¨ ´ KONYV HET 144 F T
IV. ÉVFOLYAM 24. SZÁM • 2000. DECEMBER 14.
KULTURÁLIS KÉTHETILAP
Ember és gondolat Vidor Miklós
Kertész Ákos A parlagfû gyökerei
Nyerges András Hagyjuk magunkat elvarázsolni
Írófaggató Timár György
Interjú Orbán János Dénessel Papp-Váry Árpáddal Révai Gáborral Gellériné Lázár Mártával
A kultúra habostorta-korszakát éljük
Beszélgetés
Gálvölgyi Jánossal Foto: Szabó J. Judit
Gazdag karácsonyi választékkal várjuk minden L i b r i K ö n y v e s b o l t b a n !
Harry Potter és a Tûz Serlege Melyik nemzeti válogatott nyeri meg a Kviddics Világkupát? Ki lesz a Trimágus Tusa gyôztese? Utóbbiért a világ három boszorkány- és varázslóképzô tanintézetének legrátermettebb diákjai küzdenek. A versengés színhelye a Roxfort, ahová Harry Potter immár negyedévesként érkezik. Ára 2390 Ft
Animus Kiadó 1301 Budapest, Pf. 33. T.: 200-8481, 200-8455
A MAECENAS Könyvkiadó karácsonyi ajánlata
Edwin O. Reischauer: Japán története 2. kiadás Az olvasmányos, sodró, izgalmas és precíz tanulmány olvastán a Japánt övezô misztikum számos rejtélye feltárul az Olvasó elôtt, de az ázsiai szuperhatalom politikai, gazdasági és kulturális sokszínûségének ôsi varázsa továbbra is lenyûgözô marad. Fordította: Kucsera Katalin és Kállai Tibor Maecenas Történelemkönyvek sorozat B/5, kötve, 340 oldal, 2500 Ft
Weiszhár Attila – Weiszhár Balázs: Csaták kislexikona Az emberiség történelme – sajnos – véres csaták története is. A szerzôk hat földrész szárazföldi, légi és tengeri összecsapásainak adatait ismertetik az i. e. XV. századtól kezdve napjainkig, közel 650 ütközet történetét, s mintegy 1200 hadvezért illetve uralkodót is bemutatnak. Maecenas Történelemkönyvek sorozat B/5, kötve, 284 oldal, kb. 2200 Ft
Kosztolányi Dezsô: 36 vers – 36 Poems A Maecenas Könyvkiadó Kosztolányi Dezsô talán legszebb verseinek gyûjteményével folytatja kétnyelvû – magyar–angol – verskötetsorozatát. A költeményeket a Londonban élô neves mûfordító, Zollman Péter ihletett fordításában élvezheti az Olvasó. 104x172 mm, kötve: plüss + aranynyomás + védôfólia, 144 oldal 1500 Ft
Ludwig Emil: Felvidéki mûemlékkalauz A Magyar Nemzet neves publicistája bebarangolta az elszakított felsô-magyaroszági vármegyéket, huszonnyolc év leforgása alatt vagy negyven részletben. Utazásai, kutatásai leltára e könyvben olvasható. A szerzô saját rajzaival gazdagon illusztrált kötet nélkülözhetetlen kalauz mindazok számára, akik személyesen is szívesen felkeresik a magyar múlt építészeti emlékeit. 165x236 mm, kötve, 212 oldal, 1500 Ft
Kurt Vonnegut: Áldja meg az Isten, Mr. Rosewater 2. kiadás Eliot Rosewater az egyik leghatalmasabb amerikai vagyon ura: ô a Rosewater alapítvány elnöke. A társaság alapszabálya szerint az elnököt csakis abban az esetben lehet elmozdítani tisztségébôl, ha bizonyíthatóan elmebeteg. Eliot annak látszik. Például önkéntes tûzoltónak áll és nekilát, hogy dollármillióit szétossza azok között, akik az ô gyermekeinek nyilvánítják magukat... Fordította: Szilágyi Tibor 110x195 mm, 264 oldal, 1500 Ft
A lottó ötös Lapzártánk idején még nem tudjuk, hogy elnyerték-e az utóbbi idôk legnagyobb lottónyereményét, több mint 600 millió forintot. Ha nem, akkor a következô héten már majdnem 700 millió forint nyereményben reménykedhetnek a lottózók. Karácsony három hét múlva, a nyertesnek szép karácsonya lesz. A véletlen is a Typotex Kiadónak kedvezett, most – amikor az ország lakosságának jelentôs része lottózik a nagy nyeremény reményében –, jelent meg Bóc István matematikus kis könyve a kiadó gondozásában Gondolkodom, tehát nyerek címen. A szerencsejátékokról, köztük a lottóról matematikai megközelítésben szórakoztatóan mesélô kötetet Kaján Tibor illusztrációi teszik szemléletessé. A mûben a biztos nyerésre nincs recept (sajnos), de matematikai érvekkel alátámasztva ad tanácsokat, hogyan játsszunk minél nagyobb nyeremény elérése érdekében. A Várkert Casinó impozáns termeiben volt a könyv bemutatója, a vendégek ötdollárnyi ajándék zsetont kaptak a kaszinótól, amit ott helyben el lehetett játszani, és arra is volt idô, hogy a játékosok, mielôtt megteszik tétjeiket, áttanulmányozhassák Bóc István könyvét, hogy elméletileg megalapozott módon veszítsék el az ajándék zsetonjaikat. A könyv különlegessége (és a kaszinó csábítása), hogy minden vásárlója, ha megkísérti szerencséjét, és elmegy a Várkert Casinóba játszani, egy alkalommal kap öt dollár értékû zsetont ajándékba a kaszinótól. A szerzô mégiscsak tudhat valamit: a könyvbemutatón azon kevesek közé tartozott, akik nyertek. Hasonlóan vonzó környezetben, a Centrál Kávéházban tartotta karácsonyi könyvbemutatóját a Líra és Lant Rt.-hez tartozó kiadói csoport, az Athenaeum és Rózsavölgyi és Társa, a Magvetô, a B+V kiadók. A kiadók a karácsony elôtti könyvvásárlói roham kezdetére idôzítették sok újdonságuk megjelentetését, gyarapítva a választékot, lehetôséget nyújtva arra, hogy igazán értékes könyvekkel lepjék meg szeretteiket a vásárlók. A színes, képes kiadványok szokásos karácsonyi kínálatától elüt, s ezzel kelt figyelmet a Magvetô hét tanulmánykötet-újdonsága, Bán Zoltán András, Bán Zsófia, Beck András, Csáth Géza, György Péter, Kenedi János, Radnóti Sándor mûvei. A Karácsonyi Könyvvásárra több száz könyv megjelenését idôzítették kiadóik: olvasóinknak jó válogatást és azután jó olvasást, kellemes ünnepeket és boldog új évet kívánok. Kiss József
A
TARTALOMBÓL
A Könyvhét következô száma 2001. január 11-én jelenik meg. Olvasóinknak kellemes ünnepeket, boldog új évet kívánunk.
Beszélgetés Gálvölgyi Jánossal 5. oldal
4
Könyves vasárnap a Magyar Rádióban, a Gordiusz Mûhely szerkesztésében (Gózon Ákos)
5
Beköszöntött a kultúra habostortakorszaka Beszélgetés Gálvölgyi Jánossal (Tausz Anikó)
6
Megújult a térképészet Interjú Papp-Váry Árpáddal (M. Zs.)
7
„Csodálom az erdélyi magyarokat” Interjú Révai Gáborral (Mátraházi Zsuzsa)
8 9 Interjú Orbán János Dénessel 10. oldal
10
Írófaggató Timár Györgyöt faggatta Nádra Valéria 14. oldal
FILM
Transzszilvanizmus helyett illúziómentes világlátás Beszélgetés Orbán János Dénessel (Szénási Zsófia)
11
EMBER ÉS GONDOLAT
12
Kertész Ákos: A parlagfû gyökerei
13 Kertész Ákos A parlagfû gyökerei 12. oldal
SZÍNHÁZ
14 15 16 17 19 20 23
Vidor Miklóssal beszélget Nádor Tamás
OLVASÓSZEMÜVEG
Nyerges András: Hagyjuk magunkat elvarázsolni ÍRÓFAGGATÓ
Timár Györgyöt kérdezte Nádra Valéria HANGRÖGZÍTÔ SIKERLISTA
Ötéves a Napvilág Kiadó Születésnapi beszélgetés Gellériné Lázár Mártával Gutenbergtôl Günter Grassig (Mogyorósi Géza) KARÁCSONYI KÖNYVAJÁNLÓ MEGJELENT KÖNYVEK 2000. NOVEMBER 17–30.
Megjelenik kéthetente ● Ára: 144 Ft ● Elôfizetôknek: 120 Ft ● Elôfizetési díj: 2880 Ft egy évre ● Kiadja: Kiss József Könyvkiadó, Kereskedelmi és Reklám Kft. ● Szerkesztôség, hirdetésfelvétel, elôfizetés: 1114 Budapest, Kanizsai u. 41. ● Telefon/fax: 466-0703, telefon: 209-1875, 209-9140, 209-9141 ● E-mail:
[email protected] ● Fôszerkesztô, felelôs kiadó: Kiss József ● Fôszerkesztô-helyettes: Csokonai Attila ● Fômunkatárs: Szikora Katalin ● Lapmenedzser: Könnyû Judit ● Mûvészeti vezetô: Szabó J. Judit ● Szedés, tördelés: Recent Stúdió, Blasits Ildikó ● Nyomás: Szolnok Nyomda Kft. ● Felelôs vezetô: Gebhardt Tamás ügyvezetô igazgató ● ISSN 1418-4915 ● A hirdetésekben közöltekért a kiadó és a szerkesztôség nem vállal felelôsséget ● Terjeszti árusításban: a Magyar Lapker Rt., a Bibliofil Kft., a Libri Kft., a Líra és Lant Rt. Külföldön elôfizethetô a Hungaropress Sajtóterjesztô címén: 1117 Budapest, Budafoki út 70., Hungarica E. C., 2013 Pomáz, Pf: 146. Lapunk megjelenését támogatja a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma Nemzeti Kulturális Alapprogram.
3
A mûsorokban felvillant a határon túli magyar olvasóközönség helyzete is. Az, hogy a környezô országokban élôk lassan kényszerbôl szintén a funkcionális nem írás és nem olvasás állapotába jutnak. Igaz, közben nagy erôkkel, komoly anyaországi anyagi ráfordítással folyik az erdélyi magyar tannyelvû magánegyetem szervezése (Tonk Sándor kolozsvári történész vezetésével, aki a Könyves vasárnap Névjegyének a vendége volt a Kossuth rádióban), amelynek célja a hazájában dolgozó és maradó értelmiség kinevelése, ám kérdés, mi lesz addig... A Könyves vasárnapon persze a hagyományos könyves kultúra problémái (például a kiadókat körülvevô kiszámíthatatlan gazdasági környezet) mellett immár fôszerepet játszott az informatika is. A Petôfi rádióban jelentkezô Kerengô témája a szerzôi jogok és az internet kapcsolata volt. Ki a felelôs a világhálóra felkerülô írások tartalmáért? A tartalmi szolgáltató? Vagy aki az adott írást a világhálón elhelyezte? Esetleg aki újból felhasználja? S ki felel a tartalmi pontatlanságokért, hiányosságokért? Ha mondjuk egy Arany Jánosversben a világhálón minden sorban gépírói elütés, „nyomda”-hiba található, ki tehetô felelôssé érte? A mûsorból megtudhattuk: a világháló mint „független és cenzúrázhatatlan média” pozíciói igen erôsek, ám Ausztráliában már megszületett a szigorítás módszere: a világhálóra bármi felkerülhet, ám ha az törvénybe ütközik, akkor a tartalmi szolgáltató figyelmét hívják fel a törvénytelenségre, s akkortól már az ô felelôssége, ha a törvénysértô tartalom egy határidô után még fent marad az interneten. Általában véve erôsödni látszik az a vélemény, mely szerint az internet csak formájában különbözô információhordozó, a szerzôi és egyéb jogok tekintetében ugyanazokat a szabályokat kellene érvényesíteni rá, mint bármelyik másik hordozóra. A Könyves vasárnap késô estéje a Petôfin az írói népszerûség jegyében telt. Ki lehet nép-
Könyves vasárnap a Magyar Rádióban, a Gordiusz Mûhely szerkesztésében Olvasási jelen-kép fényekkel és árnyakkal ■ Kecskemét, azon belül pedig az ország egyik legmodernebb és legszebb könyvtárépülete, a Katona József Megyei Könyvtár adott otthont az immár ötödik alkalommal, a Magyar Rádió Gordiusz szerkesztôsége által rendezett Könyves vasárnap tematikus adásnapnak és nyilvános könyvtári, olvasói találkozónak októberben. A Magyar Rádió mindhárom adóján, október 8-án jelentkezô mûsorok a könyves kultúra jelenét, kultúrtörténetét és várható jövôjét mutatták be. Milyen is olvasási helyzetképünk az új század hajnalán? Egy mondatban aligha lehetne erre a kérdésre válaszolni. Hiszen, ha azt halljuk – amint hallhattuk is a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának a képviselôjétôl –, hogy a statisztikák évente több mint 20 millió könyvtárlátogatót jegyeznek fel Magyarországon, akkor könyves kultúránkról a kép megnyugtató. Pláne, ha hozzátesszük még azt, amit Nagy Attila olvasásszociológus és Hámori József agykutató, akadémikus fejtett ki a Könyves vasárnap Gordiusz magazin mûsorában, hogy az élményszerzô olvasás semmi mással nem helyettesíthetô, sôt, az agy számára szinte biológiai szükséglet, hogy az olvasással folyton frissen és életben tartsa a sejtjeit. Ha nem olvasunk, a valóságban is megöljük agysejtjeinket – mondta az akadémikus kutató. Ráadásul az olvasás közös munkát jelent az agy két féltekéjének, így együttmûködé-
sük a könyvek révén „trenírozható”, edzhetô, fejleszthetô. S az új felmérések arra is rávilágítanak, hogy az internet, amelynek megjelenésekor attól féltek a szakemberek, hogy a világháló további idôt vesz el az olvasástól, szóval még az internet sem elsôsorban a könyv számára jelent kihívást, sokkal inkább – a könyves kultúrát korábban megroggyantó – televíziónak. S az olvasási szokások tekintetében is akadnak jó jelek: mintha visszaszorulóban lenne a lektûr irodalom, s teret nyerne a komolyabb olvasnivaló, bár ez a tendencia nem érvényes a krimikre és a habkönnyû romantikára, amelyek továbbra is vezetik az eladási listákat. De ez csak az érem egyik oldala. A Könyves vasárnap beszélgetései tanúsága alapján a másik, a kevésbé fényes oldalon ott áll az, hogy Magyarországon, a 18 éven felüliek egytizede (!!!) saját bevallása szerint még életében nem olvasott el egyetlen könyvet sem. Huszonhét százalékuk sohasem járt könyvtárban. De ennél is kétségbeejtôbb, hogy a felnôtt lakosság legalább ötöde funkcionális írástudatlan. S bár az élményszerzô olvasás szerepe az olvasást kedvelôk körében nô, ugyanakkor a fiatalok egészét tekintve az olvasás, mint idôtöltés a kedvencek listáján a 12. helyre csúszott vissza. S a felnôttek is alig húsz–harminc percet töltenek el átlagban a nyomtatott szavak olvasásával, pedig ebben a felmérésben együtt szerepel a könyv a reklámkiadvánnyal, a plakáttal, a szórólappal.
4
szerû író általában, s ki válik azzá itt és most Magyarországon? Buda Ferenc költô, Faludy György költô, Jókai Anna író és Kovács Lajos író, az Új Forrás szerkesztôje mondta el véleményét a siker és a népszerûség viszonyáról. Abban mind a négyen megegyeztek, hogy az irodalmi siker nem egyenlô a népszerûséggel. Vannak divatirányzatok, amelyek mûvei egy bizonyos ideig „jól fogynak”, de az igazi siker ennél több. Jókai Anna szavával: az a sikeres, aki nyomot hagy a jelenrôl a jövô számára, de aki itt és most is segít abban, hogy az olvasók a napi gondokon túlra is láthassanak. Hogy megértsék: az életnek vannak a hétköznapokon túli céljai is, s ha ezt meg tudja mutatni, az az író számára már siker. Ha úgy tetszik: kegyelmi állapot... Gózon Ákos Magyar Rádió Gordiusz Mûhely szerk. vez. A Könyves vasárnap felelôs szerkesztôje
HADNAGY GYÖRGY: AZ INTARZIA MÛVÉSZETE
Hiánypótló mûvészeti könyv jelent meg a karácsonyi ünnepekre a Comenius Bt. kiadásában. A kötetet több mint 120 színes felvétel díszíti az elmúlt évezredek alkotásain át a ma élô nemzetközileg elismert alkotókig. A könyv lektorai: Dr. Bereczky Lóránd mûvészettörténész és Dr. Winkler András Széchenyidíjas faipari mérnök. A könyv forgalmazója: Ped-Peritus Kft., 7621, Pécs, Váradi A. u. 4. Tel/fax: 72/511-266 Email:
[email protected] A könyv ára: 3920 Ft áfával
házról át tudsz váltani a paródiára és viszont”. – Ha már a színház került szóba: a Napkelte egy adásában elmondta, hogy a régi színészeket alig ismeri az utókor. A színinövendékek egy dolgozatban Latinovits Zoltánt Egressy Béni kortársának vélték. Fontosnak tartja-e, hogy – miként Felleghy a könyvében – minél több emléket állítsanak a színjátszás felejthetetlen nagyjainak? – Személyes beszélgetésekben is tapasztalom, hogy mennyire fakulnak az emlékek. 1968-ban itt kezdtem a pályát a Játékszín elôdjénél, a Kamara Varietében. Rengeteg színész-kollégát volt szerencsém megismerni. Nagyon jó lenne, ha a korábbi nagy alakítások emléke nem kerülne feledésbe. Könyvtáramban nagy becsben tartom a színészek által írt könyveket. A negyvenes évek elején egy csomó zseniális színészt leparancsoltak a pályáról. Többen, köztük Salamon Béla, Keleti László ekkor könyvírással kereste a kenyerét. Örülök, hogy ezeket a köteteket sikerült megôriznem. – Mi lett a sorsa apósa, a híres bûvész, Rodolfó bûvészkönyv-gyûjteményének? – A kecskeméti Szórakaténusz Múzeumnak ajándékoztuk a különbözô bûvész-rekvizitumokkal együtt. Itt sok gyerek megfordul, így ezek a könyvek közkinccsé válhatnak. – Kedvenc könyve, meghatározó könyvélménye? – Gyerekkoromban az Egri csillagok. A véletlen mûve vagy sem, de elsô szerelmemet is Évának hívták és én Vicuska után Micának neveztem el. Aztán emlékszem még olyan csodálatos könyvekre, mint „A kis Lord”. Saint-Exupéry remekét, „A kis herceg”-et nagyon fiatalon olvastam, de igazán csak a húszas éveim vége felé fogtam fel üzenetét. Ahány kiadást csak megláttam a boltokban, mindig megvettem a lányaimnak, nem is tudom, hány példányunk lehet. Szívemhez igazán a régi orosz irodalom nagy vonulata áll közel, Csehov, Gogol mûvei. Sajnos a modern rendezés nem mindig találja el a hangot Csehov interpretálásában. Csehov nem arról szól, hogy idônként balalajka szól és a színpadot belengi a méla unalom. Csehov az életrôl szól – A színház éppúgy, mint a könyv, irodalmi értékeket közvetít. Tapasztalata szerint fogékony még a közön-
Beköszöntött a kultúra habostortakorszaka Gálvölgyi János színmûvész 1968-ban kezdte pályáját. 1973–93 között a Thália Színház, 1993-tól a Madách Színház tagja. 1980ban Jászai Mari-díjat kapott, 1987-ben Érdemes Mûvész kitüntetésben részesült. 1997-ben elnyerte „Az év nevettetôje” címet. – A jövô év nálunk is az Olvasás Éve lesz. Ennek kapcsán ismert, népszerû személyiségeknek tettem fel a kérdést: van-e remény visszacsalogatni az olvasókat a könyvek mellé? Sokan féltik a Gutenberg-galaxist és fontosnak tartanák, hogy a felnövekvô generáció is részese lehessen a könyvek adta élménynek. Mások szerint azonban korunkban, az információs forradalom nyomán a digitális kultúráé a diadal. Melyik álláspontot érzi közelebb magához? – Feltétlenül az elôzôt. Az én generációmnak még élménygazdag, szép gyermekkora volt. Emlékszem, volt egy nagy cserépkályhánk s én lábamat felrakva olvastam az Egri csillagokat, a Bôrharisnyát, habzsoltam a betûket. Aki azonban nem tudja, mit jelent egy könyvvel lekucorogni, beszívni illatát, annak, nem tudom, mirôl lehetne beszélni. Be kell vallanom, hogy nem értek a számítógépekhez. Lehet, hogy az internet rengeteg információt szolgáltat, de elképzelni sem tudom, miként lehet meghitt kapcsolatba kerülni egy írásmûvel, regénnyel vagy verssel a képernyôn keresztül. Az olvasáshoz hangulat kell, csönd és nyugodt körülmények. Azt, hogy megtanultam a szép magyar beszédet, szintén a könyveknek köszönhetem. Mint egyedüli gyerek, otthon sokat olvastam fel magamnak hangosan. Nyilván már akkor közszereplésre készültem. Egyben igen korán elsajátítottam a gyorsolvasás tudományát. Nagyon gyorsan olvasok, egy pillantással tudok egész oldalakat átfogni. Ez a színészi pályámon, a szereptanulásnál nagy segítségemre szolgál. Így, ha verset olvasok, vagy kedvenc íróim köteteibe lapozok bele, rá kell venni magam a lassításra. Így vagyok Máraival is. Vagy öt éve került a kezembe elsô kötete, s azóta minden hozzáférhetô írását elolvastam. Ezt a Márai-rajzolta, különös világot nem lehet gyorsolva-
sással átfutni, ezt ízlelgetni, élvezni kell. Visszautalnék még a múltba: máig ôrizgetem könyvtáramban az egykori „Olcsó könyvtár”-sorozat darabjait. Ma már hihetetlenül hangzik, hogy három forintért klasszikusokat lehetett vásárolni, Karinthyt, Balzacot. Arra is emlékszem, hogy egy-egy könyvhét, könyvvásár idején feleségemmel összeírtunk egy kívánságlistát és örömmel készültünk egy Örkényvagy Moldova-könyv megjelenésére. De akkoriban egy tucat könyvet tudtunk venni azon az áron, amibe ma egy könyv kerül. Nem beszélve az igénytelen kivitelrôl. Én nyomdai fényképésznek tanultam, ezért szakmailag is meg tudom ítélni, milyen silány olykor a betûszedés, mennyi a gépi feldolgozásból adódó hiba. Talán nem azon kellene törni a fejünket, hogyan szerettessük meg az olvasást, hanem azon, hogy miként tegyük a könyvet sokak számára hozzáférhetôvé. – A közelmúltban, Tom Felleghy könyvbemutatóján új szerepkörben mutatkozott be, mint író. Pontosabban elôszó-író. E könyvhöz kettôs kötôdése is van. A kötet szerkesztôje Gálvölgyi Judit, a szerzô pedig híres színész, a család régi barátja. Gondolt-e arra, hogy egyszer önálló kötettel lép a nagyközönség elé? – Ami az írást illeti: mindig is magam írtam a számaimat. Egy idôben rendszeresen kéthetente publikáltam a Népszavában. Szeretek írni, jó játék szemben ülni a papírral és formába önteni a gondolataimat. Glosszát, tárcát bármikor szívesen írok, de hosszabb lélegzetû, önálló könyvre még nem gondoltam. Engem az a megtiszteltetés ért, hogy korábbi éveimrôl Rátonyi Róbert „A Gálvölgyi” címen könyvet írt. Nekem most egyelôre idôm sincs ilyen tervekkel foglalkozni. Persze nem tudni, mit hoz a jövô. Kazimir mondta rólam egykor találóan: „Te kétlábas focista vagy, a szín-
5
ség mondjuk Arthur Miller mondandójára? – Egyrészt örömmel nyugtázom, hogy Miller darabja, „Az alku” nagy sikerrel, telt házakkal megy. De ugyanakkor tény, hogy a mai, rohanó világban az emberek szórakozni jönnek a színházba. Túl sok az információ, és a hírdömpingben, a napi politikai események fárasztó áradásában inkább kikapcsolódni vágynak. Neil Simonnak egyszerre négy darabja fut, véleményem szerint ô századunk Csehovja. A kultúrában a habostorta-korszak köszöntött be. Hosszú idô múlva talán változnak az igények. Jelenleg azonban ez a realitás, ezzel kell számolni. – Azon kívül, hogy – köztudottan – szereti a focit, van-e más hobbija is? – Hálás vagyok a sorsnak, mert a hobbim egyben a hivatásom is. Ez a lényeg. Talán többen tudják, hogy van egy bohóc-gyûjteményem, amelybôl kiállítást is rendeztem. – Ha felkérnék, hogy álljon ki a kamerák elé és próbáljon minél több embert megnyerni az olvasás örömének, mit mondana? – Egyelôre egy hasonlatot. Évek óta járok a Lukács uszodába. Benn ülök a gôzben, ahol nagyon jól érzem magam, aztán futás ki a hideg vízbe. Ez számomra roppant kellemes. De lehet, ha ráveszek valakit, hogy tartson velem, rosszul lesz, ha a melegbôl a hidegbe kell szaladgáljon. De mondok mást. Ha most elénk tesznek egy tál húslevest, lehet, hogy én túl sósnak, Ön pedig túl ízetlennek fogja találni. Azonkívül nem lehet meggyôzni embereket olyan dologról, amit nem ismernek. Azzal, aki járatlan az irodalomban, nehéz lesz megvitatni Csáth Géza vagy Cholnoky írói kvalitásait. Szilárdan hiszem, hogy mindenkit gyermekkorában kell rávezetni az olvasás örömére. Ezt teszem most én is a kisunokámmal. Felolvasok neki a gyerekkönyvekbôl. Már amelyikbôl érdemes – nem kívánom ecsetelni, mi a véleményem a gyerekirodalom mai kínálatáról. Várom, hogy felcseperedik abba a korba, amikor már kedvencem, Janikovszky Éva meséit mondhatom el neki. Teljesen egyetértek azzal a véleménnyel is, hogy a kicsiknek szóló könyveket nem kellene illusztrálni sem. Hagyni kell, hogy a történetet a gyermeki fantázia színezze ki. Tausz Anikó
lését, az antarktiszi jég visszahúzódását vagy azt, hogy mely partvonalakat milyen hosszan érint az olajszennyezés. Az általános iskolai atlaszban már állatföldrajzi térképet is találhatunk, amelyen ábrázolják a természetben élô állatok közül a veszélyeztetett fajokat. E munkában szokatlan módon segítségükre van egy már megszûnt folyóirat, illetve az annak szerkesztésekor szerzett sok tapasztalat. Radó Sándor Cart Actual címû, a világon egyedülálló periodikája a Föld minden részérôl érkezô természettudományos meg mûszaki folyóiratok alapján rendszeresen közölte azokat a változásokat, amelyekre a térképészeknek szükségük van, tehát hogy hol épült új híd vagy vasútvonal, hol változott meg a közigazgatási beosztás, milyen névváltozások történtek. E munka folyamán alaposan megtanulták a magyar szakemberek: miként kell információkat gyûjteni. Ma sem kell kimozdulniuk az országból, hogy adatként dokumentálható ismereteket szerezzenek például a globális felmelegedés már érzékelhetô hatásairól. A Cartograpia Kft. kínálata bôséges: a Budapest és környéke címû vaskos kötet az egyetlen olyan atlasz, amely a bonyolultan címezett lakótelepeken is segít eligazodni, és a térképészet históriájában elôször jelzi a nevezetesebb temetôkben található történelmi sírokat. A turistatérképeket ezentúl zsebre tehetô atlasz formában is megjelentetik, kibôvítve a túraútvonalon található települések történetével, idegenforgalmi nevezetességeivel. Nem licenc alapján, hanem saját kútfôbôl kezdték el feldolgozni a Szlovákia-, Ausztria- és Erdély-útikönyvek anyagát, s Magyarországról is készül egy hasonló összeállítás hat kötetben. Már megjelent az Alföldet bemutató, a dél-dunántúli karácsonyra várható, a többi a jövô évi Utazás kiállításra.
Megújult a térképészet Globális gondok, veszélyeztetett fajok és irodalom az atlaszokban ■ A térképkiadás régebben nem tûnt túl nagy üzletnek: iskoláskorban szükség volt egy földrajzi meg egy történelmi atlaszra, amelyeket egy életen át használhatott a tulajdonosa, esetleg még bôvítette a sort egy autóstérképpel, de ezeket akár a gyerekei is megörökölhették, mert nem sok változásra lehetett számítani. Aztán jött a szocializmus bukása, országok alakultak újra, határok módosultak, falak omlottak le. Nyilván mindenkinek, aki lépést akart tartani az eseményekkel, új térképeket kellett beszereznie. Dr. Papp-Váry Árpádot, a Cartographia Kft. igazgatóját mindenekelôtt arról faggattam, hogy mennyire jó üzlet manapság a térképkiadás. – Nem jobb, mint sok más vállalkozás, de nyilván üzlet, mert Magyarországra érdemes volt bejönniük a nagy külföldi térképkészítôknek is – válaszolta a cégvezetô, aki az indiánkönyvek, a Verne-regények cselekményét már gyerekkorában is térképeken követte nyomon, középiskolásként pedig sokszor dolgozott az UVATERV-nél, ahol régi térképész katonatisztekkel találkozott. Így, részint családi hagyománynak is eleget téve, a térképészeti szakon tanult tovább. – Hajdanán alapos földrajzi tudás és jó rajzkészség szükségeltetett a térképkészítéshez – emlékezik vissza. – Az utóbbit a számítógép fölöslegessé tette, s mivel e masinával földrajzi ismeret híján is meg lehet rajzolni az atlaszokat, elég sok kontár is akad a mi munkánkra vállalkozók között. A Cartographia ugyanis ma már koránt sincs egyedül a piacon, hozzávetôleg huszonöt, hasonló feladatokat vállaló céggel kell számolnia. Nincs
szükség ennyire egy ekkora országban, de idôvel biztosan megtisztul a szakma. Nemcsak a számítógép térhódítása újította meg a térképészetet, hanem a nyomdaipar fejlôdése is, tudtam meg PappVáry Árpádtól. Míg korábban nyolc–tizenkét színnel nyomtatták a térképeket, most csak négy színt használnak. És ez egyáltalán nem visszalépés, mert lehetetlen észrevenni a különbséget: rácshálók segítségével számtalan árnyalatot lehet elôvarázsolni az alapul használt színekbôl. Sajnos, a technika fejlôdésével együtt a gépek egyre drágábbak lettek, a papír árának növekedése pedig egy évtizede nem akar megállni, január 1-jétôl megint negyvenszázalékos emelkedést jeleznek. Ezeket a költségeket nem lehet kigazdálkodni, áthárítják ôket a vásárlókra. Ennek ellenére a magyar térképárak „csak” egyharmadát teszik ki a nyugatinak, míg más terméké már elérte az uniós árszínvonalat. A térképvásárlók az országszerte mindenfelé szállító vállalkozóktól kezdve a turistaatlaszokat igénylô természetjárókon át a Világatlaszban búvárkodó újságolvasó vagy rejtvényfejtô rétegig terjed. A Cartographia tíz évvel ezelôtt végzett egy felmérést a csehekkel együtt arról, hogy egy átlagosan tájékozódó állampolgár hány földrajzi névvel találkozik. Az eredmény: az ismétlôdéseket kiszûrve naponta százötven földrajzi név, amelyek között mindig akadnak addig sohasem hallottak is. Tartalmukban is megújultak a térképek az elmúlt idôszakban, jelölik például tavak vagy tengerek kezdôdô kiszáradását, a trópusi ôserdôk összeszûkü-
6
Ünnepi ajánlat még a múltunk iránt érdeklôdôk számára a történelmi Magyarország megyecímereit csokorba szedô címertani munka. Igazi különlegességnek azonban az Irodalomtörténeti atlasz ígérkezik, amelyhez fogható sehol sincs a világon. – Trianon miatt Balassi Bálinttól Tamási Áronig íróink sorának szülôföldje és mûködésének, halálának helyszíne is kívül van a mai országhatáron – hallgatom Papp-Váry Árpádot. – Azt tapasztaltuk, hogy egyre kevesebb gyereknek van tudomása róla, merre vannak ezek a települések. A sokat vándorló Petôfi jó példa „alany” volt, kísérletképpen az ô munkássága színtereirôl készítettem egy térképet. Az eredményül kapott mozgalmas kép ösztönzött bennünket arra, hogy ezt a munkát elvégezzük az egész magyar irodalomra vonatkozóan is. A véleményezésre felkért pedagógusok mind azt javasolták, hogy a világirodalommal is foglalkozzunk, s ne hagyjuk ki a korabeli építészetet, festészetet se. A kötet lektora a Petôfi Irodalmi Múzeumban a legutóbbi idôkig fôigazgatónak tisztelt Praznovszky Mihály volt, az ô tanácsára került be a kiadványba egy Budapest-térkép, különös tekintettel arra, hogy a fôvárosról mit írtak a költôink. A határon túli irodalmat és irodalmi emlékhelyeket külön lapokon ábrázoltuk. Gyanítom, nagy sikere lesz ennek a szokatlan térképészeti ritkaságnak: borítóján Artúr király kerek asztala körül Dante és Vergilius, József Attila, Kafka, Byron, Poe, Balassi Bálint, Moliére, Juhász Gyula, Cervantes, Shakespeare, Radnóti Miklós, Rimbaud és Robinson Crusoe alkotja a társaságot, s a hátsó borítóról Anonymus figyeli a megörökítésre méltó, ritka találkozót. M. Zs.
hogy az Erdélyi Könyvklub népszerûsítése érdekében jó lenne kapcsolatot találnunk ezekkel a forrásokkal. – Kiknek küldték el a katalógust? – A Román Posta rendelkezik az elôfizetôi listákkal és mi néhány erdélyi magyar nyelvû újság elôfizetôinek küldettük ki a prospektust. Nem minden megyében tettük ezt meg, de nyilvánvaló, hogy ha folytatjuk a munkát, akkor egész Erdélyre kiterjesztjük a klubot. – Most mely területekre szorítkoztak? – Pontosan nem tudom megmondani, csak azt, hogy négy–öt megyére korlátozódott a kísérlet. – A kínálatuk azonos a Magyar Könyvklubéval? – Ugyanabból a kínálatból válogatunk, de az ajánlat nem egyezik meg teljességgel. Az elsô katalógust úgy állítottuk össze, hogy leültünk erdélyi partnerünkkel, a csíkszeredai Corvina Könyvpostával és segítségükkel olyan anyagokat válogattunk, amelyek feltételezhetôen érdeklik az ottani olvasóközönséget. – Hogyan tovább? – Az majdnem biztos, hogy létrehozunk egy céget Erdélyben, amelynek a többségi vagy százszázalékos tulajdonosa a Magyar Könyvklub lesz. Ez végsô soron gazdasági, jogi ügylet, de tudjuk, minden ilyen kezdeményezés leginkább az emberen múlik, tehát munkatársakat kell találnunk Erdélyben. Ezt a vállalkozást nem lehet csak a távolból vezényelni. A logisztikát, az informatikát, amennyire lehet, az itthonira alapozzuk. A marketinget, az ügyfélszolgálatot feltétlenül ott helyben kell megoldani, mert nyilvánvalóan nem kérhetem a csíkszeredai magyar olvasótól, hogy ha valami gondja van, akkor telefonáljon Budapestre és kérdezze meg tôlünk. – A könyvválasztékot illetôen mit ajánlott az erdélyi partnerük?
„Csodálom az erdélyi magyarokat” Az országhatárokon túl is terjeszkedô könyvklub terveirôl szól Révai Gábor „Bizonyára lesznek, akiknek a szívét fájdítjuk szép könyveink sokaságával. Sajnos, vannak, akik nem engedhetik meg maguknak, hogy könyveket, kivált drága könyveket vásároljanak, és ez a szomorú tény a határokon túl fokozottan igaz. De a klubot többek között éppen az élteti, hogy áraival és szolgáltatásaival a lehetô legszélesebb körben igyekszik elérhetôvé tenni a kultúra mindenkit megilletô kincsestárát.” Révai Gábor, a Magyar Könyvklub igazgatója jegyzi az iménti szavakat, méghozzá abból az alkalomból, hogy próbaképpen kibocsátottak egy katalógust erdélyiek számára. A 22-es csapdájától és az Egy gésa emlékirataitól Agatha Christie és Leslie L. Lawrence sorozatán át a folytatólagos Természetkalauz darabjaiig, valamint A magyarok krónikájáig százszámra kínálják a könyveket. – Figyeli a romániai választásokat? – kérdeztem találkozásunkkor, amikor a voksok számlálása még nem fejezôdött be. – Hallgatom a híreket és figyelem az újságok kommentárjait, de nem tudom, hogy erdélyi céljainkat, törekvéseinket befolyásolja-e a majdani eredmény. Csak remélni tudom, hogy nem. Abban bízom, hogy azokat a gazdasági kapcsolatokat, amelyek a két ország között mûködnek és fejlôdnek, senki sem szándékozik adminisztratív úton megakadályozni. A román gazdasági helyzet, sajnos, bizonytalan volt eddig is, meg valószínûleg az lesz a jövôben is. Ez az, ami érinti a mi Erdélyi Magyar Könyvklubunkat. – Azt hiszem, nem túl jövedelmezô üzletbe vágnak bele. – Ez nem föltétlenül van így, igenis válhat komoly, jövedelmezô üzlet a tervbôl. Az elsô eredményekrôl máris be tudok számolni: két héttel az után, hogy a katalógusok a címzettek kezébe kerültek, több mint százhúsz megrendelés érkezett hozzánk, átlagosan ötezer forint értékben, ami magasabb a Magyarországon megszokottnál.
Komoly hiányt tudnánk pótolni a magyar könyvek széles választékával odakint. Úgy gondolom, hogy a kétmillliós erdélyi magyarság körében húsz–harmincöt ezres tagságra tehetünk szert, ha jól szervezzük a munkánkat és nem szólnak közbe rajtunk kívül álló tényezôk, ami sajnos benne van a lehetôségek sorában. Nem akartunk semmiképpen sem hat katalógust kibocsátani évente, mint Magyarországon, mert azt nem bírja el a vásárlóerô, de hármat vagy négyet igen. Ezeket a kérdéseket kell most eldöntenünk. Majdnem biztos, hogy az eddigiek alapján belevágunk a kezdeményezésbe. Eddig azt hangsúlyoztuk, hogy ez kísérlet, de nagyon úgy tûnik, hogy sikeres. – Kaptak-e valamilyen támogatást? – Egyelôre nem, mert a könyvklubnak nem az az elsô gondolata, ha valami újba kezd, hogy honnan lehetne ehhez külsô forrásból pénzt szerezni. De most ez is megfordult a fejünkben. Mindenféle állami, az erdélyi magyarságot és mûvelôdését, a kultúra terjesztését támogató program létezik. Eszünkbe jutott,
7
– A magyar katalógushoz képest kisebb arányban szerepel szórakoztató irodalom, noha megtalálható a lektûr is. Erdélyben ez a mûfaj talán most van felfutóban, miközben Magyarországon a tetôpontjáról egy kicsit visszaesôben. Nagyobb arányban szerepeltettük a klasszikus magyar irodalmat és a történelemmel foglalkozó mûveket. Az erdélyi magyarok különleges magyarok, igazi magyarok, a nyelvük csodálatos, az anyanyelvhez való viszonyuk nyilván áthatja az irodalommal való kapcsolatukat is. – A visszajelzések igazolták a feltételezéseket? – Ilyen statisztikát még nem végeztünk. Hatalmas kötegben érkeznek a megrendelések, s nekünk meg kellett küzdenünk a román írásmóddal is, hiszen mi készítjük a szállítólevelet, mi címezzük a küldeményeket. Mihamar szeretnénk kielégíteni az igényeket, az elsô csomagokat már postáztuk is. Az elemzésre azonban még nem volt idônk. – Hol gondolják felállítani a központot? – Botorság volna ezt innen meghatározni. Minden attól függ, hogy hol találunk a legmegfelelôbb partnerra. – Miért pont Erdélyre esett a választásuk, a fiókkönyvklub lehetne Kárpátalján, a Felvidéken vagy a Vajdaságban is? – Egy percig sem akarom háttérbe szorítani a többi magyarlakta területet, sôt, jó lenne náluk is megvetni a lábunkat, de Erdély más. Egyrészt a népesség, a kétmillió ember miatt, másrészt azért, mert az ottaniak úgy ôrzik a magyarságot, a nemzettudatot, hogy ez ilyen arányban biztosan sehol másutt nem mondható el. Itthon sem. – Van Önnek erdélyi kapcsolata? – Családi kötelékem nincs, de tavaly kétszer is jártam ott. A kötôdésem alapja, hogy csodálom az erdélyi magyar népet. (mátraházi)
SZÍNHÁZ Színházi esték Hajszín híján Nestroy-bemutató a Katona József Színházban ■ Érvényesülni annyi, mint megfelelni az elvárásoknak. Az ember – kivált, ha fiatal – szeret érvényre jutni, karriert csinálni, evégbôl töri magát: tanul, barátkozik, elhallgat ezt-azt, mond olyasmit, amiért tûzbe nem tenné a kezét, vagy épp tûzbe megy, hogy jobban higgyenek neki. Vélnéd, nehezebb ott érvényesülni, ahol nagyok az elvárások, pedig dehogy. Minél kisszerûbbek az elvárások, annál jobban ki vagy szolgáltatva a feletted állónak. Ha egy állásért három nyelvet kell beszélj, kétszáz kilót felemelned és felismerned Mozart zenéjét, akkor, ha ejtenek, még megélhetsz három nyelv tolmácsa, súlyemelô vagy zeneértô mivoltodból. De ha csak akkor adnak lakáshitelt, ha három gyereked van, akkor paplanod alatt tanyázik a bank ellenôre és legmeghittebb pillanatodba is beleüti az orrát, amiáltal elmegy a kedved még attól is, amihez pedig nagyonis késznek tudtad magad. Szóval: elvárások. Nestroynál minimálisak: a Talizmán címû darab hôse nem kap állást, mert utálja a vereshajúakat a vidék úrnôje. Tituszunk tehát parókát ránt, hogy lángoló fürtjeit takarja, és láss csodát, sorra nyílnak elôtte a csinos ifjak számára fenntartott státusok. Semmi az egész – de elég egy kis feledékenység, és leleplezôdik. Már épp kihullna minden jóból, amikor elôkerül egy gazdag nagybácsi, akitôl annyit örököl, hogy mostantól akár zöldhajú is lehetne. Akkor mi számít? A haj vagy a vagyon? Vagy aki már elég gazdag, az bárminô feltételt szabhat mások boldogulásának? Nestroy a múlt század elsô felének egyik legtöbbet játszott német szerzôje volt. Szövegkönyveit jól áttekinthetô szerkezet jellemezte, színészi alakításait, rendezéseit azonban messze az átlag fölé emelte a korabeli dolgokra tett aktuális célzásokkal, kuplékkal, nyelvi fordulatokkal. Nem csoda, ha színháztörténelmi jó hírneve da-
cára elfakultak darabjai, frissítés nélkül Bécsben sem játsszák. Eörsi István új fordításában és remek dalszövegeivel, Darvas Ferenc szellemes zenei paródiáival jól élvezhetô elôadást csinált e másfélszázados darabból Máté Gábor rendezô. A produkciót elôbb Szentendrén adták, majd most a Petôfi Sándor utcai színházban. A jól pergô elôadás legnagyobb erénye, hogy a színészek ötletgazdagon kiegészítették a sablonos figurákat: Fullajtár Andrea fuvolahangú grófné alakítása, Csákányi Eszter kéjvágyó kertésznéje, Szotyola – Fekete Ernô által emlékezetes. B.
ket szabó Plastic Chiken mûsorvezetônô, de már késô: a bestiális gyilkos piff-puff lelövi ôreit, megerôszakolja a szintén hulla mûsorvezetônôt, a megszeppent mûsorcsináló lótifutit meg arra kényszeríti, hogy kézi kamerával kövesse, amint elröppen egy helikopterrel. Még villognak az elsuhanó gép jelzôfényei, amikor a dokumentarizmuson és showmûsorokon edzett nézô megállapítja, hogy jól szemközt kapta, amit a tévébôl megszokott, de ekkor az envérében kiterített mûsorvezetônô megrázza magát: Önök hitelest láttak, legyenek vendégeink legközelebb is. Taps. Most van csak zavarban a nézô: mostan ez egy show-paródia volt, vagy a dokumentarizmusé? Igaziból játszották el a gyilkolászásokat vagy csak játszásiból játszottak, illetve azt, ugye, felértük ésszel, hogy Bodo Viktor nem ette meg Láng Annamária lábát, de a játszásiból gyilkos egy gyilkos volt-e vagy csak egy show-man? Az elôadás nem ad választ, mert ezt a zavart akarta kiváltani: itt semmi sem az, aminek látszik, itt minden csak annyi, amennyi helyet kiszorít magának, mint mûsorszám. Nem az a cél, hogy gondolkozz, hanem az, hogy ne unatkozz. Amíg szórakozol, addig se töröd rosszban a fejed. Anélkül, hogy kimondaná, az elôadás azt érzékelteti, hogy az efféle „hiteles” látványosságok azoknak készülnek, akiknek nem való a gondolkodás. Már azok szerint nem való, akik számára nem kívánatos a gondolkodó nézô, mert ha gondolkodik, csakis mást gondolhat. A hitelesség pokoli manipulációjáról lebbenti föl a fátylat Tasnádi István szövegkönyve Schilling Árpád rendezésében, ami együtt azt is jelenti, hogy a társulat, illetve a Bárka Színház másként navigál, mint a díszes bárkák, kipróbált vízibuszok, a szárazdokkban veszteglôrôl nem is beszélve. B.
Nexxt Premier a Bárkában ■ Azt játsszuk – mi nézôk is! –, hogy itten most egy élô adás folyik, amely egy show-mûsor, és az lehetne a koronája, hogy élôben elkapnak egy bestiális gyilkost. Az elfogási akció persze hosszadalmas, külsô helyszíneket kapcsolnak be, idôrôl-idôre a kivetítôn látjuk is, mire mennek kiküldött munkatársaink, de hogy addig se unatkozzunk, csevegésre hívtak a stúdióba egy megjavított (áldásos pszichoterápia!) hajdani elítéltet. A mûsorvezetônô százeszû és százarcú (Udvaros Dorottya remek alakítása): nincsenek számára tabuk, a jámborrá vált közbûntényes egész elôéletével és lelkivilágával feltörli a stúdiót, csak holtjáték ne legyen (Mucsi Zoltán bensôséges alakítása folytán bizony feszengünk a széken: ezt azért tán mégse kéne, még ha elítélt is, hiszen ember! De a show megállíthatatlan). A körözött személy persze nem hagyja magát: kinyírja a ráállított megfigyelôket, a stáb titkos kamerái elôbb mutatják az ülepét, mint az arcát, de ezek csak alkalmi veszteségek, mert velük csakis a tévéadás gyôz: a célszemély bilincsben ül riporternônk martalékául odavetve. Martalék? Ugyan. Egy világfi. Elegáns, szabatos beszédû, igazi nagymamik kedvence – lehetne, ha finoman és disztingváltan nem rettenetes szavakkal mondaná ki, hogy mi is a kedvenc passziója. Ejnyebejnyézik is a végzet asszonya – jelmezben is erkölcsi mérté-
Puzsér se mindenható Molnár Ferenc-bemutató az Újpesti Színházban ■ Pécsi Ildikó rendezôi törekvéseit sejthetjük abban, hogy az újpesti Ady Endre Mûvelôdési Központban színház nyílt, és az idény
8
legelsô fôvárosi premierjeként színre vitték Molnár Ferenc A doktor úr címû darabját. Az 1902 óta (ekkor volt a vígszínházi ôsbemutató) biztos kasszasikernek tartott vígjáték azóta bohózattá fejlôdött, Zerkovitz-zenékkel is feldúsították már évtizedekkel ezelôtt, mára mégis öregecskének látszik a darab. Mi történt? Szorgos követôk hatására sablonná koptak a dramaturgiai fordulatok, ellaposodtak a poének, a figurák mögül kilúgozódott a társadalmi közeg, ami oly pikánssá tette a polgári látszatok leleplezését. Külhoni darabok esetében ilyenkor újrafordítják a szövegkönyvet és a mûhelymunka során eleven fordulatokkal dúsítják a dialógusokat, sôt nem kímélik a játék menetét sem: a bohózati fordulatokat abszurdig bolondítják. Pécsi Ildikó rendezése tiszteletben tartotta a hagyományokat, ahhoz azonban nem volt elég pénze a társulatnak, hogy fényes kivitelezéssel eltakarja a színehagyott avíttságokat. Az elôadóterem teljes szélességébôl leválasztott színpadnak nincs mélysége, Kôvári Magdolna díszlettervének pedig nem volt ötlete, hogy tagolja a teret, így egy hosszú harisnyaszár két vége mentén folyt a játék, amit csak hangsúlyozott, hogy szimmetrikusan helyezték el a járásokat. Molnár Emma jelmezei alig ütik meg a szabvány elfogadható szintjét: a naiva mint egy molylepke, a rendôrfogalmazó csukaszürke posztóruhája inkább egy foglárra illett volna. Bánatosan kevés volt az egy szál pianinó is zenekíséret gyanánt. A hervatag jellemekkel nehézkes térben küszködtek a színészek, és inkább régi hírnevüknek, mint jelen teljesítményüknek tulajdonítható, hogy ünnepelte ôket a közönség. Pálos Zsuzsa, Cs. Németh Lajos, Pécsi Ildikó kedvesen abszolválták szerepüket, a nagyeszû svihákot, Puzsért játszó Harsányi Gábor azonban megpróbált egyéni mókát is kicsiholni a figurából. Sajnos azonban zsigeri bántalmakra utaló csipô-tekergetésein kívül más nem jött le a világot jelentô deszkákról. A közönség ennek is nagyon örült, sajnos azonban nem lehetett észre nem venni, hogy a legendás vígjátékfigura, Puzsér már kevés a kasszasikerhez. Újítani kéne. ---kes
FILM Könyvek filmen és videón Erôszakhullám Tyúk vagy a tojás? Kivetítés vagy semlegesítés?
■ Kicsit pongyola megfogalmazása ez a pszichológiából ismert fogalmaknak, de errôl van szó, ezek a kérdések merülnek fel, amikor így töményen zúdul a nyakunkba, s egy kicsit olyan, mintha kopírpapírral gondolkoznának. Quentin Tarantino, Olivier Stone és Anthony Burgess, akiknek nevéhez tegyük hozzá Stanley Kubrick nevét is. E két utóbbi volt, aki elindította a brutalitás magasiskoláját, Olivier Stone folytatta, Tarantino pedig megmosolyogta. De abban valamennyien megegyeztek, hogy sokak számára ölni „alanyi jog”, önkifejezés, lázadás. Öntudatlan toporzékolás a rendetlen renddel szemben. Etikátlan forradalom tör ki percrôl percre, utólag gyártott és kinyilatkoztatott ideológiák röppennek fel. Ezekre, mint légy a mézes papírra, tapad a média és az ôt zabáló közönség. A tyúk meg a tojás egymásra talál, már nem tudni, feltálalnak vagy rendelnek elôbb. S azt sem tudni, hogy ezek a jeles emberek, ezek a nagy ívû mûvészek, hogy számolnak el a festett, a forgatott világukkal.
Azt mondják-e, hogy kérem, ez a való világ, mi csak elrettentünk, vagy azt hallgatják el, hogy bizony, ez zajlik a lelkükben, s hogy valójában is a ravaszra tegyék az ujjukat, attól csak az menti meg ôket, hogy kiporolják magukból az írással, a rendezéssel. Soha nem kapunk erre választ. Csak utalást, mint a Született gyilkosokban, ahol a tévériporter maga is ráérez a gyilkolás ízére, belép ebbe a bûvös körbe, de meg is fizet érte. Ez azonban már nem az a kategória, amivel a film, de mondhatjuk a másik Tarantino-filmre is, manipulál. A könyvformában megjelenô Született gyilkosok és a Ponyvaregény filmek forgatókönyve – szövegkönyve – besegít a filmek nézésébe. Nem tesz hozzá semmit, mert ezek nem novellák, nem regények, nincs bennük leírás, utalás, magyarázat, hozzáfûzött gondolat. Csak a szikár szöveg, a párbeszéd. Agyizzasztó könyvek ezek azoknak, akik nem látták a filmet, s hatalmas döbbenet, amikor levetítjük magunknak videónkon. A Született gyilkosok magán viseli a rendezô – Olivier Stone – agyperverzióit. Ô a sikerrendezô, a legerôszakosabb, a legbrutálisabb, a – bocsánat, de számomra ez – legvisszataszítóbb. Hogy Tarantinónak mi a véleménye a rendezôrôl, csak sejteni lehet. Ô ugyanis – mármint Tarantino – megírta, Stone
megrendezte. Még akkor is, ha ezt Tarantino szerette volna, és ennek az erôszaknak jó és rossz vége lett. Rossz, hogy az író nagyon nem értett egyet a hatalom rendelkezésével. Már a párnáját eláztatta, hogy a Tiszta románcnak nem ô lehetett a rendezôje annak ellenére, hogy ô írta és ô akarta megrendezni. Akkor jött ez, és ez is kicsúszott a kezébôl. Eddig a rossz, ami ellen tiltakozott, nem akarta, hogy a neve ott világítson a stáblistán. Talán a vízionizált, mûfajkeveredett csinnadrattával nem értett egyet. De nem adta fel, megírta a Kutyaszorítóban-t, melyet már megrendezhetett. És híres lett. A gyilkos szerelmespár, Mickey és Mallory ámokfutásáról szól a film, amolyan Bonnie és Clyde-történet felhabosítva. De siralomjátéka ez a társadalomnak, az igazságszolgáltatásnak, a médiának és mindenkinek, gyaníthatóan a nézôknek is, akik bezabálták a filmet, a társadalom lelkiismerete pedig megoszkározta. Példamutatás? Aki rálövi magát, annak az, a másiknak elfordulás. Borzongató villanások sorozata, édeskés keserûség. A két tömeggyilkos részvét nélkül gyilkol, ugyanakkor a leggyöngédebb érzelemmel él egymásért. A Ponyvaregény már tömegsiker lett, s a babérokat egyértelmûen Tarantino arathatta le. Nem egyszerûen siker lett, hanem kultuszfilmmé tüntette ki a közönség, aki áhítattal zarándokolt megnézni. Más a film ritmusa, a színészvezetése. Minden aljasság, brutalitás fellelhetô benne, miért is ne, hiszen az agy ugyanaz, de finom mázzal bevonva, elidegenítve. Ez játék, az én játékom, az én fanyar játékom, amibe bekapcsolódhatsz, de nem kell részt venni benne. Nem kell a valóságba átültetni, mert onnan lett kimásolva. Sôt, mások agyából, más mûvészek agyából lett kicsenve, idiotizálva, a ponyvára hajítva. Tömegeknek szól. Tarantino – és még sokan mások – elképzelhetô, hogy Anthony Burgess köpenyébôl bújtak elô. 1962-ben megjelentette a Gépnarancs címû regé-
9
nyét – eredeti címe: A Clockwork Orange – amelyre meglehetôsen érzékenyen és gyorsan lecsapott Stanley Kubrick, az erôszak istene. A film hivatalosan nem jutott el hozzánk, s mivel akkoriban még videó nem volt, a csempészett kazetták sem tették lehetôvé, hogy láthassuk a filmet. De hallottunk róla, elborzadva suttogták, s ha jól emlékszem, a Filmkultúra meg is jelentette a film forgatókönyvét. Iszonyatos olvasmány a beteg társadalom beteg polgárairól. Itt nincs média, itt csak erôszak van mind a két oldalon. A tizenöt éves gyilkos és az ôt megszelídíteni akaró igazságszolgáltatásról. Nincs rend, nincs erôszakmentes világ. Az olvasást különösen nehezíti, hogy az író oroszas zagyvásított szavakat használ. Elôny, ha valamikor tanultuk ezt a nyelvet és még emlékszünk rá, akkor kisilabizálhatjuk, mik is rejtôznek a mondatokban. Ez a hidegháború salakja, s talán üzenete. Ma van értelme? Ki tudja, tény, hogy idegesítô, mocorogtató ezt így olvasni, bizonyára ez is volt a cél. Neki kell hát futni a mondatoknak többször is, mint a film, amelyet oda és visszatekerve nézünk. Mert vonz, és mert taszít. Boldogtalanul hajtjuk édes álomra a fejünket, ha ezt a könyvet olvassuk lefekvés után. Bagota Edit
Transzszilvanizmus helyett illúziómentes világlátás Orbán János Dénes a paródia és a travesztia eszközeivel ír Az 1973-as születésû Orbán János Dénes neve lassan fogalommá válik az ifjabb irodalmi nemzedékben. A kolozsvári Babes-Bolyai egyetem magyar, angol és újságíró szakának elvégzése után kisdoktori címet szerzett irodalomból, jelenleg a szegedi egyetemen doktorál összehasonlító irodalomtörténetbôl. Szerkesztôje és vezéralakja volt az Elôretolt Helyôrség címû folyóiratnak. Három különálló (Hümériáda, A találkozás elkerülhetetlen, Hivatalnok-líra), egy gyûjteményes (Párbaj a Grand Hotelben) kötete mellett megjelent egy novelláskötete (Vajda Albert csütörtököt mond) is. Tavaly Szegeden átvehette a Faludy-díjat, jelenleg Kertész Imre jelölésére Bécsbe kapott ösztöndíjat. – Véleményed szerint létezik-e külön magyarországi, erdélyi, felvidéki és vajdasági irodalom, s ha igen, miben különbözik egyik a másikától? – A magyar nyelvû irodalmak eme problémájáról határozottan úgy vallok, hogy a magyarországi, erdélyi, felvidéki meg vajdasági magyar irodalmak külön, önálló intézményekként mûködnek, és a jelesebb mûvek/szerzôk lépnek be az összmagyar irodalomba. Hogy miben különböznek egymástól? Nem tudnám röviden összefoglalni, s ha össze is foglalnám, hevenyészett vázlat lenne úgyis. Talán annyit, hogy a kisebbségi irodalmak a megmaradás eszközei (voltak), ez némi provincializmussal bélyegezte meg ôket, de ez sem általános. A kisebbségi író számára elôny az, hogy szûkebb hazájának kultúrája egy többletet eredményezhet, hátránya az, hogy nehezebben kerül be az összmagyar irodalom körforgásába. – A Nemzetiségi magyar irodalmak az ezredvégen címû tanulmánykötetben rólatok, ifjú erdélyi írókról, illetve költészetetekrôl a következô jelzôkkel emlékeznek meg: „posztmodern életérzés, harsány, drasztikus, deheroizáló, dezillúziót kifejezô, antilírai”. Véleményed szerint mit képvisel az új nemzedék költészete és prózája? – Mikor a posztmodern kifejezést hallom, borsódzik a hátam, mert a posztmodernrôl szóló elméleteket marhaságnak tartom. A kézenfekvô posztmodern jelzôt szinte mindenre ráaggatják, ami az ezredvégen íródott. Az antilíraival sem értek egyet, ahhoz, hogy ilyen kifejezést alkossunk, elôbb meg kellene vizsgálni, mi az, ami nem fér bele a lírába. Az interpretátorok szerintem ugyanvalóst dobálóznak az ilyenszerû kétes fogalmakkal. A
többi jelzô rendben van. A transzszilvanizmus dominálta erdélyi irodalomra igazán ráfért egy kis változtatás. Nem nevezném újításnak, bizonyára mások is megtették volna, de nekünk adatott meg az a lehetôség, hogy egy olyan korban lépjünk színre, amikor bármit le szabad írni. Így nem kellett manôvereznünk a különbözô ideológiák között. Egyszerûen csak érdekes mûveket próbáltunk/próbálunk írni, és ezek talán egy tágabb olvasói réteget érintenek. – Neked és kortársaidnak igencsak ambivalens a viszonyotok a korábbi erdélyi írókkal. Mondanál néhány szót errôl? – A képlet egyszerû. A transzszilvanizmust nem kedveljük, ugyanúgy a provincializmust sem, ergo azokat, akik ezt képviselik, nem szeretjük. A többieket pedig igen. Szerintem Erdély igen sok kitûnô íróval dicsekedhet. Mind az utált, mind a szeretett írók névsora hosszú. Annyit elárulok, hogy Reményik Sándort és Sütô Andrást utálom a legjobban. – Mit jelentenek számodra a következô városok: Kolozsvár, Szeged, Bécs? – Kolozsvár jelent tulajdonképpen mindent, azt az ideális társasági és kulturális közeget, a Balkánnak és Nyugat-Európának azon hibridjét, amelyben élni akarok. Bár nem tudnék Budapesten élni, havonta szükségem van néhány nap Budapestre is, és nemcsak azért, mert itt dôl el a magyar irodalmak sorsa. Szegedet – ahol doktoráltam – nem szeretem, de nagyon szeretek néhány ottani embert. Most éppen Bécsben tartózkodom, egy remélhetôleg gyorsan elrohanó év erejéig. Tanulás, mûvelôdés szempontjából
jó, amúgy nem tudom otthon érezni magam benne. Ha beprogramálhatnám az életemet, akkor az a következôképpen nézne ki: havonta tizenöt nap vidéki magány Torockón, tíz nap Kolozsvár és öt nap Budapest. – Milyen a viszonyod saját nemzedékeddel, magyarországi kollégáiddal? – Meglehetôsen jó, sok barátot találtam közöttük, ezért is szeretek Budapestre járni. Azt hiszem, jó az, hogy erdélyiként nem kellett belekeverednem magyarországi irodalompolitikai erôvonalakba. Nem érdekelnek az ottani viszályok, a személyek és nem az irodalmi táborok alapján dôl el a szimpátiám. Leginkább a fiatalabbakkal barátkozom, de több idôsebb barátom van, akik nagyon kedvesek hozzám. – Kik az elôdök, példaképek számodra a magyar és a világirodalomból? – Hosszú a névsor, de a számomra legkedvesebbeket fölsorolom. Vergilius, Dante, Shakespeare, Milton, Oscar Wilde, Nathaniel Hawthorne, Poe, Dumas, Verne, Apollinaire, Stephen Leacock, Kafka, Borges, García-Márquez, Heller, Kundera, Eco. A magyar irodalomból: Vörösmarty, Madách, Jókai, Mikszáth, Ady, Karinthy, Örkény és Faludy György. A két tulajdonképpeni eszményképem Borges és Karinthy. – Rögtön megkérdezem: honnan ered a Borges-mánia? Róla írod a doktori értekezésed, hatása rendkívül érzôdik a Vajda Albert csütörtököt mond c. mûben. – A borgesi univerzum teljesen lenyûgözött, nem annyira a szépirodalmi mûvei, mint inkább a rálátása, az irodalom, a filozófia és az élet megközelítésének szemszögei. Amikor komolyan veszem az irodalmat, akkor mindenképpen Borges a kiindulási pontom. Amikor nem, akkor meg veszettül parodizálok meg travesztizálok. Borgesnek nem volt humorérzéke, Karinthynak pedig túlságosan jó volt a humora, meg túl egzaltált volt ahhoz, hogy tartósan komoly is lehessen. Szeretném ezt a két világot egyesíteni. Az elsô kísérlet éppen a Vajda Albert csütörtököt mond c. prózakötet volt. A borgesi szemlélet alapján a fikció és a valóság egyremegy. A kötetben nagyon sok életrajzi elem van elrejtve, vagy, fogalmazzak inkább így, számomra fontos dolgokkal komolykodom meg játszadozom, mindenesetre elég hû tükre annak, ahogyan a dolgokat felfogom, egybekotyvasztva komédiát és komolyságot. – Karinthy után „szabadon” kedveled a klasszikusok parodizálását, lépten-nyomon felbukkan nálad egy nem is rejtegetett Rejtô-kultusz....
10
– Nem tudok másképp írni, csak ha az intertextualitásban mozgok, ezen mozgásnak pedig a paródia meg a travesztia igen megfelelô eszközei. Semmit sem szabad örökérvényûnek kikiáltani, és egyértelmûen elfogadni, mert akkor már nem beszélhetünk szabadságról. A Rejtô-kultusz onnan ered, hogy néhányan, ifjonc erdélyi írók, a rejtôi vonal égisze alatt vágtunk neki az irodalomnak, jelezve azt, hogy mi a véleményünk az ideológiákról, az Akadémiáról és a kánonokról, meg a mindenkori magyar irodalmat uraló nemzeti vonalról. Rejtô Jenô, és néhány extravagáns hôse, szimbólum és mítosz, indulásunk mítosza. – Verseidben elôszeretettel foglalkozol a testiséggel, a szexualitással. Az aktualitáson túl miért ez áll az elôtérben? – A probléma felvetôdése szerintem abból adódik, hogy ez a leglátványosabb, legharsányabb aspektusa a költészetemnek, a felületes elemzô erre figyel föl legelôször. Nem arra, hogy miért írom ezt, hanem hogy mit. Sebaj, vállalom. A testiség, a szexualitás egy olyan témakör, amely fölöttébb intenzíven foglalkoztatja az emberiséget. Engem pedig még annál is jobban, nem tagadom, hogy egy szexôrült vagyok. A témakörben pedig a leheletfinom erotikától az alpári kocsmai ocsmánykodásig minden benne van, én mindkét végletet szeretem, keverni ôket pedig annál inkább. Gyakran vádolnak azzal, hogy mûveimben aránytalanul nagy teret foglal el ez, de hát egyelôre még nem tettem pontot az életmûvem végére, és az arány bizonyára változni fog. De hogyan is nézett volna ki, ha huszonévesen inkább bölcseleti problémákkal foglalkozom, fôleg a megfelelô tudásalap nélkül? Ahogy folyamatosan bôvítem a tudásomat, úgy tágul a spektrum, és újabb meg újabb témakörökhöz merek hozzányúlni. – Idén megjelent kötetedben hat év verseibôl válogatsz. Mi lesz a folytatás? – Mielôtt nekilátnék a tervezett regény (Swedenborg Café) és a drámai költemény (A magyar Faust) megírásának, be szeretnék fejezni két fordítást, meg két négykezes verseskönyvet (meglepetés, hogy kikkel). Meg egy Méhes György monográfián is dolgozom. Ez körülbelül egy évet vesz igénybe. Meg persze közben ott van a szerkesztôi munka, az Erdélyi Híradó Kiadó, az Elôretolt Helyôrség Könyvek meg az irodalmi körök adminisztrálása, megrendelt dalszövegek és rockopera-librettók megírása, a Herder-ösztöndíj Bécsben – szóval jócskán van mivel bíbelôdnöm. Szénási Zsófia
EMBER ÉS GONDOLAT
Vidor Miklóssal beszélget
Nádor Tamás Az utolsó szelídek közül való. Elnézô mosollyal köszön, fog kezet, tartja meg eredendô írói-emberi jellemét, stílusát. E magas, törékeny férfi kissé már hajlott kora és háta ellenére is következetesen egyenes, és mintha némileg idôtlen volna. Talán a gyermeki tekintet teszi, a rejtett elegancia. És írásai is oly áttetszôen többrétûek, hogy szinte észrevétlenül adják át bölcsességüket, póztalanul ritkaságukat. Amikor V. M. szálkás tacskójával a szokott utcán-téren, a szokott órában feltûnik, nem tudni, ô sétáltatja-e Titust, avagy a kutya ôt. Gyakran érezni úgy: egyszer csak mindketten felröpülnek, az eb kicsit csahol, ô pedig szelíden szemléli a lenti ónszürke aszfaltot, meg a sok szürkülô, nyáron is ôszülô Múzeum-kerti fát. – Aki önt ismeri, tudja: noha voltak barátai, szellemi szövetségesei, parancsra, toborzásra soha senkihez nem csatlakozott. Miképpen kezdte? Írónak készült, vagy egyszerûen független embernek? – A hírneves fasori gimnáziumba jártam, többek közt világhírû atomfizikusaink alma materébe. S mivel ott legtöbben egzakt tudást igénylô pályára készültek, tanáraim furcsállhatták, mikor az érettségi küszöbén kezünkbe adott kérdôívre pimaszul beírtam, hogy író leszek. S amikor otthon errôl beszámoltam, apám megjegyezte: ez bizony elég nagyképû válasz volt. Hiszen ismeretes, Magyarországon kétféle író van: tanáríró és újságíró. És egyik pálya sem éppen ígéretes. – Választott foglalkozása révén így kizárta magát a rendes polgári foglalkozások körébôl? – 1950-ben, amikor kizártak az írószövetségbôl, még az írók közül is kiiktattak volna. Noha ezt – eufemisztikusan – tagrevíziónak titulálták. A dolog eléggé megviselt, mert fogalmam sem volt, mibôl fogok megélni. Kivált, mivel tudtam, világnézeti, vagy – becsületesebben fogalmazva – lelkiismereti okokból nem óhajtottam akkor publikálható eredeti mûvekkel elôállni. Megjelentetésükrôl amúgy sem eshetett volna szó. Az volt a szerencsém, hogy történelmünk
és nyelvünk eme vaskorában számosan vetemedtek arra, hogy – úgymond – regényt írjanak, noha egyetlen ép mondatot sem voltak képesek papírra vetni. Így hát szükség volt ránk. Stiláris szerkesztéssel, korrektúrakígyókkal viaskodtam, öröm volt, mikor már mûfordításra is alkalmam nyílt. Mindezzel megkerestem a mindennapit, és magammal is jóban maradhattam. – Akik önt felületesen ismerik, többnyire ifjúsági íróként tartják számon. Ez is egyik lehetôsége volt az önmegôrzésre, vagy végül is mindegy, milyen mûfajban író az író? (Weöres Sándor, amikor gyermekverseirôl faggatták, kijelentette: soha életében nem ismert egyetlen gyereket sem.) Vagyis írjon – versben, prózában, bármiben – ép mondatokat? – Mándy Iván pedig azt mondta annak idején: nem hisz a minôsítô mûfaji besorolásokban; van jó írás, és van rossz írás. Számomra sem okozott gondot ifjúsági regényt, vagy gyerekverset írni, amúgy is mindig prolongált kamasznak tartottam magamat. Az ifjúsági regényben nem írtak elô kötelezô társadalmi-politikai leckét, ott az alapvetô erkölcsi kategóriák maradtak érvényben. – Magános íróként indult, és csak a véletlen hozta úgy, hogy az Újhold címû folyóirat vonzáskörébe került, vagy tudatosan keresett
rokon szemléletû társakat, szövetségeseket? – Nemzedéki folyóiratunk volt az Újhold, magától értetôdött, hogy egybeverôdtünk. Hamar kiderült: olyan írók publikálnak a folyóiratban, akiknek az irodalomról, mûvészetrôl, tisztességrôl alkotott véleménye hasonlít egymáséhoz. 1946–47-ben a lap még megôrizhette önállóságát, amikor megsokallották, kaptunk is érte eleget. De hát ezt vállalni kellett. Mindvégig Mándy Iván, Rába György és Végh György állt hozzám legközelebb. Született individualistaként ebben a körben éreztem otthon magamat. Olyan írókkal ismerkedtem meg így, akiket az idô igazolt: a magyar irodalomban mindannyian letették a maguk névjegyét. Az írói szabadság nem ismer célszerû fônökséget, praktikus kívánalmakat. – A több mûfajú írók zöme általában a verset tartja legfontosabb, legjellemzôbb megszólalási formájának. Ön hogy van ezzel? Mire jó önnek a líra? – Magam is verssel kezdtem. De hát mi a Nyugat, közelebbrôl Babits és Kosztolányi iskolájába jártunk (el is hangzott ez a bennünket elmarasztaló vádpontok között), s ôk szinte minden mûfajban alkottak kiválót. A líra pedig kiváltságos percek ajándéka, a vers megtörténik az emberrel. Az igazi író számára az írás életforma, s legtöbbje elôbb-utóbb eljut a prózáig. Verset mindig írtam, mégsem tartom fô mûfajomnak a lírát. Tucatnyi regényt, néhány novelláskötetet is írtam. S persze, fordítottam. Aki tehát bekerül az irodalom áramkörébe, az találkozik olyan élményekkel, amelyeknek igazi kifejezô formája nem a vers. A líra, mint említettem: spontán dolog, meglepetés. A történések folyamatát, a belsô eseményeket a regény képes megragadni. S ha valaki olyan hosszú ideig él, mint én, épp elég megrázó történelmi tapasztalatot szerez. Végtére meg szeretném érteni-értetni magamat, tudni szeretném, mi miért történt úgy, ahogyan
11
történt. Milyen mulasztások és döntések határozták meg az utamat. A korombeli ember már valamiféle összegzésre készül, ez a magára rótt utolsó kötelezô feladat. – S az összegzés megtörtént már, vagy még hátravan? – Részben megtörtént, részben még várat magára. Autobiografikus jellegû elbeszéléseket írtam például az utóbbi években. Nagyon személyes és egyben kordokumentum jellegû írásokat. Hiszen ugyan ki akart belekeveredni a háborúba; s nem arra születtünk, hogy kéretlenül mások nevében megdönthetetlen igazságokat hirdessünk. A tisztességet megôrizve kellett megtennem a magam tanúvallomását, túlélve a krudélis állapotokat. Ezért is mondom: a huszadik büntetôszázadban szolgáltam. – Végezetül egy személyes kérdés: aki önt kutyájával meglátja, talán már nem azt mondja: ebét sétáltatja az író, legföljebb azt: ott megy a kutyás ember. Ennyire perifériára szorult volna az irodalom? – Tizenkét éve sétálok Titusszal. Ô a kísérôm, társam, pajtásom, barátom. S valóban úgy ismernek csak, mint a Titus gazdáját. Nem csoda, hiszen rendes józsefvárosi polgárrá vált ezekben az években. Csak az fáj, hogy ô is öregszik, így gyakran megfordul a fejemben: vajon melyikünk éli túl a másikat. Hiszen az ártatlan ösztönlények némán is képesek kifejezni a maguk vágyát, szeretetét, életük ezer apró megnyilvánulását. Az írói lét sem más, mint a teremtett világ titkainak ellesése és megjelenítése. Egy elgépiesedett, önérdekû társadalom kevésbé fogékony a mindennapok és végsô céljaink megszólaltatására. Ezért szorult napjainkban fájdalmasan perifériára az irodalom. Nem tudhatjuk, merre fordul sorsunk, de mindig lesznek olyan alkotó természetû emberek, akik választ keresnek a lét örök kérdéseire. Ez a Homérosztól napjainkig továbbélô törekvés, ha idôlegesen mostoha sorsban is, hitem szerint sosem fog kihalni.
Európa egyik legmodernebb bibliotékája Budapesten nyitotta meg kapuit október 15-én.. A Szabó Ervin Könyvtár központjának otthont adó Wenckheimpalota bôvítésének és rekonstrukciójának programját három éve fogadta el a Fôvárosi Közgyûlés, a tervhez az Országgyûlés címzett támogatást szavazott meg. A hárommilliárd forintra tehetô költségeket nyolcvan– húsz százalékos arányban vállalta a kormány és a fôváros. Most az elsô üteme fejezôdött be a beruházásnak: a Baross utcai nyolcszintes épületet, vala-
mint a Reviczky utcai „rezidenciát” adták át. Annak a Wenckheim-palotának a mûemléki felújtásával, amelyet mi valójában az FSZEK központi épületének ismertünk, jövô év végére készülnek el. Az üzemeltetett terület már most is hétezerrôl csaknem tízezer négyzetméterre növekedett, az olvasói ülôhelyek száma hétszázra emelkedett. Az olvasói tér több mint négyszerese a korábbinak, a szabadpolcon található állomány megháromszorozódott. A számítógépes övezetben százszámra állnak az olvasók
rendelkezésére masinák, lehetôséget nyújtva az internetet immár nem nélkülözhetô korszerû tájékozódáshoz, az adatbázisok, a külön gyûjtményekben gyarapodó CD-k, multimédiák alkalmazásához, szövegszerkesztéshez. A Szabó Ervin Könyvtár központja továbbra is a felsôfokú tanulmányokat folytatók bázisintézménye marad, a társadalomtudományok, a szociológia és a zenetudomány terén szakkönyvtári ellátást biztosít. A hétfôtôl péntekig délelôtt tíztôl este nyolcig, szombaton délután négyig nyitva tartó bibliotékába ezentúl a gyerekek is beíratkozhatnak, számukra külön részleget alakítottak ki. Újdonság a böngészde, amellyel a közkönyvtár régi adósságát törleszti: népszerû szépirodalommal és ismeretterjesztô szakmai mûvekkel várják a „csupán” ol-
1
nyolcban, csak most jelentkezik; valami, ami ha nem is volt jó, de reményekkel volt teli, és ami most jön, az reménytelen. Ráléptem egy út-
forintot kidobok az ablakon. Leállt a szolid, tisztességes gyarapodás. Itt kezdôdött igazán a prekapitalizmus, mert akinél egy-
Számítógépes övezet, multimédiatár, gyerekrészleg Újjászületett a Szabó Ervin Könyvtár központja
972–74 körül, a pontos dátumra sosem emlékszem, biztos ezért nem lettem tudós, ezért maradtam egyszerû mezei író, akinek az emlékek, a képzetek és a képzelet, az igaz mindig fontosabb, mint a valódi; aki sosem egzakt adatokat, csak szerkezeteket; a poétika nyelvén: szituációkat, konkrét és partikuláris élethelyzeteket raktároz el a tudatában –, szóval akkortájt mindenem megvolt, hogy boldog legyek. Megjelent a Makra, sikeres voltam; újabb kiadások, fordítások, színpadi bemutató, forgatókönyvmegrendelés; ’74-ben (erre pontosan emlékszem) megvettem életem elsô Zsiguliját, ronda, bilikék színût, de nem érdekelt: autó volt! – és megszereztem a jogosítványt is; negyvenkét éves voltam, a feleségem huszonegy; szép volt, tehetséges és szeretett (én legalábbis úgy hittem…), fôiskolára járt, én együtt lógtam éjjel nappal a színinövendékekkel; szerettem ôket, ôk is szerettek engem, befogadtak, nem éreztem, hogy sokkal öregebb vagyok, haverom volt az akkor még elbûvölôen szép Soproni Ági is – és boldogtalan voltam. Tudtam, hogy valami véget ért; nem most, már hatvan-
Kertész Ákos
A parlagfû gyökerei ra, ami már csak lefelé vezet. Nem azért, mert öregedni kezdtem. Azért is… de nem csak én – a világ is akkor indult el az összeomlás felé. Begyûrûzött az olajválság, leállították az Új Gazdasági Mechanizmust, Kádár azt mondta: nem oszthatunk el többet, elvtársak, mint amennyit megtermelünk, a „Nehéz a boldogságtól búcsút venni…” kezdetû slágert a szilveszteri mûsorban úgy énekelték (lehet, hogy maga Hofi), hogy nehéz a jóléttôl, az ígéretes gazdasági fejlôdéstôl, a fridzsider-szocializmustól búcsút venni; most a nadrágszíj meghúzása következik, hét sovány esztendô, és az ismert magyar elmebeteg takarékosság: itt két fillért spórolok, ott száz
szer berobbant a motor, az már nem kapcsolta ki. Ha törvényesen nem ment, megkereste a kiskaput. A magamfajta balfácánok itt maradtak le. Ekkor kezdett kinyílni a jövedelemolló: növekedni a különbség a gazdagodók, a nyertesek és a lemaradók, a vesztesek között. Ôsszel Leányfalun sétáltam: ott dolgoztam a Mafilm alkotóházában, és nézegettem a rengeteg nyaralót, melyek az utóbbi pár évben úgy nôttek ki a földbôl, mint esô után a gomba. Kedves faházacskák, hétvégi vityillók és az újgazdagok hivalkodó palotái. Én ebbôl már végleg kimaradtam. Uram, betelt. Hatalmas volt a nyár. Nem épít házat már, kinek ma nincs.
12
vasni, tájékozódni, szórakozni vágyó közönséget. Naphosszat lehet sétálni az utcányi, újságokat, folyóiratokat, könyveket kínáló polcrendszerek között, le-leemelve egy-egy kiadványt, megpihenni valamelyik számítógép elôtt s kipillantani a tágas, világos terekbôl a belsô udvarra, ahol a kicsinyek számára is fantáziaébresztô kôsárkányok lepik meg a tekintetet. A berendezés az ízléses díszítôelemeket sem nélkülözi. Ha mégis szeretnénk kicsit visszavonulni ebbôl a XXI. századi, szellôsen informatív környezetbôl, helyben megtehetjük: egy félreesô teremben Czigány Lóránt, Dobai Péter, Faludy György, Ladik Katalin, Mándy Stefánia, Mezei András, Nádasdy Ádám és még sok más neves író közszemlére tett kézirataiban gyönyörködhetünk. (mátraházi) Ki most magányos, az marad sokáig. Akkor gondoltam elôször Hölderlin versére, amit aztán mottóul a kilencvenben megjelent regényem, a Zakariás elé tettem Timár György fordításában. Akkor éreztem elôször, hogy betelt. Az én sorsom is. Mostantól nem lehet életstratégiám a túlélés. Mostantól nincs miben reménykednem. Már nem jöhet jobb, csak roszszabb, egyre rosszabb. A jövô nem az emberarcú szocializmusé, nem a demokratikus kapitalizmusé: a jövô az ügyeskedôké. Rohanunk a kriminokrácia felé. Gengszterek váltják föl a bolsevik diktátorokat. Jön a valóságban az amerikai akciófilmek világa, csakhogy én nem vagyok se karate, se kick-box bajnok, reménytelenül nem én vagyok Sylvester Stallone, se Schwartzenegger, se Steven Seagal, se Chuck Norris. És már nem is leszek. Kiöregedtem… És akkor éreztem, mennyire a szívembôl írta Szécsi Margit az Imádság címû versét: Ami van: el kell rabolni, ami van: ezé s ezé – világ ura, végy be engem fenevadjaid közé. De a világ ura nem vett be…
OLVASÓSZEMÜVEG
Hagyjuk magunkat elvarázsolni ■ Utoljára tizenkét évesen jártam így. Akkoriban folyamatos konfliktus tárgya volt szüleim és köztem, hogy már jókor délután bevackoltam magam kedvenc sarkomba egy Jókai-regénnyel s attól fogva megfeledkeztem a világról. Nem vettem észre, hogy besötétedett, azt sem, hogy megjött a család. Csak azt lestem, hogy dermesztô mértékben fogynak a még elolvasható oldalak, pedig azt szerentém, ha a könyvnek sose lenne vége. Lassítanom kellett volna az olvasás tempóját, de hogy lassíthatnám, mikor annyira titokzatos és izgalmas benne minden! Ebbe a révületbe hasított bele a szülôi felszólítás, hogy szíveskedjek végre asztalhoz fáradni, kész a vacsora. Ilyenkor rimánkodva kértem haladékot arra a tíz (húsz, harminc vagy akárhány) oldalra, ami a fejezetbôl még hátra volt. Értsétek meg, kiabáltam, úgyse lenne nyugtom, míg meg nem tudom, hogy mi fog történni... Most, évtizedekkel késôbb, megint ilyen helyzetbe kerültem, de – lévén magam a szülô, akinek asztalhoz kellene hívni a gyerekét – pedagógiailag sokkal hátrányosabb pozícióban, elvégre miféle példamutatás az, ha a szülô vonakodik letenni a könyvet, ha ô kér haladékot arra a tíz (húsz, harminc vagy akárhány) oldalra, ami a fejezetbôl még hátra van. Töredelmesen bevallom, a könyv, ami ennyire elvarázsolt, nem nekem volt szánva, hanem a gyereknek, ô hozta a hírt az iskolából, hogy most mindenki Harry Potter kalandjait olvassa. Akik régóta ismernek, nem csodálkoznak rajta, hogy futó belekukkantás helyett (átmenetileg) elkoboztam a regényt, s magam álltam neki: annak idején már a Lány seprûnyélen címû csehszlovák filmet is rohantam megnézni, melynek hôse egy boszorkányiskola rossz tanuló növendéke volt, aki nem figyel oda a visszaváltozás-órán, s emiatt fura kalandokba keveredik a hétköznapi emberek (a Harry
Potter-regény telitalálatszerû kifejezésével: a „muglik”) világában. Mentségemül felhozhatom, hogy azért nem minden mû hat rám így, amiben varázslás fordul elô. Például a világhírre vergôdött regényiparos: Stephen King monumentális szupergiccse, A talizmán sem, pedig abban is van egy Jack nevû kiskamasz, aki át- meg átlép a Territóriumnak nevezett Világon Túli Világba, ahol szörnyekkel, Mutánsokkal, Vérszomjas Fával, sikoltó Pókszemmel, Vérfarkassal találkozik – utóbbiak közül néhánnyal Harry Potternek is akad dolga. King esetében undort és unalmat felváltva kellett legyûrnöm, hogy átrágjam magam az üzleties szellemben elkövetett kásahegyen, és csak az tett rá képessé, hogy akkor éppen ez a „mûalkotás” volt számomra a kötelezô kritikusi penzum. Harry Potter egészen más tészta. A King-féle profizmusnak itt nyoma sincs, sôt, ami a szerkezetet, az információk kötetrôlkötetre történô ismételgetését illeti, a szerzô jó értelemben vett amatôr. Egyelôre. És mégis – Harry Potter kalandjainak bája és vonzereje van. A Rowling nevû hölgy, aki írta, tudatában van annak, amit utolérhetetlenül fogalmazott meg egy interjúban Weöres Sándor: „Nem a gyermek a még tökéletlen felnôtt, hanem a felnôtt a már tökéletlen gyermek”. Harry Potter kitalálója nem felejtette el, hogyan mûködött a fantáziája, amikor még gyerek volt, képes volt rekonstruálni magában, hogy akkor mit érzett, mit kívánt, miket talált ki. Amit ehhez az immár felnôtt író hozzátett, legfeljebb némi iróniával van dúsítva. Weasley-ék (egy derék, tisztes szegénységben élô varázsló-család) konyhájában például nem gond a mosogatás: néhány mozdulat a varázspálcával és az edények elkezdik elmosni magukat. A láthatatlanná tevô köpeny is olyasmi, hogy nem csak gyerek, de felnôtt is sokszor tud-
na örülni egy ilyen praktikus darabnak. És hát hiába nevezik a roxforti iskolát Boszorkány- és Varázslóképzô Szakiskolának, azért a tanítási óra ott sem fenékig tejfel, a lecke sem tiszta öröm, akadnak túlbuzgó eminensek és rokonszenves lusták, kedvenc tárgyak és utált tanárok. Mindez azonban még kevés volna ahhoz, hogy hét (egyelôre három olvasható magyarul) kötetet végigizguljunk a fôhôsért. Hanem hát itt is mûködésbe lép egy roppant erôteljes érzelmi effektus. Amikor még Harry gyenge és kiszolgáltatott, (varázslói tudományát növendékként tilos használnia a „muglik” között), önzô és buta, amellett agresszív felsôbbrendûségtudattal rendelkezô rokonai folyamatosan megalázzák. Az olvasó szenvedélyesen kívánni kezdi, hogy Harry visszaadhassa nekik a kölcsönt. Ahogy a Monte Christóban, ahogy Verne Sándor Mátyásában és még számtalan mûben szurkolunk. Vagy ahogy immár felnôttként négyévente azzal az érzéssel járulunk a szavazóurnákhoz, hogy végre megfizethetünk azoknak, akiknek hatalmi arroganciája ellen két választás között nincs ellenszerünk. Tizenhét éves koromban, amikor elôször láttam Marcel Carné Szerelmek városa címû filmjét, annál a jelenetnél döntöttem el, hogy újra és újra meg fogom nézni, amelyben a vézna és megalázott Baptiste-ot, szerelme elôtt, egy behemót izompacsirta megveri és kidobja az ablakon, de Baptiste (Jean-Louis Barrault alakította) egyszer csak visszajön, leporolja ruhájáról az üvegszilánkokat, s mintha elvarázsolták volna, tönkrepofozza a megdöbbent izompacsirtát. Mintha minden idôk minden Baptiste-jaiért állna bosszút... Harry Potternek is valahogy így szorítunk s ez ad türelmet még ahhoz is, hogy a néha bizony elôre kitalálható végû, töméntelen kaland közepette se hagyjuk magára. Legfeljebb azt sajnáljuk, hogy sokára lesz még, mire a „muglik” között is elégtételt vehet a vele történtekért. Rowling nyilván a hét kötet végén engedi csak meg, hogy hôse a fôgo-
13
nosz Voldemorttal is összecsapjon, de addig is gondoskodik róla, hogy kötetenként meglegyen a gyôzelemélményünk: minden kötet egy-egy tanév története s mindegyikben kerül olyan al-ellenség, aki Harryval szemben pórul jár. Mesét szôni tehát jól, sôt, nem mindennapian jól tud Rowling, de ez nem volna elég az üdvösséghez, ha nem rendelkezne még egy írói erénnyel. Nevezetesen azzal, hogy bármilyen fantasztikus figurákat és elképesztô szituációkat talál is ki, arra mindig vigyáz, hogy szereplôi, akiket csak pár vonással skiccel fel, minden helyzetben megôrizzék jellemük belsô logikáját. Az olvasónak – természetesen a fikción belül – így megmarad valami jólesô hitelesség-érzete, ami néha bizony az úgynevezett „nagy” irodalmi alkotásoknál is hiányzik. Van azonban még egy titka annak, hogy ez a sorozat nálunk is ennyire hódítani tud. „Sikerszagú” könyveket az utóbbi idôben silány kivitelben, csak a gyorsaságra adva, a lehetô legkisebb szellemi ráfordítással szokás kiadni, hiszen nincs más cél velük, csak „a nagy kaszálás”. Az Animus Kiadó gyorsnak gyors, egyebekben mégis másképp jár el. Keresett Tóth Tamás Boldizsár személyében egy fordítót, aki mindazt, amit Rowling angolul kitalált, újra kitalálja magyarul, néha talán – úgy sejtem – jobban is. Ötletei pompásak, végig gyôzi leleménnyel. S ami végképp elképesztô: a kötetekben GONDOZOTT szöveg olvasható, amely nem hemzseg a hibáktól. Vajon hogyan csinálták? Stílszerûen azt is mondhatnám: maga a kiadás is beillik egyfajta boszorkányságnak. J. K. Rowling: Harry Potter és a Bölcsek köve – Harry Potter és a Titkok Kamrája – Harry Potter és az azkabani fogoly Animus Kiadó, Bp. 2000, 286–316–398 old, 1290–1390– 1590 Ft
Írófaggató Nádra Valéria megkérdezte
Timár Györgyöt Timár György szinte minden irodalmi mûfajban alkot: ha versesköteteit nem, csak regényeit ismernénk, tarthatnánk vérbeli prózaírónak is. Írt rádiójátékot, színpadi drámát: fordítói életmûve tiszteletreméltóan nagy, van egy remek és rendhagyó ismeretterjesztô munkája a Dunáról: írt két kötetnyi paródiát, Nevetô Lexikona négy kiadást ért meg s még sorolhatnám. Az olvasó joggal kérdezheti, elsôsorban minek tartja magát? – Elsôsorban? Nem tudom, vajon az én eléggé sajátos esetemben létezik-e olyasmi, mint „elsôsorban”. A honi ítészek szeretnek címkézni, szívesen „kasztliznak be” valakit valamely mûfajba. Ez oktondiság. Hol van elôírva, hogy az embernek csakis egyetlen mûfaja lehet? Szerintem lehet akár négy vagy öt is, minden „elsôsorban” nélkül. De hát persze a költô akkor is költô, amikor éppen prózát ír, vagy ha történetesen – egyébként teljesen önkéntelenül – lerakja egy asszociációkra épülô mûfajra filozofikus nyelvi humor alapjait. (Gyorsan hozzáteszem: utálom a harmadik dimenzió nélküli üres szóvicceket, ezeket az irodalomhoz méltatlannak tartom.) – Életrajzi adatai közt az áll, hogy 1951–52-ben munkaszolgálatos volt. Mûvei listáján szerepel egy 1951-es, két másik költôvel közös verseskötet is. Hogy jött össze egy idôben két ennyire ellentétes élmény? – Akkoriban „osztályidegennek” minôsültem. Éppen Nyíregyházán voltam egy „lapátszázad” tagja, amikor a vidéki könyvnapokra megjelent az a kötetecske. Elöljáróim nagy zavarban voltak: kiengedhetnek-e dedikálni „muszos” egyenruhámban egy könyvsátorhoz, elvégre akkoriban még eltávozást sem kaptunk. Végül kiengedtek, mert az Irodalmi Újságban megjelent, hogy ott dedikálok majd. Meg is tettem, teljes kényszermunkási pompámban. Utólag nem bánom, hogy így belenyomták a tisztelt ábrázatomat a nagy magyar valóságba, enélkül ugyanis sosem tudtam volna megírni Fölmerült Atlantisz címû regényemet, amelyet java munkáim közé sorolok. – Az iszonyat naptára címû, 1961-ben megjelent kötetében találtam két olyan sort, amely kulcsot ad a továbbiakhoz is. Az egyik: „A lélek ellenáll. A golyók közt is játszik”. A másik egy kérdés: „Mit tudtok ti a félelemrôl?” Annak idején szemére vetették, hogy túl soká nem képes szabadulni a félelmet szülô élménytôl, a fasizmustól. Másfelôl kifogásolták azt is, hogy „a golyók közt is játszik”. Az idô kétszeresen is Önt igazolta: az egész költészet világszerte megtart lételeméhez, a játékossághoz. Másfelôl meg kiderült, hogy többet kellene tudnunk a félelemrôl, mert ma például a demokráciával visszaélve ismét „uszulnak” a régi ordas eszmék. Aki újnak véli ôket, védtelen velük szemben. De milyen érzés Önnek ezt a fajta igazolódást megélni? – A kérdés elsô felére Ianus címû haikummal válaszolok: „Hát nem tudjátok, /hogy e kétfé-
le orca/ egyazon isten?” Ami az uszulást illeti: a rasszisták mögött ma nincs, szemben gyerekkorommal, nagyhatalmi „Hinterland”. A zsidózókat szánalommal nézem: bele sem gondolnak abba, hogy egy bizonyos Máté nevû illetô, foglalkozására nézve evangelista, annak idején Lévi volt, s hogy Magyarországnak egy soha meg nem keresztelt zsidó ácsfeleség a patrónája. De nézzük ezt a zsidóellenes kereszténykedést tágabb perspektívából. Tudja, szerintem igen nehéz megvédeni egy-egy ügyet (bármilyen ügyet!) azoktól, akik képviselik. Szerencsére (s ezt más zsidó származású ismerôseim ellenében állítom) a magyar nép nagy tömegei nem vevôk az antiszemitizmusra. A zsidózók hangoskodnak, de közben „hallgat a mély”. – Spanyol, török és német mûveket is fordított, de egész életmûvében a francia irodalommal való kapcsolat dominál. Nem sokan mondhatják el magukról, hogy mint Önnek, vannak verseskönyveik franciául írt verseikbôl is. A francia, úgy tûnik, Önnek második anyanyelve. De milyen élmény nyomán lett az? – Az ’50-es és ’60-as évek fordulóján Passuth Laci bácsi, akkori alelnök-elôdöm a P.E.N. Clubban, fölkért, hogy legyek a magyar központ titkára, tekintve, hogy tudok nyelveket. Elvállaltam. Aztán egy évtizeddel késôbb létrehoztam egy mûfordítói mûhelyt a P.E.N.-ben. Ide a világ minden sarkából jöttek a magyar lírát nyelvükre fordítók. A franciákkal nekem adatott meg dolgoznom. E frankofon társköltôktôl rengeteget tanultam, úgyannyira, hogy idôvel elkezdtem önállóan fordítani franciára a magyar lírát. Amikor Francois Gachot, ez utóbbinak nagy barátja elolvasta Ady A fekete zongora címû versét az én ajánlatomban, rászorított, hogy álljak neki „nagy tételben” fordítani magyar költeményeket franciára. Ezeket most már több évtizede publikálom a legkülönfélébb francia és belga folyóiratokban. És közben megszületett egy válogatott Illyés-, majd egy válogatott József Attila-kötetem. Franciául írt verseim elsô kötetéért 1985-ben Claude Sennet-díjat szavazott meg nekem, méghozzá egyhangúlag, a rodezi Költészeti Biennálé zsûrije. Ez volt az egyetlen eset, hogy ezt a díjat nem francia anyanyelvû költô kapta. Jelenleg 132 e századi honi költônknek általam franciára fordított 500 verse van elôkészületben: ezek a 2001-es francia országi magyar kulturális év alkalmából jelennek majd meg a Fekete Sas Kiadónál, ahol legutóbb Nevetô Lexikonom és Agyrémszótáram új kiadása is napvilágot látott. – Nevetô Lexikona, ha úgy vesszük, szinte a szójátékokkal operáló posztmodern elôfutára. Amaz még sehol se volt, amikor Ön már a nyelv rejtett lehetôségeit „kutatta”. Paródiái remekül állják az idôt, a kipécézett mû vagy író talán már el is felejtôdött, de róluk ké-
14
szült torzképe érvényesen (és mulatságosan) jellemez egy modort ma is. Valljuk be, nevét utóbb említett munkái tették ismertté: a világ a humorára volt „vevô”. Zavarja ez? Volt (például irodalmi megítélését tekintve) valamiféle hátránya ebbôl? – Természtesen volt. Az a bizonyos „kasztlizás” ugye. De hát az tény, hogy az emberek zöme a Rádiókabaréra inkább kíváncsi, mint versekre. Egyébként sokáig így járt „karinthyatúráim” örökhagyó mestere, Karinthy Frigyes is. A kritikusok mindig bizalmatlanok a rekeszbe sehogy se gyömöszölhetô alkotókkal szemben. – Feltûnt, hogy nincs válogatott verseskötete. Ha lesz (és nyilván lennie kell), felvenne-e bele bármit, akár kordokumentumként, abból az 1951-es kötetbôl? – Válogatott verseim tervezett kötetét éppen most készítem elô. A fél évszázad elôtt elkövetett zsengéimnek csak egy-két jobb sorát veszem föl, de ezek immár késôbbi, érettebb munkák részei. – Versei közt korábban sok volt a széles hömpölygésû, nagyobb kompozíció. 1998-as, Angyalaink alusznak címû kötetében viszont a haikuk, négysorosok voltak többségben. Ez csupán egy újabb hang és költôi forma kikísérletezése, vagy valamiféle összegzés és letisztulás? – Nem kísérletezésrôl van szó. Inkább tán olyasmirôl, mint ami a szôlôvel történik: megaszúsodik. Mindamellett az említett kötetben is van nagyobb kompozíció, a Görgei Klagenfurtban. – Gyermek és kora címû memoárkötete szinte kiált a folytatásért. Számíthatunk-e rá és mikor? – Ebben a dologban az a bökkenô, hogy a gyerekkor utáni részeket már (félig egy-az-egyben, félig transzponálva) megírtam a Fölmerült Atlantiszban. Amely regényben a gyerekkori részek a regényfigura gyerekkorát (hangsúlyozom: egy kitalált figuráét!) ábrázolják, és semmi közük az én gyerekkoromhoz, szemben a figura felnôttkorával, amelynek számos elemét nem kellett kitalálnom, legföljebb itt-ott módosítanom rajta, a regényírás szerkezeti követelményei szerint. Különben is megint új „mûfaj” foglalkoztat: egy nagy szlengszótáron dolgozom. No, most soroljon be akkor valamilyen rekeszbe valaki!
M A G YA R R Á D I Ó , B U D A P E S T
HANGRÖGZÍTÔ
meg. Nagy Lajos Képtelen természetrajzáról írta üdvözlésképpen Kosztolányi Dezsô egykor a Nyugatban. A Képtelen természetrajz végül egy több rétegû könyv. Felületes olvasásra mást mutat? T. F.: – Ezek eredetileg egy ma már nem nagyon mûvelt mûfaj, a karcolatok, a humoros rajzok szép példái voltak. Afféle humoreszk mûfaj, ez –mondjuk – a felszíni, a legkönnyebben emészthetô rétege. Volt azonban ennek egy másik rétege is: 1919–20–21ben készültek ezek a karcolatok, és Nagy Lajos ezeknek a szövegeknek mintegy a mellékmondataiba rejtve egy-egy abszurd poénnal tiltakozik. Iszonyatos dolgokat mond el tulajdonképpen az éppen dúló fehérterrorról. Van ez A ponty címû kis elbeszélés, miután elhumorizál a ponty alakján, életkörülményein, azt mondja, hogy ha ez így megy tovább, akkor a ponty lassan kiszorul a Dunából, hiszen annyi embert ölnek bele a folyóba. A poénnak az érzéketlensége az, ami mellbevágó, és ami ezt a nagyon keserû, közvetlen szatírai mondanivalót hordozza. A tiltakozás a butaság, a
gonoszság, az elvetemültség és kegyetlenség ellen politikai, társadalmi, erkölcsi rendszerré álljon össze, talán ennek is van ma aktualitása, de én emellett legalább annyira hangsúlyoznám ezeknek az írásoknak az örök aktualitását. A Képtelen természetrajz bármennyire is komolytalan, látszatra bármennyire is könnyû mûfajban született, azt hiszem, idôtálló, nagy irodalom. K. K.: – Nagy Lajos többször leírta, megvallotta, hogy a harag vagy valami miatt való elkeseredés ösztönzi írásra. Vajon a harag jó tanácsadó-e, vagyis mit mutat ez az életmû? Ártott-e ez a harag? T. F.: – Szerintem nem ártott. Rettenetesen sok harag volt benne, és örök felháborodásban élt. Az emberi létállapot, ennek a végletes, elintézetlen és megoldhatatlan módja, ez tüzelte az ô haragját. Az emberek szerencsétlenek, de mégis minden eszközt megragadnak arra, hogy egymás szerencsétlen voltát tovább mélyítsék, hogy a szegény ember öli a szegény embert, hogy az élethalálharc folyik. Valahogy mindenkivel szembekerült. Már pályája elején igazán a népszavás jellegû, szocialista irányú vagy progresszív irodalomba sem illett be-
le, ugyanis ôt nem lehetett – hogy egy ilyen régies szlengfordulattal éljek – palira venni. Nem lehetett lelkesedéssel, pátosszal semmi mellé állítani. 1954-ben halt meg, akkor ô már igen idôs volt, és beteg is volt, de még meg kellett szegénynek érnie, hogy a Kossuth-díj és az anyagi és erkölcsi elismerés után, még ott az ’50es évek elején megkapta ezt a „kávéházi író” címet, aki nem igazán fontos dolgokról ír, aki a kispolgári szellem terjesztôje, és sajnos evvel kellett meghalnia. Ez természetesen Nagy Lajost már nem fogja soha megvigasztalni, de óriási rejtett utóélete van. El nem tudom mondani, mennyien szeretik Nagy Lajost. Irodalmárokkal beszélek, író barátaimmal, és azt mondják, hogy meg tudott ô három mondatban írni valamit, a most divatban lévô locsogás helyett! Micsoda nagyszerû novellák ezek. Elfelejtett író, de a kezenyoma ott van a modern magyar irodalmon. Csak újra kell olvasni. Csak egy kicsit észre kell venni, hogy ami ma a kortársak tollán újnak látszik, az igazából nem is olyan új. És volt, aki ezt már ötven-hatvan-hetven évvel ezelôtt is csinálta, és az is lehet, hogy talán jobban csinálta.
ményes könyv. Elöljáróban annyit, hogy ez egy belga író, ráadásul belgiumi flamand író, ezt kínos pontossággal mindig hozzá kell tenni, ugyanis Belgium két részre, egy francia és egy flamand nyelvûre oszlik, mely utóbbi a hollandnak a változata. Hugo Claus ahhoz a generációhoz tartozik, amelyik a ’40-es években született. Nyers, szókimondó valóságábrázolás, és egyfajta lázadó, flamboyant hevület jellemzi ezeket a szerzôket. A most megjelent Mendemondák c. regénynek van egy fôhôse, úgy hívják, René. És ez a René, az ideiglenesen Afrikában dolgozó közalkalmazottak egyike, ami egyszerû rendcsinálást jelent, egyszerû kommandós munkát, ugyanis Belgiumnak gyarmata volt, ez egy paradox és skizofrén helyzet, ez egy pici ország, ha jól tudom, Magyarországnál kisebb és mégis gyarmattartó ország. Tehát a nagyságnak és kicsinységnek valami egészen különleges
vegyüléke van itt jelen, noha végigtaposták ezt az országot a spanyol Habsburgok, éppen úgy, mind a két világháborúban a németek, ez az ország gyarmattartó országként gyakorlatilag ugyanúgy viselkedett, mint bármelyik más nagyképû, nagy nemzet. Bihari Ágnes: – A regény története mégsem a gyarmaton, Belga-Kongóban játszódik, hanem egy belga kisvárosban. Ennek ellenére nagyon jelen van a félmúlt. L. J.: – Ez a bizonyos René hazajön Afrikából, Belga-Kongóból, hazajön azokkal a borzalmas élményekkel, emlékekkel, amik kavarognak benne, hazajön egy olyan családba, amely már eltemette ôt, vagy legalábbis lemondott róla. René megjöttével minden összekavarodik az egyébként teljesen átlagos faluban, amelynek élete a focipályára és a sörgyárra koncentrálódik. B. Á.: – Azért azt tegyük hozzá, hogy ebben a teljesen átlagos faluban vagy kisvárosban nincs olyan ember, a regényíró szándéka szerint, akivel rokonszenvezhetnénk. Szóval ilyen kis szörnyetegek társadalma ez.
L. J.: – Elég gyilkosan és kegyetlenül bánik Hugo Claus a szereplôivel, és zseniálisan játszik a sokféle szereplônek a beszédével, tehát a különbözô fejezetek egy-egy szereplôrôl vannak elkeresztelve, és általában annak a szereplônek a belsô monológjait halljuk, vagy látjuk ugyanazt a szereplôt kívülrôl, vagy hallunk egy párbeszédet, amit az a szereplô folytat. Egyébként, amikor Hugo Claus ostorozza a belga provincializmust, én azt hiszem, az egyetemes provincializmust kárhoztatja, mindannyian, anélkül, hogy félretolhatnánk ezt a könyvet, a belgák ilyenek, azt mondhatjuk, valamelyest bennünk van ez a kisszerûség, el akarunk bújni az életnek a kegyetlenebb oldala elôl, ugyanakkor nagyon vonz ez a fajta kegyetlenség. Van valami feldolgozatlan a testiséghez való viszonyunkban, ami a regényben is visszajön, én azt hiszem, nem tolhatjuk félre ezt a könyvet. (Elhangzott az Irodalmi Újság adásában.)
Csak újra kell olvasni Balázs Attila, mûsorvezetô: – A ponty lassan kiszorul a Dunából, mert annyi embert ölnek bele. A döbbenetes tézis Nagy Lajos Képtelen természetrajzában olvasható. A decemberi Téli Könyvvásárra viszi friss köntösben a Holnap Kiadó. A kötet az író-publicista Nagy Lajos karcolatainak legjavát tartalmazza. Elsô ciklusa állatportrék sorozata, de a szerzô maga figyelmeztet rá, hogy nem a krokodilt vagy a potykát vette célba. A karcolatokból a Horthykorszaknak szinte teljes képe bontakozik ki. Nagy Lajos kíméletlen iróniával tesz nevetségessé mindent, ami természet- és emberellenes. Legalábbis ez a karcolatok ajánlólevele. Gulliver Lajos Liliputban, vélem én, swifti ügy, ha igaz. Mi az alapváz? Takács Ferenc, irodalomtörténész: – Az alapváz mindig az elemi iskolai, vagy alsóbb gimnáziumi természetrajzkönyvek sztereotíp leírása, elkezdôdik az állat jellemzése, és a mondat második felében már az embereket jellemzi. Kulcsár Katalin: – Léha ötletek mögött tartalmas lélek, a torz fintor mögött fájdalom és bölcsesség húzódik
Hugo Claus Balázs Attila, mûsorvezetô: – Tudunk a flamandokról, büszke, nem annyira halászgató, mint inkább festegetô nép. A flamand irodalom megteremtôje, Hendrik Conscience, aki a 19. században romantikus regényeivel élesztgette a flamand hagyományokat. És sok év telt el azóta idáig. Ma már természetesen másfajta flamand írók vannak. Például Hugo Claus, aki a belgiumi flamand irodalom legjelentôsebb alakja. Több alkalommal Nobel-díjra is elôterjesztették, ám a flamand irodalom ebbéli szerencséjében a magyarokéhoz hasonlítható. Hugo Claus regénye a mai Belgium társadalmáról rajzol szatirikus képet. Lackfi János: – Ez egy García Márquez-be oltott Rejtô Jenô, megvan minden, a legionáriustörténet, a kis porfészeknek a belsô története, rengeteg anekdotával, színesen, rengeteg metaforával, pazar elbeszélés-technikával. Én azt hiszem, minden kegyetlensége ellenére ez egy tüne-
15
Libri sikerlista
A Fókusz Könyváruház sikerlistája
2000. november 17–30. A Libri üzlethálózatban regisztrált vásárlások számítógépes összesítése alapján
1. 2. 3.
2000. november 29.
Kepes András: Kepes krónika – Történetek Park Könyvkiadó
Magyar szerzôktôl:
Vámos Miklós: Apák könyve Ab Ovo Kiadó
1. Kepes András: Történetek
Kiszely Gábor: ÁVH Korona Kiadó
4. Rowling, J. K.: Harry Potter és a Bölcsek Köve Animus Kiadó 5. Rowling, J. K.: Harry Potter és a Titkok Kamrája Animus Kiadó 6. Vujity Tvrtko – Nógrádi Gergely: Tizenkét pokoli történet Megafilm 7. Rowling, J. K.: Harry Potter és az azkabani fogoly Animus Kiadó 8. Lengyel László: Fortinbras királysága Helikon Kiadó 9. Vavyan Fable: Vészbejárat Fabyen Kiadó
10. Golden, Arthur: Egy gésa emlékiratai Trivium Kiadó 11. Sachar, Louis: Stanley, a szerencse fia Animus Kiadó 12. Faludy György: Pokolbeli napjaim után Magyar Világ Kiadó 13. Ôszentsége, a dalai láma – Cutler, Howard C.: A boldogság mûvészete Trivium Kiadó 14. Szalóky Eszter: Heti hetes JLX Kiadó
Park
2. Esterházy Péter: Harmonia caelestis
Magvetô
3. Marx György: A marslakók érkezése
Akadémiai
4. Görög Ibolya: Mindennapi maceráink
Athenaeum
5. Faludy György: Pokolbeli napjaim után
Magyar Világ
6. Lengyel László: Fortinbras királysága
15. Spánn Gábor: Türelmi zóna Magyar Rádió Rt.
Helikon
7. Márai Sándor: Föld, föld!…
Helikon
8. Bolgár György: Beszéljük meg!
Magvetô
9. Kiszely Gábor:
16. Fielding, Helen: Mindjárt megôrülök Európa Könyvkiadó
Korona
ÁVH – Egy terrorszervezet története
Külföldi szerzôktôl: 1. Rowling, J. K.:
17. Márai Sándor: A négy évszak Helikon Kiadó
Harry Potter és az azkabani fogoly
Animus
2. D’Adamo, Peter J. Dr.: Az AB0 terv
CF-NET Kft.
3. Golden, Arthur: Egy gésa emlékiratai
18. Cook, Robin: Szöktetés IPC Könyvek
4. Andrew – Mitrohin: A Mitrohin-archívum
19. Márai Sándor: A gyertyák csonkig égnek Helikon Kiadó
6. Fielding, Helen: Mindjárt megôrülök!
20. Kepes András: Kepes krónika – Beszélgetések Park Könyvkiadó
9. Hrabal, Bohumil: Tükrök árulása
Trivium Talentum
5. Kim, Elizabeth: Trivium
Tízezer könnycsepp
Európa
7. Vonnegut, Kurt: Maecenas
Áldja meg az Isten, Mr. Rosewater 8. Johnson, Paul: A modern kor
XX. Sz. Intézet
10. Lukács, John: A XX. század és az újkor vége
PARNASSZUS ANTIKVÁRIUM
Európa Európa
Csányi Vilmos Válogatott írásai
1054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 50. Tel./fax: 311-6049
vásárol régi könyveket, könyvtárakat, mûfaji, tartalmi, idôbeli kötöttségtôl mentesen, ám válogatva.
Van ott valaki?
„Mindenfélét, de nem mindent”
1750 Ft
Elôzetes telefonos egyeztetés alapján díjtalan kiszállás, szállítás.
Minden könyv egy helyen!
A könyvtárosok figyelmébe ajánlja a Simon Kiadó!
TANKÖNYVCENTRUM
Egyetlen városi, községi könyvtárnak sem hiányozhat a polcáról Ungváry Zsolt, író, újságíró BANÁN AZ IKEBANÁN címmel most megjelent könyve, amely novellákat, tárcákat, karcolatokat tartalmaz. Ajánljuk középiskolák és fôiskolák könyvtárába is.
a Kódex Könyváruházban
Budapest V., Honvéd u. 5. (A Parlamenttôl egy percre.) Telefon: 331-0126, 331-0127 Az általános és középiskolai tankönyvek közel teljes választékával várjuk kedves vásárlóinkat. Minden könyvet egy helyrôl!
Beszerezhetô még az MMC (Magyar Monte Christo) c. regénye is, a Könyvtárellátónál, illetve engedményes áron a kiadónál T: 209-5486.
16
Ötéves a Napvilág Kiadó Születésnapi beszélgetés Gellériné Lázár Mártával Gellériné Lázár Márta harminchét éve dolgozik a könyvszakmában. Végigjárta a hivatás valamennyi lépcsôfokát: volt könyvesbolti eladó, könyvtáros, tudományos folyóirat szerkesztôje. Huszonöt éve van a kiadói szakmában, 1996 óta vezeti a Napvilág Kiadót. – A Napvilág idei igen gazdag könyvtermését végignézve az embernek az az érzése, hogy ez egy különleges ünnepi választék. – Nem szándékoztunk különösebben ünnepelni. Minden könyv megjelenése egy hosszabb folyamat, kiadói tervezés, elôkészítés, technikai munka eredményeként kerül az olvasó kezébe. Az idei év termése is e folyamat eredménye, s ha úgy látja, hogy nôtt a változatosság és tetszik a tartalom, az külön öröm. Utóbb jutott eszembe, hogy hiszen már kilencvenötben alapították ezt a kiadót. Azt viszont elmondhatom, hogy majd a hatodik évben jelenik meg néhány – véleményem szerint – átütô jelentôségû, komoly kiadványunk. Ez már most kiolvasható katalógusunk elôrejelzésébôl. – Azért még ne temessük ezt a jubileumi évet. Hátravan egy jó hónap, benne a Karácsonyi Könyvvásár.
– Az idén azt szerettük volna bemutatni, hogy többféle témában is igyekszünk helytállni a nagy kiadói versenyben. És, hogy érdeklôdésünk nagyon sokfelé irányul. Nem véletlen, hogy ha már a szépirodalom nem fér be profilunkba, legalább egy kismonográfia erejéig foglalkoztunk Günter Grass egyedülálló mûvészportréjával, s lassan kibontakozó társadalomtudományi sorozatunkat már összefogó címmel is elláttuk: Társtudományok. A Karácsonyi Könyvvásárra pedig két igen jelentôs mû jelenik meg itt. Az egyik Pierre Bourdieu: Férfiuralom címû, sokak kedélyét felborzoló esszéje. A szerzô férfiszemmel kutatja, miért alakultak ki azok a viszonyok férfi és nô között, amelyek a mi kultúrkörünkben többé- kevésbé jellemzôk. A másik, amit talán születésnapinak is nevezhetnék, mert az én szívemnek kedves és a legbelsôbb szakmámról szól,
Georges Duby Folytonos történelem címû, szakmai-önéletrajzi ihletésû írása. Ezt talán nevezhetném saját magunknak készített születésnapi ajándéknak is. Azzal a jólesô érzéssel, hogy ami abban van, azt minden percben tudom értékelni, ünnepelni és élvezni a történettudomány mûvelésének leglényegét illetôen. – Történettudományban a Napvilág különösen erôs. Akár a monográfiákat nézzük, akár a sorozatokat, akár az egyedi kiadványokat. – Ez a dolgunk, hiszen jelenkortörténeti kutatásban a Napvilág Kiadónak, háttérintézetét tekintve bizonyos elônyei és ezzel párhuzamos kötelességei vannak, és a legfontosabb kijelölt céljai közé tartozik a ´45 utáni, illetve a 20. századi egyetemes és magyar történelem kutatási eredményeinek publikálása. Ebben igen komoly szerepet kap a legújabbkori források közreadása, publikussá tétele, hogy azután kellôképpen be tudjanak kerülni e szövegek a szakmai és nyilvános diskurzusba. Korábbi gyakorlatom során megtanultam, hogy a forráskiadvány ilyen szempontból kulcs a történettudományi kutatómunkához. Mert, mondhatnánk, hogy kit érdekel ma az Árpád-kori történeti földrajz vagy a kolozsmonostori konvent jegyzôkönyve. Pedig ezek a kiadványok, azt hiszem, amíg világ a
világ, a kulcsai lesznek annak, hogy anakronizmus nélkül tudjunk gondolkodni egy-egy történelmi korszakról. – Beszélgetésünk elején helytállást említett a nagy kiadói versenyben. Miként tud helytállni egy kis kiadó ezen a népes versenypályán? – Én a könyvkiadást, nagyságtól függetlenül, egy háromlábú, mozgatható magasságú zongoraszékhez hasonlítom. A hasonlat forrása zenész múltamban keresendô, s igen szeretem ezeket a jól kitalált alkotmányokat. A szék sokat kibír, a legnehezebb zongoristát is, lábai ennek megfelelôen stabilak. A három láb közül az egyik a szakmai szolgálat (szerzôé, szövegé, gondolaté egyaránt), a másik az üzemszerûség, a harmadik pedig az üzlet. Az ülés közismerten bizonyos keretek között mozgatható fel és le, nem rögzített. Ez a mozgáslehetôségeket jelzi. A kiadó dolga megtalálni ezen a pályán az optimális lehetôséget, ahhoz, hogy a mû tartalom, szerkesztési elvek és esztétikai értelemben egyaránt megalkuvás nélkül jöjjön a világra, s megtaláljuk számára az éppen megfelelô számú vevôt, azokat, akiknek éppen ilyen könyvre van szükségük, hogy adott mû képes legyen további gondolatokat szülni, de kiadója is képes maradjon további könyvek kiadására. Aczél János
www.sunbooks.hu – Karácsonykor is könyv! Akció!
Még december 23-áig tart a karácsonyi könyvcsomag akció a Sunbooks-nál: újdonságokkal és sok-sok ajándékkal! Érdeklôdjön területi képviselôinknél! Völgyi Vera: A szóban forgó alma – Naplók 1993–2000 A Népszabadság Magazin vezetô szerkesztôjének naplójegyzetei. V-Vox, 1250 Ft
Tamási Rita: Címlapon Storcz Botond Az olimpiai bajnok kajakozó pályafutásáról szóló könyv interjúkkal és színes képekkel. Wing 5, 1890 Ft
A viszonteladók, könyvtárak, iskolák rendelésüket a Sunbooks Kft. elektronikus könyvkereskedelmi rendszerén keresztül adhatják fel: www.sunbooks.hu A könyveket 24 órán belül* üzletükbe szállítjuk – két darab feletti rendelés esetén díjtalanul. (*déli 12 óráig leadott rendelésnél)
Szentföld Pompás album a Szentföld kulturális hagyományairól és jelenérôl. Park, 7900 Ft
J. K. Rowling: Harry Potter és a Tûz Serlege A nagysikerû Harry Potter-sorozat negyedik része. Animus, 2390 Ft
Szerzôdött partnereink számára ügyfélszolgálatunkon ingyenes rendszer- és internethasználatot, valamint szakmai segítséget biztosítunk. Címünk: 1137 Budapest, Szt. István krt. 18. fsz. 6. Hotline: 452-1777, 40/200-252. E-mail:
[email protected]
17
Kairosz Karácsony VALLÁS – FILOZÓFIA Filoramo, Giacomo: A gnoszticizmus története A/5, 400 oldal, kartonált, ára: 2850 Ft Az ismert olasz szerzô közérthetôen, de tudományos alapossággal számol be az ezoterikus tradíciók vallástörténeti helyzetérôl, a kora középkortól egészen napjainkig, követve szerteágazó hatásukat. Munkájához felhasználja a nemrégen felfedezett Nag Hammad-i kódex szövegét is. Új Theológus Szent Simeon: Huszonöt fejezet az istenismeretrôl és a theológiáról Fr/5, 45 oldal, számos képpel, ára: 1980 Ft Könyvészeti és teológiai ritkaságot kínál Perczel István ezzel a kötettel olvasóinak. A keleti keresztény aszketikus irodalom egyik nagy mûvének központi része olvasható a mûben. Mûvészi kiállítása és igényes tartalma együttesen igazi karácsonyi meglepetést jelentenek. Hankovszky–Kerny–Móser: Ave rex Ladislaus F: 210x280, 108 oldal, 50 színes kép, rajzok, térkép, keménytábla, ára: 3600 Ft A történelmi Magyarország legszebb Szent László-falképeit mutatja be az album, Móser
Zoltán fotóival, Hankovszky Béla és Kerny Teréz tanulmányával. „A szentté avatás pedig azt jelenti, hogy az egész Egyház elé állítják az illetôt, mint akinek az élete és tettei olyan példát mutatnak, amit minden kor hívôje biztonsággal követhet, ha Jézuson keresztül keresi az Istent.”
TÁRSADALOMTUDOMÁNY – POLITIKA Kopátsy Sándor: A minôség társadalma A/5, 448 oldal, keménytáblás, ára: 2200 Ft A szerzô új könyvében arra keresi a választ, mi a fontos a történelemben: a politikai rendszerek, vagy a természeti kincsek egy ország számára. Kopátsy Sándor szerint tehetségünk, tudásunk és erkölcsünk a legfontosabb, mert ezek a természeti adottságokkal találkozva alkothatnak „gazdasági csodát” vagy történelmi kudarcot. Koch, Stephen: Kettôs ügynökök – az értelmiség elcsábítása A/5, 170 oldal, papírkötés, ára: 3200 Ft A német történész izgalmas képet rajzol a kommunizmus csábításairól az akkori értelmiség között. Az eszme sokáig elvakította a tehetséges, tisztességes embereket is, annál nagyobb, megrázóbb volt a szembesülés a tragikus tényekkel.
18
SZÉPIRODALOM Gyurkovics Tibor: „Visszanéztem félutambul, szemembôl a könny kicsordult” F: 140x228, 208 oldal, keménytábla, ára: 1480 Ft Összegzés és új versek a kötet tartalma, mert: „nagy ára van a szeretetnek, nemcsak könny, nemcsak szenvedés.” Polgár Ernô: Színészek és színésznôk bûvöletében A/5, 208 oldal, 40 képpel, kötve, ára: 1980 Ft Homoki Nagy Katalin: Zuzu, a madárijesztô A/4, 56 oldal, 12 egész oldalas képpel, kötve, ára: 2200 Ft A könyv fontos üzenetet hordoz a mai gyerekek számára: a szeretet üzenetét. Hirdeti, hogy a minket körülvevô világ az otthonunk, hogy szerethetô a természet, az állatok, és az emberek, hogy érdemes elindulni, reménykedve az újrakezdésben és a barátságban, az öröm felé.
Kairosz Kiadó 1134 Budapest, Apály utca 2/B Te lefon/fax: 359-9825
20. századi német könyvpiac
Gutenbergtôl Günter Grassig... ■ Johann Gutenberg a 15. században forradalmasította a könyvnyomtatást. Az írástudás azonban csak fél évezreddel késôbb lett általános az öreg kontinensen, noha a jóléti Németországban még napjainkban is 4 millióra becsülik az analfabéták számát. Ez a megdöbbentô statisztika sem változtat azon a tényen, hogy a németek Európa legtöbb könyvet „gyártó”, vásárló és olvasó nemzetei közé tartoznak. Hosszú, rögös út vezetett el az 1455-ben napvilágot látott, s Mainz-ban ma is megcsodálható „Gutenberg-Biblia” kinyomtatásától a Harry Potter történetek ’90-es évekbeli világsikeréig. A messzi múltba ásás helyett, a 20. századot búcsúztatva érdemes talán egy pillantást vetni az elmúlt korszak históriájára. A császári Német Birodalomban az elsô világháború elôtt évente átlag 25 ezer féle kötetet nyomtattak Goethe földjén. A bô egy évtizede újra egyesült Németországban háromszor ennyi új könyvcím közül válogathat a publikum. A tradicionális, ôszi frankfurti „Buchmesse” csak egy, az olvasókat „kísértésbe ejtô” gigantikus európai könyv-show-k közül. Mint emlékezetes 1999-ben hazánk volt a Majna menti metropolisz fôvendége. Márai, Esterházy, Kertész, Dalos, Tar, Mora és a többi magyar író persze nem csupán a frankfurti könyvvásáron keresettek az NSZK-ban, hanem a szürke hétköznapokon is. Hogy Németország könyvtermelése, kiadói szorgalma
mennyire jelentôs, azt jól érzékelteti, hogy az Európai Unión belül csak az évi átlag 100 ezer friss „címmel” elôrukkoló Nagy-Britannia elôzi meg a Szövetségi Köztársaságot. Az NSZK a 20. század végén maga mögé utasította az Egyesült Államokat és az EUtag rivális Spanyolországot is. Franciaország, Itália és Hollandia mindössze a germán nóvuméhség felével (úgy évi 34–36 ezer új címmel) büszkélkedhet. Érdekes tendencia, hogy míg Ibériában, Franciaországban, Olaszországban és Hollandiában a szépirodalom a legkeresettebb, addig NagyBritanniában a szakirodalom a legkelendôbb. Németország a második, az USA a harmadik a szakkönyvek toplistáján. A 21. század beköszöntével a világ öt jelentôsebb médiakonszernje (Time Warner, Bertelsmann, Walt Disney, Viacom, News Corporation) a könyvkiadásban is mind vaskosabb piaci tortaszelek kihasítására törekszik. Még nem tudni, hogy mennyire jogos az aggodalom, hogy a képernyô (tv, videó, internet) a tizenéveseket leszoktatja az olvasásról?! A könyv elektronikus konkurenciája az elmúlt negyed században mind több idôt „rabolt” el az emberektôl az NSZK-ban, de ezzel párhuzamosan csökkent a németek munkahelyi megterhelése, nôtt a klasszikus kulturálódásra (például utazás, múzeum, színház, könyv) fordítható szabadidô. A második világháború után elterjedt olcsó kiadású, „keménypapír borítójú” kötetek mindenki számára elérhetôvé,
megfizethetôvé tették a szórakoztató és szakirodalmat. Ausztria és Svájc a nyelvi közösség alapján, azonos áron(!) jótékonyan színesíti a német nyelvû könyvpiacot is, melynek amerikanizálódása kevésbé jellemzô, mint a popzene avagy a mozi világában! Günter Grass korában, a véráztatta 20. században is
olvasó nemzet maradt a német: sem könyvégetés, sem cenzúra, sem megcsonkított, kettészakított haza nem ölhette meg az írott szó szeretetét a legnépesebb közép-európai államban, Németországban. Mogyorósi Géza Berlin
Márai az NSZK-ban is sztár ■ A szakemberek véleménye megoszlik arról, hogy mennyire tükrözik a „Bestseller”-listák a szerzôk és munkáik színvonalát. 2000 végén Berlinben, akárcsak Budapesten, Rowling J. K. Harry Potter-történetei a legkeresettebbek. A kortárs magyar alkotók, Mora Teréziától Konrád Györgyig és Kertész Imrétôl Esterházy Péterig ott vannak a németországi könyvesboltok polcain, de a sikerlistákra csak ritkán kerül fel a nevük. Márai Sándorral más a helyzet! Az 1989-ben öngyilkosságot elkövetett emigráns íróóriás „A gyertyák csonkig égnek” címû regénye már hónapok óta törzsvendége a „Bestseller”-összeállításoknak. Az 1942-ben született mûvet, itt az NSZK-ban, „Die Glut” („A parázs”) címmel árusítják, s nem is olcsón! A Piper Kiadó gondozásában piacra dobott kötet 35 márkás ára (4900 forint) persze Németországban átlagos. A kritikusok Márai ezen és többi regényének nemzetközi sikerét az olvasmányos stílusú, pompás fordításon kívül azzal indokolják, hogy a magyar lélek és a nyugat-európai szemlélet harmóniájából egy különleges korszakábrázolást vehet kézbe az olvasó. A „Die Glut” tartós tizedik toplista helyezése kellemes szenzáció a szépirodalmi mûvek között, ennél elôkelôbb pozíciója magyar színekben csupán a közelmúltban elhunyt André Kostolanynak van, aki a pénzrôl való gondolkodás mûvészetét elemzô szakkönyvével a hatodik helyre rukkolt elô.
A nemzetközi siker jele Vigyázat, utánozzák!
19
KARÁCSONYI KÖNYVAJÁNLÓ Vallás Nagy Képes Biblia Saxum, 960 oldal, 64 oldal színes melléklet, 9800 Ft
meg, az 1972-ben készült, a Magyar Katolikus Püspöki Kar által jóváhagyott Szentírás szövegével azonos. A Biblia egyes fejezeteit a keletkezésüket ismertetô, értelmezésüket segítô filológiai bevezetéssel közli. A hatvannégy oldalnyi színes képmelléklet, reprodukció, a reneszánsz és barokk legszebb bibliai tárgyú mûvei közül válogat, és jól illusztrálja azt az alapigazságot, hogy a Biblia ismerete nélkül nem érthetôk meg a mûvészet legnagyobb alkotásai. A Nagy Képes Biblia maga is könyvmûvészeti alkotás, a kiadvány tipográfiai tervét Szántó Tibor készítette. M. J. Magyar irodalom
Az egyetemes emberi kultúra egyik legnagyobb hatású mûve a Biblia, a Könyv, a Szent Könyv. A világon a legtöbb nyelvre lefordított mû, a történelem folyamán megjelent különbözô kiadásainak példányszámai összességében valószínûleg a világ legnagyobb példányszámban megjelent mûvévé teszik. Mondhatjuk tehát, hogy tömegkiadvány, és mégis egyedi és személyes. Egyedi, mert megjelenéseinek történetében önálló névvel azonosított kiadások is vannak: a könyvkiadás legnevezetesebb Bibliája, a Gutenberg-Biblia, ugyanilyen nevezetes a Biblia Pauperum, a magyar kiadások sorában a Vizsolyi Biblia, az Arany Biblia, és még sorolhatnánk. Személyes a Biblia, mert sok családban egy biblia a Biblia: akár évszázadokon keresztül követhetô belôle nyomon a család története, születések és halálozások, az élet nagy eseményei. A Nagy Képes Biblia reprezentatív kiadvány, kivitele méltóvá teszi arra, hogy betöltse egy családi biblia szerepét, és mostantól történelmi idôkig legyen megörökítôje a család sorsának. A Nagy Képes Biblia szövege modern fordításban jelenik
Moldova György: Európa hátsó udvara I–II. Riport Keletrôl Urbis Könyvkiadó, Budapest 2000., 307 és 185 oldal Ára: 2500 Ft Az egykor oly híres falukutatók nyomdokain manapság nemigen járnak. A hazai publicisztikában nem akad követôje Günter Wallraff német újságírónak, aki, ha kell, török vendégmunkásnak álcázta magát, hogy belülrôl tapasztalja meg a kiszolgáltatottak megalázó helyzetét. Moldova György most kétkötetes tényfeltáró riportkönyvet tett közzé a vidék helyzetérôl, közelebbrôl a legelmaradottabb keleti régióról. Az elsô kötetben az egykori „fekete vonat” elhíresült térségének mai fekete krónikáját vázolja. A rendszerváltás következményeit, a tsz-ek bomlásának, a vagyon – finoman szólva – „újraelosztásának” történetét dolgozza fel, egyéni sorsokban és hiteles adatokban tükröztetve a keleti végek kilátástalan jelenét. A mezôgazdaság sorsa – vonnak mérleget az érdekeltek – nem érdekelte a rendszerváltókat, s a kárpótlás módja még súlyosabb helyze-
tet teremtett. A jövôt illetôen nincs koncepció s az agrárium minden eresztékében recseg-ropog. Ebbôl a valóság írta abszurdból egy pár igazán Moldova tollára való való történet is kisejlik. Így annak az „új földesúrnak” az esete, aki kívülálló lévén, a gödöllôi egyetem neves professzorával íratott a maga számára szakkönyvet és azóta mintegy kottából irányítja gyarapodó birtokát. A „belül” kötetet a „kívül” kötet zárja, amelyben a szerzô átlépi az ország határait. A mai Ukrajna, Románia, Szlovákia, Lengyelország területére kalandozva mutatja be a nagy átrendezôdés következményeit. A címben szereplô utalás is innen származik, egy kereskedelmi vállalkozó prognosztizálta így hazánk státuszát a csatlakozást követôen. Az író rengeteg helyen járt, megtekintette a ciánszennyezôdés forrását, felfedi a vámkezelés, menekültügy és a határátkelés anomáliáit. Beszámol azokról a túlélési technikákról, fortélyokról, amellyel bel- és külföldön az ittlakók élni kénytelenek. Moldova nem minôsít, nem is összegez. A tények önmagukért beszélnek. (tausz)
Külföldi irodalom Neal Ascherson: A Fekete-tenger Európa, 358 oldal, 1900 Ft Ascherson eredetileg 1995ben megjelent, gondolatgazdag monográfiája a Feketetenger partjain elterülô vidékekrôl magasszintû föld- és néprajzkönyv. A skót újságíró apja hajóstiszt volt. Sokáig szolgált ezen a vízen, amelyben 200 méter mélységtôl a fenekéig nincs élet. Itt éltek négy évezreden át azok az egymást fölváltva nem kedvelô népek is, amelyeknek egymáshoz és a tágabb világhoz való viszonya érdekelte a szerzôt.
20
Régészeti utazásokkal meg riporteri munkával kapcsolatos valódi és képzeletbeli utazásai a Krím félszigeten kezdôdnek. Innen megy át a Dnyeper folyó torkolatvidékére, ahol az ógörög kalandorok alapította Olbia település virágzását és hanyatlásának okait vizsgálja meg. Lakóit 370-ben a hunok üldözték el. A sors iróniája, hogy most már az itt folyó ásatásokra sincs pénz a felbomlott Szovjetunióban. A Don deltájában Tanaisz további feltárását is nyomorúságos körülmények között végzik az archeológusok. Ezt a várost a változatosság kedvéért Timur Lenk seregei tették tönkre, s innen indult el Európát tizedelô útjára az elsô pestisjárvány is. Ascherson felidézi az eredetileg ukrán–orosz törvényenkívüliekbôl verbuválódott doni kozákság históriáját. Tipikus „elôôrs” népnek ítéli ôket, s máig húzódóan kimutatja náluk mind a hatalomfitogtatás, mind a hamis tudatukból keletkezô öntúlértékelés tüneteit. Szívesebben merül el a Fekete-tenger füves pusztáin honos amazonok legendáiban. S mivel manapság az 5. századi történész Herodotosz más állításairól is bebizonyosodott, hogy nem légbôl kapottak, nem zárja ki daliás létezésüket. Tér–idô utazása következô állomása a francia alapítású (!) Odessza; a mesélés középpontjában Adam Miczkiewicz költô és a titkosrendôri besúgó Karolina Sobanski szerelmével. Kercsben az ókori Boszporuszi Királyság nyomait kutatja az író, majd az ôskeresô lengyelek szarmata származását veszi górcsô alá, és sajnálatos kitalációk szövevényébe bonyolódik. A Grúziától 1992-ben elszakadó Abháziába kalauzoló rész után a kiváló kötet záradékában ismét visszatér magára a tengerre, amelynek ökológiai katasztrófája késik, de nem múlik – nem utolsósorban a körülötte napjainkban lakók viszályai és nemtörôdömsége miatt. I. Z.
KARÁCSONYI KÖNYVAJÁNLÓ William Gaddis: Favázas gótika Európa Könyvkiadó, Bp. 2000, 309 oldal, 1800 Ft Leírás, folyamatos cselekmény, helyszínek rajza, vagy annak pontos meghatározása, hogy mikor ki beszél, hol, és kihez – régesrég a múlté. Ezt úgy szokás mondani, hogy vége „a mindenttudó írók” korának. Lám, itt van William Gaddis harmadik regénye, a Favázas gótika, s az íróról azt állítja a „fül”, hogy klasszikus, hogy nagymestere a kísérletezô prózának. A gyanútlan olvasó, akire párbeszédek tömkelege zúdul, és nem kapja meg a szokásos információkat arról, hogy tulajdonképpen mibe csöppent, nagysokára érti csak meg, hogy az író, akinek mûvében próbál araszolva, keserves fejtörômunkával elôrehatolni, miféle teóriák alapján dolgozik: Gaddis alapvetô megfigyelése, hogy szabályszerû, kerek mondatokban zajló párbeszédek csak a régi irodalmi mûvekben találhatók. Az életben, mármint a valódiban, félbehagyjuk mondatainkat, egymás szavába vágunk, a levegôben hagyva elharapjuk azt, ami befejezés nélkül is világos a jelenlévôk számára, sosem meséljük el magunknak és egymásnak azt, amit értelemszerûen úgyis tudunk, nem közöljük, hogy hol vagyunk, hogy ki szólal meg, hiszen mindezt látjuk, magától értetôdik. Gaddis tehát úgy mûködik, mintha rejtett kamerával fölvett natur dialógusokat rakna egymás után, s a cselekmény ezekbôl a szógörgetegekbôl, vagy rejtjelezett utalásokból bomlik ki – már ha kibomlik. Nemhogy az örökösödési perek, a háborús sérülés, vagy végül a gyilkosság históriája állna össze megfeszített figyelmünk nyomán kerek egésszé, – már az is eredmény tôlünk, ha azt megértjük, hogy éppen ki szólalt meg s miközben beszél, mivel foglalatoskodik. Pedig a háttérbôl lassanlassan érdekes (és csöppet sem idilli) képe bontakozik ki a ma Amerikája hétköznapjainak. A
szereplôk nem kötik az orrunkra, hogy mirôl beszélnek, elég, ha ôk tudják – de a néhol ziháló, néhol meg kényelmesen ejtôzô cselekményszálak még így, összegabalyodva, egymásba fonódva, egy-egy hoszszabb monológban fel-felvillanva is kedvet csinálhatnak a fejtöréshez. Egy biztos: ha pályázatot írna ki a kiadó a regényben lezajló bûneset körülményeinek tisztázására, a helyes megfejtô nem érdemtelenül jutna a jutalomhoz. -a -a Útleírás Ludwig Emil: Felvidéki mûemlékkalauz Maecenas, 209 oldal., 1500 Ft Némiképp Sepsiszéki Nagy Balázs Székelyföld falvai a huszadik század végén címû vállalkozásához hasonlít ez az érdekes mûemlékkalauz a – Szlovákiához tartozó – Felvidékrôl. Az erdélyi néprajzos ugyanis Orbán Balázs nyomait követte, Ludwig Emil pedig a mûtörténész Divald Kornél Felvidéki sétáit választotta példának, összegezve közel harmincéves utazói tapasztalatait a szépséges tájról és településeirôl. Mindketten többet nyújtanak a gyakorlatias turista-útmutatóknál. Ludwig mindenekelôtt az emlékek jelen állapotára, megközelítési és értékelési lehetôségeire koncentrál. Nem mulasztja el összevetni a mostani helyzetet a fél évszázad elôttivel, amikor a régi város- és faluképek még nem estek áldozatául a voluntarista modernizálásnak. Különösen a Pozsonyban eszközölt változtatásokat tartja súlyosan hibásnak, de szomorúan nyilatkozik az „ostobán tönkretett” Nyitra középkorias negyedeinek ledózerezésérôl, valamint Eperjes amôbaszerû elterpeszkedésérôl is. Jobb kedvvel biztatja a felfedezô kalandozásra a Vág folyó mentén útnak indulókat. A
Csák Máté tulajdonában volt Trencsén erôdítményének újjáépítését elégedetten nyugtázza, bár furcsállja, hogy a kiskirály szembenállását Mátyás királlyal a szlovák história dicsô emlékei között tartják számon az ottaniak. Rengeteg irodalomtörténeti adalékkal mutatja be, ami a hajdani bányászvárosokból megmaradt. Külön felhívja a figyelmet a Zólyom körüli kis falvak templomainak látnivalóira. Mikszáth Tót atyafiainak földjén, Nógrádban járva kerít sort a Balassák zabolátlanságainak részletezésére. Nem tagadja, hogy a költô Balassi Bálintba is szorult ebbôl a virtuskodásból éppen elegendô. Örömmel fedezi föl a piciny Csetnek község építészetét megôrizô hatalmas templomot, s általában kiemeli a rejtôzködô kis egyházak értékeit. A nosztalgikus, egyben kritikus felhangú könyvet írók és mûvészettörténészek tucatjaitól vett idézetek gazdagítják. A kötet valamennyi rajzát a szerzô készítette. Kár, hogy a szerkesztô húsz–huszonöt kiemelkedô mûemlékrôl nem mellékelt korhû fényképeket. Fekete-fehérben is jól szolgálták volna Ludwig célját, a véleménymondással párosuló tájékoztatást. -lai -án Ajándékkönyv Stephanie Dowrick: A szeretet ajándéka General Press Kiadó, 160 oldal, 1500 Ft. Karácsonyhoz közeledve különösen aktuális minden, ami a szeretetrôl szól. Azt a ma korszerûtlenül viselt, ám aktualitását el nem vesztô tudást mélyítve, hogy a szeretet (és szinonimái: a megbecsülés, az együttérzés, a szerelem és a méltányosság) nem tárgyakban létezik és árad, és egyáltalán nem arányos a csomagolópapírba rejtett meglepetés nagyságával, forintra átszámítható
21
értékével. Talán ezért annyira nehéz fölfedezni, megtartani, viszonozni. Ez a kis könyvecske szép, mint egy múlt századi imakönyv, és aranyozott szegélyû oldalait forgatva olyan magától értetôdônek tetszik a szeretet gyakorlása, mint a lélegzetvétel. Valóban imakönyv, anélkül, hogy bármely vallás istenét akarná az olvasóra ráerôszakolni, és különösen anélkül, hogy a szeretetet/szerelmet pusztán plátói értelemben ajánlaná a boldogságra törekvô embernek. Az örökös keresôknek ezt üzeni: „A boldogság lelkiállapot, nem pedig cél. Nem szükségszerû, hogy »rátaláljunk a szeretetre« a boldogság elôtt. A boldogság abból fakad, ahogy az élet eseményeirôl gondolkozol: a dolgok pozitív szemléletébôl; annak megértésébôl, hogy mi jó, vagy mibôl lehet tanulni; abból, hogy mindenkirôl a legjobbat feltételezed; a fölösleges dolgokon való felülemelkedésbôl; a bajon és balszerencsén való túllépésbôl; lelkesítô és magukkal ragadó célok megfogalmazásából; alkotókészséged állandó fejlesztésébôl; az élettel való törôdésbôl.” A szép gondolati ívet átölelô összeállítás az amerikai Stephanie Dowrick tollából naponta forgatható, elmélyülésre alkalmas gondolatokat közvetít. Gyönyörû kivitelben, amely méltó és képes a tartalom tolmácsolására. Sz. K.
A Librotrade Kft. ajánlja: KÁMA-SZÚTRA
5990 Ft Ez az indiai eredetû, közel kétezer éves, de mindmáig elevennek megmaradt munka az elsô tankönyv a szerelemrôl, a legôsibb és legemberibb érzésrôl. A kötetet 130 színes illusztráció díszíti.
A könyv megvásárolható, ill. megrendelhetô
Librotrade Könyvrészleg 1173 Budapest Pesti út 237. Tel.:258-14-63; Fax:257-74-72 E-mail:
[email protected]
Az AULA Kiadó újdonságai Artner Annamária: A PERIFÉRIÁRÓL A CENTRUMBA? (Írország gazdasági fejlôdése az elmúlt évtizedekben) Ez a könyvünk azt mutatja meg, hogyan történt, pontosabban, kinek mit kellett tennie annak érdekében, hogy most láthassunk egy ígéretes példát. 1973-ban Írország belépett a bôvülô európai integrációba. Felismerték, ha meg akarnak maradni, és a fejlôdés útjára akarnak lépni, változtatniuk kell. Nekik sikerült. De a recept nem vehetô át! Magyarország ugyanazt az utat nem tudja már bejárni. Az Európai Unió kapujáig vezetô út, sôt a kapun belüli kezdeti szakasz is igen nehéz, sok buktatóval és bizonytalansággal teli, de belsô ráhangoltsággal, elszántsággal a hátrányos helyzet leküzdhetô. De küzdeni kell! 175 oldal, fûzött, 1900 Ft Lauf László: RÉSZVÉNYELEMZÉSRÔL KISBEFEKTETÔKNEK Ez a könyv a „Részvényelemzésrôl egyszerûen” címû könyv folytatása. További gyakorlati ismereteket nyújt azon kisbefektetôknek, akiket érdekel a tôkepiac, akik befektetési döntéseiket nem csak megérzéseikre (megalapozott vagy teljes mértékben légbôl kapott) piaci hírekre, pletykákra kívánják alapozni. Azoknak, akik maguk akarják pénzügyeiket, tôkepiaci szerencséjüket befolyásolni, irányítani, felhasználva a részvényárfolyamok számítógépes elemzését. Ehhez segítséget nyújt a kiadvány egy internetrôl letölthetô programmelléklettel is. 195 oldal, fûzött, 2900 Ft Könyvesboltjaink: Budapest IX., Fôvám tér 8. Tel.: 216-1850/6324 Budapest IX., Közraktár utca 2/b. Tel.: 216-4180
22
Meg jelent könyvek 2000. november 17–30. ISBN: 963-9191-72-8 fûzött: 1890 Ft
Bárány Tamás: Válogatott novellák. Belvárosi Kvk.
A
Budd, Martin: Cukorbetegek étrendje. Bioenergetic.
ISBN: 963-914-32-4 fûzött: 980 Ft
A 100 legjobb rizses étel. Mindennapi és különleges recept nem csak ínyenceknek.STB Kv. ISBN: 963-9266-37-X fûzött: 150 Ft
A 250 leggyakoribb állásinterjúkérdés. Alexandra. ISBN: 963-367-875-7 fûzött: 1290 Ft
Abaédie, M. J.: Gyógyító lelki táplálék. Alexandra. ISBN: 963-367-868-4 fûzött: 1290 Ft
Abaédie, M. J.: Gyógyító test és lélek. Alexandra. ISBN: 963-367-877-3 fûzött: 1290 Ft
Aczél Géza: Csülökkönyv. 154 recept. Lucullus 2000. ISBN: 963-8379-13-8 fûzött: 890 Ft
Adámy István: Kyokushin karate. A belsô és külsô erô mûvészete. 2. Lunarimpex. (Mesterek és harci mûvészetek) ISBN: 963-9219-09-6 fûzött: 1480 Ft
Adler, Freda – Mueller, Gerhard O. W. – Laufer, William S.: Kriminológia. Osiris. (Osiris tankönyvek) ISBN: 963-379-524-9 kötött: 3500 Ft
A film krónikája. 2. bôv. kiad. M. Kvklub. ISBN: 963-477-027-4 kötött: 8900 Ft
A II. világháborús áldozatok Kecskeméten és a környezô településeken. [Kecskeméti Lapok]. ISBN: 963-7813-36-5 fûzött: 1500 Ft
Akadémiai MoBi Mouse: a fordító egér [CD-ROM]. Angol–magyar és magyar–angol szótár. Akad. K. – Morphologic. ISBN: 963-05-7690-2 16800 Ft
Alimenti, Dante: Pio atya. Agapé. ISBN: 963-458-193-5 fûzött: 3580 Ft
Ames, Andrea L. – Nadeau, David R. – Moreland, John L.: VRML 2.0 alapkönyv. Panem. John Wiley & Sons. ISBN: 963-545-253-5 kötött: 7400 Ft
A mesterség iskolája. Tanulmányok Bácskai Vera 70. születésnapjára. Osiris. ISBN: 963-03-9804-4 fûzött: 1880 Ft
Ámor kínja, mámora. Versek a szerelemrôl. Papirusz Book – Papirusz Duola. ISBN: 963-9263-04-4 kötött: 1280 Ft
Andersen, Hans Christian – Salamacha, Przemyslaw: Mesék Tündérországból. Alexandra. ISBN: 963-367-849-8 kötött: 1980 Ft
A pasa fia meg a világszépe. Török népmesék. EFI – L'Harmattan. (Folklór) ISBN: 963-00-4742-X fûzött: 1600 Ft
Árpád népe. Képek Magyarország ezer esztendôs múltjából. Barnaföldi G. Archívum. ISBN: 963-85990-5-7 fûzött: 500 Ft
A szôke bombázó. [Válogatás 40 év legjobb novelláiból]. Szukits. (Modern klasszikusok) ISBN: 963-9278-88-2 kötött: 1390 Ft
A tavaszhoz. Petôfi Sándor megzenésített versei és Kossuth nóták. Koncert. fûzött: 2800 Ft
A virágnak agyara van. In memoriam Kassák Lajos. Nap K. (In memoriam) ISBN: 963-8116-71-4 kötött: 1950 Ft
Az Európai Unió gazdaság- és társadalompolitikájáról. Válogatott tanulmányok. JPTE Európa Közp. (Studia Europaea 2.) ISBN: 963-641-696-6 fûzött: 1120 Ft
Az idôskorúak helyzete a kilencvenes években Magyarországon. KSH. ISBN: 963-215-351-0 fûzött: 1800 Ft
Bari Árpád: A teljesség vágya. Szikével és ecsettel – egy kettôs élet mozaikjai. Fekete Sas Kiadó. ISBN: 963-8254-92-0 kötött: 2500 Ft
Barnabe, J.: Kék mesekönyvem. Hemma K.. ISBN: 2-8006-5814-2 kötött: 1100 Ft
ISBN: 963-09-4175-9 kötött: 2800 Ft
ISBN: 2-8006-5810-X kötött: 1100 Ft
C
Barnes, Julian: Dumáljuk meg rendesen. Ulpius-ház. ISBN: 963-86079-8-X fûzött: 1680 Ft
Baron, David – Padwa, Lynette: Mózes a menedzsmentrôl. Tiara. ISBN: 963-00-4940-6 kötött: 1596 Ft
ISBN: 963-346-407-2 kötött: 1200 Ft
Balla Tibor: A magyar királyi honvéd lovasság, 1868–1914. Balassi. (A Hadtörténeti Intézet és Múzeum millenniumi könyvtára 1.) ISBN: 963-506-355-5 fûzött: 1500 Ft
Calderón de la Barca, Pedro: VIII. Henrik. Kétnyelvû kiad. Eötvös J. Kvk. (Eötvös klasszikusok 40.) ISBN: 963-9024-94-5 fûzött: 1064 Ft
Chagall, Bella: Égô gyertyák. Palatinus.
Bársony István: Csend. DNM K. (Magyar vadászírók klasszikusai 2.) ISBN: 963-86095-3-2 kötött: 2100 Ft
Barsy, Kálmán: Apám arcvonásai. Elbeszélés. Orpheusz. ISBN: 963-9101-88-5 fûzött: 1000 Ft
Baskói Magyar János: Ôsi magyar birodalmak. Az ujguroktól a magyarokig. Magyarországért, Édes Hazánkért K.
ISBN: 963-9259-60-8 kötött: 1600 Ft
Chelsom Gossen, Diane: Restitúció. Az iskolai fegyelmezés rendszerének átalakítása. Kincs Kvk. ISBN: 963-85534-1-3 fûzött: 784 Ft
Coetzee, Jacobus M.: A barbárokra várva. Art Nouveau. ISBN: 963-00-4446-3 fûzött: 998 Ft
Cohen, Rich: Kemény zsidók. Apák, fiúk, gengszterálmok. Ulpius-ház.
ISBN: 963-00-3967-2 fûzött: 1500 Ft
ISBN: 963-86079-9-8 fûzött: 1980 Ft
Béke poraikra... Dokumentum-emlékkönyv a II. világháborúban, a keleti hadmûveletek során elesett magyar katonákról és munkaszolgálatosokról. Varietas '93.
Cole, Martina: Cellatársak. Alexandra. ISBN: 963-367-862-5 kötött: 1980 Ft
Cole, Martina: Menekülôk. Alexandra. ISBN: 963-367-520-0 kötött: 1980 Ft
ISBN: 963-03-8934-7 kötött: 5400 Ft
Benedek István: Párizsi szalonok. Julie de Lespinasse naplója. M. Kvklub. ISBN: 963-547-274-9 kötött: 2650 Ft
Collin, S. M. H.: Pc & internet számítástechnikai értelmezô szótár. Magyar-angol szószedettel: angol–magyar. Panem. ISBN: 963-545-264-0 kötött: 2600 Ft
Betépve. Pszichoaktív novellák. Dee-sign. ISBN: 963-00-4810-8 fûzött: 1490 Ft
Bezerédj Zoltán: Elmúlt. Pillanatfelvételek a XX. századról. Zé Kvk (Bethlen-könyvek)
Comer, Ronald J.: A lélek betegségei. Pszichopatológia. Osiris. (Osiris tankönyvek) ISBN: 963-379-352-1 kötött: 4600 Ft
Conley, Rosemary: Vörösboros diéta. Alexandra.
ISBN: 963-00-2978-2 fûzött: 1680 Ft
Bihary Béla – Ludvig József – Papp Sándor: Hungarian composers' guitar plays. Koncert.
ISBN: 963-367-894-3 fûzött: 999 Ft
Conroy, Pat: Az utolsó tánc. M. Kvklub. ISBN: 963-547-099-1 fûzött: 1650 Ft
fûzött: 934 Ft
Bikkes László: Asztrológiai képletkorrekció. Új Paradigma.
Cook, Robin: Szöktetés. I.P.C. Kv. (I.P.C. könyvek) ISBN: 963-635-190-2 fûzött: 990 Ft
Cornwell, Bernard: Excalibur. 3. Alexandra.
fûzött: 1350 Ft
Bogdán Tibor: Nagy sorskönyv. 1. Horoszkópok könyve. HungaLibri. ISBN: 963-9163-32-5 kötött: 2498 Ft
ISBN: 963-367-719-X kötött: 1980 Ft
Czellár Katalin: A Szent Jakab-út. Santiago de Compostela zarándokútjai. Filum. ISBN: 963-8347-97-X kötött: 1950 Ft
Bogdán Tibor: Nagy sorskönyv. 2. Sorsszámok könyve. HungaLibri.
ISBN: 963-9163-36-8 kötött: 2498 Ft
Bojtár Endre: A kelet-européer pontossága. Esszék irodalomról és az irodalom elméletérôl. Krónika Nova. (Esszék – irodalomról) ISBN: 963-9128-52-X fûzött: 780 Ft
Böll, Heinrich: Doktor Murke összegyûjtött hallgatásai. Elbeszélések, szatírák. M. Kvklub. ISBN: 963-547-251-X kötött: 1790 Ft
Boros Ferenc: Szomszédunk, Szlovákia. A diplomata történész szemével 1993–1999. Kalligram. ISBN: 80-7149-375-9 kötött: 2000 Ft
Csányi Vilmos: Bukfenc és Jeromos. Hogyan gondolkodnak a kutyák? Vince. ISBN: 963-9192-92-9 kötött: 2495 Ft
Csáth Géza: A muzsika mesekertje. Összegyûjtött írások a zenérôl. Magvetô. ISBN: 963-14-2170-8 kötött: 2790 Ft
Cseresnyés Ferenc: Menekültpolitika és menedékjog az Európai Unióban 1990–1999. JPTE Európa Közp. (Studia Europaea 3.)
ISBN: 963-528-486-1 kötött: 2900 Ft
Bückmann, Monika: Köröm és divat. Eredeti modellek: lépésrôl lépésre. Szukits.
ISBN: 963-547-219-6 kötött: 1490 Ft
Delaborde, Yves: A száj. Elektra. ISBN: 963-9205-64-8 kötött: 1450 Ft
Devecsery László: Ünnepelô. Szokások, hagyományok, versek, mesék, dalok. Ciceró. ISBN: 963-539-304-0 kötött: 1500 Ft
Diamond, Jared: Háborúk, járványok, technikák. A társadalmak fátumai. Typotex. ISBN: 963-9132-89-6 kötött: 3600 Ft
Dobic, Milenka "Mina": Gyönyörú életem. "Hogyan lettem makkegészséges a makrobiotika segítségével?" Bioenergetic. ISBN: 963-8120-98-3 fûzött: 1250 Ft
Dóczi Brigitta – Prievara Tibor – Révész Andrea: The ultimate error buster. Angol nyelvhasználati szótár középhaladóknak, haladóknak. Mûszaki Kvk. ISBN: 963-16-3080-3 fûzött: 1970 Ft
Domokos György: Ottavio Baldigara. Egy itáliai várfundáló mester Magyarországon. Balassi. (A Hadtörténeti Intézet és Múzeum millenniumi könyvtára 2.) ISBN: 963-506-355-5 fûzött: 1500 Ft
Dömôk Szilvia: Grammatikkompass. Kiegészítô nyelvtankönyv a Themenkompass címû középfokú német nyelvvizsga-elôkészítô tanfolyamhoz. 2. jav. kiad. Akad. K. (Prüfungspass) ISBN: 963-05-7567-1 fûzött: 1980 Ft
Dömôk Szilvia: Themenkompass. Elôkészítô tanfolyam a "C" típusú középfokú német nyelvvizsgára. 2. jav. kiad. Akad. K. (Prüfungspass) ISBN: 963-05-7554-X fûzött: 3480 Ft
Dowrick, Stephanie: A szeretet ajándéka. General Press. ISBN: 963-9286-26-X kötött: 1500 Ft
Doyle, Arthur Conan, Sir: Sir Arthur Conan Doyle összes Sherlock Holmes-története. 1., Szukits. ISBN: 963-9278-01-7 kötött: 2690 Ft
Doyle, Arthur Conan, Sir: Sir Arthur Conan Doyle összes Sherlock Holmes-története. 2. köt., Szukits. ISBN: 963-9278-02-5 kötött: 2390 Ft
Doyon, Josy: Jehova tanúja voltam. Egy tévút története. 2. kiad., Agapé. ISBN: 963-458-198-6 fûzött: 720 Ft
Duba Gyula: Agydaganat, avagy Káderezés a (zseb) Parnasszuson. Kalligram. Duby, Georges: Folytonos történelem. Napvilág. (TÁRStudomány / a Napvilág Kiadó kismonográfia-sorozata) ISBN: 963-9082-67-8 fûzött: 1100 Ft
Dürckheim, Karlfried: A nyugalom japán kultusza. Szenzár. ISBN: 963-85971-9-4 fûzött: 1650 Ft
Durkheim, Émile: Az öngyilkosság. Szociológiai tanulmány. Osiris. (Osiris könyvtár) ISBN: 963-379-664-4 fûzött: 1680 Ft
ISBN: 963-641-694-X fûzött: 1000 Ft
Cserey Zoltán: Magyar nyelvi, irodalmi és matematikai feladatsorok megoldásokkal középiskolába készülôknek. Középiskolai Levelezô Felvételi Elôkészítô Tanfolyam 1999/2000. Krónika Nova. ISBN: 963-9128-48-1 fûzött: 950 Ft
Cseri Miklós – Filep István: Szabadtéri Néprajzi Múzeum. Skanzen, Szentendre. Di-Color Studio.
Boszorkánykönyv. Jószöveg Mûhely.
Davidson, Lionel: Tibet rózsája. M. Kvklub.
ISBN: 80-7149-373-2 kötött: 2150 Ft
Cs
ISBN: 963-9163-35-X kötött: 2498 Ft
Bogdán Tibor: Nagy sorskönyv. 3. Sorshatározó égitestek, talizmánok, bûvös korongok, varázskockák könyve, a fizikai állapotunkat, sorsunkat, életünket meghatározó egyéb jelenségek, tárgyak, élôlények. HungaLibri.
ISBN: 963-913-440-6 fûzött: 1290 Ft
Bálint Ágnes – Bródy Vera: Mazsola és Tádé. Holnap.
Bueno, Jean Francois – Cosseron, Serge: Napóleon nagy csatái. Austerlitztôl Waterlooig: [Austerlitz, Jéna, Wagram, Borogyino, Waterloo]. Kossuth.
Barnabe, J.: Sárga mesekönyvem. Hemma K.
Buckland, Raymond: A boszorkányság nagykönyve. Édesvíz.
B
ISBN: 963-8120-99-1 fûzött: 860 Ft
ISBN: 963-00-4150-2 kötött: 3500 Ft
Csölle Anita – Kormos Judit: A brief guide to academic writing. Mûszaki Kvk. ISBN: 963-16-3078-1 fûzött: 970 Ft
Csukás István: Süsüke újabb kalandjai. Gesta.
ISBN: 963-9278-83-1 kötött: 1990 Ft
Buda Attila: Könyvtári ismeretek kisszótára. [A-Zs]. Korona.
ELÔFIZETÉSI FELHÍVÁS
ISBN: 963-8229-44-6 kötött: 1290 Ft
D
E Ebers, Georg: Egyiptomi királylány. Történelmi regény. Bastei Budapest. (Orion könyvek) ISBN: 963-296-426-8 kötött: 1590 Ft
ECDL oktatóanyag [CD-ROM] + Elektronikus Informatikai Kézikönyv [CD-ROM]. KREA Kft. (KREA intelligens könyvtár) 15000 Ft
ECDL oktatóanyag [CD-ROM]. KREA Kft. (KREA intelligens könyvtár) 10000 Ft
Echenoz, Jean: Elmegyek. Regény. Ab Ovo. ISBN: 963-7853-91-X kötött: 1700 Ft
Egyéni esélyek, iskolai esélyek, társadalmi esélyek. Magyarország közoktatása a változó világban: Borbo-
A Magyar Könyvgyûjtô kedvezményes elôfizetési akcióját december 20-ig meghosszabbítottuk. Egyéves elôfizetés (10 szám) a Magyar Könyvgyûjtôre 4400 Ft helyett december 20-ig 3900 Ft.
Kedves Olvasónk! Azt javasoljuk Önnek: fizessen elô lapunkra! Sokféle terjesztési módszert kipróbáltunk, és meg kellett állapítanunk, hogy egyik sem vetekszik az elôfizetés módszerével.
Elôfizethetô a szerkesztôség címén: 1114 Budapest, Kanizsai u. 41. Telefon/fax: 466-0703
A Könyvhetet megrendelheti a szerkesztôség címén: 1114 Budapest, Kanizsai utca 41. levélben vagy az itt található kitöltött, kivágott megrendelôszelvényen, vagy faxon a 466-0703 telefonszámon.
A Magyar Könyvgyûjtô az antikváriumba járók és a régiségkedvelôk lapja. MEGRENDELÉS
MEGRENDELÉS Megrendelem a Könyvhetet 1 évre 2880 Ft elôfizetési díjért. Kérem, küldjenek postai csekket az elôfizetési díj befizetéséhez.
Megrendelem a Magyar Könyvgyûjtôt 1 évre (10 szám) 4400 Ft (december 20-ig 3900 Ft) elôfizetési díjért. Kérem, küldjenek postai csekket az elôfizetési díj befizetéséhez.
NÉV......................................................................................................................
NÉV......................................................................................................................
CÍM......................................................................................................................
CÍM......................................................................................................................
..............................................................................................................................
..............................................................................................................................
23
A legnagyobb választék A LÍRA ÉS LANT RT. BOLTJAIBAN Internet: www.lira.hu, E-mail:
[email protected] SZAKKÖNYVÁRUHÁZAK Infotéka Könyvesbolt 1088 Budapest, Rákóczi út 27/b Telefon/fax: 338-2739 E-mail:
[email protected] Iskolacentrum 1051 Budapest, Október 6. u. 9. Telefon: 332-5595 Fax: 311-1876 E-mail:
[email protected] Mediprint Orvosi Könyvesbolt 1053 Budapest, Múzeum krt. 17. Telefon: 317-4948, fax: 484-0023 E-mail:
[email protected] Mûszaki Könyváruház 1061 Budapest, Liszt Ferenc tér 9. Hermész Díjas Könyvesbolt Telefon: 342-0353 Fax: 342-1317 E-mail:
[email protected] Technika Könyvesbolt 1114 Budapest, Bartók Béla út 15. Telefon/fax: 466-7008 MINDEN AMI ZENE Kodály Zoltán Zenemûbolt, Antikvárium és Hangszerbolt 1053 Budapest, Múzeum krt. 21. Telefon/fax: 317-3347 E-mail:
[email protected] Rózsavölgyi és Társa Zenemûbolt Hermész Díjas zenemû- és könyvesbolt 1052 Budapest, Szervita tér 5. Telefon: 318-3312, fax: 318-3500 E-mail:
[email protected] KÖNYVESBOLTOK 3300 Eger Bajcsy-Zs. u. 2. Telefon/fax: 36/312-039 9021 Gyôr Arany János u. 3. Telefon/fax: 96/319-760 3530 Miskolc Bajcsy-Zs. u. 2–4. Szinvapark Bevásárlóközpont Telefon/fax: 46/509-513
A
2000 Szentendre Fô tér 5. Hermész Díjas könyvesbolt Telefon/fax: 26/311-245 3900 Szerencs Rákóczi út 82. Telefon: 60/306-791, fax: 47/362-631
FÓKUSZ KÖNYVÁRUHÁZAK 1072 Budapest, Rákóczi út 14. Hermész Díjas könyvesbolt Telefon: 268-1103, fax: 267-9789
E-mail:
[email protected] 4026 Debrecen Hunyadi u. 8-10. Hermész Díjas Könyvesbolt Telefon: 52/ 322-237 Fax: 52/416-091
E-mail:
[email protected] 3530 Miskolc Széchenyi u. 7. Telefon/fax: 46/348-496
E-mail:
[email protected] 7620 Pécs Jókai u. 25. Hermész Díjas könyvesbolt Telefon: 72/312-825, fax: 72/314-988
E-mail:
[email protected] 6720 Szeged Tisza L. krt. 34. Hermész Díjas könyvesbolt Telefon/fax: 62/420-624
E-mail:
[email protected]
k ö n y v á r u h á z www.fokuszonline.hu e-mail:
[email protected] kék szám: 06-40-FOKUSZ (365879)
karácsonyi ajánlata
IN MEMORIAM SOROZAT In memoriam Pilinszky János Senkiföldjén. Szerk.: Hafner Zoltán. Színes, keménytáblás, ill., 400 o. 1950 Ft In memoriam Kassák Lajos A virágnak agyara van. Szerk.: Pomogáts Béla. Színes, keménytáblás, ill., 400 o. 1950 Ft EGYEDI KÖTETEK, KÜLÖNLEGESSÉGEK Kótzián Katalin: Szerelmes szonettkoszorú. Török Sophie elôszavával. Színes, 24 o., 900 Ft Sepsiszéki Nagy Balázs: Székelyföld falvai a 20. század végén. II. Csík-, Kászon- és Gyergyószék. Bôrkötésben, szín. védôbor., 3 térkép, kb. 250 fotó, 328 o. 4500 Ft
EMLÉKEZET SOROZAT Petri György emlékezete A napsütötte sáv. Szerk.: Lakatos András. Keménytáblás, ill. 288 o. 1800 Ft Tatay Sándor emlékezete. Sziklák alatt. Szerk.: Tüskés Tibor. Színes keménytáblás, ill. 288 o. 1800 Ft Kálnoky László emlékezete. Menekülô szív. Szerk.: Alföldy Jenô. Színes keménytáblás, ill. 288 o. 1800 Ft REPRINT SOROZAT Penavin Olga: Szlavóniai (kórógyi) szótár Bôrkötés, 36 o. képm., rajzokkal ill., 604 o. 6000 Ft
Nap Kiadó, 1116 Budapest, Csurgói út 28. Tel./fax: 208-0796 E-mail:
[email protected], www.napkiado.hu
24
la István, Gazsó Ferenc, Jánosi György, Kovács László, Loránd Ferenc, Mihály Ottó tanulmányai. Napvilág. ISBN: 963-9082-83-X fûzött: 550 Ft
Elektronikus Informatikai Kézikönyv [CD-ROM]. KREA Kft. (KREA intelligens könyvtár) 10 000 Ft
Eperjesi Imre – Kállay Miklós – Magyar Ildikó: Borászat. 3. jav. kiad., Mezôgazda.
ISBN: 963-9268-03-8 fûzött: 450 Ft
Fülöp György: Mókás abc nagyoknak és kicsiknek. Aranyhal. ISBN: 963-9196-93-2 kötött: 1490 Ft
Futball, 1989–1992. A Nemzeti Bajnokság (NB I) története. Futball '93 Kft. (Futball évkönyv kiskönyvtár) fûzött: 1495 Ft
kötött: 3500 Ft (1–2)
Erôs Zoltán: Fejjáték. [10 000 kérdés-felelet]. 2. Saxum. kötött: 3500 Ft (1–2.)
Értékek, érdekek és szakpolitikák az Európai Unióban. Tanulmányok. JPTE Európa Közp. (Studia Europaea 7.) ISBN: 963-641-693-1 fûzött: 1400 Ft
És várlak téged tudhatod. Francia novellák a szerelemrôl. Sziget. ISBN: 963-8138-52-1 kötött: 1480 Ft
Évszakok konyhája. 4. Ünnepi ételek. M. Kvklub. ISBN: 963-547-244-7 kötött: 2100 Ft
F Fear not the bird...! [CD-ROM]. Whether yellow or black: tananyagok angol szóbeli nyelvvizsgához . Panoráma Nyelvstúdió. ISBN: 963-7748-11-3 3998 Ft
Fear not the bird...! Whether yellow or black: tananyag angol szóbeli nyelvvizsgákhoz. Panoráma Nyelvstúdió. (Nyelvkönyvek sorozat) ISBN: 963-7748-11-3 fûzött: 5678 Ft CD-vel
Fénnyel írott történelem. Magyarország fotókrónikája 1845–2000. Helikon. ISBN: 963-208-665-1 kötött: 6250 Ft
Fielding, Helen: Mindjárt megôrülök! Bridget Jones naplója 2., Európa. ISBN: 963-07-6848-8 kötött: 1700 Ft
Földi Pál: A világtörténelem nagy csatái. Kis hadtörténet: kezdetektôl a 18. századig. Laude. ISBN: 963-9121-17-0 fûzött: 450 Ft
Francia: haladó [CD-ROM]. Premiere. (Tell me more) 11667 Ft
Francia: kezdô [CD-ROM]. Premiere. (Tell me more) 11667 Ft
Francia: középhaladó [CD-ROM]. Premiere. (Tell me more) 11667 Ft
Frinsel, Johan: Karácsonyi történetek. 4. kiad. Ethos. ISBN: 963-04-7151-5 kötött: 990 Ft
Fülöp György: Gyerekkalendárium. Aranyhal.
ISBN: 963-9215-93-7 kötött: 4800 Ft
Iskolák és iskolareformok Magyarországon és Svájcban. Osiris. ISBN: 963-379-998-8 fûzött: 1280 Ft
G
ISBN: 963-9239-42-9 kötött: 4900 Ft
Erôs Zoltán: Fejjáték. [10 000 kérdés-felelet]. 1. Saxum.
I Illés Mária: A Közszolgáltató Vállalatok gazdasági szabályozása. Elvek, módszerek, esetek. Aula.
Gábor Dénes: Mítosz és valóság. Gondolatok a Székely Himnuszról. Mûvelôdés [Szerk.]. ISBN: 973-99433-2-2 fûzött: 375 Ft
Galántai József: Az I. világháború. Korona. ISBN: 963-9215-86-4 fûzött: 1950 Ft ISBN: 963-7843-98-3 fûzött: 990 Ft
Garden, Sarah: Holtomiglan. Alexandra.
Janák Lajos: Asztrológiai körséta. [25 év tanulmányai]. Sindbad.
Krúdy Gyula: Nagy kópé. Osiris. (Millenniumi könyvtár 105.)
ISBN: 963-8198-51-6 kötött: 350 Ft
Jyoti, Ma Dharm: Mesék Oshóról. [Száz történet sok ezer Buddhának]. Amrita. ISBN: 963-9234-03-6 fûzött: 1200 Ft
ISBN: 963-367-843-9 kötött: 1290 Ft
Gipsz Elek: Zsidó viccek. Betûvarázs Kft.
ISBN: 963-86026-2-7 fûzött: 429 Ft
Goebel, Wolfgang – Glöcker, Michaela: A nagy gyermek-kalauz. 3. teljesen átd. kiad., Szôke H. (Futura könyvek) ISBN: 963-640-822-X kötött: 2980 Ft
ISBN: 963-9076-78-3 kötött: 999 Ft
Gombrowicz, Witold: Napló, 1953–1956. Kalligram. ISBN: 80-7149-383-X kötött: 2850 Ft
Görög Ibolya: Mindennapi maceráink. Athenaeum 2000. ISBN: 963-9261-35-1 kötött: 2490 Ft
Görög Ibolya: Protokoll – az életem. Utánny. Athenaeum K. ISBN: 963-9261-06-8 kötött: 2890 Ft
Görög költôk antológiája. Egyetemi tankönyv. 2. jav. kiad. Typotex. ISBN: 963-9132-88-8 fûzött: 4900 Ft
Graaf, Anna de: Képes Biblia. Válogatott történetek. Alexandra. ISBN: 963-367-821-8 kötött: 4980 Ft
Gray, Martin – Gallo, Max: Szeretteim nevében. "És nem vesz rajtuk erôt a halál". M. Kvklub. ISBN: 963-547-223-4 kötött: 2300 Ft ISBN: 80-7149-376-7 kötött: 1750 Ft
Grxuhlke, Martina: Szépség és divat. Smink, testékszerek haj- és testápolás: ép testben ép lélek. Szukits. ISBN: 963-9278-82-3 kötött: 1990 Ft
Gulyás István: Csengike. Gyermekmesék felnôtteknek. Gulyás I. – Kornétás. ISBN: 963-640-887-4 fûzött: 990 Ft
ISBN: 963-14-2236-4 kötött: 1890 Ft
ISBN: 963-8396-13-X kötött: 1200 Ft
Kelemen Gábor, L.: Orlando. Térképpel, hasznos tanácsokkal, szálloda- és étteremajánlatokkal. LKG. (LKG útikönyvek) ISBN: 963-85663-3-7 fûzött: 2000 Ft
Kelet-európai klezmer zene [CD]. Athenaeum 2000 – Rózsavölgyi. 2917 Ft
Kellermayer Miklós: "...és teljes elmédbôl". Az "Elmulasztott reformkor" bôvített, új kiadása. Püski. ISBN: 963-9337-11-0 fûzött: 750 Ft
Kerepeszki Róbert: Csillagember. Kozmikus utazás Casablancától Egyiptomig. Kornétás. Kéri László: Hatalmi kísérletek. Kormányok, politika, média 1989 és 2000 között. Helikon. (Helikon Universitas) ISBN: 963-208-666-X kötött: 2480 Ft
Kerouac, Jack: Magányos utazó. Szukits. (Modern klasszikusok) ISBN: 963-9278-37-8 kötött: 1590 Ft
Kidger, Mark: A betlehemi csillag. A legújabb kutatások fényében. Gold Book. ISBN: 963-9248-58-4 kötött: 1980 Ft
Kim, Elizabeth: Tízezer könnycsepp. Egy távol-keleti nô emlékiratai. Trivium. ISBN: 963-00-4392-0 fûzött: 600 Ft
King, Daniel: Sakk! Az elsô lépéstôl a mattig. Tessloff és Babilon.
ISBN: 963-9192-96-1 kötött: 1695 Ft
Hanga Zoltán: Állatkerti körséta. Pallas Stúdió. (Pallas könyvek) ISBN: 963-9207-14-4 kötött: 550 Ft
Hankiss János: Az árnyak hosszúra nyúlnak. A pokol parazsa: regény. Bába. (Tisza hangja 53.) ISBN: 963-9144-93-2 fûzött: 970 Ft
Hart, Stephen – Hart, Russell – Hughes, Matthew: A német katona a II. világháborúban. Hajja. (20. századi hadtörténet) ISBN: 963-9329-05-3 kötött: 2800 Ft
Hebel, Johann Peter: Kincsesládikó. Válogatott történetek a Rajna-vidéki Házibarát kalendáriumának évfolyamaiból. Magvetô. ISBN: 963-14-2099-X kötött: 1990 Ft
Hegedûs Katalin: Az emberhez méltó halál. Hospice. Osiris. ISBN: 963-379-968-6 fûzött: 1380 Ft
ISBN: 963-9182-41-9 kötött: 2390 Ft
Kipke Tamás: Roncshíd. Mintha-regény. [Új Ember] ISBN: 963-7688-44-7 fûzött: 650 Ft
Kiss Judit – Papp László – Csatlós Judit: Lerne gerne Deutsch! [CD-ROM]. Tananyagok német szóbeli nyelvvizsgákhoz. Panoráma Nyelvstúdió. ISBN: 963-7748-10-5 3998 Ft
Kiss Judit – Papp László – Csatlós Judit: Lerne gerne Deutsch! Segédkönyv német szóbeli nyelvvizsgákhoz. Panoráma Nyelvstúdió. (Nyelvkönyvek sorozat) ISBN: 963-7748-10-5 fûzött: 5566 Ft CD-vel
Kolozsvári Papp László: Kleotéra története. Hungarovox. ISBN: 963-9292-12-5 fûzött: 880 Ft
Kolumbán Miklós: Flares on water. poems in English and Hungarian. Széphalom Kvmûhely, Black Swan Press. ISBN: 963-9028-80-8 1-877969-18-8 fûzött: 980 Ft
Hegyi Borbála: A tenger állatvilága. Inkvizítor.
Könnyû negyed. Versek. Orpheusz. (FÍSZ könyvek 4.)
ISBN: 963-9030-14-7 kötött: 3200 Ft
Hegyi Iván – Knézy Jenô: A magyar olimpiai érmesek. Sydney 2000: Knézy Jenô naplójával. Paginarum. ISBN: 963-9133-62-0 kötött: 2990 Ft
Heltai Jenô: Kaland és más elbeszélések. Unikornis. (A magyar próza klasszikusai 80.) ISBN: 963-427-384-X kötött: 3000 Ft
Heltai Nándor: Tóth László, a hírlapíró és szerkesztô. A történelem krónikása. Kecskeméti Lapok. ISBN: 963-7813-35-7 fûzött: 1500 Ft
Hermary-Vieille, Catherine: A fekete angyal. Regény. Elektra. ISBN: 963-9205-63-X kötött: 1780 Ft
Heym, Stefan: Keresztesvitézek. 1., M. Kvklub. (Híres háborús regények) ISBN: 963-547-265-X kötött: 2990 Ft (1-2)
Heym, Stefan: Keresztesvitézek. 2., M. Kvklub. (Híres háborús regények) ISBN: 963-547-266-8 kötött: 2990 Ft (1-2)
Hoag, Tami: Az utolsó lövés. [A legmélyebb vizek rejtik a legsötétebb titkokat]. Alexandra. ISBN: 963-367-864-1 kötött: 1980 Ft
ISBN: 963-9101-63-X fûzött: 980 Ft
Koontz, Dean R.: Idegenek. Animus. ISBN: 963-9307-00-9 fûzött: 1290 Ft
Koontz, Dean R.: Idegen emlékek. 1. Animus. fûzött: 1590 Ft (1–2)
Koontz, Dean R.: Idegen emlékek. 2., Animus. fûzött: 1590 Ft (1–2)
Kortárs krónika Pákozdtól Aradig, 1848/1849. 2., bôv. kiad., Krónika Nova. ISBN: 963-9128-53-8 fûzött: 980 Ft
Kortárs magyar mûvészeti lexikon. 2. H – O. Enciklopédia.. ISBN: 963-8477-45-8 kötött: 10000 Ft
Kosáryné Réz Lola: Filoména. Jelenkor. (Millenniumi könyvtár 113.) ISBN: 963-676-254-6 kötött: 590 Ft
Kôszegfalvi Ferenc – Borus János: Espersit János és könyvei. Makó, Önkormányzat. (A Makói Múzeum füzetei 93.) ISBN: 963-03-7677-6 fûzött: 500 Ft
Kószó József: Ajtók. 3. kiad. Szukits. ISBN: 963-9278-96-3 kötött: 2890 Ft
Holnap történt. Szukits. ISBN: 963-9278-64-5 kötött: 2390 Ft
Holy, Angela: Érzéki ecset. Asi Doniro szenvedélyes élete. Kiss J. Kvk. ISBN: 963-85500-2-3 kötött: 1580 Ft
Horváth Andrea: Istenkeresôk. [Riportkönyv a magyarországi szektákról]. Horizont. (Horizont könyvek 5.) ISBN: 963-86026-1-9 fûzött: 398 Ft
Hosszú fekete haj... [hangkazetta]. Vidám dáridós nóták. Koncert. fûzött: 934 Ft
ISBN: 963-7953-73-6 bársony: 980 Ft
Karinthy Frigyes: Az utolsó palackposta. Karcolatok, humoreszkek, cikkek: kiadatlan írások. 2. kiad., Talentum.
ISBN: 963-7570-88-8 kötött: 1790 Ft
H
Hosszú fekete haj.... Koncert.
Karácsony. Novella.
Kínai költôk antológiája. [Magánkiad.].
Halász Zoltán: Utazások Casanovával. Vince.
833 Ft
ISBN: 963-9309-06-0 fûzött: 1500 Ft
Karácsonyi édességek: Dr. Oetker. 5. kiad. Grafo.
ISBN: 963-9191-23-X kötött: 1890 Ft
György Péter: Néma hagyomány. Kollektív felejtés és a kései múltértelmezés 1956 – 1989-ben. A régmúlttól az örökségig. Magvetô.
ISBN: 963-379-824-8 fûzött: 3250 Ft
L
Kertész István: Antik harcmezôkön. Átd. kiad. Korona.
Gy
ISBN: 963-05-7755-0 kötött: 1800 Ft
Kulturális világjelentés. Kultúra, kreativitás, piac, 1998. M. UNESCO Biz. (UNESCO könyvek)
Laczkóné Tuka Ágnes: A "kis Európától" a tizenkettek közösségéig. Az Európai Parlament politikai csoportjai és az Európai Közösségek bôvítése. JPTE Európa Közp. (Studia Europaea 4.)
ISBN: 963-7843-79-5 fûzött: 990 Ft
Greguss Mihály: Az esztétika kézikönyve. Kalligram.
ISBN: 963-379-947-3 kötött: 590 Ft
Kulcsár Szabó Ernô: Irodalom és hermeneutika. Akad. K.
Kapitány Ágnes – Kapitány Gábor: A tömegkommunikáció szimbolikus üzenetei. Kommunikáció, demokrácia, média. Sajtóház K. – MÚOSZ Bálint Gy. Újságíró Isk. (Sajtókönyvtár) ISBN: 963-8280-59-X kötött: 1100 Ft
Goliszek, Andrew: Titkos világrend. General Press. (Világsikerek)
ISBN: 963-9278-48-3 kötött: 1790 Ft
K
ISBN: 963-00-4743-8 fûzött: 398 Ft
Gizi néni szakácskönyve. [Felvidéki ételek]. Horizont. (Horizont könyvek 4.)
ISBN: 963-379-647-4 kötött: 2400 Ft
Kristó Gyula – Makk Ferenc: Az Árpádok. Fejedelmek és királyok. Szukits.
József Attila – Radvány Zsuzsa: Betlehemi királyok. Program Junior K.,
Garai Aranka: Kétarcú Élet. Spirituális lelkek. Kornétás.
ISBN: 963-03-8715-8 fûzött: 1990 Ft
Közgazdasági eszmetörténet. Szöveggyûjtemény. Osiris. (Osiris tankönyvek)
J ISBN: 963-86062-7-4 fûzött: 2300 Ft
ISBN: 963-9191-81-7 kötött: 3150 Ft
Gálik Mihály: Médiagazdaságtan. Aula.
ISBN: 963-00-4644-X fûzött: 990 Ft
Kovács Ágnes: Egyedül a matek felvételin. Felkészítô feladatok: felvételi feladatsorok, 1986–2000. Szerényi és Gazsó Bt.
Kószó József: Családi ház. 2. Az épület megvalósítása. 2. átd. kiad., Szukits. ISBN: 963-9278-98-X kötött: 3700 Ft
Kószó József: Lépcsôk. 4. átd. kiad., Szukits. ISBN: 963-9151-88-2 kötött: 3190 Ft
Kovács Ágnes: Egyedül a matek érettségin. Felkészítô feladatok, érettségi feladatsorok, 1990–2000-ig gimnazistáknak. Szerényi és Gazsó Bt. ISBN: 963-00-4645-8 fûzött: 990 Ft
Kovács Ágnes: Egyedül a matek érettségin. Felkészítô feladatok, érettségi feladatsorok, 1990–2000-ig szakközépiskolásoknak. Szerényi és Gazsó Bt.
25
ISBN: 963-641-695-8 fûzött: 1260 Ft
La Fontaine, Jean de: La Fontaine meséi. Teljes magyar kiadás Gustave Doré háromszáz illusztrációjával. 4. kiad., Kossuth. ISBN: 963-09-4206-2 kötött: 4990 Ft
Lagerlöf, Selma: Nils Holgersson csodálatos utazása. Esély Mozaik. (A gyermek- és ifjúsági ir dalom gyöngyszemei) ISBN: 963-9153-38-9 fûzött: 1198 Ft
Lakodalmas nóták és köszöntôk. Koncert. fûzött: 1343 Ft
Larousse világtörténet. 2. Az ókori világ. i.e. 970–277. Új Ex Libris. ISBN: 963-9031-64-X kötött: 5690 Ft
László Lajos: Dismas alászáll a poklokra. Regény. Babits. (Korjellemzô magyar próza / 1945-1990) ISBN: 963-9272-22-1 kötött: 2100 Ft
Latinoamérica. Pensamiento y literatura en el siglo XIX.. Eötvös J. Kvk. ISBN: 963-9316-00-8 fûzött: 2090 Ft
Lawrence, Mike: Lakásfelújítók kézikönyve. [Festéstôl a padlóburkolásig: ötletek és technikák, amelyekkel szebbé teheti lakását: útmutató lépésrôl – lépésre]. Új Ex Libris. ISBN: 963-9031-85-2 kötött: 5980 Ft
Lee, Alan: Alan Lee asztrológiai tankönyvei. 2. köt. Mi a horoszkóp és hogyan számítsuk ki? Sindbad. (Meridián zsebkönyvek) ISBN: 963-86062-2-5 fûzött: 950 Ft
Lee, Alan: Alan Lee azstrológiai tankönyvei. 3. köt. Az égitestek hatásai. Sindbad. (Meridián zsebkönyvek) ISBN: 963-86062-2-5 fûzött: 950 Ft
Leigh Fermor, Patrick: Erdôk s vizek közt. Esztergomtól Brassóig gyalogszerrel, 1934-ben. Európa. (Memoria mundi) ISBN: 963-07-6839-9 kötött: 1900 Ft
Leon, Donna: Halál idegenben. Ab Ovo. (Noxa könyvek) ISBN: 963-7853-94-4 fûzött: 1200 Ft
Lôrincz L. László: Ganésa gyémántjai. Gesta. ISBN: 963-8229-49-4 fûzött: 998 Ft
Lovas Ágnes, R.: Meserét. Aranyhal. ISBN: 963-9196-66-5 kötött: 1490 Ft
Ludvig József: Gitárzene mindenki kedvére. Koncert. fûzött: 746 Ft
Lurz Gerda: A 100 legjobb jéghideg nyalánkság. Mindennapi és különleges recept nemcsak ínyenceknek. STB Kv. ISBN: 963-03-7723-3 fûzött: 150 Ft
M Magay Tamás – Országh László: Magyar–angol szótár. Akad. K. ISBN: 963-05-7632-5 kötött: 6900 Ft
Magee, Trish: Hogyan neveljünk boldog, magabiztos és sikeres gyermeket? Élvezd a szülôi szerepeket!: 52 esettanulmány a gyermeknevelési problémák áthidalásához. Alexandra. ISBN: 963-367-866-8 fûzött: 999 Ft
Mage, I.: Varázs. 1., Bioenergetic. ISBN: 963-8120-97-5 fûzött: 1250 Ft
Magyarics Tamás: Az Egyesült Államok külpolitikájának története. Eötvös J. Kvk. ISBN: 963-9024-91-0 fûzött: 4125 Ft
Magyar István Lénárd: Bibliai kislexikon. Fiesta – Saxum. (A tudás könyvtára) ISBN: 963-9258-02-4 963-9084-91-3 kötött: 1380 Ft
Magyar nagylexikon, 11. köt. Kir – Lem. M. Nagylexikon K. ISBN: 963-9257-04-4 8400 Ft
Magyarország állatállománya 2000. március 31-én. Településsoros adatok. KSH. ISBN: 963-215-355-3 fûzött: 3000 Ft
Magyarország történeti helységnévtára. 14. Gyôr megye, 1773–1808. KSH ISBN: 963-215-360-X fûzött: 2000 Ft
Magyar századok. 4. Bertényi Iván: A tizennegyedik század története. Pannonica. ISBN: 963-9252-23-9 kötött: 1990 Ft
Maklody József: Erdélyi képek. Mûvelôdés [Szerk.] ISBN: 973-99433-5-7 fûzött: 750 Ft
Marczali Henrik: Szent István királysága. Díszkiad., Kassák. ISBN: 963-9100-47-1 kötött: 1490 Ft
Martini, Carlo Maria – Eco, Umberto: Miben hisz, aki nem hisz? Európa. ISBN: 963-07-6781-3 kötött: 1500 Ft
May, Karl: Rabszolgavadászok. Úti elbeszélés. Unikornis. (Karl May összes mûvei 16.) ISBN: 963-427-402-1 kötött: 2700 Ft
Megjött végre a várt szerelem. Ókori költôk szerelmes versei. Auktor. ISBN: 963-7780-73-4 kötött: 2200 Ft
Mennybôl az angyal [CD-ROM]. Karácsonyi énekek.
Sound Master Bt. 1250 Ft
Mennybôl az angyal [hangkazetta]. Régi magyar karácsonyi énekek. Koncert. 833 Ft
Mennybôl az angyal. Karácsonyi énekek. Koncert. fûzött: 1867 Ft
Newell, Steve – Foston, Paul – Atha, Antony: A golf nagykönyve. [Tények és érdekességek a golfról: golftanfolyam az alapoktól a haladó szintig]. Alexandra.
ISBN: 963-367-882-X kötött: 2490 Ft
ISBN: 963-367-748-3 kötött: 6980 Ft
Nicol, Gloria: Gyertya enciklopédia. [Gyertyakészítés, gyertyatartók és dekoratív kompozíciók], Glória. ISBN: 963-9283-21-5 kötött: 5490 Ft
Mezei András: Kettôs kötôdés. Belvárosi Kvk. ISBN: 963-9114-30-8 fûzött: 980 Ft
Miklós Pál: A zen és a mûvészet. Lazi K.
ISBN: 963-379-894-9 kötött: 2480 Ft
Sarlós Endre: Antonius és Kleopátra. Alexandra. (Képes históriák)
Nikolits Árpád – Ferenczy Béla: Embermesék állatoknak. Csak felnôtt olvasóknak. Háttér. ISBN: 963-8128-84-4 kötött: 1498 Ft
Sauerborn, Marlies: A varázslatos wok. K.u.K. K. ISBN: 963-9173-69-X kötött: 1200 Ft
Schelling, Cornelia von – Beil, Bigitte: Tinigondok. [Csak lányoknak]. M. Kvklub. ISBN: 963-547-233-1 kötött: 1850 Ft
Schmidt Egon: 100 jó kérdés ...a madarakról. Sensus K.
ISBN: 963-9227-40-4 kötött: 890 Ft
ISBN: 963-86047-6-X kötött: 1390 Ft
Miller, Arthur: Csúnyácska lány. Szukits. (Modern klasszikusok) ISBN: 963-9278-87-4 kötött: 1290 Ft
Milne, Alan Alexander: Amikor még kicsik voltunk. Holló. (Micimackó barátai) ISBN: 963-9305-49-9 kötött: 2750 Ft
Milne, Alan Alexander: Hatévesek lettünk. Holló. (Micimackó barátai) ISBN: 963-9305-50-2 kötött: 2750 Ft
Mítoszok ás vallások Kínában. Balassi. (Sinológiai mûhely 1.) ISBN: 963-506-357-1 fûzött: 1800 Ft
Molnár Attila Károly: Edmund Burke. Századvég. ISBN: 963-9211-10-9 kötött: 1680 Ft
Murray, Michael – Pizzorno, Joseph: A természetgyógyászat enciklopédiája. [A leggyakoribb betegségek természetgyógyász gyógymódja, egyetlen kötetben. Advent. Jószöveg Mûhely.
ISBN: 963-9239-77-1 kötött: 1790 Ft
Musil, Robert: Esszék. Kalligram. (Robert Musil válogatott mûvei) ISBN: 80-7149-380-5 kötött: 3400 Ft
Musil, Robert: Próza, dráma. Kalligram. (Robert Musil válogatott mûvei) ISBN: 80-7149-381-3 kötött: 3400 Ft
Mutatók a Hatályos jogszabályok gyûjteménye címû kiadványhoz, 115. KJK-Kerszöv. ISBN: 963-222-322-5 fûzetlen: 24012 Ft
ISBN: 963-375-145-4 kötött: 1375 Ft
O'Halloran, James: Keresztény kisközösségek. [Kézikönyv Istent keresô embereknek]. PanPress.
ISBN: 963-367-846-3 fûzött: 3690 Ft
Orban, Peter: Jövônk a horoszkópban. Kulminációs pontok, tranzitok és a szolár horoszkóp. Bioenergetic. ISBN: 963-9343-00-5 fûzött: 1400 Ft
Ormos Mária: Egy magyar médiavezér: Kozma Miklós. Pokoljárás a médiában és a politikában, 1919–1941. 1. köt., PolgART. ISBN: 963-9306-02-9 kötött: 5500 Ft (1–2)
Ormos Mária: Egy magyar médiavezér: Kozma Miklós. pokoljárás a médiában és a politikában, 1919–1941. 2. köt., PolgART.
Nádaspéter István: Kezdô lépések a konyhakertben. Kerthasználati alapismeretek.Barnaföldi G. Archívum. ISBN: 963-85990-8-1 fûzött: 190 Ft
Nagy Endre: Öregek kalauza. Noran. ISBN: 963-9048-85-2 kötött: 1200 Ft
Nagy Endre: Párizs, 1913. Palatinus. ISBN: 963-9259-21-07 fûzött: 1400 Ft
Nemes Lívia: A bennünk élô gyermek. Filum. ISBN: 963-8347-91-0 kötött: 4500 Ft
Németh Endre: Ezredvégi gondolatok, aforizmák. [Erotika, etika, intellektus, érzelmek]. Szerzô. ISBN: 963-640-832-7 fûzött: 933 Ft
Németh László: VII. Gergely; Galilei. Osiris. (Millenniumi könyvtár 98.) ISBN: 963-379-940-6 kötött: 590 Ft
Neubacher-Fesser, Monika: Karácsonyi elôkészületek. [Papír és karton felhasználásával, eredeti méretû szabásmintákkal]. Novum Kft. (Egyszerû és nagyszerû) ISBN: 963-8060-80-8 fûzött: 690 Ft
Neveléstudomány-történeti tanulmányok. Osiris. ISBN: 963-379-996-1 fûzött: 1480 Ft
Scruton, Roger: Ki, mit és miért? Nemzetek feletti kormányzat, legitimitás és az Egészségügyi Világszervezet. Századvég. (Közpolitikai tanulmányok / a Századvég Politikai Iskola közpolitikai sorozata 2.) ISBN: 963-9211-12-5 fûzött: 504 Ft
Sentalinszkij, Vitalij: A feltámadott szó. A KGB irodalmi archívuma. Nagyvilág. ISBN: 963-9175-14-5 kötött: 2700 Ft
Sepúlveda, Luis: A sirályfióka esete a macskával, aki megtanította repülni.Európa. ISBN: 963-07-6850-X kötött: 1500 Ft
ISBN: 963-9306-03-7 kötött:
Sévillia, Jean: Zita, a bátor császárné. Gabo. (Királyi házak)
P
ISBN: 963-9237-37-X kötött: 1790 Ft
Pálhegyi Ferenc – Schwengeler, Bruno: Egészséges önértékelés – Mennyit érek? 3. kiad. Ethos. ISBN: 963-04-6710-0 fûzött: 660 Ft
Palmer, Douglas: A történelem elôtti világ atlasza. Gabo. ISBN: 963-9237-30-2 kötött: 5900 Ft
Sharon, Shlomo: A háború gyermekei. Belvárosi Kvk. ISBN: 963-9114-31-6 fûzött: 1500 Ft
Siklósi Péter: Jazz fantáziák. M. Jazzkut. Társ. – Jazz Okt. és Kut. Alapítvány. ISBN: 963-00-3943-5 fûzött: 2333 Ft
Papp János: Négy és fél évtized szegedi opera-elôadásai az adatok és számok tükrében, 1946–1990. Bába. (Tisza hangja 62.) ISBN: 963-9144-98-3 fûzött: 830 Ft
Pásztorok, pásztorok [hangkazetta]. Régi magyar karácsonyi énekek. Koncert. 833 Ft
Singer, Isaac Bashevis: Szenvedély és más történetek. Novella. ISBN: 963-7953-52-3 kötött: 1790 Ft
Sodródó emberiség. Babic Sava [et al.] tanulmányai Várkonyi Nándor: Az ötödik ember címû mûvérôl. Írók Szakszervezete – Széphalom Kvmûhely. ISBN: 963-9028-81-9 fûzött: 1400 Ft
Paturi, Felix R.: A világ nagy rejtélyei. M. Kvklub.
N
Schwarzenegger, Arnold – Dobbins, Bill: A testépítés nagy enciklopédiája. Alexandra.
ISBN: 963-86112-0-0 fûzött: 1490 Ft
ISBN: 963-9134-46-5 kötött: 5900 Ft
Müseler, Wilhelm: A lovasoktatás kézikönyve. Mezôgazda. (Lovasakadémia 7.)
Schmidt Egon: Afrika madarai. Anno.
O
ISBN: 963-548-999-4 kötött: 4600 Ft
Pelbárt Jenô: Magyarország recens Mollusca faunájának tudományos név szótára. szinonimák, homonimák, érvényes nevek. Grafon. ISBN: 963-85768-6-3 fûzött: 4334 Ft
Pelle Emil: Bölcsô a máglyán. Felvidéki kálvária. Present. ISBN: 963-9249-01-7 fûzött: 840 Ft
Penke Olga: Filozofikus világtörténetek és történetfilozófiák. A francia és a magyar felvilágosodás. Balassi. ISBN: 963-506-367-9 fûzött: 1800 Ft
Perecesi lakodalmas 2. Dáridós nóták. Koncert.
Sokal, Alan – Bricmont, Jean: Intellektuális imposztorok. Posztmodern értelmiségiek visszaélése a tudománnyal. Typotex. ISBN: 963-9132-90-X fûzött: 2950 Ft
Solymosi Bálint: Detonáta. Elbeszélések, kisprózák. Orpheusz. ISBN: 963-9101-87-7 fûzött: 1400 Ft
Somlyó György: Philoktétésztôl Ariónig. Válogatott tanulmányok. 1. köt.Jelenkor. kötött: 2800 Ft (1–2.)
Somlyó György: Philoktétésztôl Ariónig. Válogatott tanulmányok. 2. köt. Jelenkor. kötött: 2800 Ft (1–2)
fûzött: 1667 Ft
Perecesi lakodalmas 2. [hangkazetta]. Dáridós nóták. Koncert. 833 Ft
Perrault, Charles – Salamacha, Przemyslaw: Mesék Csodaországból. Alexandra. ISBN: 963-367-848-X kötött: 1980 Ft
Pethô Bertalan: Technikai civilizáció és lélek. Belépô a XXI. századba. Platon. (Posztmodern könyvek) ISBN: 963-85077-9-9 fûzött: 1690 Ft
Petô Kovács Júlia: Anya, mesélj! Petô Kovács Júlia beszélgetôs versei. Hungarovox. ISBN: 963-9292-13-3 fûzött: 790 Ft
Somlyó Zoltán: Nyitott könyv ; A titkos írás. Osiris. (Millenniumi könyvtár 108.) ISBN: 963-379-951-1 kötött: 590 Ft
Somogyváry Gyula: A Rajna ködbe vész. Korona. (Történelem – irodalom – ifjúság) ISBN: 963-9191-77-9 kötött: 1290 Ft
Spanyol költôk tára. Eötvös J. Kvk. (Eötvös klasszikusok 42.) ISBN: 963-9316-01-6 fûzött: 3453 Ft
Spenser, Carol: A jó megjelenés titka férfiaknak. Kinizsi K. ISBN: 963-9160-21-0 kötött: 3500 Ft
Spenser, Carol: A jó megjelenés titka nôknek. Kinizsi K.
Petrolay Margit: Palócföldi mesék. Mikszáth.
ISBN: 963-9160-22-9 kötött: 3500 Ft
ISBN: 963-9126-43-8 kötött: 920 Ft
Startbahn [CD-ROM]. Német multimédia tananyag kezdôknek. Akad. K.
Pinter, Harold: Drámák. Európa. ISBN: 963-07-6833-X fûzött: 2500 Ft
Plinius Caecilius Secundus, Caius: Levelek. M. Kvklub. (Írók, költôk, gondolkodók) ISBN: 963-547-260-9 kötött: 2200 Ft
ISBN: 963-05-7653-8 7480 Ft
Stendhal: A szerelemrôl. Kalligram. ISBN: 80-7149-374-0 kötött: 2850 Ft
St. Ruth, Diana – St. Ruth, Richard: A zen buddhizmus. Kossuth K. (Vallások világa)
Poe, Edgar Allan: Különös történetek. Lazi K. ISBN: 963-9227-35-8 kötött: 1400 Ft
ISBN: 963-09-4183-X fûzött: 1200 Ft
Polcz Alaine: Gyászban lenni. Pont. ISBN: 963-9312-07-X fûzött: 1100 Ft
Polonyi Péter – Sajti Enikô, A.: Mao; Tito. Pannonica. (Fekete-fehér) ISBN: 963-9252-24-7 kötött: 1990 Ft
Prause, Gerhard: 70-es vagy?. Ajándék könyv minden 70 éves számára. General Press. (Különleges könyvek)
Stubbs, Kenneth Ray – Saulnier, Louise-Andrée: Erotikus masszázs. A tantrikus szerelmi érintés. Fiesta. ISBN: 963-9258-03-2 fûzött: 2200 Ft
Sümegi György: Kiskunsági Madonnák. Kiskun Múzeum Baráti Köre. (Bibliotheca Cumanica 3.) ISBN: 963-7112-02-2 fûzött: 1867 Ft
Sz
ISBN: 963-9282-17-0 kötött: 1900 Ft
Prior, Robin – O'Connor, Joseph: NLP és párkapcsolatok. Egyszerû stratégiák párkapcsolataink javítására. Bioenergetic. ISBN: 963-9343-01-3 fûzött: 1400 Ft
Szabó Magda: Sziluett ; A lepke logikája. Európa. ISBN: 963-07-6880-1 kötött: 1300 Ft
Szabó Szilvia: Oszi és Barni nagy utazása. Pallas Stúdió. ISBN: 963-9207-28-4 kötött: 1780 Ft
R
Szász Ilma: A ponttól a mandaláig. A szimbológia vezérfonala. Mandala. (Paradigma könyvek)
Reményik László: Akik a sötétben is látnak. Háttér.
ISBN: 963-00-4841-8 fûzött: 2580 Ft
ISBN: 963-8128-88-7 fûzött: 998 Ft
Ria! Ria! Hungária! Magyarország labdarúgó-válogatottjának története. Futball '93 Kft. ISBN: 963-04-7402-6 fûzött: 3500 Ft
Roberts, John Morris: Képes világtörténelem. 10. köt. Az új világrend. M. Könyvklub. ISBN: 963-547-169-6 kötött: 3900 Ft
Széchenyi Zsigmond: Hengergô homok. Sivatagi vadásznapló. M. Kvklub. ISBN: 963-547-263-3 kötött: 1650 Ft
Székelyföld falvai a XX. század végén. 2. köt. Sepsiszéki Nagy Balázs: Csík-, Kászon- és Gyergyószék. Hargita megye. Nap K. ISBN: 963-8116-70-6 kötött: 4500 Ft
Rohl, David: Legendás civilizációk. Gold Book. ISBN: 963-9248-53-3 kötött: 2980 Ft
Rokay Zoltán: Filozófiai antropológia. A katolikus teológia szempontjából. Szt. István Társ. (A Pázmány Péter Katolikus Egyetem Hittudományi Karának jegyzetei) ISBN: 963-361-168-7 fûzött: 920 Ft
Románné Goldzieher Klára: Írás és egyéniség. Lazi K. (Pentagramma könyvek) ISBN: 963-9227-34-X kötött: 990 Ft
Rufin, Jean-Christophe: Az Abesszin. Jean-Baptiste Poncet, a négus által Ôfelségéhez, XIV. Lajos királyhoz küldött követ kalandos utazásainak története. Európa. ISBN: 963-07-6841-0 kötött: 2500 Ft
Székely Magda: Székely Magda összes verse. Belvárosi Kvk. ISBN: 963-9114-34-0 kötött: 880 Ft
Székfoglalók, 1995–1998. 4. köt., MTA. (Akadémiai mûhely) ISBN: 963-508-202-9 fûzött: 1100 Ft
Székfoglalók, 1995–1998. 5. köt., MTA. (Akadémiai mûhely) ISBN: 963-508-266-5 fûzött: 700 Ft
Szepes Mária: Szia, Világ! Édesvíz.
ISBN: 963-539-312-1 fûzött: 1290 Ft
Szíj Rezsô: Várpalota 2000. Mûemlékek – emlékhelyek, mûalkotások – városképek. Várpalota, Önkormányzat. ISBN: 963-03-9152 kötött: 3400 Ft
Szólj csengô [hangkazetta]. Régi karácsonyi énekek. Koncert.
S
833 Ft
Salamon Gábor – Zalotay Melinda: Huron's easy communication. [Kezdôknek, haladóknak]. Mûszaki Kvk.
Szószék és csatatér. Politikusi naplók és visszaemlékezések 1848–1849. Balassi. ISBN: 963-506-365-2 fûzött: 3200 Ft
ISBN: 963-16-3081-1 fûzött: 1970 Ft
Salve! 2. Bernátné Vámosi Judit: Gyakorlati olasz alapfokon. Eötvös J. Kvk. ISBN: 963-9024-89-9 fûzött: 1736 Ft
ISBN: 963-9191-83-3 fûzött: 2650 Ft
Sári János: Alapjogok. Alkotmánytan II. Osiris. (Osiris tankönyvek)
ISBN: 963-389-000-4 fûzött: 1400 Ft
Télikertek. Tavasz a télben: hagyományos és új építési, és betelepítési ötletekkel. Alexandra. ISBN: 963-367-767-X kötött: 2490 Ft
Tenczer Márton: Szerelmem, Lisl. Történetek az elsô európai világszépérôl Tenczer Márton elbeszélése alapján. Mágus. ISBN: 963-8278-85-4 kötött: 2498 Ft
Tenner Anna: Téli mesék. Next-Door K. ISBN: 963-00-5024-2 fûzött: 1400 Ft
Thaly Zoltán (ifj.): Euro képezer. A 11. labdarúgó Európabajnokság pillanataiból. Szókincs. ISBN: 963-86106-0-3 fûzött: 3800 Ft
The latest piano music. Koncert. fûzött: 1867 Ft
The lost rider. A bilingual anthology. 3. print. Corvina. ISBN: 963-13-4967-5 fûzött: 2600 Ft
Titkosírás. Mai amerikai drámák. Európa. ISBN: 963-07-6838-0 fûzött: 2500 Ft
Toldalagi Pál: Az az egy dal. Toldalagi Pál emléke. Osiris. ISBN: 963-389-001-2 fûzött: 920 Ft
Tolkien, John Ronald Reuel: A Gyûrûk Ura. Európa. ISBN: 963-07-6818-6 kötött: 5900 Ft
Tolkien, John Ronald Reuel: A szilmarilok. Európa. ISBN: 963-07-6819-4 kötött: 3200 Ft
Törések és kötések. A magyar társadalomban. Andorka Rudolf Társtud. Társ. – Századvég. ISBN: 963-9211-11-7 kötött: 2240 Ft
Tudod-e a választ?: Történelem. 180 kérdés és felelet. 3. kiad., Tessloff és Babilon. (Mi micsoda) ISBN: 963-9182-08-7 fûzött: 690 Ft
Tvrtko, Vujity – Nógrádi Gergely: Tizenkét pokoli történet. Megafilm. ISBN: 963-00-4663-6 kötött: 1990 Ft
Tyler, Anne: Minden földi jó. Ulpius-ház. (Fekete tulipán könyvek) ISBN: 963-86079-7-1 fûzött: 1580 Ft
U Udvari Katalin, K.: "Psalmus Humanus". Ének-Zenei Általános Iskola, Kecskemét, 1950., Püski. ISBN: 963-9337-09-9 kötött: 1680 Ft
Ungvári Zsolt: Banán az ikebanán. Novellák. Simon Kvk. ISBN: 963-9338-5-2 fûzött: 1180 Ft
Urbán Vilmos: A haza fegyveres szolgálatában, 1949–1990. Életrajzi és hadtörténeti visszaemlékezés. Bába. (Tisza hangja 84.) ISBN: 963-9144-76-2 fûzött: 1450 Ft
Ü Üzenet az ezredvégrôl. Telekép. ISBN: 963-00-4472-2 kötött: 3833 Ft
V Vajda György Mihály: Egy irodalmi Közép-Európáért. Kilenc tanulmány. Fekete Sas Kiadó. ISBN: 963-8254-94-7 fûzött: 840 Ft
Vajda János: Színibírálatok és színházi tárgyú glosszák. Orpheusz. (Vajda János összes mûvei 11. köt.) ISBN: 963-9101-82-6 kötött: 4500 Ft
Várkonyi József – Áts Eteléné: Kecsketenyésztés kisgazdaságokban. Mezôgazda. (Gazdakönyvtár) ISBN: 963-9239-75-8 fûzött: 1400 Ft
Vásárhelyi Lajos: Kis Herceg a nagyvárosban. Lazi K. ISBN: 963-9227-41-2 fûzött: 890 Ft
Vega, Lope de: A balga dáma. Kétnyelvû kiad. Eötvös J. Kvk. (Eötvös klasszikusok 41.) ISBN: 963-9024-96-1 fûzött: 1082 Ft
Végh Antal: Megfigyeltem. Karcolatok, portrék, emlékek. Szerzô. ISBN: 963-640-919-6 fûzött: 1200 Ft
Vekerdy Tamás: Lélek-jelenlét. A létezés technikái, korunk, jogok-gyermekek-iskolák: reggeli tûnôdések. Önkonet. (Ursa minor könyvek) ISBN: 963-00-5022-6 fûzött: 1200 Ft
Veszprém megye településeinek atlasza. 223 település részletes térképe. – Méretarányok: 1:20 000. 2. jav. kiad., HISZI-MAP. (Indulástól – megérkezésig.) ISBN: 963-610-019-5 fûzött: 1490 Ft
Villányi László: Egy másik élet. Válogatott és új versek. Orpheusz. ISBN: 963-9101-85-0 kötött: 1000 Ft
W Wallace, Helen – Wallace, William: Politikák születése az Európai Unióban. 1. köt.JPTE Európa Közp. (Studia Europaea) ISBN: 963-641-702-4 fûzött: 2000 Ft (1–2.)
Wallace, Helen – Wallace, William: Politikák születése az Európai Unióban. 2. köt.JPTE Európa Közp. (Studia Europaea) ISBN: 963-641-703-2 fûzött: 2000 Ft (1–2.)
Walton, Isaak: A tökéletes horgász. Társalkodás folyókról, halastavakról, halakról és horgászatról avagy a szemlélôdô ember passziója. Invictus K. ISBN: 963-00-4423-4 kötött: 2800 Ft
Weiszhár Attila – Weiszhár Balázs: Csaták kislexikona. Maecenas – Talentum. (Maecenas történelem könyvek) ISBN: 963-645-080-3 963-203-030-3 kötött: 2500 Ft
Y Yesudian, Selvarajan: Jóga hétrôl hétre. Gyakorlatok és meditációk az egész évre. Lazi K. (Pentagramma könyvek) ISBN: 963-9227-38-2 kötött: 1400 Ft
Z Zala megye településeinek atlasza. 257 település részletes térképe. – Méretarány: városok: 1:20 000, községek: 1:15000. HISZI-MAP. (Indulástól – megérkezésig) ISBN: 963-610-025-4 fûzött: 1590 Ft
T Tagore, Rabindranath: Szerelmi ajándék. Auktor.
Samu Mihály: Hatalomelmélet. Különös tekintettel az államra. Korona.
ISBN: 963-7853-90-1 kötött: 1780 Ft
Tasnádi István: Kokainfutár. Drámák. Osiris – Bárka. (Bárka könyvek 2.)
ISBN: 963-528-484-5 kötött: 1490 Ft
Szíj Rezsô: Hogyan kell bánni a "bennszülöttekkel" az Ószövetség és a KGB szerint? Szenci Molnár Társ. (A Hermann Ottó Társaság nemzetpolitikai sorozata 5.) ISBN: 963-250-018-0 fûzött: 590 Ft
Rushton, Rosie: Hogy tehetsz velem ilyet, anyu? Öt tinédzser kacagtató viszontagságai. Ciceró. (Tök jó könyvek)
2000. Bíró. ISBN: 963-9289-06-X fûzött: 1232 Ft
Tandori Dezsô: Raszternyak. Egy másik párizsi regény. Ab Ovo.
ISBN: 963-7780-70-X kötött: 790 Ft
Tagore, Rabindranath: Szerelmi vallomás. Válogatás A kertész ciklusból. Auktor. ISBN: 963-7780-71-8 kötött: 790 Ft
Takács Tibor: Aranyhíd a nagyvilágba. Versek, 1955-
26
Az összeállítás a Könyvtárellátó Közhasznú Társaság információs rendszere alapján készült. A felsorolt könyveket a Könyvtárellátó már felajánlotta megvásárlásra a könyvtáraknak, ill. megrendelhetôk a társaság home lapján (www.kello.hu).
Rekonstruált múlt A Gesta Kiadó különleges karácsonyi ajándéka
Hajdanvolt Magyarország Jelen és múlt Egy romtemplom, vármaradvány megpillantásakor ki nem kérdezte magában: vajon milyen
lehetett valaha, ragyogó, eredeti szépségében? Tudósok sokasága apró jelekbôl, féltve ôrzött maradványokból, töredékekbôl, kortársak leírásaiból igyekszik rekonstruálni múltunkat. Jelen és múlt így egymásba ér. E könyv a millennium ürügyén, de nemcsak arra gondolva,
megkísérel felmutatni néhány olyan építészeti csodát múltunkból, amelyekre mi is büszkék lehetünk. Királyi és püspöki várat (Visegrád, Diósgyôr, Eger), középkori várost (Sopron), királyi bazilikát és apátsági templomot (Székesfehérvár, Vértesszentkereszt), szerzetes-
és apácakolostort (Domonkoskolostor, Margitsziget, apácazárda), ahogy azok egykor tündököltek Európa e viharvert vidékén. Mindez megidézve egy, a könyvkiadásban eddig nálunk ismeretlen eljárással. A könyv ára: 6720 Ft
Terjeszti: Tóthágas Kft. 1047 Budapest, Perényi Zsigmond u. 15. Megrendelhetô és megvásárolható a kiadóban is (1014 Budapest, Uri u. 6., Tel./fax: 212-9218)
A Helikon Kiadó karácsonyi ajánlata ZSOLNAY Szecessziós kerámiák Írta és a képeket válogatta Csenkey Éva 3600 Ft A reprezentatív kötet a világhírû – több világkiállításon nagydíjat nyert – Zsolnay-kerámiák leghíresebb korszakának tárgyait mutatja be.
A könyv megrendelhetô a Helikon Kiadónál (1053 Budapest, Papnövelde utca 8.), telefonon Borbíró Zsókánál és/vagy Varga Istvánnál a 317-4987-es számon, vagy a 317-4967-es faxon, valamint megvásárolható a Helikon Könyvesházban: Budapest VI., Bajcsy-Zsilinszky út 37.