SI 25001, rev A
(10-TR-99)
PŘEVODOVKY ALLISON řad 1000, 2000, 3000, 4000, AT 500, MT 600, HT 700, EV 40/50 Schválené oleje, t ypy f iltrů, doporučené intervaly pro výměnu oleje a filtrů
Úvod: Typ oleje, který je použit v automatické převodovce, a četnost jeho výměn mohou znatelně ovlivnit provozní vlastnosti a spolehlivost převodovky. Firma Allison Transmission, Inc. (dále jen Allison) proto na základě rozsáhlých zkoušek a ověřování vypracovala pro výměnu oleje a filtrů doporučené intervaly, které jsou v následujícím textu detailně rozebírány. Tato servisní informace se vztahuje na civilní (komerční) silniční převodovky Allison těchto řad:
• Současné řady 1000, 2000, 3000 a 4000 včetně jejich odvozených či starších verzí. Spadá sem tedy také např. řada Torqmatic pro autobusy s modely T2xx a T3xx (řada 3000) a T4xx a T5xx (řada 4000). Dále sem patří také převodovky dle staršího značení MD (řada 3000) a HD (řada 4000). • Dřívější řady AT 500, MT 600 a HT 700 Servisní informace dále zahrnuje i hybridní převodovky
• Současné řady EV 40/50 Všeobecné poznámky: • Oleje C4 nejsou nadále schváleny pro civilní (komerční) silniční převodovky. • Oleje Dexron nejsou nadále schváleny pro civilní (komerční) silniční převodovky. • Základní dvě skupiny schválených olejů pro civilní silniční převodovky tvoří oleje: • dle TES 295 (vynikající vlastnosti) • dle TES 389 (standardní vlastnosti) • U novějších převodovek řad 1000/2000/3000/4000 nabízí Allison elektronické prognostické funkce ohledně zbývající životnosti oleje a filtrů (tzv. prognostika) na základě indiviuálně sledovaného provozního zatížení. Prognostika může i nemusí být zapnuta. • U převodovek provedení MY09 je pro prognostku podmínkou použití oleje výhradně dle TES 295. Od převodovek provedení MY10 je možné pužívat prognostiku buď s olejem dle TES 295, nebo s olejem dle TES 389 (či směsí TES 295 / TES 389). • U převodovek se zapnutou prognostikou jsou vyžadovány výhradně filtry Allison, u řad 1000/2000 se musí jednat o filtr Allison P/N 29539579, u převodovek 3000/4000 se musí jednat o filtry High Capacity (označení viz dále). • Prognostické funkce jsou založeny na určitých předpokladech, ze kterých se dále ve vyhodnoceních vychází (daný olej, dané filtry). Při nedodržení těchto předpokladů musí být prognostika vypnutá, jinak bude ukazovat zcela nereálné údaje. • Označení civilní (komerční) silniční převodovka vyjadřuje, kam jsou tyto převodovky primárně určeny. Neznamená to však, že by tyto převodovky nemohly být použity i ve vojenském prostředí. Rovněž to neznamená, že by nemohly být použity i ve vozidlech, která pracují částečně v terénu.
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
1 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
OLEJE A JEJICH SPECIFIKACE: Následující typy převodových olejů jsou schváleny pro používání v civilních (komerčních) silničních převodovkách Allison. Dělí se na dvě základní skupiny: Oleje odpovídající TES 295 schválené firmou Allison (viz tabulka): Společnost Castrol Heavy Duty Lubricants BP Cognis Corporation International Truck & Engine Company ExxonMobil Lubricants and Petroleum Specialties Company John Deere & Company
Výrobní značka
Schvalovací č.
TranSynd
AN-011001
Autran Syn 295
AN-031002
Emgard 2805
AN-031003
Fleetrite Synthetic ATF
AN-031004
Mobil Delvac Synthetic ATF
AN-051005
HD SynTran
AN-071006
Oleje neodpovídající TES 295 schválené firmou Allison: a) Oleje odpovídající TES 389 (viz tabulka): Výrobní značka
Schvalovací č.
Castrol ATF TQ DIII
AA-32222007
Castrol the Protector Series ATF TQ DIII
AA-32232007
ExxonMobil Lubricants & Petroleum Specialties Co.
Mobil ATF D/M
AA-32792008
Petro-Canada
Petro-Canada ATF D3M
AA-32082007
Donax TA-389
AA-32212007
Donax TX
AA-32332007
Společnost BP Castrol
Shell Lubricants
Doporučené (předpokládané) použití výše uvedených olejů: • Obecné nebo těžké provozní zatížení • Prodloužené intervaly výměn (1) • Prodloužená záruka převodovky • Prognostika MY09 a novější • Pro použití s EV 40/50 je TranSynd jediný schválený olej
Uvedeny jsou jen oleje pro oblast Evropy, více na www.allisontransmission.com
b) Oleje dle vojenských specifikací (pouze pro vojenská vozidla) Doporučené (předpokládané) použití výše uvedených olejů: • Obecné nebo těžké provozní zatížení • Standardní intervaly výměn (1) • Prognostika MY10 (vyjma vojenských aplikací)
(1)
Intervaly výměn oleje a filtrů vycházejí obecně z modelu převodovky, z typu provozu (pracovního cyklu) a z typu oleje. Předpokládá se výhradně použití olejů schválených firmou Allison. Intervaly výměn oleje mohou být zkorigovány na základě výsledků rozboru oleje a údajů z vozového parku.
Poznámky a upozornění: • Oleje dle TES 228 (C4) nejsou už nadále schváleny pro použití v civilních (komerčních) silničních převodovkách. • Oleje Dexron III a Dexron VI nejsou už nadále schváleny pro použití v civilních (komerčních) silničních převodovkách. • Oleje dle vojenských specifikací jsou určeny jen pro vojenské použití s převodovkami řad 3000 a 4000, v žádném případě nesmějí být použity do převodovek 1000/2000.
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
2 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Výměna oleje: V současné době je možné se setkat se dvěma přístupy k určení intervalu pro výměnu oleje:
• Tradiční tabulkové intervaly založené na rozsáhlém zkoušení pro dané parametry: Místní podmínky a obtížnost provozu nebo pracovního cyklu mohou vyžadovat více či méně častější výměny oleje, jež se liší od uvedených doporučených intervalů výměn dle firmy Allison. Firma Allison doporučuje, aby uživatel použil analýzu oleje jako primární metodu pro určení intervalů výměn oleje. Není-li analýza oleje k dispozici, pak by měly být použity intervaly pro výměnu oleje uvedené zde dále v diagramech.. • U převodovek s prognostikou určuje interval výměny elektronický systém, podmínkou věrohodnosti však je, aby byly splněny všechny předpoklady, které systém uvažuje. Systém nedokáže hlídat proběh kalendářních měsíců, ty musí nezávisle sledovat obsluha. Přechod z oleje neodpovídajícího TES 295 na olej odpovídající TES 295: Byla-li dosud převodovka používána s olejem neodpovídajícím TES 295 a nyní se žádá její přechod na olej odpovídající TES 295, nelze to za normálních okolností provést jednorázově. Jelikož nelze běžným vypuštěním původního oleje zajistit jeho úplné odstranění, je nutno po prvním nalití oleje dle TES 295 stále ještě používat intervaly pro výměny jako pro olej neodpovídající TES 295. Teprve až po další výměně oleje, když je převodovka opět naplněna olejem dle TES 295, se výměny oleje a filtrů řídí tabulkou pro 100% koncentraci oleje dle TES 295.
FILTRY A JEJICH SPECIFIKACE Pro převodovky Allison jsou určeny tyto standardní filtry nebo jejich sady: Převodovka
Vana nezáleží
1000/2000
Číslo filtru nebo sady, popis 29539579 .... filtr ovládacího systému
mělká
29542833 .... filtr vnitřní sací
hluboká
29542824 .... filtr vnitřní sací
3000/4000
2“
29548987 .... filtry hlavní a mazání (2 ks), sada, typ High Capacity
4“
29548988 .... filtry hlavní a mazání (2 ks), sada, typ High Capacity 29539579 .... filtr ovládacího systému
EV 40/50 AT 500
29545785 .... filtr mazání, sada, typ High Capacity 3,8“
29540976 .... filtr vnitřní sací, sada
5,3“
29538489 .... filtr vnitřní sací, sada
MT 600
HT 700
29538489 .... filtr vnitřní sací, sada 4,5“
29530562 .... filtr vnitřní sací, sada
4,5“
29530563 .... filtr vnitřní sací, sada (adaptér 23016883 a vana 23016884)
6,0“
6839945 ….. filtr vnitřní sací, sada
7,0“
29530564 .... filtr vnitřní sací, sada
8,5“
23012407 .... filtr vnitřní sací, sada, pro hydraulickou verzi
8,5“
29530565 .... filtr vnitřní sací, sada, pro elektronickou verzi
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
3 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Výměna filtrů: V současné době je možné se setkat se dvěma přístupy k určení intervalu pro výměnu filtru:
• Tradiční tabulkové intervaly založené na rozsáhlém zkoušení pro dané parametry: Místní podmínky a obtížnost provozu nebo pracovního cyklu mohou vyžadovat více či méně častější výměny, jež se liší od uvedených doporučených intervalů výměn dle firmy Allison. Firma Allison doporučuje, aby uživatel použil analýzu oleje jako primární metodu pro určení intervalů výměn. Není-li analýza oleje k dispozici, pak by měly být použity intervaly pro
výměnu uvedené zde dále v diagramech. • U převodovek s prognostikou určuje interval výměny elektronický systém, podmínkou věrohodnosti však je, aby byly splněny všechny předpoklady, které systém uvažuje. Systém nedokáže hlídat proběh kalendářních měsíců, ty musí nezávisle sledovat obsluha. Počáteční výměna: U nových (nebo továrně repasovaných) převodovek je potřeba provést počáteční výměnu filtru: • Řada 1000 a 2000 …. výměna filtru ovládacího systému (Control Main) po 16 000 km / 400 hod • Řada 3000 a 4000 …. výměna hlavního filtru (Main) po 8 000 km / 200 hod (*) • Řada EV 40/50 …...... výměna filtru ovládacího systému (Control Main) po 8 000 km / 200 hod • Řada AT 500 …........ výměna pomocného filtru (Auxiliary) po 8 000 km / 200 hod • Řada MT 600 …....... výměna pomocného filtru (Auxiliary) po 8 000 km / 200 hod
• Řada HT 700 …...... výměna hlavního vnějšího filtru (Main External) po 8 000 km / 200 hod (*) … Pokud je převodovka řady 3000 a 4000 z výroby osazena filtry High Capacity, tato počáteční výměna se nevyžaduje. Filtry „High Capacity“ pro převodovky řad 3000, 4000 a EV 40/50: Firma Allison zavedla do výroby nový typ filtrů, které jsou označovány jako High Capacity. Tyto filtry jsou určeny pro převodovky řad 3000 a 4000 a dále pro E V 40/50. Při používání schválených olejů dle TES 295 umožňují prodloužené intervaly výměn. Filtry High Capacity mají přidělena následující čísla: • Samotná 1 vložka filtru typu High Capacity pro vanu 2“ ….... 29545777 • Samotná 1 vložka filtru typu High Capacity pro vanu 4“ ….... 29545780 Sady obsahující tyto filtry jsou uvedeny v souhrnné tabulce na předchozí straně. Poznámka: Nástupem filtrů High Capacity byly zrušena předchozí verze filtrů Gold Series včetně všech z nich vytvořených sad. Zrušeny tedy byly samotné vložky Gold Series 29538231 (2“) a 29538232 (4“), dále byla zrušena sada 29540493 (2 filtry pro 3000/4000 2“), sada 29540494 (2 filtry pro 3000/4000 4“), sada 29540495 (1 filtr pro 3000/4000 2“), sada 29540496 (1 filtr pro 3000/4000 4“) a také sada 29541508 (1 filtr pro EV 40/50). Náhradu tvoří odpovídající provedení High Capacity. Nové převodovky: V současné době jsou již filtry High Capacity instalovány do nových převodovek při montáži ve výrobním závodě. Začaly se montovat počínaje následujícími sériovými čísly převodovek: • Řada 3000 …. 6510670912 (Indianapolis), 6520067342 (Maďarsko) • Řada 4000 …. 6610205144 (Indianapolis), 6620002521 (Maďarsko) • EV 40/50 ….... 7110001551 Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
4 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Eliminace počáteční výměny hlavního filtru u převodovek řady 3000 a 4000: Převodovky vybavené filtry High Capacity již nevyžadují počáteční výměnu hlavního filtru při dosažení 8000 km / 200 hodin, jako tomu bylo u převodovek s předchozím typem filtrů Gold Series. Dosud používané sady pro tuto úvodní výměnu obsahující jeden filtr a potřebná těsnění byly kompletně zrušeny. Je-li přesto ještě někde potřeba provést úvodní výměnu a skladové zásoby jsou již vyčerpány, je k tomu nutno použít filtr High Capacity. __________________________________________________________________________________ POUŽITÍ TABULKOVÝCH DOPORUČENÝCH INTERVALŮ vazba kritérií vzdálenost (km) / provozní hodiny / kalendářní měsíce V příloze jsou uvedeny doporučené intervaly pro výměnu oleje a filtrů pro jednotlivé typy převodovek. U převodovek bez prognostiky se uvádí limitní hodnoty tří sledovaných kritérií, přičemž dosažení prvního z nich je určující pro výměnu. U různých vozidel v různém provozním zatížení přitom dominují tato kritéria odlišně, někde je rozhodující ujetá vzdálenosti (km), někde provozní hodiny, někde kalendářní měsíce. Pokud se zaměříme na uváděné trojice hodnot, z jednoduchého výpočtu nám vyplyne, že: • Kritérium ujeté vzdálenosti (km) a provozních hodin jde souběžně u vozidel s průměrnou provozní rychlostí 40 km/h. • U vozidel s nižší průměrnou provozní rychlostí než 40 km/h budou dominovat provozní hodiny. • U vozidel s vyšší průměrnou provozní rychlostí než 40 km/h bude dominovat ujetá vzdálenost. • Kalendářní měsíce tvoří zcela specifické nezávislé kritérium. Průměrnou provozní rychlost v můžeme vypočítat např. na základě typického denního provozu daného vozidla. Příklad: Vozidlo za den ujede celkovou vzdálenost s = 114 km, přičemž celková doba provozu je t = 6 hodin. Do doby provozu se samozřejmě nezapočítávají přestávky s vypnutým motorem ap.
s 114 v= = =19 km/ h t 6 Protože kritérium provozních hodin je mnohdy určující a protože jejich sledování může být někdy problematické, je někdy vhodné vypočítat si ekvivalentní limitní ujetou vzdálenost s´, která vychází z daného limitu provozních hodin t limit a předpokládané průměrné provozní rychlosti v . Příklad: Převodovka řady 3000 (T280R) bez prognostiky osazená filtry High Capacty a naplněná olejem dle TES 295 pracuje v městském autobusu (těžké provozní zatížení), který má průměrnou provozní rychlost v =19 km/h. Dle přiložených doporuč. intervalů výměn jsou limity jedn. kritérií následující: • Hlavní filtr a filtr mazání …... 120 000 km / 3 000 hodin / 36 měsíců • Olej ….................................... 240 000 km / 6 000 hodin / 48 měsíců S ohledem na nižší průměrnou provozní rychlost budou určující provozní hodiny, z nichž lze ekvivalentní ujetou vzdálenost vypočítat následovně:
s ´ 3 000hod =v⋅t limit =19⋅3 000=57000 km s ´ 6 000hod =v⋅t limit =19⋅6 000=114 000 km Závěr: Filtry by se tedy měly měnit každých 57 000 km, olej každých 114 000 km, není-li ovšem dříve dosaženo limitu pro kalendářní měsíce.
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
5 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Ekvivalentní ujeté vzdálenosti pro dané průměrné provozní rychlosti a servisní intervaly definované pomocí provozních hodin jsou souhrnně uvedeny v následující tabulce: Průměrná provozní rychlost (km/h) 5
Ekvivalentní ujetá vzdálenost (km) pro servisní intervaly definované pomocí provozních hodin 500 hodin 1000 hodin 2000 hodin 3000 hodin 4000 hodin 6000 hodin 2 500
5 000
10 000
15 000
20 000
30 000
6
3 000
6 000
12 000
18 000
24 000
36 000
7
3 500
7 000
14 000
21 000
28 000
42 000
8
4 000
8 000
16 000
24 000
32 000
48 000
9
4 500
9 000
18 000
27 000
36 000
54 000
10
5 000
10 000
20 000
30 000
40 000
60 000
11
5 500
11 000
22 000
33 000
44 000
66 000
12
6 000
12 000
24 000
36 000
48 000
72 000
13
6 500
13 000
26 000
39 000
52 000
78 000
14
7 000
14 000
28 000
42 000
56 000
84 000
15
7 500
15 000
30 000
45 000
60 000
90 000
16
8 000
16 000
32 000
48 000
64 000
96 000
17
8 500
17 000
34 000
51 000
68 000
102 000
18
9 000
18 000
36 000
54 000
72 000
108 000
19
9 500
19 000
38 000
57 000
76 000
114 000
20
10 000
20 000
40 000
60 000
80 000
120 000
21
10 500
21 000
42 000
63 000
84 000
126 000
22
11 000
22 000
44 000
66 000
88 000
132 000
23
11 500
23 000
46 000
69 000
92 000
138 000
24
12 000
24 000
48 000
72 000
96 000
144 000
25
12 500
25 000
50 000
75 000
100 000
150 000
26
13 000
26 000
52 000
78 000
104 000
156 000
27
13 500
27 000
54 000
81 000
108 000
162 000
28
14 000
28 000
56 000
84 000
112 000
168 000
29
14 500
29 000
58 000
87 000
116 000
174 000
30
15 000
30 000
60 000
90 000
120 000
180 000
31
15 500
31 000
62 000
93 000
124 000
186 000
32
16 000
32 000
64 000
96 000
128 000
192 000
33
16 500
33 000
66 000
99 000
132 000
198 000
34
17 000
34 000
68 000
102 000
136 000
204 000
35
17 500
35 000
70 000
105 000
140 000
210 000
36
18 000
36 000
72 000
108 000
144 000
216 000
37
18 500
37 000
74 000
111 000
148 000
222 000
38
19 000
38 000
76 000
114 000
152 000
228 000
39
19 500
39 000
78 000
117 000
156 000
234 000
40
20 000
40 000
80 000
120 000
160 000
240 000
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
6 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Převodovky řady 1000 a 2000:
Obr.1: Řada 1000 a 2000 – poloha filtru ovládacího systému (Control Main)
Poznámky: –
Při výměně filtru ovládacího systému (Control Main) je třeba přenést magnet ze starého filtru na nový. Magnet je potřeba zbavit všech nečistot. Přítomnost jakýchkoliv větších kovových částic signalizuje problém převodovky.
–
Při montáži filtru ovládacího systému (Control Main) postupujte následovně. Na těsnění naneste nový převodový olej. Filtr nejprve našroubujte jemně rukou tak, aby se dotklo těsnění dosedací plochy. Pak pomocí speciálního klíče či pouze rukou zašroubujte filtr o jednu plnou otáčku od původního dosedu.
–
Výpustní zátka převodovek 1000 a 2000 je umístěna na spodku vany. Utahovací moment je 30-40 Nm (22-30 lb ft).
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
7 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
8 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
9 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
10 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Převodovky řady 3000 a 4000
Obr.2: Řada 3000 a 4000 – Poloha a montáž filtrů mazání (Lube) a hlavního (Main)
Obr.3: Řada 3000 a 4000 – Určující rozměr ovládacího modulu (vany) Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
11 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
12 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
13 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
14 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
15 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Hybridní převodovky EV 40/50:
Obr.4: Řada EV 40/50 – Poloha a montáž filtrů a výpustní zátky Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
16 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
17 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Převodovky řady AT 500:
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
18 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Převodovky řady MT 600:
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
19 / 20
SI 25001, rev A
(10-TR-99)
Převodovky řad HT 700:
Datum vzniku: 12/07
Datum posl. revize: 02/10
20 / 20