GammaCoatTM Androstenedione - 125I RIA Kit For the quantitative determination of androstenedione levels in serum
Instruction Manual Manuel d’Instructions Testanleitung Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Manual de instruções Bruksanvisning Felhasználói Utasítás Návod k použití Εγχειρίδιο οδηγιών
REF: CA-1725
Stillwater, Minnesota 55082-0285, U.S.A.
RADIOIMUNOANALÝZA ANDROSTENEDIONU GAMMACOAT™ 1.
POUŽITÍ
PRO DIAGNOSTICKÉ ÚČELY IN VITRO Souprava GammaCoat® pro radioimunoanalýzu androstenedionu [125I] je určena ke stanovování hladiny androstenedionu v séru.
2.
SOUHRN A VYSVĚTLENÍ
Kůra nadledvinek a pohlavní orgány lidí vylučují steroidy 5 hlavních skupin: glukokortikoidy, mineralokortikoidy, androgeny, estrogeny a progestiny. Pouze několik z přibližně 50 steroidů izolovaných z kůry nadledvinek vykazuje fyziologickou aktivitu.1 Nejdůležitější z nich jsou glukokortikoidy – kortizon a kortizol, mineralokortikoid aldosteron a androgeny – androstenedion (ASD) a dehydroepiandrosteron (DHEA). Mezi hlavní mužské pohlavní hormony, které jsou syntetizovány v Leydigových buňkách varlat, jsou androgeny testosteron a do menší míry DHEA a ASD.1 Hlavní ženské hormony syntetizované ve žlutém tělísku jsou progesteron a estrogeny.1 ASD leží na souběhu 2 biosyntetických drah vedoucích od progestinů k produkci androgenů a estrogenů. Poruchy těcht drah nebo drah s nimi souvisejících mohou ovlivnit hladinu ASD.2 Z toho důvodu je ASD klíčovou analyzovanou látkou v diagnostice onemocnění těchto tkání. Androgeny obecně podporují anabolismus.1,3 V cílových tkáních zvyšují syntézu ribonukleové kyseliny (RNA) a proteinů a také zvyšují počet mitochondrií, a tím i frekvenci dýchání.1 Vylučování androgenů z nadledvinek je poměrně konstantní a je kontrolováno prostřednictvím hormonu adrenokortikosteroidu (ACTH), zatímco vylučování z varlat a vaječníků se může měnit a je kontrolováno luteinizačním hormonem (LH).4 Přesná diagnostika níže uvedených nemocí proto vyžaduje odběr krevních vzorků několikrát denně v různých fázích menstruačního cyklu.4-6 Špičkové hladiny ASD se vyskytují uprostřed cyklu.5,7,8 Hladiny androstenedionu jsou vysoké během několika prvních dnů života.2 K jejich nárůstu dochází ve věku kolem 7-8 let u dívek i u chlapců a zůstávají vysoké v průběhu puberty.1,9 ASD je volně vázán na albumin, a proto je rychle eliminován ledvinami.10 Hlavní cestou degradace testosteronu a ASD je oxidace v játrech, saturace dvojité vazby A-cyklu a redukce jeho ketoskupiny za vytvoření primárních extrakčních produktů, 17ketosteroidů – androsteronu a etiocholanolonu.1 Nerovnováha endokrinního systému se obvykle projevuje poruchami homeostázy.1 Ty mohou vzniknout v důsledku patologické produkce regulátorů nebo změněné citlivosti cílové tkáně na tyto regulátory.5,11 Defekty enzymů se mohou objevit v jakékoli fázi biosyntézy a jejich důsledkem může být celkové nebo částečné zablokování dané biosyntetické dráhy. Zvýšené hladiny prekurzorů způsobují posunutí syntézy do jiných drah.1,4,12 Společnou příčinou přebytku androgenu z nadledvinek je vrozená hyperplazie nadledvinek.2,4 V 95 % případů je to důsledek nedostatku enzymu 21-hydroxylázy.2 Tento enzym se nachází v zona fasciculata nebo zona glomerulosa v nadledvinkách.4 Výsledkem nedostatku tohoto enzymu je nedostatečná produkce kortikosteroidů, nadbytek prekurzorů 17-hydroxyprogesteronu a progesteronu a posunutí dráhy androgenu s nárůstem hladiny ASD.1,12 Odhadovaná prevalence tohoto stavu je 1:15000 u homozygotních a 1:75 u heterozygotních. Je-li postižen jeden sourozenec, u dalšího dítěte je 25% riziko.4 Závažné poruchy se projevují maskulinizací novorozence s potenciálně letální ztrátou solí.1,2 Středně závažné defekty se u mužů nesnadno diagnostikují. Kojenci ženského pohlaví mohou mít středně zvětšený klitoris nebo srůsty labií různého stupně.2 Nadbytek androgenů má za následek růst ochlupení (hirsutismus), akné, virilizaci, zvětšenou svalovou hmotu, oligomenorrheu a malou tělesnou výšku v důsledku zrychleného růstu s předčasným uzavřením epifýz.4 Stanovení hladiny ASD má být součástí diagnostických nástrojů k identifikaci vrozené hyperplazie nadledvinek a k monitorování dětí, jejichž léčba má vedlejší účinky na růst a pohlavní vývoj.2
85
Obvyklou příčinou nadměrného vylučování androgenů vaječníky je polycystické onemocnění vaječníků (PCO). Cystická ovaria se zvýšenou hladinou LH mohou stimulovat intersticiální buňky v produkci androgenů – ASD, DHEA a testosteronu.4 U polycystického onemocnění vaječníků může nadměrná aktivita základní pojivové složky ovariální tkáně způsobit zvýšení vylučování ASD na trojnásobek až čtyřnásobek. Polycystické onemocnění vaječníků je obvyklá porucha a je všeobecně uznávaná jako jeden z hlavních faktorů ve velkém počtu případů neplodnosti spojené s anovulací.4,13 Jeho charakteristickým znakem je tekomatóza – nadbytek pojivové tkáně ve vaječnících a nadměrné vylučování androgenů z vaječníků, závislé na LH.4 Kromě toho je u žen s PCO zvýšený výskyt karcinomu endometria. Vzácnější SteinLeventhalův syndrom je také spojen se sekundární anemorrheou, s oboustranným zvětšením vaječníků, neplodností, obezitou a hirsutismem.13 Diferenční diagnostika PCO a tekomatózy se provádí měřením změn hladiny ASD za použití testu stimulace lidského chorionického gonadotropinu (hCG), u kterého se PCO projevuje zvýšenou hladinou, zatímco tekomatóza hladinu neovlivňuje.14 Kromě výše uvedených chorobných stavů může být přebytek androgenů a/nebo estrogenů vylučován některými nádory nadledvinek a pohlavních žláz.12 U předpubertálních chlapců tyto hormony způsobují virilizaci, předčasnou sexuální vyspělost nebo feminizaci. Diferenční diagnostika výše uvedených onemocnění musí vyloučit působení exogenních hormonů stejně jako nádory varlat, vaječníků a nadledvinek.
3.
PRINCIP ANALÝZY
Souprava GammaCoat pro stanovování hladiny androstenedionu pracuje na základním principu radioimunoanalýzy, který je založen na kompetici mezi radioaktivním a neradioaktivním antigenem o pevný počet vazebných míst protilátek.15 Množství androstenedionu značeného [125I], navázaného na protilátky ve zkumavce s nanesenou vrstvou, je nepřímo úměrné koncentraci androstenedionu v séru. Separace volného a vázaného antigenu se provádí dekantací nebo aspirací zkumavek s nanesenou vrstvou protilátek.
4.
REAGENS DODANÉ V SOUPRAVĚ Zkumavky s nanesenou vrstvou androstenedionu Kalibrátor 0 androstenedionu Kalibrátory androstenedionu Kontrolní vzorky androstenedionu Izotopový indikátor androstenedionu Počet testů
2 sáčky po 50 ks 1 lahvička po 1 mL 5 lahviček po 0,5 mL 2 lahvičky po 0,5 mL 1 lahvička po 50 mL 100
Reagens jsou stabilní po vyznačenou dobu použitelnosti vytištěnou na štítcích při skladovací teplotě 2-8°C. Třítýdenní stabilita byla prokázána u blank séra bez androstenedionu, kalibrátorů a kontrolních vzorků při skladovací teplotě 2-8°C. Pokud jsou tyto komponenty skladovány po delší období, měly by být uskladněny při teplotě -20°C. Nepoužívejte reagens po uplynutí data exspirace sady. Reagens z různých šarží se nesmí navzájem kombinovat. 4.1 Izotopový indikátor androstenedionu [125I]: reagens připravené k použití Každá lahvička obsahuje přibližně 5 µCi izotopového indikátoru (≤4 µg androstenedionu na ml) v 50 mL pufrového roztoku citrátu s albuminem z hovězího séra. 4.2 Zkumavky s nanesenou vrstvou králičích protilátek proti androstenedionu: reagens připravené k použití Zkumavky 12 x 75 mm mají nanesenou vrstvu séra obsahujícího králičí protilátky proti androstenedionu (≤0,1 µg na zkumavku). Při skladování nepoužitých zkumavek je třeba pečlivě uzavřít plastový sáček. 4.3 Blank sérum bez androstenedionu: lyofilizované reagens Každá lahvička obsahuje 1 mL lidského séra bez androstenedionu s přídavkem méně než <0,09 % azidu sodného jako konzervační látky. Rekonstituujte 1 mL čištěné vody. 86
4.4 Kalibrátory androstenedionu v séru: lyofilizované reagens Každá lahvička obsahuje androstenedion v 0,5 mL lidského séra bez androstenedionu s přídavkem méně než <0,09 % azidu sodného jako konzervační látky. Kalibrátory jsou dodávány v přibližných koncentracích androstenedionu 0,1; 0,3; 1, 3 a 10 ng/mL. Přesné hodnoty koncentrace jsou uvedeny na lahvičce. Rekonstituujte 0,5 mL čištěné vody. Před použitím důkladně promíchejte šetrným obrácením lahvičky. Test na androstenedion je kalibrován porovnáním s čistým androstenedionem. Tento přípravek byl získán od společnosti Steraloids, Inc. (Wilton, NH). Kalibrátory soupravy demonstrují komutativnost pacientských vzorků při použití reagens a operačních postupů v těchto diagnostických testech in vitro podle uvedeného doporučení. 4.5 Kontrolní androstenedion v séru: lyofilizované reagens Proužek 1 obsahuje nízkou koncentraci (0,9 ± 0,3 ng/mL) androstenedionu a proužek 2 obsahuje vysokou koncentraci (6 ± 2 ng/mL) androstenedionu v 0,5 mL lidského séra bez androstenedionu s přídavkem méně než <0,09 % azidu sodného jako konzervačního prostředku. Rekonstituujte 0,5 mL čištěné vody.
5.
VAROVÁNÍ A ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ
PRO DIAGNOSTICKÉ ÚČELY IN VITRO Není určeno k vnitřnímu ani vnějšímu použití u lidských pacientů ani u zvířat.
REAGENS OBSAHUJÍ MATERIÁL LIDSKÉHO PŮVODU Nakládejte s nimi, jako by byla potenciálně infekční. Každá jednotka séra/plazmy jednoho dárce, použitá při přípravě tohoto výrobku, byla testována metodou schválenou FDA USA a bylo zjištěno, že je nereaktivní na přítomnost HbsAg, protilátek proti HCV a protilátek proti HIV1/2. Ačkoli jsou tyto metody velmi přesné, nezaručují, že budou detekovány všechny infikované jednotky. Tento výrobek rovněž může obsahovat další materiál lidského původu, pro který neexistuje schválený test. Vzhledem k tomu, že žádná známá testovací metoda nemůže nabídnout úplnou jistotu, že výrobek neobsahuje virus hepatitidy B (HBV), virus hepatitidy C (HCV), virus lidské imunodeficience (HIV) ani další infekční agens, je nutné se všemi výrobky, které obsahují materiál lidského původu, nakládat v souladu se správnou laboratorní praxí a používat vhodná bezpečnostní opatření popsaná v manuálu středisek pro kontrolu a prevenci onemocnění/národních ústavů zdraví “Biologická bezpečnost v mikrobiologických a biomedicínských laboratořích” (Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories), 4. vydání, květen 1999, nebo současné vydání.
REAGENS OBSAHUJÍCÍ AZID SODNÝ POZOR: Některá reagens v této soupravě obsahují azid sodný. Azid sodný může reagovet s olověným a měděným potrubím za vzniku vysoce výbušných azidů kovů. Při likvidaci propláchněte odpadní potrubí velkým množstvím vody, aby nedocházelo k hromadění azidu. Další informace najdete v příručce pro řízení bezpečnosti „Dekontaminace laboratorních odpadních potrubí k odstranění solí azidů“ (Decontamination of Laboratory Sink Drains to Remove Azide Salts) č. CDC-22 vydané Střediskem pro kontrolu a prevenci, Atlanta. GA, 1976.
REAGENS OBSAHUJÍCÍ JÓD-125 Tato souprava obsahuje radioaktivní materiál v dávce nepřevyšující 5 µCi (185 kBq) jódu-125. Při uskladnění tohoto materiálu, manipulaci s ním a jeho likvidaci se musí používat příslušná opatření a zásady správné laboratorní praxe. Pro lékaře a instituce přijímající radioizotopy v rámci obecné licence: Tento radioaktivní materiál mohou přijímat, vlastnit a používat pouze lékaři, veterinární lékaři v rámci veterinární praxe, klinické laboratoře nebo nemocnice, a to výhradně pro účely klinických nebo laboratorních testů in vitro, které nezahrnují vnitřní ani vnější podání tohoto materiálu ani radiace z něj vycházející, lidským pacientům ani zvířatům. Přijetí, pořízení, vlastnění, použití a transport tohoto materiálu podléhá předpisům a všeobecné licenci komise pro jadernou kontrolu (Nuclear Regulatory Commission) USA nebo státu, se kterým tato komise uzavřena dohodu o uplatňování regulačních předpisů. 87
1. 2. 3. 4.
Skladování radioaktivního materiálu se musí omezovat pouze na určený prostor. Přístup k radioaktivnímu materiálu může mít pouze oprávněný personál. Radioaktivní materiál nepipetujte ústy. Při práci v prostorech určených k práci s radioaktivním materiálem nejezte, nepijte ani nekuřte. 5. V případě rozlití je nutno materiál setřít, potom omýt alkalickým detergentem nebo roztokem k radiologické dekontaminaci. Veškeré použité sklo se musí úplně umýt vodou před mytím s jiným laboratorním sklem. Pro lékaře a instituce přijímající radioizotopy v rámci specifické licence: Přijetí, použití, transport a likvidace radioaktivních materiálů podléhá předpisům a podmínkám specifické licence. VAROVÁNÍ: Tento produkt obsahuje chemikálie, které jsou ve státě Kalifornie (USA) známy jako rakovinotvorné. POZOR: Hodnoty radioaktivity uvedené na příbalové informaci v balení se mohou mírně lišit od hodnot uvedených na označení krabice a na označení lahvičky s izotopovým indikátorem. Označení krabice a lahvičky s izotopovým indikátorem označuje množství radioaktivity k datu kalibrace; příbalová informace v balení označuje teoretickou radioaktivitu soupravy.
6.
INDIKACE MOŽNÉ DETERIORACE REAGENS V SOUPRAVĚ 6.1 6.2 6.3 6.4
7.
Přítomnost pevných neobvyklých částic ve kterémkoli z reagens. Změna strmosti nebo posun kalibrační křivky oproti normálním (běžným) výsledkům. Pokles maximální vazby. Vysoce nespecifická vazba.
ODBĚR A PŘÍPRAVA VZORKŮ
Použijte sérum a dodržujte obvyklá preventivní opatření při punkci žíly. Nepoužívejte vysoce hemolyzované nebo lipemické vzorky. Vzorky séra mohou být skladovány 24 hodin při teplotě 2-8°C. Pokud je doba mezi odběrem vzorků a jejich analýzou delší než 24 hodin, skladujte poměrné části vzorků v mrazničce. Neskladujte vzorky v samorozmrazovacích mrazničkách, protože opakované zmrazení a rozmrazení může denaturovat protein. Před stanovením zmrazená séra přemístěte do prostoru s pokojovou teplotou a pomalu a jemně je ručně promíchejte. Nerozmrazujte vzorky ve vodní lázni při 37°C.
8.
POTŘEBNÝ MATERIÁL A VYBAVENÍ, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
K provedení stanovení jsou potřeba následující položky, které nejsou dodávány společně se soupravou: 8.1 Stojan na zkumavky. 8.2 Přesná pipeta (50 µL). 8.3 Poloautomatická nebo přesná pipeta (500 µL). 8.4 Aspirátor vody (nepovinný). 8.5 Termostatická vodní lázeň, 37°C ±2°C. 8.6 Detektor gama záření. 8.7 Absorpční papír vyztužený plastem (nepovinný). 8.8 Upravená voda.
9.
POSTUP STANOVENÍ
Postup stanovení obsahuje přípravu kalibrační křivky pro interpolaci neznámého obsahu androstenedionů ve vzorku. 9.1 Před použitím nechte všechny reagens temperovat na okolní teplotu a dobře je promíchejte tak, že lahvičky jemně obrátíte, aniž by došlo k napěnění.
88
9.2
Zkumavky s nanesenou vrstvou králičích protilátek proti androstenedionu označte dvojmo podle následujícího schématu: U některých programů redukce dat mohou být zapotřebí zkumavky pro celkový výsledek [T1,T2] a zkumavky B0 [1,2]; lze je však vynechat, je-li kalibrační křivka zakreslena na semilogaritmický papír.
Pečlivě uzavřete sáček s nepoužitými zkumavkami a vraťte jej ihned do chladničky. Zkumavka č.
9.3
9.4
9.5 9.6
9.7 9.8
Kód Písmeno
Obsah zkumavek
T1,T2
Celkový výsledek (izotopový indikátor)
1,2 3,4 5,6 7,8 9,10 11,12 13,14 15,16 17,18 19,20
Kalibrátory B0 androstenedionu Kalibrátory androstenedionu v séru Kalibrátory androstenedionu v séru Kalibrátory androstenedionu v séru Kalibrátory androstenedionu v séru Kalibrátory androstenedionu v séru Kontrolní androstenedion v séru, proužek I Kontrolní androstenedion v séru, proužek II Vzorek séra pacienta „X“ Vzorek séra pacienta „Y“
0 ng/mL 0,1 ng/mL 0,3 ng/mL 1 ng/mL 3 ng/mL 10 ng/mL
A B C D E F
Na dno příslušné duplicitní zkumavky přidejte následující: a. 50 µL rekonstituovaného blank séra bez androstenedionu, kalibrátor androstenedionu v séru nebo kontrolní androstenedion v séru. b. 50 µL vzorek séra od každého pacienta Do každé zkumavky přidejte 500 µL [125I] izotopového indikátoru androstenedionu. Obsah promíchejte tak, že důkladně ručně protřepete stojan na zkumavky. Inkubujte všechny zkumavky ve vodní lázni při teplotě 37°C ± 2°C po dobu 30-40 minut. Aspirujte nebo dekantujte všechny zkumavky kromě zkumavky s celkovým výsledkem. POKUD NEODSAJETE ULPĚLÝ ROZTOK, MŮŽE SE SNÍŽIT REPRODUKOVATELNOST A VÝSLEDKY MOHOU BÝT ZKRESLENÉ. Pokud používáte techniku aspirace, ujistěte se, že se plastová špička aspirační trubice dotýká dna zkumavky s nanesenou vrstvou, a že se odsála veškerá kapalina. Pokud používáte techniku dekantace, vypusťte všechny zkumavky uvedením do obrácené polohy na dobu 3 až 5 minut. Než zkumavky vrátíte do vzpřímené polohy, vyklepejte je na absorpční papír, abyste odstranili všechni ulpělou kapalinu. Umístěte všechny zkumavky do detektoru gama záření na 1 minutu; detekční okno nastavte pro jód 125. Vypočtěte výsledky. Viz odstavec Výsledky.
89
10. ŘÍZENÍ JAKOSTI Materiálem pro řízení jakosti jsou dva dodané referenční vzorky. Tyto materiály obsahují androstenedion v typických koncentracích očekávaných u pacientů se sníženou a zvýšenou hladinou. Kontrolní vzorky byly analyzovány pomocí soupravy pro radioimunoanalýzu androstenedionu Gamma-Coat [125I]. Přijatelný rozsah je vytištěn na štítcích lahviček. Kromě toho je třeba v každé sérii použít několik úrovní komerčních kontrolních vzorků pro kontrolu správné funkce testu; s těmito vzorky se musí zacházet stejně jako s neznámými vzorky. Funkce komerčních kontrolních vzorků se musí sledovat prostřednictvím grafů kontroly kvality. Je třeba vyhodnocovat trendy pomocí vhodných statistických metod. Pro jednotlivé laboratoře je třeba zajistit přijatelné limity správné funkce.17
11. VÝPOČET VÝSLEDKŮ Hladiny androstenedionu v séru jsou interpolovány z kalibrační křivky za použití kalibrátoru androstenedionu v séru. Kalibrační křivka je založena na příslušných hodnotách pro kalibraci a musí být stanovena pro každou sérii. 11.1 Zaznamenejte počet částic za minutu (CPM), navázaných na každou zkumavku. 11.2 Na semilogaritmický papír zakreslete CPM navázané na kalibrátory androstenedionu v séru (svislá osa) na koncentraci androstenedionu (ng/mL, vodorovná osa). 11.3 Spojte body křivkou. Typická data kalibrační křivky viz OBR. 1 a TABULKA I. 11.4 Najděte CPM navázané na každou zkumavku, odpovídající každému vzorku na svislé ose, a veďte vodorovnou přímku protínající kalibrační křivku. V průsečíku odečtěte koncentraci androstenedionu (ng/mL) na vodorovné ose.
90
TABULKA I Záznam dat Nepoužívejte k výpočtu hodnot neznámých vzorků Zkumavka Obsah zkumavek č.
CPM navázané
T1
Celkový výsledek (izotopový indikátor)
85,278
T2
Celkový výsledek (izotopový indikátor)
84,701
1 2
Androstenedion Blank sérum, B0 Androstenedion Blank sérum, B0
0 ng/mL
B/B0 (%)
Androstene dion (ng/mL)
84,989
33,548
0 ng/mL
34,266
3
Kalibrátor androstenedionu v séru
0,1 ng/mL
29,924
4
Kalibrátor androstenedionu v séru
0,1 ng/mL
30,314
5
Kalibrátor androstenedionu v séru
0,3 ng/mL
24,267
6
Kalibrátor androstenedionu v séru
0,3 ng/mL
24,962
7
Kalibrátor androstenedionu v séru
1 ng/mL
16,172
8
Kalibrátor androstenedionu v séru
1 ng/mL
16,281
9
Kalibrátor androstenedionu v séru
3 ng/mL
9,074
10
Kalibrátor androstenedionu v séru
3 ng/mL
9,225
11
Kalibrátor androstenedionu v séru
10 ng/mL
5,076
12
Kalibrátor androstenedionu v séru
10 ng/mL
13
Kontrolní androstenedion v séru, proužek I
16,397
14 15
Kontrolní androstenedion v séru, proužek I Kontrolní androstenedion v séru, proužek II
16
Kontrolní androstenedion v séru, proužek II
17
Vzorek séra pacienta „X“
22,893
18
Vzorek séra pacienta „X“
22,277
19
Vzorek séra pacienta „Y“
13,165
20
Vzorek séra pacienta „Y“
13,045
91
střední hodnota (CPM)
33,907
100
30,119
88,8
24,614
72,5
16,227
47,8
9,150
26,9
5,042
14,8
16,272 6,541
16,335
48.1
0,98
6,942
6,742
19.8
6,07
22,585
66,6
0,40
13,105
38,6
1,62
5,009
Typická křivka
CPM (counts per minute)
30000
Patient "X"
22500
Level I
15000
Patient "Y"
Level II
5000 .1
.3
1
3
10
Androstenedione concentration (ng/mL)
OBR. 1
12. OMEZENÍ POSTUPU 12.1 Reagens dodané v soupravě se nesmí opakovaně zmrazovat a rozmrazovat. 12.2 Uživatel si musí být vědom, že nesprávné výsledky mohou být zaviněny vadnou manipulací se vzorky pacientů. 12.3 Nesmí dojít k pěnění a vířivému míchání, které může způsobit denaturaci bílkovin. 12.4 Hemolyzované a lipemické vzorky mohou vykazovat falešně pozitivní výsledky androstenedionu, a proto musí být vyloučeny. 12.5 Je-li předa před testem na androstenedion pacientský vzorek zředit, použijte jako ředicí látku blank sérum bez androstenedionu, které je obsaženo v této soupravě. 12.6 Pokud nelze dosáhnout příslušných výsledků u kontrolních vzorků, je to známka nepřesné manipulace, nesprávného zacházení nebo deteriorace reagens. 12.7 Pokud po dekantaci ze zkumavek neodsajete roztok, může se snížit reprodukovatelnost a výsledky mohou být zkreslené. 12.8 Aspirace nebo dekantace zkumavek se má provést co nejdříve.
92
13. PŘEDPOKLÁDANÉ HODNOTY Studii referenčního rozsahu provedla nezávislá laboratoř. Výsledky jsou nabízeny pouze jako počáteční vodítko. Každá laboratoř musí stanovit svou vlastní laboratorní charakteristiku pro interpretaci výsledků, a to na základě reprezentativního vzorku populace.
Muž Muži (20-40 let) Ženy Ženy (19-40 let) Postmenopauzální Všechny vzorky
Počet vzorků
Střední hodnota (ng/mL)
Androstenedion v séru – absolutní rozmezí (ng/mL)
28 14 51 35 12 79
1,58 1,72 1,61 1,65 1,41 1,60
0,61-3,71 0,61-3,71 0,46-3,39 0,47-3,39 0,46-2,67 0,46-3,71
14. SPECIFICKÉ CHARAKTERISTIKY ÚČINNOSTI 14.1 PŘESNOST Přesnost analýzy byla stanovena z 10-12 současně provedených testů jednoho vzorku. Vzorek
Počet testů
Střední hodnota (ng/mL)
Standardní odchylka (ng/mL)
CV %
Vzorek A
12
0,85
0,05
6,4
Vzorek B
10
3,14
0,24
7,6
Vzorek C
10
6,86
0,46
6,7
Přesnost mezi analýzami byla stanovena z průměrné hodnoty duplikátů z 5 samostatných testů. Vzorek
Počet testů
Střední hodnota (ng/mL)
Standardní odchylka (ng/mL)
CV %
Vzorek D
5
0,68
0,07
11,1
Vzorek E
5
2,17
0,16
7,7
Vzorek F
5
7,03
0,93
13,2
93
14.2 SPOLEHLIVOST: SPOLEHLIVOST STANOVENÍ BYLA OVĚŘENA POMOCÍ TESTU VÝTĚŽNOSTI. VÝTĚŽNOST ANDROSTENEDIONU ZE SMĚSI JEDNOTEK SÉRA Do dvou vzorků séra, obsahujících různé hladiny endogenního androstenedionu, bylo přidáno různé množství vzorku séra se zvýšenou hladinou androstenedionu a následně byl proveden test. Dále se vypočítá výtěžnost (získané/předpokládané množství) x 100. Příspěvek ze směsi (ng/mL)
Příspěvek z přídavku (ng/mL)
Předpokládaná hodnota (ng/mL)
Získaná hodnota (ng/mL)
Výtěžnost (%)
0,42
0,5
0,92
1,01
109
1,5
1,92
2,15
111
5,0
5,42
5,67
104
0,5
1,51
1,77
117
1,5
2,51
2,68
106
5,0
6,01
6,38
106
1,01
14.3 ANALYTICKÁ CITLIVOST Citlivost kalibrační křivky je definována jako nejmenší hodnota odlišitelná od nuly. Tato hodnota byla vypočítána jako střední hodnota koncentrací androstenedionu pro 30 replikátů při dvou (2) standardních odchylkách od nuly na kalibrační křivce. Vypočítaná citlivost je 0,03 ng/mL při 95% spolehlivosti.
94
14.4 ANALYTICKÁ SPECIFICITA Byla měřena zkřížená reaktivita protilátek proti séru s obsahem androstenedionu s různými sloučeninami. Procento zkřížené reaktivity je vyjádřeno jako poměr koncentrace androstenedionu reagující sloučeniny při 50% vazbě kalibrátoru 0. Zkřížená reaktivita v %
Sloučenina Androstenedion Androsteron Cholesterol Kortikosteron Kortizol Kortizon Kortexalon Dehydroepiandrosteron (DHEA) Dehydroepiandrosteron sulfát (DHEA) 5α-dihydrotestosteron Deoxykortikosteron 11-deoxykortizol Estradiol Estriol Estron Etiocholanolon 17α -hydroxypregnenolon 17ß-hydroxyprogesteron Izoandrosteron Pregnenolon Progesteron
100 0,90 <0,01 <0,01 0,02 0,60 0,39 0,09 0,12 0,22 0,03 <0,01 0,02 <0,01 0,04 0,08 <0,01 0,04 0,45 <0,01 0,09
REFERENCE VIZ POSLEDNÍ STRANA
95
REFERENCES/BIBLIOGRAPHIE/LITERATUR/BIBLIOGRAFÍA/BIBLIOGRAFIA/ REFERÊNCIAS/REFERENSER/IRODALOM/SEZNAM LITERATURY/ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ 1. Grodsky, G., H. Harper, V. Rodwell and P. Mayes, (eds.), Review of Physiological Chemistry, 17th ed., Lange Med. Pub., Los Altos, Ca, 511, (1979). 2. Bacon, G.E. and R.P. Kelch, “Congenital Adrenal Hyperplasia Due to 21Hydroxylase Deficiency: A Review of Current Knowledge,” J. Endocrinol. Invest., 2:93,(1979). 3. Drucker, W.D., “Biologic Activity and Metabolism of Androgenic Hormones: The Role of the Adrenal Androgens,” Bull. N. Y. Acad. Med., 53, 347,(1977). 4. Gornall, A.G., A.W. Luxton and B.R. Bhavnani, Applied Biochemistry of Clinical Disorders, Harper & Row, Hagerstown, Maryland, Ch. 13, 225, (1980). 5. Speroff, L., R. Glass and N. Kase, Clinical Gynecology Endocrinology and Infertility, 2nd ed., The Williams & Wilkins Company, Baltimore, 135, (1978). 6. Segalott, Albert M.D., G. William Bates, M.D. and James R. Givens, M.D. (Panelists), Clinical Use of Sex Steroids (Panel Discussion), Year Book Medical Publishers, Inc., Chicago•London, 249, (1980). 7. Judd, H.L. and S. Yen, “Serum Androstenedione and Testosterone Levels During the Menstrual Cycle,” J. Clin. Endoc. & Metab., 36:475, (1973). 8. Abraham, G.E., “Ovarian and Adrenal Contribution to Peripheral Androgens During the Menstrual Cycle,” J. Clin. Endoc. Metab., 39:340, (1974). 9. Abrams, C., “Laboratory Assessment of Abnormalities in Pubertal Development,” J. Clin. Immun., 6:26, (1980). 10. Horton, R. and J.F. Tait, “Androstenedione Production and Interconversion Rates Measured in Peripheral Blood and Studies on the Possible Site of its Conversion to Testosterone,” J. Clin. Invest., 45:301, (1966). 11. Maroulis, G., et. al., “Serum Cortisol and 11-Desoxycortisol Levels in Hirsute Premenopausal Women,” Obstet. Gynecol., 48:388, (1976). 12. Dewis, P. and D. Anderson, “A Practical Approach to the Hirsute Patient,” The Practitioner, 226:223, (1982). 13. Givens, J., “Polycystic Ovarian Disease,” Gyneco. Endoc., Year Book Medical Publishers, Inc., Chicago•London, 127, (1977). 14. Abraham, G.E. and J.E. Buster, “Peripheral and Ovarian Steroids in Ovarian Hyperthecosis,” Obstet. Gynecol., 47:581, (1976). 15. Yalow, R. and S. Berson, Principles of Competitive Protein Binding Assays, Odell, W. and W. Daughaday, (eds.), J. B. Lippincott Co., Philadelphia, Ch. 1, (1971). 16. Rodbard, D. and D.M. Hutt, “Radioimmunoassays and Related Procedures in Medicine,” I, Intern., Atomic Energy Agency, Vienna, 165-192, (1974).
1
CONTINUED FROM PREVIOUS PAGE - SYMBOLS USED WITH DEVICES Português
Svenska
Magyar
Česky
Ελληνικά
Conformidade com as normas europeias
Europeisk överensstämmeise
European Conformity
Značka evropské shody
Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση
Prazo de validade
Utgångsdatum
Lejárati idő
Datum ukončení použitelnosti
Ημερομηνία Λήξης
Fabricante
Tilverkare
Gyártó
Výrobce
Κατασκευαστής
Consulte as instruções de utilizaçäo
Se bruksanvisningen
Felhasználói útmutató
Prostudujte návod k použití
Συμβουλευτείτε τις Οδηγίες Χρήσης
Diagnóstico in vitro.
Diagnostik in vitro.
In vitro diagnosztika.
Diagnostický prostředek in vitro
In vitro διαγνωστικό ιατροτεχνολογικό προϊόν.
N.º do lote
Batch-nummer
Lot szám.
Číslo šarže
Αρ. παρτίδας
Limite de temperatura.
Temperaturbegränsning.
Hőmérséklet tartomány
Teplotní limit
Περιορισμοί θερμοκρασίας
Traçador: antígeno marcado com 125I
Spårelement: antigen betecknad med 125I
Tracer: 125I-nel jelölt antigén
Izotopový indikátor; antigen značený 125I
Ιχνηθέτης: Αντιγόνο σημασμένο με 125I
Calibrador
Kalibrator
Kalibrátor
Kalibrátor
Βαθμονομητής
Soro de controlo
Kontrollserum
Kontroll szérum
Kontrolní sérum
Ορός μάρτυρα
Fase sólida (Tubos revestidos).
Solid fas (Belagda rör).
Szilárd fázis (bevonatos cső)
Pevná fáze (potažené korálky)
Radioactivo
Radioaktiv
Radioaktív
Radioaktivní
Στερεή φάση (Επικαλυμμένοι δοκιμαστικοί σωλήνες ) Ραδιενεργό
Nocivo
Skadligt
Káros
Zdraví škodlivý
Επιβλαβής
4
For Customer Service in the U.S. and Canada Call Toll Free: 800-328-1482 DiaSorin Inc. 1951 Northwestern Avenue P.O. Box 285 Stillwater, MN 55082-0285 DiaSorin S.p.A., 13040 Saluggia (VC) Italy
Phone: 651-439-9710 FAX: 651-351-5669
In the United Kingdom Call: 44 118 9364200 FAX: 44 118 9792061
CA600181 5
30455 8/06 PRINTED IN U.S.A.