PERSETUJUAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT DEMOKRASI KOREA MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat Demokrasi Korea dalam hal ini disebut sebagai ''Kedua Selah Pihak" . Di dorong ke i ng i nan untuk memaj ukan dan mengembangkan Kerjasama Ekonomi dan Teknik antara kedua negara berlandaskan pada azas-azas persamaan, sa 1 i ng menguntungkan dan sepenuhnya menghormati kedaulatan.
Telah sepakat sebaga1 berikut
PASAL
"'I
(a) Kedua be 1ah pi hak akan mengambi 1 1 angkah-1 angkah dan member1kan kemudahan-kemudahan yang diperlukan untuk mendorong dan mengembangkan Ker j asama Ekonorn i dan Te kn 1 k antara kedua negara dalam kerangka Persetujuan ini dan sesuai dengan ketentuanketentuan dan peraturan-peraturan yang ber 1aku di mas i ng-mas i ng negara. (b) Kerjasama Ekonomi dan Teknik yang disebut dalam Persetujuan ini akan mencakup bidang-bidang yang menjadi kepentingan bersama Kedua Belah Pihak.
2
PASAL
2
Kerjasama Ekonom1 dan Teknik, akan dilakukan sesuai dengan kemampuan-kemampuan dan kebutuhan-kebutuhan maupun persyaratan-persyaratan yang di sepakat i o l eh kedua negara. Ketentuan-ketentuan secara terperinci yang berhubungan dengan bentuk-bentuk dan cara-cara maupun persyaratan-persyaratan kerjasama di bidang yang disepakati akan didasarkan pada pengaturan-pengaturan dan/atau kontrak-kontrak tersendiri yang ditandatangani oleh badan-badan yang berwenang dikedua oelah pihak.
PASAL
3
Kami si Bersama akan di bentuk berdasarkan kesepakatan bersama untuk menentukan program kerjasama, mengamati pelaksanaan Persetujuan ini, dan membahas masalah-masalah yang mungkin timbul dari pelaksanaannya serta memberikan saran-saran yang diperlukan untuk tercapainya sasaran Persetujuan ini.
PASAL
Seti ap
4
kewaj i ban
keuangan yang merupakan ak i bat dar i pelaksanaan Persetujuan in i akan diatur atas dasar saling pengertian atau melalui pengaturan bersama yang di setuj u i o 1eh kedua belah pihak.
PASAL
5
Setiap persel1sihan antara kedua belah pihak, mengenai pelaksanaan Persetujuan ini akan diselesaikan secara damai melalui konsultasi-konsultasi atau perundingan-perundingan.
3
PAS AL
6
Persetujuan ini al, an mulai berlaku pada tanggal diterimanya Nata pemberitahuan terakhir di mana kedua belah pihak memberitahukan kepada masing-masing, melalui saluran diplomatik, bahwa ketentuan perundang-undangan di kedua negara te 1 ah memberlakukan Persetujuan ini.
PASAL
7
Persetujuan ini akan berlaku untuk jangka waktu S(lima) tahun dan secara otomat is akan di pe rpanj ang untuk j angka waktu 1(satu) tahun berikutnya, kecuali jika salah satu pihak memberitahukan secara tertul is tentang keinginan untuk mengakhiri Persetujuan ini 6(enam) bulan sebelum berakhirnya Persetujuan ini.
PASAL
8
Berakhirnya Persetujuan ini tidak akan mempengaruhi keabsahan dan berlakunya setiap pengaturan dan/atau kontrak yang masih berjalan dalam kerangka Persetujuan ini sampai berakhirnya pengaturan dan/atau kontrak tersebut.
SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, dengan diberi kuasa oleh Pemerintah masing-masing, telah menandatangani Pe rsetuj uan in i .
~)
4
DIBUAT di Jakarta, pada tanggal i Pebruari 1991 dalam 6(enam) rangkap asli, mas1ng-masing 2(dua) dalam bahasa Indonesia, Korea dan Inggris, yang kesemuanya mempunyai keabsahan yang sama. Apabila terdapat perbedaan dalam penafsiran, naskah bahasa Inggris akan dipergunakan menjadi dasar.
Atas nama Pemerintah Republik Indonesia
Signed Dr. Arifin M. Siregar Menteri Perdagangan
Atas nama Pemerintah Republik Rakyat Demokrasi Korea
Signed Jong Song Nam Menteri Hubungan Ekonomi Luar Negeri
( ol ~~
~T~
-sg.1Y- o} B-}.IL .$J~<>ll--<1
°1l~A]7;;1_
~ tj-)
~ ~ .iJ}
*"1!~}09
~l
~~}O:f
1}~~~.IL
A]-~~~
~ ;<J_ <{t
.:!f- i-"J-et A}oJ~ 1~1 ~ 71*~~~ if~
1tj.$J~Jf-~1
if~ Oil
:§:. ~J,
f
t:f-~4
~~i{ttf.
Jo}
7
l
i-"J-c}
A}Ol ~
~~}09
"1l;<J.-
1 ~j
~_a_~
~ ~~
7}*~~~ t:ll~Jl ~ ~
~
~tf.
2. oJ
~~Oi}
cl~ Oi]
PJ-~
Al~~
1 ~l
~o'f ~ ~
~
71*~±-E
~~(tti-.
%13J"~
if-%~
~1
1
~1
~~~~
~
2
71~~1.-i:-
~~~~
~
~ ~ ~ if-o}: oJl--
~}-0-J-€ ~
4~
~~
0
~~~
';; ~4 Jt:=t-oJl
44
1.~~~ -Oj 1. ~~4
1
~-i:- ~~~
-6} oi
~ ..£..£.
.::1.~
,.l.J ~-8°}-i:-tsll
ttl-4
%~~~~~
~~~~
~J-111. 1.7,l ~ oJl ~~
~~ ~~~~~~
~l
rQ~l, .:i.~l.IL
~c.J-
t:l1 ~ .;z.~] 71."ifr ~~} 0 1 oJ]
*~~4.
3
l:1J-_£ ~
~
~J-'1!1tl4.
-
2
-
--<~l~ 71
~<5-~0:f
.§_..<J-
1l(~oJl
~1
#.J-l:!J- ~
r..J ~~.2.l-
O
4
1 1l1 ~ r..1 ~ oil . .<1
~ ~~
~"8-l-°4
~l 7 l ~ ~
..£. ~
;(~ ~ ;{~-¥-If}- ~
i ,{J-
r../~4 %tM~ ..£. ~
~~ AJ-~J-oj~
i.-<J-
r..J ~~t:f.. 5
i-l:!J- ~ oJ 'll ~~ ~ 91-B-~ °4
{- i
~ .2..£
-6~ -1ctt4.
~1
6
o]
~~ ~
~'1}-oj
7-f-71 ?:~7] tfr..~oi1...<1 °1 °8j~~
ttt,(~oil
~_a_itJ:
~ 1tl~
JL-=t-A}-B-n°1
~Al-8"}~ ~~7-f...<1~
~jjl~ 7(}.£~
7}-AJtf.
-
3
-
r..J~~~t:f.~~ ~
~-B"}e>:i ;;(J4-1tt
ti-¥-t:.1
i~
i.-<J_]:_~ ~
Signed
~l
7
~1
8
Signed
.::1:.. 0
i.J-•
A G R E E ME N T BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA ON ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Government of the Republic of Government
of
the
Democratic
People's
Indonesia and the
Republic
of
Korea,
hereinafter referred to as "the Parties"; Desiring
to
techn i ca 1 cooperation principles
of
promote
the
between
equality,
the
mutual
expansion
of
two countries
benefit
and
economic
and
based
the
full
on
respect
of
sovereignty; Have agreed as follows ~
Article (a)
The
measures
Parties to
sha 11
encourage
take and
a 11 to
1 the
develop
necessary economic
facilities and
and
technical
cooperation between the two countries within the framework of this Agreement
and
in
conformity
with
their
respective
laws
and
regulations. (b)
The economic and technical cooperation referred to in this
Agreement will cover areas being a subject of common interest of both parties.
2
Article
2
The economic and technical cooperation shall be effected in accordance with the capabi l ities and requirements as well as with the terms and conditions to be agreed upon by both Parties. The detailed provisions relating to forms and methods as well as to the conditions of such cooperation in the agreed areas sha 11
be
down in separate arrangements and/or contracts cone 1 uded laid between the competent agencies of the two Parties on the basis of this Agreement.
Article
3
A Joint Commission sha 11 be es tab 1 i shed by mu tu a 1 consent to determine the cooperation program, to examine the implementation of this Agreement, to discuss the issues that might arise from the application
of
such
an
agreement
and
to
make
the
necessary
suggestions for the achievement of its goals.
Article 4 Any
financial
obligation
resulting
from
the
implementation of this Agreement shall be effected through mutual understanding or arrangement to be reached between both Parties.
3
Article
5
Any differences between the parties concerning the implementation of this Agreement shall be settled amicably through consultations or negotiations.
Article
6
This Agreement shall enter into force on the date of the receipt of the last notification by which the Parties inform each other,
through
diplomatic
channels,
that
their
respective
constitutional requirements for giving effect of this Agreement have been fulfilled.
Article
7
This Agreement shall remain in force for the period of 5 (five) years and shall automatically be extended for subsequent periods of 1 (one) year unless either Party terminates by giving written
notification
at
least
6
(six)
months
prior
to
its
affect
the
expiration. Article Termination
of
this
8
Agreement
shall
not
validity or the duration of any arrangement and/or contract made under
the
present
Agreement
arrangement and/or contract.
until
the
completion
of
such
4
IN
WITNESS
WHEREOF,
the
undersigned,
be 1 ng du 1y authorized by their respective Governments, have signed the present Agreement. DONE in Jakarta on the ~ ~ original
copies,
languages,
all
of February
two of each in Indonesian, texts
, 1991
in six
Korean and English
being equally authentic.
In case of
divergence of interpretation, the English text shall prevail.
For the Government of The Republic of Indonesia
Signed Dr. Arifin M. Siregar Minister of Trade
For the Government of The Democratic People's Republic of Korea
Signed Jong Song Nam Minister for External Economic Affairs
any