2
Die richtige Kommunikation nach innen und außen ist ein entscheidender Erfolgsfaktor. Ziele werden im Team diskutiert, festgelegt und gemeinsam umgesetzt. Das Konferenztischprogramm Segno, Design: Justus Kolberg, ist ein variables und funktionales System mit dem wir individuelle Konferenztischanlagen realisieren, je nach Anforderung unseres Kunden und zugeschnitten auf den jeweiligen Raum. The right communication, both in-house and towards the outside, is a decisive factor for success. Goals are discussed, set and achieved by the team. The Segno conference table line, designed by Justus Kolberg, is a flexible and functional system which delivers individual confernce table setups that meet our customer's requirements and are tailored to the room at hand. La bonne communication vers l'intérieur et l'extérieur est un facteur décisif pour le succès. Les objectifs sont étudiés en équipe, définis et réalisés ensemble. Le programme de table de réunion Segno, dessiné par Justus Kolberg, est un système fonctionnel et modulable avec lequel on peut créer des configurations de conférence selon les demandes de nos clients et l'adapter à chaque espace. De juiste communicatie van binnen naar buiten is de beslissende succesfactor. Doelen worden in teamverband besproken, vastgelegd en gezamenlijk omgezet tot resultaat. Het vergaderprogramma Segno, design: Justus Kolberg, is een veelzijdig en functioneel vergadersysteem waarmee Renz individuele vergadertafels als ook naar wens van de klant op maat gemaakte configuraties kan realiseren op basis van de gegeven ruimte.
3
Segno ist ein flexibles System, das offen ist, für Veränderungen. Ob kleine Gesprächsrunde, klassischer Konferenzraum, Seminar oder werkzeuglos veränderbare Konferenztischanlage. Die Kombinationen ergeben jeweils ein harmonisches Gesamtbild. Sie verbindet eine moderne und klare Linie und ein hoher Anspruch an das Material und die Verarbeitung. Segno is a flexible system, open to variation. A small discussion group, a classic conference room, a seminar or a meeting table set-up that can be rearranged without the need for tools. No matter what the combination, the effect is stunningly harmonious. Modern, clear lines and the highest standards of material and workmanship are the bonding element. Segno est un système flexible ouvert à tout changement. Tout est modulable sans outils: soit table de réunion simple, la table de réunion composée, ou encore salle de séminaire ou tout simplement une configuration de tables. Les matériaux et la fabrication reflètent les lignes pures et sobres du système Segno. Segno is een flexibel systeem dat open staat voor veranderingen. Zowel kleine alsook traditionele conferentieruimten, seminair of andere bedenkbare tafelconfiguraties zijn gereedsschapvrij monteerbaar mogelijk. De combinaties geven een harmonieus beeld welke een modern en duidelijk lijnenspel aangeeft in zowel materiaal als verwerking.
4
5
6
7
Segno wird in verschiedenen Holzarten angeboten. Zur Wahl stehen Ahorn, Buche, Birnbaum, Kirschbaum oder Eiche lackiert in einer unserer Standardfarben. Besonders spannend ist die Kombination der Holzoberfläche mit den Tischbeinen aus eloxiertem Aluminium. Dort wo zwei Beine zusammenstehen verschmelzen sie durch die Tischverbindung zu einer harmonisch geschlossenen Einheit. The Segno system is available in various woods: maple, beech, pear, cherry, or oak finished in one of our standard colours. Particularly attractive is the exciting combination of a wooden tabletop and anodised aluminium table legs. When the tables are combined, the adjoining legs meld seamlessly into a single harmonious unit.
8
Segno est proposé dans plusieurs finitions de bois: érable, hêtre, poirier, merisier américain ou chêne laqué. La combinaison des finitions de bois et des pieds en aluminium anodisé est attirante. Deux pieds rassemblés pour relier deux tables forment une unité grâce à la pièce de fixation. Segno wordt in verschillende houtuitvoeringen aangeboden. Keuze- mogelijkheden zijn ahorn-, beuken-, berken-, peren-, kersen-, of eiken hout dat wordt gelakt in een van onze standaardkleuren. Bijzonder interessant is de kombinatie van een houten tafelblad met tafelpoten met een aluminium uitstraling. Daar waar twee tafelpoten samenkomen versmelten ze tot een harmonisch gesloten eenheid.
9
Segno erfüllt alle Anforderungen, die an ein modulares Programm gestellt werden. Modernste Technik- und Medienkommunikation ist heute Standard: flächenbündig eingelassene Bildschirme, E-Boxen, Sichtblenden sowie horizontale und vertikale Kabelführungen. Die Technik wird integriert, bleibt jedoch im Hintergrund und stört das ruhige und elegante Gesamtbild nicht. Segno fulfills all the expectations one can place on a modular system. State-of-the-art technology and media are standard features today: flush-mounted recessed monitors, plug boxes and screens as well as horizontal and vertical cable conductors. The technology is integrated. It stays behind the scenes, where it does not disturb the overall effect. Segno répond à toutes les demandes que requiert un programme modulable. Intégration des dernières techniques d'électrification et d'informatisation sont actuellement standard: des écrans plats intégrés, des électrobox, des voiles de fond et du câblage vertical et horizontal. Toute la technique est intégrée de façon discrète tout en respectant l'aspect sobre et élégant du bureau. Segno voldoet aan alle eisen die aan een modulair opbouwbaar programma gesteld worden. Moderne techniek en mediacommunicatie middelen zijn tegenwoordig standaard. Weggezonken TFT schermen, elektriciteits boxen, schaamschotten als ook horizontale/verticale kabelgoten. Kortom, techniek wordt geïntegreerd, blijft op de achtergrond en stoort het rustige totaalbeeld niet.
10
11
12
13
14
Die Arbeitswelt verändert sich, und damit auch die Formen der Konferenz. Das Konferenztischprogramm Segno antwortet auf diese Anforderungen mit einem höchst variablen System, das sich den unterschiedlichsten Nutzungsbedingungen mit nur geringem Aufwand anpassen kann. Mit einer überschaubaren Anzahl von Tischplatten in verschiedenen geometrischen Grundformen lässt sich jede Besprechungsform für jeden Grundriss optimal realisieren. The working world is changing, and with it the form of conferences. The Segno conference table system offers an extremely versatile solution to ever-changing requirements that affords almost effortless adaptation to any situation. A set of tabletops in a variety of basic geometric shapes can be combined into the optimal form for every kind of conference, regardless of floor plan. Le monde du travail change et par conséquent les types de réunion évoluent. Le programme de tables de réunion Segno répond à cette demande avec un système de tables modulables, qui peuvent s'adapter à tous les besoins avec un minimum de manipulations. Grâce à ses multiples formes de plateaux, de nombreuses compositions sont réalisables. Ons werk verandert en daarmee ook de manier van vergaderen. Het nieuwe vergadertafel programma Segno speelt in op deze veranderingen met een revolutionair systeem dat op verschillende manieren eenvoudig aan te passen is. Met een overzichtelijk aantal vergaderbladen in verschillende geometrische vormen kan men voor elke ruimte iedere willekeurige vergadervorm creëren. Daarbij laten de kombinaties een totaalbeeld zien van eenvoud, elegantie en functionaliteit. Standaard vormen zijn optimaal toepasbaar in elke normale kantoorplattegrond tekening.
85
160
R110/90 °
R200/45 °
85
85
R150/60 °
R150/90 °
R200/60 °
15
R275/45 °
Das Kernstück des Systems ist die intelligente Befestigung des Beines an der Tischplatte. Mit einem Beschlag, der fast unsichtbar flächenbündig in die Tischplatte integriert ist, kann das Tischbein ganz leicht montiert und demontiert werden. Die Verbindung zweier Tische erfolgt über einen formschlüssig integrierten Kabelkanal. Über höhenverstellbare Gleiter können Unebenheiten im Boden ausgeglichen werden. The heart of the system lies in the intelligently designed attachment between table leg and tabletop. The mounting, hardly visible due to its low profile, is integrated into the tabletop, allowing the table leg to be installed and removed with ease. Tables can be connected via an integrated cable niche. Adjustable-height floor glides make it easy to compensate for uneven floors. Le point fort de ce système est la fixation astucieuse du pied au plateau. La pièce de fixation s'intègre à l'intérieur du plateau ce qui la rend presque invisible et facile à monter et à démonter. La liaison de deux tables s'effectue grâce à un profil spécial qui épouse la forme des pieds et offre la possibilité d'avoir un passage de câbles. Les patins de réglage en hauteur permettent de corriger facilement les irrégularités du sol. De essentie van dit systeem is de intelligente wijze van bevestiging van de poot aan het tafelblad. Met een koppelstuk, dat nagenoeg onzichtbaar aan het tafelblad is bevestigd, kan een tafelpoot gemakkelijk zowel gemonteerd als gedemonteerd worden. De verbinding van twee tafels wordt gerealiseerd door een nauwsluitende kabelgoot. Deze wordt eenvoudig boven en onder in de tafelpoten vastgeklikt. Omdat de tafelpoten aan de onderzijde verstelbaar zijn, kunnen oneffenheden in de vloer u nooit hinderen.
16
17
Beispiele Beispiele Examples Examples Exemples Exemples Voorbeelden Voorbeelden
Ø 400 cm
Ø 300 cm
Maßstab Scale Échelle Schaal
1:50 18
613 x 317 cm 380 x 380 cm
453 x 317 cm
262 x 208 cm
19
05-2006
Wilhelm Renz GmbH + Co. KG, Hanns-Klemm-Straße 35, D 71034 Böblingen, Telefon +49(0)7031. 21 88 0, Telefax +49(0)7031. 21 88 50,
[email protected], www.renz.de