SMLOUVA O KOUPI AUTOMOBIBLU č.: uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku dle ustanovení občanského zákoníku č. 89/ 2012 Sb. mezi smluvními stranami:
Článek I. Smluvní strany Bc. Kamila Sedláková, Malyra se sídlem Lhotická 159, 295 01 Mnichovo Hradiště IČ: 40016692 Zastoupena Bc Kamilou Sedlákovou, majitelkou a ředitelkou společnosti Bankovní spojení: Československá obchodní banka, a. s. Číslo účtu: 181898998/0300 Tel.: 606 751 134 (dále jen „objednatel“ na straně jedné) a jméno dodavatele: IČ: DIČ: Sídlo: Zastoupena Bankovní spojení: Číslo účtu: (dále jen „dodavatel“ na straně druhé) Společně také jako „smluvní strany“. Článek I. Předmět smlouvy 1. Předmětem této smlouvy je koupě níže popsaného automobilu v rámci projektu „Zvýšení kvality a dostupnosti péče pro seniory, nemocné a umírající v domácím prostředí“ financovaného z prostředků švýcarsko-české spolupráce a MZČR pod reg. číslem CH. 10/3/082. 2. Specifikace předmětu: doplní uchazeč 3. Na základě této smlouvy se prodávající zavazuje dodat kupujícímu zboží v rámci podmínek výzvy k podání nabídek a převést na něj vlastnické právo ke zboží, za podmínek dohodnutých v dalších ustanoveních smlouvy. Kupující se zavazuje zboží bez vad předané převzít a zaplatit za ně prodávajícímu kupní cenu, specifikovanou v článku IV. Této smlouvy, na základě dohodnutých platebních podmínek. 4. Předmětem této smlouvy je dodání automobilu, v souladu s potřebami a požadavky kupujícího. Podrobná specifikace předmětu smlouvy je obsažena v Příloze č. 1 smlouvy – Položkovém rozpočtu a technické specifikaci a odpovídá požadavkům
Podpořeno z Programu švýcarsko-české spolupráce Supported by a grant from Switzerland throught the Swiss Contribution to the enlarged European Unio
zveřejněným ve specifikaci v rámci Výzvy k podání nabídek. Přílohu č. 1 doplní uchazeč. 5. Prodávající se zavazuje dodat kupujícímu zboží ve smluveném množství, jakosti, provedení, termínech a ceně. Dále je prodávající povinen předat kupujícímu doklady, které se ke zboží vztahují a umožnit kupujícímu nabýt vlastnické právo ke zboží. 6. Prodávající se zavazuje dodržovat při plnění předmětu smlouvy opatření bezpečnosti, požární ochrany a ochrany zdraví při práci. Článek III. Místo a termíny plnění 1. Místem realizace je sídlo společnosti Bc. Kamila Sedláková, Malyra – nestátní zdravotnické zařízení, Lhotická 159, 295 01 Mnichovo Hradiště.
2. Prodávající je vlastníkem zboží a nese nebezpečí škody na zboží. Nebezpečí škody na zboží přechází z prodávajícího na kupujícího okamžikem, kdy kupující písemně potvrdí v místě plnění převzetí zboží. Dnem zaplacení zboží nabývá kupující vlastnické právo ke zboží. 3. Prodávající se zavazuje dodat zboží do 3 týdnů od podpisu smlouvy. Datum a čas předání zboží oznámí prodávajícímu nejpozději 7 dní před tímto dnem. 4. Zboží bude protokolárně předáno v místě sídla společnosti. 5. Kupující je oprávněn odmítnout převzetí zboží, pokud na něm budou v okamžiku předání vady. Zboží se považuje za dodané a závazek prodávajícího dodat zboží bude splněn až okamžikem převzetí zboží bez vad kupujícím. Článek IV. Cena za dílo a platební podmínky 1. Celková cena za zboží dodávaného podle této smlouvy je: Cena bez DPH v Kč
DPH v Kč
Cena včetně DPH v Kč
Cena za zboží zahrnuje veškeré náklady a poplatky potřebné k řádnému plnění této smlouvy. 2. Po ukončení akce je dodavatel oprávněn vystavit fakturu. Ukončením akce se rozumí podpis kupní smlouvy s vybraným dodavatelem. Tento termín je zároveň pokládán za uskutečnění zdanitelného plnění ve smyslu zákona o dani z přidané hodnoty. Vystavená faktura vedle náležitostí daňového dokladu podle zákona o dani z přidané hodnoty bude obsahovat identifikaci smlouvy, na jejímž základě bylo plněno, dokladu osvědčujícího zdanitelné plnění, číslo faktury, datum splatnosti a identifikaci projektu, v rámci kterého je akce spolufinancovaná. Faktura musí být opatřena razítkem prodávajícího a podpisem pracovníka oprávněného ji vystavit. 3. Faktura je splatná do 30 dnů od jejího doručení kupujícímu. Podpořeno z Programu švýcarsko-české spolupráce Supported by a grant from Switzerland throught the Swiss Contribution to the enlarged European Unio
4. V případě, že faktura obsahuje nesprávné náležitosti nebo v ní některé náležitosti chybí, je objednatel oprávněn fakturu vrátit zpět dodavateli do data její splatnosti a částku nezaplatit. V takovém případě je dodavatel povinen vystavit novou fakturu s novým datem splatnosti. 5. Faktura bude hrazena bezhotovostní platbou na účet dodavatele uvedeného v záhlaví této smlouvy. Cena je uhrazena dnem odepsání příslušné částky z účtu objednatele. 6. V případě, že faktura bude uhrazena opožděně prokazatelně z důvodů na straně banky, není objednatel po tuto dobu v prodlení s placením faktury. 7. Dodavatel je povinen na faktuře uvést název a číslo sub-projektu. Článek V. Záruční podmínky 1.
Prodávající odpovídá za vady zjevné, skryté i právní, které má zboží v době jeho předání kupujícímu a dále za vady, které se na zboží vyskytnou v záruční době.
2.
Prodávající se zavazuje, že zboží bude prosté jakýchkoliv vad a bude mít vlastnosti dle této smlouvy, obecně platných právních předpisů a norem a vlastnosti v první jakosti kvality provedení.
3.
Prodávající poskytuje na dodané zboží záruku v rozsahu a délce dle Přílohy č. 1 této smlouvy.
4.
Záruční doba počíná běžet od dne následujícího po dni převzetí zboží kupujícím, které je uvedeno v předávacím protokolu, podepsaném oběma smluvními stranami.
5.
Kupující je oprávněn reklamovat v záruční době vady zboží u prodávajícího a to písemnou formou. V reklamaci musí být popsána vada zboží, nebo způsob, jakým se projevuje a určen nárok kupujícího z vady zboží, případně požadavek na způsob odstranění vady zboží, a to včetně návrhu termínu pro odstranění vady zboží prodávajícím.
6.
Prodávající přistoupí k odstranění vad reklamovaných kupujícím nejpozději do 7 dnů ode dne oznámení vady.
7.
V případě nemožnosti odstranění reklamované vady dodá prodávající kupujícímu náhradní plnění. Pro toto plnění běží nová záruční lhůta ode dne předání uvedeném na písemném protokolu o předání zboží.
8.
Prodávající se zavazuje udržovat po celou záruční dobu technické a emailové místo pro hlášení závad: Článek VI. Sankční ustanovení
1.
Pro případ porušení uvedených smluvních podmínek dohodly smluvní strany níže uvedené smluvní pokuty, jejichž sjednáním není dotčen nárok kupujícího na náhradu
Podpořeno z Programu švýcarsko-české spolupráce Supported by a grant from Switzerland throught the Swiss Contribution to the enlarged European Unio
škody způsobenou porušením povinnosti, zajištěnou smluvní pokutou. Pohledávka kupujícího na zaplacení smluvní pokuty může být započítána s pohledávkou prodávajícího na zaplacení ceny zboží. 2.
Kupující má právo požadovat po prodávajícím při nedodržení termínu předání zboží dle čl. III této smlouvy smluvní pokutu ve výši 0,5% z ceny za zboží, s jehož dodáním je prodávající v prodlení, a to za každý započatý den prodlení. Při nedodržení stanoveného termínu předání zboží je kupující oprávněn od smlouvy také odstoupit.
3.
V případě prodlení prodávajícího s vyřízení reklamace dodaného zboží kupujícím nad sjednanou lhůtu v délce 7 dnů od zadání reklamace kupujícímu, je prodávající povinen zaplatit kupujícímu za každý den prodlení smluvní pokutu ve výši 0,5% z ceny reklamovaného zboží.
4.
V případě prodlení kupujícího se zaplacením kupní ceny na základě řádně vystavené faktury – daňového dokladu, se kupující zavazuje zaplatit prodávajícímu úrok z prodlení ve výši 0,05% z dlužné částky za každý den prodlení. Článek VII. Práva a povinnosti smluvních stran
1.
Objednatel je povinen včas a řádně spolupracovat při přípravě akce tak, aby neznemožnil dodavateli akci připravit. Dále je povinen uhradit faktury dle sjednaných podmínek.
2.
Dodavatel je podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, osobou povinou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů a z tohoto důvodu je povinen archivovat originální vyhotovení smlouvy včetně jejích dodatků, originály účetních dokladů a dalších dokladů vztahujících se k realizaci předmětu smlouvy po dobu 10 let od zániku této smlouvy, minimálně však do roku 2021. Po tuto dobu je dodavatel povinen umožnit osobám oprávněným k výkonu kontroly projektů provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním této smlouvy. Dodavatel je tedy povinen poskytnout požadované informace a dokumentaci zaměstnancům nebo zmocněncům pověřených orgánů (Ministerstvo zdravotnictví – EF, odbor kontroly, Nejvyšší kontrolní úřad, Ministerstvo financí – odbor kontroly, Národní koordinační jednotka, Švýcarská agentura pro rozvoj a spolupráci, Úřad na ochranu hospodářské soutěže, Finanční úřad, příslušného finančního úřadu a dalších oprávněných orgánů státní správy) a je povinen vytvořit výše uvedeným osobám podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci projektu (tedy k předmětu této zakázky) a poskytnout jim při provádění kontroly součinnost. Dodavatel je povinen zajistit, aby tyto povinnosti plnili i případní subdodavatelé, kteří se budou podílet na realizaci předmětu smlouvy. Dodavatel stanoví osobu odpovědnou za jednání s objednatelem.
3. 4.
Dodavatel je povinen archivovat a řádně uchovávat veškeré originály účetních dokladů a originály dalších dokladů souvisejících s realizací projektu po dobu 10 let od proplacení závěrečné platby příjemci, tedy do roku 2027. Doklady budou uchovány způsobem uvedeným v zákoně č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, nebo v zákoně č. 586/1992 Sb., o dani z příjmu, ve znění pozdějších předpisů, ve smyslu
Podpořeno z Programu švýcarsko-české spolupráce Supported by a grant from Switzerland throught the Swiss Contribution to the enlarged European Unio
ustanovení § 7b pro daňovou evidenci. V případě, že legislativa ČR stanovuje lhůtu delší, platí tato stanovená lhůta. 5.
Dodavatel je povinen poskytnout všem subjektům provádějícím kontrolu nezbytné informace týkající se dodavatelských činností souvisejících s projektem „Domácí a paliativní péče - důstojný a kvalitní život až do konce“ spolufinancovaným z Programu implementace švýcarsko-české spolupráce, č. projektu CH. 10/3/082. -poskytnout potřebnou součinnost poskytovateli nebo jím pověřeným osobám při kontrolách, auditech nebo monitorování řešení a realizace projektu, zejména jim poskytnout na vyžádání veškerou dokumentaci k projektu, účetní doklady, vysvětlující informace a umožnit prohlídku na místě a přístup ke všem movitým a nemovitých věcem souvisejících s realizací projektu. Umožnit poskytovateli nebo jim pověřeným osobám provedení kontroly účetní (daňové) evidence, použití veřejných finančních prostředků a fyzické realizace projektu, zejména ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů, mj. umožnit vstup do svých objektů a na své pozemky nebo objekty a pozemky, které využívá ke své činnosti. Tímto ujednáním nejsou dotčena ani omezena práva ostatních kontrolních orgánů státní správy ČR a orgánů EU (např. NKÚ, Evropská komise, OLAF, Ministerstvo financí, Evropský účetní dvůr, Auditní orgán, územní finanční orgán, Platební a certifikační orgán, popřípadě jimi určených zmocněnců a dalších kontrolních orgánů dle předpisů ČR a EU), -umožnit přístup kontrolním orgánům ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, v platném znění (poskytovateli dotace, Ministerstvu pro místní rozvoj, Ministerstvu financí, auditnímu orgánu, Evropské komisi, Evropskému účetnímu dvoru, Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, příslušnému Finančnímu úřadu a dalším kontrolním orgánům) do objektů a na pozemky dotčené projektem a jeho realizací a provést kontrolu dokladů souvisejících s projektem, -poskytnout veškeré doklady související s realizací projektu a plněním monitorovacích ukazatelů, které si mohou vyžádat zejména následující kontrolní orgány: Evropský účetní dvůr, Evropské komise, Nejvyšší kontrolní úřad, Auditní orgán, Územní finanční orgán, Platební a certifikační orgán, popř. jimi určení zmocněnci a další kontrolní orgány dle předpisů ČR a předpisů EU. Těmto orgánům je dále povinen poskytnout součinnost při kontrolách minimálně ve stejném rozsahu jako poskytovateli nebo jim pověřeným osobám. Článek VIII. Závěrečná ujednání
1. Změnit nebo doplnit tuto smlouvu mohou smluvní strany pouze formou písemných dodatků, které budou vzestupně číslovány, výslovně prohlášeny za dodatek této smlouvy a podepsány oprávněnými zástupci smluvních stran. 2. Osoby podepisující tuto smlouvu svým podpisem stvrzují platnost svých jednatelských oprávnění. 3. Objednatel je oprávněn uveřejnit celý obsah smlouvy, včetně identifikačních údajů prodávajícího. 4. Případná neplatnost některého z ustanovení této smlouvy nemá za následek neplatnost ostatních ustanovení. Podpořeno z Programu švýcarsko-české spolupráce Supported by a grant from Switzerland throught the Swiss Contribution to the enlarged European Unio
5. Pro případ, že kterékoliv ustanovení této smlouvy se stane neúčinným nebo neplatným, smluvní strany se zavazují bez zbytečných odkladů nahradit takové ustanovení novým. 6. Písemnosti se považují za doručené i v případě, že kterákoliv ze stran její doručení odmítne, či jinak znemožní. Pokud si některá ze smluvních stran nevyzvedne zásilku v úložní době, má se za to, že zásilka byla doručena 10 den ode dne jejího uložení. 7. Smluvní strany shodně prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podepsáním přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv v tísni nebo za nápadně nevýhodných podmínek, a že se dohodly na celém jejím obsahu, což stvrzují svými podpisy. 8. Nedílnou součástí smlouvy je Příloha č. 1 - Položkový rozpočet a technická specifikace 9. Smlouva je vyhotovena ve 3 stejnopisech s platností originálu, podepsaných oprávněnými zástupci smluvních stran, přičemž kupující obdrží dvě a prodávající obdrží jedno vyhotovení. 10. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
V………………………………
………………………….. Bc. Kamila Sedláková Majitelka a ředitelka společnosti
V ………………………………
…………………………………
Podpořeno z Programu švýcarsko-české spolupráce Supported by a grant from Switzerland throught the Swiss Contribution to the enlarged European Unio