Hygiena ve veterinární praxi vaši pacienti vám budou vděčni kompletní sortiment pro hygienu
§ velké zákroky mnohokrát v malém prostoru § chráníme vás, vaše okolí, životní prostředí i vaše pacienty § nabízíme více než 115 - leté zkušenosti z výroby a použití dezinfekcí
kůže
ruce personálu
dezinfekce rukou desderman® pure Alkoholový roztok pro hygienickou a chirurgickou dezinfekci rukou benefity
balení
• baktericidní (vč. Tb) | fungicidní| účinný proti lipofilním i hyydrofilním virům:
150 ml-láhev
116 801
Polio-, Rota-, Adeno-, Vaccinia-, Herpes simplex-Viren, HAV, HBV, HCV, HIV,
500 ml-láhev
116 802
Noro-Viry
1 l-láhev
• krátký kontaktní čas (HDR - 30s-1min., CHDR- 1,5 min.)
5 l-Kanystr
116 803 116 805
• s aditivy ochraňujícími a rehydratujícími pokožku • varianta i v gelu • bez barviv a parfemace - vhodé i pro alergiky
sensiva® Händedesinfektion hygienická a chirurgická dezinfekce rukou pro normální a citlivou pokožku benefity
balení
• limitně baktericidní (vč. Mycobakterií) | fungicidní | virucidní: Vaccinia-Viren, Rota-Viren, HBV, HIV, HCV
500 ml-láhev
115 216
• dobrá snášenlivost díky omašťujícím emoliencím
1 l-láhev
115 203
• určeno především pro alergiky
• kombinace propanolů s pH pokožky
mytí rukou esemtan® Waschlotion mycí emulze bez mýdla na bázi jemných tenzidů a přirozeně regenerativních komponentů benefity
balení
• llantoin chrání pokožku před vysušením a podrážděním
500 ml-láhev
• zachovává kyselý ochranný plášť pokožky
1 l-láhev
• vhodné pro všechny typy pokožky
5 l-kanystr
116 625 116 602
sensiva® Waschlotion Farbstoff- und parfümfreies Präparat zum Händewaschen, Duschen und Baden Unser Plus
Gebindegröße
Art-Nr.
• Syndet – auf Basis hautverträglicher Tenside
150 ml-Taschenflasche
114 004
• hautschonend, gut reinigend, pH-hautneutral
500 ml-Spenderflasche
114 006
• vor/nach hygienischer und chirurgischer Händedesinfektion
1 l-Spenderflasche
114 002
• geringes Allergiepotenzial
1 l-Euro-Flasche
114 005
5 l-Sparkanister
114 003
* gem. RKI-Empfehlung Bundesgesundheitsblatt 01/2004
7
Haut
Hände für Praxispersonal
Hautpflege sensiva® Schutz-Emulsion O/W Farbstoff- und parfümfreie Öl-in-Wasser-Emulsion Unser Plus
Gebindegröße
Art-Nr.
• hautschützend und -pflegend, feuchtigkeitsspendend, sehr schnell einziehend
150 ml-Taschenflasche
116 001
• geringes Allergiepotenzial
500 ml-Spenderflasche
116 003
• zum Schutz vor nicht wasserlöslichen Stoffen
esemtan® Hautbalsam olej-ve vodě- emulze pro denní péči o namáhanou pokožku benefity
balení
• omaštění a optimální rehydratace pokožky - stabilizace
150 ml-placatá láhev
109 603
• dobre se vstřebává , nezanechává pokožku mastnou
500 ml-láhev
109 617
• vhodné také pro celkovou péči o tělo
1 l-láhev
109 602
pokožka před invazivními zákroky kodan® Tinktur forte bezbarvý alkoholový komplex pro dezinfekci pokožky benefity • široké spektrum účinku baktericidní | fungicidní | omezeně virucidní* (vč. HBV, HIV, HCV) • krátký kontaktní čas (15 Sek. před injekcemi )
balení ml-láhev ve spreji 1 l-láhev
• velmi dobrá kožní snášenlivost
104 019 104 811
• unikátní složení proti konkurenci
kodan® Tinktur forte barevný alkoholový komplex pro dezinfekci před operativními zákroky benefity
balení
• široké spektrum účinku
450 ml
baktericidní | fungicidní| omezeně virucidní* (vč. HBV, HIV, HCV)
1 l-láhev
• krátký kontaktní čas (15 Sek. před injekcemi a punkcemi )
104 813 104 811
• výborná snášenlivost pokožkou • bez obsahu jódu - obsahuje potravinářské barvivo * gem. RKI-Empfehlung Bundesgesundheitsblatt 01/2004
8
kůže
ruce ve veterinární praxi
dezinfekce pokožky, ran a sliznic kodan® Tücher antiseptické ošetření pokožky, okolí ran a sliznic, hygienická dezinfekce rukou benefity
velikost balení
• široké spektrum účinku
dóza s 90 ubrousky
114 417
baktericidní | fungicidní | virucidní (např.. HIV, HBV, Rota- a Adenovirus)
6 náhradních balení -sáček s 90 ubrousky
114 418
• velmi dobrá kožní snášenlivost
20 náhradních sáčků s 90 ubrousky
114 410
• povoleno pro dezinfekci pokožky i rukou • ošetření malých ploch a zdravotnických pomůcek
octenisept® vodové antiseptikkum na rány a sliznice velikost balení
• bezbolestná aplikace -nepálí, neštípe
benefity
octenisept® Wunddesinfektion
250 ml-láhev
• široké spektrum účinku
50
121 418
Art-Nr.
Art-Nr. 121 406
250 ml-láhev s pumpičkou
121 411
• rychlý nástup účinku do 1 minuty
500 ml-láhev
121 464
• výborná snášenlivost pokožkou i sliznicemi
1 l-láhev
121 403
• také pro mláďata od okamžiku narození
MRSA-dekontaminační mytí octenisan® Antimikrobiální mycí emulze pro aseptické mytí celého těla, také u MRSA kolonizace benefity
balení
Art-Nr.
• jemné mytí pokožky i chlupů
150 ml-láhev
121 501
• péče o celé tělo , také u MRSA
500 ml-láhev
121 505
• určeno pro všechny typy pokožky
1 l-láhev
121 503
• pH- neutrální
5 l-Kanystr
121 504
• bez barev a parfemace - hypoalergenní
* gem. RKI-Empfehlung Bundesgesundheitsblatt 01/2004
9
nástroje - dezinfekce ponořením do roztoku Manuální ošetření - ihned po použití dekontaminovat, dezinfikovat, sterilizovat gigasept® instru AF Dezinfekce a čištění chirurgických nástrojů, anestetického příslušenství -bezaldehydové benefity
balení
• inovativní kombinace účinných látek proti bakteriím (vč. M. terrae) a houbám
2 l-láhev
107 411
• odpovídá evropským normám i standardům
5 l-Kanystr
107 412
účinnosti • omezeně virucidní * (vč. HIV, HBV, HCV) • zkrácený kontaktní čas v ultrazvukové lázni • potencovaná čistící síla • výborná materiálová kompatibilita • použitelnost pracovního roztoku - 7 dní • příjemná vůně
gigasept® FF (neu) preparát na bázi dialdehydu kyseliny jantarové pro manuální dezinfekční čištění a dezinfekci chirurgických nástrojů a termosenzibilních zdravotnických prostředků benefity
balení
• odpovídá nejnovějším evropským normám a standardům
2 l-láhev
z hlediska účinnosti - i vyšší stupeň dezinfekce
5 l-Kanystr
125 502 125 503
• mykobaktericidní, virucidní, tuberkulocidní, sporicidní, baktericidní, levurocidní • neobsahuje formaldehyd • vynikající materiálová kompatibilita - dlouhá životnost nástrojů • 7 - denní použitelnost i pod bílkovinovou zátěží • zvláště vhodné k reprocesingu termolabilních a termostabilních endoskopů • lze kombinovat s čistícím zesilovačem k gigasept® FF (neu) - při silném znečištění smíchané roztoky je nutné měnit denně • široké použití v oblastech s vysokou organickou zátěží
gigazyme® Enzymatický čistič chirurgických nástrojů a flexibilních endoskopů benefity • výborné čistící schopnosti díky obsahu 3 emzymů
2 l-láhev
132 105
•
5 l-Kanystr
132 106
• vhodný k použití i v ultrazvukových lázních • pracovní roztoky účinné v nízkých koncentracích - 0,5% • příjemná vůně • nepěnivý
* gem. RKI-Empfehlung Bundesgesundheitsblatt 01/2004
11
Čisté plochy - bezpečná práce hladké plochy jsou podmínkou profesionálního použití v praxi je denní dúkladná dezinfekce ploch podmínkou - u všech kritických míst a citlivých oblastí
rychlá dezinfekce postřikem/ stíráním mikrozid® AF liquid hotový roztok na bázi alkoholů pro rychlou dezinfekci a čištění zdravotnických prostředků benefity
balení
• rychlé osychání bez šmouh
250 ml-láhev ve spreji
109 160
• široké spektrum účinku v krátkém čase - 1 min. (baktericidní, fungicidní, virucidní*)
1 l-láhev
109 101
10 l-Kanystr
109 102
mikrozid® AF Tücher alkoholovým roztokem napuštěné ubrousky k dezinfekci zdravotnických prostředků benefity
balení
• rychlé osychání bez reziduí, ubrousky z netkané texitilie
150 ubrousků normál v dó ze
109 143
• široké spektrum účinku v krátkém čase -5 min. (baktericidní, fungicidní, virucidní*)
20 náhradních balení-sáčků se 150 ks
109 144
mikrozid® sensitive liquid bezalkoholová rychlá dezinfekce zdravotnických prostředků a ploch a povrchů benefity . • bezalkoholová dezinfekce pro povrchy na alkohol citlivých materiálů
1 l-láhev
109 185
• široké spektrum účinku v krátkém čase -1 min. (baktericidní, fungicidní, „omezeně virucidní“*)
mikrozid® sensitive ubrousky bezalkoholové dezinfekční ubrousky pro zdravotnické prostředky a plochy, povrchy benefity
balení
• napuštěné, extra velké -A4 ubrousky - Jumbo
200-Jumbo-Tücher-Spenderdose
109184
• vhodné zvláště pro materiály citlivé na alkohol • krátká expozice-1 min., široké spektrum účinku (baktericidní, fungicidní, „omezeně virucidní “* vč. HBV, HIV, HCV a Rotaviry)
12
* gem. RKI-Empfehlung Bundesgesundheitsblatt 01/2004
plochy - dezinfekce a mytí vlhkým způsobem schülke wipes - systém kýbl s 90 ubrousky - připraveno k napuštění dezinfekčními roztoky benefity
balení
• vhodné pro roztoky Terralin protect, Mikrozid AF, Mikrozid sensitive
role o 90 ubrouskách +1 x plastový kýbl
119 521
• extra velké ubrousky (30 x 30 cm) | 90 ks v roli : napuštěné ubrousky použ.28 dní
náhradní role text.ubousků: 1x 6 rolí
119 520
vysoká biologická nálož a epidemické situace perform® prášek na bázi aktivního kyslíku pro čištění a dezinfekci zdravotnických prostředků, ploch a povrchů, které lze omývat vodou benefity
balení
• baktericidní(vč.MRSA a TBC), levuro-
250 x 40 g-sáčkůl/Karton
cidní, virucidní a sporicidní
60 x 40 g-sáčků/Karton
122 304
• plně a lehce biologicky odbouratelný • jednoduchá manipulace - porcovatelný • připravený pracovní roztok je aktivní 36 hodin
terralin® protect Koncentrovaný bezaldehydový roztok k dezinfekci a čištění zdravotnických prostředků, ploch a povrchů omyvatelných vodou benefity
balení .
• bezaldehydová kompozice příjemné vůně
2 l-láhev
• široké spektrum účinku na bakterie(vč.MRSA a Tb), mikr.houby a viry
5 l-Kanystr
181 611
(„omezeně virucidní*“ vč. HBV, HIV, HCV und Rotaviry)
20 ml sáček (500x)
180 612 181610
• výborné čistící schopnosti - zanechává pěkný povrch • zvláště vhodné pro oblasti citlivé na pachy a citlivé materiály
terralin® protect Konzentrat zur aldehydfreien Desinfektion und Reinigung von Medizinprodukten und anderen wischbaren Flächen Unser Plus
Gebindegröße
Art-Nr.
• frei von Aldehyden und damit besonders anwenderfreundlich
20 ml-Beutel (500-x)
181 610
• riecht angenehm frisch und dezent
2 l-Flasche
181 611
• breites mikrobiologisches Wirkspektrum gegen Bakterien (inkl. Tb, MRSA),
5 l-Kanister
181 612
Pilze und Viren („begrenzt viruzid*“ inkl. HBV und HCV, Rota, Adeno und Noro)
30 l-Kanister
181 613
• liefert eine hervorragende Optik
200 l-Fass
181 614
• besonders für geruchssensible Bereiche und empfindliche Materialien geeignet
500 l-Container
181 615
• VAH-gelistet
* gem. RKI-Empfehlung Bundesgesundheitsblatt 01/2004
13
anitseptické ošetření ve veterinární oblasti Ošetření ran je soubor činnosti. Neslevujte z vysoké úrovně - důvěřujte schülke. Ošetření ran moderním standartizovaným způsobem se zaměřuje na fyziologickou regeneraci a podporu reparaci tkání urychlení procesu hojení . Především platí, že jenom čistá, neinfikovaná rána se hojí bez problémů. Čištění: Jenom pečlivé vyčištění rány je základním předpokladem pro rychlé a nekomplikované zhojení. Povlaky, tvořené fibrinogeny, nekrotická tkáň právě tak zbytky exudátů musí být opatrně odstraněny, aby nenarušovaly procesy, které vedou k úpnému zhojení.
Vlhkost: Významnou podporou fyziologického procesu hojení je kromě vyčištění také udržení vlhkého prostředí v ráně. Vysušení rány vede většinou k nekrózám. Udržení optimálního hladiny vlhkosti v ráně reguluje proliferaci buněk, podporuje epitelizaci a tím urychluje samotný proces hojení. Dekontaminace: Infekce v ráně je velmi často se vyskytujícím faktorem komplikací procesu hojení. Protože všechny rány jsou vlastně kontaminované, je potřeba zabránit koloniizaci a vzniku infekce. Růstu a množení bakterií je potřeba sofitikovaně předcházet a zabránit.
1
antiseptické ošetření rány octenilin rozok k oplachu ran čištění, dekontaminace a zvlhčení ran - zdravotnický prostředek sterilní benefity • čistí a dekontaminuje rychle a efektivně - zdravotnický prostředek
balení 350 ml-láhev
121 721
• jediný takový produkt s octenidinem, který brání růstu a množení mikroorganizmů • bezbolestná aplikace, výborná smáčecí schopnost díky oxadermolu • isotonický roztok, neobsahuje alkohol ani barviva
octenilin gel na rány dekontaminace především infikovaných ran a vlhké hojení - zdravotnický prostředek sterilní benefity • zajišťujě ideální prostředí pro hojení, chrání před infekcí a podporuje
balení 20 ml-láhev-harmonika
121 621
proces přirozeného hojivého procesu - použitelný ještě 6 týdnů po otevření • s obsahem octenidinu, který brání růstu a množení mikroorganizmů • bezbolestná aplikace - nepálí, nebolí, neštípe a ani nebarví, absorbuje nežádoucí pachy • bez obsahu alkoholu a barviv, neobsahuje jód
17
příslušenství dávkovače KH-Spender (1.000 ml) sm 2 Universal sm 2 Universal - tvrzený plast pro Schuelke láhve od 450/500 ml do 1 l, nastavitelné dávkování Art.-Nr – 668 500
správné dávkování - nerez - eurodávkovač pro euroláhve (hranaté) Art.-Nr Typ KHW 26/24 – 669 500 Typ KHLS 26/24 (s dlouhou pákou ) – 669 530
KH-Spender (350 – 500 ml) sm 2 500 sm 2 500 pro všechny typy láhví 450/500 ml- (včetně 500 ml-Euroláhve) Art.-Nr – 668 600
exaktné dávkování dezinfekčnícch roztoku na ruce, mycích emulzí i krémů Art.-Nr Typ KH-SM 26/24 – 669 400 Typ KLS 26/24 (s dlouhou pákou ) - 669 430
vanový systém s m vany pro dekontaminaci/dezinfekci nástrojů a zdrav.prostředků kompletní systém pro nástroje všech typů míry(délka, výška, hloubka v cm 2-Liter-Wana, víko bílé : 9 x 20 x 29 cm 3-Liter-Wana, víko bílé: 25 x 15 x 12 cm 5-Liter-Wana, víko bílé: 50 x 17 x 12 cm 10-Liter-Wana, víko bílé: 34 x 26 x 17 cm 30-Liter-Wana s výp.kohoutem, víko bílé: 56 x 37 x 22,5 cm
Art-Nr. – – – – –
117 601 144 307 144 407 144 507 144 609
Dávkovací příslušenství Dávkovací set
pro 450/ 500 ml a 1 l láhve s dezinfekcí na ruce , mycí emulzí a krémem Art.-Nr pro 450/ 500 ml _ 134 406 Art.-Nr pro 1 l – 134 405
Dávkovací pumpička pro láhve s dezinfekcí na ruce, mycími emulzemi a krémovými emulzemi Art.-Nr pro 450/ 500 ml _ 180 302 Art.-Nr pro 1 l – 180 113
s m® Sprejová pumpička„Standard” pro rozstřik alkoholové rychlé dezinfekce Art.-Nr – 180 112
18
pro smočení tamponů kožních antiseptík Art.-Nr – 129 003
pumpička na kanystr Art.-Nr pro 5 a 10 l-Kaniytr pro 30 l-Kanystr
– –
117 101 182 501
Kanyst - klíč k otevírání Art.-Nr pro 5 a 10 l-Kanystr pro 30 l-Kanystr
_ 135 810 – 135 901
Kohout na kanystr
nálevka Art.-Nr
Dish-Dispenser
–
117 901
Art.-Nr pro 5 a 10 l-Kanystr pro 30 l-Kanystr
– –
135 501 126 101
schülke ve světě : China
Deutschland
Frankreich
Großbritannien
Schülke&Mayr GmbH Shanghai Representative Office Shanghai 200041 Telefon +86-21-62 17 29 95 Telefax +86-21-62 17 29 97
Schülke &Mayr GmbH 22840 Norderstedt Telefon +49-40-521 00 0 Telefax +49-40-521 00 318
S&M France 75341 Paris Cedex 07 Telefon +33-1- 44 11 00 81 Telefax +33-1- 44 11 02 41
Schülke & Mayr UK Ltd. Sheffield S9 1AT Telefon +44-114-254 35 00 Telefax +44-114-254 35 01
Italien
Malaysia
Niederlande
Österreich
Schülke&Mayr Italia S.r.l. 20148 Mailand Telefon +39-02-40 21 820 Telefax +39-02-40 21 829
Schülke & Mayr (Asia) Sdn Bhd 46000 Petaling Jaya, Selangor Telefon +60-3-77 83 56 98 Telefax +60-3-77 84 79 31
Schülke & Mayr Benelux B.V. 2003 LM-Haarlem Telefon +31-23-535 26 34 Telefax +31-23-536 79 70
Schülke & Mayr Ges.m.b.H. 1070 Wien Telefon +43-1-523 25 01 0 Telefax +43-1-523 25 01 60
Polen
Schweiz
Singapur
Schülke Polska Sp.z.o.o. 01-793 Warschau Telefon +48-22-659 81 71 Telefax +48-22-568 22 02
Schülke & Mayr AG 8003 Zürich Telefon +41-44-466 55 44 Telefax +41-44-466 55 33
Schülke & Mayr (Asia) Pte. Ltd. Singapur 768767 Telefon +65-62-57 23 88 Telefax +65-62-57 93 88
... dovozce pro ČR: Nora, a.s., Jankovcova 2(TOKOVO), 170 00 Praha 7, tel: 266 78 29 29, www.nora-as.cz, www.octenisept.cz
22840 Norderstedt | Deutschland Telefon | Telefax +49 40 521 00 -0 | -318 www.schuelke.com Ein Unternehmen der Air Liquide-Gruppe
2066 | I | 08.08 | A | westwerk Produktinformation wird nicht vom Änderungsdienst erfasst.
HI_D v_02
Schülke&Mayr GmbH