Joanne Fluke
Meggyes túrótorta és gyilkosság
Joanne Fluke
Meggyes túrótorta és gyilkosság Hannah Swensen titokzatos esetei
A könyvben található recepteket az Illia & Co. Kiadó gyûjtötte, magyarította és adja közre az eredeti jogtulajdonos beleegyezésével. A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Joanne Fluke: Cherry Cheesecake Murder Kens ing ton Pub lish ing Cor po ra tion Kensington Publishing Corporation © All rights reserved Hungarian translation: Zacher Stefánia, 2011 Egyedül jogosított magyar nyelvû kiadás. A kiadó minden jogot fenntart, a részletek közlésének jogát is az írott és az elektronikus sajtóban.
© Illia & Co. Kiadó 2011
ISBN 978-963-9769-56-4 Felelõs kiadó az Illia & Co. Kft. ügyvezetõ igazgatója Kiadóvezetõ: Horváth Ildikó Zsuzsanna Mûszaki szerkesztõ: Keresztes Júlia Nyomdai elõkészítés: Eredeti Bt. A borítót tervezte: Berkes Dávid Nyomtatta: Europrinting Kft. Felelõs vezetõ: Endzsel Ernõ igazgató
Köszönetnyilvánítás Ikuko emlékére – bárcsak lett volna szerencsém ismerni ezt a hölgyet. Bob Rogersnek, a tehetséges barátnak. És Alnak, és Bettynek. Ruelnek, aki mindig jelen van, amikor szükségem van rá. És a gyerekeknek, még akkor is, amikor azt kérdezik: – Megint kísérletet eszünk? Vagy kaphatunk igazi desszertet? Köszönet az alábbi barátainknak és a szomszédoknak: Mel és Kurt, Lyn és Bill, Gina és a srácok, Adrienne, Jay, Bob M., Amésa, John B., Trudi, Dale C., Dr. Bob és Sue, Laura Levine és Mark, Richard és Krista, Nina, a túrótorta királynôje, és Mark Baker, aki reménykedett ebben a címben. Köszönet a kiadóm szüleinek, Mr. és Mrs. Scognamigliónak. Nélkületek John nem lenne itt. És John nélkül Hannah Swensen nem lenne itt! Köszönet Hiro Kimurának, az eredeti kiadvány címlaptervezôjének, aki igazán kitett magáért azokkal a pompás meggyekkel a címlapon, és köszönet Lou Malcanjinak, mert olyan élvezetes borítót rakott össze. Köszönet a többi tehetséges embernek a Kensingtonnál, akik segítenek, hogy Hannah továbbra is teljes energiával és jártassággal süssön és szimatoljon.
Köszönet Dr. Rahaalnak és Trinának mindazért, amit tesznek. Sok ölelés Terry Sommersnek, mert bebizonyítja, hogy e könyv mindegyik sütemény- és desszertreceptjét meg lehet sütni, aztán éli tovább a normális életét. A mini meggyes túrótortácskák receptje Jane-tôl származik, a Kalifornia állambeli Thousand Oaksban lévô Mysteries To Die For könyvüzletbôl. Köszönöm, Jane! Köszönet Marcynak az éjszakázós sütiért, és Bettynek a kétpelyhes süteményért. Köszönet Jamie Wallace-nak a MurderSheBaked.com honlapomon végzett szuper munkájáért. Köszönet Lois Hirtnek, aki majdnem mindent tud a fogorvosokról, és ölelés Kamarynak, aki egészen Michiganbôl eljött, hogy találkozzék velem. Nagy köszönet mindenkinek, aki e-mailt vagy postai levelet küldött. Egy tökéletes világban a Süti Éden egy ugrásra lenne a sarkon, és valamennyien ott találkozhatnánk egy kávéra és sütire. (Az Ál-teknôs viszont az enyém!)
Bevezetés Lake Eden, Minnesota, március második hete, szerda – Ennyi! Dean Lawrence számtalan forgatási helyszínen rendezett már, de Lake Eden volt a legrosszabb. Ezek a bugrisok teljesen új szintre emelték az unalmat. A bögyös cukrászdás csaj remek meggyes túrótortát süt, és ez az egyetlen jó, amit errôl a Bugrisfalváról elmondhatott. Ma nem jött össze semmi. Soha a büdös életben nem fogják felvenni ezt a jelenetet. Nyilván ragályos az itteni letargia, úgyhogy eljött az ideje, hogy szétrúgjon néhány hátsót. – Mi van veled, Burke? A nézôknek zokogniuk kellene érted. Na, állj fel! Majd megmutatom, hogy mit akarok. – Dean kilökte Burke-öt a kamera látószögébôl, és felkészült, hogy ô maga adja elô a jelenetet. A jelenet közepe táján észrevette, hogy a vörös hajú csaj, aki a meggyes túrótortát sütötte, valami újfajta tisztelettel néz rá. Talán most, miután elkápráztatta a tehetségével, egy kicsit lelkesebb lesz iránta. Kihúzta hát a középsô asztalfiókot, elôvette a kellékpisztolyt, és azt bámulta, miközben Lynne végszavára várt. – Ne! Szeretlek, Jody! Ne tedd ezt velem! A nô tökéletesen adta elô a szöveget, Dean pedig boldog volt, amiért úgy döntött, hogy a következô 7
filmjében is szerepelteti. Ahogy a kamera ráközelített, elgyötört képet vágott, és könnyekkel a szemében Lynne-re pillantott. – Ezt nem veled teszem, Hugi. Önmagamért teszem. A halántékához emelte a fegyvert. Lynne rémülten nézett rá, pontosan úgy, ahogyan kellett, ô pedig rávillantotta utolsó, szomorú mosolyát. Aztán Dean meghúzta a ravaszt. A pisztoly elsült, Lynne pedig felsikoltott, s a sikoly igazi volt. A rendezôjük halott volt.
8
Elsõ fejezet Két héttel korábban Hannah Swensen minden tôle telhetôt megtett álomba merült agya meggyôzésére, hogy a makacs elektronikus pityegés, amelyet hall, az álma hangjai közé tartozik. Egy hatalmas pótkocsis teherautó tolatott éppen a sütödéje, a Süti Éden hátsó ajtajához, hogy leszállítsa azt az óriási mennyiségû csoki chipset, amelyet a trilliónyi Egzotikus csókhoz rendelt. A rengeteg sütit legnagyobb rajongójának, Porky Pignek ígérte, aki egy beszédtanár segítségével végre legyôzte a dadogását, és éppen azokban a pillanatokban tette le az esküt mint az Egyesült Államok új elnöke… Az álom úgy libbent el, akár Salome fátylai, Hannah pedig nyögdécselve kapcsolta fel a lámpát. Semmi kétség, hogy azért álmodta ezt, mert éjjel kettôig a Cartoon Networköt bámulta, és közben két tálka csokoládéfagyit tömött magába, egy egész zacskó mikrohullámúban pattogtatott kukorica kíséretében. Elhallgattatta az ébresztôórát, lelökte magáról a takarót, majd gyorsan felült az ágyban, így küzdve le a késztetést, hogy visszafészkelôdjön a meleg takarók alá, és még a fejét is betakarja. – Gyerünk, Móse – mondta, megbökögetve az ágya végében kucorgó fehér-narancsszínû szôrkupacot. – A mocsárvidéken fényesen süt a nap, a sivatagban alkonyodik, Lake Edenben pedig pirkad. 9
Móse sárga szeme felpattant. Kinézett az ablakon a sötétségbe, majd szemrehányó pofával fordította a fejét Hannah felé. Noha a legtöbben nem hisznek abban, hogy a macskák megértik az emberi beszédet, Hannah nem tartozott ehhez a többséghez. Fôleg azért, mert Móse nem volt olyan macska, mint a többi. – Bocs – szabadkozott Hannah a rezzenéstelen sárga szem tekintete láttán. – Lake Edenben még nincs kifejezetten világos, de hamarosan az lesz, nekem pedig fel kell kelnem, hogy elmenjek dolgozni. Móse szemlátomást elfogadta Hannah magyarázatát. Széles ásításra nyitotta a száját, s közben nyávogott is egyet, ezt a gazdája igencsak kedveskedônek találta. Aztán a cica nekiállt nyújtózkodni. Hannah sosem fáradt bele abba, hogy végignézze egykor hajléktalan kandúrjának e reggeli tornagyakorlatát. Móse a hátára gördült, s a mennyezetre bámult. Fellendítette jobb mellsô mancsát, majd pillanatnyi szünet után a bal mancsa következett, aztán két hátsó lábát, amennyire csak tudta, az ágy lába felé lökte, és így kinyújtózkodva úgy festett, akár egy fordított ipszilon, vagy egy szétnyitott varázsvesszô. Amint az egész testét feszesre kinyújtotta, reszketni kezdett, mint a közmondás szerinti kocsonya. Jó néhány másodpercig tartott ez a remegés, aztán Móse a hátáról a hasára fordult. Hannah „kilapított” pozíciónak nevezte ezt a testhelyzetet, ugyanis a cica majdnem olyan lapos volt, amennyire egy macska csak lehet úthenger segítsége nélkül. Mind a négy lábát maximálisan kinyújtotta, az álla pedig tökéletes párhuzamban volt az elnyûtt zsenília ágytakaróval, amelyet Hannah Lake Eden egyetlen használtruha-boltjából, az Éden Turiból mentett meg. Az ezután következô rész volt Hannah kedvence. Móse elôrenyújtotta két hátsó lábát, elôször a balt, aztán a jobbat, aminek következtében megemelke10