RC-P távirányító Használati útmutató
www.sonici.com
03 Tartalom Figyelmeztetések és biztonsági előírások
08
Bevezetés12 Az RC-P távirányító részei
13
Elem behelyezése és cseréje
14
Hallókészülék használata az RC-P távirányítóval
17
Működési távolság
18
04
05 Billentyűzár19 Hangerőszabályzó21 Programváltó gomb
22
Némító gomb
23
Állapotjelző24 Nyakpánt26
06
07 Védőtok27 Az RC-P távirányító tisztítása
28
Környezetvédelmi előírások
30
Nemzetközi garancia
31
Megfelelőségi nyilatkozat
32
08 Figyelmeztetések és biztonsági előírások • Az RC-P távirányító használata előtt tanulmányozza át ezt a leírást. • Az RC-P távirányító nem használható repülőgépen. • A lemerült elemet a lehető leghamarabb vegye ki a távirányítóból. • Az elhasznált elemet vissza kell juttatni az elem forgalmazójához, vagy hallásgondozó szakemberéhez. • Soha ne dobja tűzbe az elemet. Fennállhat a veszélye, hogy szétrobban, és sérülést okoz.
09 • Ne dobja az elhasznált elemet a háztartási hulladék közé, mert az veszélyes hulladéknak minősül. • Soha ne próbálja meg feltölteni a nem tölthető elemeket. • Tartsa távol az új és a használt elemeket kisgyermekektől, mentálisan sérültektől, háziállatoktól. Amennyiben lenyelik, haladéktalanul keressék fel orvosukat. • Az RC-P távirányító használata nem engedélyezett robbanásveszélyes környezetben. Ne használja bányában vagy veszélyes anyag közelében.
10 • Az RC-P távirányító digitális induktív jeleket használ a hallókészülékkel való kapcsolattartáshoz. Ugyan rendkívül valószínűtlen, de előfordulhat, hogy zavart okoz olyan orvosi eszközökben, mint például a pacemakerek. • Kiegészítő figyelmeztetésként azt ajánljuk, hogy pacemakert viselő ügyfeleink ne hordják és ne használják az RC-P távirányítót mellényzsebben vagy nyakban viselve.
11 • Figyelem! Az RC-P távirányító nem játék. Ne tartsa (3 éves kor alatti) kisgyermek által elérhető helyen. • Biztonsági okokból kifolyólag ne csomózza össze a nyakpántot. A nyakpántot a 26. oldalon leírtak szerint használja.
•
•
12 Bevezetés
RC-P távirányító
Ez a leírás bemutatja, hogyan hozhatja ki a legtöbbet az Ön új RC-P távirányítójából. Kérjük, olvassa végig figyelmesen az alábbiakat.
13 Az RC-P távirányító részei
6 1
2
3
1 Programváltó gomb 2 Hangerőszabályzó 3 Némító gomb 4 Állapotjelző
4
7
5
5 Rögzítő szem a nyakpánthoz 6 Elemtartó 7 Billentyűzár
14 Elem behelyezése és cseréje Az RC-P távirányító CR2 típusú elemet használ. Új elem behelyezéséhez: • Óvatosan csúsztassa le az elemtartót. (A) • Bizonyosodjon meg, hogy az elem “+” jele és az elemtartó “+” jele azonos irányban van. A
B
15 • Helyezze az elemet az elemtartóba, és bizonyosodjon meg arról, hogy az elem mindkét vége a helyére került. (B) • Csúsztassa helyére az elemtartó fedelét.
16 Kérjük, ne feledje: • Soha ne erőltesse az elemtartót. Amennyiben erőfeszítés szükséges az elemtartó bezárásához, akkor ellenőrizze annak illeszkedését, és igazítsa úgy, hogy az könnyedén a helyére csússzon. • Az elem élettartama függ a használat módjától, gyakoriságától. Erről bővebb információt hallásgondozó szakemberétől vagy audiológusától kaphat.
17 Hallókészülék használata az RC-P távirányítóval Hallókészüléke az RC-P távirányító gombjaival is vezérelhető. Amennyiben mindkét fülén visel hallókészüléket, akkor az RC-P távirányító mindkét készülékét egyszerre fogja állítani.
18 Működési távolság Az RC-P távirányítóval akár 1 méter távolságból is irányíthatja hallókészülékét. Nem szükséges az RC-P távirányítót közvetlenül a hallókészülékekre irányítania.
19 Billentyűzár Az Ön RC-P távirányítóját billentyűzárral látták el. Ezáltal elkerülheti, hogy véletlenül benyomódjon egy gomb. A
Nyitott = zöld jelzés látható
B
Zárt = zöld jelzés nem látszik
20 • A billentyűzár “nyitott” állásánál a zöld jelzés látható. Ekkor az RC-P távirányító használatra kész. (A) • A billentyűzár “zárt” állásánál nem látszik a zöld jelzés. E kkor az RC-P távirányító gombjai nem működnek. (B)
21 Hangerőszabályzó Az RC-P távirányítóval kompatibilis hallókészülékek hangereje beállítható a távirányítóval is.
Nyomja meg a “+”-t a hangerő növeléséhez (hangosítás) Nyomja meg a “–“-t a hangerő csökkentéséhez (halkítás) Hangerő növelése Hangerő csökkentése
22 Programváltó gomb
•
A hallókészülék programjai között a “ ” gomb megnyomásával tud váltani (1, 2, 3, 4, 1...).
Programváltó gomb
23 Némító gomb Az RC-P távirányító némító gombbal is rendelkezik. A gomb megnyomásával a távirányító elnémítja a hallókészülékeket. (Figyelem! A némítás funkció nem kapcsolja ki a hallókészüléket.) Némító gomb Nyomja meg a “✱” gombot a némító funkcióhoz. Az elnémítás befejezéséhez nyomja meg bármelyik gombot a távirányítón (ekkor a hallókészülékek ismét erősítik a hangokat).
24 Állapotjelző A jelzőfény megmutatja a billentyűzár állapotát. Az állapotjelző minden gombnyomáskor felvillan. Két lehetőséget fog látni: Pirosan villan fel, ha az RC-P távirányító gombjai lezárt állapotban vannak. A “nyitáshoz” csúsztassa el a billentyűzárat, hogy a zöld jelzés látható legyen. Zölden villan fel, ha az RC-P távirányító gombjai nincsenek lezárva és megnyomott egy gombot.
25
Állapotjelző Ha az állapotjelző nem villan fel, amikor megnyom egy gombot, akkor szükségessé vált az elem cseréje.
26 Nyakpánt Az Ön kényelme érdekében lehetőség van arra is, hogy az RC-P távirányítót a nyakába akassza. A nyakpánt használatához húzza ki a rögzítő szemet, melyet az elemtartó mellett talál. Hurkolja át a nyakpántot a rögzítő szemen.
27 Védőtok Előnye: Biztonságosan használhatja, valamint megóvhatja t ávirányítóját a sérülésektől a védőtok használatával. Használata: Behelyezés – óvatosan tolja az RC-P távirányítót a védőtok nyílásába. Eltávolítás – a védőtok nyílásával ellentétes oldalon nyomja össze ujjaival a védőtokot, majd óvatosan húzza ki az RC-P távirányítót.
28 Az RC-P távirányító tisztítása • Mikor elemet cserél vagy tisztítja az RC-P távirányítót, tartsa azt puha felület fölé, ezzel elkerüli annak sérülését, ha véletlenül leejtené. • Tisztítsa rendszeresen az RC-P távirányítót száraz, puha zsebkendővel vagy ruhával. • Óvja a nedveségtől RC-P távirányítóját.
29 • Soha ne próbálja megszárítani az RC-P távirányítót hajszárítóval, mikrohullámú sütőben vagy bármilyen fűtő berendezéssel. • Az RC-P távirányítót soha ne tegye ki extrém hőnek, mint például nyáron az autó belseje, kesztyűtartója.
30 Környezetvédelmi előírások Segítsen megvédeni a környezetet azzal, hogy nem dobja az RC-P távirányítót vagy annak elemét a háztartási hulladék közé. Kérjük, juttassa vissza azokat hallásgondozó szakemberéhez. Bővebb információért keresse fel hallásgondozó szakemberét.
31 Nemzetközi garancia Az RC-P távirányítóra korlátozott garancia vonatkozik, mely kiterjed az anyaghibákra, illetve a gyártás hibákra a vásárlástól számított 12 hónapos időszakban. A garancia kizárólag az RC-P távirányítóra vonatkozik, nem vonatkozik annak kiegészítőire, mint például az elem. A garancia érvényét veszíti, ha nem megfelelő használat következtében történik a meghibásodás.
32 Megfelelőségi nyilatkozat A Sonic ezennel kijelenti, hogy az RC-P távirányító megfelel a 1999/5/EC és 93/42/EEC direktívák előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat másolata beszerezhető a következő címen:
Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA
Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern Switzerland
33 This device and its radio communication parts are approved for use in the following countries: All member states of the EU and EFTA and AU, CA, JP, NZ and US. FCC ID: ZTORCP1 IC: 9799A-RCP1
N14279
34 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
35 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
36 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
37 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device emits according to following standard: ETSI EN 300 330 – 1 V1.5.1
38 Jegyzetek
World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA +1 888 423 7834
International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland +41 31 560 21 21
Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA +1 888 423 7834
Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland +41 31 560 21 21
07.13 | 128662 | HU www.sonici.com
www.victofon.hu