Studijní návštěva 2013 – 2014
Jméno účastníka:
Michaela Tužilová
Název instituce:
Národní institut pro další vzdělávání
Funkce:
oddělení mezinárodní spolupráce
Adresa instituce:
Senovážné nám. 24
Telefon:
+420 733 125 967
E-mail:
[email protected]
Číslo a název studijní návštěvy:
Místo konání:
Palermo, Itálie
Datum:
7.-11.4.2014
Organizátor:
Vito Pecoraro
Název hostitelské instituce: Adresa:
215 Catalogage et valorisation du patrimoine culturel: un outil d´éducation culturelle a l´école
Instituto Comprensivo „Quasimodo-Oberdan“
Via Fichindia, 6 Palermo, 90124
Telefon:
+39 091 44 79 88
E-mail:
[email protected]
Seznam účastníků Jméno BRIDE Claudine
RIZOVA Lilyana
MATCZAK Barbara
KOURFALI Christina
BOHYN Josiane
DOUGAPARSAD Peggy
DOUNIÉ Isabelle
Instituce
Kontakt
Education nationale rectorat 6, route de St Laurent de Besançon Collège de Moi- FR-39260 Moirans En rans en montagne Montagne
(0384420149) (+33-)
[email protected]
Ezikova gimnazia "Akademik Rue Maritsa 4 Ludmil Stoyanov" BG-2700 Blagoevgrad
(+359-) 73 83 12 81 (+359-) 73 83 12 81
[email protected]
KURATORIUM OŚWIATY W SOBIESKIEGO 7 KATOWICACH DELEGATURA PL-42-200 CzęstoW CZĘSTOCHOWIE chowa
(+48-) 343 78 33 17 (+48-)
[email protected] um.katowice.pl
LYCEE GENERAL DE NEAS KALLIKRATIAS
OSIAS PARASKEVIS 39 (+30-) 23 99 02 15 29 GR-63080 Nea Kallikra- (+30-) 23 99 02 02 29 tia
[email protected]
Communauté française Wallonie-Bruxelles Boulevard du Jardin Inspection de Botanique, 20-22 l`Enseignement primaire BE-1000 Bruxelles ordinaire
(+32) (+32-)
[email protected]
EDUCATION NATIONALE RECTORAT DE LA GUADELOUPE COLLEGE ALEXANDRE MACAL
BELLEVUE-SEZE (+33-) 05 90 88 40 14 FR-97118 Saint Franco- (+33-) 05 90 88 78 61 is
[email protected]
Collège Jean Moulin
Rue Jean Mermoz FR-47200 Marmande
(+33-) (+33-)
[email protected]
Johannesstraße 58-60 DE-56070 Koblenz
(+49-261) 983 36 30 (+49-261) 983 36 31 99
[email protected]
CITY CENTER BOULEVARD DU BOTANIQUE 20/22 BE-1000 Bruxelles
(+32-) (+32-)
[email protected]
Avenida de Requejo 6 ES-49012 Zamora
(+34-) 980 52 09 01 (+34-)
[email protected]
BIENEMANN ChristiIntegrierte Gesamtschule ane Koblenz
GERKENS Marieclaire
Adresa instituce
SERVICE GENERAL DE L`INSPECTION AGERS
CARRETERO SALVADOR Francisco Javier IES María de Molina
TUŽILOVÁ Michaela
Národní institut dětí pro další vzdělávání
SAÚDE FERREIRA DA Agrupamento de Escolas do SILVA Maria Isabel Concelho de Ferreira do Zêzere
Senovážné nám.24 CZ-10100 Prague
(+420-) 221 85 08 11 (+420-) 221 85 08 11
[email protected]
Praceta Dr. Guilherme Félix Faria Soeiro PT-2240-346 Ferreira Do Zãªzere
(+351-) 249 36 00 11 (+351-)
[email protected]
Program studijní návštěvy 7.- 11.dubna 2014
7.dubna.2014 9h30 – 12h30 hotel Joli Přivítání, seznámení účastníků a hostitelů Představení projektu a jeho partnerů, zástupců místní samosprávy 15h00 – 17h30 Prezentace účastníků Diskuse o stavu školství v jednotlivých zemích 18h30 Společná procházka Palermem 8.dubna 2014 9h – 17h00 Komentovaná prohlídka města s důrazem na jeho historii a tradice 9.duban 2014 9h30 – 12h30 Návštěva pevnosti Maredolce za doprovodu městského architekta p. Matteo Scognamiglio a zástupců místní radnice Představení žákovských prací 15h00 – 17h30 Technické a didaktické aspekty katalogizace 10.dubna 2014 9h30 – 12h30 Návštěva Lycea Damiani Almeyd 14h00 – 17h00 Společný workshop se studenty školy – dokumentace historických nálezů 20h00 Společná návštěva koncertu v Opeře 11.dubna 2014 9h30 – 14h30 Hôtel Joli Evaluace studijní návštěvy Závěrečná zpráva 20h00 Večeře na rozloučenou
1. Stručný nástin řešené problematiky Cílem studijního pobytu bylo především seznámit účastníky s projektem, který se úspěšně podařilo zrealizovat v Palermu a který by podle organizátorů mohl být snadno zopakován na jiném území, v jiných kulturních podmínkách i za jiných ekonomických podmínek se stejným výsledkem. Obsahem projektu « A l´école du catalogage : le chateau de Maredolce » je dlouhodobé zapojení žáků a studentů ohrožených sociálně patologickými jevy ve znevýhodněných oblastech, ve kterých žijí a chodí do školy, do záchrany libovolného prvku místního kulturního, ev. přírodního dědictví. Sicílie, jejíž historické památky jsou skutečně nespočetné, nabízí možnost výběru některé z nich, tak aby žáci školy mohli průběžně pracovat na jejím popisu a katalogizaci. Místní samospráva, zapojená do projektu, se zavázala pevnost Maredolce částečně zrenovovat, aby mohla sloužit obyvatelům čtvrti, ve které stojí, jako odpočinkové místo. Děti a mládež spolu se svými učiteli zmapovali a popsali jednotlivé prvky stavby přesně vedeným závazným způsobem a rekonstrukci tak usnadnili. Kromě toho pracují o vybraných víkendech v pevnosti jako průvodci a návštěvníky informují o historii dané čtvrti, o práci na její renovaci a o metodách, které se při podobných akcích používají. Na projektu spolupracují aktuálně 3 školy – ZŠ – 1.a 2.stupeň a výtvarná střední škola. Úlohy jednotlivých účastníků se samozřejmě liší podle jejich věku i schopností, jsou ale vedeni svými učiteli a každý tak přispívá podle svých schopností. Děti tak samostatnou prací objevují dějiny místa, ve kterém žijí a které na první pohled působí poněkud neutěšeným dojmem. I pevnost Maredolce byla původně silně zanedbanou ruinou, o jejíž historické ceně neměl nikdo z okolních obyvatel ani tušení. 2. Poznatky získané z diskusí mezi účastníky: - Problematika znevýhodněných skupin obyvatelstva tíží pedagogy pravděpodobně ve všech evropských zemích a hledání příkladů dobré praxe pro práci s nimi je velmi usilovné - Školství v zemích účastníků studijního pobytu se obecně potýká s nedostatkem finančních zdrojů, evropské fondy jsou v této oblasti velice důležité a velmi často využívané - Někteří účastníci nemají žádné zkušenosti s projekty typu Grundtvig či Leonardo (dnes Erasmus+), mají vůči nim nedůvěru a obávají se účasti, i kdyby projekty byly vedeny zkušenými realizátory - Síťování škol a místní samosprávy je v některých zemích obdivuhodné. Zástupce radnice v Palermu se účastnil téměř všech společných aktivit, a to i večerního programu, evidentně se radnice velmi zajímá o život jednotlivých škol a je připravena se na něm kdykoliv podílet. Podobnou situaci popisovali i účastníci z Portugalska, Německa a částečně i Španělska. 3. -
Navštívené instituce Pevnost Maredolce Liceo Damiani Almeyda (střední výtvarná škola) Informační centrum pro mládež Mateřské centrum
4. Setkali jsme se s několika zástupci radnice ze čtvrti Maredolce a Almeyda (obě viditelně velmi chudé, údajně se zvýšeným výskytem sociálně patologických jevů a kriminality), s reprezentantkou Národní agentury Erasmus+ z Neapole, se školní inspek-
torkou z Palerma, s architektem Matteem Scognamigliem, který vedl studenty při popisu nálezů v pevnosti Maredolce a následně řídil renovaci pevnosti, s ředitelem a řadou profesorů z výtvarné školy Damiani Almeyda, zúčastnili jsme se zkoušky školního orchestru a diskutovali s jeho dirigentem. Spolu se studenty jsme pracovali v půldenním workshopu, setkali jsme se i se žáky základní školy, kteří nám osobně (v angličtině) představili svoji účast na projektu. Musím konstatovat, že obdivuji síťování, které probíhá mezi zainteresovanými školami a státní samosprávou. Všichni z odpovědných, se kterými jsme se setkali, měli na projektu a naší přítomnosti ve městě evidentně zájem a rozhodně nelitovali času, který s námi strávili. Organizátor studijní návštěvy, Vito Pecoraro, je zřejmě známou a oceňovanou osobností ve městě, jejíž aktivity mají všeobecný respekt. 5. Projekt považuji za velmi zajímavý a vhodný pro zopakování i v našich podmínkách. Nejsem si však jistá, zda naše školní výuka dovoluje věnovat čas podobným aktivitám, které samozřejmě vyžadují proškolení pedagogů, navázání spolupráce s odborníky a se samosprávou. Podle mého názoru je projekt ideální pro střediska volného času dětí a mládeže nebo pro neziskové organizace. V našich poměrech tato zařízení plní velmi dobře funkci prevence ve výchově mládeže a stále hledají nové metody a formy pro svoji práci s nimi. Byla jsem velmi zaujata a překvapena stylem práce na odborné střední škole. Přestože se jedná o školu výtvarnou, uchazeči o studium neabsolvují žádné talentové zkoušky, ale jsou přijímáni pouze na základě svého zájmu o studium. Pedagogický sbor prosazuje teorii, že každý člověk v sobě nese nějaké nadání, jen je třeba ho řádně rozvíjet a kultivovat. Vzhledem k tomu, že do školy chodí především mládež z okolních sociálně a kulturně znevýhodněných čtvrtí, byla jsem zájmem o studium v ní velmi překvapena. Ovšem na svůj dotaz, zda absolventi školy nemají následně problémy s uplatněním, jsme nedostala jednoznačnou odpověď. Jde pravděpodobně především o to, aby tato mládež dostala nějaké – jakékoliv vzdělání, které je ochotna absolvovat. Ovšem školní práce, které jsme viděli, byly obdivuhodné a jistě srovnatelné s podobnými v našich odborných školách. Velmi mě zaujala společná práce se studenty v pracovní dílně, kdy jsme měli za úkol společně odborně nakreslit a popsat amforu ze školních sbírek. Nutnost domluvit se, vysvětlit si funkce používáných nástrojů a v daném čase dokončit zadaný úkol se staly veselou, ale náročnou zkušeností. 6. O projektu jsem informovala jak své spolupracovníky (zpráva ze služební cesty, porada oddělení Strategie a inovací), tak koordinační radu Sdružení pracovníků domů dětí a mládeže. Mám rovněž připravenou prezentaci na zasedání prezídia Evropské asociace pro zařízení neformální výchovy dětí a mládeže, které se koná dne 20.května 2014 ve Vilniusu. Myslím, že právě pro experty aktivit volného času dětí a mládeže ( ze 13 zemí nejen EU) může být tento projekt velmi zajímavý. 7. Ani při přípravě ani během studijní návštěvy nenastaly žádné komplikace. Jako zkušený organizátor studijních návštěv SVES jsem upřímně obdivovala organizátora Vita Pecoraro. Návštěva byla výborně zajištěna, a to jak po odborné, tak logistické stránce. 8. Jsem zavázána Národní agentuře Erasmus+ za podporu při přípravě své cesty v nelehkém období zahájení programu. V Praze dne 10.5.2014
Michaeal Tužilová