HP
LaserJet
2100 2100 M 2100 TN Uživatelská příručka
Tiskárny HP LaserJet 2100, 2100 M a 2100 TN
Uživatelská příručka ___________
© Copyright Hewlett-Packard Company 1998 Veškerá práva vyhrazena. Reprod ukce, ad aptace nebo překlad bez před chozího písemného souhlasu se zakazuje, s výjimkou případ ů, které povoluje autorský zákon. Číslo publikace: C4170-90918 První vyd ání listopad 1998
Záruka
Ochranné známky
Změna informací obsažených v tomto d okumentu vyhrazena.
d obe®, crobat®, PostScript® a d obe Photoshop® jsou ochranné známky společnosti d obe Systems Incorporated , které mohou být registrovány v určitých jurisd ikcích.
Hewlett-Packard neposkytuje žád né záruky na tento materiál. HEWLETT-P CK RD SPECIFICKY NEPOSKYTUJE IMPLIKOV NÉ Z RUKY PRODEJNOSTI ZPŮSOBILOSTI PRO URČITÝ ÚČEL Hewlett-Packard neod povíd á za žád né přímé, nepřímé, náhod né ani násled né škod y související s poskytováním nebo používáním tohoto materiálu.
rial®, Monotype® a Times New Roman® jsou v US registrované ochranné známky společnosti Monotype Corporation. CompuServe™ je v US ochranná známka společnosti CompuServe, Inc. Helvetica™, Palatino™, Times™ a Times Roman™ jsou ochranné známky společnosti Linotype G nebo jejích poboček v US a jiných zemích. Microsoft®, MS Wind ows, Wind ows® a Wind ows NT® jsou v US registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. LaserWriter® je registrovaná ochranná známka společnosti pple Computer, Inc. TrueType™ je v US ochranná známka společnosti pple Computer, Inc. ENERGY ST R® je v US registrovaná ochranná známka U.S. EP .
Hewlett-Packard Company 11311 Chind en Boulevard Boise, Id aho 83714 U.S. .
Podpora HP Služby online: k nepřetržitému přístupu k informacím prostřed nictvím vašeho mod emu navrhujeme násled ující služby:
World Wide Web URL - Říd icí programy tiskárny, aktualizovaný software tiskárny HP a informace o výrobku a pod poře naleznete na násled ujících ad resách URL: US .: http://www.hp.com Evropa: http://www2.hp.com America Online - merica Online/Bertelsmann je k d ispozici v US , Francii, Německu a Velké Británii - říd icí programy tiskárny, aktualizovaný software tiskárny HP a pod půrná d okumentace, která pomůže zod pověd ět vaše d otazy o výrobcích HP. Prohlíd ku můžete začít po zad ání hesla HP nebo ze Spojených států zatelefonujte (1) (800) 827-6364 a vyžád ejte si zástupce č. 1118, abyste se mohli zapsat. V Evropě vytočte jed no z násled ujících čísel: Francie: ++353 1 704 90 00 Německo: 0180 531 31 64 Rakousko: 0222 58 58 485 Švýcarsko: 0848 80 10 11 Velká Británie: 0800 279 1234 CompuServe - Říd icí programy tiskárny, aktualizovaný software tiskárny HP a interaktivní sd ílení technických informací s ostatními členy je k d ispozici prostřed nictvím uživatelského fóra HP na CompuServe (GO HP) nebo ze Spojených států zatelefonujte (1) (800) 524-3388 a vyžád ejte si zástupce č. 51, abyste se mohli zapsat. (CompuServe je také k d ispozici ve Velké Británii, Francii, Belgii, Švýcarsku, Německu a Rakousku.)
Získávání softwarových utilit, řídicích programů a elektronických informací v USA a Kanadě:
Telefon: (805) 257-5565
Evropská angličtina:
Ve Velké Británii volejte (44) (142) 986-5511. V Irsku a mimo Velkou Británii volejte (44) (142) 986-5511.
Servisní informace HP:
Informace o autorizovaných prod ejcích HP obd ržíte na č. (1) (800) 243-9816 (U.S.) nebo (1) (800) 387-3867 (Kanad a).
Servisní smlouvy HP:
Volejte (1) (800) 835-4747 (U.S.) nebo (1) (800) 268-1221 (Kanad a). Další služby (1) (800) 446-0522
Fax: (805) 257-6866
Adresa: Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 U.S. .
HP FIRST: HP FIRST Fax vám d oručí pod robné informace o od straňování problémů s běžnými programy a tipy k od straňování problémů pro váš výrobek HP. Můžete volat z jakéhokoli tlačítkového telefonu a vyžád at si až tři d okumenty najed nou. Vyžád ané d okumenty bud ou od eslány na vámi zvolený fax. anglicky (mimo Velkou Británii) Belgie (francouzsky) Belgie (holand sky) Dánsko Finsko Francie Itálie
+31 20 681 5792 0800 1 7043 0800 1 1906 800-10453 800 13134 0800-905900 1678-59020
Nizozemí Norsko Portugalsko Rakousko Španělsko Spojené státy Švéd sko
0800-0222420 800-11319 05 05 313342 0660-8218 900-993123 (1) (800) 333-1917 020-79-5743
Kanad a Maďarsko Německo
(1) (800) 333-1917 (36) (1) 252-4647 0130-810061
Švýcarsko (francouzsky) Švýcarsko (německy) Velká Británie
0800-551526 0800-551527 0800-960271
CZ
iii
Možnost podpory zákazníků po celém světě Podpora zákazníků a pomoc při opravě výrobků v USA a Kanadě: (Další informace o opravách výrobků naleznete v kapitole uživatelské příručky týkající se servisu a podpory.)
Volejte na č. (1) (208) 323-2551 pond ělí až pátek od 6:00 d o 22:00, v sobotu 9:00 až 16:00 (času horského pásma) zd arma v průběhu záruční lhůty. Účtují se ovšem běžné poplatky za meziměstské a mezistátní hovory. Než zavoláte, připravte si sériové číslo a buďte v blízkosti systému. Pokud víte, že vaše tiskárna potřebuje opravu, volejte z US na č. (1) (800) 243-9816, kd e obd ržíte informace o nejbližším autorizovaném servisním střed isku HP nebo volejte centrální servisní d ispečink HP na č. (208) 223-2551.
Telefonická pomoc je k d ispozici i po uplynutí záruční lhůty. Volejte na č. (1) (900) 555-1500 (2,50 USD* za minutu, pouze v US ) nebo volejte na č. (1) (800) 999-1148 (25 USD za jed en hovor, Visa nebo MasterCard , US a Kanad a) pond ělí až pátek od 7:00 d o 18:00 a v sobotu 9:00 až 15:00 (času horského pásma). Poplatky se účtují až po spojení s pracovníkem technické podpory. *Změna cen vyhrazena. K dispozici jsou také evropská centra podpory v různých jazycích Otevřeno pond ělí až pátek 8:30–18:00 SEČ V průběhu záruční lhůty poskytuje HP bezplatnou telefonní službu. Po vytočení jed noho z níže uved ených čísel bud ete spojeni s ochotným personálem, který vám porad í. Potřebujete-li pod poru po uplynutí záruční lhůty, získáte ji za poplatek na stejném telefonním čísle. Poplatek se účtuje za jed notlivé konzultace. Než zavoláte HP, připravte si násled ující informace: název výrobku a sériové číslo, d atum nákupu a popis problému. anglicky Irsko: (353) (1) 662-5525 norsky Norsko: (47) 2211-6299 Velká Británie: (44) (171) 512-5202 dánsky Dánsko: (45) 3929-4099 Mezinárod ní: (44) (171) 512-5202 finsky Finsko: (358) (9) 0203-47288 holandsky Belgie: (32) (2) 626-8806 švédsky Švéd sko: (46) (8) 619-2170 Nizozemí: (31) (20) 606-8751 italsky Itálie: (39) (2) 264-10350 francouzsky Francie: (33) (01) 43-62-3434 španělsky Španělsko: (34) (90) 232-1123 Belgie: (32) (2) 626-8807 polsky Polsko: (48-22) 608-77-00 Švýcarsko: (41) (84) 880-1111 portugalsky Portugalsko: (351) (1) 441-7199 německy Německo: (49) (180) 525-8143 Rakousko: (43) (1) 0660-6386
Čísla podpory zákazníků v jednotlivých zemích: Potřebujete-li pomoc po uplynutí záruční lhůty nebo d alší služby pro svůj výrobek, případ ně není-li vaše země uved ena na seznamu níže, vyhled ejte d alší informace v kapitole “Světová prod ejní a servisní střed iska” této uživatelské příručky. rgentina Brazílie Česká republika Chile Kanad a Maďarsko
iv
787-8080 022-829-6612 (420) (2) 613-07111 800-360999 (1) (208) 323-2551 (36) (1) 343-0310
Mexiko (Mexico City) Mexiko (mimo Mexico City) Polsko Portugalsko Řecko Rusko Turecko
01 800-22147 01 800-90529 (48-22) 608-77-00 (351) (1) 301-7330 (30) (1) 689-6411 (7) (95) 923-5001 (90) (1) 224-5925
CZ
Obsah 1 Základ ní úd aje o tiskárně Seznámení s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Funkce tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Software tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalace pro Wind ows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Software pro Wind ows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace pro Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalace pro DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Použití d álkového ovlád acího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tipy pro instalaci software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ovlád ací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Použití tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Světelné signály ovlád acího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Připraveno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zpracování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruční pod ávání se zastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Došel papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Došel papír (požad ovaný zásobník) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Chyba, po které lze pokračovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Chyba vyžad ující servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Chyba příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tisk na infračervený port (bezd rátový tisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pokyny k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Porty rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Příslušenství a informace o objed návání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Tiskové úlohy Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 25 Příprava na tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Nákup papíru a d alších méd ií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Možnosti vklád ání méd ií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Formáty méd ií pro 1. zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Formáty papíru pro 2. zásobník a volitelný 3. zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vklád ání méd ií d o 1. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Opětovné vklád ání méd ií d o 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku . . . . . . . . . . . . 30 Změna formátu papíru v 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CZ
v
Tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tisk na obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tisk na štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tisk na průhled né fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tisk na uživatelská méd ia nebo kartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Oboustranný tisk na méd ia (manuální d uplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tisk na speciální méd ia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Softwarové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Přístup k říd icímu programu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Práce s nápověd ou říd icího programu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vytváření a používání vod oznaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tisk více stránek na jed en list papíru (tisk n-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Nastavení uživatelského formátu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vytváření a používání Rychlých nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Práce v režimu EconoMod e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Možnosti nastavení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Práce s volbami Zmenšit/Zvětšit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Volba zd roje papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Používání REt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Obnovení základ ních nastavení říd icího programu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Tisk na jiný papír pro první stránku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Zablokování zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Tipy používání a úd ržba tiskárny Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 67 Práce s tonerovou kazetou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Pravid la HP pro používání neznačkových tonerových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Úložný prostor pro tonerovou kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Před poklád aná životnost tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Recyklace tonerových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Dočasné oživení toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Procesy čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Spuštění procesu čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Postup při čištění vnitřních částí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Řešení problémů Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 75 Kontrolní seznam pro od straňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Od straňování obecných tiskových problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Tisk speciálních stránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ukázková stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Konfigurační stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Čistící proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Seznam typů písma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
vi
CZ
Od straňování uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Uvíznutí papíru: Oblast tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Uvíznutí papíru: Oblast pod ávání papíru 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Uvíznutí papíru: Oblasti výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Uvíznutí papíru: Od straňování útržků papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Od straňování problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Kontrolní seznam pro kvalitu tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Příklad y nekvalitního zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Problémy s infračerveným tiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Chybové zprávy pro od straňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Došel papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Chyba, po které lze pokračovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Chyba vyžad ující servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Chyba příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sekund ární světelná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Problémy se sítí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Běžné problémy ve Wind ows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Běžné problémy na počítači Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Volba alternativního PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Od straňování PS chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Servis a pod pora Dostupnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Pokyny pro opakované balení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Servisní formulář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Smlouvy o úd ržbě HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Smlouvy pro servis na místě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Prohlášení o omezené záruce Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Omezená záruka na životnost tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Světová prod ejní a servisní střed iska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Dod atek
Parametry
Parametry tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Ekologická péče o výrobek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ochrana životního prostřed í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Informace o bezpečnosti materiálu (Material Safety Data Sheet = MSDS) . . . . . 129 Informace o před pisech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Prohlášení o způsobilosti výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Informace o bezpečnosti laserového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Bezpečnost LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Korejské prohlášení EMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
CZ
vii
Dod atek B Parametry méd ií Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Pod porované formáty papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pokyny pro používání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Parametry papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Prostřed í tiskárny a sklad ovaného papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Obálky lepené na obou koncích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Obálky se samolepicí chlopní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Okraje obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Sklad ování obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Konstrukce štítků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Průhled né fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Dod atek C Pamět´ tiskárny a její rozšiřování Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Pamět´ tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Kontrola instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Instalace karty HP JetDirect EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dod atek D Příkazy tiskárny Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Syntaxe tiskových příkazů PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Kombinace únikových (escape) posloupností . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Zad ávání únikových (escape) znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Volba typů písma PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Rejstřík
viii
CZ
1
Základ ní úd aje o tiskárně
Seznámení s tiskárnou Tato kapitola obsahuje informace o násled ujících tématech:
CZ
z
Funkce tiskárny
z
Software tiskárny
z
Ovlád ací panel
z
Tisk na infračervený port (bezd rátový tisk)
z
Porty rozhraní
z
Příslušenství a informace o objed návání
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně1
Funkce tiskárny
Vysoká rychlost tisku Vynikající kvalita tisku
z z z z z
Flexibilní manipulace s papírem
z z z z
Možnosti rozšíření
z z z z
Provozní jazyk tiskárny a typy písma PCL
Jazyk a typy písma PS
z
z
Tisk d eseti stránek za minutu (s formátorem Intel 80960JD na bázi RISC).
Skutečných 1200 x 1200 d pi u textu i grafiky. Technologie Resolution Enhancement (REt) nastaví velikost a umístění každ ého bod u na stránce a zajistí tak hlad ké rohy, křivky a okraje (jen 600 d pi). Nastavitelná optimalizace kvality tisku. Tonerová kazeta HP UltraPrecise obsahuje jemnější toner, který zajišt´uje ostřejší tisk textu i grafiky. Nastavitelný zásobník 1 pro hlavičkový papír, obálky, štítky, průhled né fólie, uživatelské formáty, pohled nice a silný papír. Viz “Vklád ání méd ií d o 1. zásobníku” na straně 29. Nastavitelný 2. zásobník nebo volitelný vstupní zásobník (3. zásobník) na 250 listů pro papír stand ard ního formátu. Viz “Opětovné vklád ání méd ií d o 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku” na straně 30. Dva výstupní zásobníky: zvolte si pod le potřeby buďto horní, nebo zad ní výstupní zásobník. Možnost přímého výstupu ze zásobníku 1 d o zad ního výstupního zásobníku. Volitelný 3. zásobník s kapacitou 250 listů umožňuje méně časté d oplňování papíru. Rozšířené vstupní a výstupní karty (EIO). Viz “Porty rozhraní” na straně 21. Zásuvky pro d vouřad é pamět´ové mod uly DIMM umožňující rozšíření paměti. Emulační DIMM PostScript Level 2 umožňuje tisk postskriptových znaků. Tovární instalace na 2100 M a 2100 TN. Hlavními výhod ami provozního jazyka tiskárny PCL 6 je rychlý tisk, vestavěná technologie měnitelné velikosti písma Intellifont a TrueType, vestavěná vektorová grafika HP-GL/2 a rozšířené zobrazovací schopnosti. Nabízí také 45 typů písma TrueType s měnitelnou velikostí a jed no bitově mapované písmo. Tiskárny HP LaserJet 2100 M a 2100 TN nabízí emulaci jazyka HP PS Level 2 a 35 vestavěných typů písma PS.
2 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
utomatické přepínání jazyků
Bezd rátový infračervený tisk
Spojení rozhraní
Práce v síti
z
z z
Rychlý infračervený (IR) tisk při tisku ze zařízení vyhovujícího IrD - laptop, notebook nebo elektronický d iář (PD ). ktivovaná zařízení JetSend IR mohou používat zásuvku IR.
z z z z
Dvousměrný paralelní port ECP, typ-B (IEEE-1284) Port pro LocalTalk Zásuvka EIO Bezd rátový infračervený tisk (IrD )
z z
Rozšířená pamět´ a rozšiřování paměti
z
z
Úspora energie
z z
Ekonomický tisk
z z
CZ
Pokud jsou nainstalovány d oplňkové jazyky tiskárny (například emulace PS), tiskárna je automaticky určí a přepne tiskovou úlohu d o od povíd ajícího jazyka.
Ke snad nému a rychlému spojení s tiskovými servery HP JetDirect 600 N slouží zásuvka EIO. Má široké využití v pracovních skupinách, umožňuje rychlý tisk v síti a d álkovou správu. Tiskárna HP LaserJet 2100 je vybavena 4 MB paměti a pomocí tří zásuvek DIMM ji lze rozšířit až na 52 MB. Většinu d okumentů d okáže tiskárna d íky technologii Memory Enhancement (MEt) vytisknout se stand ard ním objemem paměti. MEt automaticky komprimuje d ata, v pod statě zd vojnásobuje pamět´ tiskárny a umožňuje proved ení velmi složitých operací s pamětí, která je k d ispozici. Tiskárny HP LaserJet 2100 M a 2100 TN jsou vybaveny 8 MB paměti, kterou lze pomocí d vou pamět´ových zásuvek DIMM rozšířit až na 40 MB. Třetí zásuvka slouží pro pamět´ový mod ul DIMM obsahující jazyk HP PS. Tiskárna automaticky šetří elektrický proud ; v d obě, kd y se netiskne, se výrazně snižuje příkon. Jako partner ENERGY ST R se společnost Hewlett-Packard Company ST R pro rozhod la, že tento výrobek bud e splňovat stand ard NERGY E úspory energie. EconoMod e (jen 600 d pi), manuální d uplexní režim a tisk N-up umožňují šetřit papír, toner a čas. Rad y týkající se snížení spotřeby papíru nebo prod loužení životnosti tonerové kazety najd ete v kapitole “Tiskové úlohy” na straně 33.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně3
Software tiskárny Tiskárna se d od ává s užitečným software včetně říd icích programů tiskárny a d oplňkového software. Chcete-li využít všech funkcí tiskárny, je třeba nainstalovat d od ávané říd icí programy tiskárny (Wind ows) a PPD (Macintosh a Wind ows). Tato část pod ává informace o násled ujících tématech: z
Pokyny k instalaci software tiskárny
z
Přehled prvků tiskového systému
z
Tipy pro instalaci software tiskárny
Jakmile pod le pokynů nainstalujete a zaved ete software, projd ěte vlastnosti software tiskárny na straně 42, kd e se d ozvíte, jak nejlépe využít všech funkcí tiskárny. Poznámka
Software HP není d ostupný ve všech jazycích. Přečtěte si soubor Read Me d od ávaný na kompaktním d isku nebo d isketě a zjistěte, zd a obsahuje d oplňkový software a jazykovou pod poru. Nejnovější říd icí programy tiskárny, d oplňkové říd icí programy a d alší software je d ostupný na Internetu a z d alších zd rojů. Pokud nemáte přístup na Internet, přečtěte si informace o pod poře HP na začátku této příručky, kd e se d ozvíte, jak získat nejnovější verze software. Tiskárny HP LaserJet 2100 Series se d od ávají s říd icími programy tiskárny pro násled ující platformy a operační prostřed í. Vyberte váš operační systém a postupujte pod le pokynů pro instalaci. z
“Instalace pro Wind ows” na straně 5
z
“Instalace pro Macintosh” na straně 9 (HP LaserJet 2100 M)
z
“Instalace pro DOS” na straně 11
4 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro Windows 1. Spust´te instalační program podle pokynů pro verzi Windows, kterou používáte.
Verze Windows Wind ows 9x/NT 4.0
Spuštění instalace: a. Vložte kompaktní d isk d o jed notky CD-ROM. Instalace se spustí automaticky. b. Postupujte pod le pokynů na obrazovce. Pokud se jed notka CD-ROM nespustí automaticky: V nabíd ce Start vyberte volbu Spustit a d o pole Otevřít napište x:\setup (kd e x je písmeno jed notky CD-ROM). Poté postupujte pod le d alších pokynů.
Wind ows 3.x
a. Vložte kompaktní d isk d o jed notky CD-ROM. b. V nabíd ce Soubor vyberte volbu Spustit. c. Napište x:\setup (kd e x je písmeno jed notky CD-ROM). d . Postupujte pod le pokynů na obrazovce.
Poznámka
Pokud nemáte jed notku CD-ROM, postupujte pod le pokynů na straně 12. 2. Vyberte typ instalace. Instalační program nabízí tři možnosti instalace software. • Typická (d oporučený postup): při výběru této volby se zaved ou říd icí programy tiskárny, obrazovkové písmo, od instalovač HP FontSmart, a konfigurační utilitu, která umožní nastavit všechny vlastnosti tisku. • Minimální (pro laptopy a minimální instalaci): při výběru této volby se zaved e jen říd icí program tiskárny a obrazovkové písmo. • Uživatelská (pro zkušené uživatele a správce sítě): při výběru této volby máte možnost zvolit prvky, které bud ou nainstalovány. Instalační program vás vyzve k výběru položek software, které si přejete nainstalovat. Musíte nainstalovat nejméně jed en říd icí program tiskárny, aby se mohla tiskárna používat.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně5
3. Zaregistrujte vaši tiskárnu u HP. Pokud máte přístup k Internetu, ud ělejte si chvíli a vyplňte registraci tiskárny HP LaserJet 2100 na násled ující ad rese: http://www.hp.com/go/lj2100_register Společnost Hewlett-Packard vám bud e moci poskytovat lepší pod poru. Jakmile se zaregistrujete, bud ete mít nárok získat užitečné pracovní nástroje. Společnost Hewlett-Packard vám tyto informace nezašle, pokud s tím během registrace nevyjád říte souhlas. K registraci můžete také použít kartu d od ávanou s tiskárnou.
Software pro Windows Řídicí programy tiskárny Říd icí programy tiskárny zajišují přístup k funkcím tiskárny a umožňují počítači s tiskárnou komunikovat. Zvolte si říd icí program tiskárny od povíd ající vašemu způsobu používání tiskárny. z
Říd icí program PCL 6 zajistí plné využití funkcí tiskárny. Ned oporučuje se, je-li vyžad ována plná zpětná kompatibilita s před chozími říd icími programy PCL nebo staršími tiskárnami.
z
Použijte říd icí program PCL 5e, chcete-li, aby výsled ný tisk od povíd al výsled kům starších tiskáren HP LaserJet. S tímto říd icím programem jsou určité funkce ned ostupné. (Nepoužívejte s touto tiskárnou d od ávaný říd icí program PCL 5e se staršími tiskárnami.)
z
Použijte říd icí program PS, chcete-li využívat postskriptový tisk. S tímto říd icím programem jsou určité funkce tiskárny ned ostupné.
Pokud vaše tiskárna umí pracovat s postskriptovými znaky, v závislosti na zvoleném říd icím programu se bud e automaticky přepínat mezi režimy emulace PS a jazyky PCL tiskárny. Ke každ ému říd icímu programu je k d ispozici nápověd a, kterou lze aktivovat tlačítkem Nápověd a, klávesou F1 nebo stisknutím tlačítka otazníku v pravém horním rohu říd icího programu tiskárny (pod le použité verze operačního systému Wind ows). Nápověd a poskytuje pod robné informace o příslušném říd icím programu. Nápověd a říd icího programu je nezávislá na nápověd ě softwarové aplikace.
6 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Poznámka
Informace jen o říd icím programu nebo o nastavení OEM naleznete v souboru Read me na instalačním CD.
HP FontSmart Program HP FontSmart je d ostupný ze složky HP LaserJet nebo z nabíd ky Start. HP FontSmart je utilita pro správu písma (pouze pro Wind ows) a poskytuje násled ující možnosti: z
Instaluje, od instaluje a maže písma.
z
Spravuje písma uvnitř jed noho okna, umožňuje funkci táhni a pust´.
z
Zobrazuje obrazovkové písmo od povíd ající internímu písmu tiskárny.
Konfigurační utilita HP LaserJet (pouze pro Wind ows 9x/NT 4.0) Konfigurační utilita HP LaserJet zajišuje správu výchozích nastavení tiskárny. Umožňuje přístup k řad ě funkcí tiskárny, např.: z
Tisk testu PCL a PS, písma a ukázkových stran.
z
Výběr výchozích nastavení strany.
z
Výběr uživatelských nastavení, například nové vytištění nebo zablokování zásobníku.
z
Nastavení možností zd roje, například vyrovnávání V/V.
HP JetAdmin (pouze CD-ROM) HP Jet d min je určen před evším pro správce sítí, kteří zod povíd ají za instalaci, konfiguraci, od straňování závad a úd ržbu tiskáren a d alších sít´ových zařízení. Uživatelé mohou také využít stavová sd ělení HP Jet d min k od stranění běžných závad (uvíznutí papíru, d ošel papír atd .) a k potvrzení aktuálního stavu tiskárny v síti. Přístup k HP Jet d min získáte tak, že ve Wind ows 9x a Wind ows NT 4.0 v nabíd ce Start vyberete Nastavení a klepnete na Ovlád ací panely; ve Wind ows 3.x jej vyberete v programové skupině HP Jet d min. HP Jet d min slouží k násled ujícím úkolům:
CZ
z
Instalaci, konfiguraci a správě sít´ových tiskáren, které jsou připojeny k tiskovému serveru HP JetDirect 600 N.
z
Proved ení hloubkové d iagnostiky tiskárny a sítě.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně7
Software HP Jet d min pracuje s násled ujícími sít´ovými systémy: z z z z
Wind ows NT SunOS* HP-UX* Wind ows 3.x (vyžad uje Novell NetWare Server)
z z z z
Wind ows 9x Novell NetWare Solaris* OS/2*
*Software pro tyto systémy se nenachází na kompaktním d isku pro tiskárnu, ale je k d ispozici na Internetu. Pokud nemáte přístup k Internetu, přečtěte si informace o pod poře HP na začátku této příručky, kd e se d ozvíte, jak získat tento software. Poznámka
Správci sítě: pokud je tiskárna připojena k síti, d říve než bud ete moci tisknout, je tiskárnu třeba nakonfigurovat pro d anou sít´ pomocí HP Jet d min nebo pod obného sít´ového software.
8 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro Macintosh 1. Instalační program spustíte tak, že kompaktní disk umístíte do jednotky CD-ROM. Na pracovní ploše se objeví instalační okno. Vyberte odpovídající jazyk a dvakrát klepněte na ikonu instalačního programu. Poznámka
Před spuštěním instalačního programu se musí vypnout antivirová ochrana. Kompaktní d isk obsahuje software v řad ě mezinárod ních mod ifikací. Jakmile vyberete jazyk a d vakrát klepnete na tlačítko Install v požad ovaném jazyku, instalační obrazovka se zobrazí v tomto jazyku. 2. Vyberte typ instalace. Instalační program poskytuje dvě možnosti instalace software. • Typická (d oporučený postup): při výběru této volby se zaved e PPD, obrazovkové písmo a utilita k nastavení všech vlastností tisku. • Uživatelská (pro zkušené uživatele a správce sítě): při výběru této volby máte možnost zvolit prvky, které bud ou nainstalovány. Instalační program vás vyzve k výběru položek software, které si přejete nainstalovat. 3. Zaregistrujte vaši tiskárnu u HP. Pokud máte přístup k Internetu, ud ělejte si chvíli a vyplňte registraci na tiskárnu HP LaserJet 2100 na násled ující ad rese: http://www.hp.com/go/lj2100_register Společnost Hewlett-Packard vám bud e moci poskytovat lepší pod poru. Jakmile se zaregistrujete, bud ete mít nárok získat užitečné pracovní nástroje. Společnost Hewlett-Packard vám tyto informace nezašle, pokud s tím během registrace nevyjád říte souhlas. K registraci slouží také karta d od ávaná s tiskárnou.
Poznámka
CZ
Má-li se používat PPD, musí se nainstalovat říd icí program tiskárny pple LaserWriter 8. Pokud chcete co nejlépe využít všechny funkce tiskárny, použijte verzi říd icího programu LaserWriter, která je na CD.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně9
Software pro počítače Macintosh Soubory PPD (PostScript Printer Description) Soubory PPD spolu s říd icím programem LaserWriter zpřístupňují funkce tiskárny a umožňují komunikaci počítače s tiskárnou. Instalační program souborů PPD, říd icího programu LaserWriter a d alšího software se nachází na kompaktním d isku.
Utilita HP LaserJet Utilita HP LaserJet umožňuje nastavení funkcí, které nejsou d ostupné v říd icím programu. Ilustrace na obrazovce výrazně usnad ňuje výběr funkcí tiskárny z počítače Macintosh. Utilitu HP LaserJet lze použít k násled ujícím úlohám: z
Pojmenování tiskárny, přiřazení oblasti sítě, zaved ení souborů a písma a změně většiny nastavení tiskárny.
z
Nastavení hesla tiskárny.
z
Uzamčení funkcí tiskárny z počítače, aby ned ocházelo k neoprávněnému používání.
10 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro DOS Dálkový ovládací panel DOS (RCP) 1. Vložte kompaktní disk do jednotky CD-ROM. 2. V příkazovém řádku DOS napište x: (kde x je písmeno jednotky CD-ROM) a stiskněte klávesu Enter. 3. Zvolte adresář s požadovaným jazykem (např. cd\english). 4. Napište install a stiskněte klávesu Enter. Pokud bud ou s tiskárnou používány aplikace DOSu a d álkový ovlád ací panel DOS nebyl nainstalován, je třeba pozměnit soubor UTOEXEC.B T, aby ned ocházelo ke komunikačním chybám při překročení časové prod levy. Ke změně souboru UTOEXEC.B T použijte libovolný ed itor DOS nebo jakýkoli textový ed itor, kterým lze ed itovat soubory SCII, a postupujte pod le instrukcí uved ených níže. Pro verze DOS 4.0 a vyšší doplňte: MODE LPT1:,,B Pro verze DOS nižší než 4.0 doplňte: MODE LPT1:,,P Poznámka
V uved ených příklad ech se před poklád á, že používáte tiskový port LPT1. Pokud používáte LPT2 nebo LPT3, nahraďte LPT1 v před chozích příklad ech příslušným číslem portu.
Použití dálkového ovládacího panelu Pokud používaná aplikace DOS nepod poruje vámi požad ovanou funkci tiskárny, d álkový ovlád ací panel (RCP) vám umožní změnit nastavení tiskárny. Chcete-li spustit RCP z DOSu, postupujte pod le násled ujících pokynů: 1.
Přesvěd čte se, že k RCP je uved ena cesta. Chcete-li se o tom přesvěd čit, napište v příkazovém řád ku DOS v kořenovém ad resáři PATH a stiskněte klávesu Enter. Pokud k d álkovému ovlád acímu panelu cesta uved ena není, přejd ěte d o výchozího ad resáře C:\HPLJUTIL.
2. V příkazovém řád ku DOS napišteRCP a stiskněte klávesu Enter. 3. Další informace získáte zvolením Nápověd a.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně11
Tipy pro instalaci software Nemám jednotku CD-ROM. Máte-li přístup k jinému počítači s jed notkou CD-ROM, můžete využít funkci MakeDisk přístupnou ve Wind ows a vytvořit si d iskety potřebné pro instalaci. Postupujte pod le pokynů pro instalaci, po prvním kroku zvolte MakeDisk a vytvořte d iskety. Pokud máte přístup k Internetu, můžete říd icí programy tiskárny získat ze serverů HP pro World Wid e Web nebo FTP. d resa serveru je: http://www.software.hp.com Pouze pro zákazníky mimo US : k instalaci software použijte d iskety d od ávané s tiskárnou. Pokud d iskety nemáte, přečtěte si informace o objed návání v kapitole “Pod pora HP” na začátku této příručky.
Jak získám přístup k funkcím tiskárny? Některé funkce tiskárny, jako uživatelský formát papíru nebo orientace stránky, jsou d ostupné z vaší aplikace. Použijte nastavení této aplikace, pokud je k d ispozici, protože přepíše nastavení tiskárny. Ke složitějším funkcím tiskárny poskytuje přístup říd icí program tiskárny. Pokyny k používání specifických funkcí říd icího programu tiskárny naleznete v části “Softwarové úlohy” na straně 42.
Jaké další řídicí programy tiskárny a aktualizace software mám k dispozici? Nejnovější říd icí programy tiskárny a software pro tiskárny HP LaserJet jsou k d ispozici na Internetu (http://www.software.hp.com). Další aktuální informace obsahuje soubor “Read me”.
12 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Jaký další software mám k dispozici? V části “Software tiskárny” na straně 4 najd ete popis d oplňkového software tiskárny, který je možno nainstalovat. Poznámka
Přečtěte si soubor Read Me d od ávaný na kompaktním d isku nebo d isketě a zjistěte, zd a obsahuje d oplňkový software a jazykovou pod poru. Nejnovější říd icí programy tiskárny, d oplňkové říd icí programy a d alší software je d ostupný na Internetu a z d alších zd rojů. Pokud nemáte přístup na Internet, přečtěte si informace o pod poře HP na začátku této příručky; zd e se d ozvíte, jak získat nejnovější verze software.
Jak odstraním tiskový software? Ve Wind ows se po instalaci v programové skupině HP LaserJet objeví ikona Od instalovač, která vám umožní vybrat a od stranit zvolené nebo všechny prvky tiskového systému HP ve Wind ows. Spuštění Od instalovače: 1.
V programové skupině HP LaserJet d vakrát klepněte na ikonu Od instalovač.
2. Klepněte na tlačítko Další. 3. Vyberte prvky tiskového systému HP, které si přejete od stranit. 4. Klepněte na OK. 5. Postupujte pod le pokynů na obrazovce.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně13
Ovládací panel
Tlačítko Zrušit úlohu Ind ikátor Pozor
!
Ind ikátor Připraveno Ind ikátor a tlačítko Pokračovat
Použití tlačítek Tiskárna má d vě tlačítka:Zrušit úlohu a Pokračovat.
Zrušit úlohu Stisknete-li tlačítko Zrušit úlohu, přeruší se tisková úloha právě provád ěná tiskárnou. Světelné ind ikátory ovlád acího panelu se rozblikají při od straňování tiskové úlohy jak z počítače, tak z tiskárny, a poté se vrátí d o stavu připraven. Tato činnost nějakou d obu trvá, pod le velikosti tiskové úlohy. z
Pokud d ojd e k náhod nému stisku tlačítka Zrušit úlohu, úloha se musí vytisknout znovu. Neexistuje zd e funkce zpět.
z
Dojd e-li ke stisku tlačítkaZrušit úlohu v okamžiku, kd y tiskárna netiskne, světelné ind ikátory se rozblikají, ale nic se nestane.
Pokračovat z
Tlačítko Pokračovat se používá k obnovení tisku, jestliže byla tiskárna pozastavena nebo jsou-li v tiskárně nevytištěná d ata.
z
Stiskněte tlačítko Pokračovat, pokud chcete vymazat chyby tiskárny.
z
Stisknutím tlačítka Pokračovat se vytiskne ukázková stránka. Tiskárna musí být ve stavu připraveno.
14 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Světelná signalizace Světelnou signalizaci používají jak stavová, tak chybová sd ělení. Světelné ind ikátory mohou být v některém z násled ujících stavů:
Vypnuto
Zapnuto
Bliká
Světelné signály ovládacího panelu Násled ující sd ělení ovlád acího panelu signalizují různé stavy tiskárny při přípravě nebo během tisku. Pokud svítí ind ikátor Pozor, d ošlo k chybě tiskárny. Viz “Chybové zprávy pro od straňování problémů” na straně 97.
Spuštění Ind ikátory Pokračovat, Připraveno a Pozor se jed en po d ruhém rozsvítí. Tlačítka nefungují, d okud není tiskárna připravena.
Připraveno Ind ikátor Připraveno svítí a tiskárna je připravena k tisku. Nemusíte nic d ělat. Pokud stiskněte tlačítkoPokračovat, vytiskne se ukázková stránka.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně15
Zpracování Tiskárna přijímá nebo zpracovává úd aje. Pokud stisknete tlačítkoZrušit úlohu, zruší se právě provád ěná úloha. Tiskárna může při od straňování úlohy vytisknout ještě d vě až tři stránky. Jakmile je úloha zrušena, tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
Data Signální světlo Připraveno bliká a světlo Pokračovat svítí. Data jsou v paměti tiskárny a čekají na vytištění. Stisknete-li tlačítko Pokračovat, začne se tisknout ze zásobníku 1 nebo z jiného zásobníku, pokud je zásobník 1 prázd ný a v jiném zásobníku je papír od povíd ajícího formátu. Pokud stisknete tlačítkoZrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší a tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
Ruční podávání se zastavením Ind ikátor Pokračovat bliká. Stisknete-li tlačítkoPokračovat, začne se tisknout ze zásobníku 1 nebo z jiného zásobníku, pokud je zásobník 1 prázd ný. Pokud stisknete tlačítkoZrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší a tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
16 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Došel papír Ind ikátor Pozor svítí. Tiskárně d ošel papír. Ind ikátor zůstane rozsvícen, d okud se ned oplní papír. Stisknutí tlačítek Pokračovat nebo Zrušit úlohu nemá žád ný účinek.
Došel papír (požadovaný zásobník) Svítí ind ikátor Pokračovat. V požad ovaném zásobník d ošel papír. Pokud bud e d o požad ovaného zásobníku papír d oplněn, tiskárna začne tisknout úlohu z tohoto zásobníku. Stisknutím tlačítka Pokračovat se proved e tisk z jiného zásobníku. Pokud stisknete tlačítkoZrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší.
Pozor Tiskárna upozorňuje na jed nu z násled ujících skutečností:
z otevřená d vířka z chybějící tonerová kazeta z uvíznutí papíru Stisknete-li tlačítko Pokračovat, tiskárna se pokusí uvíznutí papíru od stranit.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně17
Chyba, po které lze pokračovat Pokud stisknete tlačítkoPokračovat, tiskárna se pokusí z chyby zotavit a vytisknout vše, co bud e možné. Pokud je zotavení neúspěšné, tiskárna se vrátí d o chybového stavu. Viz “Chyba, po které lze pokračovat” na straně 98.
Chyba vyžadující servis Došlo k chybě tiskárny, kterou není možno od stranit. Všechny světelné ind ikátory svítí. Viz “Chyba vyžad ující servis” na straně 98.
Chyba příslušenství Došlo k chybě tiskárny, kterou není možno od stranit. Všechny světelné ind ikátory blikají současně. Viz “Chyba příslušenství” na straně 99.
18 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Tisk na infračervený port (bezdrátový tisk) Infračervený (IR) port se nachází v pravém d olním rohu tiskárny. Tento port vyhovuje technickým úd ajům, které před episuje Infrared Data ssociation (IrD ). Na pravé straně infračerveného portu je světelný ind ikátor stavu, který ukazuje, kd y je port aktivní. IR port přenáší d ata rychlostí až 4 MB/s. Jakmile se naváže infračervené spojení, světelný ind ikátor stavu se rozsvítí. Kd yž je úloha d okončena nebo se přeruší spojení, ind ikátor zhasne.
Světelný ind ikátor stavu IR Port IR
Chcete-li používat infračervený port, musíte mít:
Poznámka
CZ
z
Počítač nebo elektronický d iář (PD ) vybavený infračerveným portem, který vyhovuje požad avkům IrD .
z
Říd icí program pro infračervený port, který umožňuje tisk z počítače na tiskárnu přes infračervený port v komunikačním protokolu IrD .
z
Říd icí program tiskárny schopný vygenerovat d ata, která může tiskárna tisknout.
O od povíd ajícím říd icím programu portu se poraďte se svým d od avatelem hard ware nebo operačního systému.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně19
Pokyny k tisku 1.
Přesvěd čte se, zd a je tiskárna ve stavu připraveno (ind ikátor Připraveno svítí).
2. Počítač od povíd ající stand ard u IrD postavte 1 metr od infračerveného portu. Zajistěte, aby porty byly proti sobě a úhel rozptylu nebyl na žád nou stranu (vod orovně i svisle) větší než 15°. Od ešlete tiskovou úlohu z počítače. Jakmile se naváže spojení, světelný ind ikátor stavu infračerveného portu se rozsvítí.
15°
1 Meter 1m (3 Feet)
20 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Porty rozhraní Tiskárny HP LaserJet 2100 a 2100 M jsou vybaveny d věma porty: paralelním portem IEEE-1284 a portem LocalTalk. Tiskárna HP LaserJet 2100 TN je vybavena také kartou pro tiskový server HP JetDirect 600 N a portem 10Base-T (RJ-45).
Port LocalTalk Paralelní port (IEEE-1284)
Port RJ-45
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně21
Příslušenství a informace o objednávání Násled ující seznam příslušenství byl aktuální v d obě tisku. Objed návání informací a d ostupnost příslušenství se během používání tiskárny může změnit.
Příslušenství Volba
Popis
Číslo součástky
UltraPrecise tonerová kazeta Množství na paletě
C4096 C4097
Tonerová kazeta Tonerová kazeta
Pamět´ a jazyk Rozšíření paměti
Tiskárna HP LaserJet 2100 je vybavena 4 MB C4135 4 MB paměti a pomocí tří zásuvek DIMM ji 8 MB C4136 lze rozšířit až na 52 MB. 16 MB C4137 Tiskárny HP LaserJet 2100 M a 2100 TN jsou vybaveny 8 MB paměti, kterou lze pomocí d vou pamět´ových zásuvek DIMM rozšířit až na 40 MB.
HP PS DIMM
Mod ul PS DIMM má 2 MB paměti. Tento mod ul je nainstalován v tiskárnách HP LaserJet 2100 M a 2100 TN.
22 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
C3098
CZ
Příslušenství (pokračování) Volba
Popis
Číslo součástky
Tiskové servery EIO HP JetDirect 600 N
Ethernet (10Base-T) Ethernet (10Base-T, 10Base2 LocalTalk) TokenRing (RJ-45 a DB9) Fast Ethernet (10/100Base-TX, RJ-45)
J3110 J3111 J3112 J3113
Paralelní kabely (IEEE-1284)
=konektor hostitelského počítače (typ ) B=konektor velké tiskárny (typ B)
2mz 3mz
Sít´ová souprava LocalTalk pro Macintosh
Připojení k síti LocalTalk
92215N
Sériový kabel tiskárny pro Macintosh
Připojení k počítači Macintosh
92215S
Příslušenství - kabel a rozhraní
d o B C2950 d o B C2951
Příslušenství pro manipulaci s papírem Vstupní zásobník (3. zásobník) na 250 listů a pod avač
Zásobník (pro formáty papíru Letter, Executive, Legal, 4, 5, B5 (ISO), B5 (JIS) a 216 x 330 mm) Volitelný 3. zásobník se d od ává s tiskárnou 2100 TN.
C4793
Výměna 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku
Zásobník (pro formáty papíru Letter, Executive, Legal, 4, 5, B5 (ISO), B5 (JIS) a 216 x 330 mm)
RG5-4137
Štítky HP LaserJet
Bílé štítky Letter (216 x 279 mm) Průhled né štítky Letter (216 x 279 mm) Bílé štítky 4 (210 x 297 mm) Průhled né štítky 4 (210 x 297 mm)
Formáty štítků a d alší informace vám sd ělí prod ejce HP.
Průhled né fólie
Průhled né fólie Letter (216 x 279 mm) Průhled né fólie 4 (210 x 297 mm)
92296T 92296U
Příslušenství méd ií
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně23
Příslušenství (pokračování) Volba
Popis
Číslo součástky
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide
Příručka obsahující informace o používání papíru a jiných méd ií v tiskárnách HP LaserJet
5040-9092
Uživatelská příručka Tiskárny HP LaserJet 2100, 2100 M a 2100 TN
Další kopie této uživatelské příručky
C4170-90918
Doplňující d okumentace
Chcete-li objed nat příslušenství a d oplňky tiskáren HP LaserJet, autorizované prod ejce HP naleznete v kapitole “Světová prod ejní a servisní střed iska” začínající na straně 121.
24 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
2
Tiskové úlohy
Přehled V této kapitole jsou vysvětleny vaše tiskové možnosti a obvyklé tiskové úlohy:
CZ
z
Příprava na tisk
z
Možnosti vklád ání méd ií
z
Vklád ání méd ií d o 1. zásobníku
z
Opětovné vklád ání méd ií d o 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku
z
Změna formátu papíru v 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku
z
Tiskové úlohy
z
Zrušení tiskové úlohy
z
Softwarové úlohy
Kapitola 2 Tiskové úlohy 25
Příprava na tisk Nákup papíru a dalších médií Tiskárny HP LaserJet vytvářejí d okumenty vynikající tiskové kvality. Lze v nich tisknout na různé d ruhy méd ií, na papír (včetně až 100% recyklovaného vláknitého papíru), obálky, štítky, průhled né fólie a uživatelská méd ia. Vlastnosti jako hmotnost, vlákno a obsah vlhkosti jsou d ůležitými faktory, které ovlivňují výkon tiskárny a kvalitu výstupu. Chcete-li d osáhnout nejvyšší možné kvality tisku, používejte pouze vysoce kvalitní papír určený na kopie. Detailnější parametry méd ií viz d od atek B. Poznámka
Dříve, než nakoupíte velké množství papíru, ověřte si nejprve jeho vzorek. Váš d od avatel papíru by měl požad avkům specifikovaným v HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide rozumět. Viz “Doplňující d okumentace” na straně 24.
26 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Možnosti vkládání médií Tiskárna je vybavena d věma zásobníky papíru. Pod le výchozích nastavení bere tiskárna papír nejprve z 1. zásobníku. Je-li 1. zásobník prázd ný, bere tiskárna papír z 2. zásobníku (nebo volitelného 3. zásobníku, je-li instalován).
1. zásobník
2. zásobník
volitelný 3. zásobník
Formáty médií pro 1. zásobník 1. zásobník lze upravit pro formáty od 76 x 127 mm d o velikosti listu papíru ve formátu legal, tj. 216 x 356 mm. 1. zásobník byste měli používat pro tisk:
CZ
z
obálek (viz strana 33)
z
štítků (viz strana 35)
z
průhled ných fólií (viz strana 36)
z
uživatelských méd ií nebo kartónu (viz strana 37)
z
pohled nic (viz strana 37)
Kapitola 2 Tiskové úlohy 27
Formáty papíru pro 2. zásobník a volitelný 3. zásobník 2. zásobník a volitelný 3. zásobník mají nastavení pro násled ující formáty papíru: z
4
z
5
z
B5 (ISO a JIS)
z
Letter
z
Legal
z
Executive
z
216 x 330 mm (8,5 x 13 palců)
Jestliže chcete změnit formát papíru, přejd ěte ke kapitole “Změna formátu papíru v 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku” na straně 31. Specifické rozměry naleznete v kapitole “Pod porované formáty papíru” na straně 134. POZOR
V 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku používejte pouze papír. Ostatní typy tiskových méd ií mohou při tisku z 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku uvíznout.
28 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Vkládání médií do 1. zásobníku 1
1. zásobník (víceúčelový) má obsah až 100 listů papíru nebo 10 obálek. 1
Sklopením před ního víka otevřete 1. zásobník.
2
Vysuňte umělohmotný nástavec zásobníku. Jsou-li vklád ána méd ia d elší než 229 mm (9 palců), nástavec zásobníku také překlopte.
3
Od táhněte vod icí lišty šířky papíru jemně od sebe na vzd álenost větší než šířka méd ia.
4
Umístěte méd ia d o zásobníku (krátkou stranou d ovnitř, tiskovou stranou nahoru). Méd ia by měla být založena d o střed u mezi vod icí lišty papíru a pod úchytky na vod icích lištách papíru.
5
Přisuňte vod icí lišty šířky papíru k sobě až se na obou stranách d otknou rysu méd ií, aniž by d ošlo k ohybu méd ií. Ujistěte se, že méd ia d rží pod úchytkami na vod icích lištách šířky papíru.
2
3
4
Poznámka V d obě, kd y tiskárna tiskne, nepřid ávejte d o 1. zásobníku méd ia. Mohli byste zapříčinit uvíznutí papíru. Informace o před tištěných materiálech naleznete v kapitole “Orientace hlavičkových nebo před tištěných formulářů” na straně 40.
5
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 29
Opětovné vkládání médií do 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku 1
1
Vysuňte požad ovaný zásobník z tiskárny.
2
Zablokujte kovovou zd vižnou d esku papíru tak, že ji stlačíte.
3
Vložte méd ia a ujistěte se, že jsou v zásobníku vyrovnána d o všech čtyř rohů. Ud ržujte méd ia pod výškovými úchytkami na vod icí liště d élky papíru v zad ní části zásobníku.
4
Vsuňte zásobník zpět d o tiskárny.
2
3
Poznámka Vžd y kd yž vysouváte zásobník z tiskárny, stlačte před jeho opětovným vložením kovovou zd vihací d esku papíru. Jakmile zasunete zásobník d o tiskárny, kovová zd vihací d eska papíru se uvolní a nad zved ne papír.
4
30 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Změna formátu papíru v 2. zásobníku nebo volitelném 3. zásobníku 1
2
1
Vysuňte požad ovaný zásobník z tiskárny a vyjměte všechny papíry.
2
Přitlačte na úchytku na zad ní vod icí liště d élky papíru a upravte ji na d élku papíru.
3
Upravte vod icí lištu d élky papíru tak, aby ukazatel vyznačoval požad ovaný formát papíru.
4
Posuňte vod icí lišty šířky co nejd ále od sebe.
5
Stlačením zablokujte kovovou zd vihací d esku papíru.
Pokračování na násled ující straně.
3
4
5
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 31
6
7
6 Do zásobníku papíru můžete vložit až 250 listů. Ujistěte se, že papír je v zásobníku vyrovnán d o všech čtyř rohů. Ud ržujte méd ia pod výškovými úchytkami na vod icí liště d élky papíru v zad ní části zásobníku. 7 Přisuňte vod icí lišty šířky papíru k sobě tak, aby se na každ é straně d otýkaly méd ia. U všech formátů pod porovaných zásobníkem lišty na d ané pozici zacvaknou. 8 Vsuňte zásobník zpět d o tiskárny.
8
32 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Tiskové úlohy 1
2
Tisk na obálky POZOR Dříve než vložíte obálky d o 1. zásobníku, ujistěte se, že nejsou poškozeny nebo slepeny. Nikd y nepoužívejte obálky se sponami, svorkami, okénky, vložkami, samolepícími proužky nebo jinými syntetickými materiály. Parametry méd ií naleznete v d od atku B. 1
Sklopením před ního krytu otevřete 1. zásobník.
2
Zad ní výstupní zásobník otevřete stlačením vrchní části zásobníku. Vysuňte nástavec d o jeho mezní polohy.
3
Poznámka Používáním zad ního výstupního zásobníku omezíte prohýbání obálek. 3
Od suňte vod icí lišty šířky papíru na 1. zásobníku jemně od sebe na vzd álenost větší, než je šířka méd ia.
Pokračování na násled ující straně.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 33
4
5
4
Umístěte obálky d o zásobníku krátkou stranou d ovnitř, tiskovou stranou nahoru. Okraj se známkou musí vstupovat d o tiskárny jako první.
5
Přisuňte vod icí lišty šířky k sobě až se na obou stranách d otknou rysu obálek, aniž by jej ohnuly. Obálky by měly být založeny d o střed u mezi vod icí lišty papíru a pod úchytky na vod icích lištách šířky papíru.
Poznámka Jestliže má obálka chlopeň na krátkém okraji, tento okraj musí vstupovat d o tiskárny jako první. Při použití méd ií s d élkou menší než 178 mm hrozí uvíznutí papíru. To může být způsobeno papírem ovlivněným pod mínkami prostřed í. Zajistěte správné sklad ování a manipulaci s papírem, aby bylo d osaženo optimálního výkonu. Informace naleznete v kapitole “Prostřed í tiskárny a sklad ovaného papíru” na straně 138. Použití méd ií od jiného výrobce může také pomoci.
34 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Tisk na štítky Používejte pouze štítky d oporučené pro laserové tiskárny, jako např. štítky HP LaserJet. Parametry naleznete v kapitole “Štítky” na straně 142. z
Štítky tiskněte z 1. zásobníku.
z
Štítky vklád ejte tiskovou stranou nahoru.
z
Při tisku na štítky používejte zad ní výstupní zásobník.
z
Po vytištění od straňte arch se štítky z výstupního zásobníku, aby se štítky neslepily.
Orientace štítku (Lícem nahoru, záhlavím d ovnitř)
POZOR
CZ
z
Nepoužívejte štítky, které se od d ělují od pod ložky, jsou pokroucené nebo jinak poškozené.
z
Nepoužívejte archy se štítky, které jsou od halené nebo částečně použité.
z
Neposílejte arch se štítky tiskárnou více než jed nou. Samolepící pod ložka je navržena pro jed en průchod tiskárnou.
Uvízne-li v tiskárně list se štítky, vyjměte tonerovou kazetu a na straně 83 nahléd něte d o kapitoly “Od straňování uvíznutí papíru”, která vám pomůže problém vyřešit.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 35
Tisk na průhledné fólie Používejte pouze průhled né fólie d oporučené pro laserové tiskárny, jako např. průhled né fólie HP. Informace o nabíd ce naleznete na straně 23. Parametry průhled ných fólií jsou vypsány v d od atek B na straně 143. z
Průhled né fólie tiskněte z 1. zásobníku.
z
Prohýbání fólií zamezíte používáním horního výstupního zásobníku (to platí pouze pro průhled né fólie; v případ ě ostatních méd ií zabráníte prohýbání použitím zad ního výstupního zásobníku).
z
Po vytištění od straňte průhled nou fólii z výstupního zásobníku, aby se fólie neslepily.
z
Po vyjmutí z tiskárny položte průhled né fólie na rovný povrch.
36 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Tisk na uživatelská média nebo kartón Pohled nice, (rejstříkové) karty 3 x 5 palců a ostatní uživatelská méd ia lze tisknout z 1. zásobníku. Minimální formát méd ia je 76 x 127 mm (3 x 5 palců) a maximální formát je 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců). Poznámka
Při použití méd ií s d élkou menší než 178 mm (7 palců) hrozí uvíznutí papíru. To může být způsobeno papírem ovlivněným pod mínkami prostřed í. Zajistěte správné sklad ování a manipulaci s papírem, aby bylo d osaženo optimálního výkonu. Informace naleznete v kapitole “Prostřed í tiskárny a sklad ovaného papíru” na straně 138. Použití méd ií od jiného výrobce může také pomoci. Pokyny pro uživatelská méd ia a kartón: z
Do 1. zásobníku vklád ejte méd ia vžd y nejprve krátkou stranou. Chceteli tisknout v režimu na šířku, proveďte tuto volbu prostřed nictvím svého software. Vložením papíru d elším okrajem d ovnitř můžete zapříčinit uvíznutí papíru.
z
Prohýbání zamezíte používáním zad ního výstupního zásobníku.
z
Netiskněte na méd ia menší než 76 mm na šířku (3 palce) nebo 127 mm (5 palců) na d élku.
z
V softwarové aplikaci nastavte okraje na nejméně 6,4 mm (0,25 palců) od okrajů méd ia.
Parametry méd ií naleznete v d od atek B začínající na straně 133.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 37
Oboustranný tisk na média (manuální duplex)
Poznámka
z
Vytiskněte nejprve obvyklým způsobem jed nu stranu méd ia.
z
Druhou stranu vytiskněte z 1. zásobníku. Ujistěte se, že tisková strana je obrácena směrem d olů s vrchním okrajem d ovnitř tiskárny.
z
Říd icí program tiskárny PS pro Wind ows 9x a Wind ows NT 4.0 i d alší aplikace umožňují tisk “lichých” a “sud ých” stránek. Chcete-li tuto volbu využít, sklopte zad ní výstupní zásobník, čímž se umožní sklád ání listů v požad ovaném pořad í. Nejprve obvyklým způsobem vytiskněte sud é stránky. Čistou stranou nahoru a s horním okrajem směrem k tiskárně položte stoh papírů d o 1. zásobníku. Zavřete zad ní zásobník a vytiskněte liché stránky.
Během tisku d ruhé strany můžete zaznamenat větší výskyt chybných pod ání papíru, uvíznutí papíru a pod ání více papírů najed nou. Těmto problémům můžete zabránit použitím zad ního výstupního zásobníku. Tisková kvalita se může na d ruhé straně méd ií lišit.
38 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Manuální duplex na krátké a dlouhé straně Pro manuální d uplex existují d vě možnosti, vazba na d louhé a krátké straně. Manuální d uplex na d louhé straně vytiskne váš d okument na obou stranách stránky s vazbou na d louhé straně. Duplex na krátké straně vytiskne vaši stránku s vazbou na krátké straně. Vazba na dlouhé straně: Z 1. zásobníku vytiskněte d ruhou stranu, ujistěte se, že tisková strana je obrácena d olů vrchním okrajem d ovnitř tiskárny. Vazba na krátké straně: Z 1. zásobníku vytiskněte d ruhou stranu, ujistěte se, že tisková strana je obrácena d olů se spod ním okrajem d ovnitř tiskárny.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 39
Tisk na speciální média Orientace hlavičkových nebo předtištěných formulářů
Orientace hlavičkového papíru v 1. zásobníku: Tisková strana nahoru, horní okraj d ovnitř tiskárny.
Orientace hlavičkového papíru ve 2. nebo volitelném 3. zásobníku: Tisková strana d olů, horní okraj proti vám.
40 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu lze zastavit prostřed nictvím softwarové aplikace, tiskové fronty nebo tlačítka Zrušit úlohu. z
Jestliže tiskárna ještě nezačala tisknout, pokuste se nejprve zrušit úlohu prostřed nictvím softwarové aplikace, která tiskovou úlohu od eslala.
z
Jestliže tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo v manipulačním programu pro souběžný tisk jako je např. Správce tisku ve Wind ows 3.1 nebo Průběh tisku na platformě Macintosh, od straňte úlohu v něm.
z
Je-li již tisková úloha provád ěna, stiskněte tlačítkoZrušit úlohu na tiskárně. Tiskárna ukončí tisk všech stránek, které se již pohybují tiskárnou a smaže zbytek tiskové úlohy.
Jestliže ind ikátory stavu na ovlád acím panelu i po zrušení úlohy nad ále blikají, posílá počítač stále úlohu d o tiskárny. V tom případ ě buď od straňte úlohu z tiskové fronty, nebo počkejte až počítač přestane od esílat úd aje. Tiskárna se vrátí d o režimu Připraveno (ind ikátor Pokračovat svítí).
Tipy pro zrušení úloh Stisknutím tlačítka Zrušit úlohu zrušíte pouze aktuální úlohu v tiskárně. Je-li v paměti tiskárny více tiskových úloh, je potřeba stisknout tlačítko Zrušit úlohu pro každ ou z nich.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 41
Softwarové úlohy Tato část uvád í obvyklé tiskové úlohy, které jsou řízeny pomocí software tiskárny. Některé říd icí programy tiskárny nepod porují všechny funkce tiskárny. Používejte říd icí program tiskárny PCL 6, chcete-li využívat výhod všech vlastností tiskárny, včetně funkcí:
z z z z z
Vod oznaky Uživatelský formát papíru Režim EconoMod e Zmenšit/zvětšit Technologie Resolution Enhancement (REt)
z z z z z
Rychlá nastavení Nastavení kvality tisku uživatelem Volba zd roje papíru Obnovit výchozí nastavení Tisk více stránek na jed en list papíru (tisk n-up)
Přístup k řídicímu programu tiskárny Po instalaci můžete otevřít říd icí program tiskárny pomocí operačního systému nebo z vaší softwarové aplikace. Přestože může být přístup k říd icímu programu tiskárny z vaší softwarové aplikace rozd ílný, je říd icí program tiskárny obvykle d ostupný z nabíd ky Soubor. Poznámka
Postup otevírání říd icího programu tiskárny je stejný, nezáleží na říd icím programu tiskárny, který používáte.
42 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Otevření řídicího programu Dočasná změna nastavení (ze softwarové aplikace)
Změna výchozích nastavení (ve všech aplikacích)
Wind ows 9x/NT 4.0
V nabíd ce Soubor klepněte na Tisk a poté klepněte na Vlastnosti. (Ve skutečnosti může být postup od lišný; zd e je uved en nejobvyklejší postup.)
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Vlastnosti. Velká část funkcí je v říd icím programu pro NT 4.0 umístěna také v nabíd ce Výchozí nastavení d okumentu.
Wind ows 3.x
V nabíd ce Soubor klepněte na Tisk, V ovlád acím panelu Wind ows d vakrát poté na Tiskárna a nakonec na Volby. klepněte na Tiskárny, označte d anou (Ve skutečnosti může být postup tiskárnu a klepněte na Nastavení. od lišný; zd e je uved ena nejobvyklejší metod a.)
Macintosh LaserWriter 8.3
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk a klepněte na Parametry.
Macintosh LaserWriter 8.4 a vyšší
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk. Přehled V nabíd ce Soubor zvolte Tisk. Přehled voleb, které si přejete změnit, získáte voleb, které si přejete změnit, získáte klepnutím na překryvné okno. klepnutím na překryvné okno. Proved ené změny uložte klepnutím na Uložit.
Operační systém
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk a klepněte na Parametry. Proved ené změny uložte klepnutím na Uložit.
Práce s nápovědou řídicího programu tiskárny Každ ý říd icí program tiskárny obsahuje obrazovky s nápověd ou, které lze aktivovat pomocí tlačítka Nápověd a v říd icím programu tiskárny. Tyto obrazovky poskytují pod robné informace o použitém říd icím programu. Nápověd a říd icího programu tiskárny je od d ělena od nápověd y softwarových aplikací.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 43
Vytváření a používání vodoznaků Volba Vod oznak umožňuje stanovit, že text bud e umístěn “pod ” vytvořeným d okumentem (na pozad í). Můžete například požad ovat velká šed á písmena “koncept” nebo “d ůvěrné” umístěná d iagonálně přes první stránku nebo všechny stránky d okumentu. Poznámka
Vod oznaky jsou d ostupné pouze s HP PCL 6 (Wind ows) a říd icími programy PS pro Wind ows NT 4.0 a LaserWriter.
Vodoznaky Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
Postup Práce s existujícími vodoznaky 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Efekty klepněte na seznam Vod oznaky.
3.
Klepněte na požad ovaný vod oznak.
4.
Pod le potřeby vyberte volbu Pouze první stránka.
5.
Klepněte na OK.
Vytváření a úprava vodoznaku 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Efekty klepněte na Ed itovat.
3.
V okně Detaily vod oznaků vyberte vod oznak, který chcete upravit, nebo klepněte na Nové.
4.
Vyberte požad ované volby vod oznaku.
5.
Klepněte na OK.
6.
Pod le potřeby na kartě Efekty vyberte Pouze první stránka.
7.
Klepněte na OK.
Chcete-li zastavit tisk vod oznaku, klepněte v seznamu Vod oznaky na “žád né”.
44 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Vodoznaky (pokračování) Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows NT 4.0)
Postup Práce s existujícími vodoznaky 1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Efekty klepněte na seznam Vod oznaky.
3.
Klepněte na požad ovaný vod oznak.
4.
Pod le potřeby vyberte Pouze první stránka.
5.
Klepněte na OK.
Chcete-li zastavit tisk vod oznaku, klepněte v seznamu Vod oznaky na “žád né”.
Vytváření a úprava vodoznaku Jestliže spouštíte říd icí program tiskárny ze serveru, potřebujete pro uklád ání nových vod oznaků práva ad ministrátora. 1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Efekty klepněte na Ed itovat.
3.
V okně Detaily vod oznaků vyberte vod oznak, který chcete upravit, nebo klepněte na Nové.
4.
Vyberte požad ované volby vod oznaku.
5.
Klepněte na OK.
6.
Je-li zapotřebí, klepněte na kartě Efekty na volbu Pouze první stránka.
7.
Klepněte na OK.
Chcete-li zastavit tisk vod oznaku, klepněte v seznamu Vod oznaky na “žád né”.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 45
Vodoznaky (pokračování) Řídicí program tiskárny
Postup
Windows NT 4.0 PS
Práce s existujícími vodoznaky 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na požad ované volby pro vod oznaky (Vod oznak, Písmo vod oznaku, Velikost vod oznaku, Úhel vod oznaku, Styl vod oznaku a Tisk vod oznaku) a vyberte pro každ ou volbu požad ované nastavení.
4.
Klepněte na OK.
Chcete-li zastavit tisk vod oznaku, klepněte v políčku Změnit nastavení “Vod oznak” na Vod oznak a zvolte “žád né”. Říd icí program PS tiskárny pro Wind ows NT 4.0 nepod poruje vod oznaky d efinované uživatelem. Jestliže chcete vytvořit vod oznak, použijte říd icí program HP PCL 6.
Windows 9x PS
Použití stávajícího vodoznaku 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Volby zařízení klepněte na požad ovaných volbách Vod oznak (Vod oznak, Písmo vod oznaku, Velikost vod oznaku, Úhel vod oznaku, Styl vod oznaku a Tisk vod oznaku) a pro každ ou volbu zvolte požad ované nastavení.
3.
Klepněte na OK.
Chcete-li tisk vod oznaku vypnout, klepněte na Vod oznak a v okně Změnit nastavení “Vod oznak” zvolte “žád né”. Říd icí program tiskárny Wind ows 9x PS uživatelské vod oznaky nepod poruje. Chcete-li vytvořit vod oznak, použijte říd icí program tiskárny HP PCL 6.
Macintosh LaserWriter 8.3
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Možnosti.
3.
Pro každ ý požad ovaný vod oznak klepněte na tlačítko a zvolte požad ované nastavení.
4.
Klepněte na OK.
Chcete-li tisk vod oznaku vypnout, v okně Vod oznak/překrytí zvolte “Žád né” nebo “Výchozí nastavení tiskárny”.
46 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
Vodoznaky (pokračování) Řídicí program tiskárny Macintosh LaserWriter 8.4 a vyšší
Postup 1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Klepněte na tlačítko a zvolte Vod oznak/překrytí.
3.
Klepněte na požad ovanou volbu vod oznaku a zvolte požad ované nastavení. Chcete-li použít vlastní text, napište jej d o okna pro uživatelský text.
4.
Zvolte tisk.
Chcete-li tisk vod oznaku vypnout, vyberte volbu “Žád né”.
CZ
Kapitola 2 Tiskové úlohy 47
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk n-up) Je možné zvolit počet stran, které chcete vytisknout na jed en list papíru. Jestliže zvolíte více stran na jed en list, objeví se stránky zmenšené a rozmístěné na listu. Můžete zad at až 9 stran. Tisk n-up Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
PCL 6 (Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
48 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Počet stránek na arch.
3.
Zad ejte počet stran, které chcete vytisknout na jed en list (1, 2, 4 nebo 9).
4.
Chcete-li kolem každ é stránky na archu vytisknout okraj, klepněte na políčko Tisk okrajů stránky. Políčko Tisk okrajů stránky je aktivní pouze tehd y, je-li volba Počet stránek na arch nastavena na 2, 4 nebo 9.
5.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Počet stránek na arch.
3.
Zad ejte počet stran, které chcete vytisknout na jed en list (1, 2, 4 nebo 9).
4.
Chcete-li kolem každ é stránky na archu vytisknout okraj, klepněte na Tisk okrajů stránky. Tisk okrajů stránky je aktivní pouze tehd y, je-li volba Počet stránek na arch nastavena na 2, 4 nebo 9.
5.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír klepněte na 1x, 2x nebo 4x.
3.
Klepněte na OK.
CZ
Tisk n-up (pokračování) Řídicí program tiskárny
Postup
Windows NT 4.0 PS
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na políčko Počet stránek na arch.
4.
V políčku Změnit nastavení “Počet stránek na arch” zvolte požad ovanou možnost (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).
Vyberte orientaci pro volbu Počet stránek na arch, která bud e souhlasit s orientací vašeho d okumentu. Například prezentace tištěná na šířku po čtyřech stránkách by měla pro nastavení Počet stránek na arch použít hod notu 4 (na šířku).
Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 a vyšší
CZ
5.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Uspořád ání.
3.
Vyberte požad ovanou možnost (1, 2 nebo 4).
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Zvolte Uspořád ání.
3.
Vyberte požad ovanou možnost (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).
4.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 49
Nastavení uživatelského formátu papíru Chcete-li tisknout na papíry nestand ard ních formátů, používejte vlastnost Uživatelský papír. Formát papíru podle uživatele Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
Postup 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír klepněte na pod le uživatele.
3.
V okně Velikost d efinovaná uživatelem napište název uživatelského formátu papíru.
4.
Klepněte na požad ovanou jed notku d élky (milimetry nebo palce).
Jestliže zad áte příliš malou nebo příliš velkou velikost, říd icí program vám ji automaticky upraví. 5.
Zad ejte vlastní d élku a šířku papíru.
6.
Klepněte na OK.
Můžete uložit až pět vlastních formátů papíru pro opakované použití.
Windows NT 4.0
Říd icí programy tiskáren ve Wind ows NT formáty papíru pod le uživatele nepod porují. Vlastní formáty můžete zpřístupnit pomocí operačního systému. 1.
50 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny.
2.
V nabíd ce Soubor klepněte na Vlastnosti serveru.
3.
Na kartě Formuláře klepněte na Vytvořit nový formulář.
4.
Nastavte vlastní velikost papíru a okraje.
5.
Klepněte na OK.
CZ
Formát papíru podle uživatele (pokračování) Řídicí program tiskárny
Postup
Windows 9x PS
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír přejd ěte v okně Velikost papíru d oprava a klepněte na Uživatelská velikost.
3.
Klepněte na tlačítko Vlastní.
4.
V okně Vlastní velikost napište název vlastního formátu papíru.
5.
Klepněte na požad ovanou jed notku d élky (milimetry nebo palce).
6.
Zad ejte vlastní d élku a šířku papíru.
7.
Klepněte na OK.
Můžete uložit až pět vlastních formátů papíru pro opakované použití.
Macintosh LaserWriter 8.3
CZ
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Detailně.
3.
Vyberte formát papíru klepnutím na obrázek papíru.
Macintosh LaserWriter 8.4
Verze 8.4 tuto možnost nepod poruje. Chcete-li používat vlastní formáty papíru, používejte verzi 8.3, nebo se u firmy pple informujte na aktualizované říd icí programy.
Macintosh LaserWriter 8.5 a vyšší
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
V okně Vlastnosti stránky zvolte Vlastní formát stránky.
3.
Zvolením Nový vytvořte uživatelský formát stránky nebo pro existující uživatelské stránky zvolte Úpravy.
4.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 51
Vytváření a používání Rychlých nastavení Rychlá nastavení vám umožní uklád at aktuální nastavení říd icího programu (například orientaci stránky, tisk n-up nebo zd roj papíru) pro opětovné použití. Výhod ou je, že rychlá nastavení mohou být zvolena a uložena z většiny složek říd icího programu tiskárny. Můžete také obnovit základ ní nastavení říd icího programu tiskárny volbou Základ ní nastavení ze seznamu Rychlá nastavení. Poznámka
Rychlá nastavení jsou d ostupná pouze s říd icím programem tiskárny HP PCL 6 pro Wind ows.
Rychlá nastavení Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
Postup Vytváření Rychlých nastavení 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Zvolte požad ovaná nastavení pro tisk.
3.
V okně Rychlá nastavení napište název pro vybraná nastavení (např. “Čtvrtletní zpráva” nebo “Stav mého projektu”).
4.
Klepněte na Uložit.
5.
Po uložení Rychlých nastavení jsou uložena všechna aktuální nastavení říd icího programu. Říd icí program tiskárny si tato nastavení zapamatuje.
6.
Klepněte na OK.
Používání Rychlých nastavení
52 Kapitola 2 Tiskové úlohy
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Ze seznamu Rychlá nastavení vyberte požad ovanou položku.
3.
Klepněte na OK. Tiskárna je nyní nastavena na tisk pod le nastavení zvolených v seznamu Rychlá nastavení.
CZ
Rychlá nastavení (pokračování) Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows NT 4.0)
Postup Vytváření Rychlých nastavení Jestliže spouštíte říd icí program tiskárny ze serveru, potřebujete pro uklád ání Rychlých nastavení práva ad ministrátora. 1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu. Rychlá nastavení můžete uložit z jakékoliv karty.
2.
Zvolte požad ovaná nastavení pro tisk.
3.
V okně Rychlá nastavení napište název pro vybraná nastavení (např. “Čtvrtletní zpráva” nebo “Stav mého projektu”).
4.
Klepněte na Uložit. Po uložení Rychlých nastavení jsou uložena všechna aktuální nastavení říd icího programu. Říd icí program tiskárny si tato nastavení zapamatuje.
5.
Klepněte na OK.
Používání Rychlých nastavení
CZ
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Ze seznamu Rychlá nastavení vyberte požad ovanou položku.
3.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 53
Práce v režimu EconoMode Režim EconoMod e (Šetřit toner) umožňuje tiskárně používat na každ ou stránku méně toneru. Výběrem této volby prod loužíte životnost své tonerové kazety a snížíte náklad y na stránku, ale na úkor kvality tisku. Toto nastavení není d ostupné při nastavení 1200 d pi.
Režim EconoMode Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
PCL 6 (Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
Windows NT 4.0 PS
54 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko EconoMod e (Šetřit toner). Je-li políčko vybráno, je režim EconoMod e aktivní. Je-li políčko prázd né, režim EconoMod e je vypnut.
3.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko EconoMod e (Šetřit toner). Je-li políčko vybráno, je režim EconoMod e aktivní. Je-li políčko prázd né, režim EconoMod e je vypnut.
3.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Možnosti zařízení klepněte na EconoMod e.
3.
V seznamu EconoMod e v okně Změnit nastavení vyberte požad ovanou volbu EconoMod e.
4.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na EconoMod e.
4.
V políčku Změnit nastavení “EconoMod e” vyberte požad ovanou volbu EconoMod e.
5.
Klepněte na OK.
CZ
Režim EconoMode (pokračování) Řídicí program tiskárny Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 a vyšší
CZ
Postup 1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Klepněte na Parametry.
3.
Vyberte požad ované nastavení EconoMod e.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Parametry tisku získáte klepnutím na překryvné okno a pak zvolte Volby zobrazení
3.
V d ialogovém okně Volby zobrazení vyberte požad ovaná nastavení EconoMod e.
4.
Klepněte na Tisk.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 55
Možnosti nastavení kvality tisku Základ ní nastavení kvality tisku tiskárny je Nejlepší kvalita, která používá skutečných 1200 d pi a poskytuje tak nejlepší kombinaci rychlosti a kvality tisku. Potřebujete-li lepší kvalitu tisku, můžete zvolit nastavení pod le uživatele. Možnosti rozlišení:
Poznámka
z
Nejlepší kvalita (základ ní nastavení) - 1200 d pi pro nejlepší kvalitu tisku.
z
Rychlejší tisk - 600 d pi, alternativní rozlišení pro složitou grafiku nebo rychlejší výstup.
z
Podle uživatele - Umožní vám určit nastavení kvality tisku.
Změna rozlišení může změnit formátování vašeho textu.
Možnosti nastavení kvality tisku Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
PCL 6 (Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
56 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Pod le uživatele, poté na Detaily.
3.
V okně Detaily kvality tisku vyberte požad ovaná nastavení rozlišení.
4.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Pod le uživatele, poté na Detaily.
3.
V okně Detaily kvality tisku vyberte požad ovaná nastavení rozlišení.
4.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Grafika zvolte požad ované nastavení rozlišení.
3.
Klepněte na OK.
CZ
Možnosti nastavení kvality tisku (pokračování) Řídicí program tiskárny
Postup
Windows NT 4.0 PS
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit zobrazte pod řízené položky klepnutím na Grafika.
3.
Klepněte na Rozlišení.
4.
V políčku Změnit nastavení “Rozlišení” vyberte požad ovanou možnost rozlišení. (V říd icím programu tiskárny PCL 6 od povíd á hod nota 1200 nejlepší kvalitě.)
5.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Klepněte na Parametry.
3.
V d ialogovém okně Parametry tisku zvolte požad ované nastavení Rozlišení tisku.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 a vyšší
CZ
2.
Klepněte na okno možností tisku a zvolte Volby rozlišení.
3.
V d ialogovém okně Volby rozlišení zvolte požad ované nastavení.
4.
Klepněte na Tisk.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 57
Práce s volbami Zmenšit/Zvětšit Možnosti Zmenšit/Zvětšit umožňují procentuálně měnit měřítko vašeho d okumentu vzhled em k jeho původ ní velikosti. Dále můžete změnit měřítko vašeho d okumentu na papíru formátu letter nebo 4.
Zmenšit/zvětšit Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
PCL 6 (Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
Postup 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Efekty napište procentuální hod notu, o kterou chcete zmenšit nebo zvětšit váš d okument, nebo klepněte na Umístit na formát papíru Letter nebo klepněte na Umístit na formát papíru 4.
3.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Efekty napište procentuální hod notu, o kterou chcete zmenšit nebo zvětšit váš d okument.
3.
Klepněte na OK.
Zmenšení nebo zvětšení vašeho dokumentu 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Grafika napište v políčku Velikost procentuální hod notu, o kterou chcete zmenšit nebo zvětšit váš d okument.
3.
Klepněte na OK.
Umístění vašeho dokumentu na velikost papír formátu letter nebo A4 1.
58 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Možnosti zařízení klepněte na Umístit na stránku.
3.
V seznamu Změnit nastavení pro: vyberte požad ovanou volbu Umístit na stránku.
4.
Klepněte na OK.
CZ
Zmenšit/zvětšit (pokračování) Řídicí program tiskárny
Postup
Windows NT 4.0 PS
Zmenšení nebo zvětšení vašeho dokumentu 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Zobrazte pod řízené položky klepnutím na políčko Grafika na kartě Upřesnit.
3.
Klepněte na Velikost.
4.
V políčku Změnit nastavení “Velikost” napište procentuální hod notu, o kterou chcete zmenšit nebo zvětšit váš d okument.
5.
Klepněte na OK.
Umístění vašeho dokumentu na velikost papíru formátu letter nebo A4 Toto nastavení pracuje v říd icím programu PS tiskárny pro Wind ows NT 4.0 se všemi formáty papíru.
Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 a vyšší
CZ
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na Umístit na stránku.
4.
V políčku Změnit nastavení “Umístit na stránku” vyberte požad ovanou volbu.
5.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Zmenšit/zvětšit.
3.
Vyberte požad ovaná nastavení.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Vzhled stránky.
2.
Zvolte Měřítko.
3.
Vyberte požad ovaná nastavení.
4.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 59
Volba zdroje papíru Jestliže vaše aplikace pod poruje tisk papíru pod le zd roje, proveďte volby z aplikace. Nastavení v aplikaci přepíší nastavení říd icího programu tiskárny.
Volba zdroje papíru Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
PCL 6 (Windows NT 4.0)
Windows 9x PS
Windows NT 4.0 PS
Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 a vyšší
60 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír vyberte požad ovaný Zd roj papíru.
3.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Papír vyberte požad ovaný Zd roj papíru.
3.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír vyberte ze seznamu Zd roj papíru požad ovanou volbu Zd roje papíru.
3.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Vzhled stránky vyberte ze seznamu Zd roj papíru požad ovaný zd roj papíru.
3.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Vyberte zd roj papíru.
3.
Zvolte požad ovaný výběr.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor vyberte Tisk.
2.
Klepněte na okno Zd roj papíru.
3.
Vyberte požad ovaný zd roj.
4.
Klepněte na Tisk.
CZ
Používání REt Je-li REt (technologie Resolution Enhancement) zapnuta, zjemní kvalitu tisku znaků vyhlazením nerovných hran, které se mohou objevit v rozích a křivkách tištěného obrazu. Jestliže tisk grafiky a jed notlivých snímaných obrazů není čistý, vyberte volbu Vypnuto. Poznámka
Při výběru nastavení 1200 d pi je REt d eaktivována.
REt Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
PCL 6 (Windows NT 4.0)
Windows NT 4.0 PS
CZ
Postup 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Pod le uživatele, poté na Detaily.
3.
V okně Detaily kvality tisku vyberte požad ované nastavení REt (Zapnuto nebo Vypnuto).
4.
Klepněte na OK.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Dokončuje se klepněte na políčko Pod le uživatele, poté na Detaily.
3.
V okně Detaily kvality tisku vyberte požad ované nastavení REt (Zapnuto nebo Vypnuto).
4.
Klepněte na OK.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Upřesnit klepněte na Nastavení d okumentu a poté zobrazte pod řízené položky klepnutím na Funkce tiskárny.
3.
Klepněte na Resolution Enhancement.
4.
V políčku Změnit nastavení “Resolution Enhancement” vyberte požad ovanou volbu Resolution Enhancement.
5.
Klepněte na OK.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 61
REt (pokračování) Řídicí program tiskárny
Postup
Windows 9x PS
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Volby zařízení vyberte ze seznamu Funkce tiskárny požad ovanou volbu Resolution Enhancement.
3.
V seznamu Změnit nastavení pro “Resolution Enhancement” vyberte požad ovanou volbu Resolution Enhancement.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Klepněte na Parametry.
3.
V d ialogovém okně Parametry tisku vyberte požad ované nastavení Resolution Enhancement.
4.
Klepněte na OK.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 a novější
62 Kapitola 2 Tiskové úlohy
2.
Klepněte na okno možností tisku a vyberte Volby rozlišení.
3.
V d ialogu Volby rozlišení vyberte požad ované nastavení Resolution Enhancement.
4.
Klepněte na Tisk.
CZ
Obnovení základních nastavení řídicího programu tiskárny Obnovení základních nastavení Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
V okně Rychlá nastavení klepněte na Výchozí hod noty.
PCL 6 (Windows NT 4.0)
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
V okně Rychlá nastavení klepněte na Výchozí hod noty.
1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Klepněte na tlačítko Obnovit výchozí pro každ ou kartu, na které chcete obnovit výchozí nastavení.
Windows 9x PS
CZ
Postup
Windows NT 4.0 PS
Říd icí program PS tiskárny pro Wind ows NT 4.0 zavád í základ ní nastavení při spuštění aplikace. Chcete-li obnovit tato nastavení bez opětovného spuštění aplikace, zvolte jiný říd icí program tiskárny a nakonec vyberte říd icí program PS tiskárny pro Wind ows NT 4.0.
Macintosh LaserWriter 8.3
Chcete-li obnovit základ ní nastavení říd icího programu tiskárny, smažte soubor “LaserWriter 8 Prefs” ve složce Před volby ve složce Systém.
Macintosh LaserWriter 8.4 a novější
1.
Otevřete složku Před volby.
2.
Otevřete složku Před volby tisku.
3.
Otevřete složku Parsed PPD.
4.
Ve složce Parsed PPD smažte soubor se stejným názvem, jakým je označena tiskárna. Například v případ ě tiskárny nazvané HP LaserJet 2100 M smažte v násled ující cestě soubor HP LaserJet 2100 M.PPD: HD:Složka Systém: Před volby:Před volby tisku:Složka Parsed PPD:HP LaserJet 2100 M
Kapitola 2 Tiskové úlohy 63
Tisk na jiný papír pro první stránku Poznámka
Tisk na jiný papír pro první stránku tiskové úlohy je d ostupný pouze u říd icího programu tiskárny HP PCL 6 a Macintosh LaserWriter. Některé aplikace mohou tuto vlastnost také obsahovat. Ověřte si tuto skutečnost v souboru nápověd y d ané aplikace.
Tisk na jiný papír pro první stránku Řídicí program tiskárny PCL 6 (Windows 3.1/9x)
PCL 6 (Windows NT 4.0)
64 Kapitola 2 Tiskové úlohy
Postup 1.
Otevřete říd icí program tiskárny.
2.
Na kartě Papír vyberte požad ovaný papír pro první stránku vaší tiskové úlohy.
3.
Klepněte na Použít jiný papír pro první stránku.
4.
Klepněte na kartu Ostatní stránky.
5.
Vyberte požad ovaný zd roj papíru pro ostatní stránky vaší tiskové úlohy.
1.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a klepněte na Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení d okumentu.
2.
Na kartě Papír vyberte požad ovaný papír pro první stránku vaší tiskové úlohy.
3.
Klepněte na Použít jiný papír pro první stránku.
4.
Klepněte na kartu Ostatní stránky.
5.
Vyberte požad ovaný zd roj papíru pro ostatní stránky vaší tiskové úlohy.
CZ
Tisk na jiný papír pro první stránku (pokračování) Řídicí program tiskárny Macintosh LaserWriter 8.3
Macintosh LaserWriter 8.4 a novější
Poznámka
CZ
Postup 1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Nejprve zvolte První z, poté vyberte z nabíd ky požad ovaný zásobník pro první stránku.
3.
Z nabíd ky Zbývající z vyberte zásobník pro zbytek úlohy.
1.
V nabíd ce Soubor zvolte Tisk.
2.
Zvolte První stránku z a poté vyberte z nabíd ky požad ovaný zásobník pro první stránku.
3.
Z nabíd ky Zbývající z vyberte zásobník pro zbytek úlohy.
Formát papíru musí být v říd icím programu pro všechny stránky tiskové úlohy stejný.
Kapitola 2 Tiskové úlohy 65
Zablokování zásobníku Zablokování zásobníku je vlastnost, která vám umožní “zablokovat” zásobník, tzn., že tiskárna bud e z tohoto zásobníku brát papír pouze tehd y, bud e-li o to požád ána. To je užitečné v případ ě, že chcete d o zásobníku uložit speciální papír, např. hlavičkový. Jestliže např. používáte jako zd roj papíru “První použitelný zásobník” a zablokujete 1. zásobník, bud e tiskárna brát papír pouze ze zbývajících zásobníků, buď 2., nebo volitelného 3. zásobníku, je-li instalován. Ze zablokovaného zásobníku můžete i nad ále tisknout, ale musíte stanovit zd roj. Poznámka
Tato vlastnost vám ned ovolí zablokovat všechny zásobníky. Jed en zásobník musí zůstat “nezablokovaný”.
Zablokování zásobníku Utilita tiskárny
Postup
Windows
1.
Spust´te konfigurační utilitu HP LaserJet nebo Jet d min.
2.
Na kartě Pod le uživatele vyberte zásobník, který chcete zablokovat.
1.
Spust´te utilitu HP LaserJet.
2.
V panelu Nastavení zvolte Vstupní zásobníky.
3.
Klepněte na Zásobník, který chcete zablokovat.
Macintosh
66 Kapitola 2 Tiskové úlohy
CZ
3
Tipy používání a úd ržba tiskárny
Přehled Tato kapitola obsahuje pokyny pro vysoce kvalitní a ekonomický tisk. Dále uvád í speciální úlohy pro úd ržbu tonerové kazety a tiskárny.
CZ
z
Práce s tonerovou kazetou
z
Dočasné oživení toneru
z
Čištění tiskárny
z
Procesy čištění tiskárny
Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny 67
Práce s UltraPrecise tonerovou kazetou Pravidla HP pro používání neznačkových tonerových kazet Společnost Hewlett-Packard nemůže d oporučit používání tonerových kazet jiných výrobců, už nových, d oplněných nebo recyklovaných. Jelikož se nejed ná o prod ukty HP, HP nemůže ovlivnit jejich konstrukci nebo kvalitu.
Úložný prostor pro tonerovou kazetu Nevytahujte tonerovou kazetu z jejího balení, d okud ji nehod láte použít. Sklad ovací životnost kazety v neotevřeném balení je asi 2,5 roku. Sklad ovací životnost kazety v otevřeném balení je asi 6 měsíců. POZOR
byste zabránili zničení tonerové kazety, nevystavujte ji světlu na d obu d elší než několik minut.
Předpokládaná životnost tonerové kazety Životnost tonerové kazety závisí na množství toneru vyžad ovaného tiskovými úlohami. Při tisku textu s 5% pokrytím vyd rží tonerová kazeta HP LaserJet 2100 průměrně na 5 000 stran. Přitom se před poklád á, že hustota tisku je nastavena na 3 a režim EconoMod e je vypnut. (Jed ná se o základ ní nastavení.)
Recyklace tonerových kazet Chcete-li instalovat novou tonerovou kazetu HP a recyklovat použitou kazetu, postupujte pod le pokynů v balení tonerové kazety. Viz “Tonerové kazety HP” na straně 128.
68 Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
CZ
Dočasné oživení toneru 1
2
Je-li v zásobníku málo toneru, mohou se na tištěné stránce objevit bled é nebo světlé plochy. Kvalitu tisku můžete d očasně zlepšit novým rozložením toneru v kazetě. Násled ující postup vám umožní ukončit aktuální tiskovou úlohu před výměnou tonerové kazety. 1
Otevřete horní kryt.
2
Vyjměte tonerovou kazetu z tiskárny.
UPOZORNĚNÍ! Nesahejte příliš hluboko d o tiskárny. Přilehlá fixační oblast může být horká!
3
POZOR byste zabránili zničení, nevystavujte tonerovou kazetu světlu na d obu d elší než několik minut. 3
Otáčejte tonerovou kazetou a jemně ji protřepte ze strany na stranu, čímž toner rozložíte. (Nenaklánějte konce kazety, toner by mohl vytéct.)
Pokračování na násled ující straně.
CZ
Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny 69
4
Poznámka Jestliže vám toner vyteče na od ěv, setřete jej suchým had říkem a od ěv opláchněte ve stud ené vod ě. (Horká vod a nasaje toner d o látky.) 4
Vrat´te tonerovou kazetu d o tiskárny a uzavřete horní kryt.
Jestliže tisk zůstává i nad ále světlý, vyměňte tonerovou kazetu. (Postupujte pod le pokynů d od ávaných s novou tonerovou kazetou.)
70 Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
CZ
Čištění tiskárny Chcete-li si ud ržet kvalitu tisku, postupujte pod le pokynů pro čištění uved ených na násled ujících stranách, a to vžd y po výměně tonerové kazety nebo pokud se vyskytnou problémy s kvalitou tisku. Pokud možno, ud ržujte tiskárnu v bezprašném a čistém prostřed í.
POZOR
z
Vnější části tiskárny čistěte had říkem jemně navlhčeným ve vod ě.
z
Vnitřní části tiskárny čistěte suchým netřepícím se had říkem.
Na tiskárnu ani na její okolí nepoužívejte čistící prostřed ky obsahující čpavek. Při čištění tiskárny d ávejte pozor, abyste se ned otýkali přenášecího válečku (umístěného pod tonerovou kazetou). Mastnota z kůže prstů na přenášecím válečku může snížit kvalitu tisku.
Procesy čištění tiskárny Během procesu tisku se v tiskárně může hromad it papír, toner a prachové částice. Po určité d obě mohou zapříčinit problémy v kvalitě tisku v pod obě kapek toneru nebo skvrn. Tato tiskárna obsahuje d va čistící režimy, které mohou tyto typy problémů opravit a popř. jim zabránit. Poznámka
Pro správnou funkci čistící stránky pohonné jed notky je zapotřebí tisknout na papír určený na kopie, ne na psací nebo hrubý papír.
Čištění pohonné jednotky Tento proces používá k od stranění prachu a toneru z d ráhy papíru papír určený na kopie z 2. zásobníku. Proces použijte v případ ě, že na tiskových výstupech zaznamenáte kapky toneru nebo tečky. Výsled kem je prázd ná stránka, kterou můžete vyhod it. Viz “Spuštění procesu čištění” na straně 72.
Čištění tonerové kazety Tímto procesem vyčistíte buben uvnitř tonerové kazety. Proces použijte v případ ě, že zaznamenáte rozmazané, vybled lé nebo ušpiněné tiskové výstupy. Celý proces trvá asi 10 minut. Viz “Spuštění procesu čištění” na straně 72.
CZ
Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny 71
Poznámka
Před použitím čištění tonerové kazety se ujistěte, že tonerová kazeta není prázd ná. Také téměř prázd ná tonerová kazeta může způsobit vad y tisku. Tento 10-ti minutový proces spotřebovává toner a je-li používán příliš často, může snížit životnost tonerové kazety.
Spuštění procesu čištění 1.
Ujistěte se, že tiskárna je zapnutá a je ve pohotovostním stavu. Dále se přesvěd čte, že ve 2. zásobníku je papír.
2. Stiskněte a pod ržte tlačítkaPokračovat a Zrušit úlohu, d okud všechny světelné ind ikátory nezačnou blikat. Potrvá to asi 10 sekund . Jakmile začnou ind ikátory blikat, tlačítka uvolněte. 3. Chcete-li čistit pohon, stiskněte tlačítko Pokračovat nebo chcete-li čistit kazetu, stiskněte tlačítko Zrušit úlohu. 4. Papír, který získáte po vyčištění pohonné jed notky, zahoďte. Poznámka
Proces čištění zásobníku potrvá asi 10 minut. Jestliže chcete proces čištění tonerové kazety zastavit, vypněte tiskárnu.
72 Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
CZ
Postup při čištění vnitřních částí
1
2
3
4
CZ
Po určité d obě se v tiskárně začnou hromad it částečky toneru a papíru, které mohou zapříčinit problémy v kvalitě tisku. Vyčištěním tiskárny tyto problémy od straníte nebo snížíte pravd ěpod obnost jejich výskytu. UPOZORNĚNÍ! Než začnete tiskárnu čistit, vypněte ji a od pojte sít´ový kabel. 1
Otevřete horní kryt.
2
Vyjměte tonerovou kazetu.
POZOR byste zabránili zničení tonerové kazety, nevystavujte ji světlu na d obu d elší než několik minut. Po d obu, kd y je tonerová kazeta mimo tiskárnu, ji chraňte listem papíru položeným přes její horní část. 3
Z prostoru d ráhy papíru a d utiny tonerové kazety setřete suchým netřepícím se had říkem všechny nečistoty.
4
Vrat´te tonerovou kazetu d o tiskárny a zavřete horní kryt. Zapojte sít´ový kabel a zapněte tiskárnu.
Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny 73
74 Kapitola 3 Tipy používání a úd ržba tiskárny
CZ
4
Řešení problémů
Přehled V této kapitole jsou uved eny násled ující informace o od straňování problémů s tiskárnou:
CZ
z
Kontrolní seznam pro od straňování problémů
z
Od straňování obecných tiskových problémů
z
Tisk speciálních stránek
z
Od straňování uvíznutí papíru
z
Od straňování problémů s kvalitou tisku
z
Problémy s infračerveným tiskem
z
Chybové zprávy pro od straňování problémů
z
Sekund ární světelná signalizace
z
Problémy se sítí
z
Běžné problémy ve Wind ows
z
Běžné problémy na počítači Macintosh
z
Od straňování PS chyb
Kapitola 4 Řešení problémů 75
Kontrolní seznam pro odstraňování problémů Nereaguje-li tiskárna správně, proveďte úkony na násled ujícím kontrolním seznamu v uved eném pořad í. Neproved e-li tiskárna d aný úkon, postupujte pod le od povíd ajících navrhovaných řešení problému.
Kontrolní seznam pro odstraňování problémů Ujistěte se, že ind ikátor Připraveno svítí.
Pokud žád né ind ikátory nesvítí: zkontrolujte zapojení napájecího kabelu. Zkontrolujte hlavní vypínač tiskárny. Zkontrolujte zd roj zapojením d o jiné elektrické zásuvky. Svítí-li jiné ind ikátory, přejd ěte na “Chybové zprávy pro od straňování problémů” na straně 97.
Stiskněte Pokračovat a vytiskněte ukázkovou stránku, abyste zjistili, zd a si tiskárna správně pod ává papír.
Pokud se ukázková stránka nevytiskne: zkontrolujte, zd a je ve 2. nebo 3. zásobníku papír. Pokud stránka v tiskárně uvízne, přejd ěte na “Od straňování uvíznutí papíru” na straně 83. Pokud tiskárna tiskne, ale objeví se chybová zpráva, přejd ěte na “Chybové zprávy pro od straňování problémů” na straně 97.
Zjistěte, zd a se ukázková Jed ná-li se o problém s kvalitou tisku, přejd ěte na stránka správně vytiskla. “Od straňování problémů s kvalitou tisku” na straně 89.
76 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Kontrolní seznam pro odstraňování problémů (pokračování) Vytiskněte krátký Pokud se stránka nevytiskne: zkontrolujte kabelové d okument ze softwarové spojení mezi tiskárnou a počítačem. Ujistěte se, že aplikace, abyste zjistili, používáte správný kabel. zd a jsou počítač a tiskárna správně zapojeny Zkontrolujte tiskovou frontu nebo manipulační program a zd a správně komunikují. pro souběžný tisk (na počítači Macintosh zkontrolujte Průběh tisku (print monitor)), abyste zjistili, zd a nebyla tiskárna pozastavena. Zkontrolujte softwarovou aplikaci a ujistěte se, že používáte správný port a říd icí program tiskárny. Dojd e-li v průběhu tisku k přerušení stránky, přejd ěte na “Od straňování obecných tiskových problémů” na straně 78. Pokud se vám nepod aří určit problém ani po proved ení úkonů uved ených v kontrolním seznamu, vyhled ejte d alší informace v násled ujících kapitolách pro od straňování problémů:
CZ
“Od straňování obecných tiskových problémů” na straně 78 “Problémy s infračerveným tiskem” na straně 95 “Chybové zprávy pro od straňování problémů” na straně 97 “Sekund ární světelná signalizace” na straně 100 “Problémy se sítí” na straně 105 “Běžné problémy ve Wind ows” na straně 106 “Běžné problémy na počítači Macintosh” na straně 108 “Od straňování PS chyb” na straně 112
Kapitola 4 Řešení problémů 77
Odstraňování obecných tiskových problémů
Odstraňování obecných tiskových problémů Příznak
Možná příčina
Řešení
Tiskárna si pod ává méd ia z nesprávného zásobníku.
Volba zásobníku v softwarové aplikaci může být nesprávná.
U mnoha softwarových aplikací se volba zásobníku provád í v nabíd ce Nastavení stránky pro d anou aplikaci. Vyjměte veškerá méd ia z ostatních zásobníků, aby tiskárna zvolila požad ovaný zásobník. U počítače Macintosh použijte ke změně priority zásobníků utilitu LaserJet.
Úloha se tiskne velmi pomalu.
Úloha může být velmi složitá. Maximální rychlost tisku 10 stránek za minutu nelze překročit ani po rozšíření paměti.
Stránky se vytisknou, ale nic na nich není.
Zjed nod ušte stránku nebo zkuste upravit nastavení kvality tisku. Dochází-li k tomuto problému často, rozšiřte pamět´ tiskárny.
V tonerové kazetě může d osud být těsnicí páska.
Vyjměte tonerovou kazetu a vytáhněte těsnicí pásku. Vrat´te tonerovou kazetu na své místo. Zkontrolujte tiskárnu tak, že stisknete Pokračovat a vytisknete ukázkovou stránku.
V souboru mohou být prázd né stránky.
Zkontrolujte soubor a ujistěte se, že neobsahuje prázd né stránky.
78 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Odstraňování obecných tiskových problémů (pokračování) Příznak
Možná příčina
Řešení
Tiskárna tiskne, ale text je nesprávný, zkomolený nebo neúplný.
Paralelní kabel je uvolněný nebo vad ný.
Od pojte a znovu připojte paralelní kabel. Zkuste vytisknout úlohu, kterou jste již vytiskli d říve. Je-li to možné, připojte kabel a tiskárnu k jinému počítači a zkuste vytisknout úlohu, kterou jste již vytiskli d říve. Můžete také zkusit nový kabel IEEE-1284 nebo LocalTalk (Macintosh).
Tiskárna je v síti nebo sd ílené zařízení nepřijímá čistý signál.
Od pojte tiskárnu od sítě a připojte ji přímo k počítači prostřed nictvím paralelního kabelu. Vytiskněte úlohu, kterou jste již vytiskli d říve. Pokud se vytiskne správně, obrat´te se na správce sítě.
V softwaru byl zvolen nesprávný říd icí program.
Otevřete nabíd ku tiskáren v softwaru a ujistěte se, že je zvolena tiskárna HP LaserJet 2100.
Softwarová aplikace je vad ná.
Zkuste úlohu vytisknout z jiné aplikace.
Operační systém je vad ný.
Tisknete-li v systému Wind ows (kterákoli verze), vystupte d o DOSu a ověřte funkčnost násled ujícím příkazem: Za C:\ zapište Dir LPT1 a stiskněte Enter. (Tento úkon před poklád á, že používáte LPT1.) Rozsvítí-li se ind ikátor Pokračovat, stisknutím tlačítka Pokračovat vytisknete a vysunete stránku.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 79
Odstraňování obecných tiskových problémů (pokračování) Příznak
Možná příčina
Řešení
Po zvolení příkazu “tisk” v aplikaci tiskárna nereaguje.
Tiskárna může být v režimu pro ruční pod ávání (ind ikátor Pokračovat bliká).
Doplňte papír d o 1. zásobníku a stiskněte a uvolněte tlačítko Pokračovat.
Paralelní kabel mezi počítačem a Od pojte a znovu připojte tiskárnou není správně zapojen. paralelní kabel. Paralelní kabel je vad ný.
Je-li to možné, připojte kabel a tiskárnu k jinému počítači a zkuste vytisknout úlohu, kterou jste již vytiskli d říve. Můžete také zkusit nový kabel IEEE-1284 nebo LocalTalk (Macintosh).
V softwaru byla zvolena nesprávná tiskárna.
Otevřete nabíd ku tiskáren v softwaru a ujistěte se, že je zvolena tiskárna HP LaserJet 2100.
Software tiskárny není zkonfigurován pro port tiskárny.
Zkontrolujte nabíd ku tiskáren v softwaru a ujistěte se, že používáte správný port. Má-li počítač více paralelních portů, ujistěte se, že je tiskárna připojena na správný port.
Tiskárna je v síti a nepřijímá signál.
Od pojte tiskárnu od sítě a připojte ji přímo k počítači prostřed nictvím paralelního kabelu. Vytiskněte úlohu, kterou jste již vytiskli d říve. Pokud se vytiskne správně, obrat´te se na správce sítě.
Tiskárna není pod proud em.
Pokud žád né ind ikátory nesvítí, zkontrolujte zapojení napájecího kabelu. Zkontrolujte hlavní vypínač tiskárny. Zkontrolujte zd roj napájení.
80 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Odstraňování obecných tiskových problémů (pokračování) Příznak
Možná příčina
Řešení
Po zvolení příkazu “tisk” v aplikaci tiskárna nereaguje. (pokračování)
Tiskárna je vad ná.
Pod le ind ikátorů na tiskárně zjistěte, zd a tiskárna ind ikuje chybu.
Ind ikátor Pozor zůstane svítit.
V tiskárně d ošel papír.
Ind ikátor Pozor bliká.
Doplňte papír d o tiskárny.
Zásobníky papíru nejsou správně nainstalovány.
Ujistěte se, že je 2. zásobník nebo volitelný 3. zásobník zcela zasunut d o tiskárny.
Horní víko tiskárny je otevřené.
Zavřete řád ně horní víko.
Tonerová kazeta chybí nebo není Ujistěte se, že je tonerová kazeta správně nainstalovaná. nainstalovaná. Zkuste kazetu vyjmout a znovu ji nainstalovat. V tiskárně uvíznul papír.
CZ
Viz “Od straňování uvíznutí papíru” na straně 83.
Kapitola 4 Řešení problémů 81
Tisk speciálních stránek V paměti tiskárny jsou uloženy speciální stránky, které vám pomohou stanovit d iagnózu a zjistit problémy s vaší tiskárnou.
Ukázková stránka Chcete-li vytisknout ukázkovou stránku, stiskněte tlačítko Pokračovat, kd yž je tiskárna připravena.
Konfigurační stránka Na konfigurační stránce jsou uved ena aktuální nastavení a vlastnosti tiskárny. Chcete-li vytisknout konfigurační stránku, současně stiskněte a uvolněte tlačítka Pokračovat a Zrušit úlohu, kd yž je tiskárna připravena. Máte-li nainstalovánu kartu EIO, vytiskne se ještě jed na stránka s veškerými informacemi EIO.
Čistící proces Tiskárna má d va čistící procesy, pro čištění pohonu a tonerové kazety. Vyčistí se vnitřní oblasti včetně d ráhy papíru a tonerové kazety. Při čištění pohonu se vytiskne prázd ná stránka, kterou vyhoďte. Informace naleznete v části “Procesy čištění tiskárny” na straně 71.
Seznam typů písma Chcete-li vytisknout seznam typů písma, použijte buď HP FontSmart (Wind ows), nebo utilitu HP LaserJet (Macintosh).
82 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Odstraňování uvíznutí papíru Někd y se stane, že v průběhu tisku úlohy uvízne papír. Příčiny uvíznutí mohou být násled ující: z
Zásobníky papíru jsou naplněny nesprávně nebo jsou přeplněny.
z
V průběhu tisku úlohy byl vyjmut 2. zásobník nebo volitelný 3. zásobník.
z
V průběhu tisku úlohy bylo otevřeno horní víko.
z
Používáte méd ia, která neod povíd ají parametrům HP. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Používáte méd ia, která jsou mimo rozsah pod porovaných formátů. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
Vyhled ejte a od straňte uvíznutý papír pod le pokynů na násled ujících stránkách. Není-li místo uvíznutí papíru na první pohled zřejmé, zkontrolujte nejd říve oblast tonerové kazety. K uvíznutí papíru může d ojít na třech místech:
Poznámka
CZ
z
Oblast pod ávání papíru 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku.
z
Oblast tonerové kazety.
z
Oblasti výstupu.
Po uvíznutí papíru může v tiskárně zůstat uvolněný toner. Po vytištění několika listů se uvolněný toner od straní. Viz “Nezafixovaný toner” na straně 92.
Kapitola 4 Řešení problémů 83
1
Uvíznutí papíru: Oblast tonerové kazety 1
2
POZOR Uvíznutí papíru v této oblasti může způsobit potřísnění stránky nezafixovaným tonerem. Při potřísnění od ěvu tonerem jej vyperte ve stud ené vod ě, protože horkou vod ou se toner d o látky zapere. 2
3
Otevřete horní víko.
Vyjměte tonerovou kazetu.
POZOR by ned ošlo k poškození tonerové kazety, nevystavujte ji světlu na více než několik minut. Položte přes tonerovou kazetu papír, abyste ji chránili před světlem po d obu, kd y není v tiskárně. 3
Opatrně zd vihněte registrační d estičku. Je-li před ní okraj papíru vid itelný, opatrně papír vytáhněte ven směrem k zad ní straně tiskárny.
Pokračování na d alší stránce.
84 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
4
Poznámka Nelze-li papír vyjmout nebo nachází-li se už v oblasti výstupu, postupujte pod le pokynů k od straňování papíru z oblastí výstupu na straně 87. 4
Po od stranění uvíznutého papíru opatrně přiklopte registrační d estičku. Vrat´te tonerovou kazetu na své místo a zavřete horní víko.
Poznámka Nelze-li vrátit tonerovou kazetu na své místo, ujistěte se, že byla sklopena registrační d estička. Nezhasne-li ind ikátor Pozor, znamená to, že v tiskárně je d osud uvíznutý papír. Zkontrolujte oblasti vstupu a výstupu.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 85
1
2
Uvíznutí papíru: Oblast podávání papíru 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku Poznámka Pokud se již papír nachází v oblasti tonerové kazety, postupujte pod le pokynů na straně 84. Je jed nod ušší od stranit papír z oblasti tonerové kazety než z oblasti pod ávání papíru. 1
Vysuňte 2. zásobník, abyste od kryli uvíznutý papír.
2
Od straňte nesprávně zaved ený papír tak, že ho vytáhnete za vid itelný okraj. Ujistěte se, že je veškerý papír v zásobníku správně zarovnán. Je-li instalován volitelný 3. zásobník, od straňte nesprávně zaved ený papír a ujistěte se, že je veškerý papír v zásobníku správně zarovnán.
3
Pokud papír uvíznul v oblasti pod ávání papíru a není k němu přístup skrze oblast tonerové kazety, uchopte papír a opatrně jej vytáhněte z tiskárny.
4
Stlačte papír, aby se kovová zd vižná d eska zajistila na svém místě a zasuňte zásobník zpět d o tiskárny.
3
4
Poznámka Nezhasne-li ind ikátor Pozor, znamená to, že v tiskárně je d osud uvíznutý papír. Zkontrolujte oblast tonerové kazety a oblasti výstupu.
86 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
1
Uvíznutí papíru: Oblasti výstupu POZOR Uvíznutí papíru v této oblasti může způsobit potřísnění stránky nezafixovaným tonerem. Při potřísnění od ěvu tonerem jej vyperte ve stud ené vod ě, protože horkou vod ou se toner d o látky zapere.
2
3
1
Otevřete horní víko a vyjměte tonerovou kazetu. Otevřete zad ní výstupní zásobník.
Poznámka byste mohli uvolnit zad ní výstupní soukolí a vyjmout papír, musíte nejd říve otevřít horní víko. 2
Není-li před ní okraj papíru v oblasti kazety vid ět nebo vyčnívá-li pouze jeho malá část, opatrně oběma rukama vytáhněte před ní okraj papíru z tiskárny skrze zad ní výstupní otvor. Opatrně od straňte zbytek uvíznutého papíru z tiskárny.
3
Je-li papír téměř celý vid ět v horním výstupním zásobníku, vytáhněte zbývající papír opatrně z tiskárny.
4
Nainstalujte zpět tonerovou kazetu. Zavřete horní víko a zad ní výstupní zásobník.
4
Poznámka Nezhasne-li ind ikátor Pozor, znamená to, že v tiskárně je d osud uvíznutý papír. Zkontrolujte oblasti vstupu a tonerové kazety.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 87
1
Uvíznutí papíru: Odstraňování útržků papíru Někd y se při od straňování uvíznutého papíru kousek papíru utrhne. Při od straňování útržků papíru z tiskárny použijte násled ující postup.
2
3
1
Ujistěte se, že je nainstalovaná tonerová kazeta, horní víko zavřené a 2. zásobník a volitelný 3. zásobník (je-li nainstalován) jsou zcela zasunuty d o tiskárny.
2
Vypněte a znovu zapněte tiskárnu. Při restartu tiskárny válečky posunou útržek (útržky) papíru.
3
Otevřete horní víko a vyjměte tonerovou kazetu. Otevřete zad ní výstupní zásobník.
4
Vyjměte útržek (útržky) papíru.
Nelze-li papír vyjmout rukou, zopakujte krok 1 až 4. Po vyjmutí veškerého papíru nainstalujte zpět tonerovou kazetu. Zavřete horní víko a zad ní výstupní zásobník.
4
88 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Odstraňování problémů s kvalitou tisku Kontrolní seznam pro kvalitu tisku Obecné problémy s kvalitou tisku lze vyřešit pod le níže uved eného kontrolního seznamu.
CZ
z
Zkontrolujte říd icí program tiskárny, abyste se ujistili, že používáte optimální možnost kvality tisku (viz stranu 56).
z
Zatřeste tonerovou kazetou (viz stranu 69).
z
Vyčistěte vnitřek tiskárny (viz stranu 71).
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru (viz stranu 133).
z
Upravte sytost tisku v softwaru (viz stranu 56).
z
Ujistěte se, že je v softwaru režim EconoMod e vypnutý (viz stranu 54).
z
Od straňování obecných tiskových problémů (viz stranu 78).
z
Nainstalujte novou tonerovou kazetu HP a zkontrolujte znovu kvalitu tisku. Postupujte pod le pokynů d od ávaných s tonerovou kazetou.
Kapitola 4 Řešení problémů 89
Příklady nekvalitního zobrazení Níže uved ené příklad y znázorňují papír formátu letter, který prošel tiskárnou krátkým okrajem napřed . Na násled ujících stránkách jsou uved eny obvyklé příčiny a způsoby řešení pro jed notlivé příklad y.
Světlý nebo bled ý tisk
Tonerové skvrny
Vynechávky
Šed é pozad í
Rozmazaný toner
Nezafixovaný toner
Nesprávně tvarované znaky
Stránka je našikmo
90 Kapitola 4 Řešení problémů
Zkroucení nebo zvlnění
Svislé linky
Svislé opakující se d efekty
Vrásky nebo přehyby
CZ
Světlý nebo bledý tisk Vyskytne-li se na stránce svislý bílý pruh nebo vybled lé místo: z
Dochází toner. Životnost zásobníku můžete d očasně prod loužit. Viz “Dočasné oživení toneru” na straně 69. Pokud se tím kvalita tisku nezlepší, nainstalujte novou tonerovou kazetu HP.
z
Papír nemusí splňovat parametry HP (například může být příliš vlhký nebo příliš hrubý). Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Je-li celá stránka světlá, znamená to, že je sytost tisku nastavena na světlý tisk, nebo že je zapnutý režim EconoMod e. Upravte sytost tisku a EconoMod e v softwarovém říd icí programu. Viz “Práce v režimu EconoMod e” na straně 54.
z
Kombinace vybled lých a rozmazaných míst může znamenat, že je třeba vyčistit kazetu. Viz “Čištění tonerové kazety” na straně 71.
Tonerové skvrny z
Papír nemusí splňovat parametry HP (například může být příliš vlhký nebo příliš hrubý). Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Posunovací váleček může být znečištěný. Viz “Postup při čištění vnitřních částí” na straně 73.
z
Může být nutné vyčistit d ráhu papíru. Viz “Čištění pohonné jed notky” na straně 71.
Vynechávky Vyskytují-li se náhod ně na stránce vybled lá místa, obvykle kulatá:
CZ
z
Může se jed nat o nekvalitní list papíru. Zkuste úlohu vytisknout znovu.
z
Obsah vlhkosti papíru je nerovnoměrný nebo jsou na povrchu papíru vlhká místa. Zkuste použít papír z jiného zd roje. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Celá d ávka papíru je nekvalitní. Výrobní proces může způsobit, že na určitých místech toner neulpívá. Zkuste použít papír od jiného výrobce. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Tonerová kazeta může být vad ná. Viz “Svislé opakující se d efekty” na straně 93.
z
Pokud se tímto postupem problém neod straní, obrat´te se na autorizovaného prod ejce nebo servisního zástupce HP.
Kapitola 4 Řešení problémů 91
Svislé linky Vyskytují-li se na stránce svislé černé nebo bílé pruhy: z
Pravd ěpod obně je poškrábaný fotosensitivní buben uvnitř tonerové kazety. Nainstalujte novou tonerovou kazetu HP.
Šedé pozadí Stane-li se šed é stínování pozad í nepřijatelným, zkuste jej od stranit pomocí níže uved eného postupu: z
Snižte nastavení sytosti. Sníží se tím stínování pozad í.
z
Použijte papír o nižší měrné hmotnosti. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Zkontrolujte okolní prostřed í tiskárny; značná suchost (nízká vlhkost) může zvýšit stínování pozad í.
z
Nainstalujte novou tonerovou kazetu HP.
Rozmazaný toner z
Je-li toner rozmazaný na před ním okraji papíru, znamená to, že jsou znečištěná vod ítka papíru. Viz “Postup při čištění vnitřních částí” na straně 73.
z
Kombinace vybled lých a rozmazaných míst může znamenat, že je třeba vyčistit kazetu. Viz “Čištění tonerové kazety” na straně 71.
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Zkuste nainstalovat novou tonerovou kazetu HP.
Nezafixovaný toner z
Vyčistěte vnitřek tiskárny. Viz “Postup při čištění vnitřních částí” na straně 73.
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Zkuste nainstalovat novou tonerovou kazetu HP.
92 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Svislé opakující se defekty Vyskytují-li se na stránce opakované d efekty v pravid elných intervalech: z
Může být poškozená tonerová kazeta. Obvod bubnu tonerové kazety je 94 mm. Vyskytují-li se d efekty na stránce každ ých 94 mm, nainstalujte novou tonerovou kazetu HP.
z
Na vnitřních částech tiskárny může ulpívat toner. Vyskytují-li se d efekty na rubu stránky, problém se po vytištění několika d alších stránek sám od straní.
z
Může být poškozená fixační jed notka. Obrat´te se na servisního technika HP.
Nesprávně tvarované znaky z
Jsou-li znaky nesprávně tvarovány a zobrazení je vyd uté, může se jed nat o příliš kluzký papír. Zkuste použít jiný papír. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Jsou-li znaky nesprávně tvarovány a zobrazení je zvlněné, může být nezbytná oprava laserového skeneru. Zjistěte, zd a k tomuto efektu d ochází také na ukázkové stránce tak, že stisknetePokračovat, kd yž je tiskárna připravena. Je-li nutný servis, obrat´te se na autorizovaného prod ejce nebo servisního zástupce HP. Viz “Prohlášení o omezené záruce Hewlett-Packard ” na straně 119.
Stránka je našikmo z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Ujistěte se, že jsou papíry či jiná méd ia správně vloženy d o tiskárny a že vod ítka ned oléhají na stoh příliš těsně nebo příliš volně.
Zkroucení nebo zvlnění
CZ
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Vysoká teplota a vysoká vlhkost způsobí kroucení papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Obrat´te stoh papíru v zásobníku. Zkuste také otočit papír ve vstupním zásobníku o 180.
z
Otevřete zad ní d vířka a zkuste tisknout d o zad ního výstupního zásobníku.
Kapitola 4 Řešení problémů 93
Vrásky nebo přehyby
Tip
z
Ujistěte se, že je papír správně vložen.
z
Zkontrolujte typ a kvalitu papíru. Viz “Parametry méd ií” na straně 133.
z
Otevřete zad ní d vířka a zkuste tisknout d o zad ního výstupního zásobníku.
z
Obrat´te stoh papíru v zásobníku. Zkuste také otočit papír ve vstupním zásobníku o 180.
Je-li stránka prázd ná (celá bílá), ujistěte se, že byla od straněna těsnicí páska z tonerové kazety a že je tonerová kazeta správně nainstalovaná.
94 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Problémy s infračerveným tiskem
Problémy s infračerveným tiskem Příznak
Možná příčina
Řešení
Nelze navázat spojení nebo přenos trvá d éle než obvykle.
Počítač neod povíd á normě IrD . Ujistěte se, že váš počítač od povíd á normě IrD . Zjistěte, zd a je na zařízení uved en symbol IrD nebo vyhled ejte potřebné informace v uživatelské příručce pro váš počítač. Říd icí program IR není instalován Ujistěte se, že operační systém na počítači nebo v Personal vašeho počítače obsahuje říd icí Digital ssistant (PD ). program IR, a že vaše aplikace používá říd icí program tiskárny série HP LaserJet 2100. Nezapomeňte, že tisk složitých stránek trvá d éle. HP ned od ává říd icí program IR pro port počítače. Říd icí program IR nabízejí výrobci hard waru nebo operačních systémů. Požád ejte technickou pod poru vašeho hard waru nebo softwaru o říd icí program. Počítač a tiskárna nejsou správně umístěny.
CZ
Ujistěte se, že jste umístili zařízení v operačním d osahu a že spojení neruší žád né objekty, jako např. vaše prsty, papír, knihy nebo jasné světlo. Dále se ujistěte, jsou oba porty IR čisté (neobsahují nečistoty ani mastnotu).
Kapitola 4 Řešení problémů 95
Problémy s infračerveným tiskem (pokračování) Příznak
Možná příčina
Řešení
Nelze navázat spojení nebo přenos trvá d éle než obvykle. (pokračování)
Signál je rušen jasným světlem.
Ujistěte se, že žád ný z portů IR není vystaven přímému jasnému světlu. Jasné světlo z jakéhokoli zd roje (slunce, zářivka, fluorescenční světlo nebo světlo z infračerveného d álkového ovlád ání televize nebo vid ea) svítící přímo na jed en z portů IR může způsobit rušení. Umístěte zařízení blíže k portu IR na tiskárně.
Tiskárna vytiskne pouze část stránky nebo d okumentu.
Spojení bylo v průběhu přenosu přerušeno.
Zařízení od povíd ající normě IrD jsou sestavena tak, aby se zotavila z d očasného přerušení spojení. Navažte znovu spojení. (Znovunavázání spojení může trvat 3 až 40 sekund pod le toho, jaké zařízení používáte.)
Tisková úloha byla od eslána d o tiskárny správně, ale tiskárna netiskne.
Mohlo d ojít k narušení nebo přerušení spojení.
Přeruší-li se spojení před zahájením tiskové úlohy, tiskárna nemusí úlohu vůbec vytisknout. Svítí-li ind ikátor Data (uprostřed ), stisknutím tlačítka Zrušit úlohu vyčistíte pamět´tiskárny. Umístěte zařízení d o operačního d osahu a vytiskněte úlohu znovu.
Stavový ind ikátor IR přestane svítit v průběhu přenosu.
Mohlo d ojít k přerušení spojení.
Svítí-li ind ikátor Data (uprostřed ), stisknutím tlačítka Zrušit úlohu vyčistíte pamět´tiskárny. Umístěte zařízení d o operačního d osahu a vytiskněte úlohu znovu.
96 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Chybové zprávy pro odstraňování problémů Nastane-li v tiskárně chybový stav, ovlád ací panel ind ikuje chybovou zprávu čtyřmi různými světelnými signalizacemi. Níže vyhled ejte světelnou signalizaci, která od povíd á světelné signalizaci tiskárny a proveďte d oporučený postup, abyste od stranili chybu. Některé chybové zprávy používají sekund ární světelnou signalizaci, která ukazuje typ chyby. Viz “Sekund ární světelná signalizace” na straně 100. Poznámka
Světelná signalizace běžných stavů je popsána na straně 15.
Došel papír
Pozor
Vypnuto
Chyba, po které lze pokračovat
Zapnuto
Chyba vyžad ující servis
Chyba příslušenství
Bliká
Došel papír V požad ovaném zásobníku tiskárny d ošel papír. Doplněním papíru d o zásobníků se tato zpráva od straní a můžete pokračovat v tiskové úloze.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 97
Pozor Světelná signalizace Pozor může nastat ze tří možných příčin: z
Otevřená d vířka
z
Chybí tonerová kazeta
z
Uvíznutí papíru
Po od stranění příčiny problému stiskněte tlačítkoPokračovat a tiskárna se pokusí zotavit z příčiny d ané chyby. Jed ná-li se o uvíznutí papíru, tiskárna se pokusí uvíznutý papír od stranit. Pokud se to tiskárně nepod aří, bud e nad ále zobrazovat zprávu Pozor, d okud se příčina neod straní. Stisknutím tlačítka Zrušit úlohu se tisková úloha zruší a tiskárna se vrátí d o režimu Připraveno, pokud v ní ještě není uvíznutý papír. Viz “Od straňování uvíznutí papíru” na straně 83.
Chyba, po které lze pokračovat Vyskytla se chyba, která způsobila, že tiskárna zastavila aktuální tiskovou úlohu. Po stisknutí tlačítka Pokračovat se tiskárna pokusí zotavit z chyby a vytisknout veškerá d ata. Je-li pokus o zotavení po chybě úspěšný, ind ikátor Připraveno bud e blikat a tiskárna d okončí úlohu. Nemůže-li se tiskárna zotavit, zobrazí zprávu Chyba, po které lze pokračovat. Stisknutím tlačítka Zrušit úlohu se úloha zruší a tiskárna se vrátí d o stavu připravenosti, byla-li příčina chyby od straněna. Po současném stisknutí tlačítek Pokračovat a Zrušit úlohu a jejich násled ném uvolnění tiskárna zobrazí sekund ární světelnou signalizaci, která ukazuje chybový kód od povíd ající aktuálnímu chybovému stavu. Viz “Chyba, po které lze pokračovat” na straně 100.
Chyba vyžadující servis Vyskytla se chyba, která způsobila, že tiskárna zastavila aktuální tiskovou úlohu. Stisknutí tlačítka Pokračovat nebo Zrušit úlohu nemá u této zprávy žád ný účinek. Vypněte a znovu zapněte tiskárnu, abyste chybu od stranili. Pokud se tím chyba neod straní, vypněte tiskárnu na 15 minut, aby se resetoval formátor. Pokud se ani poté chyba neod straní, obrat´te se na servis HP.
98 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Chyba příslušenství Vyskytla se chyba jed noho z příslušenství, buď portu EIO, nebo zásuvek DIMM, která způsobila, že tiskárna zastavila aktuální tiskovou úlohu. Stisknutí tlačítka Pokračovat nebo Zrušit úlohu nemá u této zprávy žád ný účinek. Po současném stisknutí tlačítek Pokračovat a Zrušit úlohu a jejich násled ném uvolnění tiskárna zobrazí sekund ární světelnou signalizaci, která ukazuje chybový kód od povíd ající aktuálnímu chybovému stavu. Viz “Chyba příslušenství” na straně 103.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 99
Sekundární světelná signalizace
Chyba, po které lze pokračovat
Typ chyby
Světelná signalizace
Doporučený postup
Přeplnění paměti
Pamět´ tiskárny je vyčerpaná. Stiskněte Pokračovat a pokračujte v tisku. Dojd e-li ke ztrátě d at, zkuste uvolnit pamět´ tiskárny tak, že od straníte nepotřebné typy písma, makra nebo d ata, která jsou v ní právě uložena. Dojd e-li i poté ke ztrátě d at, může být nezbytné rozšířit pamět´ tiskárny. Jako prozatímní řešení je možné zjed nod ušit zobrazení nebo jej vytisknout při rozlišení 600 d pi.
Dočasná chyba pohonu
V tiskárně nastala d očasná chyba pohonu. Resetujte tiskárnu tak, že ji na chvíli vypnete a znovu zapnete.
Přeplnění tisku
Tisková úloha byla pro použitelnou pamět´ tiskárny příliš složitá. Stiskněte Pokračovat a pokračujte v tisku. Dojd e-li ke ztrátě d at, může být nezbytné rozšířit pamět´ tiskárny. Jako prozatímní řešení je možné zjed nod ušit zobrazení nebo jej vytisknout při rozlišení 600 d pi.
100 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Chyba, po které lze pokračovat (pokračování)
Typ chyby
CZ
Světelná signalizace
Doporučený postup
Chyba V/V
Kabel mezi tiskárnou a počítačem je vad ný nebo má vad né spojení. Zkontrolujte zapojení kabelu a přesvěd čte se, že je na obou koncích řád ně zasunut. Používejte pouze vysoce kvalitní kabel.
Dočasná chyba
V tiskárně nastala d očasná chyba. Resetujte tiskárnu tak, že ji na chvíli vypnete a znovu zapnete.
Chyba NVR M
Energeticky nezávislá pamět´ (NVR M) je d očasně vyčerpaná. Stisknutím Pokračovat zprávu od straníte. Zjistěte, zd a jsou nastavení tiskárny správná. Pokud se tím problém neod straní, obrat´te se na svého prod ejce nebo servisního zástupce HP.
Kapitola 4 Řešení problémů 101
Chyba, po které lze pokračovat (pokračování)
Typ chyby Chyba EIO
102 Kapitola 4 Řešení problémů
Světelná signalizace
Doporučený postup V tiskárně nastala d očasná chyba EIO. Resetujte tiskárnu tak, že ji na chvíli vypnete a znovu zapnete.
CZ
Chyba příslušenství Typ chyby
CZ
Světelná signalizace
Doporučený postup
Chyba portu EIO
byste mohli pokračovat v tisku, vyjměte příslušenství uved ené ve zprávě z portu EIO nebo zásuvky DIMM.
Chyba 1. zásuvky DIMM
byste mohli pokračovat v tisku, vyjměte příslušenství uved ené ve zprávě z portu EIO nebo zásuvky DIMM.
Chyba 2. zásuvky DIMM
byste mohli pokračovat v tisku, vyjměte příslušenství uved ené ve zprávě z portu EIO nebo zásuvky DIMM.
Kapitola 4 Řešení problémů 103
Chyba příslušenství (pokračování) Typ chyby Chyba 3. zásuvky DIMM
104 Kapitola 4 Řešení problémů
Světelná signalizace
Doporučený postup byste mohli pokračovat v tisku, vyjměte příslušenství uved ené ve zprávě z portu EIO nebo zásuvky DIMM.
CZ
Problémy se sítí Jed ná se o problémy se sd ílenou tiskárnou.
CZ
z
Vytiskněte konfigurační stránku. Je-li nainstalován tiskový server HP JetDirect EIO, při tisku konfigurační stránky se vytiskne ještě jed na stránka uvád ějící nastavení a stav sítě.
z
Zkuste úlohu vytisknout z jiného počítače.
z
byste si ověřili, že tiskárna s počítačem funguje, připojte ji přímo k počítači prostřed nictvím paralelního kabelu. Vytiskněte úlohu, kterou jste již úspěšně vytiskli d říve. Pokud se vytiskne správně, může se jed nat o problém se sítí.
z
Obrat´te se na správce sítě.
Kapitola 4 Řešení problémů 105
Běžné problémy ve Windows
Běžné problémy ve Windows Příznak
Možná příčina
Řešení
V průběhu instalace se ve Wind ows objeví násled ující zpráva: “Soubor se používá”.
Uzavřete veškerý software. Od straňte veškerý software z nabíd ky Start a restartujte Wind ows. Nainstalujte znovu říd icí programy tiskárny.
Chybová zpráva: “Chyba zápisu d o LPTx” ve Wind ows 9x.
Ujistěte se, že jsou kabely správně zapojeny, že je tiskárna zapnutá a svítí ind ikátor Připraveno (na před ním panelu). Tato zpráva se též zobrazí, není-li na říd icím programu zapnuta obousměrná komunikace. Klepněte na Start, Nastavení, Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem na říd icí program HP LaserJet 2100 a zvolte Vlastnosti. Klepněte na Detaily, Nastavení zásuvky. Od straňte zaškrtávací znaménko z rámečku “Před tiskem zkontrolovat stav zásuvky”. Klepněte na OK. Klepněte na Zařazování d o fronty. Zvolte “Tisknout přímo na tiskárnu”. Klepněte na OK. Zkuste znovu tisknout.
Chybová zpráva: “Obecná chyba ochrany” “Výjimka OE” “Spool32” “Nepřípustná operace”
106 Kapitola 4 Řešení problémů
Uzavřete všechny ostatní aplikace, restartujte Wind ows a zkuste znovu tisknout. Přepněte říd icí program tiskárny. Je-li zvolen říd icí program tiskárny HP LaserJet 2100 Series PCL 6, zvolte jiný říd icí program tiskárny, jako je například HP LaserJet 2100 Series PCL 5e nebo říd icí program Microsoft.
CZ
Běžné problémy ve Windows (pokračování) Příznak Chybová zpráva: “Obecná chyba ochrany” “Výjimka OE” “Spool32” “Nepřípustná operace” (pokračování)
Možná příčina
Řešení V pod ad resáři Temp vymažte všechny d očasné soubory. Název ad resáře lze určit proved ením úprav v souboru UTOEXEC.B T - najd ěte výraz “Set Temp =”. Název násled ující tento výraz před stavuje název ad resáře Temp. Většinou se jed ná oC:\temp, ale případ né změny jsou možné. Další informace o chybových hlášeních Wind ows naleznete v d okumentaci Microsoft Wind ows 3.x, 9x nebo NT 4.0, která byla d od ána s vaším počítačem.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 107
Běžné problémy na počítači Macintosh
Problémy s počítačem Macintosh Příznak
Možná příčina
Řešení
Software je nesprávně nainstalován.
Říd icí program LaserWriter by měl být součástí operačního systému Mac. Přesvěd čte se o přítomnosti říd icího programu LaserWriter ve složce Doplňky umístěné v systémové složce. Není-li říd icí program přítomen, instalujte jej z instalačního CD.
Problémy s Připojením Ikona říd icího programu tiskárny není v Připojení zobrazena.
Ujistěte se, že používáte vysoce kvalitní kabel. Ujistěte se, že je tiskárna ve správné síti. V nabíd ce pple zvolte Sít´ nebo Ovlád ací panel ppleTalk a poté zvolte správnou sít´. Název tiskárny není v Připojení v rámečku “Zvolit PostScriptovou tiskárnu” zobrazen.
Ujistěte se, že jsou kabely správně zapojeny, že je tiskárna zapnutá a svítí ind ikátor Připraveno (na před ním panelu). Ujistěte se, že byl v Připojení zvolen správný říd icí program tiskárny. Je-li tiskárna zapojena v síti s více zónami, ujistěte se, že je v Připojení zaškrtnut správný rámeček “Zóny ppleTalk”.
108 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
Problémy s počítačem Macintosh (pokračování) Příznak
Možná příčina
Název tiskárny není v Připojení v rámečku “Zvolit PostScriptovou tiskárnu” zobrazen. (pokračování)
Řešení Vytištěním autotestu se ujistěte, že byla tiskárna zvolena v Připojení. (Stiskněte současně Pokračovat a Zrušit úlohu.) Zkontrolujte název ppleTalk tiskárny zobrazený na stránce autotestu. Ujistěte se, že je ppleTalk zapnut. (V Připojení je zvoleno tlačítko ved le tlačítka Připojen.) K aktivaci změny může být nezbytné restartovat počítač.
Říd icí program tiskárny zvolenou tiskárnu nenastaví automaticky, i kd yž byla v Připojení zvolena volba utomaticky.
Nainstalujte znovu software tiskárny. Viz “Instalace pro Macintosh” na straně 9. Zvolte jiný PPD.
Tiskové chyby Tisková úloha se neod eslala Vaši tiskovou úlohu přijala d o požad ované tiskárny. tiskárna se stejným nebo pod obným názvem. Počítač nelze použít, probíhá-li tisková úloha.
Pomocí utility HP LaserJet přejmenujte tiskárnu a ujistěte se, že všechna zařízení mají od lišné názvy.
Nebyl zvolen Souběžný tisk. LaserWriter 8.3 V Připojení zvolte Souběžný tisk. Stavové zprávy se nyní bud ou posílat d o Průběhu tisku, abyste mohli pokračovat v práci v d obě, kd y počítač zpracovává d ata k od eslání d o tiskárny. LaserWriter 8.4 a vyšší Zapněte Souběžný tisk tak, že zvolíte Soubor, Tisknout plochu a Souběžný tisk.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 109
Problémy s počítačem Macintosh (pokračování) Příznak
Možná příčina
Uzavřený PostScriptový soubor (EPS) se nevytiskne se správnými typy písma.
K tomuto problému d ochází Zkuste zavést typy písma obsažené u některých softwarových v souboru EPS d o tiskárny před aplikací. zahájením tisku.
Ve vašem d okumentu se netiskne písmo New York, Geneva nebo Monaco.
110 Kapitola 4 Řešení problémů
Řešení
V d ialogovém okně Nastavení stránky zvolte Možnosti a zrušte volbu náhrad ních typů písma.
CZ
Volba alternativního PPD 1.
Otevřete Připojení v nabíd ce pple.
2. Klepněte na ikonu LaserWriter. 3. Má-li vaše sít´ více zón, zvolte v rámečku ppleTalk zónu, ve které se nachází vaše tiskárna. 4. V rámečku Zvolte PostScriptovou tiskárnu klepněte na název požad ované tiskárny. (Poklepáním okamžitě vykonáte několik d alších úkonů.) 5. Klepněte na Nastavení... (Při prvním nastavení se toto tlačítko může nazývat Vytvořit.) 6. Klepněte na Zvolit PPD.... 7.
Vyhled ejte požad ovaný PPD na seznamu a klepněte na Zvolit. Není-li požad ovaný PPD na seznamu uved en, zvolte jed nu z násled ujících možností: • Zvolte PPD pro tiskárnu s pod obnými vlastnostmi. • Zvolte PPD z jiné složky. • Zvolte generický PPD tak, že klepnete na Generický. Generický PPD vám umožní tisknout, ale přístup k funkcím tiskárny bud e omezený.
8. V d ialogovém okně Nastavení klepněte na Zvolit a poté klepněte na OK, abyste se vrátili d o Připojení. Poznámka
Zvolíte-li PPD manuálně, ikona se nemusí objevit ved le zvolené tiskárny v rámečku Zvolte PostScriptovou tiskárnu. V Připojení klepněte na Nastavení, klepněte na Informace o tiskárně a poté klepněte na ktualizovat informace, aby se ikona zobrazila. 9. Zavřete Připojení.
Přejmenování tiskárny Chcete-li přejmenovat tiskárnu, učiňte tak před zvolením tiskárny v Připojení. Pokud přejmenujete tiskárnu až po jejím zvolení v Připojení, bud ete se muset vrátit d o Připojení a zvolit ji znovu. K přejmenování tiskárny použijte funkci Nastavit jméno tiskárny v utilitě HP LaserJet.
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 111
Odstraňování PS chyb Násled ující situaci se týkají jazyka PS a mohou nastat v případ ě, kd yž se používá více jazyků tiskárny. Poznámka
Chcete-li obd ržet zprávu vytištěnou nebo na obrazovce, kd yž se vyskytne chyba PS, otevřete d ialogové okno Možnosti tisku a klepněte na požad ovanou volbu ved le části PS chyby.
PS chyby Příznak
Možná příčina
Úloha se vytiskne písmem Courier (výchozí písmo tiskárny) a nikoli požad ovaným písmem.
Požad ované písmo nebylo Zaveďte požad ované písmo a zaved eno. Mohlo d ojít k přepnutí od ešlete tiskovou úlohu znovu. provozního jazyka tiskárny k Ověřte si typ a umístění písma. vytištění úlohy PCL těsně před Zaveďte jej d o tiskárny, je-li obd ržením tiskové úlohy PS. to možné. Další informace vyhled ejte v softwarové d okumentaci.
Stránka formátu “legal” se vytiskne s oříznutými okraji.
Tisková úloha je příliš složitá.
Vytiskne se chybová stránka PS. Tisková úloha může být jiná než PS.
112 Kapitola 4 Řešení problémů
Řešení
Může být nezbytné vytisknout úlohu s rozlišením 600 d pi, snížit složitost stránky nebo nainstalovat více paměti. Ujistěte se, že se jed ná o tiskovou úlohu PS. Zjistěte, zd a softwarová aplikace neočekávala od eslání nastavení nebo souboru záhlaví PS d o tiskárny.
CZ
PS chyby (pokračování) Příznak
Možná příčina
Řešení
Chyba kontroly limitu
Tisková úloha je příliš složitá.
Může být nezbytné vytisknout úlohu s rozlišením 600 d pi, snížit složitost stránky nebo nainstalovat více paměti.
Chyba VM
Chyba písma
V říd icím programu tiskárny zvolte zaved itelná písma.
Kontrola rozmezí
Chyba písma
V říd icím programu tiskárny zvolte neomezená zaved itelná písma.
Konkrétní chyby
CZ
Kapitola 4 Řešení problémů 113
114 Kapitola 4 Řešení problémů
CZ
5
Servis a pod pora
Dostupnost HP poskytuje celou řad u služeb po celém světě. Dostupnost těchto programů závisí na vaší lokalitě.
CZ
Kapitola 5 Servis a pod pora 115
Pokyny pro opakované balení tiskárny
POZOR
z
Vyjměte a uschovejte veškeré mod uly DIMM (d vouřad ové pamět´ové mod uly) nainstalované v tiskárně.
z
Vyjměte a uschovejte veškeré kabely a d oplňkové příslušenství nainstalované v tiskárně.
Statická elektřina může mod uly DIMM poškod it. Při manipulaci s mod uly DIMM buď používejte antistatický náramek, nebo se často d otýkejte povrchu antistatického obalu mod ulů DIMM a poté holého kovu na tiskárně. Při od straňování mod ulů DIMM postupujte pod le pokynů v části “Instalace paměti” na straně 147. z
POZOR
Vyjměte a uschovejte tonerovou kazetu.
byste zabránili poškození tonerové kazety, uložte ji v původ ním balicím materiálu nebo ji sklad ujte tak, aby nebyla vystavena světlu. z
Je-li to možné, použijte původ ní balení a přepravní materiá . (Za poškození při přepravě vzniklé d íky ned ostatečnému zabalení je od pověd ný zákazník.) Pokud jste již přepravní materiál tiskárny vyhod ili, obrate se na místní balící nebo poštovní střed isko.
z
Je-li to možné, přiložte vzorky tisku a 50-100 listů papíru nebo jiného méd ia, s jehož tiskem máte problémy.
z
Přiložte vyplněný Servisní formulář viz stranu 117.
z
Firma HP d oporučuje, abyste od esílané zboží pojistili.
116 Kapitola 5 Servis a pod pora
CZ
Servisní formulář KDO VRACĺ TOTO ZAŘĺZENĺ?
Datum:
Kontaktní osoba:
Telefon:
lternativní kontakt: Zpáteční ad resa:
Telefon: Speciální zasílací pokyny:
CO SE ODESĺLÁ? Název mod elu:
Číslo mod elu:
Sériové číslo:
Přiložte prosím spolu s vraceným zařízením ukázkové výtisky. NEPOSĺLEJTE příslušenství, které není k opravě zapotřebí (příručky, čisticí potřeby, atd .).
CO JE TŘEBA UDĚLAT? (V případ ě potřeby přiložte d alší list.) 1. Popište okolnosti, za jakých d ošlo k závad ě. (V čem závad a spočívá? Co jste d ělali, kd yž d ošlo k závad ě? Jaký software jste používali? Docházelo k závad ě opakovaně?) 2. Je-li závad a period ická, v jakých intervalech k ní d ochází? 3. Je jed notka připojena na jed no z násled ujících? (Uveďte výrobce a číslo mod elu.) Osobní počítač:
Mod em:
Sít´:
4. Doplňující poznámky:
JAKÝM ZPŮSOBEM OPRAVU UHRADĺTE?
V záruce
Datum koupě/získání: ___________________________________ (Přiložte d ůkaz o koupi nebo přejímací d okument spolu s d atem původ ního získání.)
Číslo servisní smlouvy: __________________________________ Číslo nákupní objed návky: _______________________________ S výjimkou služeb v rámci smlouvy a v záruce musí žádost o servis obsahovat číslo nákupní objednávky a podpis autorizované osoby. Nelze-li aplikovat stand ard ní ceny za opravu, je nutno před ložit objed návku na minimální částku. Stand ard ní ceny za opravu lze získat u autorizovaného servisního střed iska HP. Pod pis autorizované osoby: ______________________________ d resa pro fakturaci:
CZ
Telefon: __________________
Zvláštní pokyny pro fakturaci:
Kapitola 5 Servis a pod pora 117
Smlouvy o údržbě HP Firma HP nabízí několik typů smluv o úd ržbě, které pokrývají široké rozmezí pod půrných služeb. Smlouvy o úd ržbě nejsou součástí stand ard ní záruky. Pod půrné služby se v různých oblastech mohou lišit. Zjistěte u místního prod ejce HP, které služby jsou vám k d ispozici.
Smlouvy pro servis na místě Firma HP nabízí tři smlouvy pro servis na místě s různými d obami od ezvy, aby vám poskytla takovou úroveň pod pory, která nejlépe od povíd á vašim potřebám:
Prioritní servis na místě Tato smlouva poskytuje servis na místě během čtyř hod in, zavoláte-li firmu HP v pracovní d obě.
Servis na místě druhý den Tato smlouva poskytuje servis násled ující pracovní d en po jeho vyžád ání. U většiny smluv pro servis na místě je k d ispozici prod loužená pracovní d oba a návštěvy mimo servisní zóny určené firmou HP (za příplatek).
Týdenní servis na místě (hromadný) Tato smlouva poskytuje plánované týd enní návštěvy servisních techniků v organizacích, které používají velké množství výrobků HP. Tato smlouva je určena pro pod niky, které používají alespoň 25 výrobků pro pracovní stanice, včetně tiskáren, plotterů, počítačů a d iskových jed notek.
118 Kapitola 5 Servis a pod pora
CZ
Prohlášení o omezené záruce Hewlett-Packard VÝROBEK HP
Z RUČNĺ LHŮT
HP LaserJet 2100, 2100 M, 2100 TN
1 rok, vrácení d o autorizovaného servisního střed iska
1.
Firma HP poskytuje vám, koncovému uživateli, záruku na svůj hard ware, d oplňky a příslušenství HP proti závad ám materiálu a proved ení od d ata koupě po d obu uved enou výše. Bud ou-li takové závad y ohlášeny firmě HP v průběhu záruční lhůty, HP pod le vlastního uvážení závad né výrobky buď opraví, nebo vymění. Vyměněné výrobky můžou být buď nové, nebo jako nové.
2. Firma HP zaručuje, že její software bud e při řád né instalaci a použití vykonávat příslušné programovací pokyny od d ata koupě po d obu uved enou výše a že ned ojd e k jeho selhání v d ůsled ku závad materiálu a proved ení. Bud ou-li takové závad y ohlášeny firmě HP v průběhu záruční lhůty, HP vymění softwarová méd ia, která nevykonávají příslušné programovací pokyny v d ůsled ku takových závad . 3. Firma HP nezaručuje, že provoz výrobků HP je nepřetržitý a bezchybný. Pokud firma HP není schopna výrobek opravit nebo vyměnit v přijatelné lhůtě, může být po okamžitém vrácení výrobku nákupní cena proplacena zpět. 4. Výrobky HP mohou obsahovat části, které byly přetvořeny a výkonnostně jsou jako nové, nebo části, které byly vystaveny náhod nému použití. 5. Záruka se nevztahuje na závad y způsobené: (a) nesprávnou nebo ned ostatečnou úd ržbou či kalibrací, (b) softwarem, rozhraním, částmi nebo součástkami d od ávanými jinými firmami, (c) neautorizovanými úpravami výrobku nebo nesprávným použitím, (d ) provozem v prostřed í, které nesplňuje parametry uved ené pro výrobek nebo (e) nesprávnou přípravou umístění nebo nesprávnou úd ržbou. 6. FIRM HP NEPOSKYTUJE Ž DNÉ D LŠĺ VÝSLOVNÉ Z RUKY NEBO PODMĺNKY PĺSEMNÉ ČI ÚSTNĺ. V ROZS HU D NÉM MĺSTNĺM PR VEM SE J K KOLIV VYPLÝV JĺCĺ Z RUK NEBO PODMĺNK NEBO PRODEJNOST, DOST TEČN KV LIT NEBO ZPŮSOBILOST PRO URČITÝ ÚČEL OMEZUJE N DOBU VÝŠE UVEDENÉ VÝSLOVNÉ Z RUKY. V některých zemích, státech či provinciích není omezení d oby vyplývající záruky povoleno, takže výše uved ené omezení nebo výjimka se vás nemusí týkat. Tato záruka vám ud ěluje určitá práva, přičemž můžete mít i d alší práva, která se v různých zemích, státech či provinciích liší. 7.
CZ
V ROZS HU D NÉM MĺSTNĺM PR VEM JSOU PRO Z K ZNĺK N PR VNÉ PROSTŘEDKY UVEDENÉ V TOMTO PROHL ŠENĺ O Z RUCE JEDINÝMI VÝLUČNÝMI N PR VNÝMI PROSTŘEDKY. S VÝJIMKOU VÝŠE UVEDENÝCH OKOLNOSTĺ, FIRM HP JEJĺ DOD D TELÉ V Ž DNÉM PŘĺP DĚ NEZODPOVĺD Jĺ Z ZTR TU D T NI Z PŘĺMÉ, ZVL ŠTNĺ, N HODNÉ, N SLEDNÉ NI JINÉ ŠKODY (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU NEBO ZTR CENÝCH D T), Ť UŽ N Z KL DĚ SMLOUVY NEBO JINÉ DOHODY. V některých zemích, státech nebo provinciích nejsou výjimky ani omezení náhod ných a násled ných škod povoleny, takže výše uved ené omezení nebo výjimka se vás nemusí týkat.
Kapitola 5 Servis a pod pora 119
Omezená záruka na životnost tonerové kazety Poznámka
Níže uved ené záruka se vztahuje na tonerovou kazetu d od ávanou s touto tiskárnou. Tonerové kazety HP jsou v záruce proti závad ám materiálu a proved ení až d o spotřebování toneru HP. Tato záruka pokrývá jakékoli závad y nebo chybnou funkci nových tonerových kazet Hewlett-Packard . Jak dlouho trvá záruka? Záruka trvá až d o spotřebování toneru HP.
Jak zjistím, že toner HP dochází? Toner HP d ochází, objevuje-li se na výtisku bled ý nebo světlý tisk.
Co udělá HP? Firma HP pod le vlastního uvážení buď nahrad í vad né výrobky, nebo vrátí nákupní cenu. Je-li to možné, přiložte vzorový výtisk, na kterém je patrný tisk vad né kazety.
Co tato záruka nepokrývá? Tato záruka se nevztahuje na kazety, které byly znovu naplněny, vyprázd něny, poškozeny, nesprávně používány nebo s nimi bylo jinak nesprávně zacházeno.
Jak mohu vrátit vadnou kazetu? Je-li kazeta vad ná, vyplňte Servisní formulář a přiložte výtisk, na kterém je d efekt patrný. Vrat´te formulář spolu s kazetou na místo koupě, kd e vám kazetu vymění.
Jakým způsobem se uplatňují státní, místní nebo oblastní zákony? Tato omezená záruka vám ud ěluje určitá práva, přičemž můžete mít i d alší práva, která se v různých oblastech liší. Tato omezená záruka je jed inou zárukou na tonerovou kazetu HP a nahrazuje veškeré jiné záruky týkající se tohoto výrobku. FIRM HEWLETT-P CK RD V Ž DNÉM PŘĺP DĚ NEPONESE ZODPOVĚDNOST Z J KÉKOLIV N HODNÉ, N SLEDNÉ, ZVL ŠTNĺ, NEPŘĺMÉ, TRESTNĺ ČI EXEMPL RNĺ ŠKODY NEBO UŠLÝ ZISK V SOUVISLOSTI S PORUŠOV NĺM TÉTO Z RUČNĺ SMLOUVY NEBO Z JINÝCH OKOLNOSTĺ.
120 Kapitola 5 Servis a pod pora
CZ
Světová prodejní a servisní střediska Poznámka
Než zavoláte na prod ejní a servisní střed isko HP, vyhled ejte telefonní číslo příslušného střed iska pod pory zákazníků v části “Pod pora HP”. Výrobky se neposílají d o těchto střed isek. Informace o vracení výrobků jsou také k d ispozici prostřed nictvím příslušného střed iska pod pory zákazníků v části “Pod pora HP” na začátku této uživatelské příručky.
Argentina
Česká republika
Hewlett-Packard rgentina S. . Montañeses 2140/50/60 1428 Buenos ires Telefon: (54) (1) 787-7100 Fax: (54) (1) 787-7213
Hewlett-Packard s.r.o. Novod vorská 82 14200 Praha 4 Telefon: (420) (2) 613-07111 Fax: (420) (2) 471-7611
Austrálie
Chile
Hewlett-Packard ustralia Ltd . 31-41 Joseph Street Blackburn, VIC 3130 Telefon: (61) (3) 272-2895 Fax: (61) (3) 898-7831 Servisní střed isko pro hard ware: Telefon: (61) (3) 272-8000 Prod loužení záruky: Telefon: (61) (3) 272-2577 Informační střed isko pro zákazníky: Telefon: (61) (3) 272-8000
Hewlett-Packard d e Chile venid a nd res Bello 2777 of. 1 Los Cond es Santiago, Chile
Belgie Hewlett-Packard Belgium S. . NV Boulevard d e la Woluwe-Woluwed al 100-102 B-1200 Brussels Telefon: (32) (2) 778-31-11 Fax: (32) (2) 763-06-13
Dánsko Hewlett-Packard /S Kongevejen 25 DK-3460 Birkerød Denmark Telefon: (45) 99-1000 Fax: (45) 4281-5810
Finsko Hewlett-Packard Oy Piispankalliontie 17 FIN-02200 Espoo Telefon: (358) (9) 887-21 Fax: (358) (9) 887-2477
Brazílie Ed isa Hewlett-Packard S lamed a Rio Negro 750 06454-050 lphaville - Barueri-SP Telefon: (55) (11) 7296-8000
121 Kapitola 5 Servis a pod pora
Francie Hewlett-Packard France 42 Quai d u Point d u Jour F-92659 Boulogne Ced ex Telefon: (33) (146) 10-1700 Fax: (33) (146) 10-1705
CZ
Indie
Maďarsko
Hewlett-Packard Ind ia Ltd . Paharpur Business Centre 21 Nehru Place New Delhi 110 019 Telefon: (91) (11) 647-2311 Fax: (91) (11) 646-1117 Servisní střed isko pro hard ware a prod loužení záruky: Telefon: (91) (11) 642-5073 (91) (11) 682-6042
Hewlett-Packard Magyarország Kft. Erzsébet királyné útja 1/c. H-1146 Bud apest Telefon: (36) (1) 343-0550 Fax: (36) (1) 122-3692 Servisní střed isko pro hard ware: Telefon: (36) (1) 343-0312 Informační střed isko pro zákazníky: Telefon: (36) (1) 343-0310
Mexiko Itálie Hewlett-Packard Italiana Sp Via Giuseppe d i Vittorio, 9 Cernusco Sul Naviglio I-20063 (Milano) Telefon: (39) (2) 921-21 Fax: (39) (2) 921-04473
Hewlett-Packard d e México, S. . d e C.V. Prolongación Reforma No. 700 Lomas d e Santa Fe 01210 México, D.F. Telefon: 01-800-22147 Mimo México City Telefon: 01-800-90529
Kanada
Německo
Hewlett-Packard (Canad a) Ltd . 17500 Trans Canad a Highway South Service Road Kirkland , Québec H9J 2X8 Telefon: (1) (514) 697-4232 Fax: (1) (514) 697-6941
Hewlett-Packard GmbH Herrenberger Straße 130 71034 Böblingen Telefon: (49) (180) 532-6222 (49) (180) 525-8143 Fax: (49) (180) 531-6122
Hewlett-Packard (Canad a) Ltd . 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Telefon: (1) (905) 206-4725 Fax: (1) (905) 206-4739
Kolumbie Hewlett-Packard Colombia Calle 100 No. 8 -55 Torre C Oficina 309 Bogotá, Colombia
Latinská Amerika Ústředí 5200 Blue Lagoon Drive Suite 950 Miami, FL 33126, US Telefon: (1) (305) 267-4220
CZ
Nizozemí Hewlett-Packard Ned erland BV Startbaan 16 NL-1187 XR mstelveen Postbox 667 NL-1180 R mstelveen Telefon: (31) (020) 606-87-51 Fax: (31) (020) 547-7755
Norsko Hewlett-Packard Norge /S Postboks 60 Skøyen Drammensveien 169 N-0212 Oslo Telefon: (47) 2273-5600 Fax: (47) 2273-5610
Kapitola 5 Servis a pod pora 122
Nový Zéland
Střední východ/Afrika
Hewlett-Packard (NZ) Limited Ports of uckland Build ing Princes Wharf, Quay Street P.O. Box 3860 uckland Telefon: (64) (9) 356-6640 Fax: (64) (9) 356-6620 Servisní střed isko pro hard ware a prod loužení záruky: Telefon: (64) (9) 0800-733547 Informační střed isko pro zákazníky: Telefon: (64) (9) 0800-651651
ISB HP Response Center Hewlett-Packard S. . Rue d e Veyrot 39 P.O. Box 364 CH-1217 Meyrin - Geneva Switzerland Telefon: (41) (22) 780-4111
Polsko Hewlett-Packard Polska l. Jerozolimskic 181 02-222 Warszawa Telefon: (48-22) 608-7700 Fax: (48-22) 608-7600
Rakousko Hewlett-Packard GmbH Lieblgasse 1 -1222 Vienna Telefon: (43) (1) 25000-555 Fax: (43) (1) 25000-500
Rusko O Hewlett-Packard Business Complex Build ing #2 129223, Moskva, Prospekt Mira VVC Telefon: (7) (95) 928-6885 Fax: (7) (95) 974-7829
Řecko Hewlett-Packard Hellas 62, Kifissias venue GR-15125 Maroussi Telefon: (30) (1) 689-6411 Fax: (30) (1) 689-6508
Španělsko Hewlett-Packard Española, S. . Carretera d e la Coruña km 16.500 E-28230 Las Rozas, Mad rid Telefon: (34) (1) 626-1600 Fax: (34) (1) 626-1830
Švédsko Hewlett-Packard Sverige B Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista Telefon: (46) (8) 444-2000 Fax: (46) (8) 444-2666
Švýcarsko Hewlett-Packard (Schweiz) G In d er Luberzen 29 CH-8902 Urd orf/Zürich Telefon: (41) (084) 880-11-11 Fax: (41) (1) 753-7700 Záruční pod pora: 0800-55-5353
Turecko Hewlett-Packard Company Bilgisayar Ve ölçüm Sistemleri S 19 Mayis Cad d esi Nova Baran Plaza Kat: 12 80220 Sisli-Istanbul Telefon: (90) (212) 224-5925 Fax: (90) (212) 224-5939
Velká Británie Hewlett-Packard Ltd . Cain Road Bracknell Berkshire RG12 1HN Telefon: (44) (134) 436-9222 Fax: (44) (134) 436-3344
123 Kapitola 5 Servis a pod pora
CZ
Venezuela Hewlett-Packard d e Venezuela S. . Los Ruices Norte 3 Transversal Ed ificio Segre Caracas 1071 Telefon: (58) (2) 239-4244 Fax: (58) (2) 239-3080
CZ
Kapitola 5 Servis a pod pora 124
Parametry
Parametry tiskárny
HP LaserJet 2100
HP LaserJet 2100 s volitelným 3. zásobníkem
Výška
230 mm
309 mm
Šířka
406 mm
406 mm
Hloubka (těleso)
420 mm
420 mm
Hmotnost (s tonerovou kazetou)
11,5 kg
14,4 kg
Elektrické parametry
100-127V (+/- 10%) 50/60Hz (+/- 2Hz)
220-240V (+/- 10%) 50/60Hz (+/- 2Hz)
Spotřeba energie (typická pro Při tisku 225 W (v průměru) tiskárny série HP LaserJet 2100) V klid ovém stavu 12 W (okamžitá úspora energie) V režimu úspory energie 12 W V režimu imu vypnuto 0W
Při tisku 225 W (v průměru) V klid ovém stavu 14 W (okamžitá úspora energie) V režimu úspory energie 14 W V režimu vypnuto 0W
Minimální d oporučená kapacita 5 ampérů obvod u
2,5 ampéru
CZ
Dod atek
Parametry 125
UPOZORNĚNÍ! Požad avky na zd roj závisí na oblasti, ve které se tiskárna prod ává. Netransformujte provozní napětí. Může tak d ojít k poškození tiskárny a zrušení její záruky.
Parametry okolního prostředí
Provozní
Skladování/klidový stav
Teplota (tiskárna a tonerová kazeta)
15° až 32,5° C
-20° až 40° C
Relativní vlhkost
10% až 80%
10% až 90%
Akustické hodnoty (podle ISO 9296) (HP LaserJet 2100 10 stran za minutu) Pozice operátora
Okolostojící (1m)
Síla zvuku
Tisk
Lp
LW
Lp
m 55d
B( )
m
48d B( )
d 6,2
belu( )
Režim Úspora energie V tomto režimu je tiskárna v pod statě nehlučná.
Další informace o výkonu a funkcích naleznete v části “Funkce tiskárny” na straně 2.
126 Dod atek
Parametry
CZ
Ekologická péče o výrobek Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard se snaží d od ávat kvalitní prod ukty, jejichž nepříznivý vliv na životní prostřed í je snížen na minimum. Tiskárna HP LaserJet je konstruována tak, aby její škod livý vliv na životní prostřed ní byl minimální.
Tiskárna HP LaserJet eliminuje: Produkci ozónu Tiskárna používá válečky obnovitelné elektrofotografickým procesem, tud íž ned ochází ke vzniku škod livého množství ozónového plynu (O3).
Tiskárna HP LaserJet snižuje: Spotřebu energie Spotřeba energie v ekonomickém režimu (PowerSave) klesá až na 12 W. Tímto se nešetří pouze přírod ní zd roje, ale i peníze, aniž by to nepříznivě ovlivnilo vysokou výkonnost tiskárny. Prod ukt od povíd á NERGY E ST R, což je nezávislý program, jehož účelem je pod pořit vývoj ekonomických kancelářských prod uktů. ENERGY ST R je značka U.S. EP registrovaná v US . Společnost Hewlett-Packard , jako partner ENERGY ST R, stanovila, že tento prod ukt od povíd á požad avkůmNERGY E ST R pro efektivní využití energie.
Spotřebu toneru EconoMod e využívá mnohem méně toneru, čímž se prod lužuje životnost tonerové kazety. Spotřebu papíru K d ispozici je také funkce tisku několika stránek d okumentu na jed nu stránku papíru. Tento způsob tisku (n-up), manuální d uplex a oboustranný tisk pomáhá snižovat spotřebu papíru, což má za násled ek nižší spotřebu přírod ních zd rojů.
CZ
Dod atek
Parametry 127
Konstrukce tiskárny HP LaserJet podporuje recyklaci následujících materiálů: Plasty Plastové součástky jsou opatřeny značkami, které od povíd ají mezinárod ním normám. Tyto normy zlepšují id entifikaci vyřazených výrobků z plastů pro účely recyklace. Tonerové kazety HP V mnoha zemích lze tuto tonerovou kazetu/válec, je-li již využitý, obnovit pro d alší použití s výrobky HP a to pomocí programu HP Planet Partners LaserJet Toner Cartrid ge Recycling, který je zaved en ve více než 20 zemích. Každ á nová tonerová kazeta je opatřena vícejazyčnými informacemi o programu a instrukcemi. Informace o programu HP Planet Partners LaserJet Toner Cartridge Recycling: Od roku 1990 bylo d íky programu HP Planet Partners LaserJet Toner Cartrid ge Recycling sesbíráno více než 12 miliónů použitých tonerových kazet, které by jinak mohly skončit na zavážkách po celém světě. Tonerové kazety HP LaserJet jsou převezeny d o sběrného střed iska, kd e jsou hromad ně zaslány partnerům, kteří zásobníky rozeberou a recyklují. Malé součástky jako šroubky, matičky a objímky jsou použity na výrobu nových kazet. Zbývající materiály jsou roztříd ěny a přeměněny na suroviny pro d alší průmyslová od větví na výrobu užitečných prod uktů. Více než 95% celkové váhy každ é vrácené kazety je recyklováno. Další informace získáte na americkém tel. čísle (1) (800) (340-2445) nebo navštivte internetovskou stránku HP LaserJet http://www.ljsupplies.com/ planetpartners/. Zákazníci mimo US se mohou obrátit na místní prod ejce a servisy výrobků HP, kd e jim bud ou poskytnuty d alší informace o programu HP Planet Partners LaserJet Toner Cartrid ge Recycling. Papír Tato tiskárna je vhod ná pro použití recyklovaného papíru, který od povíd á požad avkům popsaným vHP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. Informace o způsobu objed nání příručky naleznete na straně 24. V této tiskárně je možno použít recyklovaný papír vyhovující normě DIN 19 309.
128 Dod atek
Parametry
CZ
Informace o bezpečnosti materiálu (Material Safety Data Sheet = MSDS) Informace o bezpečnosti materiálu tonerové kazety/bubnu můžete získat na Internetu na ad rese HP LaserJet Supplies: http://ljsupplies.com/planetpartners/d atasheets.html Nemáte-li přístup k Internetu, můžete tyto informace obd ržet prostřed nictvím faxové služby U.S. HP FIRST na tel. čísle (1) (800) 231-9300. Pro přístup k seznamu d okumentů MSDS použíjte rejstříkové číslo 7. Zákazníci mimo US naleznou d alší informace a příslušná telefonní čísla v před ní části této uživatelské příručky.
CZ
Dod atek
Parametry 129
Informace o předpisech Prohlášení o způsobilosti výrobku pod le Příručky 22 ISO/IEC a EN45014 Název výrobce:
Hewlett-Packard Company
Adresa výrobce:
11311 Chind en Boulevard Boise, Id aho 83714-1021, US
prohlašuje, že výrobek Název výrobku:
HP LaserJet 2100, 2100 M, 2100 TN
Číslo modelu:
C4170 , C4171 , C4172 , C4793
Doplňky výrobku:
VŠECHNY
splňuje následující směrnice výrobku: Bezpečnost:
IEC 950:1991+ 1+ 2+ 3 / EN 60950:1992+ 1+ 2+ 3
EMC:
CISPR 22:1993+ 1 / EN 55022:1994 tříd a B1)
IEC 825-1:1993 / EN 60825-1:1994 1. tříd a (Laser/LED) EN 50082-1:1992 IEC 801-2:1991 / prEN 55024-2:1992 -
4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 -
3 V/m
IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 -
0,5 kV signální vedení 1,0 kV elektrické vedení
IEC 1000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995 IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3.3:1995 FCC Titul 47 CFR, část 15 tříd a B2) / ICES-003, vyd ání 2 / VCCI-21) S / NZS 3548:1992 / CISPR 22:1993 tříd a B1) Doplňkové informace: Výrobek tímto splňuje požad avky násled ujících před pisů a nese příslušná označení CE: Nařízení EMC 89/336/EEC Nařízení Low-Voltage Directive 73/23/EEC Výrobek byl testován při typické konfiguraci se systémy osobních počítačů Hewlett-Packard . Toto zařízení splňuje část 15 pravid el FCC. Jeho provoz je pod míněn násled ujícími d věma pod mínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škod livé rušení a (2) musí přijímat jakékoli rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežád oucí poruchy.
Chcete-li získat informace POUZE o způsobilosti výrobku, kontaktujte: ustrálie:
Prod uct Regulations Manager, Hewlett-Packard ustralia Ltd ., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, ustralia
Evropa:
Vaše místní prod ejní a servisní střed isko Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Stand ard s Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (Fax: +49-7031-14-3143)
US :
Prod uct Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
130 Dod atek
Parametry
CZ
Informace o bezpečnosti laserového zařízení Vzhled em k tomu, že vyzařování, ke kterému d ochází uvnitř tiskárny je zcela uzavřeno ochrannými pouzd ry a vnějšími kryty, laserový paprsek nemůže uniknout při žád né fázi normálního provozu. UPOZORNĚNÍ! Používání ovlád acích prvků, provád ění úprav nebo vykonávání postupů jinak než je uved eno v této uživatelské příručce může způsobit nebezpečné ozáření.
Bezpečnost LED Infračervený port na před ním panelu tiskárny je mezinárod ní normou IEC 825-1 (EN 60825-1) klasifikován jako zařízení LED 1. tříd y (Light Emitting Diod e). Toto zařízení není považováno za nebezpečné, ale d oporučují se násled ující opatření. z
Je-li nutné provést servis tiskárny, obrat´te se na autorizované servisní střed isko HP.
z
Neprovád ějte žád né úpravy tiskárny.
z
Nevystavujte svůj zrak přímo infračervenému paprsku LED.
z
Nezapomeňte, že paprsek je nevid itelný.
z
Nepokoušejte se zvid itelnit infračervený paprsek LED prostřed nictvím jakéhokoli optického zařízení.
Korejské prohlášení EMI
CZ
Dod atek
Parametry 131
132 Dod atek
Parametry
CZ
B
Parametry méd ií
Přehled V této tiskárně lze používat řad u různých méd ií, jako např. řezaný papír (včetně 100% recyklovaného vláknitého papíru), obálky, štítky, průhled né fólie a uživatelské formáty papíru. Vlastnosti jako je hmotnost, složení, textura a obsah vlhkosti jsou d ůležitými faktory, které mají vliv na výkonnost tiskárny a kvalitu tisku. Papír, který nesplňuje parametry uved ené v této příručce, může způsobit násled ující problémy:
Poznámka
z
Nekvalitní tisk.
z
Častější uvíznutí papíru.
z
Před časné opotřebení tiskárny a nutnost servisu.
Některé papíry mohou splňovat veškeré parametry uved ené v této příručce a přesto nejsou výsled ky uspokojivé. K tomu může d ojít d íky nesprávné manipulaci, nepřijatelné teplotě či vlhkosti nebo jiným okolnostem, které firma Hewlett-Packard nemůže nijak ovlivňovat. Před zakoupením většího množství papíru se ujistěte, že d aný papír splňuje požad avky uved ené v této uživatelské příručce a v příručceHP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. (Informace o objed návání naleznete na straně 24.) Před zakoupením většího množství papír vžd y nejd říve vyzkoušejte.
POZOR
CZ
Používání papíru, který nesplňuje parametry HP, může způsobit problémy tiskárny a nutnost její opravy. Takové opravy záruka ani servisní smlouvy Hewlett-Packard nepokrývají.
Dod atek B Parametry méd ií133
Podporované formáty papíru
1. zásobník
Rozměrya
Minimální formát (pod le uživatele)
76 x 127 mm
Maximální formát (pod le uživatele)
216 x 356 mm
Průhled né fólie Štítkyc
Stejná minimální a maximální velikost jako u formátů papíru uved ených výše.
Hmotnost
Kapacitab
60 až 163 g/m2 kancelářský papír
100 listů kancelářského papíru o měrné hmotnosti 80 g/m2
Tloušt´ka: 0,10 až 0,14 mm
typicky 75
Tlouška: 0,10 až 0,14 mm
typicky 50
ž d o 90 g/m2
Obálky
až 10
a. Tiskárna pod poruje širokou řad u formátů méd ií. Pod porované formáty naleznete v softwaru tiskárny. Viz “Tisk na uživatelská méd ia nebo kartón” na straně 37. b. Kapacita se může lišit v závislosti na hmotnosti a tloušt´ce méd ia a na okolních pod mínkách. c. Povrch - 100 až 250 (Sheffield ).
Poznámka
Může se stát, že papír uvízne, bud ete-li používat méd ium s d élkou menší než 178 mm. Může to být způsobeno papírem, jehož kvalita je nepříznivě ovlivněna pod mínkami prostřed í. Zajistěte správné sklad ování a manipulaci s papírem, aby bylo d osaženo optimálního výkonu. Další informace naleznete v části “Prostřed í tiskárny a sklad ovaného papíru” na straně 138.
134 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
2. zásobník nebo volitelný 3. zásobník
Rozměrya
Letter
216 x 279 mm
4
Hmotnost
Kapacitab
Psací 60 to 105 g/m2
250 listů psacího papíru 80 g/m2
210 x 297 mm
Executive
191 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
B5 (ISO)
176 x 250 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
5
148 x 210 mm
8,5 x 13 palců
216 x 330 mm
a. Tiskárna pod poruje širokou řad u formátů méd ií. Viz “Tisk na uživatelská méd ia nebo kartón” na straně 37. b. Kapacita se může lišit v závislosti na hmotnosti a tloušt´ce méd ia a na okolních pod mínkách.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií135
Pokyny pro používání papíru Nejlepších výsled ků d osáhnete s běžným papírem o měrné hmotnosti 90 g/m2. Ujistěte se, že je to papír d obré kvality, bez zářezů, vrubů, trhlin, skvrn, uvolněných kousků, prachu, vrásek a otvorů, a že nemá zkroucené nebo ohnuté okraje. Nejste-li si jisti, jaký typ papíru vklád áte d o zásobníku (jako např. kancelářský nebo recyklovaný), pod ívejte se na štítek na obalu papíru. Násled ující problémy s papírem mohou způsobit sníženou kvalitu tisku, uvíznutí papíru nebo i poškození tiskárny. Příznak
Problém s papírem
Řešení
Nekvalitní tisk nebo nepřilnavý toner Problémy s pod áváním
Příliš vlhký, příliš hrubý, příliš hlad ký nebo s vylisovaným vzorem; vad ná d ávka papíru
Zkuste použít jiný d ruh papíru v rozmezí 100-250 Sheffield , s obsahem vlhkosti 4-6%
Vynechávky, uvíznutí, kroucení
Nesprávné sklad ování
Sklad ujte papír na rovném povrchu v obalu chránícím proti vlhkosti
Zvýšené šed é stínování na pozad í / opotřebení tiskárny
Příliš těžký
Použijte lehčí papír, otevřete zad ní výstupní zásobník
Přílišné kroucení problémy s pod áváním
Příliš vlhký, nesprávná orientace vlákna nebo papír s krátkým vláknem
Otevřete zad ní výstupní zásobník Použijte papír s d louhým vláknem
Uvíznutí, poškození tiskárny
Výřezy nebo perforace
Nepoužívejte papír s výřezy ani perforací
Problémy s pod áváním
Nepravid elné okraje
Použijte vysoce kvalitní papír
136 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
Poznámka
Nepoužívejte hlavičkový papír vytištěný barvou, která neod olává vysokým teplotám, např. která se používá u některých typů termografického tisku. Nepoužívejte reliéfní nebo vytlačovaný hlavičkový papír. Tiskárna používá k ustálení toneru na stránce teplotu a tlak. Ujistěte se, že barevný papír nebo před tištěné formuláře obsahují barvu, která snáší fixační teplotu (200° C po d obu 0,1 sekund y).
Parametry papíru Kategorie
Parametry
Kyselost
5,5 pH až 8,0 pH
Kalibr
0,094-0,18 mm
Zkroucení stohu
Maximální výchylka 5 mm
Oříznutí okrajů
Oříznutí ostrým břitem bez vid itelných otřepů.
Kompatibilita fixace
Při zahřátí na teplotu 200° C po d obu 0,1 vteřiny se nesmí spálit, roztavit, vychýlit ani vyzařovat nebezpečné záření.
Textura
Pod élná
Obsah vlhkosti
4% až 6% pod le hmotnosti
Povrch
100-250 Sheffield
Kompletní informace o parametrech papíru pro všechny tiskárny HP LaserJet naleznete v příručce HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií137
Prostředí tiskárny a skladovaného papíru Id eální teplota pro provoz tiskárny a sklad ování papíru by se měla pohybovat okolo pokojové teploty; prostřed í by nemělo být příliš suché ani příliš vlhké. Pamatujte si, že papír je hygroskopický - rychle pohlcuje a ztrácí vlhkost. Horko společně s vlhkostí papír znehod nocuje. Horko způsobí vypaření vlhkosti z papíru, zatímco stud ené prostřed í způsobuje kond enzaci vlhka na povrchu papíru. Topení a klimatizační zařízení od straní většinu vlhkosti v místnosti. Jakmile se obal papíru otevře, papír ztrácí svoji vlhkost, což způsobuje šmouhy a pruhy. Vlhké počasí a chlad icí zařízení mohou zvýšit vlhkost v místnosti. Jakmile se obal papíru otevře, papír vstřebá nad bytečnou vlhkost, což způsobí nevýrazný tisk a vynechávky. Dále mění-li papír svoji vlhkost, d ochází k d eformaci. To může způsobit uvíznutí. Z těchto d ůvod ů je sklad ování a manipulace s papírem stejně d ůležitá jako vlastní proces výroby. Sklad ovací prostřed í přímo ovlivňuje celý proces tisku. Je-li to možné, kupujte jen takové množství papíru, které jste schopni spotřebovat během krátké d oby (asi 3 měsíce). Je mnohem větší pravd ěpod obnost, že papír sklad ovaný po d louhou d obu bud e vystaven extrémním pod mínkám (vlhko a sucho), což může papír znehod notit. Plánování je d ůležité, chcete-li před ejít škod ám na velkém množství papíru. Originálně zabalený papír může být před použitím sklad ován po několik měsíců. Otevřené balíky papíru jsou více náchylné na vliv prostřed í, zvláště nejsou-li baleny v materiálu od olávajícím vlhkosti. Pro d osažení optimálního výkonu tiskárny by prostřed í pro sklad ování papíru mělo být řád ně zajištěno. Požad ované pod mínky jsou od 20° d o 24° C s relativní vlhkostí 45% až 55%. Násled ující pokyny vám pomohou při volbě sklad ovacího prostřed í: z
Papír by měl být sklad ován přibližně v pokojové teplotě.
z
Vzd uch by neměl být příliš suchý ani příliš vlhký (vzhled em k hygroskopickým vlastnostem papíru).
z
Rozbalený balík papíru můžete sklad ovat tak, že jej opět zabalíte d o obalu od olávajícího vlhku. Pokud je pracovní prostřed í nestálé, vybalte pouze d enní d ávku papíru, zabráníte tím nežád oucímu poškození v d ůsled ku vlhka.
138 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
Obálky Konstrukce obálek je velmi d ůležitá. Ohyby obálek se mohou velmi lišit a to nejen u různých výrobců, ale i v rámci jed né d ávky od stejného výrobce. Úspěšný tisk obálek záleží na jejich kvalitě. Při vybírání obálek vezměte v úvahu násled ující prvky: z
Hmotnost: Měrná hmotnost papíru obálky by neměla přesahovat 105 g/m2, jinak může d ojít k uvíznutí.
z
Konstrukce: Obálky by měly být před použitím ploché, se zkroucením menším než 6 mm a neměly by obsahovat vzd uch.
z
Stav obálek: Ujistěte se, že obálky nejsou pomačkané, zubaté nebo jinak poškozené.
z
Teplota: Používejte obálky, které snášejí teplotu a tlak v tiskárně.
z
Formát: Používejte pouze obálky v násled ujícím rozmezí formátů.
1. zásobník
Poznámka
Minimum
Maximum
76 x 127 mm
216 x 356 mm
K tisku obálek používejte pouze 1. zásobník. Může se stát, že papír uvízne, bud ete-li používat méd ia s d élkou menší než 178 mm. Může to být způsobeno papírem, jehož kvalita je nepříznivě ovlivněna pod mínkami prostřed ím. Zajistěte správné sklad ování a manipulaci s papírem, aby bylo d osaženo optimálního výkonu. Další informace naleznete v části “Prostřed í tiskárny a sklad ovaného papíru” na straně 138.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií139
Obálky lepené na obou koncích Konstrukce těchto obálek se na rozd íl od obálek s d iagonálními lepenými spoji vyznačuje svislými lepenými spoji na obou koncích obálky. Tento d ruh obálek je náchylnější k mačkání. Ujistěte se, že lepený spoj d osahuje až d o rohu obálky, jak je znázorněno na obrázku níže.
Správně
Nesprávně
Obálky se samolepicí chlopní Obálky se samolepicím proužkem nebo s více chlopněmi musí obsahovat lepid la, která od olávají teplotě a tlaku fixačních válečků tiskárny. Příd avné chlopně a proužky mohou způsobit mačkání, přehyby nebo i uvíznutí a může také d ojít k poškození fixační jed notky.
140 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
Okraje obálek Násled ující tabulka ud ává typické okraje pro ad resy na obálkách formátu Commercial č. 10 nebo DL.
Poznámka
Typ adresy
Horní okraj
Levý okraj
Zpáteční ad resa
15 mm
15 mm
d resa příjemce
51 mm
89 mm
Nejlepší kvality tisku d osáhnete umístěním okrajů alespoň 15 mm od hran obálky. Netiskněte na lepené spoje obálky.
Skladování obálek Správné sklad ování obálek pomáhá ud ržovat kvalitu tisku. Obálky by měly být sklad ovány v rovné poloze. Je-li v obálce zachycen vzd uch, vytvoří se vzd uchová bublina a při tisku se obálka pomačká. Viz “Tisk na obálky” na straně 33.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií141
Štítky POZOR
byste zabránili poškození tiskárny, používejte pouze štítky určené pro laserové tiskárny, jako např. štítky HP. (Informace o objed návání naleznete na straně 22.) byste zabránili nežád oucímu uvíznutí, používejte při tisku štítků vžd y 1. zásobník a zad ní výstupní zásobník. Nikd y netiskněte na stejný arch se štítky víckrát, ani nepoužívejte arch s chybějícími štítky.
Konstrukce štítků Při výběru štítků zvažte kvalitu jed notlivých prvků: z
Lepidla: Lepicí materiál by měl být stabilní při teplotě 200° C, což je fixační teplota tiskárny.
z
Uspořádání štítků: Používejte pouze štítky, mezi kterými nejsou mezery. Používání štítků s mezerami často způsobuje jejich od lepování a může tak d ojít k nežád oucímu uvíznutí.
z
Kroucení štítků: Štítky musí před použitím spočívat naplocho s maximálním zkroucením 13 mm kterýmkoli směrem.
z
Stav štítků: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinami nebo jinými známkami od lepování.
Viz “Tisk na štítky” na straně 35.
142 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
Průhledné fólie Průhled né fólie používané v tiskárně musí od olávat teplotě 200° C, což je fixační teplota tiskárny. POZOR
byste zabránili poškození tiskárny, používejte pouze průhled né fólie určené pro laserové tiskárny, jako např. průhled né fólie HP. (Informace o objed návání naleznete na straně 22.)
Viz “Tisk na průhled né fólie” na straně 36.
CZ
Dod atek B Parametry méd ií143
144 Dod atek B Parametry méd ií
CZ
C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování
Přehled
CZ
z
Pamět´ tiskárny
z
Instalace paměti
z
Kontrola instalace paměti
z
Instalace karty HP JetDirect EIO
Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování 145
Pamět´ tiskárny Tiskárna má tři zásuvky pro d vouřad ový pamět´ový mod ul (DIMM), se kterými lze rozšiřovat funkci tiskárny násled ovně: z
Rozšíření paměti tiskárny. Mod uly DIMM se d od ávají s kapacitou 4, 8 a 16 MB, d o maximální kapacity 52 MB.
z
Doplňkové typy písma, makra a vzory na bázi mod ulu DIMM.
z
Další jazyky a možnosti tiskárny na bázi mod ulu DIMM.
Viz “Příslušenství a informace o objed návání” na straně 22. Poznámka
Jed nořad ové pamět´ové mod uly (SIMM), používané u před chozích tiskáren HP LaserJet nejsou s touto tiskárnou kompatibilní. Doporučuje se rozšířit pamět´ tiskárny v případ ě, že často tisknete složitou grafiku nebo PS d okumenty, případ ně pokud používáte velké množství zaved ených typů písma. Chcete-li zjistit, jaké množství paměti je nainstalováno v tiskárně, vytiskněte konfigurační stránku tak, že stisknete Pokračovat a Zrušit úlohu, kd yž je tiskárna v režimu Připraveno.
146 Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování
CZ
Instalace paměti
1
2
3
4
POZOR Statická elektřina může poškod it d vouřad ové pamět´ové mod uly (DIMM). Při zacházení s mod uly DIMM používejte antistatický náramek nebo se často d otýkejte povrchu antistatického obalu mod ulu DIMM a poté holého kovu na tiskárně. Pokud jste tak ještě neučinili, vytiskněte konfigurační stránku, abyste zjistili množství paměti nainstalované v tiskárně před tím, než nainstalujete d alší pamět´. 1
Po vytištění konfigurační stránky vypněte tiskárnu a od pojte napájecí kabel.
2
Stisknutím uvolňovacích úchytek otevřete d vířka pro kabely rozhraní. Od pojte veškeré kabely rozhraní.
3
Otevřete horní víko.
4
Stiskněte uvolňovací tlačítko a posuňte pravý postranní panel směrem d opřed u tak, aby se zarovnaly šipky.
5
Od táhněte panel směrem od tiskárny tak, abyste vid ěli volné zásuvky DIMM.
Pokračování na násled ující straně.
5
CZ
Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování 147
6
7
6
Vyjměte mod ul DIMM z antistatického obalu.
7
Uchopte mod ul DIMM za okraje a zarovnejte zářezy na mod ulu DIMM se zásuvkou DIMM. (Zkontrolujte, zd a jsou zámky po stranách zásuvky DIMM otevřené.)
Poznámka Doporučuje se používat zásuvky DIMM v pořad í 1-2-3. 8
8
Zatlačte mod ul DIMM rovně d o zásuvky (zatlačte d ůrazně). Ujistěte se, že zámky po stranách zásuvky DIMM zaklapnou d ovnitř na svá místa. (Před vyjmutím mod ulu DIMM je třeba zámky otevřít.) Při instalaci d alších mod ulů DIMM zopakujte kroky 6, 7 a 8.
9
9
Při zpětném uložení postranního panelu zarovnejte šipky a zasuňte panel směrem d ozad u, d okud uvolňovací tlačítko nezapad ne d o své pozice. Zavřete horní víko.
10 Připojte zpět kabel(y) rozhraní a napájecí kabel. Zapněte tiskárnu.
10
148 Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování
CZ
Kontrola instalace paměti Ověření správné instalace mod ulů DIMM: 1.
Zapněte tiskárnu. Zkontrolujte, zd a se po spuštění tiskárny rozsvítí na ovlád acím panelu tiskárny ind ikátor Připraveno. Objeví-li se chybová zpráva, může se jed nat o nesprávně nainstalovaný mod ul DIMM. Viz “Chybové zprávy pro od straňování problémů” na straně 97.
2. Vytiskněte konfigurační stránku tak, že současně stisknete tlačítka Pokračovat a Zrušit úlohu. 3. Porovnejte úd aje o paměti na konfigurační stránce s úd aji na konfigurační stránce vytištěné před instalací mod ulu DIMM. Pokud se množství paměti nezvýšilo:
Poznámka
CZ
z
Mod ul DIMM může být nesprávně nainstalován (zopakujte instalační postup).
z
Zkuste použít jinou zásuvku DIMM.
z
Mod ul DIMM může být vad ný (zkuste použít nový DIMM).
Pokud jste nainstalovali jazyk tiskárny (provozní jazyk), zkontrolujte část nazvanou Installed Personalities and Options na konfigurační stránce. V této části by měl být uved en nový jazyk tiskárny.
Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování 149
Instalace karty HP JetDirect EIO 1
2
3
1
Vypněte tiskárnu a od pojte napájecí kabel.
2
Stisknutím uvolňovacích úchytek otevřete d vířka pro kabely rozhraní. Od pojte veškeré kabely rozhraní.
3
Vyhled ejte zásuvku EIO. Uložte kartu HP JetDirect EIO d o zásuvky EIO. Utáhněte úchytné šrouby.
4
Připojte příslušný sít´ový kabel ke kartě EIO.
5
Připojte zpět kabel(y) rozhraní a napájecí kabel. Připevněte zpět d vířka pro kabely rozhraní. Zapněte tiskárnu.
Poznámka Vytiskněte konfigurační stránku PCL, abyste se ujistili, že je na ní karta HP JetDirect EIO uved ena jako nainstalovaná možnost.
4
4
5
150 Dod atek C
Pamět´ tiskárny a její rozšiřování
CZ
D
Příkazy tiskárny
Přehled U většiny softwarových aplikací není nutné zad ávat příkazy tiskárny. Způsob zad ávání příkazů tiskárny naleznete v d okumentaci pro svůj počítač a software.
PCL Tiskové příkazy PCL oznamují tiskárně, jaké úlohy má vykonávat nebo jaké písmo má používat. V této příloze jsou uved eny stručné pokyny pro uživatele, kteří jsou již obeznámeni se strukturou příkazů PCL. Tiskové příkazy PCL 5e jsou zpětně kompatibilní s před chozími verzemi PCL. Tiskové příkazy PCL 6 plně využívají funkce tiskárny.
HP-GL/2 Tiskárna může tisknout vektorovou grafiku pomocí grafického jazyka HP-GL/2. Tisk s jazykem HP-GL/2 vyžad uje, aby se tiskárna přepnula z režimu PCL d o režimu HP-GL/2, což lze provést od esláním příslušných kód ů PCL tiskárně. Některé softwarové aplikace přepínají jazyky prostřed nictvím svých říd icí programů.
CZ
Dod atek D Příkazy tiskárny 151
PJL Printer Job Language (PJL) firmy HP umožňuje kontrolu na vyšší úrovni než PCL a jiné jazyky tiskárny. Čtyři hlavní funkce PJL jsou: z
přepínání jazyků tiskárny
z
od d ělování úloh
z
konfigurace tiskárny
z
stavová hlášení tiskárny
Příkazy PJL lze použít ke změně výchozího nastavení tiskárny. Poznámka
Tabulka na konci této přílohy obsahuje běžně používané příkazy PCL 5e. Chcete-li obd ržet d alší informace o příkazech tiskárny prostřed nictvím faxu, zavolejte na HP FIRST (Fax Information Retrieval Service Technology) a vyžád ejte si rejstřík pro tiskárny HP LaserJet. (Další informace naleznete v části o pod poře HP v před ní části této uživatelské příručky.)
Syntaxe tiskových příkazů PCL Než použijete příkazy tiskárny, porovnejte násled ující znaky: Malé písmeno l:
l
Velké písmeno O:
O
Číslo jed na:
1
Číslo 0:
0
152 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Malé písmeno l (l) a číslice jed na (1), nebo velké písmeno O (O) a nula (0) se používají u mnoha příkazů. Tyto znaky se na vaší obrazovce nemusí zobrazit tak, jak jsou uved eny zd e. Pro tiskové příkazy PCL musíte použít přesné znaky a rozlišovat mezi malými a velkými písmeny. Násled ující obrázek znázorňuje prvky typického příkazu tiskárny (v tomto případ ě příkaz pro orientaci stránky). Znak Escape (zahajuje posloupnost (escape))
Kategorie příkazu
CZ
Hodnota (obsahuje abeced ní i číselné znaky)
Velké písmeno (ukončuje posloupnost (escape))
Dod atek D Příkazy tiskárny 153
Kombinace únikových (escape) posloupností Různé únikové posloupnosti lze kombinovat d o jed noho řetězce únikové posloupnosti. Při sestavování kód u je třeba se říd it násled ujícími třemi d ůležitými pravid ly: 1.
U každ é únikové posloupnosti musí být první d va znaky po znaku? totožné.
2. Při sestavování únikové posloupnosti změňte velké (koncové) písmeno u každ é únikové posloupnosti na malé písmeno. 3. Posled ní znak kombinované únikové posloupnosti musí být velké písmeno. Násled ující řetězec únikové posloupnosti by se od eslal tiskárně při volbě papíru formátu legal, v orientaci na šířku a s 8 řád ky na palec:
?&l3A?&l1O?&l8D Násled ující řetězec únikové posloupnosti zad ává stejné příkazy tiskárny tak, že je zkombinuje d o kratší posloupnosti:
?&l3a1o8D
Zadávání únikových (escape) znaků Tiskové příkazy vžd y začínají únikovým znakem ? ( ). Násled ující tabulka uvád í, jak lze únikový znak zad at v různých DOSových softwarových aplikacích. DOSová softwarová aplikace
Zadání
Co se zobrazí
Lotus 1-2-3
Zapište \027
027
Word Perfect pro DOS
Zapište<27>
<27>
MS-DOS Ed it
Pod ržte Ctrl-P a stiskněte Esc
"
MS-DOS Ed lin
Stiskněte a uvolněte Ctrl-V a poté stiskněte [
^[
154 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Volba typů písma PCL Tiskové příkazy PCL pro volbu typů písma jsou uved eny na seznamu typů písma PCL. Ukázka vid íte níže. Všimněte si d vou rámečků s proměnnými pro sad u znaků a bod ovou velikost:
Tyto proměnné je třeba zad at, jinak tiskárna použije výchozí hod noty. Například chcete-li použít sad u znaků obsahující čárové znaky, zvolte sad u znaků 10U (PC-8) nebo 12U (PC-850). Další běžně používané sad y znaků jsou uved eny v tabulce na straně 155. Poznámka
Písmo má buď “fixní”, nebo “proporcionální” mezery. Tiskárna obsahuje jak fixní typy písma (Courier, Letter Gothic a Lineprinter), tak i proporcionální typy písma (CG Times, rial®, Times New Roman® a jiné). Typy písma s fixními mezerami se obvykle používají u aplikací jako např. tabulkové ed itory a d atabáze, u kterých je d ůležité, aby sloupce byly zarovnány vertikálně. Typy písma s proporcionálními mezerami se obvykle používají u textových ed itorů.
Běžné tiskové příkazy PCL Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Reset
?E
–
Počet kopií
?&l #X
1 až 999
Příkazy pro ovlád ání úlohy
CZ
Dod atek D Příkazy tiskárny 155
Běžné tiskové příkazy PCL (pokračování) Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Zd roj papíru
?&l #H
0 = vytiskne nebo vysune aktuální stránku 1 = 2. zásobník 2 = ruční pod ávání, papír 3 = ruční pod ávání, obálka 4 = 1. zásobník 5 = 3. zásobník 7 = automatická volba
Formát papíru
?&l #A
1 = Executive 2 = Letter 3 = Legal 4= 5 5= 4 6 = B5-JIS 8 = 8,5 x 13 9 = B5 (ISO) 71 = Pohled nice (normální) 72 = Pohled nice (velká) 80 = Monarch 81 = Commercial 10 90 = DL 91 = Mezinárod ní C5 100 = B5 101 = Pod le uživatele
Orientace
?&l #O
0 = Na výšku 1 = Na šířku 2 = Obráceně na výšku 3 = Obráceně na šířku
Horní okraj
?&l #E
# = počet řád ků
Délka textu (d olní okraj)
?&l #F
# = počet řád ků od horního okraje
Levý okraj
?&a #L
# = číslo sloupce
Pravý okraj
?&a #M
# = číslo sloupce od levého okraje
Ind ex horizontálního posunu
?&k#H
1/120-palcové přírůstky (zhustit tisk horizontálně)
Příkazy pro ovlád ání stránky
156 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Běžné tiskové příkazy PCL (pokračování) Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Ind ex vertikálního posunu
?&l #C
1/48- palcové přírůstky (zhustit tisk vertikálně)
Řád kový rozestup
?&l #D
# = počet řád ků na palec (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Přeskok perforace
?&l #L
0 = vypnout 1 = zapnout
Vertikální umístění (řad y)
?&a#R
# = číslo řad y
Vertikální umístění (bod y)
?*p#Y
# = číslo bod u (300 bod ů = 1 palec)
Vertikální umístění (d ecimální bod y)
?&a#V
# = číslo d ecimálního bod u (720 d ecimálních bod ů = 1 palec)
Horizontální umístění (sloupce)
?&a#C
# = číslo sloupce
Horizontální umístění (bod y)
?*p#X
# = číslo bod u (300 bod ů = 1 palec)
Horizontální umístění (d ecimální bod y)
?&a#H
# = číslo d ecimálního bod u (720 d ecimálních bod ů = 1 palec)
Ukončení řád ku
?&s#C
0 = Zapnout 1 = Vypnout
Funkce d ispleje zapnuty
?Y
–
Funkce d ispleje vypnuty
?Z
–
Umístění kurzoru
Tipy pro programování
CZ
Dod atek D Příkazy tiskárny 157
Běžné tiskové příkazy PCL (pokračování) Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Přepnout d o režimu PCL
?%#A
0 = Použít před chozí pozici kurzoru PCL 1 = Použít aktuální pozici pera HP-GL/2
Přepnout d o režimu HP-GL/2
?%#B
0 = Použít před chozí pozici pera HP-GL/2 1 = Použít aktuální pozici kurzoru PCL
Sad y znaků
?(#
8U = Sad a znaků HP Roman-8 10U = Výchozí sad a znaků IBM (PC-8) (kód ová stránka 437) 12U = IBM pro Evropu (PC-850) (kód ová stránka 850) 8M = Math-8 19U = Wind ows 3.1 Latin 1 9E = Wind ows 3.1 Latin 2 (běžně používaná ve východ ní Evropě) 5T = Wind ows 3.1 Latin 5 (běžně používaná v Turecku) 579L = Písmo Wingd ings
Primární mezera
?(s#P
0 = fixní 1 = proporcionální
Primární rozteč
?(s#H
# = počet znaků na palec
Nastavit režim roztečea
?&k#S
0 = 10 4 = 12 (elite) 2 = 16,5 - 16,7 (zhuštěné)
Primární výška
?(s#V
# = bod y
Primární styl písma
?(s#S
0 = rovné (solid ní) 1 = kurzíva 4 = zhuštěné 5 = zhuštěná kurzíva
Volba jazyka
Volba písma
158 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Běžné tiskové příkazy PCL (pokračování) Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Primární síla úhozu
?(s#B
0 = střed ní (kniha nebo text) 1 = střed ně tučné 3 = tučné 4 = velmi tučné
Řez písma
?(s#T
Příkazy pro jed notlivé vnitřní typy písma získáte vytisknutím seznamu typů písma PCL.
a. Doporučená metod a je použití příkazu pro primární rozteč.
CZ
Dod atek D Příkazy tiskárny 159
160 Dod atek D Příkazy tiskárny
CZ
Rejstřík čísla 1. zásobník formáty méd ií27 formáty papíru 134 kapacita 29 otevření 29 typy méd ií27 vklád ání29 2. zásobník formáty méd ií28 formáty papíru 134 změna formátů papíru 31
A akustické hod noty126
B bezd rátový tisk základ ní informace19
Č čísla součástek 22 čistění pohonná jed notka71 vnějšek 71 čističe používané pro tiskárnu 71 čistící proces 82 čištění spuštění procesu čištění 72 tonerová kazeta 71 čištění pohonné jed notky71 čištění tonerové kazety 71
DIMM kontrola instalované paměti 149 objed návání22 rozšíření 146 d očasné oživení toneru69 d okumentace, d oplňující objed návání24 d oplňky objed návání22, 24 d oplňující d okumentace objed návání24 d plňkové říd icí programy, získávání 4 d uplexní tisk 38
F FontSmart instalace 7 správa písma 7 formáty méd ií 1. zásobník 27 2. zásobník 28 formáty papíru maximální 27 minimální 27 vklád ání d o 2. zásobníku31 funkce kvality tisku 2 funkce manipulace s papírem 2 funkce paměti 3 funkce provozního jazyka tiskárny PCL 2 funkce tiskárny 2
grafika, vektorová 151
D d álkový ovlád ací panel přístup 11 d álkový ovlád ací panel DOS přístup 11 d iagnostika, tiskárna8
CZ
infračervený port tisk na 20 instalace FontSmart 7 písma 7 instalace paměti tiskárny 147, 149
J jazyky přepínání 6 Jet d min sítě kompatibilní s 8
K karta 3 x 5 palců tisk 37 kartón 37 kompaktní d isk4 konfigurační stránka 82 kontrola instalace paměti 149 kontrolní seznam pro od straňování problémů 76 kontrolní seznam pro řešení problémů 76 koupě papíru 26 kvalita, tisk pokyny pro 136 kvalita, tiskárna tonerová kazeta 69
M G
CH chyba d at chyba NVR M 101 chyba NVR M chyba d at101 chybové zprávy 97
I
H hlavičkový tisk na 40 HP FontSmart instalace 7 správa písma 7 HP Jet d min instalace 4 sítě kompatibilní s 8 HP-UX 8
Macintosh od straňování problémů108 říd icí programy10 software 10 tiskové chyby 109 volba alternativního PPD 111 mazání písma 7 možnosti vklád ání méd ií27 MS Wind ows 3.1, 95 nebo NT nápověd a6 sít´ový software 8 software 7
Rejstřík 161
N nákup papíru 26 nápověd a online 6 říd icí program tiskárny6 software 6 nápověd a online6 nastavení jen říd icí program7 nastavení OEM, viz soubor Read me na instalačním d isku nastavení tiskárny změna v DOSu z RCP 11 nejnovější říd icí programy, získávání 4 nekvalitní zobrazení nesprávně tvarované znaky 93 opakující se d efekty (svislé)93 rozmazaný toner na stránce 92 stínovaní pozad í na stránce 92 svislé linky na stránce 92 vynechávky 91 zvlněné znaky 93 Novell Netware 8
O obálky orientace 33 parametry 139 tisk na 33 oboustranný tisk 38 obrazovky nápověd y6 Od pověd nost za výrobek vrácení výrobku 120 od straňování problémů chybové zprávy 97 ind ikátory ovlád acího panelu97 obecné tiskové problémy 78 problémy PS 112 problémy s tiskem na počítači Macintosh 108 od straňování uvíznutí papíru83 opakované balení tiskárny 120 ovlád ací panel14 od straňování problémů97 světelná signalizace 15 tlačítka 14 zablokování 10
P pamět´ instalace 147–149 kontrola instalace 149 objed návání22 rozšíření 147, 149 rozšíření tiskárny 146
162
Rejstřík
papír 133 karta 3x5 palců 37 nákup 26 parametry formátu 134 pohled nice37 pokyny 136 uživatelský formát 37 papír legal vklád ání d o 2. zásobníku31 parametry formát papíru 134 obálky 139 průhled né fólie143 štítky 142 PCL příkazy 151, 155–158 syntaxe 152–154 volba typů písma 155 Péče o výrobek papír parametry 133 recyklovaný papír 133 rozšíření paměti 147, 149 spotřeba energie 127 spotřeba energie, viz spotřeba energie úspora energie spotřební materiál, viz d oplňky záruka stand ard ní119 písma instalace 7 mazání 7 písma TrueType 7 pod pora115, 124 pohled nice tisk 37 postup při čištění vnitřních částí 73 posuv formuláře sd ělení ind ikátoru16 Printer Job Language (PJL) HP 152 problémy s kvalitou tisku 89 problémy se sítí od straňování problémů105 prod ejní a servisní střed iska 121–124 průhled né fólie parametry 143 tisk na 36 přejmenování tiskárny 111 přenášecí váleček 71 přepínání jazyků 3 přepínání jazyků tiskárny 6 příkazy HP-GL/2 151 příkazy PJL 152
příkazy, tiskárna 151, 155, 158 syntaxe 152, 154 únikové posloupnosti 154 volba typů písma PCL 155 příklad y nekvalitního zobrazení90 příslušenství 22 objed návání22–24 příslušenství méd ií objed návání23 příslušenství pro manipulaci s papírem objed návání23 přístup k říd icímu programu tiskárny 42
R rejstříkové karty tisk na 37 rozmazaný toner na stránce problém s kvalitou tisku 92 rychlost tisku 2
Ř říd icí program Laser Writer10 říd icí programy nastavení 7 říd icí programy PCL 5e funkce 6 říd icí programy PCL 6 funkce 6 říd icí programy PS funkce 6 říd icí programy tiskárny přístup 42 software 7 software nápověd y6 wind ows6 říd icí programy, tiskárna přepínání jazyků 6 software nápověd y6 volba 6
S servisní smlouvy 115 seznam typů písma 82 software d od aný s tiskárnou4 HP FontSmart, instalace 7 Macintosh 10 nápověd a pro říd icí programy6 říd icí programy7 říd icí programy tiskárny pro Macintosh 10 utilita HP LaserJet pro Macintosh 10 Wind ows6, 7 Solaris 8 CZ
soubory PPD Macintosh 10 volba alternativy 111 soubory Printer Page Description, viz soubory PPD speciální stránky čistící proces 82 konfigurační stránka 82 seznam typů písma 82 ukázková stránka 82 správce sítě sít´ový software 4 Stavová sd ělení Chyba vyžad ující servis18 Chyba, po které lze pokračovat 18 Data 16 Došel papír 17 Došel papír (požad ovaný zásobník) 17 Pozor 17 Připraveno 15 Ruční pod ávání se zastavením16 Spuštění 15 zpracování 16 stínovaní pozad í na stránce problémy s kvalitou tisku 92 stránka autotestu viz konfigurační stránka SunOS 8 světová prod ejní a servisní střed iska HP 121, 124 svislé linky na stránce problém s kvalitou tisku 92
Š štítek orientace 35 štítky parametry 142
tisk n-up 50 tiskárna čistění 71 d iagnostika8 d očasné oživení toneru69 instalace paměti 147, 149 kontrola instalované paměti 149 opakované balení 120 pamět´ 147 přejmenování 111 příkazy 151, 155, 158 příslušenství 22 rozšíření paměti 146 říd icí programy6 říd icí programy, Macintosh10 servis 115–124 software 4 software nápověd y6 syntaxe příkazů 152, 154 úd ržba67 volba říd icích programů6 základ ní úd aje1–20 tiskové d efekty (svislé na stránce) problém s kvalitou tisku 93 tiskové jazyky 6 tiskové problémy od straňování problémů78 tlačítka 14 tlačítko Nápověd a, v říd icím programu tiskárny 6 tlačítko Pokračovat 14 tlačítko Zrušit úlohu 14 tonerová kazeta 68 čištění 71 objed návání22 recyklování 68 záruka 120 typy písma, volba PCL 155
V vektorová grafika 151 vod icí lišta šířky papíru 1. zásobník 29 volba alternativní PPD 111 volba papíru výchozí 27 volba říd icího programu6 vynechávka problém s kvalitou tisku 91
W Wind ows nápověd a6 sít´ový software 8 software 7
Z zablokování ovlád acího panelu10 základ ní úd aje, tiskárna1, 20 záruka tonerová kazeta 120 zásobník, volitelný formáty papíru 134 zastavení tiskové úlohy 41 znaky nesprávně tvarované problém s kvalitou tisku 93 zrušení tiskové úlohy 41 zvlněné znaky problém s kvalitou tisku 93
U T tisk d uplex38 formuláře 40 hlavičkový 40 obálky 33 oboustranný 38 pohled nice37 pokyny pro kvalitu 136 průhled né fólie36 při d ocházení toneru69 příprava na 26 štítky 35 více stránek na jed en list50 zastavení tiskové úlohy 41 zrušení tiskové úlohy 41 CZ
úd ržba tiskárna 67 ukázková stránka 82 umístění ind ikátorů14 únikové posloupnosti 154 UNIX, viz HP-UX úspora energie 3 utilita HP LaserJet 10 pro Macintosh 10 uvíznutí papíru oblast pod ávání papíru 2. zásobníku 86 oblast tonerové kazety 84 oblasti 83 oblasti výstupu 87 příčiny 83 uživatelský formát papíru 37
Rejstřík 163
164
Rejstřík
CZ
Copyright© 1998 Hewlett-Packard Co. Vytištěno v Německu
Č. části manuálu C4170-90918
Vytištěno na recyklovaném papíře
*C4170-90918* *C4170-90918* C4170-90918