NÁVOD K OBSLUZE
Obj. č.: 59 04 77
Tento laser, jehož projektor můžete sklonit do různých úhlů, vytváří na stěnách nebo na stropech neuvěřitelné světelné efekty, které vypadají jako ze říše snů. Tyto světelné efekty, které můžete doplnit vhodnou hudbou, se stále mění a připomínají polární záři nebo sluneční erupce. Vychutnejte si při oblíbené hudbě pocit blaha a uvolnění, odpoutejte se od všedních starostí!
Obsah Strana ÚVOD............................................................................................................................................................................ 2 ÚČEL POUŽITÍ LASERU.......................................................................................................................................... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY.................................................................................................................................... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY .................................................................................................................................... 4 LASER ............................................................................................................................................................................. 4 NAPÁJENÍ PŘÍSTROJE A DÁLKOVÉHO OVLADAČE ............................................................................................................... 4 DALŠÍ PARAMETRY .......................................................................................................................................................... 4 OVLÁDACÍ PRVKY A SOUČÁSTI LASERU......................................................................................................... 4 DÁLKOVÝ OVLADAČ .............................................................................................................................................. 5 NĚKOLIK UŽITEČNÝCH RAD ............................................................................................................................... 6 ZACHÁZENÍ S PŘÍSTROJEM, JEHO UVEDENÍ DO PROVOZU...................................................................... 6 VLOŽENÍ A VÝMĚNA BATERIÍ (POUŽITÍ SÍŤOVÉHO NAPÁJECÍHO ADAPTÉRU) ....................................................................... 6 MONTÁŽ PŘÍSTROJE (JEHO UMÍSTĚNÍ) ........................................................................................................... 7 DRŽÁK PRO PROVEDENÍ NÁSTĚNNÉ MONTÁŽE NEBO MONTÁŽE NA STROP .......................................................................... 7 NASTAVENÍ ÚHLU PROJEKTORU ....................................................................................................................................... 8 POPIS FUNKCÍ PŘÍSTROJE (OBSLUHA PŘÍSTROJE)...................................................................................... 8 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PŘÍSTROJE (PROJEKTORU)................................................................................................................. 8 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE .................................................................................................................... 8 TLAČÍTKO „POWER“ NA DÁLKOVÉM OVLADAČI ............................................................................................................... 8 TLAČÍTKO „CONTIN.“ NA DÁLKOVÉM OVLADAČI ............................................................................................................. 8 TLAČÍTKO „RANDOM“ NA DÁLKOVÉM OVLADAČI ............................................................................................................ 8 TLAČÍTKO „TIMER“ NA DÁLKOVÉM OVLADAČI ................................................................................................................ 8 TLAČÍTKO „FLASH“ NA DÁLKOVÉM OVLADAČI ................................................................................................................ 9 UKÁZKY NĚKOLIKA GRAFICKÝCH VZORŮ............................. CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
Úvod Vážení zákazníci! Děkuje Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho laseru „Emotions“ s dálkovým infračerveným ovládáním, který odpovídá nejnovějšímu stavu techniky. Tento laser je vhodný pro malé diskotéky, do klubů, barů, do výkladních skříní, pro pořádání zábavných večírků a pro mnohé další účely. Grafické obrazy můžete ovládat pomocí přiloženého infračerveného dálkového ovladače. Projektor tohoto laseru vytváří fascinující světelné obrazy polární záře a slunečních erupcí. Spojení světla, pohybu a hudby nemá žádnou technickou souvislost, pouze v hlavě pozorovatele dochází k pocitům uvolněnosti. Nechte se okouzlit touto neuvěřitelnou hrou barev a vycestujte do překrásných světů v doprovodu své oblíbené hudby. Tento přístroj můžete umístit na stůl nebo provést jeho nástěnnou či stropní montáž. Laser můžete napájet bateriemi (akumulátory) nebo vhodným síťovým napájecím zdrojem (adaptérem). Konstrukce tohoto výrobku odpovídá platným evropským normám a národním směrnicím. Z tohoto důvodu byl přístroj přezkoušen na elektromagnetickou slučitelnost a splňuje tak požadavky platných evropských a národních směrnic. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami, odpovídající prohlášení a doklady jsou uloženy u výrobce.
2
Abyste přístroj uchovali v dobrém stavu a zajistili jeho bezpečný provoz, je třeba abyste tento návod k obsluze dodržovali! Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechte si proto tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Účel použití laseru •
Tento výrobek je určen k vytváření laserových (světelných) efektů pro zábavné soukromé účely (například na diskotékách, v barech, při pořádání večírků atd.).
•
Při používání tohoto výrobku je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, které se týkají laserových přístrojů.
•
Nasměrování laserové paprsku do očí lidí nebo zvířat není dovoleno.
•
Tento přístroj je určen pouze pro používání v uzavřených (suchých) prostorách. Venkovní použití laseru není dovoleno. Nevystavujte tento přístroj mokru a přílišné vlhkosti.
•
Přístroj lze napájet pouze bateriemi (akumulátory) nebo vhodným síťovým napájecím adaptérem Jiné napájení přístroje nesmí být použito. Vhodné typy baterií a síťového napájecího adaptéru – viz kapitola „Technické parametry“.
Jiný způsob používání přístroje než bylo uvedeno výše by mohl vést k poškození tohoto přístroje. Kromě jiného by toto mohlo být spojeno s nebezpečím poškození zraku laserovým paprskem. Na výrobku nesmějí být prováděny změny nebo přestavby (přepojování)! Dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní předpisy!
Bezpečnostní předpisy Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku! Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly. Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které by byly způsobeny neodborným zacházením a nesprávnou manipulací s přístrojem nebo nedodržováním bezpečnostních předpisů. V těchto případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku. •
Z bezpečnostních důvodů a důvodů registrace (CE) nesmí být výrobek přestavován a nesmějí být prováděny žádné změny v jeho zapojení.
•
Tento výrobek je vybaven laserem třídy 2M podle normy EN 60825-1:2001-11.
•
Laserové záření může být velice nebezpečné, jestliže se dostane přímo nebo odražené do nechráněných očí (může způsobit poškození oční sítnice). Z tohoto důvodu, dříve než začnete přístroj používat, se informujte o příslušných zákonných ustanoveních a opatřeních, která se týkají provozování laserových zařízení. Při projekci dejte pozor na to, aby se laserový paprsek neodrážel v zrcadle nebo od jiných lesklých ploch a aby nebyl zaměřen do očí přítomných osob (nebo do očí zvířat). Nenechávejte proto tento přístroj zapnutý bez dozoru.
•
Pozor! Určité světelné efekty mohou vyvolat u některých osob epileptické záchvaty. Vyhledejte prosím svého lékaře, pokud trpíte epilepsií nebo jestliže zjistíte, že světelné efekty tohoto laseru u Vás vyvolávají pocity závratě, poruchy zraku nebo záškuby svalů.
•
Tento přístroj lze napájet pouze bateriemi (4 tužkové baterie 1,5 V typu „AA“) nebo vhodným síťovým napájecím adaptérem. K napájení přístroje můžete použít i akumulátory. Jiné napájení přístroje nesmí být použito.
•
Přístroj a baterie nejsou hračky a nepatří do dětských rukou!
•
Nepracujte s přístrojem v prostorách s nepříznivými okolními podmínkami, ve kterých se nacházejí nebo kde by se mohly vyskytovat extrémní teploty, silné vibrace, vysoká vlhkost. Nevystavujte přístroj silnému mechanickému namáhání. Nepoužívejte tento laser venku.
3
•
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyndejte z něj prosím baterie. Mohly by vytéci a způsobit poškození laseru. Přestanete-li přístroj používat, vypněte jej. Tímto prodloužíte životnost laserové diody.
•
Dodržujte i další bezpečnostní pokyny, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze.
•
Nebudete-li si vědět rady, jak přístroj správně používat a nenaleznete-li v tomto návodu k obsluze potřebné údaje nebo informace, obraťte se na kvalifikovaného odborníka nebo na naši technickou poradnu.
Nenechávejte přístroj zapnutý déle než 2 hodiny. Prodloužíte tím životnost laserové diody!
Technické parametry Laser
Pozor
LASEROVÉ ZÁŘENÍ NEDÍVEJTE SE DO LASEROVÉHO PAPRSKU ANI POMOCÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ TŘÍDA LASERU 2M Laser třídy 2M podle normy EN 60825-1:2001-11 Vlnová délka: 650 nm Výkon laserové diody: 5 mW Výstupní otvor vyzařovaného světla: 28 x 14 mm Automatické vypínání laseru: Nejpozději po 9 sekundách po zastavení válce projektoru Životnost laserové diody: Cca 3.000 hodin Napájení přístroje a dálkového ovladače Laser: 4 tužkové baterie 1,5 V (alkalické) typu „AA“ nebo síťový napájecí adaptér s následujícími parametry: 230 V AC → 9 V DC / 100 mA; jack: 4,3 mm Infračervený dálkový ovladač: 2 mikrotužkové baterie 1,5 V (alkalické) typu „AAA“ Další parametry Dosah dálkového ovladače: 5 m Rozměry přístroje (d x š x v): 150 x 120 x 115 mm Hmotnost přístroje: 395 g Ovládací prvky a součásti laseru Pohled na levou stranu přístroje
Pohled na pravou stranu přístroje
4
(1)
Kontrolka (LED) „CONTIN.“ = tato červená kontrolka se rozsvítí, bude-li laser přepnut do režimu časově rovnoměrné projekce a změn světelných efektů.
(2)
Kontrolka (LED) „RANDOM“ = tato zelená kontrolka se rozsvítí, bude-li laser přepnut do režimu nepravidelně (náhodně) se měnící projekce světelných efektů.
(3)
Přepínač (tlačítko) „RANDOM / CONTIN.“ = přepnutí z režimu časově rovnoměrné projekce do režimu nepravidelně (náhodně) se měnící projekce světelných efektů (a naopak).
(4)
Zdířka pro připojení externího napájení „9 V“ = do této zdířky můžete připojit konektor kabelu vhodného síťového napájecího adaptéru – viz kapitola „Technické parametry.
(5)
Přepínač „POWER“ (zapnutí „ON“ nebo vypnutí „OFF“ přístroje) = pomocí tohoto přepínače zapnete nebo vypnete přístroj.
(6)
Kontrolka (LED) režimu provozu (svítí zeleně nebo červeně) = červeně svítící kontrolka znamená zapnutí přístroje a volbu některého z provozních režimů; zeleně svítící kontrolka znamená takzvaný pohotovostní režim přístroje (viz dále kapitoly „Dálkový ovladač“ a „Použití dálkového ovladače“).
Dálkový ovladač
Pohled na zadní stranu
Pohled na přední stranu
5
(1)
Kryt bateriového pouzdra
(2)
Kontrolka (LED) = tato červená kontrolka indikuje vysílání povelů z ovladače do laseru.
(3)
Tlačítko „Power“ = přepínání laseru z pohotovostního režimu do normálního režimu provozu.
(4)
Tlačítko „Random“ = přepnutí laseru do režimu nepravidelně (náhodně) se měnící projekce světelných efektů.
(5)
Tlačítko „Contin.“ = přepnutí laseru do režimu nepravidelně (náhodně) se měnící projekce světelných efektů.
(6)
Tlačítko „Timer“ = nastavení určitého času zapnutí laseru – viz dále.
(7)
Tlačítko „Flash“ = zapnutí zábleskových (stroboskopických) světelných efektů.
(8)
(9) Tlačítka „-“ a „+“ = minus (plus), dolů (nahoru), pomaleji (rychleji) – viz dále.
Několik užitečných rad Dříve než začnete poslouchat Vaši oblíbenou hudbu a sledovat uchvacující projekci laseru, vyhledejte pro tyto účely klidné a pohodlné místo. Doporučujeme Vám obléci si pohodlný a ležérní oděv, který Vám nebude těsný a nebude Vás tlačit. Vyhledejte ve své sbírce Vaše oblíbená „cédéčka“, gramofonové desky (atd.). Udělejte si pohodlí, uvolněte se a oddejte se nevšedním zážitkům … Zacházení s přístrojem, jeho uvedení do provozu Dříve než přikročíte k uvedení tohoto přístroje do provozu, přečtěte si prosím pozorně celý tento návod k obsluze včetně příslušných bezpečnostních předpisů.
Vložení a výměna baterií (použití síťového napájecího adaptéru) Baterie nepatří do rukou malých dětí. V přístroji nikdy nenechávejte vybité baterie, protože i baterie s ochranou proti vytečení mohou zkorodovat, čímž se mohou uvolnit chemikálie, které by mohly ohrozit Vaše zdraví nebo poškodit bateriové pouzdro. Baterie nesmějí být zkratovány, dobíjeny a odhazovány do ohně. Ve všech těchto případech hrozí nebezpečí exploze. Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedošlo k poškození životního prostředí. K těmto účelům (k likvidaci baterií) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách.
6
Šetřete životní prostředí.
Aby Váš přístroj bezvadně fungoval, musíte do něj vložit 4 baterie 1,5 V typu „AA“ (nebo akumulátory stejného typu). Při výměně nebo vkládání baterií postupujte následovně: 1.
Vypněte přístroj. Přepněte přepínač „POWER“ do polohy „OFF“.
2.
Sundejte kryt bateriového pouzdra na zadní straně přístroje. Do bateriového pouzdra vložte 4 tužkové baterie 1,5 V typu „AA“ správnou polaritou (viz vyznačení „+“ a „-“ v bateriovém pouzdru). Po provedené výměně baterií uzavřete opět opatrně bateriové pouzdro přístroje.
Budete-li k napájení přístroje používat stabilizovaný síťový napájecí zdroj (adaptér), zastrčte do příslušné zdířky na pravé straně přístroje konektor kabelu tohoto síťového napájecího adaptéru (viz kapitola „Technické parametry“). Po této akci dojde k automatickému odpojení napájení přístroje z vložených baterií a proto tyto baterie nemusíte z přístroje bezpodmínečně vyndávat. Otevřete kryt bateriového pouzdra na dálkovém ovladači a vložte do dálkového ovladače 2 mikrotužkové baterie 1,5 V typu „AAA“ správnou polaritou (viz vyznačení „+“ a „-“ v bateriovém pouzdru). Pro napájení dálkového ovladače nedoporučujeme používat akumulátory. Tím je dálkový ovladač připraven plnit své funkce. Nebudete-li přístroj delší dobu používat (nebo budete-li jej delší dobu napájet pomocí síťového adaptéru), vyndejte z něj prosím baterie, abyste zabránili jejich případnému vytečení. V zájmu zachování dlouhodobého provozu používejte pouze alkalické baterie.
Montáž přístroje (jeho umístění) Nikdy se nedívejte do laserového paprsku a nikdy jej nezaměřujte do očí lidí nebo zvířat. Laserové záření může způsobit poškození zraku nebo podráždění sítnice. Laserový paprsek rovněž nikdy nezaměřujte do zrcadel nebo na jiné plochy, které odrážejí světlo. Nekontrolovatelný odraz může zasáhnout oči lidí nebo zvířat. Při pevné instalaci a používání přístroje dejte pozor na to, aby se do prostoru projekce obrazu nemohly dostat přítomné osoby. •
Přístroj musí být při volném umístění položen na pevný a stabilní podklad, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí na podlahu.
•
Pokud se rozhodnete pro pevnou montáž přístroje na stěnu nebo na strop, pak použijte k tomuto účelu přiložený držák. Tento držák přišroubujte na stěnu nebo na strop a nasaďte na něj laser.
Držák pro provedení nástěnné montáže nebo montáže na strop
7
Pohled z boku
Pohled shora
Otvory na zadní straně laseru
Nastavení úhlu projektoru Projektor laseru můžete nastavit (sklonit) až do pravého úhlu (90 °). K tomuto účelu stiskněte knoflík na otočném čepu, který se nachází vzadu na pravé straně přístroje (pokud se budete na přístroj dívat zepředu).
Popis funkcí přístroje (obsluha přístroje) Zapnutí a vypnutí přístroje (projektoru) Přístroj zapnete přepnutím přepínače „POWER“ (na přístroji) do polohy „ON“. Přístroj vypnete přepnutím přepínače „POWER“ (na přístroji) do polohy „OFF“. Po zapnutí přístroje jej můžete ovládat pomocí dálkového ovládače. Po zapnutí přístroje se na něm rozsvítí červená kontrolka „CONTIN.“ = přepnutí projektoru do režimu časově rovnoměrné projekce a změn světelných efektů (= standardní režim projekce).
Použití dálkového ovladače Pomocí přiloženého dálkového ovladače můžete po zapnutí přístroje provádět jeho pohodlné ovládání. Tlačítko „Power“ na dálkovém ovladači Stisknutím tohoto tlačítka přepnete laser z pohotovostního režimu (na projektoru se rozsvítí vedle posuvného přepínače zelená kontrolka) do normálního režimu provozu (na projektoru se ve standardním režimu rozsvítí červená kontrolka „CONTIN.“) a naopak. Tlačítko „Contin.“ na dálkovém ovladači Po zapnutí projektoru je tento automaticky přepnut do standardního režimu „CONTIN.“ (přepnutí projektoru do režimu časově rovnoměrné projekce a změn světelných efektů). Světelné efekty se v tomto případě mění konstantní rychlostí, kterou můžete změnit pomocí tlačítek „+“ a „-“ na dálkovém ovladači v 16 stupních (světelné efekty se budou střídat rychleji nebo pomaleji). Pokud bude projektor přepnut do jiného režimu projekce světelných efektů a budete-li se chtít vrátit do standardního režimu projekce, stiskněte tlačítko „Contin.“ (na projektoru se rozsvítí červená kontrolka „CONTIN.“). Tlačítko „Random“ na dálkovém ovladači Po stisknutí tohoto tlačítka přepnete projektor do režimu nepravidelně (náhodně) se měnící projekce světelných efektů. Rychlost světelných efektů bude měněna generátorem náhodných čísel každých 5 minut. Na přístroji se rozsvítí zelená kontrolka „RANDOM“. Tlačítko „Timer“ na dálkovém ovladači Stisknutím tohoto tlačítka a pomocí tlačítek „+“ a „-“ můžete nastavit určitý čas zapnutí projektoru. Po uplynutí této doby (15 / 30 / 45 / 60 minut) dojde k automatickému přepnutí projektoru do pohotovostního režimu. Tento časovač je použitelný ve všech režimech projekce světelných efektů. 1.
Stiskněte tlačítko „Timer“. Na projektoru začnou svítit 4 červené kontrolky (LED) - celková doba zapnutí laseru = 60 minut.
2.
Pomocí tlačítek „+“ a „-“ nastavte požadovanou dobu zapnutí laseru: 15, 30, 45 nebo 60 minut.
3.
Při každém stisknutí tlačítka se rozsvítí jiný počet červených kontrolek. Každá svítící kontrolka znamená 15 minut zapnutí laseru.
Potvrzení příslušného nastavení provedete tak, že počkáte 5 sekund (aniž byste stiskli nějaké ovládací tlačítko), a to tak dlouho, dokud nepřestanou svíti kontrolky „timeru“ (časovače). Nové nastavení (volbu jiného času) můžete kdykoliv provést opětovným stisknutím tlačítka „Timer“ a pomocí tlačítek „+“ a „-“.
8
Tlačítko „Flash“ na dálkovém ovladači Stisknutím tohoto tlačítka provedete aktivaci zábleskové (stroboskopické) projekce světelných efektů. Počet záblesků můžete nastavit v rozmezí 180 až 480 záblesků za minutu. Tento režim je použitelný ve všech ostatních režimech projekce světelných efektů („CONTIN.“ a „RANDOM“). 1.
Stiskněte tlačítko „Flash“.
2.
Pomocí tlačítek „+“ a „-“ během 5 sekund po stisknutí tlačítka „Flash“ nastavte požadovanou frekvenci záblesků. Každé stisknutí tlačítka „+“ nebo „-“ znamená zvýšení nebo snížení počtu záblesků o 3 záblesky za 1 minutu.
Potvrzení příslušného nastavení provedete tak, že počkáte 5 sekund (aniž byste stiskli nějaké ovládací tlačítko). Poté dojde k automatickému přepnutí laseru do dříve nastaveného režimu projekce světelných efektů („CONTIN.“ nebo „RANDOM“). Nové nastavení (volbu jiné frekvence záblesků) můžete kdykoliv provést opětovným stisknutím tlačítka „Flash“ a pomocí tlačítek „+“ a „-“. Zábleskovou (stroboskopickou) projekci světelných efektů zrušíte dvojím (2 x) stisknutím tlačítka „Flash“ krátce po sobě. Poté dojde k automatickému přepnutí laseru do dříve nastaveného režimu projekce světelných efektů („CONTIN.“ nebo „RANDOM“).
9