Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 04
Combi 740 Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6. 7. 8. 9.
Popis výrobku Instalační instrukce Popis elektrického zařízení Schéma zapojení řídící jednotky Elpro 13 Exp. Popis funkcí elektronické řídící jednotky Elpro 13 Exp. Popis funkcí a schéma elektronické řídící jednotky Elpro 13 CEI Manuální test Technické specifikace Technické parametry Speciální provedení pohonu
3 4 9 10 11 13 15 15 16 17
Upozornění: Žádná z informací, kterou obsahuje tento materiál není určena pro finálního uživatele. Tento manuál je určen pro pohony Combi 740 a řídící jednotky Elpro 13 CEI nebo Elpro 13 Exp., nesmí být použit pro jiné výrobky! Je naší povinností sdělit Vám, že budete pracovat na systému klasifikovaném jako "Brány a automatická vrata" a tato kategorie je považována za zvlášť "nebezpečnou". Je Vaší povinností provést vše tak "bezpečně", jak to jen jde. Instalace a údržba musí být prováděna výhradně kvalifikovaným a zkušeným personálem, a to dle následujících českých norem a vládních nařízení: Zákon č. 22/1997 sb. O technických požadavcích na výrobky Nařízení vlády č. 168, 169 a 170 ze dne 25. června 1997 Nařízení vlády č. 378/2001 ze dne 12. září 2001 Nekvalifikovaný personál nebo ti, kteří neznají aplikované normy v kategorii " Brány a automatická vrata", se musí zdržet instalace. Pokud někdo provozuje tento systém, aniž by respektoval aplikované normy, je plně zodpovědný za případné škody, které by zařízení mohlo způsobit! Doporučuje se dodržování uvedeného návodu k dosažení dobré funkce a plného výkonu pohonů na bráně.
2
Combi 740
1.
1. Popis výrobku odblokovací pojistka
dvoucestní zamykání ventilů
bezpečnostní tlakový ventil “zavřít”
bezpečnostní tlakový ventil “otevřít”
olejová nádrž
kryt ventilů
sestava ventilů s dvoucestním zamykáním
hydraulická pumpa
sací filtr
upevňovací konzola motoru
tyč hydraulické pumpy
nastavení tlumení levý koncový uzávěr pohonu
elektrický motor
přední koncová část motoru
levá tlumící pojistka
stator
1. píst rotor
tělo válce
zadní koncová část motoru hydraulický olej Arnica A 15
tyč
kuličkové ložisko
konektory kabelů
ozubený hřídel uzávěr olejové nádrže
centrální kryt zátka tyč 2. píst
elektrické kabely
kabelový konektor spojnice pumpy a motoru
fáze
tělo válce
společný vodič fáze uzemnění spojovací kloub
nastavení tlumení
pravý koncový uzávěr pohonu
3
Combi 740 2. Instalační instrukce Pro dosažení dobré činnosti se doporučuje přesně dodržovat návod k instalaci zařízení. Elektro-hydraulický ovladač sestává z unašeče pro ovládání brány spojeného s motorem a čerpadlem. Pohybové mechanizmy jsou uloženy do pouzdra speciálně konstruovaného pro umístění do vozovky, pod bránu, jak znázorňuje obr. 1.
2.
748 LH
748 RH
745 LH
741 hydraulický pohon Combi 740, otočení o 110°, bez zajištění 745 ochranní kryt 746 úchyt brány k usazení 747 závěsný čep s opěrnou deskou k posazení brány bez motoru 748 úchyt brány s mechanickým odblokováním a spec. klíčem
741 LH
745 RH
741 RH
POHLED Z PARCELY
levá strana
pravá strana
Přípravy k montáži lze provádět i dodatečně, po zabudování brány a dokončení dláždění. K tomu musíte umístit pouzdra a nasadit rozpěrky ovladače brány určené k dočasnému použití během seřizování, obr. 3. Obě pouzdra musí být v jedné ose. Jak tohoto jednoduše dosáhnout, je ukázáno dále. Použijeme k tomu nylonovou nit provlečenou otvory, které jsou při výrobě za tímto účelem v pouzdru připraveny, obr. 3.
3. ROZPĚRKY OVLADAČE BRÁNY
746 LH
746RH podložka
747 LH
747 RH
otvor
otvor
otvor levá strana
746 úchyt k usazení brány na závěsný čep
otvor
pravá strana
nylonová nit 747 závěsný čep s opěrnou deskou
4
Combi 740 Nejdříve zkontrolujte, zda stav brány dovoluje použití pohonu Combi. Prohlédněte všechna kritická místa, zda nevyžadují zpevnění nebo úpravu, zvláště taková, která jsou značně namáhána silami a třením, jako např. horní závěsy, obr. 3. Vytvořte díru do vozovky u pilíře brány (rozměry jsou uvedeny na obr. 4) a uložte pouzdro pomocí vodováhy přesně vodorovně. Horní hrana pouzdra musí být v úrovni dlažby, obr. 4. Osa závěsu brány musí směřovat do středu otvoru, kterým je dno pouzdra opatřeno a slouží jako značka při přeměřování souososti. Pouzdro je rovněž opatřeno vhodnými otvory pro elektrické vodiče a pro trubku odvodu vody. Vzdálenost mezi horní hranou pouzdra a úrovní vozovky (po skončení všech úprav) musí být nulová, obr. 5.
4.
zděný pilíř horní závěs umístněný ve svislé ose procházející středem značky vodováha střed otvoru značky
dlažba vozovky
podklad dlažby betonové lůžko pouzdra
hlína beton pro uložení do správné výšky a místa stěrk pro odvod vody
trubka odvodu vody má ústit do trativodu základové zdivo
5
Combi 740
5.
6.
horní závěs upevňovací šrouby zděný pilíř
minimální povolená vzdálenost hlava unašeče 702/5 COMBI 740 vzdálenost vývod kabelu trubka odvodu kabelu
štěrk
beton
vzdálenost položka č. popis 7.
závěs brány
svislá osa závěsu přecházející středící značkou
svislá osa ke středící značce
30 mm
702/5
ferrule se čtvercovým otvorem
40 mm
746
hlava přivařená k ramenu brány
65 mm
748
patka nouzového zajištění s hlavou a uvolňovacím klíčem
Po zatvrdnutí betonu vložte pohybové části do pouzdra a přišroubujte pomocí dvou prodloužených svorníků dodaných v příslušenství, viz. obr. 9. dlažba
Prostudujte vedení a zapojení vodičů na str. 10 a obr. 17. Nechte ovládač třikrát vykonat úplný výkyv, než zavěsí te bránu. Přivařte k bráně ovládací rameno, buď jednoduché anebo typ se zajištěním, které může být v případě potřeby uvolněno, obr. 8 a 9.
klíny pro zajištění souososti a žádané výšky horního okraje
8.
9.
svařování zajišťovací patka v uvolněné poloze jednoduché rameno ovládání brány s hlavou
6
Combi 740
8.
imbus
prodloužené svorníky COMBI 740
Pokud jste si jisti, že bylo vše vykonáno podle návodu, přesvědčte se ještě, zda jsou pohony Combi namontovány na správné straně brány. Při pohledu z parcely má být pohonná jednotka značená “D” na pravé straně a “S” na levé straně. Pohony COMBI jsou konstruovány i pro ruční ovládání, proto je duležitá správná poloha pohonů pro plynulý a lehký chod brány.
SB odlehčení
10.
ruční odlehčení
ruční odlehčení
Pohon Combi levý
Pohon Combi pravý
doraz
odlehčení hydrauliky pro počáteční manipulace
“S”
11.
“D”
ODLEHČENÍ HYDRAULIKY
12.
kryt ventilů
větší síla menší síla
větší síla kryt ventilů
pravá strana
menší síla odlehčovací páka SB
levá strana
páčka pro odlehčení pohonu uzemnění
7
Combi 740 Zabezpečení proti poškození je řešeno pojistnými ventily, které dovolují velmi jemné nastavení ovládací síly závisející na velikosti a hmotnosti brány. Pečlivé provedení zajišťuje, že po nastavení není třeba dalšího seřizování. Ventily jsou rovněž vhodně chráněny před nežádoucí manipulací. Viz obr. 11-12.
13.
pravá strana
zarážka
levá strana
dlo kří ny brá
kří brá dlo ny
klíč zámku
zarážka brány, křídlo se otevírá o 5° více než druhé křídlo
západka brány zarážka
U jednokřídlové brány se elektrický zámek umísťuje horizontálně, což nejlépe splňuje požadavky. U dvoukřídlové brány může být elektrický zámek umístěn vertikálně, jak je znázorněno na obrázku a kombinován, pro dokonalejší zajištění brány v zavřené poloze, s mechanickou západkou, obr. 13. Pohonná jednotka je řešena jako pravá nebo levá. Správné umístění umožňuje jedné straně otevření křídla o 5° více. Křídlo s výřezem zámku se uzavře dříve a je připraveno k uzamčení v okamžiku, kdy se druhé křídlo blíží k uzavření (viz obrázek).
svorkovnice
14.
tlumení
tlumič vypnutí uvedení do činnosti
výsek ve zdivu chrání ovládací panel
uzávěr plnícího otvoru
8
Combi 740 Pokud je instalován model s tlumičem, provede se seřízení při otevíracím a zavíracím chodu seřizovacím šroubem v krytu pohonné jednotky. Pomocí šroubováku provedeme jednu otáčku ve směru hodinových ručiček. Tlumič je tím uveden do činnosti a brána je „brzděna“, to znamená, že její rychlost se v posledních 40 cm zpomalí. Jedna otáčka proti směru hodinových ručiček změní opět seřízení na standartní režim, obr. 14.
3. Popis elektrického zařízení Zapojte ovládací panel ELPRO viz. příslušná kapitola “Schéma zapojení”. Věnujte individuální pozornost dokonalému kontaktu ve svorkách např. fotobuněk, spínačů. Pracuje-li ovládač obráceně, zaměňte navzájem svorky 17, 18 nebo 20, 21. Po zapojení všech svorek zapněte na spínači DIP „B“ č. 3 automatiku, uveďte do činnosti rádiový přenašeč nebo propojte svorky 7–8 a sledujte, zda chod a doba činnosti jsou podle vašich požadavků, případně seřiďte otočnými timery 7–8–9. Viz schéma Elpro, obr. 17. Elektrické zařízení musí být správně uzemněno. Obrázek 16 uvádí příklad umístění součástí : č. 1 výstražné světlo, č. 2 zámek, č. 3 první pár fotobuněk DIFO 33, č. 4 levý ovládač, č. 6 druhý pár fotobuněk DIFO 33 pro vyšší bezpečnost č. 7 elektronický ovládací panel ELPRO, č. 8 rádiopřijímač ASTRO 75 s anténou, č. 9 rádiový přenášeč ASTRO 75/1 TR.
15.
1. 2. 3. 4. 5.
6.
sloupek s přijímačem fotobuňky DIFO 33 7. sloupek s vysílačem fotobuňky DIFO 33 8. klíčový spínač 9. přijímač fotobuňky DIFO 33 10. vysílač fotobuňky DIFO 33
magneticko-tepelný jistič 230 V - 50 Hz svorkovnice pohon Combi - levý zarážka brány pohon Combi - pravý
11. 12. 13. 14. 15.
výstražná lampa LAPI 2 anténa A 43 radiopřijímač řídící jednotka Elpro 13 CEI dálkové ovládání
Proveďte analýzu spolehlivosti zařízení v soulade s normami EN 12 445 a EN 12 453, v případě potřeby přizpůsobte bezpečnostní zařízení.
16. el. P.C. panel
DIP spínač B
9
Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech.
Combi 740
4. Schéma zapojení
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA
Pomocná deska radioovládače
Nastavení doby zpoždění křídla
V poloze 0 bez zpoždění zavírání
Tavná pojistka 1 A k výstupu 24 V
Tavná pojistka 0,5 A
Tavná pojistka 0,5 A pro výstražné světlo
Nastavení prodlevy
Mikroprocesor
Nastavení doby otevírání a zavírání Kondenzátory
Svorkovnice pro připojení tlačítkového panelu PULIN 3
Kontrolky
napájení 230 V jednofázové
jednofázové elektromotory
výstražná lampa 230 V
Společný vodič
bezp. kontakt
výstup 24 V
indikační žárovka 24 V
výstup napájení el. zámku
společný vodič kontakt radioovládače kontakt tlačítka “zablokovat” kontakt tlačítka “zavřít” kontakt tlačítka “otevřít” společný vodič kontakt fotobuněk
Přepínače DIP
Tavná pojistka 0,5 A
Kontakt pro pěší mód, při jednom impulsu se otevře jedno křídlo kontakt radioovládače
Při dvou po sobě jedoucích impulsech sa otevřou obě křídla Kontrolka č.1, svítí, když je zařízení pod napětím
všechny operace, otevřít, zavřít, rezervace chodu
otevřít
stop
zavřít
Připojení na tlačítka PULLIN 3 se stavovými kontrolními diodami
10
Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech.
Combi 740
Důležité: pro zvláštní účely, například rozsvěcováním světel, televizní kamery, apod. je třeba použít statické relé. Při použití normálních relé může docházet k rušení mikroprocesoru. Důležité: tento programátor je schválen pouze pro ovládání brány s příslušenstvím Technopark. Při použití jiného od jiného výrobce se na zařízení nevztahuje záruka!
5. Popis funkcí elektronické řídící jednotky Elpro 13 exp. Zajistěte, aby byla provedena všechna elektrická propojení podle přiloženého schématu. Po připojení třífázového napájení 220–380 V/50 Hz ke svorkám 21–22–23 se musí rozsvítit červená svítivá dioda (LED) č. 1, která indikuje, že zařízení je pod napětím. Pracovní čas otevírání a zavírání nastavený na časovém spínači 9 musí být delší než doba pohybu vrat. Nastavení časového spínače 8 pro prodlevu („pausa“) je třeba provést podle požadované délky prodlevy. Zpoždění křídla při zavírání se nastavuje pomocí časového spínače 7, umístěného na desce. V poloze – (minus) je zpoždění nulové. Otáčením točítka ve směru hodinových ručiček do polohy + (plus) je možno dobu zpoždění křídla regulovat. Připojení elektromotoru – svorky č. 19–20–21 při otevírání se zpožďuje s pevně stanoveným časem zpoždění. Pro zpoždění při zavírání jsou naopak určeny svorky 16–17–18 pro elektromotor, požadovaný čas se nastavuje pomocí časového spínače 7.
18.
otevřít zavřít
stop
základová deska
kontakt tlačítka “zablokovat” kontakt tlačítka “zavřít” kontakt tlačítka “otevřít” společný vodič
zapojení klíčového spínače
5.1 Logika činnosti programátoru ELPRO 13 Exp. Po obdržení impulsu začne blikat indikační žárovka a po třech sekundách se vrata začnou automaticky otevírat. Během prodlevy indikační žárovka bliká. Po zavření vrat bliká pouze tři sekundy. Chcete-li předběžné blikání před otevřením zrušit, přepněte přepínač DIP „B“ č. 4 do polohy ON (zapnuto). Indikační diody LED : LED č. 1 : Rozsvítí se, když je zařízení pod napětím. LED č. 2 : „Fotobuňky“. Za normálních okolností tato LED svítí. Zhasne jen tehdy, je-li mezi fotobuňkami nějaká překážka. LED č. 3 : „Otevřít“. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č. 4 : „Zavřít“. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č. 5 : „Zablokovat“. Za normálních okolností svítí. Po stisknutí příslušného tlačítka zhasne. LED č. 6 : „Rádioovládač“. Rozsvítí se při každém impulsu od radioovládače nebo od příslušných tlačítek.
11
Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech.
Combi 740
Polohy přepínačů DIP č. 1 OFF
č. 2 OFF č. 3 OFF č. 4 OFF č. 5 OFF
č. 6 OFF č. 7 OFF č. 8 OFF
(vypnuto): Fotobuňka mimo provoz při otevírání. Reverzace chodu při zavírání. S reverzací chodu radioovládačem Nezavírá automaticky Bez předběžného blikání Radioovládač při stisknutí tlačítka neblokuje, vrata se okamžitě otevírají Provoz s oběma křídly Funkce „revers“ vyloučena
č. 1 ON
(zapnuto): Fotobuňka v provozu při otevírání
č. 2 ON
Bez reverzace chodu radioovládačem Zavírá automaticky S předběžným blikáním Stisknutím tlačítka radioovládač blokuje
Zpoždění jednoho křídla při otevírání. Obě křídla nestartují současně, ale se zpožděním jednoho křídla vůči druhému.
č. 8 ON
č. 3 ON č. 4 ON č. 5 ON
č. 6 ON č. 7 ON
„pěší mód“ Provoz s funkcí „revers“ při otvírání zavřených vrat Bez zpoždění jednoho křídla při otevírání. Obě křídla startují současně
Indikační žárovka Svítí Pomalu bliká Rychle bliká Nesvítí
= = = =
Vrata Vrata Vrata Vrata
jsou otevřena se otevírají se zavírají jsou zavřena
1. Programátor musí být instalován na suchém místě. Má-li být instalován ve venkovním prostředí, je třeba ho chránit před slunečními paprsky a před deštěm ochrannou skříňkou. 2. Nebudete-li používat fotobuňky, spojte svorky 1–2 propojkou. 3. Instalujete-li obě dvojice fotobuněk, zapojte je do série s kontakty 1–2 normálně sepnutými. 4. Nebudete-li používat žádný tlačítkový panel, spojte svorky 6–8 propojkou. 5. Před instalací programátoru nainstalujte diferenciální magneticko-tepelný jistič typu 0,003 A s vysokou citlivostí. Pokud programátor nefunguje Zkontrolujte zkoušečkou napětí 220–380 V. Zkontrolujte tavné pojistky vysokého napětí. Zkontrolujte fotobuňky, jejichž kontakty mají být normálně sepnuty. Zkontrolujte, zda nedošlo k poklesu napětí mezi programátorem a elektromotorem. Zkontrolujte tavnou pojistku logických obvodů. Pro motory používejte kabely s minimálním průřezem 1,5 mm2.
12
Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech.
Combi 740
6. Popis funkce elektronického programátoru Elpro 13 CEI pro křídlové brány Zajistěte, aby byla provedena všechna elektrická připojení podle přiloženého schématu. po připojení třífázového napájení 230-380 V/50Hz ke svorkám 21-22-23 se musí rozsvítit červená svítivá dioda (LED č.1), která indikuje, že zařízení je pod napětí. Pracovní čas otevíraní a zavírání nastavený na časovém spínači 9 musí být delší než doba pohybu vrata. Nastavení časového spínače 8 pro prodlevu („pausa“) je třeba provést podle požadované délky prodlevy. Zpoždění křídla při zavírání se nastavuje pomocí časového spínače 7, umístěného na desce. V poloze – (minus) je zpoždění nulové. Otáčením točítka v směru hodinových ručiček do polohy + (plus) je možno dobu zpoždění křídla regulovat. Připojení elektromotoru svorky č. 19-20-21: při otevírání se zpožďuje s pevně stanoveným časem zpoždění. Po zpoždění při zavíraní jsou naopak určeny svorky 16-17-18 pro elektromotor, požadovaný čas se nastavuje pomocí časového spínače 7. Logika činnosti programátoru: Po obdržení impulsu začne blikat indikační žárovka a po třech sekundách se vrata začnou automaticky otevírat. Během prodlevy indikační žárovka bliká. Po zavření vrat bliká pouze tři sekundy. Chcete-li předběžné blikání před otevřením zrušit, přepněte přepínač DIP „B“ č. 4 do polohy ON (zapnuto). Indikační diody LED: LED č.1: Rozsvítí se, když je zařízení pod napětím LED č.2: „Fotobuňky“. Za normálních okolností tato LED svítí. Zhasne jen tehdy, je-li mezi fotobuňkami nějaká překážka. LED č.3: „Otevřít“. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č.4: „Zavřít“. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č.5: „Zablokovat“. Za normálních okolností svítí. Po stisknutí příslušného tlačítka zhasne. LED č.6: „Rádioovladač“. Rozsvítí se při každém impulsu od rádioovladače nebo příslušných tlačítek. Polohy přepínačů DIP: č.1 OFF (vypnuto): Fotobuňka mimo provoz při otevírání. Reverzace chodu při zavírání. č.1 ON (zapnuto): Fotobuňka v provozu při otevírání. č.1 OFF S reverzací chodu rádioovladače. č.1 ON Bez reverzace chodu rádioovladače. č.1 OFF Nezavírá automaticky. č.1 ON Zavírá automaticky. č.1 OFF Bez předběžného blikání. č.1 ON S předběžným blikáním. č.1 OFF Rádioovladač při stisknutí tlačítka neblokuje, vrata se okamžitě otevírají. č.1 ON Stisknutím tlačítka rádioovladač blokuje. č.1 OFF Provoz s oběma křídly č.1 ON „Pěší mód“ č.1 OFF Funkce „revers“ č.1 ON Provoz s funkcí „revers“ při otevírání zavřených vrat č.1 OFF Zpoždění jednoho křídla při otevírání. Obě křídla nestartují současně, ale se zpožděním jednoho křídla vůči druhému č.1 ON Bez zpoždění jednoho křídla při otevírání. Obě křídla startují současně. Indukční žárovka Svítí Vrata Pomalu bliká Vrata Rychle bliká Vrata Nesvítí Vrata
jsou otevřena. se otevírají. se zavírají. jsou zavřena.
13
Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech.
Combi 740
1. Programátor musí být instalován na suchém místě. Má-li být instalován ve venkovním prostředí, je třeba ho chránit před slunečními paprsky a před deštěm ochrannou skřínkou 2. Nebudete-li používat fotobuňky, spojte svorky 1- 2 propojkou 3. Instalujete-li obě dvojice fotobuněk, zapojte je do série s kontakty 1-2 normálně sepnutými 4. Nebudete-li používat žádný tlačítkový panel, spojte svorky 6-8 propojkou 5. Před instalací programátoru nainstalujte diferenciální magneticko-tepelný odpojovač (jistič) typu 0,003 A s vysokou citlivostí 6. Důležité upozornění: Pokud programátor nefunguje: Zkontrolujte zkoušečku napětí 220-380 V Zkontrolujte tavné pojistky vysokého napětí Zkontrolujte fotobuňky, jejichž kontakty mají být normálně sepnuty Zkontrolujte, zda nedošlo k poklesu napětí mezi programátorem a elektromotorem Zkontrolujte tavnou pojistku logických obvodů Pro motoru používejte kabely s minimálním průřezem 1,5 mm2
Pomocná deska radioovladače
Nastavení doby zpoždění křídla při zavírání Tavná pojistka 0,5 A pro výstražné světlo
Napájení 24 V
1. kanál Svorkovnice pro připojení tlačítkového panelu PULIN 3
Tavná pojistka 0,5 A
V poloze 0 bez zpoždění zavírání
Mikroprocesor Nastavení doby prodlevy
Tavná pojistka 1 A pro výstup 24 V na svorkách 12-13 Tavná pojistka 0,5 A Kondenzátory
Nastavení doby otevírání a zavírání Přepínače DIP
Společný vodič Vypínač blokování brány
Napájení 230 V jednofázové
Všechny operace otevřít, zavřít, reverzace chodu kontakt rádioovladače
Výstražné lampa 230 V
Výstup 24 v
Indikační žárovka 24 V, 3 W
Při dvou po sobě jdoucích impulsech se otevřou obě křídla
Výstup napájení elektrického zámku
Společný vodič Kontakt radioovladače Kontakt tlačítka “STOP” (normálně rozepnut) Kontakt tlařítka “ZAVŘÍT” (normálně rozepnut) Kontakt tl. “OTEVŘÍT” (normálně rozepnut) Společný vodič
Kontakt pro fotobuňky (sepnut)
Kontakt pro pěší mód při jednom impulsu se otevře jedno křídlo
Jednofázové elektromotory
Důležité upozornění: Pro zvláštní účely, např. rozsvěcování světel, je třeba použít statická relé. Při použití normálních relé může docházet k rušení mikroprocesoru.
Tento programátor je schválen pouze pro ovládání brány nebo vrat s příslušenstvím FADINY nebo příslušenstvím TECHNOPARK. Při použití jiného příslušenství se na zařízení nevztahuje záruka!
14
Combi 740
18.
6. Manuální test připojení kabelu na pozici č. 3 způsobí reverzní pohon brány pevné připojení
modrý kondenzátor 12,5 µF červený červený
žlutý/zelený
uzemnění
7. Technické specifikace 19.
A Kombinovaný elektro-hydraulický systém pohonů COMBI 740 využívá nejnovější technologie umožňující tichý chod olovené hydraulické pumpy, s možností unést silnější tlak, proto pohon je vhodný i pro těžší brány. B Upevňovací pojistka brány (se zajištěním) je přivařená, případně upevněná pomocí šroubů. V druhém případě je možné uvolnění zámku pomocí speciálního klíče. C Upevňovací pojistka brány (bez zajištění) je přivařená k spodní část brány. D Připevněte zarážky brány pro obě pozice brány. Postupujte podle návodu na str. 8. Levá část pohonu. Vnitřní pohled. Zařízení je vhodné pro brány šířky 2-3,5 m max., bez, nebo s verzí pro zamykání, v závislosti od velikosti brány a lokálních podmínek.
15
Combi 740 8. Technické parametry DVOUFÁZOVÝ ELEKTRICKÝ MOTOR Výkon
0,19 kW
Napětí
220/240 V
Frekvence
50 Hz
Proud
1,2 A
Příkon
250 W
Kondenzátor
12,5 µF
Otáčky motoru
1350 min-1
I.P. bezpečnostní norma
IP 673
POHONNÁ JEDNOTKA A HYDRAULICKÉ ČERPADLO Průtoková rychlost čerpadlem
0,85 I.min-1
Pracovní tlak
1 Mpa
Maximální tlak
3 Mpa
Pracovní teplota
-20°C +80°C
Rotační čas (110°)
18 s
Druh oleje
A 15 FADINI od AGIP
Úhel rotace ramene
110°
Kroutící moment
140 N.m při 1,5 Mpa
Vrtání válce
75 mm
Zdvih
52 mm
Celková hmotnost
27 kg
TLUMENÍ Průtoková rychlost čerpadlem
0,85 I. min-1
Rotační čas (175°)
28 s
Provozní cykly
těžký provoz
Počet operací
80 za hod.
Hmotnost brány
700 kg
V případě poruchy ovládače COMBI 740 bez blokování uvolněte nejdříve elektrický zámek a potom otevírejte bránu plynulým, stejnoměrným pohybem. Obr. 13. U typu s blokováním může být uvolnění provedeno přímo na pohonné jednotce v pouzdře. Za tím účelem sejmeme kryt a uvolňovací páčku otočíme jednou proti směru hodinových ručiček. Ovládač lze upevnit k bráně pomocí patky (položka č. 748). V tomto případě se uvolňování provádí speciálním klíčem, bez potřeby otevírat pouzdro. Zasuňte klíč a otočte o 180 proti směru hodinových ručiček, jak je ukázáno na obr. 1 str. 2. • Při demontáži ovládače za účelem údržby nebo opravy, utáhněte odvzdušňovací šroub a tím zabráníte úniku oleje při manipulaci. • Použitý olej nevylévejte, ale odevzdejte do příslušné sběrny opotřebených olejů. • Nevyhazujte použité obaly a rovněž je odevzdejte do sběrny. • Optimální výkon dosáhnete pouze při dodržení těchto instrukcí. • Elektrické zařízení musí být správně uzemněno. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržení těchto instrukcí. Výrobce si vyhrazuje právo změny v návodu bez předešlé domluvy.
16
Combi 740
20.
9. Speciální provedení pohonu
seřizovací šroub pro regulátor průtoku
seřizovací šroub pro regulátor průtoku
Důležité: Nechte původní délku el. kabelu, neskracujte ho řezáním.
uzemnění
REGULÁTOR PRŮTOKU PRO POHON COMBI 740
17