Original Instructions Eredeti tájékoztató Technický popis
Medion 2 PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONSOLE Kérjük, gondosan olvassa el a vezérlőkészülék használata előtt Před použitím elektronického řídícího systému pečlivě prostudujte
Réf: 400 737 - 00 - EN-HU-CZ / SEM
Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière – 35220 CHATEAUBOURG France Tél :(33)02-99-00-84-84 · Fax : (33)02-99-62-39-38 Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail :
[email protected] Adresse postale SULKY-BUREL – CS 20005 – 35538 NOYAL SUR VILAINE CEDEX France
Safety instructions Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny EN
- Follow the instructions given in this guide and in the appropriate Seed Drill or Spreader user manual. - Do not leave the driver’s seat when the tractor is running. - Adjust the settings for the Seed Drill or Spreader and the mEDION 2 unit when the tractor is switched off. - make sure that nobody is near the machine when calibrating the mEDION 2 unit. - Cut the power to the battery circuit before carrying out any work on the electrical system or before performing welding work on the tractor and the machine. - The mEDION 2 unit has been designed solely for use on seed drills or fertilizer spreaders, and using it for any other purpose shall be deemed improper use. The manufacturer declines all responsibility for alterations made to the unit without his express approval.
Risk of accident
Risk of damage to the machine
Operating tip
Do not dispose of the unit
• These symbols are used in this guide whenever recommendations are made regarding your own or other people’s safety or in order for the machine to operate smoothly. • These recommendations must be passed on to other people using the machine. HU
- Kövesse az ebben az útmutatóban és a vonatkozó sorvető vagy szóróberendezés üzemeltetési kézikönyvében lévő utasításokat. - járó traktor esetében ne hagyja el a vezetőülést. - Csak leállított motorú traktor esetében végezze el a sorvető, vagy szóró berendezés és az medion 2 egység beállításait. - Győződjön meg arról, hogy az medion 2 egység kalibrálásakor senki ne legyen a gép közelében. - Az elektromos rendszeren végzendő bármely munka vagy a traktoron és a gépen elvégzendő hegesztési munka előtt kösse le az akkumulátor tápkábelét. - Az medion 2 egységet kizárólag sorvetőn és trágyaszórón történő használatra tervezték, és bármely más célra történő alkalmazása nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó nem vállal semmiféle felelősséget a kifejezett jóváhagyása nélkül az egységen végzett módosításokért.
Balesetveszély
Gépkárosodás veszélye
Munkakönnyítés
Ne dobja el a kapcsolódobozt
• Ezeket a szimbólumokat használjuk az útmutatóban, ha ajánlásokat teszünk az Önök személyes, vagy más emberek biztonsága vagy a gép megfelelő üzemeltetése érdekében. • Ezeket az ajánlásokat át kell adni más, a gépet használó személyeknek is. - Dodržujte instrukce uvedené v tomto návodu a v uživatelském manuálu pro odpovídající secí stroj nebo rozmetadlo. - Nikdy neopouštějte místo pro řidiče, pokud je traktor v chodu. - veškeré seřizování (secího stroje nebo rozmetadla) a elektronického řídícího systému medion 2 provádějte, když je traktor zastaven. - Než zahájíte kalibraci systému medion 2 ujistěte se, že se nikdo nenachází v okolí stroje. - Před zahájením prací na elektrickém zařízení přerušte elektrické napájení baterie, platí i pro svářečské práce na traktoru a na stroji. - medion 2 je určen výhradně pro secí stroje na obilí nebo rozmetadlo. Každé jiné použití bude považováno za neadekvátní. Odpovědnost výrobce nebude angažována, pokud byly na systému provedeny úpravy bez jeho výslovného souhlasu.
Nebezpečí úrazu
Nebezpečí poškození stroje
Usnadnění práce
Skříňku nevyhazovat
• Tyto symboly se vyskytují v tomto návodu pokaždé, když se instrukce dotýká vaší bezpečnosti, bezpečnosti jiné osoby nebo správného použití stroje. • Nezapomeňte tyto informace předat každému uživateli stroje.
Cz
English CONTENTS Pages 6-7 8-9 8-9 10-11 12-13
PRESENTATION/OPERATING THE MEDION 2 FOR SEED DRILLS • A A rundown of the system • B Connecting to the tractor • C Fitting • D The console • E Quick start
Pages 14-21 22-27 28-39 40-43
USING THE MEDION 2 FOR SEED DRILLS • A The forward speed function • B The hectaremeter function • C The marking-out function • D The turbine function
Pages INFORMATIONS 44-45 • A System outline 44-45 • B Maintenance 46 • C Troubleshooting
1
2
3
Read the manual carefully before use. Understanding your electronic unit will help you make better use of it. For English, look for the symbol EN 3
Magyar
Tartalomjegyzék
Oldal 6-7 8-9 8-9 10-11 12-13
BEMUTATÁS/AZ Medion 2 HASZNÁLATA SORVETŐKHÖZ • A A rendszer áttekintése • B Csatlakoztatás a traktorhoz • C Szerelés • D A konzol • E Gyorsindítás
Oldal 14-21 22-27 28-39 40-43
AZ Medion 2 HASZNÁLATA SORVETŐKHÖZ • A Menetsebesség funkció • B A hektárszámláló funkció • C Menetnyom jelölés • D A turbina funkció
Oldal Információ 44-45 • A Rendszer-áttekintés 44-45 • B Karbantartás 46 • C Hibaelhárítás
A használat megkezdését megelőzően figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Az elektronikus egység működésének megértése annak jobb használhatóságát eredményezi. A magyar nyelvű szövegrészek mellett keresse a jelzést. HU 4
Česky Strana 6-7 8-9 8-9 10-11 12-13
Strana 14-21 22-27 28-39 40-43
OBSAH
•A •B •C •D •E
PREZENTACE / UVEDENÍ DO PROVOZU SYSTÉMU Medion 2 PRO SECÍ STROJ Schéma systému Připojení k traktoru Montáž Prezentace systému Urychlené uvedení do provozu
•A •B •C •D
POUŽITÍ SYSTÉMU Medion 2 PRO SECÍ STROJ Funkce Rychlost pojezdu Funkce Hektarový měřič Funkce Vymezování vzdálenosti Funkce Turbína
Strana INFORMACE 44-45 • A Schéma elektrického okruhu 44-45 • B Údržba 46 • C Řešení problémů
1
2
3
Před použitím si pečlivě přečtěte návod. Správné pochopení elektronického řídícího systému vám poslouží k jeho lepšímu využití. Pro češtinu sledujte označení CZ 5
Presentation/Operating the Medion 2 for seed drills Bemutatás/Az Medion 2 használata sorvetőkhöz Prezentace / Uvedení do provozu systému Medion 2 pro secí stroj
A
1
Medion 2
4 5
2 6 8
3 7
6
Presentation/Operating the Medion 2 for seed drills Bemutatás/Az Medion 2 használata sorvetőkhöz Prezentace / Uvedení do provozu systému Medion 2 pro secí stroj A A rundown of the system The MEDION 2 unit is used for performing adjustments and checks. Weight and surface area information provided by the MEDION 2 unit may not be used for business purposes.
EN
Presentation 1 2 3 4 5 6 7 8
MEDION 2 unit Power bundle with 5 amp fuse (optional) Seed-drill connector unit Turbine sensor Marking sensor (1 or 2) Speed/area sensor Pre-emergence marking solenoid valve Post-emergence tramlining
1
HU
A X A rendszer áttekintése Az Medion 2 egységet beállítások és ellenőrzések végrehajtására használják. Az Medion 2 egység által megadott súly- és felületadatok nem használhatók fel üzleti célokra.
Bemutatás 1 2 3 4 5 6 7 8
MEDION 2 egység Tápkábel 5 A-es biztosítékkal (opcionális) Sorvető csatlakozó egység Turbina érzékelő Jelölő érzékelő (1 vagy 2) Sebesség/felület érzékelő Előveszély jelölő mágnes szelep Utánráfutás jelölés
CZ
A X Schéma systému Elektronická jednotka Medion 2 slouží k seřizování a kontrole. Informace o váze a ploše dané systémem Medion 2 nemohou být použity ke komerčním účelům.
Prezentace 1 2 3 4 5 6 7 8
Elektronický systém MEDION 2 Svazek napájecích kabelů s pojistkou 5 A (na objednávku) Připojovací skříňka k secímu stroji Snímač turbíny Snímač pro vymezování vzdálenosti (1 nebo 2) Snímač rychlosti / plochy Solenoid vymezování vzdálenosti pro stav před zdvihem Vymezování vzdálenosti pro stav po zdvihu
7
Presentation/Operating the Medion 2 for seed drills Bemutatás/Az Medion 2 használata sorvetőkhöz Prezentace / Uvedení do provozu systému Medion 2 pro secí stroj
X B + a) 12 V
-
C
70 mm
110 mm
45 mm
Medion 2
Ø 4 mm
50 mm
c)
1 2 3
8
100 mm
135 mm
b)
Presentation/Operating the Medion 2 for seed drills Bemutatás/Az Medion 2 használata sorvetőkhöz Prezentace / Uvedení do provozu systému Medion 2 pro secí stroj X B Connecting to the tractor a) Connecting the MEDION 2 • The unit’s electrical power supply must be connected directly to the tractor’s 12-volt battery. The MEDION 2 unit includes an accumulator for storing the programmed data. The MEDION 2 unit is protected by 5-Amp fuses. Optional power bundle available.
EN
X C Fitting b) Volume The electronic unit must be fitted in clear view of the driver. c) Attaching The unit can be attached in a number of positions using the 3 adjusting screws. 1 2 3
1
HU
X B Csatlakoztatás a traktorhoz a) Az MEDION 2 csatlakoztatása • Az egység elektromos tápkábelét közvetlenül a traktor 12 V-os akkumulátorára kell kötni. Az MEDION 2 egység akkumulátort tartalmaz a programozott adatok tárolására. Az MEDION 2 egységet 5 A-es biztosítékok védik. Opcionális tápkábel rendelésre szállítható.
C Szerelés b) Készülékméretek Az elektronikus egységet a vezető által látható helyre kell szerelni c) Rögzítés készülék különböző helyzetekben rögzíthető az A csavarral
1
2
3
CZ
B Připojení k traktoru a) Elektrické zapojení systému MEDION 2 • Elektrické napájení systému musí být připojeno přímo k baterii 12 voltů na traktoru. Systém MEDION 2 je vybaven akumulátorem, který umožňuje uchování naprogramovaných údajů v paměti. Elektrické napájení systému MEDION 2je zajištěno pojistkami 5A Připojovací kabely možno přiobjednat.
B Montáž b) Rozměry Elektronický řídící systém musí být namontován tak, aby byl dobře viditelný pro řidiče. c) Upevnění Systém může být upevněn v různých pozicích prostřednictvím tří fixačních šroubů . 1 2 3
9
Presentation/Operating the Medion 2 for seed drills Bemutatás/Az Medion 2 használata sorvetőkhöz Prezentace / Uvedení do provozu systému Medion 2 pro secí stroj
D
on/off
Medion 2
A
D
B C
1
10
2
3
Presentation/Operating the Medion 2 for seed drills Bemutatás/Az Medion 2 használata sorvetőkhöz Prezentace / Uvedení do provozu systému Medion 2 pro secí stroj D The console . On/Off switch . Standard unit . Multifunction screen
EN
Settings 1
Progress of tramlining passes
2
Cursor movement and validation
3
Stop tramlining and reset hectare counter to zero
1
Functions A Forward speed (in km/h) B Area C Marking D Turbine check
HU
D A konzol . Üzemkapcsoló . Alapegység . Többfunkciós képernyő
beállítások
1
Menetnyom előbeállítása
2
A kurzor mozgatása és jóváhagyás
3
Menetnyom jelölés leállítása és hektárszámláló visszaállítása nullára
funkciók
A Menetsebesség (km/h) B Terület C Jelölés D Turbina vezérlés
CZ
D Prezentace systému . Spínač On/Off . Standardní jednotka . Multifunkční obrazovka
nastavení parametrů
1
Posunutí dopředu chodu vymezování vzdálenosti
2
Přemístění kurzoru a potvrzení
3
Zastavení vymezování vzdálenosti a návrat na nulu ha
Funkce A Pojezdová rychlost km/h B Plocha C Vymezování vzdálenosti D Kontrola turbíny
11
Presentation/Operating the Medion 2 for seed drills Bemutatás/Az Medion 2 használata sorvetőkhöz Prezentace / Uvedení do provozu systému Medion 2 pro secí stroj
E
on/off
A
2 b C
B
tot.1 B
1
12
2
3
Presentation/Operating the Medion 2 for seed drills Bemutatás/Az Medion 2 használata sorvetőkhöz Prezentace / Uvedení do provozu systému Medion 2 pro secí stroj E Quick start
EN
B Hectare counter
-P ress button
2
to bring up the various functions.
A Marking
- Press button 1 to select the hectaremeter « total.1 » and « total.2 ». After 5 seconds press button
3
to reset the counter to zero.
-C heck the pass number and « SY-AS » tramlining mode -U se button of the plot.
1
1
to enter the correct value at the beginning
You can stop the count by pressing button
3
HU
E Gyorsindítás -N yomja meg előhívásához.
B Hektárszámláló 2
gombot a különböző funkciók
A Jelölés -O věřte č. pojezdu a typ vymezování vzdálenosti « SY-AS »
- Válassza ki az «összesen 1» és «összesen 2» hektárszámlálót a 1 gombbal A számláló lenullázása a tével).
3
gombbal (5 másodperc eltel-
- Használja a 1 gombot a megfelelő érték bevitelére a parcella kezdetén. . Leállíthatja a számlálást a
3
gomb megnyomásával.
CZ
E Urychlené uvedení do provozu
B Hektarový měřič
-P rojděte si jednotlivé funkce pomocí klávesy
2
A Vymezování vzdálenosti
- Vyberte hektarový měřič « total.1 » и « total.2 » pomocí klávesy 1 . Vynulování měřiče pomocí klávesy
3
. (po pěti vteřinách).
- Ověřte č. pojezdu a typ vymezování vzdálenosti « SY-AS ». -N a začátku parcely zadejte správnou hodnotu pomocí klávesy 1 . Počítání lze zastavit pomocí klávesy
3
13
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
A
0 A
2
14
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj A The forward speed function a) Operation : - Press
2
to move the cursor on to Km/h.
EN
- Check that the coefficient is still stored in memory - Recalibrate the unit over a distance of 100 m Note :
☞ When working, the speed of advance is displayed. ☞ The unit only works for a speed of advance greater than 2 Km/h.
☞ The unit is programmed with a coefficient of 3.333
for mechanical seed drills, which enables the speed to be read directly.
A difference of a few per cent may be observed between the k.p.h. indication on the unit and on the tractor. Calibrating the unit over 100 m is the most accurate method of obtaining a reading as close as possible to the actual forward speed.
☞ If you notice that the speed indicated is not correct :
HU
A A menetsebesség funkció a) Használat : - Nyomja meg állításához
2
, gombot a kurzornak a km/h-ra
☞ Munkavégzés esetén a menetsebesség kijelzése történik meg.
☞ Az egység csak 2 km/h-nál nagyobb menetsebesség esetén működik.
☞ A készülék a mechanikus vetőgépekhez 3,333-as
együtthatóval van programozva, ami lehetővé teszi a sebesség közvetlen leolvasását.
- Ellenőrizze hogy a fenti tényezőt tárolja-e még a memória
2
- Végezze el az egység újrakalibrálását 100 m-es távolságon Megjegyzés : Néhány százaléknyi különbség figyelhető meg az egység és a traktor km/h kijelzése között. Az egység 100 m-en történő kalibrálása a legpontosabb módszer arra, hogy a tényleges menetsebességnek leginkább megfelelő értéket kapják.
☞ Ha azt észleli, hogy a kijelzett sebesség nem helyes, akkor:
CZ
A Funkce Rychlost pojezdu a) Nastavení: - Stisknutím klávesy km/h. .
2
přiveďte kurzor na nastavení
- Ověřit že koeficient je stále uložen v paměti - Znovu nakalibrovat systém na vzdálenost 100 m. Poznámka :
☞ Za chodu se zobrazí pojezdová rychlost. ☞ Systém funguje pouze pro pojezdovou rychlost vyšší než 2 km/h.
☞ Index naprogramování řídící jednotky pro
mechanické secí stroje je 3.333, což umožňuje přímé čtení rychlosti.
Může být zjištěn několika procentní rozdíl mezi rychlostí v km/h udávanou systémem a ukazatelem rychlosti traktoru. Kalibrace systému na vzdálenosti 100 m je nejlepším řešením pro získání co nepřesnější reálné pojezdové rychlosti.
☞ Pokud zjistíte, že uvedená rychlost není správná, můžete:
15
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
A
8 A
0.000 A
1
3.333
2 A
16
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj A
b) Checking the coefficient :
- Release when the required figure appears.
-S elect the Km/h function, press -P ress
1
EN
2
and hold down : The coefficient is displayed
☞ If correct : release ☞ If incorrect : keep pressed down throughout
- Repeat this operation for the other figures and for the location of the decimal point. - The coefficient should be « 3.333 »
programming
- With your other hand, press which is flashing.
2
to modify the figure
Briefly press to select the desired digit and long press can change its value.
HU
A
b) Az együttható ellenőrzése :
- Engedje fel, ha a kívánt érték megjelenik
-V álassza a km/h funkciót, majd nyomja meg a gombot
2
-N yomja meg 1 -t, és tartsa lenyomva: Megtörténik az együttható kijelzése
- Ismételje meg a műveletet más értékekre és a tizedes pont helyére.
2
Az együtthatónak „3,333”-nak kell lennie.
☞ ha helyes,engedje fel ☞ ha nem helyes tartsa lenyomva a programozás alatt.
- A másik kezével nyomja meg módosítására
2
-t a villogó érték
Egy rövid megnyomással kiválasztható a kívánt számjegy, hosszas megnyomással változtatható az értéke.
CZ
A
b) Kontrola koeficientu::
- Uvolněte, jakmile se požadované číslo zobrazí.
-V yberte funkci km/h pomocí klávesy - Stiskněte
1
2
a podržte: Koeficient se zobrazí
- Stejnou operaci proveďte pro ostatní čísla a umístění tečky: Teoretický koeficient je „3.333“
☞ Pokud je správný Uvolněte ☞ Pokud není správný Podržte během celého programování
- Druhou rukou stiskněte
2
a změňte blikající číslo.
Krátkým stisknutím vyberete číslo, delším stiskem pak můžete změnit jeho hodnotu.
17
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
A
0 A
3.333 A
1
AUto
3 A
18
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj A
c) Calibration over 100 meters : - Position the seed drill at the first marking point 1. Select the Km/h function
EN
2. Press
1
and hold down :
☞ The coefficient is displayed 3. Press 3 with your other hand to start automatic programming
☞ The « AUto » coefficient will be displayed - Release
100m
HU
A
c) Kalibrálás 100 m-en:
2. Nyomja meg
- Állítsa a sorvetőt az első jelzőpontra 1. Válassza a km/h funkciót
1
-t, és tartsa lenyomva:
☞ Megtörténik az együttható kijelzése 3. Nyomja meg 3 , -t a másik kezével az automatikus programozás indításához
2
☞ Az « AUto » tényező jelenik meg - Engedje fel a gombot.
100m
CZ
A
c) Kalibrace na vzdálenosti 100 m - Umístěte secí stroj na první značku vymezování vzdálenosti 1. Vyberte funkci km/h
2. Stiskněte
1
a podržte:
☞ Koeficient se zobrazí 3. Druhou rukou stiskněte 3 , aby se nastavilo automatické programování
☞ Zobrazí se koeficient « AUto » - Uvolněte
100m
19
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
A
0.064 A
3.332 A
3
20
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj A
- Travel the distance of 100 metres
☞ The number of pulses is displayed.
EN
- Press
3
at the end of the 100 metres :
☞ The coefficient is then displayed. ☞ The unit stores this coefficient in memory and cancels the previous value.
100m
Note : the difference between the theoretical coefficient and the coefficient obtained through testing is generally very low.
HU
A
- Tegyen meg 100 m távolságot
☞ Megtörténik az impulzusszám kijelzése
- Nyomja meg a
3
-t a 100 m végén:
☞ az együttható kijelzése látható. ☞Az egység tárolja ezt az együttható a
2
memóriában és törli az előző értéket.
100m
Megjegyzés Az elméleti együttható és a tesztelés során kapott érték közötti különbség általában nagyon csekély.
CZ
A
- Projetí vzdálenosti 100 m
☞ Počet impulsů se postupně zobrazuje.
- Stiskněte klávesu
3
na konci 100 m:
☞ Objeví se nový koeficient. ☞ Systém zaznamená tento koeficient do paměti a zruší předchozí.
100m
Poznámka : rozdíl mezi teoretickým a testem získaným koeficientem je obvykle velmi malý
21
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
B
35 B
tot.1 B
1
2
tot.2 B
22
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
EN
B The hectaremeter function - Press button
2
to move the cursor.
- Move the cursor over
B
Selecting the « total 1 or 2 » meter : - Press button
1
to select a meter.
☞ « total.1 » or « total.2 will appear when you press button
1
☞The area reading will appear when you release button
1
HU
B A hektárszámláló funkció - Nyomja meg a
gombot a kurzor
2
2
- Vigye a kurzort a következő jel fölé
B
a „total 1 vagy 2” számláló kiválasztása:
- Nyomja meg a 1 gombot egy számláló kiválasztásához.
☞ « total.1 » vagy « total.2 » üzenet jelenik meg, ha megnyomja a
1
gombot.
☞A területérték jelenik meg, ha elengedi a
1
gombot
CZ
Б Funkce hektarový měřič - Stiskněte klávesu
2
a přemístěte kurzor.
- Umístěte kurzor na pozici
B
výběr počítadla „total.1“ nebo „total.2“:
- Vyberte počítadlo impulsivním stisknutím klávesy
☞V okamžiku stisknutí klávesy « total.1 » nebo « total.2 »
☞Po uvolnění klávesy
1
1
1
.
se zobrazí
se zobrazí plocha.
23
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
B
10.00 B
4.000 B
1
2
4.000 B
24
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj B
checking the working width:
- Press 1 and hold down : The width appears
☞ If it is correct ☞ If it is incorrect
release. keep held dowń.
EN
3m seed drill “3.000” 3.5m seed drill “3.500” 4m seed drill “4.000” 4.5m seed drill “4.500” 4.8m seed drill “4.800” 5m seed drill “5.000” 6m seed drill “6.000”
- Press 2 with your other hand to modify the figure which is flashing. - Release when the required figure appears
HU
B
a munkaszélesség ellenőrzése:
- Nyomja meg 1 -t, és tartsa lenyomva Megjelenik a szélesség:
☞ ha helyes engedje el a gombot ☞ ha nem helyes,tartsa lenyomva a gombot
3m sorvetés “3.000” 3,5m sorvetés “3.500” 4m sorvetés “4.000” 4,5m sorvetés “4.500” 4,8m sorvetés “4.800” 5m sorvetés “5.000” 6m sorvetés “6.000”
2
- Nyomja meg 2 -t a másik kezével a villogó érték módosításához - Engedje el, ha a kívánt érték megjelenik
CZ
Б
kontrola pracovní šířky:
- Stiskněte 1 a podržte: Zobrazí se pracovní šířka
☞ Pokud je správná ☞ Pokud není správná - Druhou rukou stiskněte
2
uvolněte. podržte a změňte blikající číslo.
Secí stroj 3m “3.000” Secí stroj 3,5m “3.500” Secí stroj 4m “4.000” Secí stroj 4,5m “4.500” Secí stroj 4,8m “4.800” Secí stroj 5m “5.000” Secí stroj 6m “6.000”
- Uvolněte, jakmile se požadované číslo zobrazí.
25
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
B
20.00 B
tot.1 B
1
3
0.000 B
26
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj B
EN
resetting the meter to zero:
- Press and select which of the totals is to be reset to zero « total.1 » or « total.2 » - Relase when the total is displayed. - Press button
3
until the meter is reset to zero.
☞ The meter will beep 5 times when the area reading is about to be deleted.
« total.1 » or « total.2 » give you two hectaremeter levels (e.g. 1 daily and 1 seasonal)
HU
B
a számláló visszaállítása nullára:
- Nyomja meg és válassza ki a nullára visszaállítandó „total.1” vagy „total.2” értéket.
2
- Engedje el, ha a teljes érték megjelenik. - Addig tartsa lenyomva a vissza nem áll nullára.
3
gombot, amíg a számláló
☞ A számláló öt hangjelzést ad, ha a területértéket törölni fogja.
A „total.1” vagy „total.2” két hektárszámláló szintet ad meg (pl. 1 napi
CZ
B
návrat na nulu počítadla:
- Stiskněte a vyberte součet k vynulováníобнулить, “total.1” nebo “total.2”. - Uvolněte, jakmile se součet zobrazí - Stiskněte
3
a podržte až do vynulování počítadla..
☞ Vymazání plochy předchází zvukový signál - 5x “total.1” nebo “total.2” vám dá k dispozici 2 typy hektarového měřiče (například 1 denní a 1 sezónní)
27
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
C
2 b C
a)
stop C
b)
2
3
2 b C
28
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj C The marking-out function - Press button
2
to move the cursor.
EN
☞ Because the tramline will not be used - Press button
3
once
☞ The display will switch between a flashing « stop » message and the tramline setting.
- Move the cursor to
Note : Do not let the programme reach the pass number that is stored in memory. LH figure : RH figure :
count programmed figure
Counting is en done by the markers being reversed. The unit beeps when the metering devices begin disengaging.
b) Restarting the count whilst work is in progress : - Press button
3
once
☞ The « stop » «message will disappear and the two tramline settings will reappear.
a) Stopping the count while work is in progress
☞ In order to reverse the markers in mid plot HU
☞ mert a menetnyom jelölőt nem használják
C Menetnyom jelölés - Nyomja meg a
, gombot a kurzor mozgatásához
2
- Vigye a kurzort a következő jelre
Bal szám: Jobb szám:
számlálás programozott szám
A számlálás a menetnyom jelölők megfordulása alapján történik. Az egység hangjelzést ad, ha az adagolókészülék kezd szétkapcsolódni.
- Nyomja meg egyszer a
3
gombot
2
☞ a kijelzés a villogó « stop » üzenet és a me-
netnyom jelölés beállítás között fog váltakozni.
Megjegyzés : Ne engedje, hogy a program elérje a memóriában tárolt menetnyom számot. b) a számláló újraindítása munka közben - Nyomja meg egyszer a
3
gombot
☞ A « stop » üzenet eltűnik, és a két menetnyom beállítás ismét megjelenik.
a) a számláló leállítása munka közben
☞ azért, hogy a menetnyom jelölőket a parcellán belül megfordítsák
CZ
C Funkce vymezování vzdálenosti - Stiskněte klávesu
2
a přemístěte kurzor
- Umístěte kurzor na pozici
☞ Při nepoužití vymezování vzdálenosti - Stiskněte jednorázově
3
☞ zobrazí se blikající « stop » střídavě s hodnotou pro vymezování vzdálenosti.
Poznámka : Ujistěte se, že nejste na programovacím čísle (spustilo by se Vymezování vzdálenosti) Číslo vlevo: Číslo vpravo:
počítání naprogramované číslo
Počítání se dělá převrácením značkovačů. Systém ohlásí zvukovým signálem začátek odpojení rozdělovačů.
b) zpět na počítání - Stiskněte jednorázově
3
☞ blikající « stop » zmizí a znovu se zobrazí se 2 hodnoty vymezování vzdálenosti
a) zastavení počítání
☞ Pro převrácení značkovačů uprostřed parcely.
29
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
C
c)
2 b C
5Y.06 C
1
2
5Y.08 C
30
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj C
c) Programming : - Press button 1 and keep pressed in throughout the programming operation
EN
☞ If the unit is in AR , mode, scroll through the figures until you reach number 15 to enter AL , mode, and then scroll to number 15 again to enter SY mode and vice versa.
☞ The figure on the RH side will flash ☞ The caption that appears onthe left indicates the tramlining mode :
To-and-fro seed drill tramlining (asymmetrical on the right) . Not used. To-and-fro seed drill tramlining (asymmetrical on the left) Centre seed drill tramlining (symmetrical) - Press button 2 with your other hand to alter the flashing figure. HU
C
c) Programozás : - Nyomja meg a 1 gombot, és tartsa lenyomva a programozási művelet során
☞ Ha az egység AR , módban van, görgesse az értékeket, míg el nem éri a 15 értéket az AL , mód bevitelére, és azután görgessen ismét 15-re az SY mód bevitelére, és viszont.
☞ Villog a jobb oldali szám ☞ A bal oldalon megjelenő betű a nyomjelölés módját
2
jelzi
Oda-vissza sorvetés menetnyom jelölése (aszimmetrikus a jobb oldalon). Használaton kívül. Oda-vissza sorvetés menetnyom jelölése (aszimmetrikus a bal oldalon). Középső sorvetés menetnyom jelölése (szimmetrikus). - Nyomja meg a másik kezével a érték megváltoztatására
2
, gombot a villogó
CZ
C
c) Programování - Stiskněte
1
a podržte během celého programování
☞ Pokud máte funkci AR , přejděte až na číslo 15, abyste se dostali na funkci AL , pak na číslo 15, abyste se SY a obráceně.
☞ Číslo vpravo bliká ☞ Zápis vlevo odpovídá funkci vymezování vzdálenosti:
Vymezování secího stroje Tam/Zpět (Asymetrické pravé) Nepoužívá se Vymezování secího stroje Tam/Zpět (Asymetrické levé) Vymezování uprostřed secího stroje (Symetrické) - Druhou rukou stiskněte
2
a změňte blikající číslo.
31
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
C
d)
2 b C
2 b C
1
32
2
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj C
EN
d) Manual counting advance :
Notes :
☞ The manual advance function is only possible if one
To begin the plot : - Press
2
of the markers is lowered.
to select the marking-out function.
☞ Do not forget to release the hydraulic pressure once
the digits have started flashing in order to activate the seed drill disengaging system.
To mark directly : - Press 1 to display the number preceding the programming number. - Raise the marker using the hydraulic control. The counter changes directly to the programming number and flashes. - Lower the other marker so that it acts on the seed drill’s hydraulic and electrical clutch system.
HU
C
d) A menetszámláló kézi állítása
Megjegyzések :
☞ A kézi állítási funkció csak akkor lehetséges, ha nyom-
A parcella megkezdéséhez:
jelölők egyike le van engedve.
- Nyomja meg a 2 gombot a nyomjelző funkció kiválasztásához
☞ Ne felejtse el a hidraulikus nyomás visszavételét a számjegyek villogásának kezdete után, a sorvető szétkapcsoló rendszerének aktiválásához.
Közvetlen jelöléshez: - Nyomja meg kijelzéséhez.
1
2
-t a programozási szám előtti szám
- Emelje a nyomjelölőt a hidraulikus vezérlés használatával. A számláló közvetlenül a programozási számra megy és villog. - Engedje le a másik nyomjelölőt annyira, hogy az a sorvető hidraulikus és elektromos tengelykapcsolójára hasson
CZ
C
d) Ruční ovládání počítání
Poznámka :
☞ Ruční posuv je možný, jen když je jeden ze znač-
Na začátku parcely - Pro výběr funkce vymezování vzdálenosti stiskněte
2
.
Při vymezování vzdálenosti přímo
kovačů v dolní poloze.
☞ Nezapomeňte uvolnit hydraulický tlak poté, co čísla začnou blikat, abyste odpojili secí stroj.
- Stiskněte 1 abyste nastavili číslo, které předchází programovacímu číslu - Pomocí hydrauliky zvednout značkovač. Počítání se nastaví přímo na programovací číslo a bliká. - Spustit dolů druhý značkovač, aby zapůsobil na hydraulický systém a elektrický systém odpojení secího stroje.
33
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
C
2 e1)
3
3 5 C
5 5 C e2)
3
3 b C
b b C
34
1
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj C
e) Examples of tramlining :
EN
e2) Marking at the centre of the seed drill (symétrique)
e1) Marking at the centre of the seed drill (symmetrical) : e.g. 20 m boom, 4 m seed drill 20 = 5 - Odd number of passes 4 1 2 3
rogramme the unit to SY-05 P Set the count number to 3 Begin the plot with a full seed drill pass.
e.g. 24 m boom, 4 m seed drill 24 = 6-Even number of passes 4 1 2 3
rogramme the unit to SY-06 P Set the count number to 3 Begin the plot with a half seed drill (see drill manual). At each field end, the count number should increase by 1, up to 6.
At each field end, the count number should increase by 1, up to 5.
Invert the hydraulic markers before starting the 6th pass.
Invert the hydraulic markers before starting the 5th pass.
The number should return to 1 for the next pass.
The number should return to 1 for the next pass.
HU
C
e) Menetnyom jelölési példák
e2) J elölés a sorvető közepén(szimmetrikus)
e1) Jelölés a sorvető közepén (szimmetrikus)) : Példa: 20 m állvány, 4 m sorvető 20 = 5 Páratlan menetszám 4 1 2 3
rogramozza az egységet SY-05 re P Állítsa a számlálószámot 3-ra Kezdje meg a parcellát egy teljes sorvető menettel.
Példa: 24 m állvány, 4 m sorvető 24 = 6 - Páros menetszám 4 1 2 3
2
rogramozza az egységet SY-06 -ra P Állítsa a számlálószámot 3-ra Kezdje meg a parcellát fél sorvető menettel (lásd a sorvető kézikönyvét). Minden parcellavégi fordulónál 1-gyel kell a számláló számának növekednie egészen 6-ig.
Minden parcellavégi fordulónál 1-gyel kell a számláló számának növekednie egészen 5-ig.
A 6. menet megkezdése előtt fordítsa meg a hidraulikus nyomjelölőket.
Az 5. menet megkezdése előtt fordítsa meg a hidraulikus nyomjelölőket. A számnak 1-hez kell
A számnak 1-hez kell visszatérnie a következő menetre.
visszatérnie a következő menetre.
CZ
C
e) Příklady vymezování vzdálenosti
e2) Značení uprostřed secího stroje (symetrické):
e1) Značení uprostřed secího stroje (symetrické): př: rampa 20 m secí stroj 4 m 20 = 5 Lichý počet pojezdů 4 1 2 3
aprogramovat systém na SY-05 N Nastavit číslo počítání na 3 Zahájit parcelu celým pojezdem secího stroje. Při každé otáčce se musí číslo počítání posunout až na 5. Spustit obrácení hydraulických značkovačů před zahájením pátého pojezdu Číslo se pak musí vrátit na 1 před následujícím pojezdem.
př: rampa 24 m secí stroj 4 m 24 = 6 Sudý počet pojezdů 4 1 2 3
aprogramovat systém na SY-06 N Nastavit číslo počítání na 3 Zahájit parcelu s jednou polovinou secího stroje (viz manuál secího stroje). Při každé otáčce se musí číslo počítání posunout až na 6. Spustit obrácení hydraulických značkovačů před zahájením šestého pojezdu. Číslo se pak musí vrátit na 1 před následujícím pojezdem.
35
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
C
e3)
2
4 b C
b b 3
36
C
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj C
EN
e3) Marking over an Outward and Return pass (asymétrique) : e.g. 24 m boom, 4 m seed drill 24 = 6 Even number of passes 4 Pay attention to which side of the seed drill is marking when starting the plot. 1
Programme the unit to AL-06
2
S et the count number to 4. Start the plot on the right-hand edge.
3
t each field end, the count number should increase by 1, A up to 6. Invert the hydraulic markers before starting the 6th pass. The number should then return to 1 and mark again on this pass.
HU
C
e3) Jelölés egy oda- és visszamenetre (aszimmetrikus): Példa: 24 m állvány, 4 m sorvető 24 = 6 Páros menetszám 4
2
Ügyeljen arra, hogy a sorvető melyik oldala van jelölve a parcella megkezdésekor. 1
Programozza az egységet AL-06 -ra
2
Állítsa a számlálószámot 4-re. Kezdje a parcellát a jobb oldali szélen.
3
Minden parcellavégi fordulónál 1-gyel kell a számláló számának növekednie egészen 6-ig. A 6. menet megkezdése előtt fordítsa meg a hidraulikus nyomjelölőket. A számnak 1-hez kell visszatérnie ebben a menetben., és ismét ezt a menetet jelölnie
CZ
C
e3) Značení secího stroje Tam/Zpět (asymetrické): př: rampa 24 m secí stroj 4 m 24 = 6 Sudý počet pojezdů 4 Pozor na stranu secího stroje, která vymezuje vzdálenost při zahájení parcely 1
Naprogramovat systém na AL-06
2
Nastavit číslo počítání na 4. Zahájit parcelu z pravé krajní strany.
3
ři každé otáčce se musí číslo počítání posunout až na 6. P Spustit obrácení hydraulických značkovačů před zahájením šestého pojezdu. Číslo se pak musí vrátit na 1 a ještě jednou vymezit tento pojezd.
37
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
C
5 m
m
SY 3
38
3
AL
SY
9 12 15 18 21 24
3 4 5 6 7 8
3,5
21 28
6 8
4
12 16 20 24 28 32 36
3 4 5 6 7 8 9
4,5
18 36
4 8
4,8
24
5
5
15 20
3 4
6
12 18 24 36
2 3 4 6
AL
SY
8
2 2 3 3 4 4
6 8
3 4
4 6
4 6 8
4 8
2 2 3 3 4 4 5 2 4
AL 3 4 5 4 5
3 4 5
3 5
3
4 2 4 6
2 2 1 2 2 3
3 2 3 4
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj C
EN
f) Programming values :
SY
Tramlining at the centre of the seed drill
AL
Tramlining over an Outward & Return pass
Note :
☞ In the case of Asymmetrical tramlining, check that the metering devices are only disengaged on one side.
☞ Do not forget to match the position of the rear
markers with the disengaged metering devices.
HU
C
f) Programozási értékek:
SY Menetnyom jelölés a sorvető közepén
2
AL Menetnyom jelölés egy oda-visszamenetre Megjegyzés:
☞ Aszimmetrikus menetnyom jelölés esetén
ellenőrizze azt, hogy az adagolókészülékek csak az egyik oldalon legyenek szétkapcsolva.
☞ Ne felejtse el illeszteni a hátsó nyomjelölők helyzetét a szétkapcsolt adagolókészülékekkel.
CZ
C
f) Programovací hodnoty
SY Vymezování vzdálenosti uprostřed secího stroje AL Vymezování vzdálenosti secího stroje Tam/Zpět Poznámka:
☞ V případě Asymetrického vymezování ověřte, že se odpojila opravdu jen jedna strana rozdělovače
☞ Nezapomeňte zkoordinovat pozici zadních značkovačů s odpojitelnými rozdělovači.
39
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
D
3500 D
1
40
2
3
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj D The turbine function
EN
- Select the turbine rpm (read rpm)
☞ Refer to the instruction manual of the drill
a) Use : - Select the function using button - Move the cursor over
2
concerned.
.
If the turbine speed drops, the cursor will automatically move over the function, followed by a beep. The unit will also warn if the turbine is over-revving.
D ☞ The turbine rpm setting will appear, e.g.3,500 - Use button 2 to change the settings whilst keeping button 1 pressed.
HU
D A turbina funkció
- a turbina fordulatszám megválasztása (kijelzés rpm)
a) Használat :
☞ Lásd a riasztások mellékelt táblázatát.
- Válassza ki a funkciót a 2 gombbal. - Vigye a kurzort a következő jel fölé
Ha a turbina fordulatszáma csökken, a kurzor önműködően a funkcióra áll, amit egy hangjelzés követ.
2
Az egység ugyancsak figyelmeztet, ha a turbina megszalad.
D ☞ Megjelenik a turbina fordulatszáma, pl. 3.500 f/p - Használja a 1 gombot a beállítások megváltoztatására, miközben lenyomva tartja a gombot..
2
CZ
D Funkce Turbína
- vyberte rotační rychlost turbíny (v ot/min)
☞ Viz tabulka s výstražnými hlášeními na protější
a) Nastavení - Vyberte funkci pomocí klávesy - Umístěte kurzor na pozici
2
.
straně.
Při poklesu počtu otáček turbíny se kurzor automaticky umístí na této funkci a následuje zvukový signál. Stejně reaguje systém i v případě příliš vysokých otáček.
D ☞ Zobrazí se rotační rychlost turbíny např. 3500 - Nastavení se provádí pomocí klávesy 1 kterou je třeba podržet stisknutou a klávesy 2 kterou se nastavuje.
41
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj
D
0 D
2600 D
2600 1
42
2
D
Using the Médion 2 for Seed Drills Az Médion 2 használata sorvetőhöz Použití systému Médion 2 pro secí stroj D
EN
b) Programming : Setting the minimum rotation for the alarm. - Press
1
and hold down : the value is displayed
☞ If it is correct, release ☞ If it is incorrect, keep held down throughout programming
- With your other hand, press which is flashing.
2
to change the figure
- Release when the required figure appears. - Repeat this operation for the other figures Value : “2600 rpm“
HU
D
b) Programozás: A minimális fordulatszám beállítása riasztáshoz. - Nyomja meg érték
1
2
-t, és tartsa lenyomva: megjelenik az
☞ ha helyes az érték engedje fel ☞ ha nem helyes az érték tartsa lenyomva a programozás során
- A másik kezével nyomja meg megváltoztatására.
2
-t a villogó érték
- Engedje el ha a kívánt érték megjelenik. - Ismételje meg a műveletet a többi érték esetében. Érték: “2600 obr./min.“
CZ
D
b) Programování: Zaznamenání minimální hodnoty rotace pro spuštění alarmu. - Stiskněte
1
a podržte: Hodnota se zobrazí
☞ Pokud je správná: uvolnit ☞ Pokud není správná: podržet po celou dobu programování
- Druhou rukou stiskněte
2
a změňte blikající číslo.
- Uvolněte jakmile se požadované číslo zobrazí. - Stejnou operaci proveďte pro ostatní čísla.
Hodnota: “2600 об/мин“
43
44
G 4 5
H 6 7
T
PEM
8
red/brown piros/barna červená/hnědá
blue/kék/modrá
3
blue/kék/modrá
2
red/brown piros/barna červená/hnědá
D brown/barna/hnědá
1
blue/kék/modrá
brown/barna/hnědá
blue/kék/modrá
brown/barna/HNĚDÁ
green/zöld/ zelená
blue/kék/MODRÁ
white/fehér/bílá
red/piros/ČERVENÁ
yellow/sárga/ŽLUTÁ
black/fekete/ černá
Information / Információ / Informace
A
9 10
TL
Information / Információ / Informace
EN
A System outline
D - RH marker G - LH marker H - Surface PEM - solenoid valve T - Turbine speed
B Maintenance a) Electronic control box The control box does not require any maintenance. It must nevertheless be kept in a dry place during winter. b) Sensors The inductive sensors do not require maintenance. However, care must be taken to avoid knocks as these could throw their positional settings out of line. - The seed drill should be cleaned thoroughly after use to prevent damage caused by rodents.
TL - Tramlining actuator
HU
A Rendszer-áttekintés
D - Bal oldali nyomsorjelző G -Jobb oldali nyomsorjelző H - Terület PEM - mágnes szelep T - Turbina fordulatszám
B Karbantartás a) Elektronikus vezérlőkészülék A vezérlőkészülék nem igényel karbantartást. Mindazonáltal télen száraz helyen kell tartani. b) Érzékelők Az indukciós érzékelők nem igényelnek karbantartást. Mégis gondosan kell vigyázni rájuk, mivel az ütődések elállíthatják őket. - A sorvetőt alaposan meg kell tisztítani használat után a rágcsálók okozta károk megelőzése érdekében.
TL - Menetnyom jelölés működtető
CZ
A Schéma elektrického okruhu
D - Pravý značkovač G - Levý značkovač H - Plocha PEM - Solenoid vymezování vzdálenosti T - Rotační rychlost turbíny
B Údržba a) Elektronický řídící systém
3
Systém nepotřebuje údržbu. Je však nezbytné, aby byl v zimě uchován na suchém místě.
б) Snímače Indukční snímače nepotřebují žádnou údržbu, je však třeba dávat pozor na nárazy, které by mohly porušit jejich nastavení. - Po použití je třeba secí stroj dobře vyčistit, aby ho neporušili hlodavci.
TL - Zvedák vymezování vzdálenosti
45
Information / Információ / Informace
EN
c Troubleshooting Faults
Solutions
The unit does not switch on
Check the 12 V DC connection Check the 5 A fuse
The unit switches on, then switches off
Check the +/- polarity
The speed information is incorrect
Check the speed coefficient Check the position of the sensor on the shaft
The hectare count is incorrect
Check the speed coefficient Check programmed working width Check the position of the sensor on the shaft
The automatic count function is not working when tramlining (or is counting double)
Check the position of the sensor on the markers reversing mechanism HU
c Hibaelhárítás Problémák
Megoldások
A vezérlőkészülék nem kapcsol be
Ellenőrizze a 12 V-os egyenáramú csatlakozást Ellenőrizze a 5 A-es biztosítékot
A vezérlőkészülék bekapcsol, majd kikapcsol
Ellenőrizze a +/- polaritást
A sebességadat nem helyes
Ellenőrizze a sebesség-együtthatót Ellenőrizze az érzékelő helyzetét a tengelyen
A hektárszámlálás nem helyes
Ellenőrizze a sebesség-együtthatót Ellenőrizze a munkaszélességet a programban Ellenőrizze az érzékelő helyzetét a tengelyen
Nem dolgozik az önműködő számláló funkció menetnyom jelöléskor (vagy duplán számol)
Ellenőrizze az érzékelő helyzetét a nyomsor jelölők fordító szerkezetén
CZ
C Řešení problémů
46
Porucha
Řešení
Systém se nezapnul
Ověřte zapojení stejnosměrného proudu 12 V Ověřte pojistku 5 A
Systém se zapne a pak vypne
Ověřte polaritu +/-
Špatná informace rychlosti
Ověřte koeficient rychlosti Ověřte umístění snímače na hřídeli
Špatné hektarové měření
Ověřte koeficient rychlosti Ověřte pracovní šířku v programu Ověřte umístění snímače na hřídeli
Automatické počítání pro vymezování vzdálenosti nefunguje (počítání 2krát místo 1)
Ověřte umístění snímače na obracecím mechanismu značkovačů