Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu Fig. 1
Chester Compact
Obr. 2
Regulace konvekčního vzduchu Regulace primárního a sekundárního vzduchu
Obsah 1. Technické údaje 2. Důležité informace 3. Obsluha krbových kamen 4. Přehled nejdůležitějších náhradních dílů Záruka
str.2 str.2 str.3 str.4
1. TECHNICKÉ ÚDAJE Krbová kamna druhu konstrukce 1 je možné připojit na komín, na který jsou již připojena jiná kamna a sporáky na pevná paliva, pokud výpočet komína neodporuje normě DIN 4705, díl 3.
TECHNICKÉ ÚDAJE Výška Šířka Hloubka Váha s akumulačním pláštěm Průměr kouřovodu Nominální výkon podle EN 13240 Max. tepelný výkon
Nejmenší topný výkon Schopnost vytápění místnosti (závislá na izolaci domu)
3 kW 65 – 165 m³
Hodnoty spalin pro několikanásobné připojení komína podle DIN 4705, díl 3 popř. k výpočtu komína podle DIN 4705, díl 2 Proud spalin uzavřený 6,5 g/s Teplota spalin uzavřený 346 °C Min.tah při nominálním uzavřený 12 Pa výkonu (NTV) u 0,8nového 10 Pa NTV
810 mm 549 mm 445 mm 146 kg 150 mm 6 kW 8 kW
2. DŮLEŽITÉ INFORMACE Informace uvedené v této příručce jsou obecného rázu. Musí být dodržovány národní a evropské normy, místní a stavební předpisy a protipožární ustanovení.
odpovídajícím odstupu od zařízení – nebezpečí požáru.
Obecné bezpečnostní pokyny k provozu Vašich krbových kamen
• Při provozu Vašeho vytápěcího zařízení je zakázána manipulace se snadno vznětlivými a explozivními látkami ve stejné místnosti, kde se topidlo nachází, nebo v přidružených místnostech.
• Před uvedením kamen do provozu si pozorně přečtěte celou příručku a dbejte výstražných pokynů.
• Krbová kamna CHESTER stáložárné topeniště.
Compact
nejsou
• Pro přepravu Vašeho zařízení smějí být používány pouze povolené transportní nosníky s dostatečnou nosností.
Instalace krbových kamen
• Vaše zařízení není vhodné k použití místo žebříku nebo lešení.
Bezpečnostní odstupy, které musí být dodržovány
• Dejte pozor na to, že se povrch krbových kamen při provozu silně ohřívá. K obsluze krbových kamen doporučujeme používat ochrannou rukavici. Upozorněte Vaše děti na toto vysoké nebezpečí a držte je během topného provozu dál od zařízení.
(Minimální odstupy – viz také typový štítek) Obr. 2 a > 800 mm (a - dopředu v oblasti sálání) b > 300 mm (b – do boku) c > 150 mm (c – dozadu)
• Spalujte výhradně povolený materiál uvedený v kapitole „čisté spalování“. • Spalování nebo vkládání snadno vznětlivých nebo explozivních látek jako např. spreje atd. do topeniště, a jejich skladování v bezprostřední blízkosti Vašeho zařízení, je kvůli nebezpečí výbuchu přísně zakázáno. • Při přikládání nesmí být do topeniště vkládány žádné další snadno vznětlivé materiály. • Umístění teplotně nestálých předmětů zařízení nebo do jeho blízkosti je zakázáno.
na
• Na kamna nedávájte sušit žádné prádlo. Také sušák na prádlo apod. musí být umístěn v
2
Dejte prosím pozor na to, aby v místnosti instalace byly min. jedny dveře / okno ven nebo aby tato místnost byla přímo spojená s takovou místností. Vzduchy dalších topeništ a odsávačů par nesmějí být sdruženy se vzduchem tohoto topeniště.
Nosnost podlahy Před instalací zkontrolujte, zda nosnost spodní konstrukce odolá Váze Vašich krbových kamen.
zajistit dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zeptejte se prosím Vašeho prodejce.
Připojení kouřovodu Vzduch na spalování Jako uživatel musíte obstarat dostatečný přívod vzduchu na spalování. Pokud jsou okna a dveře utěsněna, tak se může stát, že přívod vzduchu na spalování už nebude zaručen, popř. může dojít k narušení tahu kamen. V tomto případě musíte
Pro připojení kouřovodu na komín existují pro Vaši vlastní bezpečnost přísné směrnice. Váš prodejce krbových kamen je zná. Proto Vašeho prodejce pověřte připojením kouřovodu.
3. OBSLUHA KRBOVÝCH KAMEN Povolené palivo Suché, dobře skladované, přírodní dřevo (upřednostňováno tvrdé dřevo), dřevěné brikety.
Max. množství paliva Maximální dávka paliva:
1,6 kg dřeva nebo dřevěných briket. Větší množství paliva může vést k přehřívání nebo poškození kamen!
Čisté spalování Palivové dřevo musí být suché (rel. vlhkost dřeva < 15 %) a chemicky neošetřené. Aby bylo dosaženo čistého, nízkoemisního spalování, musí být spalováno správné množství dřeva.
Správné rozdělání ohně Pro správný a bezpečný provoz topeniště musíte dát pozor na to, aby komín vytvářel potřebný tah. Ten musí být kontrolován obzvláště před prvním uvedením do provozu (např. po létě) a v přechodné době (např. při silném větru).
Obr. 4: Regulace vzduchu Jakmile se třísky dobře rozhoří, můžete pomocí regulace vzduchu začít vzduch regulovat (regulace na maximálním nastavení „+“ = maximální topný výkon), plameny by ale měly vždy zůstat žluté a nikdy by neměly hořet modře (jinak musí být přivedeno ještě více vzduchu) – viz obr. 4.
Regulátor vzduchu na spalování otočte co nejvíce nalevo na pozici „+“. Položte 2 – 3 větší kusy dřeva dolů (1), třísky na ně (2). Na to doprostřed položte podpalovač (3) a zapalte ho (viz obr. 3).!
2
3
Při přikládání postupujte v principu jako při roztápění: regulátor vzduchu nastavte na „+“, opatrně otevřete dvířka, přiložte dřevo, uzavřete dvířka. Počkejte, dokud se přiložené dříví nerozhoří. Následně pomocí regulace regulujte topný výkon. Pravý čas na přiložení přišel, jestliže už ze dřeva vznikly uhlíky.
Topení v přechodné době 1
Obr 3: Roztápění Uzavřete dvířka!
3
V přechodné době, tzn. při vyšších venkovních teplotách, může při náhlém zvýšení teplot dojít k narušení tahu komína, takže nedochází k dostatečnému odvodu spalin. Topeniště pak musí být naplněno malým množstvím paliva a provozováno s více otevřenou regulací vzduchu tak, aby dávka paliva rychleji shořela a tím se stabilizoval tah komína.
Pokyn při požáru v komínu Pokud je používáno špatné nebo příliš vlhké dřevo, může v komínu na základě usazenin docházet k
požáru. Okamžitě uzavřete vzduchové otvory na krbu a informujte požárníky. Po vyhoření musí být komín odborníkem přezkoušen na praskliny a popř. těsnost.
4. PŘEHLED NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ Těsnění Označení Těsnění Ø8x D=1800 mm Ploché těsnění 8x2x D=416 mm Oválné těsnění 15x8x D=1950 mm
č. skicy 10 11 12
kód výr. 710049 710096 718571
č. skicy 1 2 3 4 5
kód výr. 719174 719175 719177 719176 719178
6 7
719179 719181
č. skicy 13 14 15 ---
kód výr. 719165 771096 719156 640070 650002
Keramott Označení Keramott levé dno Keramott pravé dno Keramott levý boční Keramott zadní stěna Keramott pravý boční Keramott zábrana proti vypadávání dřeva Keramott deflektor
Číslování keramotu – pořadí montáže!
Ostatní Označení Dvířka kompletní Dřevěná klička kompletní Dveřní sklo Čistič skla 0,5l Lak na kamna
Příslušenství Od Vašeho prodejce můžete obdržet desky ze skla nebo oceli na podlahu pod kamna a prostředky na údržbu.
DŮLEŽITÉ:
Vadné díly si nechte neprodleně od svého delaera vyměnit. Tím bude zaručeno, že Vaše krbová kamna budou a zůstanou bezpečná a funkční. topeniště nesmí být nijak pozměňováno.
Údržba K čištění skla používejte prosím speciální produkt, jako Thermohit čistič skla. Lakované povrchy smějí být čištěny pouze hadříkem (eventuálně vlhkým). Na povrchy z nerezové oceli existují také speciální čističe.
Čištění Krbová kamna, spalinové cesty a kouřovody by měli být ročně – popř. ještě častěji, např. po čištění komína – přezkoumány na usazeniny a popř. vyčištěny. Informace o potřebných intervalech Vám poskytne oprávněný kominík. Krbová kamna by měla být každý rok prohlédnuta odborníkem.
4
ZÁRUKA Záruka
Předpoklady pro náš záruční servis jsou:
Na bezvadnou funkci Vašich krbových kamen AUSTROFLAMM Vám dáváme záruku 6 let na korpus a 2 roky od data prodeje na všechny ostatní díly z oceli a litiny. Ocelové a litinové díly, které během záruční doby vykazují vady materiálu a / nebo zpracování, Vám budou vyměněny za nové díly. Neposkytujeme žádnou záruku na díly podléhající opotřebení (např. Keramott, těsnění, podlahový rošt), povrchové krycí vrstvy, lak, sklo a keramiku.
1. Vaše krbová kamna AUSTROFLAMM byla instalována odborníkem a užívána podle uživatelské příručky. 2. Nárok na záruku musí být uplatněn kompletně vyplněnou záruční kartou a fakturou u dealera AUSTROFLAMM.
DŮLEŽITÉ: Náš záruční servis zahrnuje bezplatné dodání nových dílů. Čas strávený prací a transportem není zahrnut. Neoprávněné nárokování záruky bude připsáno uživateli
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------V případě záruky odstřihněte a předejte Vašemu dealerovi AUSTROFLAMM!
ZÁRUKA Razítko prodejce
Datum nákupu
Název modelu
CHESTER COMPACT
Instaloval
Sériové číslo
(viz typový štítek)