IC-3116W Zkrácený instalační manuál 05-2015 / v2.0
I. Informace o produktu ................................................................. 3 I-1.
Obsah balení..........................................................................3
I-2.
Přední panel ..........................................................................3
I-3.
Zadnípanel ...........................................................................4
I-4.
Stav indikátoru LED ............................................................... 4
I-5.
Typový štítek výrobku ........................................................... 5
I-6.
Reset ..................................................................................... 5
II. Instalace Hardwaru .................................................................... 6 II-1. Instalační set .........................................................................6 II-2. Kamera..................................................................................7 III. Nastaveníkamery....................................................................... 8 III-1. Aplikace EdiView II ................................................................ 8 III-2. WPS (Wi-Fi Protected Setup) ..............................................12 III-3. Myedimax.com ...................................................................13 Federal Communication Commission Interference Statement ....... 15 EU Declaration of Conformity ....................................................... 16
2
I. Informace o produktu I-1. Obsah balení
I-2.
IC-3116W
QIG
CD-ROM
Napájecíadaptér
Ethernetový kabel
Montážní set
Přední panel
Nastavitelný objektiv Světelný senzor
Infračervené LED
Stavová LED
3
I-3.
Zadnípanel
MAC/Cloud ID A výchozíSSID
Tlačítko WPS/Reset LAN Port
12V DC Port Napájení
I-4. Stav indikátoru LED LED
Napájení
LAN
LED Color
Zelená
Zelená
LED Status
Description
Svítí
Síťová kamera je zapnutá a je připojena k serveru cloud.
Rychle bliká
Síťová kamera se restartuje.
Síťová kamera se spouští NEBO Pomalu bliká (1x za síťová kamera není připojena k sekundu) serveru cloud. Síťová kamera je připojena k Svítí místnísíti. Připojení k LAN je aktivní Rychle bliká (přenášejí se data). Pomalu bliká (1x za Je aktivní režim WPS. sekundu) Svítí
Internet Oranžová
Připojení k internetu.
Pomalu bliká (1x za Kamera není připojena k sekundu) internetu. 4
I-5.
Typový štítek výrobku
Typový štítek výrobku, umístěný na zadní části kamery, obsahuje údaje o adrese MAC a cloud ID vaší síťové kamery. Adresa MAC a cloud ID jsou pro snadnou referenci shodné.
Cloud ID vám umožňuje vzdáleně sledovat živý stream z vaší síťové kamery (z jakéhokoli připojení k internetu) tak, jak je popsáno v další části III-4. Myedimax.com.
I-6.
Reset
Pokud se u vaší síťové kamery vyskytnou problémy, můžete kameru resetovat zpět na tovární výchozí nastavení. Tím se resetují všechna nastavení zpět na výchozíhodnoty.
1. Stiskněte a podržte tlačítko WPS/Reset na zadním panelu alespoň na 10 sekund
2. Tlačítko uvolněte, jakmile
zelený indikátor LED napájení začne rychle blikat.
3. Počkejte, až proběhne restart síťové kamery. Kamera je připravena, jakmile zelený indikátor LED n apájenísvítí. Po resetu začne zelený indikátor LED napájení pomalu blikat, pokud se síťová kamera není schopna připojit k serveru cloud. 5
II. Instalace Hardwaru II-1.
Instalační set
V balenínajdete stojan pro kameru. Pro použití je nutné jej nejprve složit.
1. Složte stojan podle obrázku níže. Může stát samostatně, nebo jej můžete připevnit na zeď.
2. Připevněte kameru k dodávanému stojanu pomocí montážního otvoru na zadní straně kamery. Pomocí montážního otvoru můžete kameru připojit také ke stativu.
6
II-2.
Kamera
Postupujte podle níže uvedených pokynů, aby bylo zajištěno správné připojení vaší kamery a její připravenost pro nastavení.
1. Připojte síťový adaptér ke zdířce pro napájení na síťové kameře a do síťové zásuvky (viz níže uvedené vyobrazení).
2. Vyčkejte dokud se kamera nezapne. Zelená dioda bude blikat zeleně, jakmile bude kamera připravena.Prosím nahlédněte do III. NastaveníKamery pro nastavení kamery pomocíaplikace pro smartphony EdiView II. Pro nastavení kamery pomocíethernetového kabelu místo Wi-Fi nahlédněte do uživatelského manuálu.
7
III. Nastaveníkamery Vaši síťovou kameru lze spustit a uvést do provozu během pouhých několika minut. Postupujte podle instrukcív následujícíkapitole pro instalaci kamery pomocíaplikace EdiView II na Adroidu nebo iPhone. Následně můžete použít také webové konfigurační rozhraní pro žívý náhled a rozšířenou konfiguraci kamery, pokud potřebujete (pro pomoc nahlédněte do uživatelského manuálu). Navíc můžete sledovat živý obraz z kamer buď s použitím cloud ID (viz kapitola III-3.) Nebo můžete postupovat podle pokynů, uvedených v kapitole III-2. WPS jako alternativní způsob, jak připojit síťovou kameru k vaší bezdrátové síti. III-1.
Aplikace EdiView II
Použijte zdarma dostupnou aplikaci pro smartphony EdiView II pro nastavení WiFi kamery a vzdálený monitoring z jakéhokoliv internetového připojení. Pro nastaveníkamery pomocíethernetového kabelu místo WiFi nahlédněte do uživatelského manuálu.
1.Použijte tablet nebo telefon pro vyhledání, stažení a instalaci aplikce EdiView II z Google Play nebo Apple App Store.
8
2.Uživatelé iOS: jděte do nastavení Wi-Fi vašeho iPhonu a připojte se k síti s SSID (EdiView.Setup**), předtím než otevřete aplikaci EdiView II. Pokračujte na Krok 4.
3.Android: ujistěte se, že WiFi na vašem zařízení je zapnuté a spusťte aplikaci EdiView II. Vyberte svoji síťovou kameru a klikněte na “OK” pro pokračování.
4. Android & iOS: vyberte vaši Wi-Fi síť ze seznamu a zadejte heslo, poté klikněte na “OK”. Pokud budete požádání o povolení upozornění, klikněte na “Yes”. Klikněte na ikonu obnovenípro obnovu seznamuWi-Fi sítí. 9
5. Vyčkejte, dokud se kamera nepřipojí k Wi-Fi. Jakmile na obrazovce uvidíte “Setup complete”, klikněte na ikonu “Live” pro pokračování nebo vyčktejte pár sekund pro automatické pokračování.
6.Nastaveníje kompletní. LED dioda by měla svíti zeleně. Měli byste vidět živý stream z vaší síťové kamery, na ten se nyní můžete podívat kdykoliv, kdy budete připojeni k internetu.
10
Doporučujeme změnit heslo ke kameře. Jděte do “More” v pravém dolním rohu a vyberte “Settings”.
Můžete konfigurovat funkce kamery pomocí pod živým náhledem.
11
III-2.
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Tlačítko WPS představuje snadný a rychlý způsob pro uskutečnění zabezpečeného bezdrátového připojení mezi vaší síťovou kamerou a vaším bezdrátovým routerem/přístupovým bodem.
1. Stiskněte a předepsanou dobu podržte tlačítko WPS na vašem bezdrátovém routeru/přístupovém bodu , aby se aktivovala jeho funkce WPS. Podívejte se prosím do pokynů k vašemu bezdrátovému routeru/přístupovému bodu, jak dlouho budete muset podržet stisknuté tlačítko WPS pro aktivaci funkce WPS.
2. V průběhu dvou minut stiskněte na síťové kameře na 2 až 5 sekund tla čítko WPS/Reset pro aktivaci funkce WPS. Zelený indikátor LAN LED bude blikat pomalu, což indikuje, že je funkce WPS aktivní.
Dejte pozor, aby jste tlačítko WPS/Reset nedrželi příliš dlouho, aby nedošlo k resetu síťové kamery (viz kapitola I-5.)
3. Zařízení naváže zabezpečené připojení s bezdrátovou sítí. Zelená dioda bude rychle blikat, signalizuje to úspěšné připojení pomocíWPS.
12
III-3.
Myedimax.com
Pro vzdálené monitorování vaší síťové kamery s použitím webového prohlížeče z jakéhokoli připojení k internetu můžete používat cloud ID Myedimax.com síťové kamery. Zelený indikátor LED napájení síťové kamery musí svítit , aby tato funkce pracovala.
1.
Identifikujte cloud ID své síťové kamery. The cloud ID najdete na typovém štítku výrobku na zadní části síťové kamery (viz kapitola I-4.). Cloud ID je řetězec 12 znaků, sestávajících z číslic 0 – 9 a písmen A – F, který pro vaši síťovou kameru představuje jedinečný identifikátor.
2.Do adresového řádku webového prohlížeče zadejte cloudID.myedimax.com. Tak například, pokud je váš cloud ID představován řetězcem 001109010204, pak do adresového řádku webového prohlížeče zadejte 001109010204.myedimax.com. Doporučujeme používat prohlížeč Internet Explorer.
3. Při spuštění prohlížeče můžete být vyzváni k povolení ke spuštění doplňku Java. Klepněte prosím na zprávu v místě, kde jsou zobrazena slova „click here” (klepněte tady) a pak klepněte na položku „Run Add -on” (Spustit doplněk).
13
Pokud se zobrazí jakékoli další bezpečno stní varování/výzvy, zvolte prosím položku „Run” (Spustit) nebo „Allow” (Povolit) nebo podobně (v závislosti na použitém webovém prohlížeči).
4. Zadejte heslo své kamery (výchozí heslo:
1234) a klepněte na tlačítko „OK”, abyste uviděli živý stream ze sv é síťové kamery.
14
Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient or relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio technician for help. FCC Caution Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the authority to operate equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection of other channels is not possible. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. R&TTE Compliance Statement This equipment complies with all the requirements of DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL of March 9, 1999 on radio equipment and telecommunication terminal equipment and the mutual recognition of their conformity (R&TTE). The R&TTE Directive repeals and replaces in the directive 98/13/EEC (Telecommunications Terminal Equipment and Satellite Earth Station Equipment) As of April 8, 2000. Safety This equipment is designed with the utmost care for the safety of those who install and use it. However, special attention must be paid to the dangers of electric shock and static electricity when working with electrical equipment. All guidelines of this and of the computer manufacture must therefore be allowed at all times to ensure the safe use of the equipment. EU Countries Intended for Use The ETSI version of this device is intended for home and office use in Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Turkey, and United Kingdom. The ETSI version of this device is also authorized for use in EFTA member states: Iceland, Liechtenstein, Norway, and Switzerland. EU Countries Not Intended for Use None
15
EU Declaration of Conformity English:
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1995/95/EC, 2011/65/EC. Français: Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1995/95/CE, 2011/65/CE. Čeština: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními směrnic 1995/95/ES, 2011/65/ES. Polski: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami określonymi Dyrektywą UE 1995/95/EC, 2011/65/EC.. Română: Acest echipament este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1995/95/CE, 2011/65/CE. Русский: Это оборудование соответствует основным требованиям и положениям Директивы 1995/95/EC, 2011/65/EC. Magyar: Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és más vonatkozó irányelveknek (1995/95/EK, 2011/65/EK). Türkçe: Bu cihaz 1995/95/EC, 2011/65/EC direktifleri zorunlu istekler ve diğer hükümlerle ile uyumludur. Українська: Обладнання відповідає вимогам і умовам директиви 1995/95/EC, 2011/65/EC. Slovenčina: Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smerníc 1995/95/ES, 2011/65/ES. Deutsch: Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen gemäß den Richtlinien 1995/95/EC, 2011/65/EC. Español: El presente equipo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 1995/95/EC, 2011/65/EC. Italiano: Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 1995/95/CE, 2011/65/CE. Nederlands: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van richtlijn 1995/95/EC, 2011/65/EC.. Português: Este equipamento cumpre os requesitos essênciais da Directiva 1995/95/EC, 2011/65/EC. Norsk: Dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre relevante regler i Direktiv 1995/95/EC, 2011/65/EC. Svenska: Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1995/95/EG, 2011/65/EG. Dansk: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væ sentligste krav og andre relevante forordninger i direktiv 1995/95/EC, 2011/65/EC. suomen kieli: Tämä laite täyttää direktiivien 1995/95/EY, 2011/65/EY oleelliset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat määräykset.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------WEEE Directive & Product Disposal At the end of its serviceable life, this product should not be treated as household or general waste. It should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment, or returned to the supplier for disposal.
16
Declaration of Conformity We, Edimax Technology Co., Ltd., declare under our sole responsibility, that the equipment described below complies with the requirements of the European R&TTE directive (1999/5/EC, 2006/95/EC) . Equipment: Model No.:
HD Wireless Day & Night Network Camera IC-3116W
The following European standards for essential requirements have been followed: Spectrum: EMC: EMF: Safety (LVD):
ETSI EN 300 328 V1.8.1 (2012-06)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09); EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09) EN 62311:2008 IEC 60950-1:2005 (2nd Edition);Am1:2009 EN-60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
Edimax Technology Europe B.V. Nijverheidsweg 25, 5683 CJ BEST THE NETHERLANDS
a company of : Edimax Technology Co., Ltd., No. 3, Wu Chuan 3rd Road, Wu-Ku Industrial Park, New Taipei City, Taiwan
Signature: Printed Name: Title:
Vivian Ma Director Edimax Technology Europe B.V. Date of Signature: Dec. 30, 2014 Signature: Printed Name: Title:
17
Albert Chang Director Edimax Technology Co., Ltd.
18