Paritair Comite voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij
Commission paritaire pour les employes des institutions de subventionne
Collectieve
Convention
van 4 mei 2000
loon- en verloven en vakantiedagen (Vlaamse gemeenschap)
de travail
4
2000
Classification, conditions de travail et de remuneration, conges et jours de vacances (Communaute flamande)
Champ d'application
I.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de instellingen van het vrij gesubsidieerd door de Vlaamse gemeenschap en die onder het paritair comite voor bedienden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, met uitzondering van de werknemers en werkgevers van de vrije hogescholen.
Article travail des
Met werknemers worden bedoeld : de vrouwelijke bedienden.
Par travailleurs, faut entendre : les employes culins et
en
La presente convention collective de aux travailleurs et aux employeurs de 1'enseignement libre subvenpar la Communaute flamande, a la Commission paritaire pour les employes des institutions de 1'enseignement libre subventionne, a des travailleurs et employeurs des libres.
CHAPITRE II.
HOOFDSTUK II.
Art. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen de algemene regelen vast die van toepassing zijn op de voornoemde werkgevers en werknemers. Zij beogen de loon- en arbeidsvoorwaarden, verloven en vakantiedagen te bepalen voor de functies van het administratief personeel.
-07-
Art. 2. Les dispositions de la presente convention collective de travail fixent les regies generates cables aux employeurs et travailleurs Elles visent a fixer les conditions de travail et de remuneration, les conges et les jours de vacances pour les fonctions du personnel
-07-
HOOFDSTUK III. Arbeidsduur
III. Duree de travail
Art. 3. Voor de personeelsleden in artikel 2 bedraagt een voltijdse 38 uur. Deze arbeidsduur de evolutie van de arbeidsduur van de administratief medewerker in het van de Vlaamse Gemeenschap.
Art. 3. Pour agents vises a 2, une occupation a temps a 38 heures. Cette duree de travail suit de la duree de travail du administratif dans condaire a temps plein de la Communaute flamande.
HOOFDSTUK IV. barema's en
CHAPITRE IV. Classification des baremes et echelles des baremes
Art. 4. Het administratief personeel van het vrij onderwijs, dat gesubsidieerd wordt door de Vlaamse gemeenschap, wordt op basis van het behaalde diploma in respectievelijk de A, B, C, D-niveaus. Deze niveaus overeen met volgende opleidingen :
Art. 4. personnel administratif de libre subventionne par la Communaute flamande est engage sur la base du obtenu dans les niveaux respectifs A, B, C et D. Ces niveaux correspondent aux formations suivantes :
Niveau A :
Niveau B Hoger onderwijs van een cyclus Niveau C : Secundair onderwijs Niveau D : Secundair onderwijs 2de graad of lager secundair
Niveau A : Enseignement universitaire et enseignement superieur de niveau que Niveau B : Enseignement superieur d'un cycle Niveau C : Enseignement secondaire Niveau D : Enseignement secondaire du 2e ou enseignement secondaire
Art. 5. § 1 Aan de niveaus vermeld in artikel 4 worden volgende weddenbarema's toegekend vastgesteld voor de administratief medewerker in het voltijds secundair onderwijs van de Vlaamse gemeenschap :
Art. 5. § Aux niveaux a 1'article 4, les echelles de bareme suivantes, telles que pour administratif dans I'enseignement secondaire a temps plein de la Communaute flamande, sont :
onderwijs en hoger onderwijs van academisch niveau
Niveau Niveau
Barema Bareme
A B C D
542 158 202 200
Barema na 9 jaar weddenancienniteit Bareme 9 ans 542 345 203 201
§ 2 De weddenschalen voor de van het administratief personeel volgen de evolutie van de weddenschalen vastgesteld voor de administratief medewerker in het secundair van de Vlaamse gemeenschap. De huidig gangbare zijn gevoegd in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Les echelles de bareme pour fonctions du personnel administratif suivent des echelles de bareme pour collaborateur administratif dans secondaire a temps de la Les echelles de bareme actuellement en sont jointes en annexe a la convention collective de travail.
Art. 6. Betalingswijze
Art. 6.
De weddenschalen in artikel 5 worden omgerekend naar een betalingswijze van bedienden. Dit in dat een volledige dertiende en als dubbel vakantiegeld 90 van een ge'indexeerde wordt uitbetaald.
Les echelles de bareme visees a 5 sont converties vers le regime de paiement implique qu'un complet est prime de fin et 90 p.c. d'un salaire mensuel brut comme double de vacances.
Art 7. Omrekening
Article 7. Conversion
De omrekening van de weddenschalen gebeurt, rekening houdend met de weddenancienniteit, volgens volgende :
La conversion des echelles de bareme se fait, en tenant compte de acquise, sela formule suivante :
Me x 12 x 13,9
Me x 12 x 1,036 + x + y =Mi 13,9
x+
= Mi
de paiement
4
:
dans laquelle :
Me = de ge'indexeerde brutomaandwedde van het betrokken weddenbarema met inbegrip van haardof standplaatsvergoeding;
Me = le salaire mensuel brut indexe de bareme en question, y compris et de residence;
de de foyer
1,036= 1,1 van de ge'indexeerde met inbegrip van haard-en standplaatsvergoeding berekend op de variabel gedeelte van het vakantiegeld + 2.5 van de ge'indexeerde met inbegrip van haard- en standplaatsvergoeding berekend op de maand december, als variabel gedeelte van de sociale (eindejaarspremie);
1,036 = 1,1 p.c. du salaire annuel brut indexe, y compris de foyer et de residence, sur le de mars, partie variable du pecule de vacances + 2,5 p.c. du salaire annuel brut indexe, y compris de foyer et de residence, sur le mois de comme partie variable de la sociale (prime de fin
x = vast gedeelte van het vakantiegeld voor
x = partie fixe du pecule de vacances pour le personnel enseignant
y = vast gedeelte van de sociale programmatie voor onderwij
y = partie fixe de la programmation sociale pour le personnel enseignant
13,9 = 12 maanden effectief + 13de maand (EJT) + 90 van de brutomaandwedde (vakantiegeld);
13,9 = 12 mois + 13 me mois + 90 p.c. du salaire mensuel brut (pecule de vacances);
Mi = ge'indexeerde brutomaandwedde van bediende met inbegrip van de haard- of standplaatsvergoeding.
Mi = salaire mensuel brut indexe compris de foyer et residence.
Art. 8. Het administratief personeel ancienniteit, verder geldelijke ancienniteit genoemd, vanaf de bepaald in de in artikel 5.
Art. 8. Le personnel administratif de I'anciennete, appelee ci-apres anciennete pecuniaire, a partir de minimum comme dans de bareme a 5.
Art. 9. Er is telkens jaar bijkomende geldelijke ancienniteit de van de maand die op nieuwe periode van twaalf maanden opgetelde geldelijke ancienniteit.
Art. 9. Une pecuniaire est acquise chaque fois au du mois suivant chaque nouvelle periode de douze mois pecuniaire
y
Art. 10. § 1. Diensten gepresteerd bediende bij vorige werkgevers en/of in de in de geldelijke ancienniteit vast te stellen, doch met een maximum van 10 jaar. In onderling tussen de werkgever en de werknemer kan dit maximum overschreden worden. Hierbij wordt geen onderscheid gemaakt tussen deeltijdse en voltijdse tewerkstelling.
Art. 10. §ler. services effectues employe des employeurs precedents et/ou dans secteur sont pris en compte pour fixer 1'anciennete pecuniaire, avec un maximum de 10 ans. De commun accord entre P et le travailleur, ce maximum peut etre depasse. On ne fait, dans ce cas, aucune distinction entre a temps partiel et a temps
§2. Diensten in een andere hoedanigheid dan bediende door de werkgever in aanmerking genomen worden om de geldelijke ancienniteit vast te stellen, doch met een maximum van 10 jaar. In onderling akkoord tussen de werkgever en de werknemer kan dit maximum overschreden worden. Hierbij wordt geen onderscheid gemaakt tussen deeltijdse en voltijdse tewerkstelling.
§ 2. Des services dans une autre peuvent etre pris en compte par eur pour fixer 1'anciennete pecuniaire, cependant avec un maximum de 10 ans. De commun accord entre eur et le travailleur, ce maximum peut etre depasse. On ne fait, dans ce cas, aucune distinction entre a temps partiel et a temps plein.
Art. 11. Diensten gepresteerd in de , met inbegrip van de internaten, als GECO of BTK komen zonder beperking in aanmerking om de geldelijke ancienniteit vast te stellen. Er wordt geen onderscheid gemaakt tussen deeltijdse en voltijdse tewerkstelling.
Art. 11. Les services effectues dans des y des en tant que ACS ou CST sont pris en compte sans limitation pour fixer pecuniaire. Aucune distinction faite entre a temps partiel et a temps plein.
V.
V. Prime
Art. 12. § in artikel 1 bedoelde werknemers ontvangen jaarlijks een eindejaarspremie volgens de modaliteiten in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden bepaald.
Art. 12. §
d'annee
Les travailleurs vises a annuellement une prime de fin par la convention collective de travail.
§2. Deze is gelijk aan de wedde van december, voor zover :
§ 2. Cette prime de fin d'annee est traitement mensuel de decembre, pour autant que
a) er werkelijk of daarmee gelijkgesteld arbeidsprestaties werden geleverd tijdens de gehele revan 1 tot december van het jaar;
a) des prestations de travail effectives ou assimilees soient durant toute la periode de reference, allant Janvier au 31 decembre de
b) de contractuele arbeidsduur tijdens genoemde gelijk is gebleven.
b) la duree de travail contractuelle soit meme durant ladite periode de reference.
§ van onvolledige referteperiode iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de referteperiode recht op een twaalfde van de in § 2 bepaalde eindejaarspremie.
§ 3. En cas de periode de reference incomplete, chaque ou durant la periode de reference droit a un de la prime de fin d'annee fixee au § 2.
-
wordt beschouwd arbeidsprestatie begonnen voor de van de maand of na de van de maand.
- Par "mois complet de on entend chaque prestation de travail avant le du mois ou le 15 du mois.
§ 4. Ingeval de contractuele arbeidsduur tijdens de referteperiode of de onvolledige referteperiode gelijk is gebleven, wordt de in § 2 en § 3 bepaalde eindejaarspremie met een breuk de noemer gelijk is aan de contractuele arbeidsduur van december en de teller gelijk is aan het rekenkundig gemiddelde van de contractuele arbeidsduur gepresteerd tijdens de gehele referteperiode of de onvolledige referteperiode.
§ 4. Si la duree de travail contractuelle n'est pas restee la meme pendant la periode de reference ou la periode de reference incomplete, la prime de fin d'annee fixee aux §§ 2 et 3 est par une fraction dont le est egal a la duree de travail contractuelle de decembre et le numerateur est egal a la mensuelle de la duree de travail contractuelle pendant toute la periode de reference ou de la periode de reference incomplete.
§ 5. De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn deze zovoorzien in de 16, 18, 19, 41 en 43 van het Koninklijk Besluit van 30 1967 tot bepavan de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders.
§ 5. Les prestations de travail assimilees sont celles aux article 16, 18, 19, 41 et 43 de royal du 30 mars 1967 determinant des relatives aux vacances annuelles des travailleurs salaries.
la
§ 6. Ingeval van uitdiensttreding in de loop van de referteperiode blijven voorgaande regelen van toepassing. De berekeningsbasis wordt dan de maandwedde van de maand tijdens dewelke men uit dienst treedt.
§ 6. En cas de depart dans le courant de la periode de reference, toutes regies ci-dessus restent applicaLa base de calcul sera, dans ce cas, le traitement mensuel du mois pendant lequel le depart a lieu.
Art. 13. Deze eindejaarspremie wordt in een uitbetaald in de loop van de maand december van het betrokken jaar, de gerechtigde zich op dat ogenblik in een periode van schorsing van de arbeidsovereenkomst bevindt.
Art. Cette prime de fin est en une fois dans le courant du mois de de I'annee consideree, meme si le beneficiaire se trouve a ce moment-la en periode de suspension du contrat de travail.
Bij uitdiensttreding in de loop van de referteperiode wordt de eindejaarspremie, bepaald in art. 12 § 6, betaald met de loonafrekening van de laatste maand de arbeidsprestaties geschiedden.
du depart dans le courant de la periode de reference, la prime de fin d'annee, a 12, § 6, est payee en meme temps que le traitement du dernier mois pour lequel des prestations de travail ont
HOOFDSTUK VI. feest-, verlof- en
VI. Jours de repos, de conge et de vacances
Art. 14. § 1 :De normale rustdagen zijn :
Art. 14. §
- de zaterdagen en de zondagen; - de wettelijke feestdagen, de dagen die wettelijke feestdagen en de reglementaire verlofdagen; - de vakantiedagen.
- les samedis et dimanches; - les jours feries, les jours qui compensent les jours feries et les jours de conge
§2 :De wettelijke feestdagen zijn: 1 januari, Paasmaandag, 1 O.H.Hemelvaart, Pinkstermaandag, 21 Tenhemelopneming, 11 november, Kerstmis.
§ 2. Les jours feries sont: le ler Janvier, le de le ler le jour de le lundi de le 21 juillet, le jour de la Toussaint, le 11 novembre, la Noel.
Les jours de repos
- les jours de vacances annuelles.
c. Wanneer een wettelijke feestdag op een zondag of op een zaterdag hebben de personeelsleden recht op een verlofdag . Deze verlofdagen worden in overleg met de directie opgenomen in de dat de school gesloten is.
jour tombe un dimanche ou un samedi, les membres du personnel ont droit a un jour de conge compensatoire. Ces jours compensatoires sont pris en avec la direction dans la periode de fermeture de
§3. Naast de wettelijke feestdagen opgesomd in §2 hebben de personeelsleden recht op volgende reglementaire verlofdagen : 2 november en 26 december.
§ Outre les jours au § 2, les membres du personnel ont droit aux jours de conge suivants : le juillet, le 2 novembre et le 26
§4 : Jaarlijkse vakantiedagen
§
Voor vaststellen van de Jaarlijkse vakantiedagen en bijkomende Jaarlijkse vakantiedagen de in genomen die het personeelslid bereikt op 1 juli van het lopende kalenderjaar.
Pour la fixation des jours de vacances annuelles et des jours de vacances annuelles atteint par au juillet de civile en cours est pris en
Voltijdse aanstelling en sinstelling
in een
De personeelsleden die voltijds aangesteld zijn en werkzaam in een onderwij sinstelling genieten per kalenderjaar een aantal Jaarlijkse vakantiedagen, zaterdagen niet inbegrepen, de duur wordt bepaald :
Jours de vacances annuelles
Engagement a temps et occupation dans un etablissement d'enseignement
Les agents qui sont engages a temps plein et travaillent dans un etablissement cient par annee civile d'un nombre de jours de vacances annuelles, non compris les samedis, dont le nombre est fixe comme suit :
Voor de personeelsleden die minder dan jaar oud zijn: 30 werkdagen;
pour les membres du personnel ages de moins de quarante-cinq ans: 30 jours ouvrables;
Voor de personeelsleden die vijfenveertig tot minder dan jaar oud zijn: werkdagen;
pour les membres du personnel ages de quarantecinq a moins de cinquante ans: jours ouvrables;
- Vanaf 50 jaar: 32 werkdagen.
-a
de 50 ans: 32 jours ouvrables.
De personeelsleden genieten bovendien bijkomende vakantiedagen de de wordt bepaald :
agents annuelles
Op zestig jaar: een werkdag; Op jaar: twee werkdagen Op jaar: drie werkdagen; Op jaar: vier werkdagen; Op vierenzestig jaar: vijf werkdagen.
A ans: un jour ouvrable; A soixante et un an: deux jours ouvrables; A soixante-deux ans: trois jours ouvrables; A ans: quatre jours ouvrables; A soixante-quatre ans: cinq jours ouvrables.
2. Deeltijdse aanstelling of voltijds bij verschillende werkgevers of
2. Engagement a temps partiel ou a temps de differents employeurs ou etablissements d'enseignement
en outre de jours de vacances dont nombre est fixe
De personeelsleden die deeltijds aangesteld zijn of voltijds aangesteld zijn bij verschillende onderwijsinstellingen of werkgevers hebben per recht op een fractie van het aantal jaarlijkse vakantiedagen vastgesteld in §4.
Les membres du personnel qui sont engages a temps partiel soit a temps plein de differents etablissements ou employeurs ont droit, par a une fraction du nombre de jours de vacances annuelles comme au § 4.
De vakantiedagen dienen te worden in vakantie-uren. Dertig vakantiedagen overeen met 228 vakantie-uren (6 weken a 38 uur). De vakantie-fractie wordt berekend aan de hand van volgende :
Les jours de vacances doivent convertis en res de vacances. Trente jours de vacances correspondent a 228 de vacances (6 semaines a 38 heures). La fraction de vacances est la formule suivante :
228 x Y/38 x
228 x Y/38 x Z/12 = X
=X
Waarin :
Dans laquelle :
Y = het aantal uren deeltijdse tewerkstelling dat vermeld staat op het contract;
Y = le nombre dans le contrat;
a temps partiel
10 Z het aantal volledige maanden waarin het personeelslid Voor personeelsleden die voor 1 in dienst is Z = 12. Bij indiensttredingen na 1 januari moet het aantal volledige maanden die liggen tussen 1 januari en de indiensttreding worden van Onvolledige maanden komen in
Z = nombre de complets que du personnel a Pour membres du personnel en service avant le Z = 12. Lors de en service le ler Janvier, le nombre de mois entre le ler Janvier et la date en service doit etre de 12. Les mois incomplets ne sont pas pris en compte.
Voor personeelsleden de opdracht in de loop van het jaar moet per periode met dezelfde opdracht de berekening gebeuren.
Pour les agents dont la mission au cours de change, le calcul doit se faire par periode avec la mission.
VII.
Art.
De bepalingen van deze collectieve doen geen aan de bepalingen die voor de werknemers gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat.
Art. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 September 2000. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en kan, geheel of gedeeltelijk worden opgezegd door elk der een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekend aan de voorzitter van het paritair voor bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij
VII. Dispositions finales
Art. Les dispositions de la presente convention collective de travail ne portent pas prejudice aux dispositions qui sont plus favorables pour les trala ou une situation existe.
Art. La presente convention collective de travail entre en a du septembre 2000. est conclue pour une et peut etre en tout ou en par chacune des parties moyennant un de de trois mois, au President de la Commission paritaire pour les employes des institutions de
BAREME 200 : DESCRIPTION : COMMIS(E) ET COMMIS(E) - DACTYLOGRAPHE AGE MINIMUM = 18 - GROUPE 0 SALAIRE BAREMIQUE MINIMUM = 523 107,00 SALAIRE BAREMIQUE MAXIMUM = 645 407,00 3 AUGMENTATIONS ANNUELLES DE 5 860,00 10 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 10 472,00
BAREMA : 200 MINIMUM
: KLERK EN = 18 - GROEP 0 VAN BAREMA = 523 MAXIMUMWEDDE VAN BAREMA = 645 407,00 3 VERHOGINGEN VAN 5 860,00 10 VERHOGINGEN VAN 10 472,00 DEFINITIEF
TIJDELIJK PERSONEEL ( 01/12/1999)
(01/12/1999)
PERSONNEL DEFINITIF (01/12/1999) ANC
F.O.P.
JAARW
ANN.
MENS.
RES.
1
V.G.Z.
523 107
ANC
53 139
48 112
- 18
499 815
50217
0
523 107
528 967 53 735
2
534 827
3
540 687
(01/12/1999) IIAARDSTAND
SAL.
A.M.
1 802
- 18
0
PERSONNEL
1
528 967
2
534 827
3
540 687
5
551 159
7
561 631
9
572 103
11
582 575
13
593 047
15
603 519
17
613 991
19
624 463
21
634 935
23
645 407
SAI. MENS.
53 139 53 139
LOG. RES 2.949
O.N.S.S.
IMPOS.
48 758 1 474 1 474
1 907 1 474 4 119
1 474
1 949 1 987 1 987
5 7
561 631
9
572 103
1 474
1 474
53 168
11
582 575
13
593 047
59 180
59 180
802 8 120
1 474
56537 55 062
4518 4518
15 56007
17
62371 62371
19
624 463
21
634 935
2251
54 934 1 474
1 474
23
645 407
60322 4837 4917
58633 57351 1 233
BAREME 201 : DESCRIPTION : PREMIER(ERE) COMMIS(E) ET PREMIER(ERE) COMMIS(E) DACTYLOGRAPHE AGE MINIMUM = 18 - GROUPE 0 BAREMIQUE MINIMUM = 537 BAREMIQUE MAXIMUM = 724 926,00 3 AUGMENTATIONS ANNUELLES DE 5 860,00 13 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 13 095,00 TIJDELIJK PERSONEEL PERSONNEL TEMPORAIRE (01/12/1999)
BAREMA : 201 OMSCHRIJVING :EERSTE KLERK EN EERSTE MINIMUM = 18 - GROEP 0 VAN BAREMA = 537 111,00 MAXIMUMWEDDE VAN BAREMA = 724 926,00 3 VAN 5 860,00 13 VERHOGINGEN VAN 13 095,00 DEFINITIEF (01/12/1999) PERSONNEL DEFINITIF (01/12/1999) V.G.7.. SAL. ANN.
A.M.
LOO.
SAL.
ANC
HAARDSTAND
LOO. RHS
SAL.
R.M./,. O.N.S.S.
52 195
52 195 54 561
1 474
0
0 1 474
1 2
1 474
7014
1 474
52011
542 971
55 157
1 474
1
55 157 55 157
4 137
548 831
2
548 831
3
554 691
50512
1 474 1 474
3 1 474
5
2000
56347
51 595
567 786
5
567 786
7
580 881
9
593 976
11
607
13
620 166
15
633 261
17
646 356
1 474
7
580 881
9
593 976
1 474
51 547 50 264
1 474
51 421
55 146 11 1 474 13
620 166
15
633 261
61 668 61 668
1 474
1 474 1 474 17
1 474
646 356 1 161
19 737 21
672 546 737
23
2378
5 124 5 124
21
685 641
23
698 736 737 1 474 737
27 29
724 926 737
672 546
59515
9 122 737
737 25
1 137 1 474 737
19
2519 2519
25
698 736
27 72310
2614 2614
29
61 829 61 188
685 641
62691
737 1 474 737 1 474 737
724 926
9817 737
BAREME 202 : DESCRIPTION : REDACTEUR AGE MINIMUM = 20 - GROUPE 0 SALAIRE BAREMIQUE MINIMUM= 567 318,00 SALAIRE BAREMIQUE MAXIMUM = 744 187,00 3 AUGMENTATIONS ANNUELLES DE 11 183,00 2 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 13 056,00 8 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 14 651,00
BAREMA : 202 OMSCHRIJVING : OPSTELLER MINIMUM = 20 - GROEP 0 MINIMUMWEDDE VAN BAREMA = 567 MAXIMUMWEDDE VAN BAREMA = 744 187,00 3 VERHOGINGEN VAN 11 183,00 2 2-JAARLUKSE VERHOGINGEN VAN 13 056,00 8 2-JAARLUKSE VERHOGINGEN VAN 14 651,00
ANC
DEFINITIEF PERSONEEL (01/12/1999)
TIJDELIJK PERSONEEL ( 01/12/1999)
PERSONNEL DEFINITIF (01/12/1999)
PERSONNEL TEMPORAIRE (01/12/1999) v.c.z.
JAARW
SAL. ANN. BR.
SAL.
SAL.
A.M.
LOG. RES.
R.M.y..
ANC
544 023
- 18
SAL. MENS.
1 474
380
1
578 501
589 684
2
589 684
3
600 867
3
5
613 923
5
613 923
7
626 979
9
641 630
11
656 281
578 501
2
IMPOS.
0
1 474 1
O.N.S.S.
1 474 4322
0
LOG. RES
544 023
1 474 1 474
8021
53 355
8 170 56 777
1 474 7
626 979 1 474
9
641 630
11
656 281
8516 59452
65 179
65 179 65 179
13
13
670 932
15
685 583
1 474 737 1 474 737
737 15
685 583 737 71 132 71 132
17 19
714885
21
729 536
23
744 187
72621
17
737 1 474 737 1 474 737 336 0
59 348
737
5 112
670 932
8711 1 604
737
56 648
71 132 72621 72621
19 21
729 536
23
744 187 75 598
737 1 474 737 1 474 737 245 0
9 100 59 889 61 823 61 183 63 117
65
BAREMA : 203 MINIMUM 3 13
BAREME 203 : DESCRIPTION : PREMIER(ERE) REDACTEUR(TRICE) AGE MINIMUM = 20 SALAIRE BAREMIQUE MINIMUM = 633 609,00 SALAIRE BAREMIQUE MAXIMUM = 909 439,00 3 AUGMENTATIONS ANNUELLES DE 11 183,00 13 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 18 637,00
: EERSTE = 20 - GROEP 0 VAN BAREMA = 633 VAN BAREMA = 909 439,00 VERHOOINGEN VAN 11 183,00 VAN 18 637,00
PERSONEEL PERSONNEL TEMPORAIRE (01/12/1999)
DEFINITIEF (01/12/1999) PERSONNEL DEFINITIF (01/12/1999) V.G..Z.
ANC
SAL. ANN.
SAL.
MAANDWEDDE
ANC
SAL.
LOG. RES.
610316
SAL. MENS.
- 18
610316
0
633 609
1
644 792
LOG. RES
O.N.S.S.
55 177 58516
1 474 0
633 609
1
644 792
2.949 1 474
4913
IMPOS.
61 998 1 474
59 348 1 295
2
2
655 975
655 975
737 3
667 158
5
685 795
7
704 432
3 737 1 474 737
71 559
65 126
5
685 795
7
704 432
9
723 069
11
741 706
13
760 343
15
778 980
17 19
816 254
21
834 891
84811
23
853 528
86704
25
872 165
27
890 802
29
909 439
737 569 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
8954
61 843 9545
737
737 9
737 1 474 737 1 474 737
11
741 706
13
760 343
15
778 980
17
797 617
19
816 254
21
834 891
23
853 528
25
872 165
27
890 802
29
909 439
72071
6361 6361 3 145 3 145
65 134
723 069 737 496 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
10342 10342
11 579 827
: 158 OMSCHRIJVING : MINIMUM = 22 - GROEP 0 VAN BAREMA = 642 976,00 MAXIMUMWEDDE VAN BAREMA = 1 089 311,00 1 VERHOGING VAN 22 088,00 2 1-JAARLIJKSE VERHOGING VAN 17 773,00 2 VERHOGINGEN VAN 28 438,00 1 1-JAARLIJKSE VERHOGING VAN 25 008,00 1 1-JAARLIJKSE VERHOGING VAN 36 435,00 1 2-JAARLIJKSE VERHOGINGEN VAN 35 774,00 8 2-JAARLIJKSE VERHOGINGEN VAN 29 326,00
/
BAREME 158 : DESCRIPTION :
AGE MINIMUM = 22- GROUPE 0 BAREMIQUE MINIMUM = 642 976,00 SALAIRE BAREMIQUE MAXIMUM = 1 089 311,00 1 AUGMENTATION ANNUELLE DE 22 088,00 2 AUGMENTATIONS ANNUELLLES DE 17 773,00 2 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 28 438,00 1 AUGMENTATION ANNUELLE DE 25 008,00 1 AUGMENTATION ANNUELLE DE 36 435,00 1 AUGMENTATION BIENNALE DE 35 774,00 8 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 29 326,00 TIJDELIJK PERSONEEL PERSONNEL TEMPORAIRE (01/12/1999)
DEFINITIEF PERSONEEL (01/12/1999) PERSONNEL (01/12/1999) V
JAARW
SAL. ANN.
0
665 064
2
682 837
757 486
8
782 494
9
818 929
737 1 474 737
11
854 703
13
884 029
83 189 83 189
15 942 681
19 21
1 001 333
23
1 030 659
27
1 059 985
101 718 101 718 104 697 104 697 107 677 107 677
IIAARDSTAND SAL.
737 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
SAL. MENS.
LOG. RES
1 474 1 474 737 1 474 737 1 474 737
0
642 976
1
665 064
2
682 837
69 365
3
700 610
71 170 71 170
5
729 048
7
757 486
8
782 494
9
818 929
11
854 703
13
884 029
15
913 355
17
942 681
737
729 048
7
25
ANC
A.M.
2318
71 170 71 170
3
17
LOG. RES.
642 976
1
5
SAL. MENS.
/ SECRETAIRE-
83 189
6512 3 188 3 188
7 182
85 180 85 180
19 21
1 001 333
23
1 030 659
25
1 059 985
7852
27
101 718 101 718 104 697 104 697 107 677 107 677 110656
737 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
O.N.S.S.
IMPOS.
59 370 9 162 63 150
69 100
72317 11 347 11 347 11 737
12515 12515
91 014
BAREMA : 345 MINIMUM
: BAREMA 301 = 22 - GROEP 0 VAN BAREMA = 642 VAN BAREMA = 1 146 844,00 VERHOGING VAN 22 216,00 VERHOGING VAN 36 435,00
3 12
BAREME 345 : DESCRIPTION : BAREME 301 AUGMENTATION AGE = 22 0 BAREMIQUE MINIMUM = 642 SALAIRE BAREMIQUE MAXIMUM = 1 146 844,00 3 AUGMENTATIONS ANNUELLES DE 22 216,00 12 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 36 435,00
VERHOGING)
PERSONEEL PERSONNEL TEMPORAIRE (01/12/1999)
DEFINITIEF (01/12/1999) PERSONNEL DEFINITIF (01/12/1999) ANC
JAARW
ANN.
SAL. MENS.
A.M.
LOG. RES.
R.M.7. SAL.
607
0
0
642 976
SAL. MENS.
LOO. RES
61 705 705
1 474
665 192
2
687 408
3
709 624
5
746 059
7
782 494 83 189 83 189
9 11
855 364
13
891 799
15
928 234
17
964 669
19
1 001 104
21
1 037 539
23
1 073 974
25 27
1 1 146 844
101 695 101 695 105 397 105 397 098 109 098
1 474 737 1 474 737 1 474 737 160 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
61 581
2478
1
665 192
2
687 408
3
709 624
5
746 059
7
782 494
9
818 929
67573
83 189
87 166 90458
11
855 364
13
891 799
15
928 234
17
964 669
19
1 001 104
21
1 037 539
23
1 073 974
25
1
27
1 146 844
8 182
100335 103 627 627
56 204
642 976
2318
1
O.N.S.S.
90 592 90 592
101 695 101 695 105 397 105 397 109 098 109 098
59 342 58 060 60 023
1 474 1 474 737 737 1 474 737 54 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
984 61 344
9517 69 100
11 356
72317 72317 75 534
840 840 81 969 969 85 187 85 187 91 622 91 622
98 057 101 274 101 274
: 542 MINIMUM 3
: 501 = 24 - GROEP 0 VAN BAREMA = 799 378,00 VAN BAREMA = 1 448 984,00 VERHOGING VAN 27 548,00 VERHOGING VAN 51 524,00
BAREME 542 : DESCRIPTION : BAREME 501 AUGMENTATION BIENNALE) AGE MINIMUM = 24 - GROUPE 0 SALAIRE BAREMIQUE MINIMUM = 799 378,00 MAXIMUM = 1 448 984,00 3 AUGMENTATIONS DE 27 548,00 AUGMENTATIONS BIENNALES DE 51 524,00
VERHOG1NG)
DEFIN1TIEF PERSONEEL (01/12/1999) PERSONNEL DEFINITIF (01/12/1999) V O.Z.
JAARW SAL. ANN.
SAL.
763 834
LOO. 0 0
0
799 378
0 0
1
826 926
0 0
2
854 474
0 0
3
882 022
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
5
933 564
7
985 106
9
1 036 648
11
1 088
13
1 139 732
15
1 191 274
17
1 242 816
19
1 294 358
21
1 345 900
23
1 397 442
25
1 448 984
TIJDELIJK PERSONEEL PERSONNEL TEMPORAIRE (01/12/1999)
94 835
105 306 105 306
121 014 126 249 126 249 131 485 131 485 136 721 141 957 141 957 147 193 147 193
F.P.S.
SAL.
A.M.
SAL.
763 834
6510 6510
0
799 378
1
826 926
2
854 474
3
882 022
5
933 564
7
985 106
9
1 036 648
11
1 088
13
1
15
1 191 274
3 180
102 985 102 985 107 643 107 643
121 614 121 614 126 271 126 271 130 929 130 929
17
1 242 816
19
1 294 358
21
1 345 900
23
1 397 442
25
1 448 984
105 306 105 306 543
121 014 126 249 249 131 485 131 485 136 721 136 721 141 957 141 957 147 193 147 193
LOG. RKS
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
O.N.S.S.
10613 10613 10 979 11 344 11 344 11 710 11 710
75 456
91 543 91 543 15 132 15 132 105 198 105 198 109 749 749
118552 118552 404 404