Osobní Dopis Dopis - Adresa švédsky
finsky
Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland
Jeremy Rhodes Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno příjemce číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Jméno příjemce Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo
Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
Sally Davies Sally Davies 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno příjemce číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Stránka 1
07.02.2017
Osobní Dopis Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Jméno příjemce Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018
Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680
Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680
Novozélandský formát adresy: Jméno příjemce Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ
Dopis - Úvod švédsky
finsky
Hej John, Hyvä John, Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Hej mamma/pappa, Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Hei äiti / isä
Hej farbror/morbror Jerome, Hei setä Jerome, Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny Hejsan John, Hei John, Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Halloj John, Heippa John, Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Stránka 2
07.02.2017
Osobní Dopis John, Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
John,
Min kära, Rakkaani, Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované Min älskling, Rakkaani, Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi Min käre John, Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Rakas John,
Tack för ditt brev. Používá se při odpovídání na korespondenci
Kiitos kirjeestäsi.
Det var roligt att du hörde av dig igen. Používá se při odpovídání na korespondenci
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge. Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan. Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali Det var så länge sen som vi var i kontakt med Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä. varandra. Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu
Dopis - Hlavní část švédsky
finsky
Jag skriver för att berätta att ... Používá se pro důležité zprávy
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Har ni några planer för ...? Onko sinulla suunnitelmia... Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ... Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit... Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Stránka 3
07.02.2017
Osobní Dopis Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / erbjöd mig / skrev till mig angående ... kirjoitit minulle... Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit mig / skicka mig ... minulle... Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval Det gläder mig att kunna meddela att ... Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että... Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu Det glädjer mig att höra att ... Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Ilahduin kuullessani, että...
Jag är ledsen att behöva meddela att ... On ikävää kertoa, että... Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům Jag blev så ledsen att höra att ... Olin pahoillani kuullessani, että... Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Dopis - Závěr švédsky
finsky
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin. mycket jag saknar dem. Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu ... hälsar. Používá se při zmínění pozdravů od někoho
... lähettää terveisiä.
Hälsa ... från mig. Sano ... terveisiä minulta. Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete Jag ser fram emot att höra av dig snart. Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Stránka 4
07.02.2017
Osobní Dopis Skriv tillbaka snart. Kirjoita taas pian. Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď Skriv gärna tillbaka när ... Kirjoita takaisin heti, kun... Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky Meddela mig då du vet något mer. Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää. Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky Sköt om dig. Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Pärjäilkää.
Jag älskar dig. Používá se při psaní svému partnerovi
Rakastan sinua.
Varma hälsningar, Terveisin, Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy Hjärtliga hälsningar, Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Parhain terveisin,
Hjärtligaste hälsningar, Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Parhain terveisin,
Jag önskar dig allt gott, Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kaikkea hyvää,
Många kramar, Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkaudella,
Kramar, Neformální, používá se při psaní s rodinou
Rakkain terveisin,
Puss och kram, Neformální, používá se při psaní s rodinou
Rakkaudella,
Stránka 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
07.02.2017