LÖ
Ü
K
info N
S Á D IA
K
3. szám - 2013 december
Alulfizetés napi 17 órás munka mellett! Burgenlandban keményen dolgoztatták a hagymaszedőket, de csak zsebpénzt akartak fizetni
Dicséret, bírálat, javaslat
A kérdőíven visszaküldött véleménynyilvánítása segíti a tájékoztatás
Hogy munkavállalóként Ausztriában tisztában legyen a szabályokkal, erre nyújt segítséget az IGR
A-7000 Eisenstadt
Bérdömping
Fotos: AK Burgenland, Felder
Aki a jogait ismeri, érvényesíteni is tudja igényeit:
Wiener Straße 7
EUROPEAN UNION European Regional Development Fund
Tájékozódjon, hogy mennyi bér jár Önnek! Tel.: +43 2682 770 64
Fax: +43 1 53444 104 112
e-mail:
[email protected]
www.igr.at
Aktuális
Így érhet el minket:
Köszönetet mondunk olvasóinknak A nyáron kitöltve visszaküldött kérdőívek fontos információt nyújtanak. A válaszok kimutatják, hogy hol a legnagyobb a megterhelés a munkavállalók számára. Ennek alapján pontosabban tudja az AK és az IGR, hogy mely területeken van igény további tájékoztatásra.
Eisenstadt: 02682 740 Neusiedl am See: 02167 8120 Oberpullendorf: 02612 42255 Oberwart: 03352 32588 Güssing: 03322 42755 Jennersdorf: 03329 46255 Az interneten:
bgld. arbeiterkammer.at
Facebook:
www.facebook.com/
ArbeiterkammerBurgenland
E-Mail: akbgld @akbgld.at
N
agyon szépen köszönjük az olvasóink részvételét az Arbeiterkammer közvélemény kutatásán. Az elküldött 12.000 kérdőívből 969 darab érkezett vissza, ami a tapasztalat szerint nagyon jó visszaküldési arány. A felmérés megvalósításával és kielemzésével a SORA Társadalomkutató Intézetet bíztuk meg. A válaszok kiértékelése még folyik – épp úgy, mint az ebből adódó következtetések kidolgozása. Azonban már most jól látszik, hogy melyek a legfontosabb kérdéskörök és problémák. Kifogásolták, hogy a családi juttatások igénylése, az egészségügyi ellátások igénybevétele komplikált a két ország között. Jelezték azt is,
hogy a vendégmunkásokkal több helyen nem korrekten bánnak. Egyik panaszpont az, hogy gyakran hátrányban érzik magukat olvasóink az osztrák kollegákkal szemben, főleg a fizetést illetően. „Éreztetik velem, hogy külföldi vagyok“ – ez egy gyakran említett észrevétel ebben a közvéleménykutatásban. Ezzel szemben kiemelik az olvasóink, hogy örülnek az IGR által burgenlandi és nyugat magyarországi városokban nyújtott jogi tanácsadásnak. Többen említették, hogy jó volna, ha rövidebb várakozási idővel tudnának bejutni tanácsadásra, mert sajnos gyakran elég sokat kell várni. Több olvasónk hasznosnak tartaná a munkáltatók szigorúbb ellenőrzését azért,
hogy eleve ne fizethessenek alacsonyabb bért. Ilyen általános ellenőrzést azonban sem az Arbeiterkammer sem az ÖGB nem indíthat. Konkrét esetekben azonban mind az ÖGB, mind az Arbeiterkammer eljárhat és segít érvényesíteni a követeléseket. Egyéni munka- és adóügyi valamint társadalombiztosítási problémák megoldásában is segítséget nyújtanak - akár telefonon, akár személyes tanácsadásban.
Ismerje meg a jogait! Alfred Schreiner, az Arbeiterkammer elnöke
Tel: 02682 740 E-Mail: akbgld@ akbgld.at
2 AK-Info
A
ki munkaviszonyba lép, szerződést köt. Ezzel jogok és kötelességek járnak együtt mindkét fél – a munkavállaló és a munkáltató – számára. Ha nincs írásbeli szerződése, a munkaadója egy munkavégzéssel kapcsolatos tájékoztató lapot (Dienstzettel) kézbesíteni köteles. A munkaszerződésben csak mindazon kérdésekről lehet megállapodni, amelyek törvényben, kollektív szerződésben vagy vállalati
megállapodásban nincsenek kötelezően előírva. Külön megegyezések annyiban érvényesek, amennyiben kedvezőbbek a munkavállalónak. Tájékozódjon tehát jogairól és kötelességeiről. Főleg ha az Arbeiterkammer és az IGR segítségével érvényesíteni akarja megtagadott jogait illetve ki nem fizetett bérét. Természetesen nem vagyunk mindnyájan jogászok és köztünk kevés az, aki a mindennapi
munkájában jogi határozatokkal és tárgyalásokkal foglalkozik. A munkavilág egyre bonyolultabb és az osztrák munkaerőpiacon nem könnyű eligazodni. De van néhány lényeges pont, amely segíti, hogy érvényesítse a jogait. A munkaszerződésen kívül az is fontos, hogy vezessen munkaidő feljegyzést. Az ilyen jegyzékek lényegesek, ha érvényesíti az igényeit. Tehát segítsen segíteni: Ismerje meg a jogait - együtt erősebbek vagyunk!
Aktuális
Egy kukméri zöldségtermelő a törvényes bér töredékéért dolgoztatott Súlyos vádat emel a szakszervezet egy délburgenlandi mezőgazdasági cég ellen: Óránként 1,28 euróért dolgoztattak napi 17 órát is. Az alkalmazottak ideiglenes lakhelye nem volt emberhez méltó.
E
mberbarátnak és jótevőnek ábrázolta magát a cég a reklámozásában. Pedig képmutató volt ez a hírverés: Mint kiderült, a munkajog súlyos megszegését kellett az alkalmazottaknak eltűrniük a hagymaszedésnél. A munkakörülményeket a burgenlandi bűnügyi rendőrség is vizsgálja. Több személyt jelentett fel az ügyészségnél, mivel a bérfizetésnél be akaták csapni az idénymunkásokat. „Ilyen súlyos esetre még nem volt példa”, mondja a szakszervezet illetékes munkatársa. Még éjszaka is dolgoztak a betakarítók. Mobiltelefonnal világítottak a
hagymára, hogy teljesíthessék az előírt napi mennyiséget. Másképpen még kevesebbet fizetett volna a cég. Már így is alulfizették a magyar és román idénymunkásokat egy nevetséges zsebpénzzel – mégpedig olyan munkaidő mellett, amely a megengedettet messze meghaladta. Több mint napi 17 órát kellett az idénymunkásoknak dolgozniuk heti 100 euróért.
Csabi, a melós
Munaerőpiaci adatok
Ráadásul emberhez méltatlan módon szállásolták el a munkavállalókat juhkarámszerű konténerekben. Ezekben a nyári kánikulában a hőmérséklet akár 50
n A munkaerőpiac
Burgenland-ban 2013. október
www.gerikatur.at
„Számomra az a legfelháborítóbb, ha megegyeztem a főnökömmel egy megoldásban, de ő nem hajlandó betartani az ígéretét.”
7.686 munkanélküli (3.794 nő és 3.892 férfi); 489-cel (+ 6,9 %) több, mint az előző évben kb. 100.000 munkaviszonyban (+1.500 az előző évhez képest = +1,8 %) Munkanélküliségi ráta: 7,1 % 446 betöltetlen állás (-9,2 %-kal kevesebb, mint az előző évben) 2.360 képzésben az AMS-nél (50-nel több, mint az előző évben) 118 szakmai gyakorlati helyet keres (tízzel kevesebb, mint az előző évben) 65 üres szakmai gyakorlati hely (16-tal kevesebb, mint az előző évben).
fokra is felment. Egy-egy munkavállalóra még két négyzetméternyi hely sem jutott. Úgy derült fény az ügyre, hogy névtelen bejelentő értesítette a szakszervezetet a jogszabálysértésekről. A szakszervezet a tényállás rögzítése és az áldatlan állapotok megszüntetése érdekében haladéktalanul értesítette az illetékes hatóságokat, többek között a Mezőgazdasági és Erdészeti Felügyeletet. A szakszervezet titkára kijelentette, hogy a hatósági vizsgálatok lezárása után egyértelműen jelezni kell, hogy minden ilyen, a munkavállalók ellen irányuló eljárás szégyenletes, és polgári- és büntetőjogi szankciókat von maga után.
Munkaerőpiac:
Trendek n Munkavállalók n Munkanélküliek
➚ ➚➚ ➚ ➘ ➘ ➘
n Munkanélküliségi ráta n Képzésben résztvevők n Betöltetlen helyek n Szakmai gyakorlati
helyet keresők
n Betöltetlen szakmai
gyakorlati helyek
3. szám 2013
3
Aktuális
Más ország, más szokások: A közúti forgalom rendje A KRESZ nagyjából megegyezik Ausztriában is, így szerencsére nyugati szomszédunknál csak néhány eltérés van a magyar szabályozáshoz képest. Ezek ismerete azonban fontos, hogy a büntetéseket elkerülhessük, így csokorba szedtünk néhányat.
Téli gumi. November 1. és április 15. között Ausztriában kötelező a téli gumi használata mind a négy keréken „télies útviszonyok közepette”. A nedves- hideg időszakban nem ajánlott nyári gumival közlekedni Ausztriában. A szabály szerint a téli gumit havazáskor ki lehet váltani hólánccal, ha az legalább az egyik tengelyre fel van szerelve - azonban jóval bonyolultabb megoldás, mint az utunk előtt téli gumira váltani. Ez azonban nem jelenti azt, hogy ne vigyünk magunkkal hóláncot, hiszen extrém esetekben arra is szükség lehet. Mentősáv. Kötelező a „Rettungs-
4 AK-Info
gasse”, azaz a mentősáv kialakítása a gyorsforgalmi utakon és autópályákon dugó kialakulásakor. A forgalom besűrűsödése, lassulása során az úttest közepén kell a mentősávot alakítani. Egy kétsávos út esetén a belső sávban állók balra, a külső sávban lévők pedig jobbra húzódnak. Három vagy több sávos út esetén a legbelső sávban állók sorolnak balra, míg az összes további sáv igyekszik az út jobb oldalára állni. A sáv kialakításának elmulasztása esetén a büntetés 700 euróig terjedhet, de ha ezzel akadályozzuk a helyszínre jutó mentőket, az akár több mint 2000 euróba is kerülhet.
Zebrák. A gyalogosnak ugyanúgy elsőbbsége van a zebrán, mint Magyarországon. Az, hogy Ausztriában tapasztalat szerint sokkal inkább megállnak az autósok a zebránál, hogy átengedjenek egy gyalogost, nem csupán előzékenységből fakad. Ausztriában a jogszabály úgy értelmezi az autósok elsőbbségadási kötelezettségét, hogy ha gyalogos van a járdán a zebra előtt (nem számít, hogy társalog, áll, sétál, szalad), elsőbbséget kell adni, kivéve, ha háttal áll az útnak. Magyarul mondván: a zebránál ha embert látunk, meg kell állni! Fényvisszaverő mellény. Az osztrák utakon minden utasnak, aki műszaki hiba esetén kiszáll a kocsiból, fényvisszaverővel ellátott mellényt kell viselnie. Nem elég egy példányt magunknál tartani a mellényből. Érdemes az utasszámnak megfelelő számú fényvisszaverő mellényt magunkkal vinni az utastérben, ugyanis a szabály szerint már az útpályára lépéskor kötelező mindenkinek viselnie azt. 30-as zóna. Nem minden magyar autós számára egyértelmű, hogy az adott lakott terület egyben 30as zóna is vagy sem. Mert ugye a lakott terület kezdete táblával együtt elhelyezett sebességkorlátozó tábla az egész helységre érvényes, a sógorok mégis szépen mennek tovább ötvennel. Ennek az oka a kiegészítő tábla a sebességkorlátozás alatt. Ez jelenthet a korlátozás alól egyetlen kivételt, például a falut átszelő országutat (ilyenkor a feliratban az út száma olvasható: „Ausgenommen: B16”) vagy az összes főútvonalat.
Életút
Budapestről Burgenlandba Dorottya Kickinger, a burgenlandi szakszervezet új, magyar származású titkára tudja, hogy az emberek igényei hasonlóak a határ két oldalán.
AK Infó: Néhány hónapja Ön lett az ÖGB-nél a nőket érintő ügyekért és a képzésért felelős titkár. Mi az, ami munkájában a fő feladatokat jelenti? Kickinger: Ez a kettős feladatkör nagykihívástjelent,aminekazonban örülök. A képzésnek az ÖGB-n belül nagyon nagy jelentőséget tulajdonítunk, hiszen női és férfi tisztségviselőink minőségi munkáját elősegíti a felkészültség. Az én feladatom ebben az, hogy megteremtsem ehhez a keretfeltételeket. Ennek egyik eleme, hogy az Arbeiterkammerrel együttműködve az üzemi tanácsok tagjai számára kínálunk tanfolyamokat. E szemináriumok során, melyek egy- vagy kétnaposak, a résztvevők tájékozódhatnak az olyan témákról, mint a munkavállalói érdekképviselet, a munkajog aktuális kérdései vagy pl. a „burn out” (kiégési szindróma). Továbbá van egyhetes alapozó kurzusunk is, ami jó alapokat biztosít az üzemi tanács tagjainak vagy a szakszervezeti tagoknak. Ezzel párhuzamosan a burgenlandi szakszervezeti iskolákat szervezem, melyeket idén 4 helyszínen látogathatnak az érdeklődők. Az ÖGB ezen tanfolyamát – mely két évig tart – heti egy alkalommal látogatják az üzemi tanácsok tagjai, a tisztségviselők és az érdeklődő szakszervezeti tagok. Az intézményi, szakszervezeti és kamarai előadók, valamint a gyakorlati szakemberek ebben az időkeretben nagyon sok tudást és információt közvetítenek feléjük. A résztvevők szakmai tanulmányúton is részt vesznek, zárásul pedig projektdolgozatot kell készíteniük és prezentálniuk. Az őket érintő ügyekben sok a tennivaló – a témák régiek, a kihívások viszont mindig újak. Napi munkánk fókuszában az áll, hogy
a nők munka- és életkörülményeit fenntartható módon tudjuk javítani. Ehhez az is hozzátartozik, hogy cselekvésterünket a jelenlegi politikai követelményekhez és társadalmi keretfeltételekhez igazítsuk. Jelenleg a női elnökségben, ami 28 női üzemi tanácstagból és burgenlandi női tisztségviselőből tevődik össze, olyan témákon dolgozunk, mint a részmunkaidős foglalkoztatás, nők a kereskedelemben, GYES. Ezekhez a témákhoz kapcsolódóan különféle rendezvényeket, akciókat szervezünk, és az érintetteknek tájékoztatást nyújtunk. És – mint már említettem – sok más téma létezik, amivel foglalkozni kell, mert éppen azokat a problémákat, amelyekkel a nőknek gyakran nap mint nap meg kell küzdeniük, a társadalom sokszor nem veszi figyelembe vagy egyáltalán nem is észleli. AK Infó: Ön Magyarországon született és Burgenlandban nőtt fel. Hogyan alakult a Magyarországhoz való személyes viszonya? Kickinger: Természetes, hogy szoros, személyes kapcsolatrendszerem alakult ki, hiszen a rokonságom, tehát nagyszüleim, nagynénéim és unokatestvéreim ott élnek. Ennek köszönhetem azt is, hogy jól beszélem a nyelvet. Gyerekkoromban gyakran mozogtam Budapesten meg a Balaton körül. Aztán, mikor az IGRnél dolgoztam, megismerkedtem a Dunántúllal és lakóival. Nagyon szerencsésnek érzem magam, hogy eddigi életem során ilyen mély betekintést kaphattam két kultúrába is, ugyanis mindkettőben bizonyos mértékig otthon érzem magam. AK Infó: Milyen különbségeket
lát Ön Magyarország és Ausztria között? Kickinger: Ezt nehéz megfogalmazni, mert azt gondolom, hogy a határ ezen vagy a másik oldalán élő egyes személyek közt nincsenek különösebben nagy különbségek. Ezt állapítottuk meg akkor is, amikor fiatalokat kérdeztünk meg közös projektek kapcsán. A vágyak és az élethez vagy a jövőhöz fűződő elvárások nagyon hasonlóak, ugyanúgy, mint a hobbik, vagy a kedvenc zenei irányzatok. A fiatalok körében persze fontos témának számítottak a perspektívák, ez derült ki a személyes beszélgetéseken, az előadásokhoz kapcsolódva. De ez nem csak nálunk van így, hanem Európa szerte olyan témát jelent, amivel az osztrák és magyar szakszervezeti ifjúság is foglalkozik. Az IGR – Jövő a határtérségben projektben, amelyben az ifjúsági témasúlypont felelőse voltam, megteremtettük a tartós, rendszeres együttműködés feltételeit a két ország ifjúsági tisztségviselői számára. A közös munka minden résztvevő tetszését elnyerte, és a kezdeti nyelvi nehézségek ellenére sikerült kialakítani a kapcsolatokat és definiálni a közös célokat. Úgy gondolom, hogy a határrégióban a közös célok kialakítása a legfontosabb. Dorottya Kickinger
3. szám 2013
5
Gazdaság
Munkavállalói bér Ausztriában: mennyi az annyi? T
ipikus példa: munkavállaló jelentkezik állásra, ahol a leendő munkáltatója közli, hogy Ausztriában ezért a munkáért x euró órabér jár; ahány órát dolgozik a munkavállaló annyiszor x eurót kap a munkavállaló elszámolásnál. Az osztrák bérrendszer azonban közel sem ilyen egyszerű. Ausztriában nincsen központilag meghatározott minimálbér, a béreket a szakszervezetek tárgyalják a munkáltatók képviselőivel, ágazatonként külön-külön. Ezeknek a tárgyalásoknak az eredményeként kollektív szerződések jönnek létre, Ausztria szerte több, mint 800 kollektív szerződés van, amelyek a munkavállalók több, mint 90 százaléka számára meghatározzák a bért, bértáblázatokban rögzítve. Ez azt jelenti végeredményben, hogy nagyon sok féle bér létezik, hiszen 800 egynehány bértábláról beszélünk! Vegyük példának a mezőgazdaságot: a mezőgazdaságon belül több, mint 15 részágazat van, a legtöbbjük esetében minden tartományra külön-külön kollektív szerződéssel. Tehát alapesetben is a bér több körülménytől függ: az adott cég, amelynél dolgozni szeretnénk, mely ágazathoz tartozik, mely tartományban van, és milyen munkakörre kíván alkalmazni. Ez meghatározza, hogy mely kollektív szerződés vonatkozik rám. De a bértáblán belül a munkavállaló besorolását meghatározza a végzettség, a szakmában eltöltött gyakorlat is. Így előfordulhat, hogy ugyanazért a munkáért más tartományban, illetve más
6 AK-Info
cégnél más bér jár. Ami azonban semmiképpen sem fordulhat elő: az, hogy nemzetiségtől függően más legyen a bér. Bárhonnan jött valaki – osztrák, magyar, román, szlovák, stb. – ugyanazért a munkáért ugyanannál a cégnél ugyanaz a bér jár. Fontos tehát tájékozódni, hogy az adott cégnél, az adott munkáért mennyi bér jár. Erről tájékozódni lehet a szakszervezetnél vagy magyar nyelven az IGR-irodákban is. A bértáblákat Ausztriában általában évente újratárgyalják, tehát mindig csak egy adott évre/időszakra érvényesek. Ezzel biztosítva van, hogy egyrészt az infláció/drágulás kiegyenlítődjön
egy magasabb bér által. Másrészt pedig figyelembe veszik az adott időszak gazdasági eredményeit, amit a munkavállalók megtermeltek: a béremeléssel ebből is részesülnek a dolgozók. Ezt alapbért pedig kiegészítik további juttatások, mint a 13. és 14. havi bér (karácsonyi és szabadságpénz) pótlékok (túlórapótlék, veszélyességi pótlék, ünnepnapon végzett munkáért járó pótlék, stb.), egyéb juttatások. Nem egyszerű kiszámolni, hogy a megfelelő, kollektív szerződés szerinti bért és minden juttatást megkapok-e munkavállalóként, de a szakszervezet (ÖGB), az IGR és az Arbeiterkammer segítenek Önnek ebben.
Információ
Jogi kisokos: tudnivalók magyarul
Az „IGR – Jövő a határtérségben“ projekt kétnyelvű kiadványai Ausztriában dolgozó magyar munkavállalóknak.
Jogi
kisok os u n ka v
magy ar m
o sz t
A
állal ók sz
ámá r
a aus z tr i á
ba n
rák m r en d u n ka jog elkez i ések
szabályok, amelyek ránk mint munkavállalóra, mint családi pótlék igénylőre, mint adózóra Ausztriában vonatkoznak részben hasonlóak azokhoz amelyek Magyarországon érvényesek, azonban részben eltérőek. Gyakran nem könnyű eligazodni a szabályozásokban, hiszen magyar állampolgárként Ausztriában speciális helyzetben vagyunk. Hol vagyok jogosult egészségügyi ellátásra, honnan kapok nyugdíjat, családi pótlékot, és hol, hogyan jelezzem az ilyen jellegű igényeimet? Nem egyszerű utánajárni ezeknek a kérdéseknek, illetve általánosságban a jogaimnak és
kötelezettségeimnek, fontos.
pedig
Ha a jogaimat nem ismerem, akkor nem tudok élni velük, és esetleg elesek juttatásoktól, szabadidőtől. Ha a kötelezettségeimet nem ismerem, akkor pedig határidők vagy bejelentések elmulasztása büntetést vonhat maga után. Hogy munkavállalóként Ausztriában tisztában legyek ezekkel a szabályokkal, ebben nyújt segítséget az IGR – Jövő a határtérségben projekt. A projekt az egy-egy témában felmerülő legfontosabb kérdéseket, szabályokat összegyűjti, és magyar nyelvű
vagy kétnyelvű kiadványok formájában elérhetővé teszi. Jelenleg például az ausztriai munkajogi szabályozások, adózás, családi juttatások, anyasági védelem, munkanélküli ellátások témakörben elérhetők aktuális kiadványok magyar nyelven. A cél az, hogy átfogó jellegű, írott segítséget nyújtsanak a kiadványok a BurgenlandMagyarország határtérség munkavállalóinak. Jogi kisokos: Osztrák munkajogi rendelkezések Tartalom: • Munkaszerződés • Munkaidő • Pihenőidők • A kereset tovább folyósítása betegség alatt • Szabadság • A munkaviszony megszüntetése • Végkielégítés • Jogvesztő és elévülési határidők • Építőipari munkásokra vonatkozó különleges rendelkezések • Ápolási szabadság • Üzemi érdekképviselet • Címjegyzék, elérhetőségek
Egy kis statisztika ...nyújtott jogi tanácsot a burgenlandi AK és ÖGB 2012-ben. Ez 2,6 százalékos növekedés 2011-hez képest. Ki nem fizetett munkabér, felmondás, munkanélküliség, nyugdíjba vonulás: ilyen és ehhez hasonló kérdésekbenvették igénybe tagjaink a Munkáskamara és az ÖGB jogi védelmét. Az osztrák munkavállalói érdekképviselet rendszere a világon egyik legjobb.
75.499 esetben
3. szám 2013
7
„Jogai vannak – éljen velük“
Az Arbeiterkammer-hez (Munkáskamarához) minden Burgenlandban dolgozó fordulhat. Munkahelyi problémák és kérdések esetén az AK-Burgenland szakemberei szívesen és ingyenesen állnak az Ön rendelkezésére.
Elérhetőségek: 7000 Eisenstadt, Wienerstraße 7 Tel.: 0043 2682 740 E-mail:
[email protected] http://bgld.arbeiterkammer.at 7100 Neusiedl, Obere Hauptstraße 55 Tel.: 0043 2167 8120 7350 Oberpullendorf, Spitalstraße 25 Tel.: 0043 2612 42255 7400 Oberwart, Lehargasse 5 Tel.: 0043 3352 32588 7540 Güssing, Hauptstraße 59 Tel.: 0043 3322 42755 8380 Jennersdorf, Bahnhofring 5 Tel.: 0043 3329 46255
Az IGR - Jövő a határtérségben projekt magyar nyelvű jogi tanácsadásának időpontjai: SZEMÉLYES ÜGYFÉLFOGADÁS Burgenlandban, az ÖGB/AK kirendeltségeken Eisenstadt Wiener Straße 7 minden kedden és pénteken
9:00 – 12:00
Neusiedl am See Obere Hauptstraße 55 minden hétfőn és szerdán
9:00 – 12:00
Oberpullendorf Spitalstraße 25 minden páratlan héten, csütörtökön 9:00 – 12:00 Oberwart Lehárgasse 5 minden kedden és csütörtökön 9:00 – 12:00 Güssing Hauptstraße 59 minden páros héten, szerdán 9:00 – 12:00 TELEFONOS TANÁCSADÁS 0043 2682 770 63 telefonszámon kedden 13:00 – 16:00 szerdán 13:00 – 16:00 csütörtökön 13:00 – 16:00 A-7000 Eisenstadt, Wiener Straße 7 Tel.: +43 2682 770 25, Fax: +43 1 53444 104 112 e-mail:
[email protected], Homepage: www.igr.at
Az IGR – Jövő a határtérségben projekt az ÖGB (Österreichischer Gewerkschaftsbund – Osztrák szakszervezeti Szövetség) Burgenland és az MSZOSZ (Magyar Szakszervezetek Országos Szövetsége) Nyugat Dunántúli Regionális Képviseletének közös, határon átnyúló kezdeményezése. A projektet az Európai Területi Együttműködés, Ausztria-Magyarország Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 keretében az Európai Regionális Fejlesztési Alap, az osztrák Munkaügyi, Szociális és Fogyasztóvédelmi Szövetségi Minisztérium és Magyarország támogatja. A-7000 Eisenstadt
Wiener Straße 7
EUROPEAN UNION European Regional Development Fund
Tel.: +43 2682 770 64
Fax: +43 1 53444 104 112
e-mail:
[email protected]
www.igr.at
Impressum: Medieninhaber: Kammer für Arbeiter und Angestellte für das Burgenland • 7000 Eisenstadt, Wiener Straße 7 | Telefon: 02682 740-0 | home: http://bgld.arbeiterkammer. at | E-mail:
[email protected] || Redaktion: Bernhard Ozlsberger || Druck: Leykam Let‘s print, Neudörfl || Offenlegung gem §25 Mediengesetz: Kammer für Arbeiter und Angestellte für das Burgenland, 7000 Eisenstadt, Wiener Straße 7, Präsident: Alfred Schreiner. Aufgabenstellung: Interessensvertretung der ArbeitnehmerInnen. Die Blattlinie entspricht jenen Grundsätzen, die im Arbeiterkammergesetz 1992 BGBl. Nr. 626/1991 idgF festgehalten sind. AK Info P.B.B. Verlagspostamt 7000 Eisenstadt GZ: 02Z032813M