192
Szemle
állományát a feladataiból következően gyarapítsa. Ezt az állományt a német nem zeti bibliográfia jól ismert rendszerében, továbbá katalógusaiban tárja fel és olvasó termeiben bocsátja rendelkezésre. Olvasó termeiben 520 kutatóhely van a következő megoszlásban : társadalomtudományok olvasó terme 182 természettudományok olvasó terme 107 műszaki tudományok olvasó terme 98 folyóiratolvasóterem 95 térképek és művészi nyomatok olvasóterme 6 könyvmúzeum olvasóterme . . . 12 emigráns irodalom 20 Külön kutatószoba írógép és diktafon hasz nálatát is lehetővé teszi. Az olvasótermek ben szabadpolcos kézikönyvtárak vannak. Az optimális kutatási lehetőségek biztosí tására reggel 8-tól este 10-ig tart nyitva a könyvtár. Könyvkórő lapokat minimális összegért tízes tömbökben előre lehet vásá rolni. A kérőlapokat a könyvtárban és a
városban elhelyezett gyűjtőládákban lehet bedobni, még ez utóbbiak útján kért mű veket is — ha a kérőlap pontosan van ki töltve — még aznap du. 4-re kézbe lehet kapni. Az állomány megőrzése miatt egyes típusok (regények, kötetlen folyóiratok stb.) használata korlátozott. Germanica-gyűjteményét 1941 óta építi a könyvtár: németről idegen nyelvre for dított művek és idegen nyelven Német országról, német személyekről megjelent irodalmat országok szerint rendezett kata lógus is feltárja. I t t említjük meg a méltán dicsért kiadói és intézménykatalógust is. Az 1933 —1945 közötti emigráns iroda lomból külön gyűjteményt állítottak fel. Az 1884-ben alapított Könyv- és írás múzeum 1950-ben lett a Deutsche Büche rei szerves része, a Papírmúzeum 1964ben. Vízjelgyűjteménye 154 968 eredeti és 55 936 másolatot tartalmaz. A sokrétű állományból és tevékenység ből néhányat emeltünk csak ki. Az ismer tetőt minden kutató haszonnal forgathatja, hiszen nemcsak a helyszínen, de a nemzet közi könyvtárközi kölcsönzés útján a Deutsche Bücherei gyűjteménye közkincs. FARAGÓ LÁSZLÓKÉ
BIBLIOGRÁFIÁK Állam- és jogtudományi bibliográfia 1964-1966. (Összeáll. NAGY Lajos.) Bp. 1968, Közgazd. és Jogi K. 322 p. (Államés Jogtudományi Intézet Tudományos Könyvtára 26. sz.) Nehéz dolog meg nem emlékezni egy olyan jelentős könyvtári segédletről, amely egy egész tudományág több évre terjedő irodalmi- és forrás terméséről átfogó ós szinte teljes beszámolót tartalmaz. De nehéz méltatni azt a bibliográfiát, amely egy olyan sorozat része, amiben avatott szakember immár 22 esztendő hazai jogi irodalmáról ad három évre szóló áttekintést, kialakult szerkesztési elvek és bontási rendszer alkalmazásával. Ezt bizonyítja önmagában a bevezető, amelynek szövege szinte szó szerint meg egyezik az előző ciklus, illetőleg ciklusok jogi szakbibliográfiájának előszavával. A bevezető magyarul, oroszul, franciául és németül szól az olvasóhoz s elmondja, hogy az anyag gyűjtésénél és rendezésénél milyen elveket alkalmaz, melyek a cél kitűzései. Ezután — az előbbi kiadásoktól csak a tartalom által indokolt és jelenték telen eltérésekkel — a szocialista jogrend szerekben általában elfogadott tagozódás szerint, az általános rész után tizenöt feje zetben (állam- és jogelmélet, államjog és
alkotmányjog, államigazgatási jog, pénz ügyi jog, polgári jog, munkajog, mezőgaz dasági jog, földjog, termelőszövetkezeti jog, családjog, büntetőjog, törvénykezési szer vezet, polgári eljárásjog, büntető eljárás jog, nemzetközi jog, állam-és jogtörténet, jogtudomány, jogi oktatás, jogász szerve zetek, jogi dokumentáció, események) közli a teljesnek mondható hazai- és a válogatott külföldi irodalmat. Előző kiadásaihoz kö vetkezetesen nem tekinti külön jogágazat nak a gazdasági jogot. Ugyancsak az előző gyakorlatot követi a rendezés: az egyes jogágazatokon és a szükséges formai alosztályon belül szer zői-, illetőleg tárgyszavas betűrendben, ezen belül pedig időrendben sorolja a tari fáit irodalmat. Ebben az új ciklusban a nemzetközi gyakorlathoz híven, de az előbbiektől eltérően a szerkesztő-összeál lító a gyűjtési időszakban megjelent könyvanyagot a szakági részek elején közli. A gyűjtés során — az önálló biblio gráfiai egységként közzétett anyag mel lett — a jogi jellegű folyóiratok anyagát a lehető teljesség igényével, a nem jogi jellegű folyóiratok anyagát pedig — jogi aspektusának megfelelően — válogatva adja közzé. A bibliográfia függelékei a szakbibliog-
Szemle rafia h a s z n á l a t i s z e m p o n t j a i n a k alárendel t e n logikusak, k ö n n y e n é r t h e t ő k , r e n d k í v ü l h a s z n o s a k . A szokásos „ r ö v i d í t é s e k j e g y z é k é n " k í v ü l összevont h á r o m n y e l v ű t a r t a l o m m u t a t ó u t a l az egyes jogágaza t o k r a és u g y a n c s a k h á r o m n y e l v ű jegyzék b e n m u t a t vissza a k ü l ö n b ö z ő n y e l v e k e n megjelent idegen n y e l v ű m ű v e k r e . A név m u t a t ó — é r t h e t ő e n — csak m a g y a r n y e l v ű . A bibliográfia n e m z e t k ö z i h a s z n á l a t á t n a g y m é r t é k b e n segíti elő, h o g y a z e g y e t e m e s tizedes osztályozás s z á m a i sze r i n t is jelzi a k ü l ö n b ö z ő j o g t e r ü l e t e k e t . Csak az elismerés h a n g j á n s z ó l h a t u n k N A G Y Lajosról, a k i a jogi szakbibliográfiák g o n d o z á s á t k e z d e t t ő l fogva s z e r e t e t t e l és s z a k é r t e l e m m e l l á t j a el, r u g a l m a s a n alkal m a z k o d v a az előző k i a d á s o k s o r á n elhang z o t t ésszerű megjegyzésekhez és a szak bibliográfiák n e m z e t k ö z i fejlődéséhez. A jogi s z a k i r o d a l o m m ű v e l ő i n e k n a g y szolgá l a t o t t e t t az Állam- és J o g t u d o m á n y i I n t é zet, a m i k o r m a g á r a v á l l a l t a és t u d o m á n y o s k ö n y v t á r á n a k s o r o z a t á b a illesztette a szakbibliográfiát. Végül elismeréssel kell szólni a K ö z g a z d a s á g i - és J o g i K ö n y v k i a d ó vállalkozásáról is, hiszen a jogi bibliográfia — természetszerűen — kis példányszáma n e m teszi rentábilissá a k i a d á s á t . TAKÁCS JÓZSEF
A külföldön (nyugati országokban) 1945 tői napjainkig megjelent magyar nyelvű hírlapok és folyóiratok címegyzéke és adat tára. Összeáll. N É M E T H Mária. O S z K H í r l a p t á r . B p . 1968. ( S z á m o z a t l a n , g é p i r a t ) . Könyvtárosok, kutatók, szakemberek, s n e m u t o l s ó s o r b a n a külfölddel k a p c s o l a t b a n álló h i v a t a l o s i n t é z m é n y e i n k s z á m á r a nél k ü l ö z h e t e t l e n segédeszközt jelent ez a t ö b b s z á z o l d a l a s és — sajnos — csak e g y n é h á n y p é l d á n y b a n gépelt bibliográfia. Az igény hosszú évek ó t a fennállt, s h o g y h a m a r a b b a m u n k a n e m k é s z ü l h e t e t t el, a n n a k t ö b b o k a v a n . I s m e r e t e s , h o g y a fel s z a b a d u l á s t k ö v e t ő é v t i z e d b e n külföldi h u n g a r i k u m o k m i n d külső m i n d p e d i g belső o k o k b ó l n e m i g e n j u t h a t t a k b e az országba, h o l o t t erre — érdekes ellent m o n d á s — é p p e n elsősorban politikailag l e t t v o l n a szükség, a h e l y e s t á j é k o z ó d á s m e g k ö n n y í t é s é r e , m á s o d s o r b a n , d e ez n e m k e v é s b é fontos, a n e m z e t i k ö n y v t á r archivális f e l a d a t a i n a k kell eleget t e n n ü n k , meg szerezni, feldolgozni s m e g ő r i z n i m i n d e n hungarikát, természetesen n e m öncélúan, h a n e m azérti, h o g y a t ö r t é n e t i k u t a t á s t e dokumentumokkal támasszuk alá. A bibliográfia — a m i n t az címéből is k i t ű n i k — k é t évtizedes h i á n y t p ó t o l . A t ö r t é n e l e m b e b e l e t a r t o z i k az emigráció 7 Magyar Könyvszemle
193
története is, s ennek n e m elhanyagolható megnyilvánulásai a különböző laporgánu m o k . A világ m i n d e n t á j á n élő m a g y a r o k , a l e g k ü l ö n b ö z ő b b i d ő s z a k o k b a n s a leg különbözőbb okokból a hazától távol élők m á s és m á s c s o p o r t o k a t a l k o t n a k , s e csoportok hosszabb vagy rövidebb életű p e r i o d i k u m o k a t h o z n a k létre. N e m m i n d egy számunkra, hogy a nemzeti könyvtár b a n m e g v a n - e az a m e r i k a i m a g y a r k o m m u n i s t á k é v t i z e d e k k e l ezelőtt a l a p í t o t t m a g y a r n y e l v ű lapja, az Előre, k é s ő b b Új Előre, m e l y n e k szerkesztői k ö z ö t t m e g találjuk
LÉKAI
Jánost,
majd
GYETVAI
Jánost, amely lap a második világháború idején Magyar Jövő c í m e n jelent m e g , m a i szellemi u t ó d a az Amerikai Magyar Szó. S ugyancsak n e m mindegy, hogy a n e m z e t i k ö n y v t á r m e g t u d j a - e szerezni s őrizni az u t ó k o r s z á m á r a a z o k a t a j o b b oldali l a p o k a t , m e l y e k szerkesztői és szel leme h a z á n k legszégyenletesebb k o r s z a k á t idézi, mellyel ö r ö k r e l e s z á m o l t u n k , d e t u d n u n k kell, h o g y v a n n a k , a k i k — h a sikertelenül is — f e l t á m a s z t á s á n fáradoz nak. E z e k e t a l a p o k a t rögzíti az Országos Széchényi K ö n y v t á r H í r l a p t á r á n a k veze tője, N É M E T H M á r i a á l t a l , t ö b b é v e s igen fáradságos, r e n d k í v ü l i gondosságot és n a g y a n y a g i s m e r e t e t igénylő m u n k á v a l össze állított, belső h a s z n á l a t r a s z á n t bibliográA bibliográfia felsorolja a feldolgozott f o r r á s o k a t , m e l y e k g y é r v o l t a — összesen 14 — a r r a u t a l , h o g y az összeállítónak n e m volt k ö n n y ű dolga. A bibliográfia 29 ország m a g y a r n y e l v ű periodikumainak adatait tartalmazza, a s z a b v á n y szerinti, lehetőleg teljes címleírá sokkal, d e t ö b b o l y a n c í m is szerepel, a h o l ezek az a d a t o k n e m v o l t a k r e k o n s t r u á l h a t ó k , m e r t m a g u k a l a p o k nincsenek m e g , s m a m á r aligha b e s z e r e z h e t ő k . É p p e n ezért erénye is az összeállításnak, h o g y r ö g z í t e t t e a fehér foltokat, m e l y e k t a l á n t u d a t o s k u t a t ó m u n k a , illetve véletlen foly t á n is a későbbi i d ő k b e n b e k e r ü l h e t n e k a nemzeti könyvtár gyűjteményébe — a MENGYELEJEV-módszer m i n t á j á r a . A címek a z országok n e v é n e k b e t ű r e n d j é b e n — A m e r i k a , Anglia, A r g e n t í n a . . Venezuela — k ö v e t i k e g y m á s t az országo k o n belül alfabetikus s o r r e n d b e n . M á r az országok felsorolásánál é r d e k e s a d a t o k b u k k a n n a k fel: m e g t u d j u k , h o g y p é l d á u l Ecuadorban, Kubában, Tajvanon vagy U r u g u a y b a n is v a n , illetve v o l t m a g y a r nyelvű sajtóorgánum. Ugyancsak kitűnik az összeállításból, h o g y m e l y e k azok a világrészek, a h o l a l e g t ö b b m a g y a r n y e l v ű lapot^adják k i . Az első h e l y e n áll az E g y e sült Á l l a m o k , a z t k ö v e t i a N é m e t Szövet ségi K ö z t á r s a s á g . A n g l i á b a n és F r a n c i a -
194
Szemle
o r s z á g b a n u g y a n c s a k elég n a g y v o l u m e n ű a m a g y a r n y e l v ű sajtó. E l a p o k t e m a t i k u s á n is csoportosít h a t ó k . A l e g t ö b b k ö z ü l ü k politikai l a p , sok az ú g y n e v e z e t t „ h e l y i " k i a d v á n y , m e l y az o t t élő m a g y a r s á g g a z d a s á g i - k u l t u r á l i s p r o b l é m á i v a l foglalkozik, a k a d egy-egy s z a k l a p ( t á r s a d a l o m t u d o m á n y i , jogi, köz g a z d a s á g i s t b . ) , m a g y a r n y e l v ű vicclapok is élnek, d e s z á m u n k r a t a l á n elsősorban i n k á b b a z i r o d a l m i folyóiratok az érdeke sek, m e l y e k közül t ö b b bizonyos élő k a p csolatot is jelent a h a z a i i r o d a l o m m a l . B á r a bibliográfia n e m a n n o t á l t — erre az első lépésnél m é g n e m n y í l t m ó d — , a címleírásokból, illetve az alcímből, a k i a d ó szervezet n e v é b ő l k ö v e t k e z t e t n i l e h e t a l a p o k jellegére, m i n d a t e m a t i k á t , m i n d p e d i g a l a p szemléletét illetően. A m i az összeállítás t e c h n i k a i o l d a l á t illeti, feltétlen erénye fentieken t ú l a z , h o g y a címleírások m a g u k b a n foglalják az illető l a p megrendelési c í m é t is — ilyen t í p u s ú m u n k a e s z k ö z n é l ez az a d a t igen fontos — , t o v á b b á f e l t ü n t e t i k , h o g y a l a p m e g v a n - e az Országos Széchényi K ö n y v t á r b a n . E g y e t é r t ü n k azzal is, h o g y N É M E T H Mária külön részben közölte azoknak a p e r i o d i k u m o k n a k a leírását, m e l y e k n é l a megjelenési h e l y ismeretlen, illetve a hiányos adatú lapokat. A m i p e d i g az összeállítás eszmei o l d a l á t illeti: é r d e m e a z úttörő munka. E z az első o l y a n periodika-bibliográfia a felszabadu lás ó t a , m e l y — az eddigi lehetséges isme r e t e k , d o k u m e n t u m o k a l a p j á n — átfogó k é p e t n y ú j t az 1945-től 1967-ig m e g j e l e n t külföldi m a g y a r sajtóról. K í v á n a t o s v o l n a t o v á b b i kiegészítése és m i e l ő b b n y o m t a t o t t f o r m á b a n való megjelentetése is. MGY
Allony, N.—Loewinger, D . S.: The Insti tute of Hebrew Manuscripts. List of photo copies in t h e Institute. I I I . J e r u s a l e m , 1968. X I , 141 1., 30 t . Ezen a helyen beszámoltunk a Héber K é z i r a t k u t a t ó I n t é z e t k a t a l ó g u s a i n a k első k é t k ö t e t é r ő l (1958. 2 0 3 . 1.; 1965. 294. 1.) A I I I . k ö t e t egészében a V a t i k á n h é b e r k é z i r a t a i n a k v a n szentelve. A 801 k é z i r a t 8 gyűjteményben található: Vatikán, Urb i n a t i , Neofiti, R o s s i a n a , B o r g i a n a , B a r berini, Chigiana, O t t o b o n i a n a . E d d i g k ü lönböző k ö z l e m é n y e k b e n 531-ről volt le írás. A legrégibb k é z i r a t (Szifrá) a VIII. s z á z a d b ó l s z á r m a z i k (66. s z á m ) , h á r o m a X . s z á z a d b ó l : Gyűjtőkötet, Midrás Rabbá, Biblia-kódex (32, 60, 615. s z á m o k ) . Sok a z illusztrált d a r a b , a m e l y n e k fel dolgozása a zsidó m ű v é s z e t t ö r t é n é s z e k r e vár.
T i z e n h á r o m k ö n y v l i s t a v a n az a n y a g ban, kettőnek névszerint ismert a tulaj donosa. Ezek a középkori könyvtárakról való i s m e r e t e i n k e t g a z d a g í t j á k (126. 1.). 56, 300. s z á m . A X I I . századi S á m u e l R U S S I A B i b l i a - k o m m e n t á r j a . Olasz ere d e t é t B . D . W E I N R Y B véglegesen tisz t á z t a (The Seventy-Fifth Anniversary Vo lume of the Jewish Quarterly Review. P h i l a d e l p h i a , 1967. 5 2 8 — 5 4 3 . 1.). 80. s z á m . P r o f i á t D U R Á N verse. A k o n v e r t i t a szerzőről 1376 ós 1409 k ö z ö t t 33 o k i r a t o t á s o t t k i a p e r p i g n a n i levéltárból R . W . E M E R Y (JQR. L V I I I . 1967/68. 3 2 8 — 337. 1.). 100, 2 7 1 , 296. s z á m . S E N D E B A R meséi n e k h é b e r verziója. Most k r i t i k a i k i a d á s v a n belőle a k e z ü n k b e n (M. E P S T E I N : Ta les oj Sendebar. P h i l a d e l p h i a , 1967.). 285. s z á m . A t e s t és a lélek v i t á j á n a k látszik. 303. s z á m . A k e n y é r és b o r , v a d a k é s m a d a r a k v i t á j a . A v i t a k ö l t e m é n y e k bib liográfiáját A . M. H A B E R M A N N á l l í t o t t a össze (Sepher Ha- Yovel . . . to Professor Alexander Marx. N e w Y o r k , 1943. 5 9 — 62. 1.). 312. s z á m . A g y á s z d a l o k k ö z ö t t sze repel e g y az angol zsidók üldöztetéséről. 425. s z á m . Címe a n n y i t á r u l el, h o g y e g y k e r e s k e d ő feljegyzései 1475-ből. J ó volna közelebbit t u d n i erről a k é z i r a t r ó l : K i v o l t a szerzője, h o l élt, m i l y e n t e r m é szetűek a feljegyzések? 469. s z á m . A t a r a s c o n i I m m á n u e l b . J á k o b B O N Ï T L S X I V . századi a s z t r o n ó m i a i m ű v e (Sés k ö n á f á j i m ) .
JISZRÁÉL b. JÓSZÉP
m á s o l t a B u d á n 1564-ben. A d a l é k u l szol g á l h a t a m a g y a r zsidóság k ö n y v k u l t ú rájához. 725. s z á m . I Z S Á K I B N G Á J J Á T p i j j u t j a i .
Volt t a n í t v á n y u n k , SCHMELCZER Kornél, a N e w Y o r k - i J e w i s h Theological Semin a r y k ö n y v t á r o s a készíti sajtó a l á a szerző költői műveit. 796. s z á m . A T ó r a p e r z s a f o r d í t á s a . T r a n s l i t é r a i t s z ö v e g p r ó b á k a t a d o t t belőle H . H . P A P E R (Acta Orientalia. XXVIII. 1965. 2 6 3 - 3 4 0 ; X X I X . 1965. 75—181; X X I X . 1966. 253—310.). A z V . k ö n y v r ő l szóló rósz m é g n e m j e l e n t m e g . G o n d o s m u t a t ó k segítik a k ö t e t hasz n á l ó i t . A k é t t u d ó s e m u n k á v a l is h á l á r a k ö t e l e z t e a h é b e r kodikológia k u t a t ó i t . SCHEIBER
SÁNDOR
Mayer, L. A. : Bibliography of Jewish Art. J e r u s a l e m 1967. 370. 1. L . A . M A Y E R (1895—1959) a jeruzsá lemi H é b e r E g y e t e m e n a közelkeleti m ű vészet és régészet professzora v o l t . G a z dag irodalmi munkásságot fejtett ki (jegy-
195
Szemle zeke közölve: Eretz — Israel. VI. 1964. XIX—XXVII.). Utolsó munkája a zsidó művészet bibliográfiája volt, amelynek befejezésében és sajtó alá rendezésében meggátolta a halál. Mindkettőt átvállal ta O. KURZ, a londoni Warburg Institute könyvtárosa. A szép kiállítású és fontos munka használhatóságát kívánjuk elősegíteni, amikor a kimaradt magyar anyagot pó toljuk. A benne meglelhetőt magyar segítő társ gyűjtötte össze. A Magyar-Zsidó Múzeum katalógusa. I—II. Bp., 1915-16. 59 1. ALEXANDER Bernát: A millenniumi kiállításon. — IMIT Évkönyve. 1897. 43—49. BALÁZS György: Ókori zsidó freskók. — Libanon. V. 1940. 121-122. BALÁZS György: A náznánfalvi fazsinagóga. — Liba non. VI. 1941. 80—82; VII. 1942. 21—23. BÜCHLER Adolf: Az alexandriai zsidó bazilika. — IMIT Evkönyve. 1897. 227-234, BÜCHLER Sándor: A zsidó egyházi kiállítás. — Egyen lőség. XV. 1896. No. 22. BÜCHLER Sándor: Az alapítandó zsidó múzeum dolgában. — Egyenlőség. XV. 1896. No. 40. BÜCHLER Sándor: A magyar zsidók viseletéről. — IMIT Évkönyve. 1898. 117—124. BÜCHLER Sándor: Magyarországi zsidó régiségek. — Múlt és Jövő. XXV. 1935. 248-249. BÜCHLER Sándor: Egy középkori héber könyv-illuszt ráció. — Libanon. VII. 1942. 65. FABÓ Bertalan: Tyroler József. A Kossuth-bankók rézmetszője. — IMIT Evkönyve. 1910. 162—170. FRIEDRICH Klára: Tyroler József, a magyar szabad ságharc rézmetszőművésze. — IMIT Évkönyve. 1939. 253-261. FRIEDRICH Klára: Pollák Zsigmond, a zsidó fametsző. — IMIT Évkönyve. 1942. 222—229. FRIEDRICH Klára: „Beiktattatott az elsőrangú királyi könyvbe . . . " — Tyroler József, a Kossuth-bankók rajzo lója. — Libanon. VII. 1942. 104—106. GÁBOR Gyula: Római kori zsidó emlékek Magyar országon. — IMIT Évkönyve. 1931. 146 — 155. GRÜNVALD Fülöp: Az Orsz. Zsidó Múzeum kőemlékei. — Zsidó Szemle. XXIX. 1934. Nos. 1 2 - 1 3 . GRÜNVALD Fülöp: Zsidó mártír sírköve a középkori Sopronból. — Dárkénu. 1946. 15—16. GRÜNVALD Fülöp ce NAMÉNYI Ernő: Budapesti zsinagógák. — A 90 éves Dohány utcai templom. Bp., 1949. 19—32. GRÜNVALD Fülöp: Az Országos Zsidó Vallási és Történeti Gyűjtemény újabb gyarapodásai. I. A héber feliratú díszkard . . . — Űj Élet. IX. 1953. No. 12. GRÜNVALD Fülöp: Az Orsz. Zsidó Vallási és Történeti Gyűjtemény újabb gyarapodásai. II. Kéziratos Uaggada a XVIII. századból. . . — Űj Élet. X. 1954. No. 4. GRÜNVALD Fülöp: Die Porträt-Siegel der Judenpräfekten Ungarns. — N. M. Gelber Jubilee Volume. Tel-Aviv, 1963. 285—292. HERZOG Ödön: Tell-Hum zsinagóga romjának leírása. — IMIT Évkönyve. 1918. 1 4 5 - 1 7 1 . KOHLBACH Bertalan: Zsidó Múzeum. — IMIT Év könyve. 1911. 51—59. KRAUSZ Sámuel: Római emlékek a pannon zsidók ról. — IMIT Évkönyve. 1902. 293—304. KRAUSZ Sámuel: Az alberti-irsai ókori zsidó kő. — IMIT Évkönyve. 1904. 22—23. LÖRINCZ Béla: Zsidó műemlékekről. — IMIT Év könyve. 1902. 273—283. Löw Immánuel: A szegedi új zsinagóga. Szeged, 1903. 40 1. Löw Immánuel: Glasmalereien der neuen Synagoge in Szegedin. — MJV. X I I I . 1904, 37—39. MELLEK Simon: A budapesti új zsidótemplom. — IMIT Évkönyve. 1900. 280—286. MUNKÁCSI Ernő: A vatikáni könyvtár „Palatini" kéziratai. — Libanon. I. 1936. 252—254.
7*
MUNKÁCSI Ernő: Ókori zsidók a nápolyi öbölben. — Libanon. II. 1937. 13—16. MUNKÁCSI Ernő: A Zsidó Múzeum Mendel prefektus emlékérme. — Libanon. "V. 1940. 1—3. MUNKÁCSI Ernő: Az ókori zsidóság feliratos történeti forrásai. — Libanon. V. 1940. 67—74, 112—119. MUNKÁCSI Ernő: Mendel prefektus hitéles portréja. — Libanon. VI. 1941. 82—83. NAMÉNYI Ernő: A zsidók és a képzőművészet. — IMIT Évkönyve. 1933. 125—144. NAMÉNYI Ernő: Célszerűség a zsinagógaépítészetben. — IMIT Évkönyve. 1937. 2 3 8 - 2 4 6 . NAMÉNYI Ernő: A trenderii. — Libanon. VI. 1941. 83-85. NAMÉNYI Ernő: Herendi Szédertálak. — Libanon. VII. 1942. 1 1 - 1 6 . POLLÁK Manó: Zsidó templomépítés Magyarországon a XIX. századtól a mai napig. — IMIT Évkönyve. 1934. 191-206. PALÓCZY Lipót: Zsidó templomok Európában. — IMIT Évkönyve. 1898. 7—44. SCHEIBER Sándor: Samuel of Strassnitz . . . — Aresheth. I. 1958. 2 5 4 - 2 5 9 . SCHEIBER Sándor: Illustrierte Esther-Rollen in Ungarn. — Israelitisches Wochenblatt. LX. 1960. No. 11. SCHEIBER Sándor: A Kaufmann-Haggáda másoló jának munkásságához,— Magyar Könyvszemle. LXXVIII. 1962. 184-187. SCHEIBER Sándor: A soproni középkori zsinagóga. Bp., 1963. 32 1. SCHEIBER Sándor: Vive More Works by Hayyim ben Asher Anshel. — Studies in Bibliography and Booklore. VI. 1964. 1 3 3 - 1 4 1 . SCHEIBER Sándor: New Pages from the First Printed, Illustrated Haggadah. — Studies in Bibliography and Booklore. VII. 1965. 26—36. SCHEIBER Sándor: Licht auf die Vergangenheit. — Israelitisches Wochenblatt. LXVI. 1966. No. 3. S(CHMELCZER) K(omél): Száztizenöt éves a herendi porcelán. — Űj Élet. X. 1954. No. 9. SCHWARCZ Mór: Pótlás a magyar zsidó műtörténethez. - Űj Élet. XVI. 1960. No. 9. TARDOS-TAUSSIG Ármin: Jelképes síremlékek. Sze ged, 1932. A következők javítandók a könyvben: 162. No. 1320. Az IMIT Évkönyve mellől elmaradt az évszám: 1916. 165. No. 1352. Ez a tétel törlendő. Az előtte való címnek francia fordítása. 192. No. 1624. A pecsétek lelőhelye nem a M. N. Múzeum, hanem az Országos Levéltár. SCHEIBER
SÁNDOR
O n o r a n z e a Vico n e l I I I Centenario della n a s c i t a — Mostra bibliografica e d o c u m e n t a r i a
— Catalogo a cura di Guerriera GTTERRIERI. Napoli, 1968. L A r t e Tipografica, 78 1. + [16]t. „Munkám akár a pusztába kiáltott szó" — ezekkel a súlyos szavakkal készítette el élete és munkássága mérlegét Giambattista Vico, egykoron a nápolyi egyetem tanára s a Nápolyi Királyság hivatalos történet írója. Korszakot alkotott a jog- és történet filozófia terén, ez utóbbi tudományág alapítóját tiszteli benne, a néplélektan esz méinek első meghirdetője volt: borúlátó kijelentésével tévedett. Annak ellenére, hogy az általa megállapított történelmi kör forgáselmélet nem bizonyult helytállónak, messze előre mutatott. MARX 1Károly nagy elismeréssel nyilatkozott róla, rámutatva arra, hogy Vico műveiben ,,a lángész nem 1
Marx-Engels művei, XXV.
k. 399., orosz kiadás.
196
Szemle
egy felcsillanására talált". Kortársai azon ban, az egy MoNTESQuiEtr-t kivéve, nem értették meg, nem értékelték munkássá gát. Halála után vált híressé. Az utókor, születése 300. évfordulóján, 1968-ban világ szerte megünnepelte a nagy tudós emlékét. Szülővárosában, Nápolyban, a legmaga sabb szintű kulturális intézmények az olasz kormány legfőbb védnökségével országos ünnepségeken emlékezett meg Vicoról. Ebből az alkalomból Guerriera GUERRIERI asszony, a nápolyi Biblioteca Nazionale igazgatónője irányításával bibliográfiai és dokumentációs kiállítást szerveztek, mely nek a címben felvett katalógusa példa mutatóan érdekes, elemző bibliográfiai összeállítás Vicoról. A kiállításon Guerriera GUERRIERI be mutatta a Vicoról szóló életrajzi, valamint
környezeti — kulturális anyagokat, doku mentumokat. A katalógus bevezető része után Vico irodalmi munkásságának maradéktalan be mutatása következik. Az összeállítás fel sorolja a nyomtatott műveken kívül VICO hátrahagyott kéziratainak is a részletes leírását. La fortuna di Vico cím alatt külön részben mutatták be a nagy tudós sikeré nek lit ját szerte a világban. Jól szerkesz tett mutató teszi könnyen kezelhetővé a katalógust, mely a további Vico kutatások nak elengedhetetlen, nélkülözhetetlen segéd lete lesz. A szövegrész után az összeállító érdekes szemelvényeket ad képekben a Biblioteca Oratoriana dei Girolamini-ban — ahol Vico egykor oly sokat dolgozott — rendezett gazdag kiállításról. TOMBOR T I B O R
A kiadásért felel az Akadémia Kiadó igazgatója A kézirat nyomdába érkezett: 1969. II. 11.
Műszaki szerkesztő: Merkly László Példányszám: 1150 — Terjedelem: 8,75 (A/5) ív
69.67093 Akadémiai Jfyomda, Budapest — Felelős vezető: Bernát György
TARTALOM Berlász, Jenő: Ü b e r die Vorbesitzer des Ransanus-Kodex 97 Kulcsár Péter: R a n s a n u s e p i t o m é j á n a k k é z i r a t a i — H a n d s c h r i f t e n d e r „ E p i t o m e " von Ransanus 108 Gaapodi Gsaba : M e k k o r a volt a C o r v i n a - k ö n y v t á r î — T h e S t o c k of t h e Corvina L i b r a r y 122 KÖZLEMÉNYEK Harry Garter és Buday György : Tótfalusi K i s Miklós és a Janson-féle b e t ű f o r m á k Fallenbüchl, Zoltán: Z u r Geschichte d e r U n g a r n k a r t e J . Ch. Müllers (1709) Gál István : Bölöni F a r k a s S á n d o r a n g o l - a m e r i k a i k ö n y v j e g y z é k e Gál István : Az első M a g y a r o r s z á g o n n y o m t a t o t t angol n y e l v ű szöveg Zsoldos Jenő: L u d w i g F e u e r b a c h o t idézi-e K e m é n y Zsigmond ? Szecska Károly : A d a l é k o k az egri K a s z i n ó K ö n y v t á r a reformkori t ö r t é n e t é h e z . . . . Indali György : A k a p o s v á r i s z a b ó m u n k á s o k szakegyletének k ö n y v t á r a Dezsényi Béla: A t u d o m á n y o s s a j t ó k u t a t á s helyzetéhez M a g y a r o r s z á g o n a k é t világháború között
136 141 147 149 151 155 158 159
MAGYAR KÖNYVESHÁZ Dán Róbert: Sylvester J á n o s h é b e r b e t ű i és forrásai Bálent, Boris: Az 1586-ra szóló k r a k k ó i m a g y a r k a l e n d á r i u m felfedezése
163 168
FIGYELŐ Csapodiné Gárdonyi Klára: A d a l é k a V i c t o r i n u s - k o r v i n a t ö r t é n e t é h e z Somkuti Gabriella: N a g y k ö n y v t á r a i n k jelentősebb új szerzeményei mgy. : A „ s z á m ű z ö t t - i r o d a l o m " n é m e t k a t a l ó g u s á r ó l Kamarás István: A F ő v á r o s i Szabó E r v i n K ö n y v t á r É v k ö n y v e Da. : A fényszedés fejlődése Sz. J. : A legújabbkori belgiumi francia i r o d a l o m bibliográfiája Nagydiósi Gézáné: É r d e k e s új szerzemények a n a g y v á r a d i k ö n y v t á r b a n Herendiné Lakatos Éva: A T a n á c s k ö z t á r s a s á g p l a k á t j a i — kiállítás a Szabó E r v i n Könyvtárban D. B.: H í r l a p t á r B e r l i n b e n
170 172 175 178 180 181 181 181 121
SZEMLE Chadwick, J . : T h e d e c i p h e r m e n t of L i n e a r B (Ism. Vekerdi József) Mályusz E l e m é r : A T h u r ó c z y - k r ó n i k a és forrásai (Ism. Csóka J. Lajos) Manzi, P . : A n n a l i della s t a m p e r i a Stigliola a P o r t a R e a l e in N a p o l i (Ism. Tombor Tibor) J a k ó , Zsigmond: Bibliofilia lui Cipariu. A bibliofil Cipariu (Ism. Szász Zoltán) . . . . A I I . H e l v é t H i t v a l l á s M a g y a r o r s z á g o n és Méliusz é l e t m ű v e (Ism. Holl Béla) . . . B i l d e r c h r o n i k (Ism. Dávid Katalin) J a h r b u c h d e r D e u t s c h e n B ü c h e r e i 1968 ( I s m . Vértesy Miklós) Z a w a d z k i , R . : R o z w ó j i dzialnoéc p u b l i c z n y c h bibliotek p o w s z e c h n y c h n a D o l n y m Siasku w l a t a c h 1945—1964 ( I s m . Kindlovits Kálmán) Cockburn, P . : T h e Y e a r s of t h e W e e k (Ism. Dezsényi Béla) B e n u t z u n g s f ü h r e r der D e u t s c h e n B ü c h e r e i Leipzig. ( I s m . Faragó Lászlóné)
183 184 185 186 187 189 189 190 191 191
BIBLIOGRÁFIÁK Állam- és j o g t u d o m á n y i bibliográfia (Ism. Takács József) 192 E g y fontos h u n g a r i k a bibliográfiáról (Ism. mgy) 193 Allony, N . — L o e w i n g e r , D . S.: T h e I n s t i t u t e of H e b r e w M a n u s c r i p t s . List of p h o tocopies in t h e I n s t i t u t e . I I I . (Ism. Scheiber Sándor) '• • 194 Meyer, L . A . : B i b l i o g r a p h y of J e w i s h A r t (Ism. Scheiber Sándor) 194 O n o r a n z e a Vico nel I I I . Centenario della n a s c i t a ( I s m . Tombor Tibor) 195
Ára: 20,— F t Előfizetés e g y évre: 60,— F t
TABLE DES
I N D E X : 25.543
MATIÈRES
J.
Berlász /Les possesseurs d u m a n u s c r i t ancien c o n t e n a n t l ' œ u v r e h i s t o r i q u e de P e t r u s R a n s a n u s (Texte entier a n a l l e m a n d ) 97 P. Kulcsár: Les m a n u s c r i t s anciens c o n t e n a n t l ' E p i t o m e de R a n s a n u s (Avec rés u m é en a l l e m a n d ) 108 Cs. Gsapodi: L e n o m b r e des v o l u m e s d e l a b i b l i o t h è q u e corvinienne (Avec r é s u m é e n anglais) 122 CONTRIBUTIONS
HISTORIQUES
H. Carter—G. Buday : Miklós Tótfalusi K i s e t les c a r a c t è r e s J a n s o n i e n s Z. FallenbücM: C o n t r i b u t i o n à l'histoire de l a c a r t e r e p r é s e n t a n t la H o n g r i e d e J . Ch. Müller (1709) ( T e x t e e n t i e r e n a l l e m a n d ) I. Gál: L a liste des livres anglo-américains de S á n d o r Bölöni F a r k a s I. Gál : L e p r e m i e r t e x t e anglais i m p r i m é e n H o n g r i e J. Zsoldos: L u d w i g F e u e r b a c h cité p a r Z s i g m o n d K e m é n y ? K. iSzecskó: C o n t r i b u t i o n à l'histoire de la b i b l i o t h è q u e d u casino d e E g e r à l'ère des réformes n a t i o n a l e s Gy. Indali: L a b i b l i o t h è q u e d e l'association professionnelle des ouvriers tailleurs de K a p o s v á r B. Dezsényi : L ' é t a t de la recherche scientifique c o n c e r n a n t la presse en H o n g r i e e n t r e les d e u x guerres m o n d i a l e s ANCIENS IMPRIMÉS
136 141 147 149 151 155 158 159
HONGROIS
B. Dán: Les c a r a c t è r e s et sources h é b r a ï q u e s do J á n o s Sylvester B. Baient: L a d é c o u v e r t e d u calendrier h o n g r o i s cracovien d e l ' a n 1586
163 168
CHRONIQUES K. Csapodi-Gárdonyi : C o n t r i b u t i o n à l'histoire d u m a n u s c r i t eorvinien V i c t o r i n u s G. Somkuti: Les p l u s i m p o r t a n t e s acquisitions récentes des g r a n d e s b i b l i o t h è q u e s hongroises mgy. S u r le catalogue a l l e m a n d d e l a l i t t é r a t u r e exilée / . Kamarás: L ' A n n u a i r e de la B i b l i o t h è q u e Municipale E r v i n Szabó Da. : L ' é v o l u t i o n d e l a composition t y p o g r a p h i q u e p h o t o m é c h a n i q u e J. Sz. : L a bibliographie de la l i t t é r a t u r e française m o d e r n e en Belgique 6r. Nagydiósi: Nouvelles a c q u i s i t i o n s de l a B i b l i o t h è q u e d ' O r a d e a E. L. Herendi: Affiches d u t e m p s de la R e p u b l i p á e H o o n g r o i s e des Conceils. E x position d a n s la B i b l i o t h è q u e Municipale de B u d a p e s t
170 172 175 178 180 181 181 181
COMPTES R E N D U S CRITIQUES Chadwick, J o h n : T h e d e c i p h e r m e n t of L i n e a r B (J. Vekerdy) Mályusz E l e m é r : A T h u r ó c z y - k r ó n i k a és forrásai (L. Csóka) Manzi, P i e t r o : Annali della s t a m p e r i a Stigliola a P o r t a R e a l e in N a p o l i (T. Tombor) J a k ó Zsigmond: Bibiiofilia lui Cipariu. A bibliofil Cipariu (Z. Szász) A I I . H e l v é t H i t v a l l á s M a g y a r o r s z á g o n és Méliusz é l e t m ű v e (B. Holl) B i l d e r c h r o n i k (K. Dávid) J a h r b u c h d e r D e u t s c h e n B ü c h e r e i 1968 (M. Vértesy) Z a w a d z k i , R y s z a r d : R o z w ó j i dzialnosc pulicznych bibliotek p o w s z e c h n y c h n a D o l n y m Slasku w l a t a c h 1945 —1964 (K. Kindlovits) Cockburn, P a t r i c i a : T h e Y e a r s of t h e W e e k (B. Dezsényi) B e n u t z u n g s f ü h r e r der D e u t s c h e n B ü c h e r e i L e i p z i g (L. Faragó)
183 184 185 186 187 189 189 190 191 191
BIBLIOGRAPHIES Állam- és j o g t u d o m á n y i bibliográfia (J. Takács) U n e i m p o r t a n t e bibliographie des H u n g a r i c a (mgy.) Allony, N . — L o e w i n g e r , Û . S.: T h e I n s t i t u t e of H e b r e w M a n u s e r i p t s . L i s t of p h o tocopies in t h e I n s t i t u t e . I I I . (S. Scheiber) Meyer, L . Â . : B i b l i o g r a p h y of J e w i s h A r t (S. Scheiber) O n o r a n z e a Vico nel I I I . C e n t e n a r i o della n a s c i t a (T. Tombor)
192 193 194 194 195