OMEGASCOPE
®
OS-XL
Infračervený teploměr Uživatelská příručka
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Úvodem Rádi bychom využili této příležitosti k vyjádření našeho poděkování, že jste si koupili infrateploměr OS-XL. Tento manuál je určen pro uživatele tohoto přístroje. Abyste se ujistili, že s ním správně a bezpečně zacházíte, přečtěte si předtím tento manuál.
Souhlasné normy Toto zařízení odpovídá následujícím předpisům a normám: Předpisy:
EMC 89/336/EEC náhrada 91/263/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC v souladu s čl.10 tohoto předpisu.
Normy:
EN61326:1997/A2:2001 Třída B Minimum požadavků
Pravidla FCC Upozornění: tento přístroj byl testován a shledán, že odpovídá limitům pro třídu A shodně s odst. 15 FCC pravidel. Tyto limity byly vytvořeny k osobní ochraně před škodlivým působením, když je přístroj v provozu v komerčním prostředí. Tento přístroj generuje, využívá a může vyzařovat energii s radiofrekvencí a není-li instalován a používán v souladu s instrukčním manuálem, může škodlivě interferovat do radiokomunikací. Provozování přístroje v obytné oblasti může způsobit škodlivou interferenci a v tomto případě může být uživatel požádán, aby ji odstranil na své náklady.
Opatření Ignorování následujících opatření může mít za následek poškození nebo špatnou funkci. ■ Opatření k používání • • • • • •
Je třeba vyloučit přímý kontakt s měřeným objektem Nevystavujte měřicí přístroj pádům a tvrdým nárazům Nedotýkejte se čočky ničím tvrdým, nepoužívejte sílu nebo tlak na čočku ani na ně nedávejte cizí substance Nedávejte přístroj k elektricky nabitým zařízením Jestliže se nastavená emisivita přístroje liší od emisivity objektu, měřený výsledek nebude správný Přístroj nevlhčete/neponořujte. Může to způsobit jeho poškození.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
■ Opatření k enviromentálnímu používání • • • • •
Nepoužívejte nebo neskladujte přístroj na přímém slunci, v prašném prostředí, vysoké teplotě nebo vlhkosti a v jiných korozivních prostředích Nepoužívejte přístroj v blízkosti přenosových zařízení, bezdrátových převodníků nebo jiných zařízení emitujících elektromagnetické nebo radiové vlnění Žádná kondenzace (nevystavovat rychlým změnám teploty) Nepoužívejte přístroj ve vibrujícím prostředí Po ukončení životnosti naložte s přístrojem jako s běžným průmyslovým odpadem
OBSAH Před používáním
………………………………………………………
4
Údržba baterie
………………………………………………………
5
Údržba přístroje
………………………………………………………
6
Název částí a funkce
………………………………………………………
8
Měření
………………………………………………………
14
Oblast měření
………………………………………………………
17
Záznam dat
………………………………………………………
17
Zobrazení zaznamenaných obrázků ………………………………………………
19
Počáteční nastavení
………………………………………………………
19
Další nastavení
………………………………………………………
20
Hledání a odstraňování poruch ……………………………………………………
24
Specifikace
………………………………………………………
25
Doplňky
………………………………………………………
26
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Před používáním Před používáním přístroje jej připravte následovně:
1. Připojení popruhu Abyste eliminovali riziko pádu přístroje, instalujte popruh.
2. Vložení baterií Do krytu baterií na spodku přístroje umístěte správně baterie (viz. Údržba baterie) Nahlédněte také na str. 8 a další, abyste se seznámili se všemi tlačítky a jejich funkcemi.
3. Nastavte hodiny Nastavte hodiny a kalendář dle následujících kroků (viz „Nastavení hodin“ s více detaily na str. 22 ) 1. Stiskněte tlačítko MENU 2. Kurzorovým tlačítkem vyberte „CLOCK“ 3. Stiskněte tlačítko ENTER, abyste vstoupili do módu nastavení hodin. 4. Tlačítko kurzoru použijte k nastavení datumu a času. 5. Stiskněte tlačítko ESC. To ukončí nastavení hodin.
4. Počáteční nastavení Nastavte vzhledem k okolnostem u zobrazované teploty jednotku měření ( ) a formát videovýstupu (NTSC nebo PAL). Když je toto nastavení zadáno, je uloženo do paměti jako přednastavení a to až do výměny baterie. (Detaily viz. „Počáteční nastavení na str. 19 )
5. Vsunutí CF (Compact Flash) karty Otevřete víčko na boku přístroje a vsuňte CF kartu zcela správně a dovnitř. Spojení je klíčováno.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
CF karta:
kompaktní flash karta Může uschovat a uložit data obrázku právě tak jako jeho přenos do počítače nebo PDA bez použití spec. software. Obrázek: JPEG formát. Měřené hodnoty: CSV formát CF karty lze použít od 8MB až do 128MB.
Údržba baterie UPOZORNĚNÍ • Baterie nejsou při zakoupení přístroje vloženy do přístroje. Umístěte baterie jak ukazuje obrázek níže. • Baterie v dodávce jsou pro použití monitoru, jejich životnost není zaručena. • Manganové baterie byste neměli používat. Používejte pouze alkalinové niklové hybridní baterie. • Baterie nerozebírejte, nevystavujte je ohni, teplotě nad 100 , nevhazujte je do vody, nenabíjejte a nevkládejte je zpět, nemíchejte nové s již použitými nebo s bateriemi jiného výrobce. Mohou explodovat nebo mít netěsnosti a také způsobit zranění.
Vložení baterií
„AA“ alkalinové nebo niklové hybridní baterie Krytka bateriového prostoru.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
VAROVÁNÍ • K nabíjení niklových hybridních akumulátorů použijte správnou nabíječku. Nesprávné nabíjení může způsobit výbuch baterie. • Nezkoušejte baterie spálit, když se jich chcete zbavit. Mohlo by to způsobit výbuch. UPOZORNÉNÍ • Po výměně baterie se ujistěte, že jste resetovali hodiny. (viz.“Hodiny“ na str.22 ) • Použité baterie zaneste zpět do obchodu nebo do odpadového hospodářství. • Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, vyjměte baterie z přístroje.
Výměna baterií Indikátor baterie Indikátor baterie je zobrazen v LCD a ukazuje tři energetické úrovně zbývající v bateriích. Když indikátor zobrazuje pouze jedno políčko nebo úroveň, vyměňte baterie ihned. Kkdyž indikátor zobrazuje pouze jedno políčko, nemůže být zajištěna správná funkce („Výměna“). „Plná“
„Nízká“
„Výměna“
Pět minut poté co indikátor baterie zobrazí pouze jedno políčko („Replace“), se přístroj sám automaticky vypne.
Údržba přístroje Čočky UPOZORNĚNÍ Čočky jsou podstatné části přístroje pro přesné měření teploty. Usazování prachu a nečistot na čočkách ovlivňuje přesnost měření a způsobuje zhoršení čoček.
Když jsou čočky znečištěné Odstraňte prach z čoček fukarem používaným pro čištění kamery. Otřete kapky vody použitím gázy nebo bavlněného hadříku. V případě nadměrného znečištění na čočkách použijte malé množství isopropylalkoholu na bavlněném hadříku a otřírejte s ním čočky až jsou čisté. web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
čočka kamery infračervená čočka fukar
Čistění přístroje Otřete přístroj do čista použitím měkkého suchého hadříku. V případě, že je přístroj nadměrně znečistěn, ponořte hadřík do zředěného neutrálního čističe, důkladně jej vyždímejte a otírejte s ním přístroj až je čistý. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte organická rozpouštědla nebo jiné podobné substance k čistění přístroje. To by poškodilo povrch přístroje. Neomývejte přístroj vodou. To by způsobilo porouchání přístroje.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Název částí a funkce Pohled shora Když je LCD obrazovka uzavřena
západka LCD obrazovky stlačte
Když je LCD obrazovka otevřena LCD obrazovka tlačítko REC (záznam dat)
Zdířka DC vstupu napájení (ss) pro připojení AC (stř) adapteru
spinač napájení
zdířka video výstupu slot pro CF kartu
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Čelní pohled Tlačítko přidržení
čočka kamery infračervená čočka
Pohled zespodu Závit pro připevnění trojnožky (stativu)
Víčko bateriového prostoru
UPOZORNĚNÍ Připojte ke zdířce DC vstupu pouze příslušný AC adaptér (stř. síťový doplněk)
Zdířka výstupu videa Signál stejného obrázku, který se objeví na obrazovce LCD je posílán ze zdířky video výstupu. Ke zobrazení obrázku na TV monitoru spojte tento výstup a video vstup monitoru. Jak AC adaptér tak i video kabel jsou dodávány jako standardní vybavení.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Ovládací panel Tlačítko kurzoru
Tlačítko udržení Tlačítko REC
Tlačítko ESC Tlačítko MENU Tlačítko ENTER Tlačítko módu displeje
Tlačítko rychlosti Tlačítko INDEXU Tlačítko přednastavení
Tlačítko podsvícení
HOLD button – tlačítko udržení Přepne mód přístroje z měření v reálném čase do udržovacího režimu REC button – tlačítko REC (záznam) Ukládá průběžně zachycená data na CF kartu ENTER button – tlačítko ENTER Mód měření: přepne korekci paralaxe (viz. „Paralaxe“) 0.5m 1m ∞ Mód menu displeje: uvádí mód nastavení průběžně vybrané položky Mód indexu displeje: zobrazuje průběžně vybrané datové obrázky na celou obrazovku. MENU button – tlačítko MENU Mód měření: zobrazuje menu nastavovaných položek ESC button – tlačítko ESC Mód menu displeje: vrací do módu měření Mód nastavení: vrací do módu menu displeje Mód displeje indexu: vymaže průběžně vybraný datový obrázek
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Cursor button – tlačítko kurzoru Mód měření nebo udržení: vybere měřené body zobrazované jako numerické hodnoty Index módu displeje: vybere zaznamenaná data Mód menu displeje: vybere nastavení Mód nastavení: vybere nastavení položek nebo změny nastavení hodnot DISPLAY button – tlačítko displeje Přepíná módy displeje. (viz. „Výběr módu displeje“) SPEED button – tlačítko rychlosti Přepíná rychlost měření mezi standardní rychlostí (NORMAL) a vysokou rychlostí (FAST) NORMAL: rozlišení displeje 0,1 s pohybem průměru z 10 dat (2sec) FAST: rozlišení displeje 1 , nepohyblivý průměr PRESET button – tlačítko přednastavení Spíná podmínky měření jako jsou emisivita stupnice (rozsah teploty) a podmínky varování. Tyto podmínky jsou nastavovány v módu nastavení. INDEX button – tlačítko indexu Mód měření: uvádí mód indexového displeje, který ukazuje podrobnosti zaznamenaných datových obrázků Mód indexového displeje: návrat k módu měření LIGHT button – tlačítko podsvícení Nastaví jas podsvícení LCD. Přednastavení výrobcem ihned po zapnutí napájení je MIDDLE (střední). Pokud není žádné ovládání (činnost) po dobu 10sec po nastavení jasu na HIGHEST (nejvyšší), vrátí se jas automaticky na MIDDLE (střední). Při automatickém měření nastane LOWEST (nejnižší) jas pokud není žádná činnost po dobu 10 sec. Pokud indikátor baterie zobrazuje pouze jedno políčko („Replace“), není možné nastavit jas na HIGHEST.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
LCD Informace o kapacitě Indikátor baterie
Datum a čas
Velikost obrázku
Horní mez stupnice teploty Horní alarm teploty
Pozice kurzoru Barva stupnice Spodní alarm teploty Spodní mez stupnice teploty Korektor paralaxe Status displeje Rámec teploty Teplota zvoleného rámce
Podmínky měření (1 až 3) Rychlost měření (NORMAL/FAST) (normální / rychlé)
Jak je výše zobrazeno, jsou data uspořádána s viditelným obrázkem jako základem. Jednotka se ukáže při stavu, kdy je normální mód. Klasifikace barev obrazovky Znaky a číslice na obrazovce: bílé Displej vybraného rámce: mřížka bílá Indikátor baterie: bílý Znaky horního a spodního alarmu teploty: bílé při normálních podmínkách červené v podmínce alarmu (ve stejném čase se zesílí odpovídající linie mřížky)
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Battery indicator – indikátor baterie Indikátor baterie zobrazuje 3 energetické úrovně. Když zobrazuje , vyměňte ihned baterie. Capacity information – informace o kapacitě Čísla uložených a potenciálních obrázků kalkulovaných ze zůstatkové kapacity právě vsunuté karty CF jsou zobrazovány. Potenciální číslo je přibližně odhadnuto a může se lišit od aktuálního, což závisí na velikosti dat zaznamenávaných obrázků. Date and time – datum a čas Zobrazuje vestavěné hodiny (aktualizované každou sekundu). Status display – status displej Zobrazuje status činnosti přístroje v normálním režimu. MEAS (během měření), HOLD (zachycení obrázku), WAIT (stand-by pro automatické měření) AUTO (v průběhu automatického měření) Upper-limit scale temperature – horní limit stupnice teploty Zobrazuje horní limit měřené teploty nastavený v podmínkách měření. Lower-limit scale temperature – dolní limit stupnice teploty Zobrazuje spodní limit měřené teploty nastavený v podmínkách měření. Upper-limit alarm temperature – horní alarmový limit teploty Zobrazuje horní alarmový limit teploty nastavený v módu nastavení. Lower-limit alarm temperature – dolní alarmový limit teploty Zobrazuje dolní alarmový limit teploty nastavený v módu nastavení. Temperature of the selected frame – teplota zvoleného rámce Vybraný rámec je zobrazen s bílým křížením. Toto křížení lze přesunout v libovolném směru tlačítkem kurzoru. Teplota vybraného rámce je zobrazována dole vlevo na obrazovce. Temperature frame – teplotní rámec Zobrazen dle daného módu displeje. Measurement speed – rychlost měření Zobrazuje vybranou rychlost odezvy. Přístroj má dvě rychlosti odezvy, vysokou (FAST) a standardní (NORMAL). Measurement condition – podmínky měření Zobrazuje číslo přednastavení (1 až 3) podmínek měření vybraných v podmínkách měření. (Viz.“Podmínky měření“ –přednastavení str. 20 )
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Color scale – barva stupnice Je to barevně kódovaná teplotní stupnice používaná pro rámcový nebo mozaikový displej. Vzorek barvy lze volit ze tří následujících vzorků: duhový, ohnivý a studené barvy. (Viz. „Barevná stupnice“) Parallax corrector – korektor paralaxe Zobrazuje nastavení korekce paralaxe (viz. „Paralaxe“ na str.17 ) Image size – velikost obrázku Zobrazuje velikost obrázku jak je zaznamenán na CF kartě (viz. „Velikost obrázku“na str.18 )
Měření Popis měření Použití samostatného přístroje (viz. „Měření“ níže) K zastavení nebo uvolnění zobrazení na obrazovce použijte HOLD tlačítko. K uložení měřených výsledků na CF kartu použijte tlačítko REC. Automatické měření Umístěte přístroj na trojnožku, abyste v tom místě provedli automatické měření. Video výstup Stejný obrázek, jaký je zobrazen na LCD obrazovce může být zobrazen na TV monitoru a lze jej zaznamenat na videokazetu nebo DVD.
Měření 1. Zapnutí napájení Odklopte LCD obrazovku a přesuňte spinač napájení doprava. Po přibližně 10sekundách se obrazovka oživí displejem. Následuje (po dobu 10 sekund) viditelný obrázek, teplotní data atd. na obrazovce. Přesuňte spinač napájení opět vpravo a vypněte napájení přístroje Příklad obrazovky měření
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
UPOZORNĚNÍ Po zapnutí napájení obrazovka prokazuje následující změny: Neprovádějte s vypínačem napájení žádné další manipulace, dokud se na obrazovce neobjeví viditelný obrázek. Zapněte napájení Náběh obrazovky Modrá obrazovka (přibližně 10 sekund) Náběh obrazu (přibližně 10 sekund)
přibližně 20 sekund
Viditelný obraz Manipulace se spinačem napájení než se objeví obrázek může znemožnit náběh přístroje. V tom případě odpojte síťový napájecí zdroj nebo vyjměte baterie na jednu minutu a resetujte přístroj. Při napájení z baterií, rozsvítí-li se obrazovka pouze na okamžik, ale nenaběhne obrázek po 10 sekundách, vyměňte baterie. 2. Vyberte mód displeje Vyberte mód displeje tlačítkem DISPLAY
Pouze viditelný obrázek
Mozaikový barevný teplotní displej
Rámcový barevný displej teploty
Přiklad barevného rámcového displeje Indikátor baterie
Teplota vybraného rámce
web: www.jakar.cz
Informace o kapacitě
Rychlost měření
Datum a čas
Podmínky měření
www.omegaeng.cz
Horní limit teplotní stupnice Horní alarmový limit teploty Spodní alarmový limit teploty Spodní limit teplotní stupnice Status displeje
e-mail:
[email protected]
3. Měření Zaměřte čočku na měřený objekt a na obrazovce bude viditelný odpovídající obrázek s výsledným měřením teploty. Mód displeje: teplotní barevný rámcový nebo barevný mozaikový displej s MEAS zobrazením na obrazovce vpravo dole. Stiskněte tlačítko HOLD k udržení displeje. S HOLD zobrazením na obrazovce vpravo dole. K záznamu dat stiskněte tlačítko REC. (Viz. „Ovládání panelu“ na str. ) Stiskněte znovu tlačítko HOLD, abyste opustili udržení displeje a následně se zobrazí okamžité výsledky měření. Teplota vybraného bodu měření se kurzorovým tlačítkem zobrazí na obrazovce vlevo dole. POZNÁMKA • Abyste měřili teplotu přesně, při nastavení vzdálenosti je třeba udržovat rozsah rámce v rozmezí objektu. • Neodpovídá-li nastavená emisivita emisivitě objektu, neobdržíte přesný výsledek měření. (Viz. tabulka emisivity na str. ) • Při měření ojektu s nízkou emisivitou může působit na přesný výsledek také tepelná emise ze zdroje tepla v okolí objektu. V tomto případě odstraňte zdroj tepla nebo vložte mezi zdroj a objekt štít. 4. Vypnutí napájení Přesuňte znovu spinač napájení vpravo a přístroj se vypne. Je-li aktivována funkce automatického vypnutí, přístroj se odpojí od napájení automaticky, pokud není provedeno žádné ovládání v době jedné minuty.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Oblast měření Oblast měření teploty je zobrazena níže. Rozměry použité v obrázku jsou pro vzdálenost 1m mezi přístrojem a objektem. LCD obrazovka Oblast měření
A,B: velikost oblasti měření (svislá a vodorovná) C,D: interval mezi sousedními centry měření Vzdálenost
■ Paralaxa Diference v poloze infračervené čočky a čočky viditelného světla může způsobit skrytý posun mezi zobrazenou oblastí a měřením místa aktuální oblasti. Toto posunutí se nazývá paralaxa. Vřazením korektoru paralaxe s objektem ji lze redukovat na minimum. Korektor paralaxe lze nastavit do tří úrovní: 0,5m, 1m a ∞.
Záznam dat ■ Když je záznam pomocí tlačítka REC Stiskněte nejprve tlačítko HOLD, abyste „zmrazili“ obrazovku. Stskněte tlačítko REC při udržení displeje na obrazovce a jak právě zobrazený obrázek tak i teplotní data jsou uloženy na CF kartu. Uložená jména souborů: Obrázek : Měřené hodnoty: web: www.jakar.cz
PICTxxxx.jpg DATAxxxx.csv www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
*“xxxx“ je seriové číslo souboru od 0001 až 9999 a je automaticky určováno následovně. Když nejsou uloženy na CF kartě žádné datové soubory, číslo začíná s 0001 a zvyšuje se o 1 u každého uložení dat. Příští po 9999 je 0001. „xxxx“ hodnoty odpovídajícího obrázku a soubory hodnot teploty jsou stejné. Soubor hodnot teploty obsahuje data 64 měřicích teplotních bodů.
■ Když se data zapisují v automatickém měření Obrázek a teplotní data na displeji jsou ukládány na flash kartu CF. Při automatickém měření jsou ukládána všechna teplotní data. I když záznam obrázku závisí na nastavení podmínek automatického módu (Viz. „Automatické měření“ str. 22) Uložená jména souborů Obrázek: PICTxxxx.jpg Měřené hodnoty: LOGDATA.csv *“xxxx“ v názvu souboru obrázku je seriové číslo od 0001 do 9999 a je automaticky určováno následovně: Když nejsou uloženy na CF kartě žádné datové soubory, číslo začíná s 0001 a zvyšuje se o 1 u každého uložení dat. Příští po 9999 je 0001. Soubory měřených hodnot jsou vždy nazvány LOGDATA.csv. I když jsou měření prováděna vícenásobně, každá měřená hodnota je uložena v posloupnosti do jednoho souboru (LOGDATA.csv). Jedna měřená hodnota obsahuje 64 dat měřených teplotních bodů. Komerční čtečka flash karet (CF) je součástí dodávky s přístrojem a umožňuje zpětné prohlížení teplotních dat a obrázků. Datové obrázky lze nahlížet software prohlížečem jako je „Internet Explorer“ a teplotní data mohou být prezentována „Excelem“. Data mohou být kopírována nebo mazána na počítači. Čtečka karet CF je dodána s kartou CF a návodem pro rychlé osvojení ovládání. Návod ukazuje, jak čtečku karet nainstalovat.
■ Data v souborech CSV Uspořádání dat ukládaných do CSV souborů je následující: První data : data měření Druhá data : čas měření Třetí až 66-tá data : hodnoty teploty Uspořádání dat a měřených bodů Vrch oblasti měření
Levá strana oblasti měření
web: www.jakar.cz
Spodek oblasti měření
www.omegaeng.cz
Pravá strana oblasti měření
e-mail:
[email protected]
■ Velikost zaznamenávaného obrázku Stiskněte současně tlačítka ESC a ENTER v módu režimu měření, velikost zaznamenávaného obrázku je přepínána mezi VGA a QVGA. VGA zaznamenává obrázek velikosti 640 x 480 bodů a QVGA velikost je 320 x 240 bodů. Rychlost listování na obrazovce LCD při nastavení VGA je nižší než při nastavení QVGA.
Zobrazení (náhled) zaznamenaných obrázků Stiskněte tlačítko INDEX, aby se zobrazily miniatury zaznamenaných obrázků. Tlačítkem kurzoru vyberte obrázek a stiskněto k jeho zvětšení tlačítko ENTER. K návratu na zobrazení miniatur stiskněte tlačítko ESC.
Abyste vymazali nějaký obrázek, vyberte jej a stiskněte tlačítko ESC a potom stiskněte ENTER. K návratu na pravidelné zobrazení měření stiskněte buď tlačítko DISPLAY nebo tlačítko INDEX. POZNÁMKA ● Je-li zaznamenáno mnoho (několik tuctů) souborů, jejich prohlížení – zobrazování může zabírat hodně času.
Počáteční nastavení Zapněte napájení přístroje a stiskněte současně tlačítka DISPLAY, PRESET a LIGHT, na obrazovce se objeví mód počátečního nastavení. Úvodní obrazovka nastavení
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Vertikálními tlačítky kurzoru vyberte nastavení. Nastavení změňte horizontálními tlačítky kurzoru. Vybrané položky jsou zobrazeny červeně. ● Japonština / angličtina Toto nastavení je neplatné. Displej je vždy v angličtině. ● NTSC/PAL NTSC: Nastaví formát video výstupu na NTSC PAL: Nastaví formát video výstupu na PAL. ●
/ : :
Nastaví měřici jednotku na Nastaví měřicí jednotku na
Stisknutím tlačítka ESC uvedete nastavení v platnost.
Další nastavení Podmínky měření (PRESET) Nastavte podmínky měření pro PRESET 1 až 3 Mohou být nastaveny následující položky: • SCALE (stupnice): rozsah teploty barevné stupnice • (emisivita): korekční faktor emisivity • ALARM horní a spodní teplotní alarm. Je-li měřená teplota mimo rozsah určený těmito limity, zazní bzučák. V rámcovém barevném displeji se linie odpovídající teplotnímu bodu zesílí.
■ Jak nastavit Vyvolejte SETTING mód (režim nastavení) tlačítkem MENU a vyberte PRESET a stiskněte ENTER tlačítko. K výběru digitu jenž má být změněn použijte horizontální tlačítka kurzoru. Ke změně hodnoty pak použijte vertikální tlačítka kurzoru.
K potvrzení nastavení stiskněte tlačítko ESC. K přepnutí přednastavení použijte tlačítko PREST. web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Tovární nastavení
Stupnice
Rozsah stupnice Nastavení emisivity
-50 ž 1000 0,10 až 1,00
1 krok (stejné pro nastavení alarmu) 0,01 krok
Látky mají své vlastní hodnoty emisivity. K obdržení správných hodnot teploty nastavte správnou emisivitu měřeného objektu.
■ Tabulka emisivity Při měření teploty objektů s nízkou emisivitou měřené hodnoty často fluktuují. V tomto případě se doporučuje použít černý sprej nebo pásku. Emisivita závisí na stavu povrchu a na tloušťce a hustotě. Následující příklady z tabulky využijte jako referenci. Název Asfalt Beton Cement Písek Sůl Voda Led Sníh Sklo Keramika Mramor Fluor Sádra Omítka Červené cihly Lepenka Černá látka Lidská kůže Kůže
Emisivita 0,90 ~ 0,98 0.94 0.96 0.90 0.92 ~ 0.96 0.92 ~ 0.96 0.96 ~ 0.98 0.83 0.90 ~ 0.95 0.90 ~ 0.94 0.94 0.30 ~ 0.40 0.80 ~ 0.90 0.89 ~ 0.91 0.93 ~ 0.96 0.90 0.98 0.98 0.75 ~ 0.80
Název Dřevěné uhlí Barevný lak Černý mat Guma (černá) Plast Dřevo Papír Oxidovaný hliník Oxidovaný chrom Oxidovaná měď Oxidované železo Oxidovaný nikl Oxidovaný titan Oxidovaný zinek Oxidovaná mosaz Hrubá bronz Válcovaná nerez Oxidovan ocel
Emisivita 0.96 0.80 ~ 0.95 0.97 0.94 0.85 ~ 0.95 0.90 0.70 ~ 0.94 0.76 0.81 0.78 0.78 ~ 0.82 0.90 0.40 ~ 0.60 0.11 ~ 0.28 0.56 ~ 0.64 0.55 0.45 0.69
Hodiny Pro vestavěné hodiny nastavte datum, čas a funkci automatického vypnutí napájení.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
■ Jak nastavit Tlačítkem MENU vstupne do módu nastavení, vyberte CLOCK nastavení a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se displej pro nastavení hodin (CLOCK). Na tomto zobrazení lze také zvolit nastavení pro datum DATE / pro čas TIME, druh displeje DISPLAY STYLE a funkci automatického vypnutí napájení.
K výběru digitu, který má být změněn, použijte horizontální tlačítka kurzoru. K nastavení hodnoty pak použijte vertikální tlačítka kurzoru. K výběru druhu zobrazení použijte vertikální tlačítka kurzoru a vyberte „1“ nebo „2“. Hodnota vybraná vertikálními tlačítky kurzoru blikají. Vybrané položky jsou zobrazeny červeně. Pro nastavení automatického vypnutí napájení použijte postranní tlačítka kurzoru a vyberte buďto zap. „on“ nebo vyp. „off“. Když je volba hotova, je potom položka zobrazena červeně. Tovární nastavení DATE/TIME: 2001/11/01 09:00:00 DISPLAY STYLE: 1 : 2001/11/01 09:00:00
Datum / čas Druh displeje
K potvrzení tohoto nastavení stiskněte tlačítko ESC.
Automatické měření K provádění automatického měření nastavte START, END (počátek, konec) a INTERVAL času měření. Interval měření je nastaven „00:00“, přístroj bude pracovat normálně.
■ Jak nastavit Vstupte do SETTING (nastavení) módu tlačítkem MENU a vyberte AUTO MODE a stiskněte tlačítko ENTER. Na obrazovce bude zobrazení pro nastavení AUTO MODE.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Při tomto zobrazení mohou být nastaveny podmínky pro automatický záznam dat. START: čas počátku automat. záznamu dat (rok, měsíc, den, hodina, minuta) END: čas konce automat. záznamu dat (rok, měsíc, den, hodina, minuta) INTERVAL: interval automat. záznamu dat (hodiny, minuty) SAVE DATA: podmínky záznamu obrázků 1: ALL PICTURE: Všechny obrázky: záznamy všech obrázků, každý automaticky zaznamenán. 2: FIRST PICTURE: První obrázek: záznam pouze obrázku při startu automat. módu 3: FIRST AND LAST PICTURE: První a poslední obrázek: záznam obrázků při startu a ukončení automatického módu. K výběru digitu který má být změněn použijte horizontální tlačítka kurzoru. K nastavení hodnot použijte vertikální kurzorová tlačítka. Je-li interval automatického záznamu dat nastaven na „00:00“, pak nebude tento automat. záznam aktivován. K výběru opce u SAVE DATA (uložení dat) použijte vertikální kurzorová tlačítka. Vybraná položka bliká, běžně vybraná položka je zobrazena červeně. Aby se nastavení povedlo, stiskněte tlačítko ESC. Status displej čeká (WAIT) dokud je přístroj připraven ke startu měření. Přístroj zahájí automatické měření v nastaveném čase startu. Status displej se pak změní na „AUTO“. Tovární nastavení START: END: INTERVAL: Record method:
start: čas když je zobrazení AUTO MODE nastavení na obrazovce konec: čas když je zobrazení AUTO MODE nastavení na obrazovce 00:00 Metoda záznamu: 1:ALL PICTURE (všechny obrázky)
Běžící automatické měření lze zrušit stisknutím tlačítka ESC.
Barevná stupnice Pro barevnou stupnici používanou pro mozaikový barevný displej nebo rámcový barevný displej lze vybrat ze tří vzorků Text obrázku: Pattern Rainbow colors Warm colors Cool colors Default setting Hot Cold Red Yellow Green Blue
web: www.jakar.cz
vzorek duhové barvy teplé barvy studené barvy tovární nastavení horký studený červený žlutý zelený modrý
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Black White Sky blue
černý bílý nebeská modř
■ Jak nastavit 1. Ke vstupu do módu nastavení (SETTING) stiskněte tlačítko MENU. 2. K výběru COLOR SCALE (barevné stupnice) použijte vertikální tlačítka kurzoru a stiskněte tlačítko ENTER. Objeví se vybrané zobrazení pro teplotní rámec barevné stupnice. 3. Vzorky pro zobrazení vyberte horizontálními tlačítky kurzoru. K potvrzení nastavení a návrat do předchozího módu stiskněte tlačítko ESC.
Hledání a odstraňování poruch ■ Obrazovka nezobrazuje žádný obrázek Příčina Baterie jsou vyčerpány Podsvícení je vypnuto
Odstranění poruchy Výměna baterií Stiskněte tlačítko LIGHT
■ Měřené teploty nejsou správné Příčina Čočky jsou znečistěny V blízkosti je intenzivní zdroj tepla Nastavení emisivity je nepřiměřené Zbývající kapacita baterií je malá Teplota přístroje není stabilní
web: www.jakar.cz
Odstranění poruchy Vyčistit čočky Odblokujte nebo odstraňte emisi tepla z oblasti měření Nastavte příslušnou emisivitu Vyměňte baterie Před měřením ponechte přístroj v aklimatizačním prostoru
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Specifikace Rozsah měření teploty -50 až 1000 nebo -58 až 1832 Snímač se 64 elementy (8 vodorovných řad při 8 vertikálních sloupcích) Vlnová délka měření 8 m až 16 m Přesnost měření V mezích 2 (0.0 až 200.0 ) V mezích 1% ze zobrazené hodnoty (200.1 až 1000.0 ) V mezích 10% ze zobrazené hodnoty minus 2 (-50 až -0.1 ) Opakovatelnost Standardní mód 2 , průměrně 64 bodů V mezích 0,5 (0.0 až 500.0 ) V mezích 1.0 (-50 až -0.1 , 500.1 až 1000.0 ) Fotocitlivý snimač Snimač obrázků CMOS LCD displej 3,8“ TFT barevné tekuté krystaly Nejmenší vzdálenost měření 0.5m Zorné pole 55 x 55 mm / 1m vzdálenost Paralaxa Úrovně 0.5m, 1m, a ∞ Záznamové medium CF (flash) karta, 8 MB až 128 MB Vnější konektor ss vstupní zdířka pro specielní síťový napaječ videovýstup zdířka (NTSC/PAL formát) Napájecí zdroj 6 „AA“ alkalinové nebo „AA“ niklhybridní baterie nebo síťový napaječ Kapacita baterií Jedna hodina trvale (alkalinová baterie) Okolní teplota a rozsah rel. vlhkosti pro správné používání Teplota 0 až 40 Relativní vlhkost od 35% až 85% (nekondenzující) Okolní teplota pro skladování -20 až 55 nekondenzující) Rozměry 55mm x 123mm x 167mm Hmotnost Přibližně 700g (mimo baterie a flash kartu)
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]
Standardní příslušenství ● ● ● ●
Objímka na ruku : 1 „AA“ alkalinové baterie 6 Měkký obal : 1 Síťový napaječ : 1
● ● ● ●
Čtečka CF karta : 1 CF (flash karta 16 MB) : 1 Videokabel : 1 Návod pro obsluhu : 1
Doplňky • •
Sprej pro černé těleso Páska černého tělesa
VAROVÁNÍ Použití jiného adaptéru (síťového napaječe), který není zahrnut v doplňcích, může mít za následek požár nebo poruchu. Ujistěte se, že používáte pouze adaptér zahrnutý v doplňcích.
web: www.jakar.cz
www.omegaeng.cz
e-mail:
[email protected]