KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 1
ht
tp
:/
/d o
m
ac ip
ek ar
ny .d a
m a. cz
CZ
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com IČO: KH2232-08/05-V4
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 2
ht
tp
:/
/d o
m
ac ip
ek ar
ny .d a
m a. cz
KH2232_Brotback_CZ.qxd
Automatická domácí pekárna KH 2232 Návod k obluze
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 3
ht
tp
:/
/d o
m
ac ip
ek ar
ny .d a
m a. cz
KH2232_Brotback_CZ.qxd
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 4
m a. cz
ny .d a
ht
tp
:/
/d o
m
ac ip
ek ar
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 3
Automatická pekárna chleba KH2232
Strana 4
Schéma přístroje
5
Příslušenství
5
m a. cz
Důležité pokyny pro Vašibezpečnost
Účel použití
5
Před prvním použitím
5
ny .d a
Vlastnosti Ovládací panel
Nastavení časového spínače Před pečením
ac ip
Pečení chleba
/d o
m
Čištění a údržba Technické údaje
ek ar
Programy pečení
6 6 7
9 9 10 12 13 13
Likvidace
13
:/
Záruka & servis
13
tp
Dovozce
14
ht
Průběh programu Odstranění závady automatické pekárny chleba
18
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
-3-
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 4
KH2232
Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost
ht
tp
:/
/d o
m
ac ip
ek ar
ny .d a
m a. cz
Umístění • Po rozbalení zkontrolujte pekárnu, zda nebyla při transportu poškozena. Případně se obraťte na dodavatele. • Postavte přístroj na suchý, rovný povrch odolný vůči teplu. • Nepokládejte přístroj do blízkosti plynových hořáků, elektrických sporáků nebo jiných zdrojů tepla. • Nepokládejte přístroj do blízkosti hořlavých materiálů, výbušných nebo hořlavých plynů. • Dbejte na to, aby boční větrací drážky přístroje nebyly překryty. • Zkontrolujte před připojením, zda druh proudu a síťové napětí odpovídají údajům na typovém štítku. • Nepokládejte síťový kabel přes ostré hrany nebo v blízkosti horkých ploch či předmětů. Izolace kabelu se může poškodit. • Aby se zabránilo nebezpečí klopýtnutí nebo jiné nehody, je přístroj vybaven jen krátkým síťovým kabelem. • Použijete-li prodlužovací kabel, musí maximální přípustný výkon kabelu odpovídat výkonu automatické pekárny. • Prodlužovací kabel uložte tak, aby přes něj nikdo nemohl klopýtnout nebo za něj zatáhnout.
Za provozu • Kontrolujte často síťový kabel a zástrčku. Bude-li síťový kabel tohoto přístroje poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo osobou s podobnou kvalifikaci, aby se zabránilo nebezpečí zranění. • Používání elektrických spotřebičů nebo pobyt v jejich blízkosti by měl být dovolen dětem jen pod dohledem. • Tento přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením. Zkoušení, opravy a technickou údržbu smí provádět jen specializované prodejny. • Na přístroj nepokládejte žádné předměty a nezakrývejte jej. Nebezpečí požáru! • Pozor, pekárna se zahřívá. Dotýkejte se přístroje jen na madlech a tlačítkách. Používejte chňapku. • Nechte přístroj zchladnout a vytáhněte zástrčku ze zásuvky předtím, než vyjmete nebo nasadíte díly příslušenství. • Automatickou pekárnu nepřesouvejte, pokud se v pečicí formě nachází horký nebo tekutý obsah. • Zabraňte kontaktu s rotujícími hnětacími háky během používání. Nebezpečí poranění! • Přístroj vypněte tlačítkem Start/Stop a následně vytáhněte zástrčku ze zásuvky, abyste odpojili přístroj ze sítě. • Nevytahujte zástrčku ze zásuvky škubáním za kabel. • Při nepoužívání a před každým čištěním přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Nepoužívejte automatickou pekárnu k úschově jídel nebo potřeb.
-4-
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 5
KH2232
Tip: Pro Vaši automatickou pekárnu chleba Bifinett můžete navíc objednat dvě menší pečicí formy pro chléb do 500 g. Použijte prosím přiloženou objednávku.
ny .d a
Účel použití Schéma přístroje Víko přístroje Ovládací panel Větrací drážky Síťový kabel Průzor
/d o
Před prvním použitím Zneškodnění obalového materiálu Vybalte svůj přístroj a obalový materiál zneškodněte podle předpisů v místě Vašeho bydliště.
:/
2 hnětací háky Pečicí forma až do 1250 g Odměrka Odměrná lžíce Odstraňovač hnětacích háků Návod k obsluze Záruční knížka Objednávkový list Recepty
tp
m
ac ip
Tento štítek na víku Vaší automatické pekárny Vás varuje před nebezpečím popálení.
Příslušenství
Používejte Vaši automatickou pekárnu chleba Bifinett pouze pro pečení chleba v domácnosti. Nepoužívejte přístroj k sušení potravin nebo předmětů. Nepoužívejte Vaši automatickou pekárnu venku. Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem. Nedoporučené příslušenství může přístroj poškodit.
ek ar
m a. cz
Čištění • Automatická pekárna nesmí být ponořována do vody nebo jiných tekutin. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Nečistěte přístroj čisticími houbičkami, které zanechávají škrábance. Uvolní-li se částice houbičky a přijdou-li do kontaktu s elektrickými díly, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
ht
První čištění Před uvedením do provozu otřete pečicí formu , hnětací háky a vnější plochu automatické pekárny čistým, vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí houbičky zanechávající škrábance ani abrazivní látky. Odstraňte ochrannou fólii na ovládacím panelu .
-5-
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 6
KH2232
Ovládací panel
S automatickou pekárnou na chléb máte možnost upéct si chléb podle své chuti. • Můžete vybírat mezi 12 různými programy pečení. • Můžete zpracovávat hotové pečicí směsi. • Můžete zde zpracovat těsto na nudle nebo na housky a připravovat marmeládu. • Díky „bezlepkovému“ programu pečení se Vám vydaří bezlepkové směsi na pečení a recepty z bezlepkové mouky, např. kukuřičné a pohankové mouky či bramborové moučky.
Displej Ukazatel výběr hmotnosti (750 g, 1000 g, 1250 g) zbývající doba pečení v minutách a naprogramovaná časová předvolba
zvolený stupeň zhnědnutí (střední, světlý, tmavý nebo rychle) vybrané číslo programu průběh programu
ny .d a
m a. cz
Vlastnosti
/d o
m
ac ip
ek ar
Výběr programu Vyvolání požadovaného programu pečení. Na displeji se zobrazí číslo programu a odpovídající doba pečení.
Režim pro jeden chléb Výběr hmotnosti chleba (750 g / 1000 g / 1250 g). Tlačítko stiskněte tolikrát, dokud se pod požadovanou hmotností nezobrazí značka.
tp
:/
Upozornění: Přístroj je při zapnutí přednastaven na 1250 g. Neměňte toto nastavení, jestliže pečete se dvěmi pečicími formami. Hmotnost nastavte pouze tehdy, pokud pečete s velkou pečicí formou .
ht D
Pozor: Při stisknutí všech tlačítek musí zaznít signál, ledaže by byl přístroj mimo provoz.
-6-
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 7
KH2232
Stupeň zhnědnutí Výběr stupně zhnědnutí (světlý/středni hnědý/tmavý/rychlý). Tlačítko stupně zhnědnutí stiskněte tolikrát, dokud se pod požadovaným stupněm zhnědnutí nezobrazí značka. Doba pečení se mění v závislosti na zvoleném stupni zhnědnutí. Pro programy pečení 1 - 3 můžete dvojím stisknutím tlačítka aktivovat rychlý režim, abyste zkrátili dobu pečení. Stupeň zhnědnutí chleba bude světlý až středně hnědý.
m a. cz
Funkce paměti Po výpadku proudu a opětovném zapnutí do cca. 10 minut pokračuje program na stejném místě. To však neplatí při vymazání/ukončení procesu pečení stisknutím tlačítka Start/Stop na 3 vteřiny. Průzor Průzorem můžete pozorovat proces pečení.
ny .d a
Programy pečení Nastavení času (Timer) Pečení s časovou prodlevou.
Tlačítkem výběr programu vyberte požadovaný program. Příslušné číslo programu se zobrazí na displeji . Doby pečení závisí na zvolených kombinacích programů. Viz kapitola „Průběh programu“ (s. 14).
/d o
m
ac ip
ek ar
Start/Stop Ke spuštění a ukončení provozu nebo k vymazání naprogramovaného časového spínače. Pro přerušení provozu krátce stiskněte tlačítko Start/Stop , dokud nezazní signál a čas na displeji bliká. Dalším stisknutím tlačítka Start/Stop lze v provozu do 10 minut opět pokračovat. Pro ukončení provozu a vymazání nastavení stiskněte na dobu 3 vteřin tlačítko Start/Stop , dokud nezazní dva signály.
Pečicí program 1: Normální Pro bílé a kombinované chleby převážně z pšeničné nebo žitné mouky. Chléb má kompaktní konzistenci. Zhnědnutí chleba nastavíte tlačítkem stupeň zhnědnutí . Pečicí program 2: Kyprý Pro lehké chleby z dobře umleté mouky. Chléb je zpravidla kyprý a má křupavou kůrku. Není vhodný pro recepty s máslem, rostlinným tukem nebo mlékem.
tp
:/
Upozornění: Tlačítko Start/Stop nepoužívejte tehdy, pokud chcete pouze zkontrolovat stav chleba.
ht
Kontrolní světlo (Power) Indikuje provoz přístroje.
-7-
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 8
KH 2232
Program 9: Nudlové těsto Pro výrobu nudlového těsta. Pečení u tohoto programu odpadá.
Pečicí program 3: Celozrnný Pro chleby s hutnějšími druhy mouky vyžadujícími delší fázi hnětení a kynutí (např. pšeničná celozrnná mouka, žitná mouka). Chléb je kompaktnější a těžší.
Pečicí program 10: Podmáslí Pro chleby, které obsahují podmáslí nebo jogurt.
m a. cz
Pečicí program 4: Sladký Pro chleby s přísadami z ovocných šťáv, kokosových vloček, rozinek, sušeného ovoce, čokolády nebo s přidaným cukrem. Díky delší fázi kynutí se chléb stává lehčím a vzdušnějším.
Program 11: Marmeláda Pro zpracování marmelád.
ny .d a
Program 12: Pečení Pro dopékání chlebů, kteřé jsou světlé nebo nejsou zcela propečené. Všechny programy hnětení a odpočinutí u tohoto programu odpadají. Chléb je udržován v teple až do jedné hodiny po ukončení pečení. Tím se zamezí tomu, aby chléb byl příliš vlhký.
ek ar
Pečicí program 5: Těsto na koláče Pro přípravu sladkého kynutého těsta a suchých směsí na pečení. S tímto programem jsou přísady hněteny a pečeny kratší dobu.
ac ip
Pečicí program 6: Bezlepkový Pro chleby z bezlepkové mouky a bezlepkových směsí na pečení. Bezlepková mouka potřebuje delší dobu pro vstřebání tekutin a má jiné vlastnosti při kvašení.
m
Pečicí program 7: Expres Pečicí postup vyžaduje přibližně jen polovinu doby. Pro tento program jsou však vhodné pouze recepty, které neobsahují žádné těžké suroviny nebo vydatné druhy mouky. Mějte na paměti, že chléb při tomto programu může být méně vzdušný a ne úplně chutný.
tp
:/
/d o
Upozornění: Malé pečicí formy (k dostání jako příslušenství) Vám umožní péct: dva různé druhy chleba se stejným programem, dva chleby stejného druhu nebo pouze jeden malý chléb (v tomto případě ponechejte druhou pečicí formu bez hnětacích háků také v přístroji).
ht
Pečicí program 8: Těsto (hnětení) Pro výrobu drožďového těsta na housky, pizzu nebo pletýnky. Pečení u tohoto programu odpadá.
Pro předčasné ukončení těchto funkcí stiskněte na 3 vteřiny tlačítko Start/Stop , dokud nezazní dva signály. Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko Start/Stop a přístroj odpojte ze sítě.
-8-
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 9
KH 2232
Příklad: Je 8.00 hod. a Vy byste chtěli mít za 7 hodin a 15 minut, tedy v 15:15, hotový čerstvý chléb. Vyberte nejdříve program 1 a pak podržte stisknuté tlačítko nastavení času , dokud se na displeji nezobrazí údaj 7:15, protože doba do upečení je 7 hodin a 15 minut. U některých programů není funkce časového spínače k dispozici. Viz upozornění v kapitole Pečení chleba (s. 10)
m a. cz
U programů 1, 3, 4 a 10 zazní v průběhu programu signál. Ihned poté přidejte své suroviny jako ovoce nebo ořechy. Suroviny nebudou hnětacími háky rozmělněny. Pokud jste nastavili nastavení času, můžete veškeré suroviny vložit již na začátku programu do pečicí formy . Ovoce a ořechy byste však měli v tomto případě trochu rozmělnit.
ny .d a
Upozornění: Nepoužívejte funkci časového spínače, pokud zpracováváte rychle se kazící potraviny jako vejce, mléko, smetanu nebo sýr.
Nastavení časového spínače
ek ar
Funkce nastavení času umožní pečení s časovou prodlevou. Pomocí tlačítek se šipkami ▲ a ▼ nastavte požadovanou dobu ukončení pečení. Zvolte program. Na displeji je zobrazena potřebná doba pečení. Tlačítkem se šipkou ▲ posunete konec pečení v krocích vždy po 10 minutách na pozdější dobu. Při stisknutém tlačítku se šipkou tento postup urychlíte. Displej Vám ukáže celkovou dobu pečení a dobu zpoždění. Při překročení možného časového posunu můžete korigovat čas tlačítkem s šipkou ▼. Potvrďte nastavení času tlačítkem Start/Stop . Dvojtečka na Displeji bliká a naprogramovaný čas začne běžet. Při ukončení pečení zazní desetkrát signál a na displeji se zobrazí 0:00.
ht
tp
:/
/d o
m
ac ip
Před pečením
-9-
Abyste byli při pečení úspěšní, dbejte prosím na následující: Suroviny • Vyjměte pečicí formu z pekárny, než do ní začnete vkládat suroviny. Pokud se do prostoru pečení dostanou suroviny, může v důsledku zahřátí topných spirál vzniknout požár. • Suroviny vkládejte v uvedeném pořadí do pečicí formy . • Všechny suroviny by měly být zahřáté na pokojovou teplotu, aby droždí mohlo optimálně vzejít.
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 10
KH 2232
Dbejte na přesnou míru surovin. Již malé odchylky od množství uvedeného v receptu mohou ovlivnit výsledek pečení.
6.
7.
Upozornění: V žádném případě nepoužívejte větší množství, než je uvedeno. Příliš mnoho těsta může přetéct z pečicí formy a na horkých topných spirálách způsobit požár.
ny .d a
8.
Pečení chleba
Upozornění: Pro programy 4-12 nejsou funkce „Stupeň zhnědnutí“ a „Rychlý“ dostupné.
ek ar
Příprava Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny v tomto návodu. Postavte automatickou pekárnu na rovný a pevný podklad. 1. Vytáhněte pečicí formu z přístroje směrem nahoru. 2. Nasuňte hnětací háky na hnací hřídele v pečicí formě . Dbejte na jejich řádné upevnění. 3. Vložtě suroviny z Vašeho receptu v uvedeném pořadí do pečicí formy . Nejdříve vložte tekutiny, cukr, sůl a potom mouku, droždí nakonec.
Zastrčte zástrčku do zásuvky. Zazní signál a na displeji se zobrazí číslo programu a doba trvání pro normální program 1. Vyberte požadovaný program tlačítkem výběr programu . Každé zadání bude potvrzeno signálem. Vyberte stupeň zhnědnutí chleba. Značka na displeji ukazuje, zda jste nastavili světlý, střední nebo tmavý. Můžete i zde vybrat nastavení „rychle“, abyste dobu pečení zkrátili.
m a. cz
•
/d o
m
ac ip
9.
ht
tp
:/
Upozornění: Dbejte na to, aby droždí nepřišlo do styku se solí nebo tekutinami. 4. Vložte pečicí formu zpět do přístroje. Dbejte na to, aby správně zaklapla. 5. Uzavřete víko přístroje .
Nyní můžete přes funkci nastavení času nastavit čas dokončení programu. Můžete zadat maximální časový posun v délce 14 hodin a 58 minut.
Upozornění: Pro programy 5, 6, 7, 8, 9, 11 a 12 tato funkce není dostupná. 10. Používáte-li velkou pečicí formu , vyberte tlačítkem „Režim pro jeden chléb“ hmotnost chleba. Používáte-li malé pečicí formy (k dostání jako příslušenství), ponechejte nastavení hmotnosti na 1250 g (standardní nastavení), nezávisle na tom, zda pečete jeden či dva chleby.
- 10 -
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 11
KH 2232
Upozornění: Pro programy 6, 7, 8, 9, 10, 11 a 12 tato funkce není dostupná.
Ukončení programu Při ukončení pečení zazní desetkrát signál a na displeji se zobrazí 0:00. Při ukončení programu přepne přístroj automaticky na režim udržování v teple trvající až 60 minut. Při něm cirkuluje v přístroji teplý vzduch. Funkci udržování v teple můžete předčasně ukončit tak, že držíte stisknuté tlačítko Start/Stop až do zaznění dvou signálů.
m a. cz
Spuštění programu Nyní spusťte program tlačítkem Start/Stop . Program provede automaticky různé pracovní postupy. Průběh programu můžete sledovat průzorem na pekárně. Příležitostně se může během pečení srážet na průzoru vlhkost. Víko přístroje lze během fáze hnětení otevřít.
ny .d a
Varování: Než otevřete víko přístroje , vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nepoužíváte-li přístroj, vždy jej odpojte ze sítě!
ek ar
Upozornění: Během pečení víko přístroje neotvírejte. Chléb se může zbortit.
ht
tp
:/
/d o
m
ac ip
Tip: Po pětiminutové fázi hnětení zkontrolujte konzistenci těsta. Mělo by mít vlastnosti měkké přilnavé hmoty. Pokud je příliš suché, přidejte trochu tekutiny. Je-li příliš vlhké, přidejte trochu mouky (podle potřeby jednou nebo víckrát po 1/2 - 1 čajové lžičce).
Vyjmutí chleba Při vyndavání pečicí formy používejte vždy utěrku nebo ochranné rukavice. Držte pečicí formu šikmo nad roštem a lehce jím třeste, dokud se chléb z pečicí formy neuvolní. Neuvolní-li se chléb od hnětacích háků , odstraňte opatrně hnětací háky přiloženým odstraňovačem hnětacích háků .
Upozornění: Nepoužívejte kovové předměty, které mohou poškrábat antiadhezní vrstvu. Ihned po vyjmutí chleba vypláchněte pečicí formu teplou vodou. Zabráníte tak zatvrdnutí hnětacích háků na hnacích hřídelích.
- 11 -
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 12
KH 2232
Tip: Pokud hnětací háky vyjmete po posledním hnětení těsta, zůstane chléb po vyjmutí z pečicí formy celistvý.
•
Dodržujte prosím také bezpečnostní pokyny.
Pozor Díly přístroje, resp. příslušenství nejsou vhodné pro mytí v myčkách! Kryt, víko, pečicí prostor Odstraňte všechny zbytky v pečicím prostoru vlhkým hadříkem nebo mírně navlhčenou měkkou houbičkou. Utírejte těleso přístroje a víko rovněž jen vlhkým hadříkem nebo houbičkou. Vnitřní prostor dobře osušte. Pro snadnější čištění lze víko přístroje z krytu sejmout: • Otevřete víko přístroje tak, aby kuželovité výstupky závěsu prošly otvory ve vedení závěsu. • Vytáhněte víko přístroje z vedení závěsu. • Pro namontování víka přístroje protáhněte kuželovité výstupky otvory ve vedení závěsu.
ek ar
•
m a. cz
•
Stiskněte krátce tlačítko Start/Stop , abyste přerušili proces pečení nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Otevřete víko přístroje a vyjměte pečicí formu . Pomoučenýma rukama můžete vyjmout těsto a odstranit hnětací háky . Těsto opět vložte do formy a uzavřete víko přístroje . Zastrčte případně zástrčku do zásuvky a stiskněte tlačítko Start/Stop . Program pečení bude pokračovat.
Varování: Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj zcela vychladnout. Chraňte přístroj před stříkanci a vlhkostí, protože ty mohou mít za následek elektrickou ránu.
ny .d a
•
Čištění a údržba
ac ip
Před jídlem nechte chléb 15-30 minut vychladnout. Před nakrojením chleba se vždy ujistěte, že v těstě není žádný hnětací hák .
m
Varování: Nepokoušejte se uvádět přístroj do chodu předtím, než se zchladil nebo zahřál.
ht
tp
:/
/d o
Je-li na displeji automatické pekárny zobrazeno „E 01“, není přístroj ještě dostatečně vychladlý. Při příliš nízké teplotě je na displeji zobrazeno „E 00“. S uvedením do provozu počkejte, dokud ukazatele nezhasnou.
- 12 -
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 13
KH 2232
Technické údaje
Pečicí formy a hnětací háky Povrch pečicích forem a hnětacích háků je opatřen nepřilnavou vrstvou. Při čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, abrazivní prostředky nebo předměty, které mohou způsobit škrábance na povrchu.
Automatická domácí pekárna KH 2232 Napájení proudem : 220-240V~50Hz Příkon: 850 wattů
Vlhkost a pára může postupem času změnit vzhled povrchu. To však není na závadu funkčnosti ani to neznamená snížení kvality.
Záruka & servis
m a. cz
Model:
ny .d a
Záruční podmínky a adresu servisu naleznete v záruční knížce.
Před čištěním vyjměte pečicí formy a hnětací háky z pečicího prostoru. Otřete vnější stranu pečicích forem vlhkým hadříkem.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte pekárnu do domovního odpadu.
ek ar
Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Dovozce Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
ht
tp
:/
/d o
m
ac ip
Pozor Pečicí formy nikdy nevkládejte do vody nebo jiných tekutin. Vnitřek pečicích forem vyčistěte teplou mýdlovou vodou. Je-li na na hnětacích hácích zaschlá vrstva a lze je těžko uvolnit, naplňte pečicí formu na cca. 30 minut teplou vodou. Je-li nasazovací držák v hnětacím háku ucpaný, můžete jej opatrně očistit dřevěnou špachtličkou. K čištění automatické pekárny nepoužívejte chemické čisticí prostředky nebo ředidla.
- 13 -
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 14
KH 2232
Průběh programu Program
Normální
Světlý
Středni
Tmavý
Rychlý
m a. cz
Stupeň zhnědnutí
750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Doba nastavení (min)
3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 3:13- 3:18- 3:25- 2:12- 2:17- 2:2414:53 14:58 14:55 14:53 14:58 14:55 14:53 14:58 14:55 14:52 14:57 14:54
-
-
-
-
-
Hnětení 1 (min)
5
5
5
5
5
Odpočívání (min)
5
5
5
Hnětení 2 (min)
20
20
20
Kynutí 1 (min)
39
Prošlehávání těsta (sek)
10
-
-
-
-
-
-
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
20
20
20
20
20
20
20
20
20
ac ip
5
39
39
39
39
39
39
39
15
15
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
8:50
8:50
8:50
10
10
10
m
39
/d o
Kynutí 2 (min)
-
ek ar
Předehřátí (min)
ny .d a
Velikost
25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50
Formování těsta (sek)
15
15
15
15
15
15
15
15
:/
15
ht
tp
Kynutí 3 (min)
49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 29:50 29:50 29:50
Pečení (min)
48
53
60
48
53
60
48
53
60
48
53
60
Udržování teploty (min)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
Doba zpracování
3:13
3:18
3:25
3:13
3:18
3:25
3:13
3:18
3:25
2:12
2:17
2:24
Čas přidání:
2:51
2:56
3:03
2:51
2:56
3:03
2:51
2:56
3:03
1:50
1:55
2:02
- 14 -
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 15
KH 2232
Program
Kyprý
Světlý
Středni
Tmavý
Rychlý
m a. cz
Stupeň zhnědnutí:
750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Doba nastavení (min)
3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 3:30- 3:32- 3:35- 2:30- 2:32- 2:3514:50 14:52 14:55 14:50 14:52 14:55 14:50 14:52 14:55 14:50 14:52 14:55
-
-
-
-
-
Hnětení 1 (min)
5
5
5
5
5
Odpočívání (min)
5
5
5
Hnětení 2 (min)
20
20
20
Kynutí 1 (min)
39
Prošlehávání těsta (sek)
10
-
-
-
-
-
-
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
20
20
20
20
20
20
20
20
20
ac ip
5
39
39
39
39
39
39
39
15
15
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
m
39
/d o
Kynutí 2 (min)
-
ek ar
Předehřátí (min)
ny .d a
Velikost
30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 15:50 15:50 15:50
Formování těsta (sek)
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
:/
10
ht
tp
Kynutí 3 (min)
59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 38:50 38:50 38:50
Pečení (min)
50
52
55
50
52
55
50
52
55
50
52
55
Udržování teploty (min)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
Doba zpracování
3:30
3:32
3:35
3:30
3:32
3:35
3:30
3:32
3:35
2:30
2:32
2:35
Čas přidání:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 15 -
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 16
KH 2232
Program
Celozrnný
Světlý
Středni
Tmavý
Rychlý
m a. cz
Stupeň zhnědnutí
750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Doba nastavení (min)
3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 3:43- 3:45- 3:48- 2:28- 2:30- 2:3314:53 14:55 14:58 14:53 14:55 14:58 14:53 14:55 14:58 14:58 14:50 14:53
ny .d a
Velikost
30
30
30
30
30
30
30
30
30
5
5
5
Hnětení 1 (min)
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Odpočívání (min)
5
5
5
Hnětení 2 (min)
15
15
15
Kynutí 1 (min)
49
Prošlehávání těsta (sek)
10
5
5
5
5
5
5
5
5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
ac ip
5
49
49
49
49
49
49
49
24
24
24
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
m
49
/d o
Kynutí 2 (min)
ek ar
Předehřátí (min)
25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 10:50 10:50 10:50
Formování těsta (sek)
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
:/
10
ht
tp
Kynutí 3 (min)
44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 34:50 34:50 34:50
Pečení (min)
48
50
53
48
50
53
48
50
53
48
50
53
Udržování teploty (min)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
Doba zpracování
3:43
3:45
3:48
3:43
3:45
3:48
3:43
3:45
3:48
2:28
2:30
2:33
Čas přidání:
2:56
2:58
3:01
2:56
2:58
3:01
2:56
2:58
3:01
2:06
2:08
2:11
- 16 -
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 17
KH 2232
7
8
Sladký
Těsto na koláče
Bez lepkový
Expres
Těsto
1250 g
-
1250 g
-
-
1000 g
-
-
-
-
-
-
3:5514:55
-
-
1000 g
1250 1000 750 g g g
3:17- 3:22- 3:2714:57 14:52 14:57
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Hnětení 1 (min)
5
5
5
3
3
3
Odpočívání (min)
5
5
5
-
-
-
-
Hnětení 2 (min)
20
20
20
12
12
12
Kynutí 1 (min)
39
39
39
-
-
Prošlehávání těsta (sek)
10
10
10
-
ht
tp
Kynutí 3 (min)
11
12
NudMarPodPečemelové máslí láda ní těsto
-
-
-
30
-
-
5
20
5
3
5
5
-
-
5
-
10
-
-
12
-
20
11
20
-
-
-
48
12
60
-
39
-
-
-
-
-
-
-
-
10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25:50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
44:50
10
-
m
/d o
25:50 25:50 25:50
5
5
5
:/
Formování těsta (sek)
10
-
ac ip
Předehřátí (min)
Kynutí 2 (min)
9
m a. cz
Doba nastavení (min)
750 g
6
ny .d a
Velikost
5
ek ar
Program
4
51:55 51:55 51:55
Pečení (min)
50
55
60
65
75
85
45
48
-
-
60
50
60
Udržování teploty (min)
60
60
60
60
60
60
60
60
-
-
60
-
60
Doba zpracování
3:17
3:22
3:27
1:20
1:30
1:40
1:50
1:20
1:30
0:14
3:55
1:05
1:00
Čas přidání:
2:55
3:00
3:05
-
-
-
-
-
-
-
2:58
-
-
- 17 -
KH2232_Brotback_CZ.qxd
24.03.2006
9:34 Uhr
Seite 18
KH 2232
Odstranění závady automatické pekárny chleba Naplňte horkou vodu do pečicí formy a otáčejte hnětací hák , abyste uvolnili zaschlé zbytky pod ním.
Co se stane, když hotový chléb zůstane v pekárně?
Funkcí „udržování v teple“ je zajištěno, že chléb je asi 1 hodinu udržován v teple a chráněn před vlhkostí. Zůstane-li chléb v pekárně déle než 1 hodinu, může zvlhnout.
Lze pečicí formy umývat v myčce na nádobí?
Ne. Prosím opláchněte pečicí formy a hnětací háky ručně.
Proč se těsto nepromíchává, ačkoli motor běží?
Zkontrolujte, zda jsou hnětací hák a pečicí forma správně nasazeny.
Co dělat, když hnětací hák zůstane vězet v chlebu?
Odstraňte hnětací hák pomocí odstraňovače hnětacích háků .
Co se stane při výpadku proudu v průběhu programu?
Při výpadku elektrického proudu do 10 minut dovede automatická pekárna naposledy prováděný program do konce.
Jak dlouho trvá pečení chleba?
Přesné časy jsou uvedeny v tabulce průběhu programu.
/d o
m
ac ip
ek ar
ny .d a
m a. cz
Co udělat, když hnětací hák zůstane po pečení vězet v pečicí formě ?
tp
:/
Jakou velikost chleba mohu upéct?
ht
Proč nelze používat funkci časového spínače při pečení s čerstvým mlékem?
Přístroj rozseká přidané rozinky.
Ve velké pečicí formě můžete upéct chléb do 1250 g. S malými pečicími formami (lze objednat) máte možnost upéci dva chleby po 500 g. Čerstvé produkty, jako je mléko nebo vejce, se zkazí, když zůstanou v přístroji příliš dlouho.
Abyste zabránili rozmělnění přísad, jako je ovoce nebo ořechy, přidejte je k těstu až po zaznění signálu.
- 18 -