNrail
OUT 99
L’
signalizace poruchy
SPS
OUT / FM
1x SPS PRO
L3
9
NETZFILTER
SPS
délka vedení
L2
N
L1
L2
L3
N
elektronické zařízení
DR M 4P 255 FM
DR M 2P 255 FM
function
DEHNrail
99 / IN DEHN SPD SPS PRO
9
1x DR M 4P 255 FM alt. 1x DR M 4P 255
kat. č. 953 405 kat. č. 953 400
32 A
RCD 125 A 1
nebo s kontaktem dálk. signalizace 1x DG M TT 275 FM
RQFTWzPÙTQ\X½Føê
PE
kat. č. 952 315
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
FÅNMCXGFGPÉűO
&'*0DNQE ®/ \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ U&'*0IWCTFGO
&'*0XGPVKN® \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ UGUXQFKêK4GF.KPGV[RWC
UXQFKêDNGUMQXÙEJRTQWFŃ V[R
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
MQODKPQXCPÙUXQFKê V[R
N/PE(N)
N/PE(N)
N
N/PE(N)
N/PE(N)
N/PE(N)
L3‘
N
N‘
DEHNventil
L3
9
DV MOD NPE 50
L2‘
DEHNventil
L2
DV MOD 255
L1‘
DEHNventil
L1
DEHNventil
DEHNgap
N
1
DV MOD 255
9
DGP M 255 FM
DEHNbloc
PE
DB M 1 255 FM
L/N
DB M 1 255 FM
DEHNbloc
DEHNgap
L/N
DB M 1 255 FM
L/N
DEHNbloc
9
DGPH MOD 255
DEHNbloc
DB H MOD 255
PE
signalizace poruchy
N/PE(N)
L/N
DB H MOD 255
DEHNbloc
L/N
DB H MOD 255
L/N
315 A
1
DV MOD 255
315 A
1
DEHNbloc
315 A
PE
JNCXPÉTQ\X½Føê
kat. č. 952 310
DG MOD NPE
DEHNguard
DG MOD 275
DEHNguard
N
9
PE
1x DG M TT 255
DEHNguard
DEHNguard
DG MOD NPE
L3
signalizace poruchy
9
L2
DG MOD 275
L1
DEHNguard
N
DG MOD 275
DEHNguard
DEHNguard
L3
DG MOD 275
DEHNguard
L2
DG MOD 275
L1
DG MOD 275
125 A 1
signalizace poruchy
HUS
3x DBH M 1 255 1x DGPPH M 255 1x MVS 1 8
kat. č. 961 122 kat. č. 961 102 kat. č. 900 611
3x DB M 1 255 FM 1x DGP M 255 FM 1x MVS 1 8
kat. č. 961 125 kat. č. 961 105 kat. č. 900 611
1x DV M TT 255 FM alt. 1x DV M TT 255
kat. č. 951 315 kat. č. 951 310
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQLKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[
L1 L2 L3 N HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou
Zapojení svodičů DEHN v síti TT (TN-S s kabelovými přívody) Příklad instalace v průmyslovém objektu www.dehn.cz
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 147
Red / Line
Výběr svodičů řady Red/Line - Příklady typických zapojení přepěťových ochran DEHN v sítích nn
PEN
L1 L2 L3
PE
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
125 A 1
kat. č. 952 095 kat. č. 900 615 kat. č. 952 308
L1 L2 L3
PEN
alt. 3x DBM 1 440 1x EB DG 1000 1 3
kat. č. 961 140 kat. č. 900 411
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQ LKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou přípojnicí HOP)
Zapojení svodičů DEHN v síti TN Příklad instalace v průmyslovém objektu se sítí TN 400/690 V
HUS
L1 L2 L3
PE
signalizace poruchy
3x DBM 1 760 FM 1x EB DG 1000 1 3
N/PEN
DEHNbloc Maxi
N/PEN
signalizace poruchy
signalizace poruchy
kat. č. 961 145 kat. č. 961 411
N/PEN
L
DBM 1 760 FM
L
DEHNbloc Maxi
440 FM DBM 1 760
N/PEN
3x DBM 1 440 FM 1x EB DG 1000 1 3
148 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
1
L
DEHNbloc Maxi
DBM 1 440 FM
DEHNbloc Maxi
DBM 1 440 FM
DEHNbloc Maxi
HUS
L
N/PEN
kat. č. 950 112 kat. č. 900 411
DEHNbloc Maxi
250 A
N/PEN
DG 1000 FM
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
1
L
DEHNguard
3x DG 1000 FM 1x EB DG 1000 1 3
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
L
DEHNguard DG 1000 FM
DBM 1 760 FM
3x DG S 440 FM 1x MVS 1 3 alt. 1x DG M TNC 440 FM
250 A
DEHNguard DG 1000 FM
signalizace poruchy
DG S 440 FM
DEHNguard
DG S 440 FM
DEHNguard
DG S 440 FM
DEHNguard
125 A
DBM 1 760 FM
L1 L2 L3
kat. č. 961 175 kat. č. 900 411
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQ LKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou přípojnicí HOP)
Zapojení svodičů DEHN v síti IT Příklad instalace v průmyslovém objektu se sítí IT 690 V, bez přivedeného nulového/neutrálního vodiče
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část
L1 L2 L3 N PE
L1 L2 L3 N PE
UXQFKêRįGRøVÉV[R
1x DG M TNS CI 275 FM s kontaktem dálkové signalizace
zásuvkovÙQMTWJ
kat. č. 952 406
DG MOD NPE
1x DG M TT CI 275 FM s kontaktem dálkové signalizace
kat. č. 952 327
&'*0DNQE ®/ \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ U&'*0IWCTFGO
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
alt. 3x DB M 1 255 1x MVS 1 6
kat. č. 961 120 kat. č. 900 815
HUS
L1 L2 L3 N I K Ű25 kA eff
3x DB M 1 255 1x DGP M 255 1x MVS 1 8
N/PE(N)
DGP M 255
DB M 1 255
DEHNgap
9
N
JNCXPÉTQ\X½Føê
N/PE(N)
PE
DEHNbloc
DB M 1 255
L/N
DEHNbloc
L/N
N/PE(N)
kat. č. 961 125 kat. č. 900 815
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQ LKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[ ,UQWNKRįÉXQF[QwGVįGP[RTQVK\MTCVW C\GOPÉOWURQLGPÉRCMPGPÉPWVPÅz½FPÅ QFFøNGPÅRįGFLKwVøPÉ
Zapojení svodičů DEHN v síti TN
L/N
DEHNbloc
DB M 1 255 FM
N/PE(N)
signalizace poruchy
N/PE(N)
DEHNbloc
DB M 1 255 FM
L/N
DEHNbloc
DEHNbloc
DB M 1 255 FM
L/N
JNCXPÉTQ\X½Føê
315 A 1
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou přípojnicí HOP)
www.dehn.cz
PE
&'*0DNQE ®/ \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ U&'*0IWCTFGO
3x DB M 1 255 FM 1x MVS 1 6
PEN
RQFTWzPÙTQ\X½Føê
9
UXQFKêRįGRøVÉV[R
N/PE(N)
I K Ű25 kA eff
N
UXQFKêRįGRøVÉV[R
L/N
L1 L2 L3
L3
2
315 A 1
HUS
L2
signalizace poruchy
PE
L1
DEHNguard
DEHNguard
signalizace poruchy
9
DG MOD 275
DEHNguard
DG MOD CI 275
DG MOD CI 275
DEHNguard
DG MOD CI 275
2
DEHNguard
N
DG MOD CI 275
L3
kat. č. 924 370
DEHNguard
L2
1x DSA 230 LA v kabelovém kanálu
DG MOD CI 275
L1
DEHNguard
16 A RCD
kat. č. 924 396
DB M 1 255
16 A
≥5 m
DEHNguard
1x DFL M 255 v instalační krabici
délka vedení
DG MOD CI 275
&'*0ƃGZ
≥5 m
RQFTWzPÙTQ\X½Føê
délka vedení
zásuvkovÙQMTWJ
S-Schutz
kat. č. 961 120 kat. č. 961 101 kat. č. 900 611
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQ LKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[ ,UQWNKRįÉXQF[QwGVįGP[RTQVK\MTCVW C\GOPÉOWURQLGPÉRCMPGPÉPWVPÅz½FPÅ QFFøNGPÅRįGFLKwVøPÉ
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou přípojnicí HOP)
Zapojení svodičů DEHN v síti TT
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 149
Red / Line
Výběr svodičů řady Red/Line - Příklady typických zapojení přepěťových ochran DEHN v sítích nn L1 L2 L3 N PE
L1 L2 L3 N PE
UXQFKêRįGRøVÉV[R
UXQFKêRįGRøVÉV[R
1x SFL PRO CZ alt. 1x SFL PRO 6x 19“
kat. č. 953 405 kat. č. 953 400
kat. č. 912 261 kat. č. 909 251
do datových skříní (racků)
V NH
V NH
V NH
V NH00 280
V NH00 280
V NH00 280
3x VNHOO 280
2 3
kat. č. 900 261
UXQFKêRįGRøVÉV[R
RQFTWzPÙTQ\X½Føê
DR M 4P 255 FM
1x DR M 4P 255 FM alt. 1x DR M 4P 255
FUNCTION
1
16 A RCD
40 A
z½UWXMQXÙQMTWJ
SFL-Protector CZ
0
NETZFILTER LINE FILTER
9
FREQUENZFILTER FREQUENCY FILTER
N
≥5 m SURGE PROTECTOR
L3
délka vedení
DEFECT
L2
elektronické zařízení
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ
L1
9
N
DEHNrail
L3
0
≥5 m
L2
1
délka vedení
signalizace poruchy
L1
URÉPCEÉUMįÉĢUVTQL
25 A 1
&'*0XGP%+ ® \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ UGUXQFKêK4GF.KPGV[RWC
3x DVCI 1 255 FM 1x EB DG 1000 1 3
JNCXPÉTQ\X½Føê
DBM 1 255 440 FM DVCI
DEHNbloc DEHNvenCI Maxi
DVCI 1 255 FM
N/PE(N)
N/PE(N)
2
\MQQTFKPQXCPÙUXQFKê DNGUMQXÙEJRTQWFŃV[R
2
signalizace poruchy
N/PE(N)
L
DEHNvenCI
DEHNvenCI
L
DVCI 1 255 FM
L
DEHNbloc® Maxi DBM 1 255 S
kat. č. 961 205 kat. č. 900 411
PEN
HUS
2QW\GVGJF[PGPÉNKLKzXUÉVKPCKPUVCNQX½PQ LKwVøPÉUVGLPÅPGDQPKzwÉLOGPQXKVÅJQFPQV[ ,UQWNKRįÉXQF[QwGVįGP[RTQVK\MTCVW C\GOPÉOWURQLGPÉRCMPGPÉPWVPÅz½FPÅ QFFøNGPÅRįGFLKwVøPÉ
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou přípojnicí HOP)
DEHNbloc® Maxi DBM 1 255 S
3x DBM 1 255 S
HUS
L1 L2 L3
JNCXPÉTQ\X½Føê
&'*0DNQE ®/CZK \MQQTFKPQXCPÙRįÉOQ UGUXQFKêK4GF.KPGV[RWC
MQODKPQXCPÙUXQFKê V[R
L1 L2 L3 PEN
DEHNbloc® Maxi DBM 1 255 S
kat. č. 900 220
Dálková signalizace stavu pomocí přijímače DEHNsignal
,UQWNKRįÉXQF[QwGVįGP[RTQVK\MTCVW C\GOPÉOWURQLGPÉRCMPGPÉPWVPÅz½FPÅ QFFøNGPÅRįGFLKwVøPÉ 3) I K ŰM# eff
HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální nebo hlavní ochrannou přípojnicí HOP) HEP - hlavní ekvipotenciální přípojnicí přípojniceHEP (může býtstotožná s hlavní uzemňovací přípojnicí HUP nebo hlavní ochrannou
Zapojení svodičů DEHN s integrovaným předjištěním v síti TN Příklad instalace v průmyslovém objektu 150 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část
Ochrana solárních parků před bleskem a přepětím Vybudování a údržba solárního parku jsou spojeny s vysokými investicemi a náklady, které je nutné chránit. Cílem ochrany před bleskem a přepětím je, aby FVE byla jako celek chráněna před škodami způsobenými přímým úderem blesku a aby FV panely, měniče a zabezpečovací zařízení byly chráněny účinky elektromagnetického impulzu.
Ochrana před bleskem: Uzemnění je navrženo jako mřížová soustava s maximální velikostí mříže 20 x 20 m – 40 x 40 m. Oddálená jímací soustava je projektována metodou valící se koule s použitím systému DEHNiso-Combi v kombinaci s vodiči HVI®.
Vyrovnání potenciálů
Schéma solárního parku s poli s FV panely
Vodivé spojení FV panelů, rozváděčů navzájem a s uzemňovacím vedením musí být schopno vést bleskové proudy a musí být ověřitelné. Uzemnění musí být připojeno k hlavní uzemňovací sběrnici. Uzemňovací vodič musí být uložen souběžně a v nejtěsnějším kontaktu s kabely DC (AC). provozní budova
Ochrana před přepětím: Nacházejí-li se FV panely v ochranném prostoru postačí k ochraně solár-ních generátorů instalovat v rozváděčích s měniči (PSG) svodiče přepětí typ 2, v opačném případě je nutné použít svodiče bleskových proudů typ 1. Vedení MaR a vedení zabezpečovacího systému uložené mimo provozní budovu vytvářejí velké indukční smyčky, které je nutné chránit svodiči řady Yellow/Line, které musí odolat i vlivům elektromagnetického pole při úderu blesku (svodiče bleskových proudů, kombinované svodiče).
LÉOCê
RQNGU(8RCPGN[
rozv½FøêU(8IGPGr½VQTGO 25)
W\GOĢQvCEÉUQWUVCva
*75JNCXPÉW\GOĢQvCEÉUDøTPKEG
XGNKkQUVOįÉzG20x20m-40x40O
Schéma solárního parku s poli s FV panely a provozní budovou
jímač
jímač
jímač vyrovnání
centrální měnič
uzemnění
HUS Přepěťová ochrana do (napájecích) sítí nn: základový zemnič HUS hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo s hlavní ochrannou www.dehn.cz
Značení přepěťových ochran SPD
- a do
=
SPD
=
SPD
=
SPD
=
SPD
svodič bleskových proudů/kombinovaný svodič pro vyrovnání potenciálů při působení blesku svodič přepětí pro lokální vyrovnání blesků
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 151
Výběr svodičů řady Red/Line - Příklady typických zapojení přepěťových ochran DEHN v sítích nn
Red / Line
Instalace svodičů DEHN ve fotovoltaických elektrárnách FVE
Vyrovnání potenciálů
a) budova nemá hromosvod
Z důvodů ochrany před bleskem a přepětím je velmi důležité připojení konstrukcí fotovoltaických zařízení k systému vyrovnání potenciálů při působení blesku. 5
Konstrukce FV panelů se k ekvipotenciální přípojnici připojí vodičem Cu o průřezu S: - min. 6 mm2 (nepřipojený hromosvod), PSG PC
- min. 16 mm2 (připojený hromosvodu).
SPD T2 6 mm² Cu
SPD T2
Vodivé spojení FV panelů navzájem a s jímacím vedením hromosvodu musí být schopno vést bleskové proudy a musí být ověřitelné.
SPD T2
EP
EMq
Uzemňovací vodič musí být na úrovni země připojen k hlavní uzemňovací sběrnici.
EMr
SPD T2
Uzemňovací vodič musí být uložen souběžně a v nejtěsnějším kontaktu s kabely AC a DC a s příslušenstvím.
PS HUS
b) budova má instalovaný hromosvod, dostatečná vzdálenost je dodržena 6
&QUVCVGêP½ X\F½NGPQUVU je OK
5
>s
SPD T2
PSG PC
6 mm² Cu
SPD T2 SPD T2
EP
EMq
EMr
SPD T1
PS HUS
c) budova má instalovaný hromosvod, Legenda:
dostatečná vzdálenost není dodržena
PSG - připojovací skříň FV generátoru (měniče) 6
&QUVCVGêP½ X\F½NGPQUVU není OK
5
<s
EM - elektroměr PS
- přípojková skříň
EP
- ekvipotenciální přípojnice
HUS - hlavní uzemňovací sběrnice (může být totožná s hlavní ekvipotenciální přípojnicí HEP nebo hlavní ochrannou přípojnicí HOP) SPD T1
PSG PC
16 mm² Cu
SPD T1
Legenda značení přepěťových ochran SPD:
SPD T1
EP
EMq
EMr
=
SPD
=
SPD
=
SPD
=
SPD
svodič bleskových proudů/kombinovaný svodič pro vyrovnání potenciálů při působení blesku
SPD T1
PS HUS
152 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
svodič přepětí pro lokální vyrovnání blesků
www.dehn.cz
Red / Line
Informační část
Instalace svodičů DEHN ve fotovoltaických elektrárnách FVE
1 strana DC
2 strana AC
3 strana AC
(u měniče)
(u přípojkové skříně / u elektroměru)
svodič přepětí typ 2 DEHNguard® M YPV SCI … FM
svodič přepětí typ 2 DEHNguard® M … FM
svodič přepětí typ 2 DEHNguard® M … CI 275 FM
Vícepólový svodič přepětí pro fotovoltaická zařízení. Svodič s patentovanou technologií SCI zabraňuje vzniku škod při požáru způsobeného vznikem oblouku v DC obvodech fotovoltaických zařízení.
Vícepólový svodič přepětí s vysokým stupněm bezpečnosti díky odpojovacímu zařízení „Thermo-Dynamik-Control“ s dvojitou kontrolou.
Vícepólový svodič přepětí s integrovaným předjištěním. Vysoký stupeň bezpečnosti je dosažen díky odpojovacímu zařízení „Thermo-Dynamik-Control“ s dvojitou kontrolou.
typ
kat. č.
typ
kat. č.
typ
kat. č.
DG M YPV SCI 600 FM*
952 516
DG M TNC 275 FM*
952 305
DG M TNC CI 275 FM*
952 309
DG M YPV SCI 1000 FM*
952 515
DG M TNS 275 FM*
952 405
DG M TNS CI 275 FM*
952 406
DG M YPV SCI 1200 FM*
952 517
DG M TT 275 FM*
952 315
DG M TT CI 275 FM *
952 327
DG ME YPV SCI 1500 FM*
952 525
Novinka a) b)
kombinovaný svodič typ 1 DEHNlimit PV 1000 V2 FM Dvoupólový kombinovaný svodič na bázi jiskřiště s funkcí vlnolamu (WBF). Chrání obvody fotovoltaických/solárních generátorů. typ
kat. č.
DLM PV 1000 V2 FM*
900 345
a) b)
kombinovaný svodič typ 1 DEHNshield® ... 255
kombinovaný svodič typ 1 DEHNventil® M ... 255 FM
Vícepólový svodič kombinovaný svodič na bázi jiskřiště s vysokou schopností odvádět bleskové proudy.
Vícepólový svodič kombinovaný svodič na bázi jiskřiště s funkcí vlnolamu (WBF). Kombinovaný svodič je schopen chránit koncová zařízení.
typ
kat. č.
typ
kat. č.
DSH TNC 255
941 300
DV M TNC 255 FM*
951 305
DSH TNS 255
941 400
DV M TNS 255 FM*
951 405
DSH TT 255
941 310
DV M TT 255 FM*
951 315
Novinka c)
a)
Novinka c)
b) c)
* bezpotenciálový přepínač
kombinovaný svodič typ 1 DEHNventil® ZP Vícepólový svodič kombinovaný svodič na bázi jiskřiště s funkcí vlnolamu (WBF). Provedení pro montáž na sběrnice o šířce 40 mm. Kombinovaný svodič je schopen chránit koncová zařízení.
typ
kat. č.
DV ZP TNC 255
900 390
DV ZP TT 255
900 391
b) c)
www.dehn.cz
Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014 153
Výběr svodičů řady Red/Line - Příklady typických zapojení přepěťových ochran DEHN v sítích nn
Red / Line
Instalace svodičů DEHN ve fotovoltaických elektrárnách FVE
4 datová rozhraní
5 vyrovnání potenciálů
BLITZDUCTOR® XTU ®
Kombinovaný svodič s technologií actiVsense s čipem LifeCheck® chrání 2 páry symetrického rozhraní (např. RS485). Instalace v rozváděči na lištu TS 32. (základní díl kat. č. 920 300) typ
kat. č.
BXTU ML4 BD 0-180
920 349
a) b) c)
6 hromosvod
Uzemňovací svorky UNI
Jímač + podstavec
Připojovací svorky na konstrukce s drážkou jsou určeny k uzemňování a vzájemnému pospojování kovových konstrukcí FVE. Umožňuje připojit podélným a příčným způsobem 2 vodiče s různými průřezy 4-50 mm2.
Hliníková jímací tyč upevněná do betonového podstavce k přímému umístnění na chráněný objekt.
Uzemňovací svorky na konstrukce FV panelů se šroubem s kladivovou hlavou a zajišťovací maticí. typ
kat. č.
M8
540 250
M 10
540 260
typ
kat. č.
Jímací tyč Rd16/10 1,5 m Al
103 210
Podstavec s klínem, podložka 102 340
DEHNpatch DPA Propojovací kabel s integrovaným svodičem přepětí do sítí Ethernet a Power over Ethernet a podobných aplikací se strukturovanou kabeláží třídy E do 250 MHz.
Novinka
Vodič s vysokonapěťovou izolací HVI® představuje ekvivalent dostatečné vzdálenosti s ≤ 0,75 m (ve vzduchu) nebo s ≤ 1,5 m (v pevném materiálu).
Připojovací svorka UNI typ
kat. č.
DPA M CLE RJ45B 48
929 121
a) b) c)
vodič HVI ® long
Připojovací svorka na falcové spoje a konstrukce jsou určeny k uzemňování a vzájemnému pospojování kovových konstrukcí fotovoltaických systémů. Umožňuje připojit podélným a příčným způsobem 2 vodiče s různými průřezy 4-50 mm2. typ
kat. č.
svorka UNI
365 250
typ
kat. č. ®
vodič HVI long
819 135
montážní sada pro vodič HVI® long
819 139
DEHNbox Univerzální kombinovaný svodič s technologií ActivSense® v instalační krabici s IP65.
typ
kat. č.
DBX U4 KT BD S 0-180
922 400
DBX U2 KT BD S 0-180
922 200
Novinka
Novinka
Kompletní nabídku a další technické informace k součástem vnější ochrany před bleskem - hromosvodům a uzemnění - naleznete ve specializováné části katalogu, tiskopisech k ochraně FVE a v montážních návodech.
Novinka
154 Příručka pro použití výrobků DEHN 2013/2014
www.dehn.cz