TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH-VODA
NÁVOD K OBSLUZE
Venkovní jednotka HWS-802H-E HWS-1102H-E HWS-1402H-E
Hydro-box HWS-802XW*** HWS-1402XW*** Zásobník TUV HWS-***GSHMS-E
Česky
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
Nové chladivo Toto klimatizační zařízení obsahuje nové ekologické chladivo R410A, které na rozdíl od předchozích chladiv (např. R22) nepoškozuje ozonovou vrstvu země.
POZNÁMKA: Doporučujeme provádět na zařízení pravidelnou údržbu a čištění. Předejde se tak případnému poškození zařízení, prodlouží se jeho životnost a hlavně bude sloužit spolehlivě a dlouho k Vaší spokojenosti.
Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Bezpečnostní upozornění .................................................................................................................................3 Označení částí zařízení a jejich funkce.............................................................................................................5 Ovládání funkcí .................................................................................................................................................8 Údržba zařízení ...............................................................................................................................................12 Provoz a výkon zařízení ..................................................................................................................................12 Problémy a jejich příčiny .................................................................................................................................14
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ! l l l l l
NEBEZPEČÍ
NEPROVÁDĚJTE INSTALACI SVÉPOMOCÍ. ZAŘÍZENÍ VYŽADUJE KVALIFIKOVANOU MONTÁŽ! NEPROVÁDĚJTE OPRAVY ZAŘÍZENÍ SVÉPOMOCÍ. ZAŘÍZENÍ OSAHUJE DÍLY, KTERÉ NEMŮŽETE OPRAVIT A PŘI NEODBORNÉ MANIPULACI HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU. OTEVŘENÍM A SEJMUTÍM KRYTU ELEKTRICKÝCH ČÁSTÍ A PŘIPOJENÍ SE VYSTAVUJETE NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. POUHÉ VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ NENÍ DOSTATEČNOU OCHRANOU PŘED NEBEZPEČÍM ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM PŘI NEODBORNÉ MANIPULACI. OBJEDNEJTE INSTALACI ZAŘÍZENÍ U ODBORNÉ FIRMY POPŘ. SPECIALIZOVANÉ ORGANIZACE, KTERÁ INSTALUJE ZAŘÍZENÍ BEZPEČNĚ Z HLEDISKA NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM, ALE I Z HLEDISKA PROVOZNÍ SPOLEHLIVOSTI ZAŘÍZENÍ.
!
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ OHLEDNĚ INSTALACE Jednoznačně ponechte instalaci a uvedení zařízení do provozu na odborné dodavatelské firmě s patřičnou specializací na velké systémy. Pro instalaci je nutné mít speciální vědomosti a vybavení a dodržovat mnohé odborné technologické postupy. Neprovádějte instalaci svépomocí. Při neodborné montáži zařízení hrozí nejen nebezpečí úrazu elektrickým proudem, ale může dojít následně k poškození zařízení, úniku chladiva nebo vody ze zařízení, vzniku požáru a podobně. Pro jištění zařízeni musí být jako hlavní použita pojistka 25 A “D”. VAROVÁNÍ OHLEDNĚ SPRÁVNÉHO UZEMNĚNÍ U zařízení je nutno provést správné uzemnění v souladu s příslušnými normami. Pokud není uzemnění zařízení v pořádku, hrozí uživateli velké nebezpečí úrazu el. proudem! (Detaily provedení uzemnění musí být v souladu s příslušnými normami a zákony) VAROVÁNÍ OHLEDNĚ PROVOZU Nikdy nestrkejte prsty, ani jiné předměty do výdechů vzduchu nebo do nasávacích otvorů venkovní jednotky. Uvnitř jednotky jsou rychle rotující kola ventilátorů které vám mohou vážně ublížit, a mohou být sama poškozena. Pokud zjistíte při provozu zařízení nějakou abnormální skutečnost (ucítíte, že se něco pálí, zařízení má malý chladící výkon apod.) neprodleně vypněte zařízení, odpojte hlavní vypínač nebo hlavní jistič, popř. jinak odstavte zařízení od přívodu napětí a kontaktujte vašeho dodavatele. Pokud zůstane zařízení v provozu při některých abnormálních stavech, může dojít k jeho vážnému poškození, úrazu elektrickým proudem, vzniku požáru apod. VAROVÁNÍ OHLEDNĚ PŘEMÍSTĚNÍ A OPRAV Nikdy jakkoli neupravujte, ani svépomocí neopravujte zařízení, hrozí vám nebezpečí požáru nebo úrazu el. proudem! Veškeré opravy zařízení ponechte na odborné firmě, která vám zařízení dodala. Při neodborné manipulaci a špatně provedené opravě hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu el. proudem. Pokud potřebujete zařízení přemístit a nebo ho instalovat zcela jinam, pak vždy kontaktujte původního dodavatele nebo specializovanou firmu. Zařízení je připojeno na elektřinu a zároveň obsahuje chladivo, které je v zařízení pod tlakem. Chybná demontáž, přemístění popř. instalace může mít za následek požár, úraz el. proudem, únik vody nebo chladiva ze zařízení až po vážné poškození celého zařízení.
3
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
!
VAROVÁNÍ
Upozornění k provozu Toto zařízení není určeno pro užívání osobám (včetně dětí) se sníženou fyzickou citlivostí, duševními schopnostmi, nebo zkušenostmi, pokud nejsou pod dozorem zodpovědné a poučené osoby. Odpojení systému od hlavního napájení Systém musí být napojen na hlavní napájení přes odpojovač s kontaktem vzdáleným při odpojení min. 3 mm.
Upozornění pro instalaci l Ujistěte se, že napájení tepelného čerpadla odpovídá štítkové hodnotě na čerpadle. Jiné napájení může způsobit poruchu zařízení, nebo oheň. l Neinstalujte zařízení v prostoru s možným výskytem hořlavých plynů. l Akumulace hořlavých plynů v okolí zařízení může způsobit oheň, nebo výbuch. Provozní upozornění l Pro správné používání zařízení si pročtěte pečlivě tento návod. l Zařízení není určeno k instalaci v prostorách zvláštního určení jako např. na lodích, nebo dopravních prostředcích. l Pokud je zařízení umístěno společně se spalovacím zařízením (kotel), zabezpečte do prostoru dostatečný přísun čerstvého vzduchu. Nedostatečné větrání může způsobit nedostatek kyslíku v prostoru. l Pokud je tepelné čerpadlo instalováno v uzavřené místnosti, zabezpečte dostatečný přísun čerstvého vzduchu do místnosti. l Na zařízení nepokládejte nádoby s vodou (např. vázy). Při jejich zvrhnutí hrozí nebezpečí proniknutí vody do elektrických systémů vnitřní jednotky a elektrický zkrat. l Provádějte pravidelné kontroly podstavy pod venkovní jednotkou. Její poškození může způsobit překocení venkovní jednotky a zranění osoby v její blízkosti. l Pravidelně kontrolujte uchycení vnitřní jednotky. Pokud je uchycení poškozené, může způsobit pád jednotky a zranění přítomných osob. l Neomývejte zařízení vodou. Voda v zařízení může způsobit elektrický zkrat. l K čištění zařízení nepoužívejte rozpouštědla a těkavé čisticí prostředky. Mohou způsobit detonaci a případné poškození zařízení. l Před čištěním zařízení se ujistěte, že je odpojeno z elektrického napájení. l Na zařízení nic nestavte, ani si na něj nestoupejte. Zatížení může způsobit uvolnění jednotky, její pád a zranění. l Pro dosažení maximální účinnosti musí tepelné čerpadlo vzduch-voda pracovat v rozsahu teplot doporučených instrukcemi. Odlišné parametry mohou způsobit špatnou funkci, poškození jednotky, nebo únik vody ze zařízení. l Odstraňujte napadaný sníh z vnější jednotky před jejím uvedením do provozu. Navršený sníh může způsobit špatnou funkci, nebo poškození jednotky. l Neumísťujte pod jednotku jiné elektrické zařízení. Voda kapající z jednotky je může poškodit, nebo způsobit zkrat. l Dodržujte servisní odstup od venkovní jednotky pro zachování dostatečného proudění vzduchu. Snížené proudění může způsobit horší účinnost, nebo poruchu zařízení. l Zkontrolujte únik vody. Při instalaci v bytových domech může unikající voda poškodit nižší podlaží. Únik vody kontrolujte každý den. l Nedotýkejte se trubek vody nebo chladiva. Mohou být extrémně horké. Nepijte vodu produkovanou tepelným čerpadlem vzduch-voda. l Po zvýšeném výkonu TČ může být čerstvá voda kontaminována usazeninami z trubek atd. l Pokud čerstvá voda obsahuje usazeniny, je zabarvená, zakalená nebo zapáchá- NEPIJTE JI!!! l Objednejte neprodleně kontrolu zařízení. l Používejte zdroj vody, který zaručuje její dostatečnou kvalitu. l Pokud není zařízení delší dobu používáno, objednejte kvalifikovaný servis na vypuštění vody z Hydro-boxu jako prevenci k udržení kvality vody po výměně. l Při znovu uvádění do provozu objednejte kvalifikovaný servis na znovuspuštění vody a k provedení testu zařízení. l Objednávejte kvalifikovaný servis na pravidelné čištění filtru oběhové vody. l Objednávejte kvalifikovaný servis na kontrolu funkce regulačních ventilů, zda pracují správně. l Neťukejte do manometru. Průhledná část je vyrobená ze skla a rozbitná.
4
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
2. OZNAČENÍ ČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ A JEJICH FUNKCE n Tlačítka ovladače
Tlačítko
Význam
Tlačítko
Význam
1. TEMP
Změna nastavení teploty v operačním módu (zóna 1 / 2, TUV) o 1 °C
10. NIGHT
Nastavení nočního provozu.
2. SCHEDULE
Nastavení času a časové týdenní tabulky
11. AUTO TEMP.
Nastavení funkce regulace teploty vody podle venkovní teploty. (při delším stlačení je možné měnit zadaná data).
3. TIME
Změna nastavení času pro aktuální nastavení, 12. nebo týdenní tabulky tlačítky NAHORU a DOLÚ. OPERATE MODE
Výběr provozu zóny 1 / 2.
4. SET
Uložení změny nastavení času a týdenní časové tabulky.
13. ZONE 1,2
Spíná/ vypíná provoz zóny 1,2 (podlahové vytápění/ radiátory/ fan-coil jednotky).
5. CL
Ruší nastavení času a zadané týdenní časové tabulky.
14. ANTI BACTERIA
Pravidelně zvyšuje teplotu TUV v zásobníku jako prevenci vytváření bakterie Legionelly. (při delším stisknutí je možné změnit zadaná data).
6. DAY
Nastavení dne pro nastavení času a týdenní časovou tabulku.
15. HOT WATER BOOST
Rychlý ohřev TUV.
7. STEP
Určuje nastavení čísla kroku pro týdenní časovou tabulku.
16. HOT WATER
Zapíná/ vypíná ohřev TUV.
8. TEST
Spíná testovací provoz zařízení.
17. SELECT
Výběr módu provozu při změně teploty.
9. FROST PROTECTION
Spíná kontrolu minimální teploty pro ochranu proti zámrazu.
Poznámka: Některé funkce nemusí být využity - záleží na specifikaci nainstalovaného systému. Pro podrobnosti kontaktujte instalační firmu.
5
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
n Zobrazení na displeji ovladače
Topení ( zóna 1 , 2) 18. Indikace
TUV
Popis
20. Indikace
Svítí, pokud je napojeno podlahové topení nebo radiátory (pokud je systém obsahuje).
Svítí, pokud je napojen systém ohřevu TUV (pokud jej systém obsahuje).
Svítí, pokud je regulována druhá teplota. (záleží na konfiguraci systému). Šipky
Popis
svítí u provozního módu, u kterého je měněna požadovaná teplota. Svítí, pokud je v provozu topení nebo chlazení z tepelného čerpadla.
Svítí, pokud jeohřev TUV v provozu z tepelného čerpadla.
Svítí, pokud je v provozu vnitřní elektrické topení.
Svít, pokud je v provozu vnitřní elektrické topení TUV.
Svítí, pokud je vybrán mód topení.
Svítí, pokud je v provozu ohřev TUV.
Svítí, pokud je vybrán mód chlazení.
Svítí, pokud je v provozu rychlý ohřev TUV.
Svítí, pokud je v provozu ochrana proti zámrazu. (Zrušení funkce opětovný stisknutím tlačítka.)
Svítí, pokud je v provozu funkce ANTIBACTERIA (zrušení opětovným stisknutím tlačítka).
Svítí, pokud je zvolena funkce AUTO. Ukazuje nastavenou teplotu topení/ chlazení. (Topení 20- 55 °C, tovární nastavení: AUTO, chlazení 10 - 30°C). Zhasne, pokud je zvolen režim AUTO. °C
Zobrazuje nastavenou teplotu TUV (40-75 °C, tovární nastavení 65 °C).
Svítí, pokud je nastavení teploty , nebo aktuální teplota zobrazena na 7-mi segmentovém display.
6
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
19. indikace
Popis Hodiny: zobrazují aktuální čas (AM, nebo PM).
Zobrazení aktuálního dne v týdnu (neděle- sobota).
Svítí, pokud je aktivován noční provoz, (zrušení opětovným stisknutím tlačítka).
Svítí, pokud je aktivován noční „tichý“ provoz.
Indikuje naplánovanou operaci 1 (včetně nastaveného času).
Zobrazuje plánovaný krok operace, pokud je naplánovaný krok 1-5 v programu.
Svítí při nastavení času a nastavení plánované operace.
Zobrazuje venkovní a vnitřní teplotu.
21. indikace
Popis Svítí, pokud je v chodu vnitřní čerpadlo (pump1), nebo přídavné čerpadlo (pump2).
Svítí při provozu záložního topení.
Svítí, pokud je jednotka v módu nastavení.
Svítí při servisním módu zařízení.
Svítí při aktivní poruše na zařízení.
Svítí 2 s, při ukončení kompletního nastavení.
Svítí 2 s, pokud nastavení selhalo.
7
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
3. OVLÁDÁNÍ FUNKCÍ n NASTAVENÍ REÁLNÉHO ČASU
Nastavení teploty
Postup nastavení času a dne týdne (pokud není čas/den nastaven, indikace času a dne bliká): 1/ Stisknutím tlačítek a na více než 4 sekundy vstoupíme do módu nastavení času. Začne blikat SETTING . 2/ Nastavení aktuálního dne pomocí tlačítka DAY . Při každém stisknutí tlačítka se segment posune nad další den Mo → Tu ….→Su →Mo. 3/ Nastavení reálného času proveďte šipkami TIME a . Při delším stisknutí tlačítka se čas posouvá po 10 minutách. 4/ Potvrzení a uložení do paměti proveďte tlačítkem SET.
l
l l
Stiskněte tlačítko SELECT pro výběr a zvolte nebo . Nastavení teploty změníte tlačítky TEMP Teplota pro zónu 2 může být rovná, nebo nižší než pro zónu 1.
Nastavení automatického provozu l Nastavení teploty může být automatické v závislosti na venkovní teplotě - ekvitermní regulace l Stiskněte tlačítko AUTO TEMP l Zobrazení teploty se změní na „A“ a teplota topné vody je automaticky regulována podle venkovní teploty.
n PROVOZ TOPENÍ A CHLAZENÍ Nastavení povozu topení nebo chlazení Pro spuštění topení nebo chlazení stiskněte tlačítko ZONE1,2. Nastavená teplota v zóně 1 se zobrazí na dálkovém ovládání. (Pokud je zadána Zóna2 je nastavená teplota zobrazená pod zónou 2 .) l Při provozu tepelného čerpadla nebo záložního elektrického topení se zobrazí a . l Použitím tlačítka OPERATION MODE můžete zvolit provoz topení nebo chlazení . Každým stisknutím tlačítka se mód provozu alternativně přepíná. l Ukončení provozu topení nebo chlazení provedete opětovným stisknutím tlačítka ZONE 1,2 . Zobrazení nastavené teploty a zhasne a provoz topení nebo chlazení je ukončen. l
Korekce nastavení teploty v módu Auto Pro možnost změny zadané křivky stiskněte tlačítko AUTO TEMP na více než 4 s.
l
l
l l
l
8
Pomocí tlačítka TEMP. vyberte číslo kódu CODE No. Nastavte zvolenou hodnotu tlačíkem TIME Stiskněte tlačítko SET k uložení zvolené hodnoty. Následně stiskněte tlačítko TEST pro ukončení funkce pro ukládání.
TOSHIBA ESTIA
Kód funkce 29 2B 2C 2D 2E 2F 30
Nastavení funkce T1 T3 A B C D E
Návod k obsluze
Nastavený rozsah -19 až -1 1 až 19 20 až 55 20 až 55 20 až 55 20 až 55 20 až 55
n OHŘEV TUV
Základní hodnota -10 10 40 35 30 25 20
Nastavení provozu ohřevu TUV l
l
l
Stisknutím tlačítka HOT WATER spustíte provoz ohřevu TUV. Nastavená teplota je zobrazena pod na dálkovém ovládání a svítí . Při provozu ohřevu TUV, nebo pokud je v provozu el. ohřev TUV je zobrazeno .
Nastavení teploty
* Nastavte hodnoty, které odpovídají následujícím podmínkám: T1<0
B>C>D>E
l
l
Stiskněte SELECT pro posun a vyberte . Změnu požadované teploty provedete tlačítky .
n DALŠÍ FUNKCE Venkovní teplota
Ochrana proti zamrznutí
n POSUN EKVITERMNÍ KŘIVKY l
l
Tato funkce zabezpečí s minimální spotřebou el. energie ochranu vodního okruhu proti zamrznutí v případě, že zařízení není delší dobu používáno. l Stisknutím tlačítka FROST PROTECTION při provozu topení (ZONE1 nebo ZONE2) je zobrazeno na display a automaticky je zadána požadovaná teplota (např. +15°C.). l Ukončení provozu této funkce provedeme opětovným stisknutím tlačítka FROST PROTECTION . Symbol zhasne. l Tato funkce má přednost před nočním nastavením a nočním tichým provozem. Instalační firma může provést nastavení minimálního výkonu.
Pokud stisknete tlačítka SET a AUTO TEMP. současně během provozu Auto, na displeji se zobrazí se čísla funkčních kódů. Stisknutím tlačítek TEMP. se zobrazí teplota mezi 5 a +5 °C. V tomto případě je teplota zobrazena jako -5,-4,3,-2,-1,0,1,2,3,4,5. Zobrazuje se pouze teplota pro zónu 1. Stisknutím tlačítka SET po změně teploty je hodnota uložená do paměti. Stisknutím tlačítka TEST je uložená hodnota vymazána a jednotka pokračuje v provozu v režimu AUTO a na display je zobrazeno „A“.
Každým stisknutím tlačítka AUTO TEMP. je cyklicky měněn mód : Bez označení (vypnuto)
Auto
9
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
Noční útlum
Antibakteriální funkce
Tato funkce se používá pro omezení provozu topení v časově specifikované zóně (např. pro dobu spánku atd…) . l Stisknutím tlačítka NIGHT při provozu topení (ZONE1 nebo ZONE2) je zobrazen na dálkovém ovládání symbol . Nastavená teplota je automaticky snížena v nastaveném čase o 5°C. l Ukončení provozu (před nastavením času pro automatické ukončení operace) provedete opětovným stisknutím tlačítka NIGHT . Nastavení času spuštění a ukončení nočního útlumu. Po stisknutí tlačítka NIGHT na více než 4 s. je možné změnit časové hranice nočního útlumu.
Tato funkce provede antibakteriální opatření v zásobníku TUV. l Po stisknutí tlačítka ANTI BACTERIA je zobrazen na dálkovém ovládání symbol a funkce je spuštěna. l Tato funkce po nastavenou dobu 30 min udržuje v zásobníku TUV vyšší teplotu (75 °C) tak, aby bylo v zásobníku zabráněno nárůstu bakterie Legionelly. l Je možné nastavit periodu (7 dnů) a čas spuštění (22:00 hod . Změnu nastavení této funkce provádí instalační firma.
l l
l
l
n ČASOVÁ TABULKA Je možné nastavit až 8 kroků pro každý den v týdnu. (Příklad) l Pondělí Krok 1 04:00 ZONE 1: topení 45°C, TUV 50°C Krok 2 07:00 ZONE 1: topení 50°C, TUV 45°C Krok 3 10:00 ZONE 1: topení vypnuto, TUV 45°C Krok 4 16:00 ZONE 1: topení 50 °C, TUV 50°C Krok 5 23:00 ZONE 1: topení 40 °C, TUV 45°C l Úterý až sobota : stejně jako pondělí l Neděle Krok 1: 04:00 ZONE 1: topení 45 °C, TUV 50°C
Na display je indikován mód nastavení. Šipkami TEMP vyberte kód a nastavte tlačítky TIME čas pro začátek a ukončení nočního útlumu. Kód č.: 0E: začátek (tovární nastavení 22) 0F: konec (tovární nastavení 06) Stisknutím tlačítka SET uložíte nastavený čas do paměti. Stisknutím tlačítka TEST ukončíte proces nastavování.
Rychlý ohřev TUV Tato funkce umožňuje dočasně preferovat ohřev TUV před vytápěním objektu. Tato funkce má přednost před ostatním nastavením po nastavenou dobu (60 min), případně do dosažení nastavené teploty TUV (75 °C). Tuto funkci používejte v případě, že po delší dobu nebyl ohřev TUV v provozu, nebo očekáváte zvýšenou spotřebu TUV. l Stisknutím tlačítka HOT WATER BOOST je zobrazen na dálkovém ovládání symbol a funkce je aktivována. Pokud uplyne nastavená časová perioda, nebo pokud je dosaženo nastavené teploty, je funkce automaticky ukončena. l Doba preference ohřevu TUV je nastavitelná od 30 do 180 min a teplota od 40 do 80 °C. Změnu tohoto nastavení může provést montážní firma.
Nastavení funkce časové tabulky Stiskněte tlačítko SCHEDULE a SET na 5 sekund dokud bliká. V okamžiku, kdy začne svítit, začne být provoz dle časové tabulky aktivní. Zrušení funkce časové tabulky Stiskněte tlačítko SCHEDULE a SET na 5 sekund dokud bliká. V okamžiku, kdy zhasne, je provoz dle časové tabulky deaktivován.
10
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
Nastavení časové tabulky
3 Nastavení času spuštění
Pro vstup do nastavení časové tabulky stiskněte tlačítko SCHEDULE na 4 a více sekund.
l
l
Procedura k nastavení plánu provozu První nastavení
l
l
Čas spuštění nastavíte tlačítky TIME Pokud předvolený čas je nastaven, je zobrazen čas startu. Pokud čas startu není zadán, je zobrazeno „--´-- --„.
Postup 1→2→3→4→5→6
4 Nastavení provozního módu l
Nastavení provozního módu (topení nebo chlazení) provedete tlačítkem OPERATE MODE .
5 Nastavení teploty l l
Změna existujícího plánu
Postup 2→3→4→5→6
l
l
Nastavení teploty pro ZONE1 nebo ZONE2 (výběr ) provedete tlačítky TEMP . Tlačítkem vyberte zónu , pro kterou chcete změnit teplotu. Nastavení teploty změníte tlačítky TEMP .
6 Potvrzení nastavení l
l
1 Nastavení dne v týdnu l
l
l
l
l
Při každém stisknutí tlačítka DAY , bliká nad aktuálním dnem v týdnu o frekvenci 1 Hz. Při nastavování všech dnů najednou blikají všechny dny. Stisknutím SET je vybráno nastavení dne v týdnu. Po kompletním nastavení přestane blikat a nepřetržitě svítí.
Kopírování dat Pokud je při nastavení kroku vybráno „C“, může být zkopírováno nastavení specifikovaného dne v týdnu. l Stiskněte tlačítko SET pro vybrání módu kopírování. l Vyberte tlačítkem DAY den v týdnu jako cíl kopírování. l Při každém stisknutí tlačítka DAY se posune nad další den a přerušovaně bliká. Pokud blikají všechny dny v týdnu, budou data kopírována do všech dnů v týdnu. l Stiskněte tlačítko SET . Pokud se rozsvítí „ “ na dálkovém ovladači na 4 sekundy, nastavení je kompletní.
2 Nastavení kroku l
Stiskněte tlačítko SET pro ukončení nastavování. Značka „_“ svítí pod dnem který je nastavován a „ “ svítí na display 4 sekundy. Stisknutím tlačítka SCHEDULE ukončíte nastavovací mód.
Vyberte krok, který má být nastaven pomocí tlačítka STEP a stiskněte tlačítko SET pro výběr požadovaného kroku.
1→2→3→4→5→6→7→8→C→L→1→… l 1 až 8: číslo programu l C (kopírovat): Nastavení nepřetržitého provozu (0:00 až 23:59). l L (vymazání) Maže všechny aktuální programy (pro celý týden)
11
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
4. ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ Je nezbytná periodická údržba (minimálně 1 x ročně). Pokud nastane nějaký problém, kontaktujte instalační firmu, nebo autorizovaného obchodního zástupce.
5. TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH-VODA PROVOZ A ÚDRŽBA Funkce 3- minutové ochrany 3-minutová ochrana zabraňuje spustit zařízení dříve, než 3 minuty po sepnutí hlavního jističe. Chyba napájení Chyba v napájení při provozu odstaví kompletně celé zařízení. l Restart zařízení provedete stisknutím ZONE1,2 a HOT WATER na dálkovém ovládání. Charakteristiky provozu topení Funkce odtávání Pokud se na venkovní jednotce vytvoří námraza při provozu topení, nebo přípravy TUV, funkce odtávání se spouští automaticky (cca na 2 10 minut) tak, aby byl zachován topný výkon. l Při odtávání odtéká rozmrzlá námraza spodní částí venkovní jednotky. Topný výkon Při provozu topení je teplo transportováno z venkovního prostředí kompresorovým systémem do vnitřní jednotky, tam je předáno do vody cirkulující topným systémem a rozváděno do jednotlivých místností objektu. Tento způsob se nazývá tepelné čerpadlo vzduch-voda. Pokud je venkovní teplota příliš nízká, klesá účinnost systému a je proto doporučeno systém TČ kombinovat s jiným topným systémem. l Doporučujeme udržovat výměník venkovní jednotky v čistém stavu. Zanesený výměník může způsobovat omezení výkonu zařízení a zvýšení spotřeby energie. Pozor na zasněžení a zamrznutí venkovní jednotky l V oblastech častého sněžení může být vstup a výstup vzduchu na venkovní jednotce zasněžen a zaledován. Pokud tato námraza není odstraněna, může dojít k poruše systému. l V chladných oblastech věnujte zvýšenou pozornost odvodu vody po odtávacím procesu na venkovní jednotce. Pokud by tato voda zůstala ve venkovní jednotce a neodtekla, snižuje se výkon zařízení a hrozí porucha systému. Provozní podmínky tepelného čerpadla voda- vzduch Provoz chlazení Provoz TUV Provoz topení
Venkovní teplota
: 10°C až 43°C
Vnitřní teplota
: 18°C až 32°C (teplota suchého teploměru)
Venkovní teplota
: -20°C až 43°C
Vnitřní teplota
: 5°C až 32°C
Venkovní teplota
: -20°C až 25°C
Vnitřní teplota
: 5°C až 32°C
12
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
nTECHNICKÉ SPECIFIKACE
Venkovní jednotka
HWS-802H-E
HWS-1102H-E
Typ kompresoru Funkce Topení
Topení / chlazení Výkon
(kW)
8
Příkon
(kW)
COP Chlazení
11,2
14
1,96
2,4
3,15
4,08
4,66
4,45
Výkon
(kW)
6
10
11
Příkon
(kW)
2,13
3,52
4,08
2,82
2,84
2,69
COP Napájení
230 V ~
Chladivo
R410A
Rozměry
Vxšxd
(mm)
HYDRO-BOX Elektrický ohřev Napájení Výstupní teplota
El. ohřev
1340 x 900 x 320
890 x 900 x 320
HWS-
HWS-
802XWHM3-E
802XWHT6-E
3 kW
6 kW
3 kW
6 kW
9 Kw
230 V
400 V
230 V
400 V
400 V
El. ohřev TUV
HWS-
Topení
(°C)
20- 55
Chlazení
(°C)
X.30 HWS-802H-E
Vxšxd
HWS-
HWS-
1402XWHM3-E 1402XWHM6-E 1402XWHM9-E
230 V
Kombinace Rozměry
HWS-1402H-E
invertor
925 x 525 x 355
(mm)
Zásobník TUV Objem vody
(L)
Max. teplota vody
(°C)
El. ohřev
(kW)
Výška
(mm)
Průměr
(mm)
HWS-1102H-E/ HWS-1402H-E
HWS-1501CSHM3-E
HWS-2101CSHM3-E
HWS-3001CSHM3-E
150
210
300
75 2,75 1090
1474 550
Materiál
Nerezová ocel
13
2040
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
6. PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Pokud nastane problém, kontaktujte instalační firmu, nebo prodejce. Problém Na display dálkového ovládání nic nesvítí Bliká časové nastavení Poruchový kód svítí na displayi Vnitřní prostor není chlazený nebo topený
Není dodávána TUV
Zásah · Zkontrolujte napájení. · Je centrální jistič sepnut? · Není nastaven čas/datum. · Nastavte datum a čas. · Kontaktujte instalační firmu. · Je nastaven provoz? · Zkontrolujte nastavení provozu. · Je nastaven noční útlum? · Zkontrolujte nastavení na dálkovém ovládání. · Pracuje zařízení v AUTO módu? · V AUTO módu je požadovaná teplota nastavena automaticky podle venkovní teploty. · AUTO mód může být upraven- kontaktujte instalační firmu. · Není uzavřen hlavní přívod vody? · Zkontrolujte ventily. · Nebylo použito příliš velké množství TUV. · Pokud byl příliš velký odběr TUV, je dodávána voda o nižší teplotě.
14
TOSHIBA ESTIA
Návod k obsluze
POZNÁMKY .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................
15
autorizované zastoupení pro ČR KLIMA - CLASSIC, s.r.o. Kbelská 618/44, 198 00 Praha 9 tel.: 281 012 612, fax: 281 012 600
Pobočka Morava: kancelář Kyjov tel.: 607 622 662
info: 800 554 622 (klimac) e-mail: [email protected] http://www.toshiba-klima.cz
Informace v součinnosti s EMC Directive 2004/108/EC Jméno výrobce: TOSHIBA CARRIER CORPORATION Adresa, výrobce: 23-17 Takanawa, 3-Chome, Minatoku, Tokyo 108-8580 Japan Jméno dovozce a zástupce v EU: Toshiba Carrier UK Ltd. Adresa dovozce a zástupce v EU: Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB. United Kingdom
Vypracováno podle podkladů výrobce. Vydavatel neručí za případné tiskové chyby a typové rozdíly. Uvedené technické parametry jsou pouze informativní, při nesrovnalostech platí katalogové údaje a servisní data.
Váš autorizovaný prodejce: