MP623/MP624 Digitális projektor Felhasználói kézikönyv
Tartalom Fontos biztonsági tudnivalók.........................3 Bevezetés ...........................7 A projektor jellemzői...............................7 Csomag tartalma ......................................8 Projektor nézete kívülről.........................9 Kezelőszervek és működésük .............. 10
A projektor elhelyezése.......................13 A hely kiválasztása ................................ 13 A vetített kép beállítása kívánság szerinti méretre ................................................... 14
Csatlakoztatás.................17 Számítógép vagy monitor csatlakoztatása ....................................... 17 Videóforrás eszközök csatlakoztatása ....................................... 19
Működés..........................24 A projektor indítása.............................. 24 A menük használata.............................. 25 A jelszavas védelem használata ........... 26 Bejövő jel váltása ................................... 28 A vetített kép beállítása ........................ 29 Részlet keresése nagyítással ................. 30 A képoldalarány kiválasztása............... 31 Az optimális kép elérése....................... 32 Stopper óra beállítása a prezentációhoz ................................... 36 A kép elrejtése........................................ 37 A vezérlőgombok zárolása................... 38 A kép kimerevítése................................ 38 A GYIK funkció használata ................. 38 2
Tartalom
Működés magas tengerszint feletti környezetben ..........................................39 A hang beállítása ....................................39 A projektor menüjének testreszabása ...........................................40 A projektor lekapcsolása.......................40 Menü műveletek ....................................42
Karbantartás................... 50 A projektor ápolása ...............................50 Lámpa információk ...............................51
Hibakeresés..................... 57 Műszaki adatok .............. 58 A projektor műszaki adatai ..................58 Méretek ...................................................59 Időzítés táblázat .....................................59
Garancia és copyright információk .................... 62 Jogszabályi előírás szerinti nyilatkozatok .................. 63
Fontos biztonsági tudnivalók A projektor tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak úgy biztosítható, ha betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat.
Biztonsági utasítások 1.
A projektor használata előtt kérjük, olvassa el a kézikönyvet. Őrizze meg későbbi használatra.
2.
A projektor működése közben ne nézzen közvetlenül a lencsébe. Az erős fénysugár károsíthatja a szemét.
3.
A szervizelést bízza képzett szakemberre.
4.
Mindig nyissa ki a lencsezárat, ill. távolítsa el a lencse védőkupakját, ha a projektor lámpát bekapcsolta.
5.
Egyes országokban a hálózati feszültség NEM stabil. A projektort úgy terveztük, hogy az működjön a 100 V-tól a 240 V-ig terjedő váltakozó áramú hálózatokban, de az nem tolerálja a ±10 V-nál nagyobb feszültség-ingadozást. Ahol ingadozó az áramellátás vagy valószínű az áramkimaradás, javasolt a projektort stabilizátor, túláramvédelem vagy szünetmentes tápegység (UPS) közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra.
6.
A projektor működése közben semmivel sem szabad a vetítőobjektívet eltakarni, mert a tárgyak ott felmelegedve deformálódhatnak, vagy akár tüzet is foghatnak. A lencséket ideiglenesen ki lehet kapcsolni a projektoron vagy a távirányítón a BLANK (Üres) megnyomásával.
Fontos biztonsági tudnivalók
3
Biztonsági utasítások (folytatás)
4
7.
Működéskor a lámpa szélsőségesen meleggé válik. Engedje hűlni a projektort mintegy 45 percig, mielőtt a lámpaegységet a cseréhez leszereli.
10.
Soha ne helyezze ezt a terméket ingatag kocsira, állványra vagy asztalra. A termék leeshet és súlyosan megsérülhet.
8.
Ne használja a lámpát a névleges élettartamánál hosszabb ideig. A névleges élettartamukon messze túlmenő használat következtében a lámpák ritkán eltörhetnek.
11.
Ne kísérelje meg a projektor szétszerelését. A belül található veszélyes nagyfeszültség halált okozhat, ha áram alatt levő részhez ér hozzá. Az egyetlen felhasználó által is szervizelhető rész a lámpaegység, amely saját levehető fedővel rendelkezik. Más burkolatot semmi esetben sem szabad eltávolítani. A szervizelést csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberrel végeztesse.
9.
A lámpaegység vagy bármely elektronikai alkatrész cseréje előtt mindig húzza ki a projektor csatlakozódugóját a hálózatból.
12.
A projektor működése közben a hűtőrács irányából meleg levegő és erre jellemző szag áramolhat. Ez normál jelenség, nem hiba.
Fontos biztonsági tudnivalók
Biztonsági utasítások (folytatás) 13.
Ne helyezze a projektort az alábbi környezetbe.
14.
A szellőző réseket hagyja szabadon. - A projektor nem teljesen vízszintes helyzetű használata a lámpa hibás működését vagy károsodását okozhatja. - A projektort nem szabad ruhával vagy más tárggyal letakarni. - Ne helyezzen gyúlékony anyagot a projektor közelébe.
- Zárt vagy rosszul szellőző térbe. A projektort legalább 50 cm távolságra helyezze el a faltól és legyen biztosított körülötte a levegő szabad áramlása. - Ahol a hőmérséklet túlzottan meleggé válhat, például zárt ablakú autó belsejében. - Ahol a nedvesség, por vagy cigarettafüst az optikai alkatrészek szennyeződését okozhatja, rövidítve ezzel a projektor élettartamát és homályosabbá téve a képet.
15.
Ha a szellőzőnyílásokat akadályozza, akkor a projektor túlmelegedhet, ami tüzet okozhat. A projektort mindig egyenletes, vízszintes felületre helyezve használja. - Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál nagyobb mértékben, vagy előre-hátra irányban 15 foknál nagyobb mértékben megdöntött helyzetben. A projektor használata nem teljesen vízszintes helyzetben a lámpa hibás működését vagy károsodását okozhatja.
- Tűzriasztók közelébe. - Ahol a környezet hőmérséklete 40°C feletti. - A 3 000 m (10 000 láb) tengerszint feletti magasságot meghaladó helyeken.
16. 3 000 m (10 000 láb)
A projektort ne állítsa függőleges helyzetben az oldalára. Ilyenkor a projektor felborulhat, ami sérüléssel járhat vagy kárt okozhat a projektorban.
0m (0 láb)
Fontos biztonsági tudnivalók
5
Biztonsági utasítások (folytatás) 17.
A projektorra ráállni vagy tárgyat ráhelyezni nem szabad. A projektor valószínű fizikai károsodásán felül ez baleset és esetleges sérülés forrása is lehet.
18.
Ne helyezzen folyadékot a projektorra vagy annak közelébe. A projektorba fröccsenő folyadékok miatt az meghibásodhat. Ha a projektorba mégis folyadék kerül, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és hívja a BenQ-t a projektor javítása érdekében.
19.
Ez a termék alkalmas a mennyezetre szerelt módhoz szükséges fordított kép vetítésére.
A projektor mennyezetre szerelése Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ projektor használatával, ezért fel kell hívnunk figyelmét az esetleges személyi sérülések és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági óvintézkedésekre. Ha a projektort a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is ügyelni. Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a projektor felszereléséhez, fennáll a veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés következtében a projektor leesik a mennyezetről. A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ projektort. A BenQ különálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a projektoron a Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja a projektort megtartani abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
A projektort a BenQ mennyezeti szerelőkészlettel szabad felszerelni és ügyelni kell a biztonságos rögzítésre. • •
6
Fontos biztonsági tudnivalók
Figyelmeztetés A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL. Ha a berendezést beépíti valahova, akkor szereljen egy könnyen elérhető áramköri megszakítót is a fix vezetékes részbe vagy az eszközt a berendezés közelében található könnyen elérhető dugaljhoz csatlakoztassa. Ha valamilyen probléma merülne fel a készülék használata közben akkor válassza le a készüléket az elektromos hálózatról az áramköri megszakító segítségével vagy húzza azt ki a konnektorból.
Bevezetés A projektor jellemzői A projektor megbízhatósága és könnyű használhatósága a nagy teljesítményű kivetítő optika és a felhasználóközpontú kialakítás ötvözésének eredménye. A projektor jellemzői a következők: • • • • • • • • • • • • • • •
Több előre megadott színű felületre történő vetítést lehetővé tevő falszín korrekció Gyors automatikus keresés gyorsítja a jel detektálási folyamatot Választható jelszavas védelem 11 képmód az egyes vetítési célokhoz igazíthatóan többszörös választást nyújtva Tetszés szerinti színkorrekciót lehetővé tevő 3D színkezelés A választható gyorsított hűtés funkcióval a projektor rövidebb idő alatt hűl le A bemutató stopperórája segíti a bemutató alatti időgazdálkodást A legjobb képminőség egy gombos automatikus állítással A torzult kép javítása digitális trapéztorzítás korrekcióval Adat/videó megjelenítéshez állítható színegyensúly Nagy fényerejű vetítő lámpa 16,7 millió megjelenített szín Többnyelvű képernyőmenü (OSD) Váltható a normál és az energiatakarékos üzemmódok között, hogy csökkentse a fogyasztást Komponens HD TV kompatibilis (YPbPr)
•
A kiválasztott bemeneti jel kontraszt/fényesség beállításaitól és a környezet fényviszonyaitól függően fog változni a vetített kép látszó fényessége, a vetítési távolsággal pedig egyenes arányban.
•
A lámpa fényereje idővel a lámpa gyártója által megadott határok között csökkenhet. Ez teljesen normális.
Bevezetés
7
Csomag tartalma Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül. Ha valami hiányzik, azt a vásárlás helyén kell jeleznie.
Alaptartozékok A csomag az adott országnak megfelelő tartozékokat tartalmazza, amely eltérő lehet az ábrán szereplőktől. *A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól kaphat.
Projektor
Hálózati tápkábel
VGA kábel
Rövid útmutató
Felhasználói kézikönyv CD
Garanciajegy*
A távirányító használata előtt húzza ki a fület.
Távirányító elemmel
Kiegészítő tartozékok 1. 2.
8
Tartaléklámpa készlet Mennyezeti szerelőkészlet
Bevezetés
3. 4.
Presentation Plus RS-232 kábel
Projektor nézete kívülről 1.
Első/felső oldal 1
2. 3.
2
3 4
6
4. 5. 6. 7. 8.
Külső kezelőpult (Bővebben lásd "Projektor" a(z) 10. oldalon.) Lámparekesz fedele Szellőzőnyílás (meleg levegő kiáramlás) Lencse fedele Gyorskioldó kapcsoló Fókusz-beállító és zoom gyűrű Elülső infravörös távérzékelő Vetítőobjektív
7 5 8
Hátsó/alsó oldal 9
10
20
11 12
13
14 15
16
17
18
19
9. 10. 11. 12. 13. 14.
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
AC csatlakozózsinór bemenet Hátsó infravörös távérzékelő RS-232 vezérlő port HDMI bemenet csatlakozóaljzat RGB jelkimeneti csatlakozóaljzat RGB (PC)/Komponens video (YPbPr/ YCbCr) jelbemeneti csatlakozóaljzat Video bemenet csatlakozóaljzat S-Video bemenet csatlakozóaljzat Hangjelbemenet csatlakozóaljzat Kensington lopás elleni zár nyílása Hátsó állítható láb Hangszóró rács Gyorskioldós láb
21
Bevezetés
9
Kezelőszervek és működésük Projektor 8. 1 2 8 3
9
4
10
9.
11
5
12
6
14
7
11
13
10.
1.
2.
3.
4.
5.
I I Power (Áramellátás) 13. Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között. Bővebben lásd "A projektor indítása" a(z) 24. oldalon és "A projektor lekapcsolása" a(z) 40. oldalon.
6.
Bal/ A GYIK funkció indítása. Bővebben lásd "A GYIK funkció használata" a(z) 38. oldalon. BLANK (Üres) A képernyő képének elrejtésére használatos. Bővebben lásd "A kép elrejtése" a(z) 37. oldalon.
7.
10
Fókusz-beállító gyűrű A vetített kép fókusztávolságát állítja. Bővebben lásd "A képméret és élesség 11. finombeállítása" a(z) 29. oldalon. Zoom gyűrű A kép méretét állítja. Bővebben lásd "A képméret és élesség finombeállítása" a(z) 29. oldalon. POWER indicator light (Bekapcsolt állapotjelző lámpa) 12. A projektor működése közben világít vagy villog. Bővebben lásd "Jelzőlámpák" a(z) 56. oldalon. Menu/exit (Menü/kilépés) Bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD). Visszaugrik az előző OSD menüre, kilép és menti a menü beállításokat. Bővebben lásd "A menük használata" a(z) 25. oldalon.
Bevezetés
14.
TEMPerature indicator light (Hőmérsékletet jelző lámpa) Akkor kezd pirosan világítani, ha a projektor hőmérséklete túl magassá vált. Bővebben lásd "Jelzőlámpák" a(z) 56. oldalon. LAMP indicator light (Lámpa jelzőfény) A lámpa állapotát jelzi. Világít vagy villog, ha a lámpával probléma adódott. Bővebben lásd "Jelzőlámpák" a(z) 56. oldalon. AUTO (Automatikus) Automatikusan megállapítja a megjelenített képhez a legjobb képidőzítést. Bővebben lásd "A kép automatikus korrekciója" a(z) 29. oldalon. Trapéztorzítás/Nyíl gombok ( / Fel, / Le) A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása. Bővebben lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 30. oldalon. Jobb/ A kezelőpult gombzárt aktiválja. Bővebben lásd "A vezérlőgombok zárolása" a(z) 38. oldalon. Ha a képernyőmenü (OSD) aktív, akkor a #6, a #11 és a #12 gombokkal mozogva lehet kiválasztani a beállítani kívánt menüelemet és elvégezni a beállítást. Bővebben lásd "A menük használata" a(z) 25. oldalon. Mode/enter (Üzemmód/enter) Kiválaszt egy elérhető kép beállítási módot. Bővebben lásd "A képmód kiválasztása" a(z) 32. oldalon. Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét. SOURCE (Jelforrás) Megjeleníti a jelforrás kiválasztó sávot. Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 28. oldalon.
Távirányító 7. 6 1
7
2
8
3
9
4
10
8.
11
7 12
5 13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9.
I I
Power (Áramellátás) Vált a projektor készenléti és bekapcsolt állapota között. Bővebben lásd "A projektor indítása" a(z) 24. oldalon és "A projektor lekapcsolása" a(z) 40. oldalon. 10. Freeze (Kimerevít) A vetített kép kimerevítése. Bővebben lásd "A kép kimerevítése" a(z) 38. oldalon. 11. Bal/ A GYIK funkció indítása. Bővebben lásd "A GYIK funkció használata" a(z) 38. oldalon. Blank (Üres) A képernyő képének elrejtésére használatos. Bővebben lásd "A kép 12. elrejtése" a(z) 37. oldalon. Digital Zoom (Digitális zoom) gombok (+, -) Nagyítja vagy csökkenti a vetített kép méretét. Bővebben lásd "Részlet keresése 13. nagyítással" a(z) 30. oldalon. Menu/Exit (Menü/Kilépés) Bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD). Visszaugrik az előző OSD menüre, kilép és menti a menü beállításokat. Bővebben lásd "A menük használata" a(z) 25. oldalon.
Trapéztorzítás/Nyíl gombok ( / Fel, / Le) A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása. Bővebben lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 30. oldalon. Auto (Automatikus) Automatikusan megállapítja a megjelenített képhez a legjobb képidőzítést. Bővebben lásd "A kép automatikus korrekciója" a(z) 29. oldalon. Jobb/ A kezelőpult gombzárt aktiválja. Bővebben lásd "A vezérlőgombok zárolása" a(z) 38. oldalon. Ha a képernyőmenü (OSD) aktív, akkor a #3, #7 és #9 gombokkal mozogva lehet kiválasztani a beállítani kívánt menüelemet és elvégezni a beállítást. Bővebben lásd "A menük használata" a(z) 25. oldalon. Source (Jelforrás) Megjeleníti a jelforrás kiválasztó sávot. Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 28. oldalon. Mode/enter (Üzemmód/enter) A választott bemeneti jeltől függően kiválasztja a rendelkezésre álló kép beállítási módot. Bővebben lásd "A képmód kiválasztása" a(z) 32. oldalon. Érvényesíti a képernyőmenü (OSD) kiválasztott elemét. Timer On (Időzítés bekapcsoló) Képernyőn megjelenő stoppert indítja el vagy jeleníti meg a beállítások alapján. Bővebben lásd "Stopper óra beállítása a prezentációhoz" a(z) 36. oldalon. Timer Setup (Időzítés beállítás) A bemutató stopperóra időzítésének közvetlen megadása. Bővebben lásd "Stopper óra beállítása a prezentációhoz" a(z) 36. oldalon.
Bevezetés
11
Távirányító hatósugara Az infravörös távérzékelők a projektor elején és hátoldalán találhatók. A távirányítót a helyes működéshez a projektor infravörös érzékelőihez képest, a merőlegestől 30 fokos szögben kell tartani. A távirányítónak az érzékelőktől mért távolsága nem lehet több mint 8 méter.
•
Ügyelni kell, hogy a távirányító és az infravörös érzékelők között ne legyen olyan akadály, amely elzárná az infravörös sugár útját.
A projektor használata szemből
K ör ü
•
lbelü
l 15°
A projektor használata hátulról
K ör ü
lbelü
l 15°
A távirányító elemének cseréje 1.
Húzza ki az elemtartót.
Kövesse a képes utasításokat. Nyomja és tartsa a zárókart, miközben kihúzza az elemtartót.
2. 3.
12
Helyezze az új elemet a tartóba. Figyeljen arra, hogy a pozitív oldal felfele nézzen. Nyomja az elemtartót vissza a távirányítóba.
•
Kerülje a túl meleg vagy párás környezetet.
•
Az elem tönkremehet, ha azt nem megfelelően cseréli ki.
•
Cseréhez csak ugyanazt a típust vagy a gyártó által javasolt egyenértékű típust használja.
•
A lemerült elemet az elem gyártójának utasításai alapján selejtezze le.
•
Az elemeket tilos tűzbe dobni. Ez robbanásveszélyes.
•
Ha az elemek lemerültek, vagy a távirányítót hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket, hogy megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges kártól.
Bevezetés
A projektor elhelyezése A hely kiválasztása A felállítási hely kiválasztása függ a szoba alaprajzától és a személyes ízléstől. Vegye figyelembe a vetítővászon méretét és a helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a projektor és a többi berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot. A projektor számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba: 1. Front Table (Szemben asztalon) Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászonnal szemben a padló közelében helyezi el. Ez a projektor leggyakoribb elhelyezése, amely gyors felállítást és hordozhatóságot biztosít.
2. Front Ceiling (Szemben mennyezeten) Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetről fejjel lefelé fordítva függeszti fel a vetítővászonnal szemben. A projektor mennyezetre szereléséhez vásárolja meg a forgalmazótól a BenQ projektor mennyezeti szerelőkészletet. Állítsa be a Front Ceiling (Szemben mennyezeten) opciót a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) > Projector Position (Projektor pozíció) menüben a projektor bekapcsolása után. 3. Rear Table (Hátulról asztalon) Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi el. Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre alkalmas vetítővászon szükséges. Állítsa be a Rear Table (Hátulról asztalon) opciót a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) > Projector Position (Projektor pozíció) menüben a projektor bekapcsolása után. 4. Rear Ceiling (Hátulról mennyezeten) Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a projektort a mennyezetről fejjel lefelé fordítva függeszti fel a vetítővászon mögött. Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthető ernyőre és a BenQ mennyezeti szerelőkészletre is szükség van. Állítsa be a Rear Ceiling (Hátulról mennyezeten) opciót a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) > Projector Position (Projektor pozíció) menüben a projektor bekapcsolása után.
A projektor elhelyezése
13
A vetített kép beállítása kívánság szerinti méretre A vetített kép méretét befolyásolja a projektor objektívének távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítás (amennyiben elérhető) és a videó formátum. A projektor saját képoldalaránya 4:3. Ahhoz, hogy képes legyen a teljes 16:9 oldalarányú (szélesképernyős) kép kivetítésére, a projektor a szélesképernyős képet át tudja méretezni a projektor saját oldalarányának megfelelő szélességhez igazítva. Ez arányosan kisebb magasságot eredményez, amely megfelel a projektor saját oldalarányú magasság 75%-ának.
4:3 arányú kép 4:3 arányú vetítési területre
16:9 oldalarányú kép átméretezve 4:3 oldalarányú vetítési területre
Így a 16:9 oldalarányú kép a projektor által megjelenített 4:3 oldalarányú kép magasságának 25%-át kihasználatlanul hagyja. Ez sötét (megvilágítatlan) sávként fog látszani a 4:3 oldalarányú vetítési terület alján és tetején (függőlegesen mindegyik a magasság 12,5%-a), ha az átméretezett 16:9 oldalarányú kép vetítése a 4:3 vetítési terület függőleges középpontjára történik. A projektort vízsintesen (például egy asztalra fektetve) kell elhelyezni és az legyen merőleges (90°-os) a vetítővászon horizontális középpontjára. Ezzel megakadályozható a ferde szögű vetítés (vagy a ferde szögű felületre történő vetítés) által okozott torzulás. A modern digitális projektorok nem közvetlenül előre irányban vetítenek (mint a régi orsóról orsóra tekerő filmvetítők). Ehelyett a digitális projektorokat úgy tervezik, hogy a projektor horizontális síkjától kissé felfelé irányuló szögben vetítsenek. Ennek célja, hogy probléma nélkül asztalra lehessen helyezni őket, és tudjanak előre és felfelé vetíteni a vetítővászonra, amelynek alsó széle az asztal szintje felett van (és így a szobában mindenki láthatja a képet). Mennyezetre történő rögzítéskor a projektort fejjel lefelé kell felszerelni úgy, hogy kissé lefelé irányú szögben vetítsen. A 16. oldalon szereplő ábráról látható, hogy az ilyen vetítésnél a vetített kép alsó széle függőlegesen eltolt a projektor horizontális síkjához képest. Mennyezetre szereléskor ez a vetített kép felső szélét jelenti. A projektornak a vetítővászontól történő távolításakor a vetített kép mérete növekszik, miközben a függőleges eltolás maga is arányosan növekszik. A vetítővászon és a projektor helyének meghatározásakor számításba kell venni a vetített képméretet és a függőleges eltolás méretét is, amelyek egyenesen arányosak a vetítési távolsággal. A BenQ által készített 4:3 oldalarányú képernyőméretek táblázatát használhatja a projektor ideális helyének meghatározásához. Két méretet kell figyelembe venni: a vetítővászon középpontjától merőlegesen mért vízszintes távolságot (vetítési távolság), és a projektor függőleges irányú eltolásának mértékét a vetítővászon vízszintes széléhez képest (eltolás).
14
A projektor elhelyezése
A projektor helyének meghatározása egy adott képernyőmérethez 1. 2.
Válassza ki a képernyőméretet. A táblázat segítségével keresse meg a képmérethez legközelebb álló értéket a "4:3 ernyőátmérő" oszlopban. Ennek az értéknek a sorában menjen jobbra az "Átlag" oszlopba, ahol a megfelelő átlagos vetítővászontól mért távolságot találja. Ez a vetítési távolság. 3. Ugyanebben a sorban, még tovább jobbra jegyezze meg a "Függőleges eltolás mm-ben" értéket. Ez fogja megadni, hogy a projektort a vetítővászon széléhez képest függőlegesen milyen mértékben eltolva kell elhelyezni. 4. A projektor javasolt pozíciója a képernyő vízszintes középpontjához képest merőlegesen mérve a fenti 2. lépésben meghatározott távolságban van, az előbbi 3. lépésben meghatározott értékkel eltolva. Például egy 3 000 mm-es képernyő esetén az átlagos vetítési távolság 4 667 mm lesz, a függőleges eltolás pedig 183 mm. Ha a projektort (az ajánlottól) eltérő helyre helyezi, akkor felfelé vagy lefelé kell döntenie, hogy a kép a vetítővászon közepére kerüljön. Ilyen esetben a kép némiképp torzulni fog. A torzulás a trapéztorzítás funkcióval javítható. Bővebben lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 30. oldalon.
Vetítővászon ajánlott méretének meghatározása adott távolsághoz Ezzel a módszerrel lehet meghatározni, hogy a megvásárolt projektorhoz milyen méretű vetítővászon illik a szobába. A használható legnagyobb képernyőméretet a szoba fizikai méretei korlátozzák. 1.
Mérje le a projektor és a képernyő tervezett helye közötti távolságot. Ez a vetítési távolság. 2. A táblázat segítségével keresse meg a mért értékhez legközelebb álló értéket az "Átlag" képernyőtől mért átlagos távolság oszlopban. 3. Ennek az értéknek a sorában menjen balra, ahol a hozzátartozó vetítővászon átmérőjének értékét találja. Ez a projektor által vetített kép mérete ennél a vetítési távolságnál. 4. Ugyanebben a sorban, még tovább jobbra jegyezze meg a "Függőleges eltolás mm-ben" értéket. Ez fogja megadni, hogy a projektor vízszintes síkjához képest milyen mértékben kell függőlegesen eltolni a vetítővásznat. Például, ha a mért vetítési távolság 4,5 m (4 500 mm) volt, akkor az ehhez legközelebbi érték az "Átlag" oszlopban a 4 593 mm. A sorban előre menve látható, hogy 3 000 mm-es (3 m-es) átmérőjű vászonra van szükség. Ha a képernyő mérete Egyesült Királyság-beli mértékegységben van megadva, akkor 3 m-es vetítővászonhoz legközelebbi két méret a 9 és a 10 láb. A képernyőméretekhez tartozó legkisebb és legnagyobb értékek ellenőrzésekor kiderül, hogy a 4,5 m-es mért vetítési távolságot meg kell kell növelni a 10 lábas vetítővászon kitöltéséhez. A projektort a zoom vezérlő segítségével lehet beállítani úgy, hogy a különböző méretű vetítővásznakra vetítse a képett a megadott távolságokról. Ne feledje, hogy a különböző képernyőméretekhez különböző függőleges eltolási értékek tartoznak.
A projektor elhelyezése
15
Vetítési méretek A megfelelő pozíció kiszámítása előtt a projektor objektívközéptől mért méreteit lásd "Méretek" a(z) 59. oldalon. Legnagyobb nagyítás
Legkisebb nagyítás Vetítőernyő Objektív középpont
Függőleges eltolás Vetítési távolság
4:3 ernyőátmérő Láb Hüvelyk mm
4
48
5 6
60 72
7 8
84 96
9
108
10
120
12
144
15
180
18
216
25
300
1219 1500 1524 1829 2000 2134 2438 2500 2743 3000 3048 3500 3658 4000 4572 5000 5486 6000 7620
Vetítőernyőtől mért távolság mm-ben Min. távolság Átlag Legnagyobb (legnagyobb hossz nagyítással) (legkisebb nagyítással) 1778 2187 2222 2667 2916 3111 3556 3645 4000 4347 4444 5104 5334 5833 6667 7291 7999 8749 11111
1867 2297 2333 2800 3062 3267 3733 3828 4200 4593 4667 5359 5601 6124 7000 7655 8399 9186 11667
1956 2406 2444 2933 3208 3422 3911 4010 4400 4812 4889 5614 5867 6416 7333 8020 8799 9624 12222
Függőleges eltolás mm-ben
73 90 91 110 120 128 146 150 165 180 183 210 219 240 274 300 329 360 457
A számokra az optikai tényezők változásait tükröző 3%-os tűréshatár érvényes. Ha a projektort végleges helyre kívánja felszerelni, akkor a végleges beszerelés előtt ellenőrizze le a projektor vetítési távolságát a leendő helyén a projektor optikai jellenzőinek figyelembe vételével. Így állapíthatja meg a felszerelés pontos helyét.
16
A projektor elhelyezése
Csatlakoztatás Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre: 1. 2. 3.
A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket. Ügyeljen, hogy az adott forráshoz tartozó kábelt használja. Ügyeljen a kábelek biztos csatlakoztatására.
Az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik a projektor csomagjában (lásd "Csomag tartalma" a(z) 8. oldalon). Ezek kereskedelmi forgalomban kaphatók, elektronikai üzletben beszerezhetők.
Számítógép vagy monitor csatlakoztatása Számítógép csatlakoztatása A projektor VGA input bemenettel rendelkezik, amely lehetővé teszi a csatlakoztatását mind az IBM® kompatibilis, mind a Macintosh® számítógépekhez. Mac adapterre van szükség, ha legacy verziójú Macintosh számítógéphez csatlakozik.
A projektor csatlakoztatása asztali vagy hordozható számítógéphez. 1.
Fogja a csomag részét képező VGA kábelt és az egyik végét dugja a számítógépen a D-Sub kimeneti aljzatba. 2. Csatlakoztassa a VGA kábel másik végét a projektoron a D-SUB/COMP. IN (Be) jelbemeneti aljzatba. 3. Ha a prezentáció során használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróját, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a készülék audió kimenetére, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "A hang beállítása" a(z) 39. oldalon. A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: Asztali vagy hordozható számítógép
VGA kábel
Audiókábel
Sok laptop esetében a külső videó port nem kapcsolódik fel amikor a projektorhoz csatlakoztatja. Általában az FN + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja fel/le a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a laptopon. Nyomja meg az FN és a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyidejűleg. Segítségül hívhatja a laptop dokumentációját a kérdéses billentyűkombináció megtalálásában.
Csatlakoztatás
17
Monitor csatlakoztatása A prezentációt a vetítőernyőn kívül közelről is követni lehet egy monitoron, ha a projektor D-SUB OUT (D-SUB ki) jelkimenetét összeköti egy külső monitorral VGA kábel segítségével a következő utasításoknak megfelelően:
A projektor csatlakoztatása monitorhoz: 1. 2.
3.
A projektort számítógéphez a "Számítógép csatlakoztatása" a(z) 17. oldalon leírás szerint csatlakoztassa. Fogjon egy alkalmas VGA kábelt (csak egy van a csomagban) és az egyik végét dugja a video monitor D-Sub bemenetére. Ha a monitor DVI csatlakozóval is rendelkezik, akkor használjon egy VGA DVI-A átalakító kábelt és csatlakoztassa a kábel DVI felületű végét a video monitor DVI bemenetéhez. Csatlakoztassa a kábel másik végét a projektoron a D-SUB OUT (D-SUB ki) aljzatba.
A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: VGA kábel Asztali vagy hordozható számítógép
VGA - DVI átalakítókábel VGA kábel
18
•
A D-Sub kimenet csak akkor működik, ha a projektorhoz megfelelő D-Sub bemenet csatlakozik.
•
Ha ezt a csatlakozási módszert szeretné használni, amikor a projektor készenléti állapotban van, akkor győződjön meg arról, hogy bekapcsolta a(z) Standby D-Sub Output (Készenléti D-SUB kimenet) funkciót a(z) SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menüben. Bővebben lásd "Standby D-Sub Output (Készenléti D-SUB kimenet)" a(z) 48. oldalon.
Csatlakoztatás
Videóforrás eszközök csatlakoztatása A projektort számos videóforrához lehet csatlakoztatni, amelyek a következő kimenetek valamelyikével rendelkeznek: • HDMI • Komponens Video • S-Video • Video (kompozit) A projektor és a videóforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videóminőséget szolgáltatnak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely végződések állnak rendelkezésre mind a projektoron, mind a videóforráson, a következők szerint:
Legjobb minőségű videó A rendelkezésre álló legjobb minőséget a HDMI kapcsolat nyújtja. A HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) tömörítetlen videóadatátvitelt támogat egyszerű kábelen keresztül a kompatibilis eszközök között, például digitális televízió egységek, DVD lejátszók és kijelzők. Teljesen digitális vizuális látványt nyújt. A projektor HDMI eszközhöz történő csatlakoztatását lásd "HDMI eszköz csatlakoztatása" a(z) 20. oldalon. Ha nincs HDMI forrás, akkor a következő legjobb videójel a komponens videó (nem tévesztendő össze a kompozit videóval). A digitális tévévevők és a DVD lejátszók sajátsága, hogy adnak ki komponens videót, tehát ha rendelkezésre áll az eszközön, akkor az S-videó vagy (kompozit) videójellel szemben előnyösebb ezt használni. A projektor komponens videó jelű eszközhöz történő csatlakoztatását lásd "Komponens videójelet adó eszköz csatlakoztatása" a(z) 21. oldalon.
Jobb minőségű videó Az S-Video módszerrel jobb minőségű analóg videót kapunk az alap kompozit videónál. Ha a videó forrás rendelkezik kompozit videó és S-Video kimenettel is, akkor előnyösebb az S-Video választása. A projektor S-Video eszközhöz történő csatlakoztatását lásd "S-video videójelet adó eszköz csatlakoztatása" a(z) 22. oldalon.
Legalacsonyabb videóminőség A kompozit videó analóg videójel, amellyel a projektor tökéletesen elfogadható, de az optimálisnál gyengébb eredményt ad, lévén az itt tárgyalt rendelkezésre álló lehetőségek közül ez a leggyengébb minőségű videó. A projektor kompozit videó jelű eszközhöz történő csatlakoztatását lásd "Kompozit videójelet adó eszköz csatlakoztatása" a(z) 23. oldalon.
A hang csatlakoztatása A projektorba beépített monó hangszóró alapvető hangfunkciókat nyújt a csak adatokat bemutató üzleti célú prezentációkhoz. Sztereó audió visszaadására nem alkalmas és az nem is a feladata, mint ahogy az a házimozi rendszereknél szokásos elvárás. Minden szeteró bemeneti jelet (ha van ilyen), a közös monó hangkimenetre keverve juttat el a projektor a hangszóróhoz.
Csatlakoztatás
19
HDMI eszköz csatlakoztatása A HDMI eszközök és a projektor között HDMI kábelt kell használni.
A projektor csatlakoztatása a HDMI eszközhöz: 1.
Fogja a HDMI kábelt és az egyik végét dugja a HDMI készüléken a HDMI kimeneti aljzatba. 2. Csatlakoztassa a kábel másik végét a projektoron a HDMI bemenet aljzatba. 3. Ha használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróját is, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a videókészülék audió kimeneteire, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "A hang beállítása" a(z) 39. oldalon. AV készülék
HDMI kábel
20
Audiókábel
•
A projektor csak kevert monó hang lejátszására képes akkor is, ha a csatlakoztatott bemenő hang sztereó. Bővebben lásd "A hang csatlakoztatása" a(z) 19. oldalon.
•
Abban a ritkán előforduló esetben, ha a projektort a DVD lejátszóhoz a projektor HDMI bemenetén keresztül csatlakoztatja és a vetített kép hibás színeket mutat, akkor módosítsa a színrendszert YUV-ra. Bővebben lásd "Színpaletta váltása" a(z) 28. oldalon.
•
Ha az összeköttetés létrehozása után nincs detektált jel, akkor kapcsolja ki a Quick Auto Search (Gyors automatikus keresés) funkciót a SOURCE (Jelforrás) menüben. Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 28. oldalon.
Csatlakoztatás
Komponens videójelet adó eszköz csatlakoztatása A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy vannak-e nem használt komponens videó kimenetei: • •
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A projektor csatlakoztatása komponens videójelet adó eszközhöz: 1.
2. 3.
Vegyen egy komponens videó VGA (D-Sub) átalakítókábelt, és a 3 RCA típusú csatlakozóval végződő végét csatlakoztassa a videójelet adó készüléken a komponens kimenetekre. A színek szerint párosítsa a csatlakozódugókat az aljzatokkal, zöldet a zöldbe, kéket a kékbe és pirosat a pirosba. Csatlakoztassa a komponens videó - VGA (D-Sub) átalakítókábel másik végét (a D-Sub típusú csatlakozóval) a projektoron a D-SUB/COMP. IN (Be) aljzatba. Ha a prezentáció során használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróját, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a készülék audió kimenetére, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "A hang beállítása" a(z) 39. oldalon.
A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: Komponens videó - VGA (D-Sub) átalakító kábel
Audiókábel
AV készülék
•
A projektor csak kevert monó hang lejátszására képes akkor is, ha a csatlakoztatott bemenő hang sztereó. Bővebben lásd "A hang csatlakoztatása" a(z) 19. oldalon.
•
Ha a választott videókép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után nem jelenik meg, akkor ellenőrizze, hogy a jelforrás fel van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Csatlakoztatás
21
S-video videójelet adó eszköz csatlakoztatása A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy rendelkezik-e nem használt S-Video kimeneti csatlakozóaljzattal: • •
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A projektor csatlakoztatása S-Video jelet adó eszközhöz: 1. 2. 3.
Fogjon egy S-Video kábelt és az egyik végét dugja a videójelet adó készüléken az S-Video kimeneti aljzatba. Csatlakoztassa az S-Video kábel másik végét a projektoron az S-VIDEO aljzatba. Ha a prezentáció során használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróját, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a készülék audió kimenetére, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "A hang beállítása" a(z) 39. oldalon.
A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: Audiókábel S-Video kábel AV készülék
22
•
A projektor csak kevert monó hang lejátszására képes akkor is, ha a csatlakoztatott bemenő hang sztereó. Bővebben lásd "A hang csatlakoztatása" a(z) 19. oldalon.
•
Ha a választott videókép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után nem jelenik meg, akkor ellenőrizze, hogy a jelforrás fel van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
•
Ha a projektor és a S-Video videójelet adó készülék között már létrehozott komponens videó kapcsolatot, akkor a készülékhez nem kell újból csatlakozni S-Video használatával, mert ez egy szükségtelen második, gyengébb képminőségű kapcsolatot hoz létre. Bővebben lásd "Videóforrás eszközök csatlakoztatása" a(z) 19. oldalon.
Csatlakoztatás
Kompozit videójelet adó eszköz csatlakoztatása A jelet szolgáltató készüléken ellenőrizze, hogy vannak-e nem használt kompozit videó kimenetei: • •
Ha igen, használhatja a következő módszert. Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A projektor csatlakoztatása kompozit videójelet adó eszközhöz: 1. 2. 3.
Fogjon egy videókábelt és az egyik végét dugja a videójelet adó készüléken a videó kimeneti aljzatba. Csatlakoztassa a videókábel másik végét a projektoron a VIDEO aljzatba. Ha a prezentáció során használni kívánja a projektor (kevert monó) hangszóróját, akkor egy alkalmas audiókábel egyik végét a készülék audió kimenetére, a másik végét pedig a projektoron az AUDIO aljzatba csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hang a projektor képernyőmenüjén (OSD) keresztül szabályozható. Bővebben lásd "A hang beállítása" a(z) 39. oldalon.
A csatlakozásoknak végül a következő ábrán látható módon kell haladnia: AV készülék
Audiókábel
Videókábel •
A projektor csak kevert monó hang lejátszására képes akkor is, ha a csatlakoztatott bemenő hang sztereó. Bővebben lásd "A hang csatlakoztatása" a(z) 19. oldalon.
•
Ha a választott videókép a projektor bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás kiválasztása után nem jelenik meg, akkor ellenőrizze, hogy a jelforrás fel van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
•
Az eszközt csak akkor csatlakoztassa a kompozit videó kapcsolattal, ha sem a komponens videó sem az S-Video bemenetek nem elérhetőek. Bővebben lásd "Videóforrás eszközök csatlakoztatása" a(z) 19. oldalon.
Csatlakoztatás
23
Működés A projektor indítása 1.
A hálózati kábelt dugja a projektorba és a fali aljzatba. Kapcsolja fel a fali aljzat kapcsolóját (ha van ilyen). Ellenőrizze, hogy a(z) POWER indicator light (Bekapcsolt állapotjelző lámpa) a projektoron narancssárgán világít-e a bekapcsolás után.
2.
Nyissa ki a lencsék védőkupakját. Ha az zárva marad, akkor az eldeformálódhat a vetítő lámpa által generált hőtől.
3.
A projektort bekapcsolni a projektoron vagy a távirányítón található II Power (Áramellátás) gomb megnyomásával lehet. Mihelyt a lámpa világítani kezd, a "Power On Tone" (Bekapcsolási dallam) fog hallatszani. A POWER indicator light (Bekapcsolt állapotjelző lámpa) zölden villog és zöld marad addig, amíg a projektor be van kapcsolva. Az indulási folyamat mintegy 30 másodpercig tart. A folyamat későbbi fázisában kivetíti az indulási logót. (Ha szükséges) Állítsa a kép élességét a fókuszáló gyűrűvel. A csengőhang kikapcsolásának módját lásd "Lekapcsolás: Power on/off ring tone (Beés kikapcsolást jelző csengőhang)" a(z) 40. oldalon.
Ha a projektor a korábbi működés miatt még forró, akkor a lámpa felkapcsolása előtt még körülbelül 90 másodpercig működteti a hűtőventillátort.
4. 5. 6.
Ha jelszót kell megadni, a nyíl billentyűk megnyomásával adjon meg egy hatjegyű jelszót. Bővebben lásd "A jelszavas védelem használata" a(z) 26. oldalon. Kapcsolja be az összes csatlakoztatott készüléket. A projektor ekkor bejövő jelet keres. A keresés közben az aktuális bejövő jelet mindig a bal felső sarokban mutatja. Ha a projektor nem érzékel értékelhető jelet, akkor a 'No Signal (Nincs jel)' üzenet látszik egészen addig, amíg nem talál bejövő jelet. A kívánt bejövő jelet ki is választhatja a Source (Jelforrás) megnyomásával a projektoron vagy a távirányítón. Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 28. oldalon.
Ha a bejövő jel frekvenciája/felbontása túllépi a projektor működési tartományát, akkor az 'Out of Range (Értékhatáron kívüli jel)' üzenet látszik az üres képernyőn. Válasszon a projektor felbontásával kompatibilis bejövő jelet, vagy állítsa a bejövő jelet alacsonyabb értékre. Bővebben lásd "Időzítés táblázat" a(z) 59. oldalon.
24
Működés
A menük használata A projektor a különböző beállítások elvégzéséhez rendelkezik képernyőmenüvel (OSD). Az OSD menü szerkezete az alábbi. Főmenü ikonok Főmenü
DISPLAY Off
Wall Color
Auto
Aspect Ratio
Kiemelt Almenü
Keystone
Állapot
ENTER
Position Phase
16
H. Size
0
Digital Zoom
Aktuális bejövő jel
MENU
Analog RGB
Exit
A Menu/Exit (Menü/Kilépés) megnyomásával az előző oldalra ugorhat vagy kiléphet.
Az OSD menü használata előtt beállíthatja annak nyelvét. 1.
Az OSD menü előhívása a projektoron vagy a távirányítón található Menu/Exit (Menü/Kilépés) gombbal történik.
3.
DISPLAY Off Auto
Wall Color Aspect Ratio Keystone Position Phase H. Size Digital Zoom
Analog RGB
A megnyomásával álljon a Language (Nyelv)-re, és a / gombokkal pedig válassza ki a használni kívánt nyelvet.
SYSTEM SETUP: Basic Presentation Timer Language Projector Position Auto Power off Blank Timer Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
16 0
MENU
Exit
Analog RGB
2.
A / használatával lépjen a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) menübe. SYSTEM SETUP: Basic Presentation Timer Language Projector Position Auto Power off Blank Timer Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
Analog RGB
English Front Table Disable Disable Off Disable BenQ
English Front Table Disable Disable Off Disable BenQ
4.
MENU Exit
A kilépés és a beállítások mentése a projektoron vagy a távirányítón található Menu/ Exit (Menü/Kilépés) gomb megnyomásával történik. *Az első nyomásra a főmenübe jut, majd a második megnyomásra bezárja az OSD menüt.
MENU Exit
Működés
25
A jelszavas védelem használata Biztonsági okokból és az illetéktelen használat megakadályozására a projektor jelszavas védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszavat a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani. Az OSD menü használatának részleteivel kapcsolatban lásd "A menük használata" a(z) 25. oldalon. Kellemetlen helyzetbe kerül, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót. Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig írja bele a kézikönyvbe, majd tartsa a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.
Jelszó beállítása Miután a jelszót beállította a projektort nem lehet használni másképp, csakis úgy, ha a projektor minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót.
1.
2. 3.
4.
Hívja elő az OSD menüt, és menjen a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Security Settings (Biztonsági beállítások) menüponthoz. Nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. Megjelenik a Security Settings (Biztonsági beállítások) oldal. Emelje ki a Power on Lock (Bekapcsolás zár)-t és válassza ki az On (Be) opciót a / gombokkal. Ahogy jobbra látható, a négy nyíl billentyű ( , INPUT NEW PASSWORD , , ) rendre négy számjegyet képvisel (1, 2, 3, 4). A beállítani kívánt jelszónak megfelelően a nyíl billentyűk megnyomásával adjon meg hat számjegyet a jelszónak. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót. A jelszó beállítása után az OSD menü a Security MENU Back Settings (Biztonsági beállítások) oldalra tér vissza.
A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe vagy előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené. Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
5.
A Menu/Exit (Menü/Kilépés) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
Ha elfelejti a jelszót Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a projektor minden bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű jelszót. Password Error Ha rossz jelszót ad meg, akkor a jobbra látható jelszó Please try again. hibaüzenet jelenik meg három másodpercre, majd ezt az 'INPUT PASSWORD' (Kérem a jelszót) üzenet követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy másik hatjegyű számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe kézikönyvbe, és egyáltalán nem is emlékszik rá, akkor használhatja az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd "Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése" a(z) 27. oldalon. Ha egymást követően ötször nem sikerül a helyes jelszót megadnia, a projektor rövid időn belül automatikusan lekapcsol. 26
Működés
Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése 1.
2. 3.
Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón az AUTO (Automatikus)-t és tartsa nyomva három másodpercig. A projektor egy kódolt számot fog megjeleníti a képernyőn. Írja le ezt a számot, és kapcsolja ki a projektort. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a projektor jogos használója.
RECALL PASSWORD Please write down the recall code, and contact BenQ Customer Center.
Recall Code:
0212 MENU
Exit
A jelszó megváltoztatása 1.
2. 3.
Hívja elő az OSD menüt, és menjen a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Security Settings (Biztonsági beállítások) > Change Password (Jelszó változtatása) menüponthoz. Nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. Megjelenik az 'INPUT CURRENT PASSWORD' (Adja meg a jelenlegi jelszót) üzenet. Írja be a régi jelszót. •
4.
Ha a jelszó helyes, akkor megjelenik az 'INPUT NEW PASSWORD' (Adja meg az új jelszót) üzenet. • Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Jelszó hiba) üzenet jelenik meg három másodpercre, majd az 'INPUT CURRENT PASSWORD' (Adja meg a jelenlegi jelszót) üzenet megjelenésével újra próbálkozhat. Lehetősége van a Menu/Exit (Menü/Kilépés) megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával. Írja be az új jelszót.
A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe vagy előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené. Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
5. 6. 7.
A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót. A projektor új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. A projektor következő indításakor már az új jelszót kell megadnia. A Menu/Exit (Menü/Kilépés) megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
Password Changed
A jelszavas védelem kikapcsolása A jelszavas védelem kikapcsolásához menjen a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Security Settings (Biztonsági beállítások) > Power on Lock (Bekapcsolás zár) menübe az OSD menürendszer előhívása után. Válassza ki az Off (Ki) opciót a / gombokkal. Megjelenik az 'INPUT PASSWORD' (Adja meg a jelszót) üzenet. Írja be a jelenlegi jelszót. •
Ha a jelszó helyes, akkor az OSD menü visszatér a Security Settings (Biztonsági beállítások) oldalra az 'Off (Ki)' opcióval a(z) Power on Lock (Bekapcsolás zár) sorban. A projektor a következő indításkor nem fogja kérni a jelszót. Működés
27
•
Ha rossz jelszót adott meg, akkor a Password error (Hibás jelszó) üzenet jelenik meg három másodpercre, majd az 'INPUT PASSWORD' (Adja meg a jelszót) üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a Menu/Exit (Menü/ Kilépés) megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
Habár a jelszavas védelmet kikapcsolta, a régi jelszót meg kell őrizni arra az esetre, ha később szükség lenne a megadására, amikor ismét aktiválni szeretné a jelszavas védelmet.
Bejövő jel váltása A projektor egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat. Egyszerre azonban csak egy képet tud megjeleníteni. A Quick Auto Search (Gyors automatikus keresés) funkciónak a SOURCE (Jelforrás) menüben On (Be) állapotban kell lennie (a projektornál ez az alapbeállítás), hogy a projektor automatikusan keresse meg a jeleket. A bemeneti jelek között manuálisan is körbelépegethet. 1. Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Source (Jelforrás)-t. Megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv. 2. A / gombokkal válassza ki a megfelelő jelet, majd nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter) gombot. A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány másodpercre megjelennek a D-Sub / Comp. képernyőn. Ha a projektorhoz több készülék csatlakozik, akkor az 1-2. lépések HDMI megismétlésével keresse meg a többi jelet is. •
Ahogy a különböző bemenőjelek között vált, a vetített kép fényerőszintje ennek megfelelően változik. A többnyire állóképekkel dolgozó számítógépes (grafikus) adatbemutatók általában erősebb fényűek, mint az inkább mozgóképet használó videó (filmek).
Video S-Video
•
A képbeállításhoz rendelkezésre álló opciók függnek a bemenőjel típusától. Bővebben lásd "A képmód kiválasztása" a(z) 32. oldalon.
•
A projektor saját felbontása 4:3 oldalarány esetén érvényes. A legjobb képet akkor kapja, ha ilyen felbontásban érkező jelet választ ki. Más felbontású jelek esetén a projektor átméretezést hajt végre az 'aspect ratio' (képoldalarány) beállítástól függően, aminek eredményeképpen előállhat némi képtorzulás vagy romolhat a kép élessége. Bővebben lásd "A képoldalarány kiválasztása" a(z) 31. oldalon.
Színpaletta váltása Abban a ritkán előforduló esetben, ha a projektort a DVD lejátszóhoz a projektor HDMI bemenetén keresztül csatlakoztatja és a vetített kép hibás színeket mutat, akkor módosítsa a színrendszert. Ennek módja: 1. 2.
Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/Kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SOURCE (Jelforrás) menü legyen kiemelve. A megnyomásával álljon a Color Space Conversion (Színrendszer átalakítás)-ra, és a / gombokkal pedig válassza ki a megfelelő színrendszert. A kiválasztható beállítások az érzékelt bemeneti jel időzítésének a függvénye.
Ez a funkció csak a HDMI bemenet használata esetén érhető el.
28
Működés
A vetített kép beállítása A vetítési szög állítása A projektor egy gyors kioldós lábbal és egy hátsó állító lábbal van felszerelve. Segítségükkel a kép magasságát és a vetítési szöget lehet módosítani. A projektor beállításához: 1.
Nyomja meg a gyorskioldó kapcsolót és emelje meg a projektor elejét. Ha a képet oda 1 irányította ahova szeretné, akkor engedje el a gyorskioldó gombot és rögzítse a lábat az adott helyzetben. 2 2. A hátsó állító láb csavarásával finomhangolja be a horizontális szöget. A láb visszahúzásához emelje meg a projektort miközben nyomja a gyorskioldó gombot, majd lassan engedje le a projektort. Csavarja vissza a hátsó állító lábat a kicsavarással ellentétes irányba. Ha a projektor nem egyenes alapra van állítva, vagy a vetítőernyő és a projektor nem merőleges egymásra, akkor a vetített képnek trapéz alakja lesz. Ennek korrekcióját lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 30. oldalon. •
Ne nézzen az objektívbe, ha a lámpa világít. A lámpa erős fénye károsíthatja a szemét.
•
Legyen óvatos az állító gomb megnyomásakor, mert az közel van a szellőző nyíláshoz, ahonnan forró levegő áramlik ki.
A kép automatikus korrekciója Egyes esetekben szükség lehet a kép minőségének optimalizálására. Ehhez nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón az AUTO (Automatikus)-t. A beépített intelligens automatikus korrigálás funkció 3 másodpercen belül a frekvencia és az órajel értékét úgy módosítja, hogy a legjobb képminőséget érje el. A jelenlegi jelforrás adatai három másodpercre megjelennek a képernyő bal felső sarkában. •
A képernyő üres lesz az AUTO (Automatikus) működése alatt.
•
Ez a funkció csak a PC jel (analóg RGB) kiválasztásakor érhető el.
A képméret és élesség finombeállítása 1.
A vetített kép beállítása a kívánt méretre a zoom gyűrűvel történhet.
2.
A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye élessé a képet.
Működés
29
Trapéztorzítás korrekciója A trapéztorzítás arra a jelenségre utal, amikor a vetített kép alul vagy felül észrevehetően szélesebb. Akkor jelentkezik, ha a projektor nem merőleges a vetítőernyőre. Ennek korrekciója a projektor magasságának állításán kívül igényli a manuális javítást is a következő lépések valamelyikének segítségével. • Távirányító használatával A Keystone (Trapéztorzítás korrekciója) korrigálása oldal megjelenítése a projektoron vagy a távirányítón található / gomb megnyomásával történik. A kép felső részének javítása a megnyomásával történhet. A kép alsó részének javítása a megnyomásával történhet. • Az OSD menü használatával 1. Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/ Kilépés)-t, majd a / megnyomásával Nyomja meg Nyomja meg mozogjon úgy, hogy a DISPLAY ezt: / . ezt: / . (Megjelenítés) menü legyen kiemelve. 2. A megnyomásával álljon a Keystone (Trapéztorzítás korrekciója)-ra, és nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. Megjelenik a Keystone (Trapéztorzítás korrekciója) korrigáló oldal. 3. A kép felső részének javítása a megnyomásával, az alsó felének javítása a megnyomásával történhet.
Részlet keresése nagyítással Ha a vetített képen valamely részletet kell megtalálnia, akkor nagyítsa ki a képet. Az iránymozgó nyilakkal navigálhat a képen. • Távirányító használatával 1. Jelenítse meg a Zoom sávot a Digital Zoom (Digitális zoom) +/- megnyomásával. 2. Nagyítsa ki a kép közepét a Digital Zoom (Digitális zoom) + megnyomásával. Nyomja meg többször a gombot, amíg eléri a szükséges képméretet. 3. A képen navigálni a projektoron vagy a távirányítón található ( , , , ) nyilakkal lehet. 4. A kép eredeti méretre az AUTO (Automatikus) megnyomásával állítható vissza. Használható a Digital Zoom (Digitális zoom) - is. A gomb ismételt megnyomásakor a kép mérete tovább csökken, míg végül visszaáll az eredeti méretre. • Az OSD menü használatával 1. Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/Kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a DISPLAY (Megjelenítés) menü legyen kiemelve. 2. A megnyomásával álljon a Digital Zoom (Digitális zoom)-ra, és nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. Megjelenik a Zoom sáv. 3. Ismételje meg a fenti "Távirányító használatával" szakasz 2-4 lépéseit. Amennyiben a projektor vezérlőpultját használja, folytassa a következő lépésekkel. 30
Működés
4. 5.
6.
A többszöri megnyomásával nagyítsa a képet a kívánt méretűre. A képen a navigáláshoz először váltson át a Mode/Enter (Üzemmód/Enter) megnyomásával pásztázó módba, majd használja a nyilakat ( , , , ) a képen történő navigáláshoz. A kép méretének csökkentéséhez váltson vissza nagyítás / kicsinyítés módba a Mode/ Enter (Üzemmód/Enter) megnyomásával, majd a AUTO (Automatikus) megnyomásával visszaállíthatja a képet az eredeti méretére. A képet a ismételt megnyomásával is visszaállíthatja eredeti méretére.
A képen navigálni csak a nagyítás után lehet. A részletek keresése közben a képet tovább lehet nagyítani.
A képoldalarány kiválasztása A képoldalarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. Az analóg TV-nél és számítógépeknél ez leggyakrabban 4:3 - ami a projektor alapértelmezése is -, a digitális televíziók és DVD-k pedig leginkább a 16:9 arányt használják. A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a projektor is, képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet egy másik képoldalarányra, mint amilyen a bemenő képjel volt. A vetített kép oldalarányának módosítása (a bemeneti oldalaránytól függetlenül): 1. 2. 3.
Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/Kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a DISPLAY (Megjelenítés) menü legyen kiemelve. A megnyomásával emelje ki a Aspect Ratio (Képoldalarány)-t. A / megnyomásával válasszon a videójelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt.
A képoldalarány Az alábbi képeken a fekete részek a nem használt, a fehér részek pedig a használt területeket jelzik. Az OSD menü megjeleníthető ezeken a használaton kívüli fekete területeken is.
1.
Auto (Automatikus): A képet arányosan átméretezi úgy, hogy vízszintes szélességében illeszkedjen a projektor saját felbontásához. Használata olyan bejövő képek esetén célszerű, 16:10 kép amelyek sem nem 4:3, sem nem 16:9 oldalarányúak, hiszen a kép saját oldalarányának módosítása nélkül a lehető legnagyobb mértékben használja ki a vetítőernyőt.
2.
Real (Valós): A kép az eredeti felbontásában lesz
15:9 kép
kivetítve és újra lesz méretezve, hogy a megjelenítési terület méretéhez alkalmazkodjon. Alacsony felbontású bemeneti jelekhez alkalmas, a 4:3 kép vetített kép kisebb méretben jelenik meg, mint a teljes méretre alakításkor. Mozgathatja a projektort a vetítővászon felé is, hogy szükség esetén növelje a kép méretét. Az ilyen állítások után szükséges lehet 16:9 kép a fókusz utánállítása is. 3.
4:3: A képet úgy méretezi, hogy a vetítőernyő közepén 4:3 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3 arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és 4:3 oldalarányú DVD filmek képeihez, mivel a megjelenítés az oldalarányt nem módosítja.
4:3 kép
Működés
31
4.
16:9: A képet úgy méretezi, hogy a vetítőernyő közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal rendelkező képekhez, mint a nagy felbontású (HD) televízió, mivel a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
16:9 kép
Az optimális kép elérése A képmód kiválasztása A projektor számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és a bemenő jel képtípusának megfelelően választhat. Az igényeinek megfelelő működési mód kiválasztása a következő lépések szerint történik. •
•
Nyomja meg ismételten a projektoron vagy a távirányítón a Mode/Enter (Üzemmód/Enter) gombot, amíg a használni kívánt módhoz ér. Menjen a PICTURE (Kép) > Picture Mode (Kép mód) menübe és a / gombokkal válassza ki a használni kívánt módot.
Képmódok a különböző jeltípusokhoz A különböző típusú jelekhez rendelkezésre álló képmódok a következők: PC bemeneti jelek: D-Sub / Comp. (analóg RGB) 1. Dynamic (Dinamikus) mód (alapértelmezés): Maximális fényerejű vetített kép. A mód használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a projektort jól megvilágított szobában használja. 2. Presentation (Bemutató) mód: Prezentációkhoz ajánlott. A mód kiemeli a fényességet, hogy megfeleljen a PC vagy laptop színeknek. 3. sRGB mód: Maximális tisztaságú RGB színekkel a fényerő beállítástól függetlenül élethű képet ad. Ez a leginkább alkalmas sRGB kompatibilis, megfelelően kalibrált kamerával felvett fényképek megtekintésére, valamint PC grafika és rajzoló alkalmazások, például AutoCAD megtekintésére. 4. Cinema (Mozi) mód: Színes filmek, digitális fényképezőgép vagy DV eszköz videóklippjeinek lejátszására alkalmas. 5. User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) mód: Előhívja a jelenleg elérhető képmódok alapján kialakított beállításokat. Bővebben lásd "A User 1 (Felhasználó 1)/ User 2 (Felhasználó 2) módok beállítása:" a(z) 33. oldalon. Videó bemenő jelek: S-Video, Video, D-Sub / Comp. (YPbPr),HDMI 1. Dynamic (Dinamikus) mód: Játékkonzol alapú videójátékok játszására alkalmas, nappaliban szokásos, normál megvilágítási szint mellett. 2. Standard (Alapértelmezett) mód (alapértelmezés): Színes filmek, digitális fényképezőgép vagy DV eszköz videóklippjeinek lejátszására alkalmas. 3. Cinema (Mozi) mód: Az elsötétített házimozi vagy társalgó szobai környezetben történő filmnézéshez vagy DVD filmek megtekintéséhez alkalmas. 4. User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) mód: Előhívja a jelenleg elérhető képmódok alapján kialakított beállításokat. Bővebben lásd "A User 1 (Felhasználó 1)/ User 2 (Felhasználó 2) módok beállítása:" a(z) 33. oldalon.
32
Működés
A User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) módok beállítása: Az eszköz két felhasználó által megadható móddal rendelkezik, ha a rendelkezésre álló képmódok nem felelnek meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak a képmódokat (a User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) kivételével). 1. Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/Kilépés) gombot az OSD menü megnyitásához. 2. Menjen a PICTURE (Kép) > Picture Mode (Kép mód) menübe. 3. Nyomja meg a / gombokat, hogy kiválassza a User 1 (Felhasználó 1) vagy a User 2 (Felhasználó 2) opciót. 4. A megnyomásával emelje ki a Reference Mode (Hivatkozási mód)-t. Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a User 1 (Felhasználó 1) vagy a User 2 (Felhasználó 2) mód van kiválasztva a Picture Mode (Kép mód) almenüben.
5. 6.
7. 8.
A / megnyomásával válassza ki az igényeihez legközelebb álló képmódot. A változtatni kívánt almenü-elemet válassza ki a megnyomásával, majd a / segítségével állítsa be az értéket. Bővebben lásd "A képminőség finombeállítása felhasználó által megadott módban". Ha az összes beállítással elkészült, akkor emelje ki a Save Settings (Beállítás mentése)-t és nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter) gombot a beállítások elmentéséhez. Megjelenik a 'Setting Saved' (Beállítás elmentve) nyugtázó üzenet.
Falszín használata Abban az esetben, ha színes felületre, például nem fehérre festett falra vetít, a Wall Color (Falszín) funkcióval korrigálni lehet a vetített kép színeit, hogy az eredeti és a vetített kép színei között lehetőség szerint ne legyen eltérés. A funkció használatához menjen a DISPLAY (Megjelenítés) > Wall Color (Falszín) menübe és a / gombok megnyomásával válassza ki a vetítési felület színéhez legközelebbi álló színt. Számos előre beállított szín közül lehet választani: Light Yellow (Világossárga), Pink (Rózsaszín), Light Green (Világoszöld), Blue (Kék), és Blackboard (Feketetábla).
A képminőség finombeállítása felhasználó által megadott módban Az érzékelt jeltípustól függően rendelkezésre áll néhány felhasználó által definiált funkció a User 1 (Felhasználó 1) vagy a User 2 (Felhasználó 2) mód kiválasztásakor. Ezeket a funkciókat igényeinek megfelelően alakíthatja.
Beállítás: Brightness (Fényerő) Emelje ki a Brightness (Fényerő)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje. Minél kisebb az érték, a kép fényereje annál kisebb. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen +70 +50 +30 feketék legyenek, és a sötét területeken a részletek még láthatók legyenek.
Beállítás: Contrast (Kontraszt) Emelje ki a Contrast (Kontraszt)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja. Ezt a kiválasztott bemenethez és a környezethez megfelelő fényerő beállítása után +30 0 +30 használja, a fehér csúcsértékének beállításához. Működés
33
Beállítás: Color (Szín) Emelje ki a Color (Szín)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Az alacsonyabb értékek kevésbé telt színeket eredményeznek. Ha a beállított érték túl magas, akkor a kép színei túlságosan erősek lesznek, ami nem realisztikus képet eredményez.
Beállítás: Tint (Színárnyalat) Emelje ki a Tint (Színárnyalat)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
Beállítás: Sharpness (Élesség) Emelje ki a Sharpness (Élesség)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / megnyomásával. Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép. Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép.
Beállítás: Brilliant Color (Ragyogó szín) Emelje ki a Brilliant Color (Ragyogó szín)-t a PICTURE (Kép) menüben és végezze el a választást a projektoron vagy a távirányítón található / gombok megnyomásával. Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű fejlesztésekre épül, és nagyobb fényerő mellett teszi lehetővé a kép hűebb, élénkebb színeit. Több mint 50% fényerő-növekedést lehet vele elérni a középtónusú képeknél, amelyek gyakoriak a videó és természetes tájképek esetén, így a projektor realisztikus valósághű színeket produkál. Ha ilyen minőségű képet szeretne, válassza az On (Be)-t. Ha nincs rá szüksége, válassza az Off (Ki)-t. A projektor ajánlott és alapértelmezett beállítása az On (Be). Az Off (Ki) választása esetén a Color Temperature (Színhőmérséklet) funkció nem áll rendelkezésre.
Kiválasztás - Color Temperature (Színhőmérséklet) Emelje ki a Color Temperature (Színhőmérséklet)-t a PICTURE (Kép) menüben és állítsa be az értékeket a projektoron vagy a távirányítón található / megnyomásával. Az elérhető szín hőmérséklet* opciók a kiválasztott jeltípustól függenek. 1. T1: A legmagasabb szín hőmérséklet, T1 esetén tűnik leginkább kékes fehérnek a kép. 2. T2: A képek kékes fehérnek látszanak. 3. T3: Megőrzi a fehér normál színét. 4. T4: A képek vöröses fehérnek látszanak. *A szín hőmérsékletről: Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A "szín hőmérséklet" az egyik leggyakoribb módja a fehér szín ábrázolásának. Az alacsony szín hőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik. A magas hőmérsékletű fehér szín több kéket tartalmazónak tűnik.
3D Color Management (3D színkezelés) A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, tárgyaló vagy társalgó, amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába.
34
Működés
A színkezelést megfontolni csak olyan állandó helyre felállítás esetén kell, ahol a világítás szintje szabályozható, például tanácsterem, előadóterem, színházterem. A színkezelés finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha szükség van rá. A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható látási viszonyok között érhető el. Szüksége lesz színmérő (színes fény mérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre a színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a projektor csomagja nem tartalmazza, azonban a projektor értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat. A színkezelés hat beállítandó színt (RGBCMY) ad. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokra az értéktartományt, a telítettséget. Ha vásárolt teszt lemezt, ami tartalmaz többféle színteszt mintát, és felhasználható színek tesztelésére monitorokon, televíziókon, projektorokon, stb. akkor a lemezről bármelyik képet kivetítheti a vetítőernyőre, majd beléphet a 3D Color Management (3D színkezelés) menübe, és elvégezheti a beállításokat. A beállításhoz: 1. 2. 3. 4.
5.
6.
7. 8. 9.
Menjen a PICTURE (Kép) menübe és emelje ki a 3D Color Management (3D színkezelés)-t. Nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter) amire megjelenik a 3D Color Management (3D színkezelés) oldal. Emelje ki a Primary Color (Elsődleges szín)-t és a / megnyomásával válasszon színt a vörös, sárga, zöld, ciánkék, kék és bíborvörös színek közül. A megnyomásával álljon a Hue (Színfokozat)-ra, és a / megnyomásával válassza ki hozzá a tartományt. A tartomány növelése a két szomszédos színből nagyobb arányt tartalmazó színeket fog adni. A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak egymáshoz. Például, ha a vöröset választja és a tartományt Sárga VÖRÖS ZÖLD 0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva a képben. A tartomány növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a bíborvöröshöz közeli piros is. Bíborvörös Ciánkék A megnyomásával álljon a Saturation (Telítettség)-re, és a / megnyomásával KÉK állítsa be a kívánt értékeket. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog. Például, ha a vöröset választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez csak a tiszta piros telítettségét érinti. A megnyomásával álljon a Gain (Erősítés)-re, és a / megnyomásával állítsa be a kívánt értékeket. Ez a kiválasztott elsődleges szín kontrasztszintjét fogja befolyásolni. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog. A 3 - 6. lépések megismétlésével végezze el a többi színbeállítást. Győződjön meg róla, hogy elvégzett-e minden szükséges beállítást. A kilépés és a beállítások mentése a Menu/Exit (Menü/Kilépés) megnyomásával történhet.
Saturation (Telítettség) az adott szín mennyiségét jelzi a videóképben. Alacsonyabb értékek kevésbé telített színeket eredményeznek; a "0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja a képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, nem realisztikus lesz.
Működés
35
Stopper óra beállítása a prezentációhoz A prezentációs stopper a prezentáció során a bemutató idejét jelezve a képernyőn segíti a jobb időgazdálkodást. A funkció használatához a következő lépések szükségesek: 1.
2.
Nyomja meg a projektoron vagy a távirányítón a Timer Setup (Időzítés beállítás)-t, és menjen a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) > Presentation Timer (Prezentáció stoppere) menübe és a Mode/Enter (Üzemmód/ Enter) megnyomásával jelenítse meg a Presentation Timer Timer Period 15 Presentation Timer (Prezentáció stoppere) Timer Display Always Timer Position Top-Left oldalt. Timer Counting Direction Count Down Sound reminder A megnyomásával álljon a Timer Period On Off MENU Back (Mért időtartam)-re, és a / megnyomásával állítsa be az órát. Az időtartam 1 és 5 perc között 1 perces lépésekben állítható, 5 és 240 perc közötti időtartamok esetén pedig 5 perces lépésközben.
Ha az óra már be van kapcsolva, akkor a számolás elölről kezdődik a Timer Period (Mért időtartam) törlésekor.
3.
A megnyomásával lépjen a Timer Display (Stopper kijelzése)-re és adja meg, hogy a képernyőn megjelenjen-e az óra a / megnyomásával.
Kiválasztás
Leírás
Always (Mindig)
Az óra a bemutató teljes ideje alatt látható lesz a képernyőn.
1 min/2 min/3 min (1 perc/2 perc/3 perc)
Az óra a bemutató utolsó 1/2/3 percében lesz látható a képernyőn.
Never (Soha)
Az óra a bemutató alatt egyáltalán nem lesz látható.
4.
A megnyomásával álljon a Timer Position (Stopper helye)-re, és a / megnyomásával állítsa be az órát. Top-Left (Bal-felső) Bottom-Left (Balalsó) Top-Right (Jobb-felső) BottomRight (Jobb-alsó)
5.
36
5 min
5 min
5 min
5 min
A megnyomásával álljon a Timer Counting Direction (Stopper számolási iránya)-ra, és a / megnyomásával válassza ki a használni kívánt számolási irányt.
Kiválasztás
Leírás
Count Up (Növekvő számolás)
0-ról indulva nő a beállított időig.
Count Down (Csökkenő számolás)
A beállított értékről indulva csökken 0-ra.
Működés
6.
7.
8.
A megnyomásával álljon a Sound reminder (Hangos emlékeztető)-re, és a / megnyomásával adja meg, hogy az emlékeztető hangjelzést használni kívánja-e. Ha a választása On (Be), akkor a felfelé/lefelé számolás utolsó 30 másodpercében dupla bip hang lesz hallható, az idő lejártakor pedig három bip hang fog hallatszani. A bemutató stopper aktiválásához nyomja meg NOTICE először a -t, majd a / gombokkal válassza Are you sure to turn on the ki a On (Be) elemet és nyomja meg a Mode/ presentation timer? Enter (Üzemmód/Enter)-t. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. A Yes Yes No (Igen) kiemelése után nyomja meg a Mode/ Enter (Üzemmód/Enter)-t. A képernyőn a “Timer is On” (stopper bekapcsolva) üzenet jelenik meg. A stopper a bekapcsoláskor indul el.
A stopper törlése a következő lépésekkel lehetséges: 1. 2. 3.
Menjen vissza a(z) Presentation Timer (Prezentáció stoppere) oldalra. A megnyomása után emelje ki a / megnyomásával az Off (Ki)-t, és végül nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. A Yes (Igen) kiemelése után nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. A képernyőn a “Timer is Off” (stopper kikapcsolva) üzenet jelenik meg.
A Timer On (Időzítés bekapcsoló) gomb használatának módja Timer On (Időzítés bekapcsoló) Ez egy többfunkciós gomb. • Ha a stopper kikapcsolt állapotban van, akkor a gomb megnyomására jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Eldöntheti, hogy be kívánja-e kapcsolni a stoppert vagy sem, ha a képernyőn megjelenő utasításokat követi. • Ha a stopper már bekapcsolt állapotban van, akkor a gomb megnyomására jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Eldöntheti, hogy újraindítja, folytatja vagy pedig kikapcsolja a stoppert, ha a képernyőn megjelenő utasításokat követi.
A kép elrejtése Ha az előadó a hallgatóság teljes figyelmét magára akarja vonni a bemutató alatt, akkor használhatja a projektoron vagy a távirányítón a BLANK (Üres) funkciót a vetített kép elrejtésére. Nyomjon meg egy tetszőleges gombot a projektoron vagy a távirányítón a kép helyreállításához. A 'BLANK' (Üres) szó látszik a képernyő jobb-alsó sarkában a kép elrejtésének ideje alatt. Lehetséges üres idő beállítása a SYSTEM SETUP:
Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) > Blank Timer (Üres stopper) menüben, amikor az üres képernyőn nincs tevékenység a projektor automatikusan visszatér a képhez az időtartam letelte után. Amint megnyomja a(z) BLANK (Üres)-t a projektor automatikusan visszatér a(z) Economic (Energiatakarékos) módba. A projektor működése közben ne takarja el az objektívet, mert az objektív elé helyezett tárgy felmelegedve deformálódhat, vagy akár tüzet is okozhatnak.
Működés
37
A vezérlőgombok zárolása Ha a projektor vezérlő billentyűit zárolja, akkor megakadályozhatja a beállítások véletlen elállítását (például gyerekek által). Amikor a Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) be van kapcsolva, a projektoron semmilyen vezérlő gomb nem működik a Power (Áramellátás) gombon kívül. 1. Nyomja meg a / -t a projektoron vagy a távirányítón vagy menjen a SYSTEM SETUP:
Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) > Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) menühöz és válassza ki az On (Be) opciót a / gombok segítségével a távirányítón vagy a projektoron. 2. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Válassza a(z) Yes (Igen)-t a megerősítéshez. A pult gombok zárolását feloldani úgy lehet, hogy lenyomja és 3 másodpercig nyomva tartja a projektoron vagy a távirányítón a
/ -t.
Használhatja a távirányítót is a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) > Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) menü megnyitásához és a / megnyomásával kiválaszthatja az Off (Ki)-t. •
A távirányító gombjai a pult zárolásakor továbbra is használhatók.
•
Ha kikapcsoláskor a Power (Áramellátás) megnyomása előtt a kezelőpult zárját nem oldja fel, akkor a következő bekapcsoláskor továbbra is zárolt állapotban lesz.
A kép kimerevítése Nyomja meg a távirányítón a -t a kép kimerevítéséhez. A 'FREEZE' (kimerevítés) szó fog a bal felső sarokban megjelenni. A funkciót a távirányító vagy a projektor bármely gombjával hatástalaníthatja. Ha a képet kimerevíti a képernyőn, ettől a videó vagy egyéb eszközön a képek nem állnak meg. Ha a csatlakoztatott eszközök hangkimenettel is rendelkeznek, akkor a hangot hallani fogja akkor is, amikor a képet kimerevítette.
A GYIK funkció használata Az INFORMATION (Információ) menü a képminőség, üzembe helyezés, különleges működési funkciók és szervizinformációkkal kapcsolatos olyan problémák lehetséges megoldásait tartalmazza, amellyel a felhasználók gyakrabban találkozhatnak. A GYIK információk lehívása:
38
1.
Az OSD menüt nyissa meg a projektor vagy a
2.
távirányító / gombjával vagy a Menu/ Exit (Menü/Kilépés) megnyomásával, majd a / gombokkal emelje ki a INFORMATION (Információ) menüt. A megnyomásával emelje ki a FAQ-Image and Installation (GYIK - Kép és telepítés)-t vagy a FAQ-Features and Service (GYIK Funkciók és szolgáltatások)-t attól függően, hogy mit szeretne megtudni.
Működés
3. 4. 5.
Nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. A / megnyomásával válasszon ki egy problémát, és az Mode/Enter (Üzemmód/ Enter) megnyomásával kérje a lehetséges megoldásokat. Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/Kilépés) gombot az OSD menüből való kilépéshez.
Működés magas tengerszint feletti környezetben A High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) használata 1 500 m – 3 000 m közötti tengerszint feletti magasság és 0°C–35°C közötti hőmérséklet esetén javasolt. A High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) használata 0 m és 1500 m közötti tengerszint feletti magasságokon és 0°C és 35°C közötti hőmérsékletek esetén nem ajánlott. A projektor túlhűtése következhet be, ha ilyen körülmények között kapcsolja be ezt a módot.
A High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) WARNING aktiválása: We recommend you use the High Altitude Mode by selecting it whenever 1. Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/Kilépés)-t, your environment is higher than 1500 m. Do you want to turn the High Altitude majd a / megnyomásával mozogjon úgy, Mode on? hogy a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü legyen No Yes kiemelve. 2. A megnyomásával álljon a High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)-ra, és a / gombokkal válassza az On (Be)-t. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. 3. A Yes (Igen) kiemelése után nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. A "High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)" nagyobb decibelű működési zajszinttel jár a rendszer átfogó hűtésének és teljesítményének javításához szükséges ventilátorsebesség miatt. Ha a projektort a fentiek kivételével más szélsőséges körülmények között használja, akkor az eszköz automatikusan lekapcsolhat, amelynek célja a projektor túlhevülésének megakadályozása. Ilyen esetekben váltson a High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) üzemmódra, hogy megszüntesse ezeket a problémákat. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a projektor mindenféle barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között képes működni.
A hang beállítása A következő hangbeállítások a projektor hangszóróját befolyásolják. Ügyeljen, hogy a projektor audió bemenete helyesen legyen csatlakoztatva. Az audió bemenet csatlakoztatásának módját lásd "Csatlakoztatás" a(z) 17. oldalon.
A hang elnémítása A hang átmeneti lekapcsolása: 1.
2.
3.
Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/Kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü legyen kiemelve. A megnyomásával álljon a Audio Settings (Hangbeállítások)-ra, és nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. Megjelenik a Audio Settings (Hangbeállítások) oldal. A Mute (Elnémít) kiemelése után a / megnyomásával válassza az On (Be)-t.
A hangerő beállítása A hangerő beállítása: 1. Ismételje meg a fenti 1-2. lépéseket. 2. A megnyomásával álljon a Volume (Hangerő)-ra, és a válassza ki a megfelelő hangerősséget.
/
gombokkal pedig Működés
39
Lekapcsolás: Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang) A csengőhang kikapcsolásának módja: 1. Ismételje meg a fenti 1-2. lépéseket. 2. A megnyomásával álljon a Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang)-ra, és a / gombokkal válassza az Off (Ki)-t. A Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang) megváltoztatásának egyetlen módja az On (be) vagy Off (ki) beállítása itt. A hang elnémítása vagy a hangerősség megváltoztatása nem befolyásolja a Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang)-t.
A projektor menüjének testreszabása Az (OSD) képernyőmenü beállítható saját ízlésének megfelelően. A következő beállítások a vetítési beállításokat, a működést és a teljesítményt nem befolyásolják. • A Menu display Time (Idő kijelzése menü) a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Menu Settings (Menü beállítások) menüben beállítja, hogy a menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig marad még aktív. Az időtartam 30 és 5 másodperc között 5 másodperces lépésekben állítható. A / használatával válassza ki a megfelelő időtartamot. • A Menu position (Menü pozíció) a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Menu Settings (Menü beállítások) menüben az OSD menü helyét öt pozíció közül adhatja meg. A / használatával válassza ki a megfelelő pozíciót. • A Language (Nyelv) a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) menüben az OSD menü megjelenítésének nyelvét állítja be. A / használatával válassza ki a használni kívánt nyelvet. • A Splash Screen (Indulóképernyő) a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) menüben a projektor indulásakor kijelzett logó képernyő beállítását végzi. A / használatával válasszon képernyőt.
A projektor lekapcsolása 1.
A II Power (Áramellátás) megnyomása után jóváhagyást kérő üzenetet kap. Ha nem válaszol néhány másodpercen belül, az üzenet eltűnik.
2.
Nyomja meg még egyszer a II Power (Áramellátás)-t. A POWER indicator light (Bekapcsolt állapotjelző lámpa) narancsszínben villog, a vetítő lámpa kikapcsol, és a ventilátorok még körülbelül 90 másodpercig működve hűtik a projektort. A lehűlési folyamat végeztével a "Power Off Ring Tone" (lekapcsolást jelző csengőhang) fog hallatszani. A POWER indicator light (Bekapcsolt állapotjelző lámpa) folyamatosan narancsszínű és a ventilátorok megállnak. Ha a projektort hosszabb ideig nem fogja használni, húzza ki a hálózati zsinórt a fali aljzatból.
3.
4.
40
Működés
•
A bekapcsolási csengőhang kikapcsolásának módját lásd "Lekapcsolás: Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző csengőhang)" a(z) 40. oldalon.
•
A lámpa védelme érdekében a projektor semmilyen parancsra sem reagál a hűtési folyamat alatt.
•
A rövidebb lehűlési idő érdekében bekapcsolhatja a Quick Cooling (Gyors hűtés) funkciót. Bővebben lásd "Quick Cooling (Gyors hűtés)" a(z) 47. oldalon.
•
Ne húzza ki a projektort az elektromos csatlakozóból addig, amíg az teljesen ki nem kapcsolt, ill. a 90 másodperces hűtési időtartam alatt.
•
Ha a projektort nem előírásszerűen kapcsolja le, akkor a lámpák védelme érdekében a projektor újraindításának megkísérlésekor a ventilátorok néhány percig járva hűteni fognak. A projektor indításához ismét nyomja meg a Power (Áramellátás)-t a ventilátorok leállása, és a POWER indicator light (Bekapcsolt állapotjelző lámpa) narancssárga színre váltása után.
Működés
41
Menü műveletek Menürendszer Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól és a projektor modelljétől függően változik. A menüelemek akkor érhetők el, ha a projektor érzékelt legalább egy jelet. Ha a projektorhoz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető menüelemek is korlátozottak.
Főmenü
Almenü
Választási lehetőségek
Wall Color (Falszín)
Off (Ki)/Light Yellow (Világossárga)/Pink (Rózsaszín)/Light Green (Világoszöld)/Blue (Kék)/ Blackboard (Feketetábla)
1. Auto (Automatikus)/Real Aspect Ratio (Képoldalarány) DISPLAY (Valós)/4:3/16:9 (Megjelenítés) Keystone (Trapéztorzítás korrekciója) Position (Pozíció) Phase (Fázis) H. Size (H.méret) Digital Zoom (Digitális zoom)
Picture Mode (Kép mód)
Jel forrása PC: Dynamic (Dinamikus)/ Presentation (Bemutató)/sRGB/Cinema (Mozi)/ User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) Jel forrása Video: Dynamic (Dinamikus)/ Standard (Alapértelmezett)/Cinema (Mozi)/User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2)
Reference Mode (Hivatkozási mód)
Jel forrása PC: Dynamic (Dinamikus)/ Presentation (Bemutató)/sRGB/Cinema (Mozi) Jel forrása Video: Dynamic (Dinamikus)/ Standard (Alapértelmezett)/Cinema (Mozi) Brightness (Fényerő)
2. PICTURE (Kép)
Contrast (Kontraszt) Color (Szín) Tint (Színárnyalat) Sharpness (Élesség) Brilliant Color (Ragyogó szín) On (Be)/Off (Ki) Color Temperature T1/T2/T3/T4 (Színhőmérséklet) Primary Color R/G/B/Y/C/M 3D Color (Elsődleges szín) Management Hue (Színfokozat) (3D Saturation (Telítettség) színkezelés) Gain (Erősítés) Save Settings (Beállítás mentése)
42
Működés
3. SOURCE (Jelforrás)
Quick Auto Search (Gyors automatikus keresés)
On (Be)/Off (Ki)
Color Space Conversion (Színrendszer átalakítás)
RGB/YUV/Auto (Automatikus)
Timer Period (Mért 1~240 perc időtartam) Always/1 min/2 min/3 min/Never Timer Display (Mindig/ 1 perc/2 perc/3 perc/ (Stopper kijelzése) Soha) Presentation Timer (Prezentáció stoppere)
Timer Position (Stopper helye)
Top-Left (Bal-felső)/BottomLeft (Bal-alsó)/Top-Right (Jobb-felső)/Bottom-Right (Jobb-alsó)
Timer Counting Count Down (Csökkenő Direction (Stopper számolás)/Count Up (Növekvő számolási iránya) számolás) Sound reminder (Hangos On (Be)/Off (Ki) emlékeztető) On (Be)/Off (Ki)
4. Language (Nyelv) SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Projector Position (Projektor pozíció) Alapvető)
Front Table (Szemben asztalon)/Rear Table (Hátulról asztalon)/Rear Ceiling (Hátulról mennyezeten)/Front Ceiling (Szemben mennyezeten)
Auto Power off (Automatikus kikapcsolás)
Disable (Kikapcsolás)/5 min/ 10 min/15 min/20 min/25 min/ 30 min (5 perc/10 perc/15 perc/ 20 perc/25 perc/30 perc)
Blank Timer (Üres stopper)
Disable (Kikapcsolás)/5 min/ 10 min/15 min/20 min/25 min/ 30 min (5 perc/10 perc/15 perc/ 20 perc/25 perc/30 perc)
Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár)
On (Be)/Off (Ki)
Sleep Timer (Elalváskapcsoló)
Disable (Kikapcsolás)/30 min/ 1 hr/2 hr/3 hr/4 hr/8 hr/12 hr (30 perc/1 óra/2 óra/3 óra/4 óra/ 8 óra /12 óra)
Splash Screen (Indulóképernyő)
Black/Blue/BenQ (Fekete/Kék/ BenQ) Működés
43
Quick Cooling (Gyors hűtés) High Altitude Mode (Magas hely üzemmód)
On (Be)/Off (Ki) On (Be)/Off (Ki)
Mute (Elnémít) On (Be)/Off (Ki) Volume (Hangerő) Audio Settings Power on/off ring (Hangbeállítások) tone (Be- és On (Be)/Off (Ki) kikapcsolást jelző csengőhang)
Menu Settings (Menü beállítások)
5. SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó)
Menu display Time 5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ (Idő kijelzése 25 sec/30 sec (5 mp/10 mp/ menü) 15 mp/20 mp/25 mp/30 mp) Menu position (Menü pozíció)
Center/Top-Left/Top-Right/ Bottom-Right/Bottom-Left (Középen/Bal-felső/Jobbfelső/Jobb-alsó/Bal-alsó)
Standby D-Sub Output (Készenléti On (Be)/Off (Ki) D-SUB kimenet) Lamp mode Normal (Rendes)/Economic Lamp Settings (Lámpa üzemmód) (Energiatakarékos) (Lámpa Reset lamp timer (Lámpa számláló lenullázása) beállítások) Equivalent lamp hour (Lámpaóra egyenérték) Security Settings Change Password (Jelszó változtatása) (Biztonsági Power on Lock On (Be)/Off (Ki) beállítások) (Bekapcsolás zár) 2400/4800/9600/14400/ Baud Rate (Baud sebesség) 19200/38400/57600/115200 Test Pattern (Teszt minta) Closed Caption Enable (Közeli felirat Closed Caption engedélyezése) (Közeli felirat) Caption Version (Felirat üzemmód változat)
On (Be)/Off (Ki) On (Be)/Off (Ki)
CC1/CC2/CC3/CC4
Reset All Settings (Minden érték törlése) FAQ-Image and Installation (GYIK - Kép és telepítés) FAQ-Features and Service (GYIK - Funkciók és szolgáltatások)
6. INFORMATION Current System Status (Jelenlegi (Információ) rendszerállapot)
44
Működés
• • • •
Source (Jelforrás) Picture Mode (Kép mód) Resolution (Felbontás) Color System (Színrendszer) • Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték)
Az egyes menük leírása FUNKCIÓ (alapbeállítás/érték)
Wall Color (Falszín) (Off (Ki))
1. DISPLAY (Megjelenítés) menü
Aspect Ratio (Képoldalarány) (Auto (Automatikus))
Keystone (Trapéztorzítás korrekciója)
LEÍRÁS (alapbeállítás/érték) A vetített kép színeit korrigálja, ha a vetítési felület színe nem fehér. Bővebben lásd "Falszín használata" a(z) 33. oldalon. Négy lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására a bemenő jeltől függően. Bővebben lásd "A képoldalarány kiválasztása" a(z) 31. oldalon. A képen a trapéztorzítást korrigálja. Bővebben lásd "Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 30. oldalon.
(0)
Position (Pozíció) (0)
Phase (Fázis)
Megjeleníti a pozíció beállítás oldalát. A vetített kép mozgatására a nyíl gombok használatosak. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb értéküket. Az órafrekvenciát állítja a képtorzítás csökkentéséhez.
(a kiválasztott bemenő jeltől függ)
H. Size (H.méret) (0)
Digital Zoom (Digitális zoom)
A kép horizontális irányú szélességét állítja. Nagyítja vagy csökkenti a vetített képet. Bővebben lásd "Részlet keresése nagyítással" a(z) 30. oldalon.
(1.0X)
Picture Mode (Kép mód)
2. PICTURE (Kép) menü
(Jel forrása PC: Dynamic (Dinamikus); Jel forrása Video: Standard (Alapértelmezett))
Reference Mode (Hivatkozási mód) (Dynamic (Dinamikus))
Brightness (Fényerő) (50)
Contrast (Kontraszt) (0)
Color (Szín) (0)
Előre definiált képmódok állnak rendelkezésre, hogy a projektor kép beállítását programjának típusához igazíthassa. Bővebben lásd "A képmód kiválasztása" a(z) 32. oldalon. A képminőséggel kapcsolatos igényének leginkább megfelelő képmódot választja ki és a kép finombeállítását végzi ugyanazon az oldalon felsorolt beállítások alapján. Bővebben lásd "A User 1 (Felhasználó 1)/User 2 (Felhasználó 2) módok beállítása:" a(z) 33. oldalon. A kép fényerejét állítja. Bővebben lásd "Beállítás: Brightness (Fényerő)" a(z) 33. oldalon. A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd "Beállítás: Contrast (Kontraszt)" a(z) 33. oldalon. A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a videóképben. Bővebben lásd "Beállítás: Color (Szín)" a(z) 34. oldalon. Működés
45
FUNKCIÓ (alapbeállítás/érték)
Tint (Színárnyalat) (0)
2. PICTURE (Kép) menü
Sharpness (Élesség) (15)
Brilliant Color (Ragyogó szín) (On (Be))
Color Temperature (Színhőmérséklet) (T1)
A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd "Beállítás: Tint (Színárnyalat)" a(z) 34. oldalon. Ez a funkció csak a Video vagy az S-Video NTSC rendszerrel használata esetén érhető el.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbnak látszóra. Bővebben lásd "Beállítás: Sharpness (Élesség)" a(z) 34. oldalon. A fehér csúcsértéket módosítja, miközben megtartja a helyes színeket. Bővebben lásd "Beállítás: Brilliant Color (Ragyogó szín)" a(z) 34. oldalon. Négy színhőmérséklet áll rendelkezésre. Bővebben lásd "Kiválasztás - Color Temperature (Színhőmérséklet)" a(z) 34. oldalon.
3D Color Management Bővebben lásd "3D Color Management (3D színkezelés)" a(z) 34. oldalon. (3D színkezelés) Save Settings (Beállítás mentése)
3. SOURCE (Jelforrás) menü 4. SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) menü
46
LEÍRÁS (alapbeállítás/érték)
Quick Auto Search (Gyors automatikus keresés)
Elmenti a User 1 (Felhasználó 1) vagy a User 2 (Felhasználó 2) mód beállításait.
Bővebben lásd "Bejövő jel váltása" a(z) 28. oldalon.
(On (Be))
Color Space Conversion (Színrendszer átalakítás)
Bővebben lásd "Színpaletta váltása" a(z) 28. oldalon.
(a kiválasztott bemenő jeltől függ)
Presentation Timer (Prezentáció stoppere) (Off (Ki))
Language (Nyelv) (English (Angol))
Projector Position (Projektor pozíció) (Front Table (Szemben asztalon))
Működés
Bizonyos időkereten belül emlékezteti az előadót a prezentáció befejezésére. Bővebben lásd "Stopper óra beállítása a prezentációhoz" a(z) 36. oldalon. A képernyőmenü (OSD) megjelenítésének nyelvét állítja be. Bővebben lásd "A menük használata" a(z) 25. oldalon.
A projektor szerelhető mennyezetre vagy vetítőernyő mögé, egy vagy több tükörrel. Bővebben lásd "A hely kiválasztása" a(z) 13. oldalon.
FUNKCIÓ (alapbeállítás/érték)
4. SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) menü
Auto Power off (Automatikus kikapcsolás) (Disable (Kikapcsolás))
Blank Timer (Üres stopper) (Disable (Kikapcsolás))
LEÍRÁS (alapbeállítás/érték) Engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem érzékel bejövő jelet. Bővebben lásd "Beállítás: Auto Power off (Automatikus kikapcsolás)" a(z) 51. oldalon.
A kép üres idejét állítja be, ha a Blank (Üres) funkció aktiválva van, amelynek elteltével a kép visszatér a vetítővászonra. Bővebben lásd "A kép elrejtése" a(z) 37. oldalon. A kezelőpult gombjait tiltja le vagy engedélyezi a távirányító
Panel Key Lock (Kezelőpult gombzár) gombjainak és a projektor (Off (Ki))
Sleep Timer (Elalváskapcsoló) (Disable (Kikapcsolás))
I I Power (Áramellátás) gomb kivételével. Bővebben lásd "A vezérlőgombok zárolása" a(z) 38. oldalon.
Az automatikus kikapcsolás stopperét állítja be. A stopper 30 perc és 12 óra közötti értékre állítható be.
A projektor indulásakor a képernyőn látható kezdőkép beállítását teszi lehetővé. Három választási lehetőség van: BenQ logó, Black screen (Fekete képernyő) vagy Blue screen (BenQ logó) (Kék képernyő). Az On (Be) opció engedélyezi a funkciót; ilyenkor a projektor Quick Cooling (Gyors hűtési ideje pár másodperccel rövidebb lesz.
Splash Screen (Indulóképernyő)
5. SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü
hűtés) (Off (Ki))
High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) (Off (Ki))
Ha a projektort rögtön a gyors hűtési folyamat után kapcsolja be, akkor az nem biztos, hogy betud kapcsolni rögtön, hanem elkezdi hűteni magát a ventillátorokkal.
A tengerszint feletti nagy magasságú helyek üzemmódja. Bővebben lásd "Működés magas tengerszint feletti környezetben" a(z) 39. oldalon.
Mute (Elnémít) (Off (Ki)) Volume (Hangerő) (5) Audio Settings Power on/off ring tone (Be- és kikapcsolást jelző (Hangbeállítások) csengőhang) (On (Be)) Bővebben lásd "A hang beállítása" a(z) 39. oldalon. Menu display Time (Idő kijelzése menü) (15 mp) Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után Menu Settings (Menü mennyi ideig maradjon még aktív. A tartam 30 és 5 másodperc között 5 másodperces lépésekben állítható. beállítások) Menu position (Menü pozíció) (Center) (Középen) A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg.
Működés
47
FUNKCIÓ (alapbeállítás/érték)
Standby D-Sub Output (Készenléti D-SUB kimenet) (Off (Ki))
LEÍRÁS (alapbeállítás/érték) Az On (Be) opció engedélyezi a funkciót. A projektor ki tud adni VGA jelet, ha készenléti üzemmódban van és a D-SUB OUT (D-SUB be) és a D-SUB OUT (D-SUB ki) csatlakozóaljzatok megfelelően vannak csatlakoztatva a berendezésekhez. Lásd "Monitor csatlakoztatása" a(z) 18. oldalon a csatlakozással kapcsolatban.
5. SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü
A funkció engedélyezése kissé megnöveli a készenléti üzemmód fogyasztását.
Lamp mode (Lámpa üzemmód) (Normal (Rendes)) Bővebben lásd "Lamp mode (Lámpa üzemmód) beállítása Economic (Energiatakarékos)-ként" a(z) 51. oldalon. Reset lamp timer (Lámpa számláló lenullázása) Lamp Settings (Lámpa beállítások) Bővebben lásd "A lámpa számláló lenullázása" a(z) 55. oldalon. Equivalent lamp hour (Lámpaóra egyenérték) A lámpa üzemidejének számítását részletesen lásd "A lámpa
üzemidejének meghatározása" a(z) 51. oldalon. Security Settings (Biztonsági beállítások) Baud Rate (Baud sebesség) (115200)
Test Pattern (Teszt minta) (Off (Ki))
Change Password (Jelszó változtatása) Az új jelszóra váltás előtt meg kell adnia a régit. Power on Lock (Bekapcsolás zár) (Off (Ki)) Bővebben lásd "A jelszavas védelem használata" a(z) 26. oldalon. Egy olyan baud sebességet választ, amely megegyezik a számítógépével, így a projektort egy megfelelő RS-232 kábellel is csatlakoztathatja a számítógéphez annak frissítéséhez vagy a projektor firmware szoftver letöltéséhez. A funkciót a megfelelő képzettségekkel rendelkező szakemberek számára biztosítjuk. Az On (Be) opció engedélyezi a funkciót és a projektor megjeleníti a rácsos teszt mintát. Segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a vetített kép torzulásmentes legyen. Closed Caption Enable (Közeli felirat engedélyezése) (Off (Ki)) Aktiválja a funkciót az On (Be) opcióval, ha a kiválasztott bemeneti jel közeli feliratot tartalmaz. •
Closed Caption (Közeli felirat)
Feliratok: A képernyőn megjelenő párbeszédek, narrátor szövegek vagy TV programok és videók feliratai (rendszerint a "feliratos" jelzéssel jelzik a tv újságok). Állítsa a képoldalarányt 4:3-ra. Ez a funkció nem elérhető, ha a képoldalarány “16:9” vagy “Real (Valós)”.
Caption Version (Felirat üzemmód változat) (CC1) Kiválassza az előnyben részesített közeli felirat módot. A felirat megtekintéséhez válassza a CC1, CC2, CC3 vagy CC4 felirat nyelveket (ahol CC1 az Ön országában használt alapértelmezett nyelvet jelenti).
48
Működés
FUNKCIÓ (alapbeállítás/érték)
LEÍRÁS (alapbeállítás/érték)
5. SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
Reset All Settings (Minden érték törlése)
A következő értékek továbbra is megmaradnak: Position (Pozíció), Phase (Fázis), H. Size (H.méret), User 1 (Felhasználó 1), User 2 (Felhasználó 2), Color Space Conversion (Színrendszer átalakítás), Language (Nyelv), Projector Position (Projektor pozíció), High Altitude Mode (Magas hely üzemmód), Security Settings (Biztonsági beállítások).
6. INFORMATION (Információ) menü
FAQ-Image and Installation (GYIK Kép és telepítés) FAQ-Features and Service (GYIK Funkciók és szolgáltatások)
Előálló problémák lehetséges megoldásait mutatja meg.
Source (Jelforrás) Az aktuális jelforrást mutatja. Picture Mode (Kép mód) A PICTURE (Kép) menüben kiválasztott módot mutatja.
Current System Status (Jelenlegi rendszerállapot)
Resolution (Felbontás) A bemenő jel saját felbontását mutatja. Color System (Színrendszer) A bemenő formátumokat mutatja, NTSC, PAL, SECAM vagy RGB. Equivalent Lamp Hour (Lámpaóra egyenérték) A lámpa felhasznált üzemidejét jelzi ki.
Működés
49
Karbantartás A projektor ápolása A vásárolt projektor nem sok karbantartást igényel. Az egyetlen dolog, amit rendszeresen kell végeznie, az a lencsék tisztán tartása. A lámpán kívül a projektor egyetlen részét se távolítsa el. Ha más alkatrészek cseréje szükséges, forduljon a forgalmazóhoz.
A lencse tisztítása Tisztítsa meg a lencsét, amikor port vagy koszt vesz észre a felületén. • •
Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port. Ha maszat vagy kosz van a lencsén, akkor lencsetisztító papírral vagy egy puha ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencse felületét.
A lencse felületéhez ne érjen súroló hatású anyaggal.
A projektor házának tisztítása A ház tisztítása előtt kapcsolja le a projektort a "A projektor lekapcsolása" a(z) 40. oldalon szakaszban ismertetett eljárásnak megfelelően, és a hálózati kábelt húzza ki. • •
A kosz és por eltávolításához egy puha szöszmentes ruhával törölje át a házat. A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy puha ruhát. Azután törölje át vele a házat.
Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más vegyszert semmiképp se használjon. Ezek a házat károsítják.
A projektor tárolása Ha a projektort hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el: •
• • •
Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a projektorhoz ajánlott tartományon belül legyen. Lásd a "Műszaki adatok" a(z) 58. oldalon, vagy kérdezze a forgalmazót az ajánlott tartományról. Húzza vissza az állítólábakat. A távirányítóból vegye ki az elemet. A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezze.
A projektor szállítása A projektort az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani.
50
Karbantartás
Lámpa információk A lámpa üzemidejének meghatározása A projektor működése közben a lámpa használatának tartamát (órában) automatikusan számolja a beépített számláló. A következő módszerrel számolható a megfelelő égési óraszám: Teljes (megfelelő) égési óraszám = 1 (óra gazdaságos üzemmód használat) + 4/3 (óra normál üzemmód használat) Lásd lejjebb a(z) "Lamp mode (Lámpa üzemmód) beállítása Economic (Energiatakarékos)ként" c. fejezetet a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód részleteivel kapcsolatos információkat.
A(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód óráinak számát a(z) Normal (Rendes) üzemmód 3/4-ének számoljuk. Azaz, a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód a lámpaórákat 1/3-dal meghosszabbítja. Az égési óraszám értékének meghatározása: 1.
Nyomja meg a Menu/Exit (Menü/Kilépés)-t, majd a / megnyomásával mozogjon úgy, hogy a SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) menü legyen kiemelve. 2. A megnyomásával álljon a Lamp Settings (Lámpa beállítások)-ra, és nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. Megjelenik a Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal. 3. A menüben meg fog jelenni a(z) Equivalent lamp hour (Lámpaóra egyenérték) információ. 4. A Menu/Exit (Menü/Kilépés) megnyomásával léphet ki a menüből. Az INFORMATION (Információ) menüben is megtudhatja az égési óraszámot.
A lámpa élettartam meghosszabbítása A vetítő lámpa fogyóeszköz, amely helyes használat esetén 3 000-4 000 óráig működig. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben a következő beállításokat teheti.
Lamp mode (Lámpa üzemmód) beállítása Economic (Energiatakarékos)ként A(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmód használata 20%-kal csökkenti a rendszer által kibocsátott zajokat és az energia-fogyasztását. Ha a(z) Economic (Energiatakarékos) üzemmódot választja ki, akkor a kibocsátott fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez. A projektor Economic (Energiatakarékos) módba állítása meghosszabbítja a lámpa működési idejét is. Az Economic (Energiatakarékos) mód beállításához menjen a(z) SYSTEM SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Lamp Settings (Lámpa beállítások) > Lamp mode (Lámpa üzemmód) menübe, és nyomja meg a(z) / -t.
Beállítás: Auto Power off (Automatikus kikapcsolás) Ez a funkció engedélyezi a projektor automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem érzékel forrást, a lámpa szükségtelen használatának megelőzésére. Az Auto Power off (Automatikus kikapcsolás) beállításához menjen a SYSTEM SETUP: Basic (Rendszerbeállítások: Alapvető) > Auto Power off (Automatikus kikapcsolás) menübe, és nyomja meg a / -t. Az időtartam 30 és 5 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított tartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a Disable (Kikapcsolás)-t. Az adott időtartamon belül a projektor nem fog automatikusan lekapcsolni. Karbantartás
51
A lámpacsere időzítése Amikor a lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. Régi lámpa hibás működést okozhat és egyes esetekben a lámpa akár fel is robbanhat. A lámpa jelzőfény és a hőmérséklet figyelmeztető lámpa akkor kezd el világítani, ha a lámpa túlmelegedett. Kapcsolja le az áramot és engedje a projektort hűlni 45 percig. Ha a Lamp (lámpa) vagy a Temp (hőmérséklet) jelzők az áram visszakapcsolásakor még mindig világítanak, akkor forduljon a forgalmazóhoz. Bővebben lásd "Jelzőlámpák" a(z) 56. oldalon.
A következő üzenet figyelmezteti a lámpa cseréjére.
Állapot A lámpa több mint 3000 órát volt üzemben. Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimálisabb legyen. Ha a projektor szokásosan a Economic (Energiatakarékos) módot választva működik (Lásd "Lamp mode (Lámpa üzemmód) beállítása Economic (Energiatakarékos)-ként" a(z) 51. oldalon), akkor folytathatja a projektor használatát, amíg a 3950 órás figyelmeztető üzenet megjelenik. A lámpa több mint 3950 órát volt üzemben. Új lámpát kell beszerelni, hogy a lámpa élettartamának lejárta ne okozzon problémát a projektornak.
Üzenet Notice
Order Replacement Lamp Lamp > 3000 Hours
OK
Notice
Replace Lamp Soon Lamp > 3950 Hours
OK
A lámpa több mint 4 000 órát volt üzemben. Ennyi idő után erősen javasolt a lámpa cseréje. A lámpát időnként cserélni kell. A fényereje a használat során csökken. Ez teljesen normális. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent. Ha a lámpa cseréje korábban nem történt meg, 4 000 óra használat után ki kell cserélni. A projektor csak a lámpacsere után fog ismételten rendesen működni.
Notice
Replace Lamp Soon Lamp > 4000 Hours Lamp usage time exceeded
OK
WARNING
Out of Lamp Usage Time Replace lamp (refer to user manual) Then reset lamp timer
OK
52
Karbantartás
A lámpa cseréje •
Ha a lámpacsere mennyezetről lógó felfüggesztett projektorban történik, akkor gondoskodjon róla, hogy a lámpafoglalat alatt ne tartózkodjon senki, kerülje el, hogy a törött lámpa sérülést vagy szemsérülést okozhasson.
•
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a projektort és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
•
A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a projektort legalább 45 percig hűlni, mielőtt a lámpacseréhez fogna.
•
Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
•
A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és az objektív képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
•
A lámpa higanyt tartalmaz. A lámpa leselejtezésekor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra vonatkozó előírásokat.
•
A projektor optimális teljesítménye érdekében javasoljuk, hogy BenQ lámpát használjon a lámpa cseréjéhez.
1.
2.
3.
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Ha a lámpa forró, az égési sérülések elkerülése érdekében várjon körülbelül 45 percig, amíg a lámpa lehűl. Lazítsa ki a csavart a fényrekeszen egy csavarhúzóval.
Vegye le a projektorról a lámparekesz fedelét.
•
Ne kapcsolja be a készüléket levett fedéllel.
•
Ne helyezze az ujjait a lámpa és a projektor közé. A projektor belsejének élei könnyen balesetet okozhatnak.
4.
Lazítsa meg a lámpát biztosító csavart.
Karbantartás
53
5. •
Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet és törött üveg kerülhet a projektorba.
•
A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol víz érheti, a gyerekek kezébe kerülhet, ill. a gyúlékony anyagok közelébe.
•
A lámpa kivétele után ne nyúljon a projektorba. Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket, azzal a vetített képen színegyenetlenség vagy torzítás keletkezhet.
6.
7.
54
Állítsa fel a kart. A kar használatával lassan húzza ki a lámpát a projektorból.
A képnek megfelelően süllyessze az új lámpát a projektor csatlakozójába és igazítsa egymáshoz a két furatot a projektoron.
Húzza meg a lámpát biztosító csavart.
•
Laza csavar hibás csatlakozást okozhat, amely hibás működéssel járhat.
•
A csavart ne húzza túl.
8.
A kart teljesen laposan fektesse a helyére.
9.
Tegye vissza a projektorra a fedelet.
10.
Húzza meg a lámparekesz fedelét biztosító csavart.
•
Laza csavar hibás csatlakozást okozhat, amely hibás működéssel járhat.
•
A csavart ne húzza túl.
Karbantartás
11.
Indítsa újra a projektort.
Ne kapcsolja be a készüléket levett fedéllel.
A lámpa számláló lenullázása 12. A kezdőképernyő után nyissa meg a Notice képernyőmenüt (OSD). Menjen a SYSTEM Reset lamp timer? SETUP: Advanced (Rendszerbeállítások: Haladó) > Lamp Settings (Lámpa Reset Cancel beállítások) menübe. Nyomja meg a Mode/ Enter (Üzemmód/Enter)-t. Megjelenik a Lamp Settings (Lámpa beállítások) oldal. A megnyomásával álljon a Reset lamp timer (Lámpa számláló lenullázása)-ra, és nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/ Enter)-t. A megjelenő figyelmeztető üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa számlálóját. A Reset (Nullázás) kiemelése után nyomja meg a Mode/Enter (Üzemmód/Enter)-t. A lámpa idejét ezzel '0'-ra állította. Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, a számláló nullázásával kárt okozhat.
Karbantartás
55
Jelzőlámpák Fény
Állapot & Leírás
Power Temp Lámpa (Áramellátás) (Hőmérséklet) Áramellátással kapcsolatos események
Narancssárga
Ki
Ki
A projektor még csak most lett csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Készenléti mód
Zöld Villog
Ki
Ki
Bekapcsolási folyamat
Zöld
Ki
Ki
Narancssárga Villog
Ki
Ki
Narancssárga Villog
Ki
Ki
Normál működés 1. A projektornak 90 másodperces hűlési időre van szüksége, mivel rendellenesen, a szokásos hűlési folyamat nélkül lett lekapcsolva. vagy 2. A projektornak 90 másodperc hűlési időre van szüksége a bekapcsolása után. A projektor automatikusan kapcsolt ki. Ha megpróbálja újraindítani, ismét le fog kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
Narancssárga Narancssárga Narancssárga
Lámpával kapcsolatos események Narancssárga Villog
Ki
Vörös
Ki
Ki
Vörös
A projektor automatikusan kapcsolt ki. Ha megpróbálja újraindítani, ismét le fog kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól. 1. A projektornak 90 másodpercre van szüksége a lehűléshez. vagy 2. Kérjen segítséget a forgalmazótól.
Hőmérséklettel kapcsolatos események Ki Ki
Vörös Vörös
Ki Vörös
Ki Ki
Vörös Vörös
Zöld Narancssárga
Vörös Vörös
Vörös Vörös
Vörös Zöld
Vörös Zöld
Vörös Vörös
Narancssárga A projektor automatikusan kapcsolt ki. Ha Vörös megpróbálja újraindítani, ismét le fog
Zöld Zöld
Vörös Vörös
kapcsolni. Kérjen segítséget a forgalmazótól. Zöld Narancssárga
Narancssárga
Vörös
Narancssárga
Vörös
Zöld
Narancssárga Ki
Vörös Zöld
Narancssárga Vörös
Ki
Zöld
Zöld
56
Karbantartás
Vörös
Hibakeresés A projektor nem kapcsol be. Ok
Elhárítás
Nem kap áramot a hálózati kábelen keresztül.
A hálózati kábelt csatlakoztassa a projektor váltakozó áramú bemenetéhez és a hálózati aljzathoz. Ha a hálózati aljzat kapcsolóval rendelkezik, ne feledje azt felkapcsolni.
A projektort a hűlési folyamat közben próbálta bekapcsolni.
Várja meg a lehűlési folyamat végét.
Nincs kép. Ok
Elhárítás
A videó jelforrás nincs bekapcsolva vagy rosszul van csatlakoztatva. A projektor nincs jól csatlakoztatva a jelet adó eszközhöz.
Kapcsolja be a videó jelforrást és ellenőrizze a jelkábelek csatlakoztatását. Ellenőrizze a csatlakoztatást.
A bemeneti jel kiválasztása nem jól történt.
Válassza ki a helyes bejövő jelet a projektor vagy a távirányító Source (Jelforrás) gombja segítségével.
A fényrekesz még mindig zárva.
Nyissa ki a fényrekeszt.
Elmosódott kép. Ok
Elhárítás
A projektor és a vetítőernyő nincs jól egymáshoz igazítva.
Állítsa be az objektív fókusztávolságát a fókusz gyűrűvel. Állítsa be a vetítési szöget és irányt, ha szükséges a projektor magasságát is.
A fényrekesz még mindig zárva.
Nyissa ki a fényrekeszt.
A vetítő objektív nincs jól fókuszálva.
A távirányító nem működik. Ok
Elhárítás
Az elem lemerült. Akadály van a projektor és a távirányító között.
Cserélje le egy új elemre.
Túl messze van a projektortól.
Álljon 8 m-nél közelebb a projektorhoz.
Távolítsa el az akadályt.
Helytelen jelszó. Ok
Elhárítás
Elfelejtette a jelszót.
Bővebben lásd "Az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárás megjelenítése" a(z) 27. oldalon.
Hibakeresés
57
Műszaki adatok A projektor műszaki adatai Minden műszaki adat változtatásának jogát fenntartjuk.
Általános Termék neve Modell neve
Digitális projektor MP623/MP624
Optikai Felbontás Megjelenítő rendszer Objektív F/szám Lámpa
1024 x 768 XGA 1-CHIP DMD F=2,4 ... 2,6, f=20,7 ~ 22,8 mm 200 W-os lámpa
Elektromos Tápellátás Teljesítményfelvétel
Váltakozó áram, 100–240 V, 3,1 A, 50/60 Hz (automatikus) 285 W (Max.)
Mechanikai Méretek Tömeg
239 mm (Szél) x 95 mm (Mag) x 245,5 mm (Mély) Kb. 5,51 font (2,5 kg)
Bemenetek Számítógépes bemenet RGB bemenet Video jelbemenet S-VIDEO VIDEO SD/HDTV jelbemenet
Audió jelbemenet
D-Sub 15 tűs csatlakozóaljzat x 1 Mini Din 4 tűs x 1 RCA jack x 1 Analóg – D-Sub <–> Komponens RCA jack x 3 (az RGB bemeneten keresztül) Digitális – HDMI V1.2 x 1 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó
Kimenetek RGB kimenet Hangszóró
D-Sub 15 tűs csatlakozóaljzat x 1 2 Watt x 1
Vezérlő RS-232 soros vezérlés
9 tűs x 1
Környezetre vonatkozó előírások Üzemi hőmérséklet Üzemi relatív páratartalom Üzemi tengerszint feletti magasság
58
Műszaki adatok
0°C–40°C tengerszint magasságban 10%–90% (kondenzáció nélkül) • 0–1 499 m-nél 0°C–35°C • 1 500–3 000 m-nél 0°C–30°C (bekapcsolt High Altitude Mode (Magas hely üzemmód) üzemmóddal)
Méretek 239 mm (Szél) x 95 mm (Mag) x 245.5 mm (Mély)
239 245.5 95
64.5
66.3
Időzítés táblázat Támogatott időzítés a PC bemenethez Resolution (Felbontás) 720 x 400 640 x 480
800 x 600
1024 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480@67Hz 832 x 624@75Hz 1024 x 768@75Hz 1152 x 870@75Hz
Mód
Frissítés (Hz)
720 x 400_70 VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 SXGA_60 SXGA_60 SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60 1280 x 960_85 WXGA+_60 SXGA+_60 UXGA MAC13 MAC16 MAC19 MAC21
70.087 59.940 72.809 75.000 85.008 60.317 72.188 75.000 85.061 60.004 70.069 75.029 84.997 59.81 60.020 75.025 85.024 60.000 85.002 59.887 59.978 60.000 66.667 74.546 75.020 74.959
Horizontális frekvencia (kHz) 31.469 31.469 37.861 37.500 43.269 37.879 48.077 46.875 53.674 48.363 56.476 60.023 68.667 49.702 63.981 79.976 91.146 60.000 85.938 55.935 65.317 75.000 35.000 49.722 60.241 68.587
Óra (MHz) 28.3221 25.175 31.500 31.500 36.000 40.000 50.000 49.500 56.250 65.000 75.000 78.750 94.500 83.5 108.000 135.000 157.500 108 148.50 106.50 121.75 162.00 30.240 57.280 80.000 100.00
Műszaki adatok
59
Támogatott időzítés HDMI (HDCP) bemenethez Resolution (Felbontás) 720 x 400 640 x 480
800 x 600
1024 x 768 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 640 x 480@67Hz 832 x 624@75Hz 1024 x 768@75Hz 1152 x 870@75Hz 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200
Video (HDCP)
Mód
Frissítés (Hz)
720 x 400_70 VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 WXGA_60 1280 x 960_60 1280 x 960_85 SXGA_60 SXGA_75 MAC13 MAC16 MAC19 MAC21 WXGA+_60 SXGA+_60 UXGA 480p 576p 720p_50 720P_60 1080i_50 1080i_60 1080p 1080p
70.087 59.940 72.809 75.000 85.008 60.317 72.188 75.000 85.061 60.004 70.069 75.029 84.997 59.81 60.000 85.002 60.020 75.025 66.667 74.546 75.020 74.959 59.887 59.978 60.000 60 50 50 60 50 60 50 60
Horizontális frekvencia (kHz) 31.469 31.469 37.861 37.500 43.269 37.879 48.077 46.875 53.674 48.363 56.476 60.023 68.667 49.702 60.000 85.938 63.981 79.976 35.000 49.722 60.241 68.587 55.935 65.317 75.000 31.47 31.25 37.50 45.00 28.13 33.75 56.25 67.5
Óra (MHz) 28.3221 25.175 31.500 31.500 36.000 40.000 50.000 49.500 56.250 65.000 75.000 78.750 94.500 83.5 108.000 148.500 108.000 135.000 30.240 57.280 80.000 100.00 106.50 121.75 162.00 27 27.000 74.25 74.25 74.25 74.25 148.5 148.5
Támogatott időzítések Video és S-Video bemenetekre Videó mód NTSC PAL SECAM PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC4.43
60
Műszaki adatok
Horizontális frekvencia (kHz) 15.73 15.63 15.63 15.73 15.63 15.73 15.73
Függőleges frekvencia (Hz) 60 50 50 60 50 60 60
Színvivő frekvencia (MHz) 3.58 4.43 4.25 vagy 4.41 3.58 3.58 4.43 4.43
Támogatott időzítések Komponens (YPbPr) bemenethez Jelforma 480i(525i)@60Hz 480p(525p)@60Hz 576i(625i)@50Hz 576p(625p)@50Hz 720p(750p)@60Hz 720p(750p)@50Hz 1080i(1125i)@60Hz 1080i(1125i)@50Hz 1080p@50Hz 1080p@60Hz
Horizontális frekvencia (kHz) 15.73 31.47 15.63 31.25 45.00 37.50 33.75 28.13 56.25 67.5
Függőleges frekvencia (Hz) 59.94 59.94 50.00 50.00 60.00 50.00 60.00 50.00 50 60
Az 1080i(1125i)@60Hz vagy 1080i(1125i)@50Hz jel megjelenítése enyhén vibráló képet eredményezhet.
Műszaki adatok
61
Garancia és copyright információk Korlátozott garancia A BenQ normál használat és tárolás esetén a termék anyag és kivitelezési hibáira is kiterjedő garanciát nyújt. A vásárlási bizonylatra minden garancia igény esetén szükség van. Abban az esetben, ha ez a termék a garanciális időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos kötelezettségét a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel együtt) jelenti, ezen kívül más igény nem támasztható. A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a termék vásárlásának helyén. Fontos: A fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket nem a BenQ írásos utasításainak megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet páratartalma 10% és 90% közötti kell, hogy legyen, a hőmérséklet pedig 0°C és 35°C között, a tengerszint feletti magasság ne haladja meg a 1 515 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot. Ez a garancia konkrét jogokat biztosít, amelyeken kívül országról országra egyéb jogokkal is rendelkezhet. Bővebb információ: www.BenQ.com.
Copyright Copyright 2008 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva. A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül lemásolni, továbbítani, adathordozóra írni, visszakereső rendszerekben tárolni, idegen vagy számítógépes nyelvekre lefordítani - ideértve az elektronikus, az optikai, a vegyi, a manuális és az egyéb módokat is.
Jogi nyilatkozat A BenQ vállalat nem állítja és nem vállal garanciát sem közvetlenül sem közvetetten arra, hogy a termék egy adott célnak vagy rendeltésnek megfelel. A BenQ fenntartja a publikáció változtatásának jogát anélkül, hogy a módosításokról vagy változtatásokról bárkit értesítenie kellene. *A DLP, a Digital Micromirror Device és a DMD a Texas Instruments védjegye. Az egyéb copyright az illető vállalatok és szervezetek tulajdona.
62
Garancia és copyright információk
Jogszabályi előírás szerinti nyilatkozatok FCC nyilatkozat B osztály: Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát termel, használ és bocsát ki; ha nem az előírások szerint telepítik és használják zavart okozhat a rádiókommunikációban. Nem lehet garantálni azonban azt, hogy egy adott helyzetben nem történik interferencia. Ha ez a készülék a rádió vagy televízió vételt zavarja, ami a készülék ki és felkapcsolásával állapítható meg, akkor az interferencia megszüntetésére ajánlott a következő lépések megtétele: — — — —
A vevőantenna újra tájolása vagy áthelyezése. A készülék és a vevőegység távolságának megnövelése. A készülék és a vételi egység külön hálózatra kapcsolása. Kérjen segítséget a forgalmazótól vagy gyakorlott rádió/TV szerelőtől.
EEC nyilatkozat A készülék tesztelve lett a 89/336/EGK mágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv alapján és teljesíti az előírt követelményeket.
WEEE irányelv Az Európai Unióban a magánháztartások elektromos és elektronikus hulladékainak kezeléséről szóló irányelv. A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem tehető a háztartási hulladékok közé. A készüléket az elektronikus és elektromos hulladékokra vonatkozó visszavételi rendszerben kell visszajuttatnia. A készülék begyűjtéséről bővebb információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Az anyagok begyűjtése hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok gyűjtése az emberi egészséget és a környezetet védő módon történjék.
Jogszabályi előírás szerinti nyilatkozatok
63