ORSZÁGOS HIRLAP Elöfizetési árak: Egész évre 14 frt., fél évre 7 frt., negyed évre 8 frt 50 kr. Egy hónapra1frt 2O kr. Egyes szám ára helyben 4 kr., vidéken 5 kr.
H. év.
Föszerkesztö
Szerkesztöség és kiadóhivatal:
MIKSZÁTH KÁLMÁN
VIII. kerület, József-körút 65. szám Megjelenik mindennap, hétfön és ünnepnap után is.
Budapest, 1898, csütörtök, május 12-én.
A királyi beszéd. Harmincz év alatt harminczszor lépett fel kisebbik trónusára a király s letévén kalpagját, immár ma harminczadszor olvasta fel a megnyitó beszédet, szemlélvén maga elött a parlamenti gépezet emez általa kreált eredeti kerekét, a delegácziót, mely minden idökben jól és engedelmesen funkczionált. A nemes kerékben ma sincs hiba, ma is jól forog és nem nyikorog, a loyalitás kenöcsével lévén megkenve. Széll Kálmán a delegáczió elnökének beszéde a trón zsámolyánál olyan beszéd, mint az elödök beszéde volt. A megszokott banális frázisok. Soha se az élet szól e beszédekböl, soha se az élö, gondolkozó, érzö, töprenkedö nemzet szól ki e beszédekböl, hanem mindig a tavalyi, a harmadévi vagy isten tudja hanyadévi chablon, azzal a kijelentéssel: "Nem fogunk megtagadni semmit. " (Hiszen ezzel már körülbelül tisztába van ö felsége is, a nemzet is.) Ám a királyi beszéd sokkal szinesebb — ezuttal különösen is szines, ami várható is volt. Mert nem lehet tagadni, hogy az európai helyzet, ha nem is tulságosan komplikált még, de simának épen nem mondható. A királyi beszéd föleg a külügyekkel foglalkozik s emliti, hogy különösen a szomszédos hatalmakkal a barátság a lehetö legjobb. Hogy miért emelte ki a trónbeszéd épen a szomszédos hatalmakat, mikor a jó viszony tudomásunk
Márton Ferencz* (Befejezö közlemény.)
Tánczosnak tehát rossz volt, énekesnek még silányabb. Szinte tragikum, hogy szerette mind a kettöt. S ha ugy tudta volna az egyiket mint a Gyuri, a masikat mint a Pali, lovagolni meg mint a Guszti: oda adott volna érette egy határ tudományt. Mégis, közben és utána: örömest volt együtt a fiúkkal. S nem is azzal a tárgyiassággal nézte s hallgatta vidámságuk zajos kifakadásait, mint a müvészféle egyáltalán, akit folytonos éberségben tart a megfigyelés: de öszintén merült alá velük abba az édes mámorba, amely nem itél, nem latol, még csak nem is gondolkozik, csak szürcsöli az ifjúság édes borát; ö, az elmében fölényesebb, a müveltségben sulyosabb, egész valójára nemesebb és tartalmasabb. A babérja már lombosodni kezdett, mikor egv boldog hajnalon (talán piros pünkösd napján) ime csak megfogant a dicsöség bokra mellett a rózsa is. Aki térdig nem járt benne, az nagyon megbecsüli az egy szálat. Annál többre tartja, ha feléje hajlik. Feléje hajlott, le is szakasztotta, szerelmes szivére oda is tüzte és hordozta hervadhatatlan, üde szépségben koporsója bezártáig. A boldogtalan szerelem után, mely sokszor csak amolyan dépit, legtöbbször construált fájdalom: végre kihajt hervadhatatlan, szinében tartós, illatában állandó virágja az igazinak. És igaz, tiszta, derüs is volt mind" V.ö.az "Országos Hirlap"127-ikszámát.
131. szám.
szerint az összes hatalmakkal zavartalan, ez valószinüleg egyszerüen stiláris dolog s inkább megnyugtató, mint nyugtalanitó. Ámbár könnyen utóbbinak fogják magyarázni azok, akik a trónbeszédek minden egyes szava mögött nagy háttért látnak megnyilni kövér fantáziájukkal. A trónbeszéd azt akarta mondani, hogy mindenkivel jó viszonyban vagyunk, de a szomszédokkal meg épen a lehetö legjobb viszonyban. Nézetünk szerint tehát ez inkább megnyugtató szó, mint valami egyébnek a takarója. Ellenben nem értjük, ha csakugyan az összes államokkal jó viszonyban vagyunk, miért mondja a király b i z o n y talannak a helyzetet ? Csakugyan van valami nyugtalanitó a háttérben? Valami, amiröl most még fogalmunk sincs? Vagy csak azért van oda adva ez a szó a fölséges ur szájába, hogy a tizenegy milliónyi tulkiadás megszavazására egy kis sarkantyu gyanánt szolgáljon ? Ezt jó lesz a tárgyalások folyamán tisztába hozni a delegátus uraknak és megmondani a közös hadügyminiszternek, hogy ö neki magának tessék indokolni a tulkiadásokat és meggyözni azok szükségességéröl a delegácziókat, de ne a fölség királyi nymbusát használni. Legfeltünöbb a megnyitó beszédben, hogy a hármas szövetségröl nincs benne szó. Igaz, hogy ezt a hármas szövetséget annyiszor hangoztatták már, hogy minduntalan talán nem is szükséges emlegetni. De épen a trónbeszédekben a delegácziök elött hangoztatták mindig a
hármas szövetséget. És most egyszerre nincs benne. Szinte szokatlan és nyugtalanitó, mint mikor egy megszokott óra egyszerre megszünik ketyegni. S e felötlö körülmény még jobban szembe szökik az által, hogy a német császár legközelebbi trónbeszédéböl is hiányzott a hármas szövetség. A politikai körök idegesen futják át a ritkitott sorokat. Nincs benne. A helyzet bizonytalan. És még sincs benne. Goluchowski ur talán szórakozott? Vagy talán nem is fektet sulyt Goluchowski ur most a hármas szövetségre ? Most, mikor a helyzet "bizonytalan." Egy érdekes része van a megnyitó beszédnek, egy kis szemrehányó kritika az Egyesült-Államok ellen, hogy a pápa és az összes európai államok által a békeközvetités nem használt, pedig a spanyol kormány messze elment elözékenységben a béke fentartására nézve. De e kritika is elveszti élét és jelentöségét a következö passzusban, hol a szoros semlegességet hangoztatja. Általában a királyi válasz, mint mondottuk, elég szines és világos, amellett szelid és nem méltóságtalan. Többet nem tudunk meg belöle az igaz, mint amennyit tegnap tudtunk, de amit megtudunk az kielégitö. Részleteket nem tár fel, de nem is volna jó. Az intenczióra nézve ellenben nem hagy homályban. Kiérzik a beszéd hangján, minden szaván, hogy külügyi politikánkat a békére való törekvés s azon reménykedés jellemzi, hogy sikerülni fog az európai zavarok közt, melyek az utolsó huszonnégy óra
halálig e két sziv szövetsége. Ennél bensöbbet, melegebbet még nem bontott meg a sors, mely félkezével áld s a másikkal ver.
S van-e itt kedves lejtésü magyar táncz ? Van ám : talián ballet-maestrónak bak-ugrása hamisitott parasztlányokkal. És a czigány nem vanderpurs-csárdást huz már a bálokon? És az újságirók nem öldösik a nyelvet az ö fövárosi keletü borzalmas magyarságukkal ? Meg az a modern irányzat az irodalomban! A verismus, a symbolismus, a decadentia az ö változataival ! Hiszen ez már valóságos lélekfojtogatás. Hát csak gyász, piszok és büz van a világon ? S ami virág van, az is csak maszlagos nadragulya? Nincs már tavasz, felhö, virág, fürjecske, dal, kaczagás, fészek és bölcsö ? Sürü leveleiben Vadnaynak s nekem felpanaszolja, hogy már nem is oly kapós iró, hogy elhanyagolják, kezdik felejteni, söt valami ifjabb, most született Abonyival keverik össze. Az önérzet meg-megmozdul benne, de csakhamar érzékenységre válik ; elborul, okát keresi, de nem vádol. "Furcsán vagyok irói voltommal", irja nekem tavaly. "Munkáim elsö kiadásai mind régen elfogytak s második kiadásra ajánlani már szégyenlem magamat. Azt kell hinnem, hogy senki sem vagyok a népies irodalomban. Mikor népszinmüirókról irnak, engem még csak föl sem emlitenek. Nagyon elvették a kedvemet." Azt válaszoltam neki, hogy nem ö a senki a népies irodalomban, hiszen annak egyik fö-ékessége ; de más a senki : a Gyurka, meg a Panka a senki. A nekieurópaiasodott Budapest nem kivánja már ezeket az idilleket. Kelleténél bövebben jutott neki ezekböl, mig a maga élete
Ritkán járt föl Pestre, Budapestre pedig még ritkábban. Ez a nagy átváltozás nyugtalanitotta, ez a gyors fejlödés, a véle járó sürgés, a zaj s ezer és egy nyilvánulása. egy rohamosan haladó nagy városnak : mind ez elkábitotta. Csak ugy kapdosta a fejét s behunyta a szemét, ha valami bontást vagy ujonan támadt épületet látott meg. Egy-egy régi kedves utczájának szükséges kibövülése fájdalmára vált. Kossuthot rajongva szerette. S hogy róla elneveztek egy utczát. feljajdult. ,,Nem találhattak volna neki ujat ? Miért eltemetni azt az én drága jó Hatvani-utczámat ?" — mondta busan. Szeretett ócska házainak elomlása a szivére szakadt rá. "Nem lelem népemet köhalmidon!" —sóhajtott föl egy izben Eötvös József nyomán, hogy látta pusztulását a Curiának, hült helyét a Fillingernek. És: "mit nekem, te Budapestnek ezer tornyu ezer palotája ? Ám csodállak — ah, de nem szeretlek, képzetem tetöidet nem járja!" Csak otthon volt az ö világa, ahol a róna, a fehér tanya, a rejtelmesen suttogó nádas szólt az ö lelkéhez. Ilyen beszédet pedig ki folytatna vele az ezer tornyu ezer palota között ? S van-e itt csöndesen tünödö pásztorember ? Van ám: mérges pillantásu rendör.
2. oldal. — Budapest, 1898.
ORSZÁGOS HIRLAP
Csütörtök, május 12.
A Bourbonok és az osztrák generálisok kivonultak, de hátrahagyták sötét tömlöczeiket és most az olasz királyi hatóságok töltik meg a régi kényurak börtöneit; igazságtalanabb közigazgatás és eröszakosabb rendörség az olasznál, talán csak Oroszországban található. Az idegenek uralma iparilag, kereskedelmileg pláne egészen megmaradt Olaszországban. A Venti Settembre óta a nép müvelödésén és vagyoni jólétén semmit sem lenditettek; ebben az országban, ahová elzarándokol az egész müvészetkedvelö világ, nyolczszáz lirával fizetett egyetemi rendes tanárok vannak és ebben az országban az éh-tifusz járványos azokon a sikságokon, amelyek Közép-Európa legtermékenyebb rizs- és gabonaföldjei között emlittetnek. Az államvagyonnal, tudjuk, mikép bánnak, a fogyasztási vámok a városokat és falvakat "ördögi" módon zárolják körül, mint egy elkeseredett olasz hazafi mondja, és a községi közigazgatás még mindig egy kiváltságos rendnek kezében a lehetetlenségig viszi üzelmeit. "Ismerünk egy csomó ilyen városházat — irja a "Mattino" — mindegyiknek olyan a költségvetése, hogy az elmult két évtizedben hivatalt viselt városatyákat állandóan fenyegeti a fegyház. A közpénzek egy negyedrészébe kerülnek a községi hivatalnokok ! Amit egy ember elvégezhetne, arra négyen-öten, söt tizen is vannak. És milyen emberek? Tanulatlanok, polgármesterek és községi tanácsosok fiai, bukott diákok, elcsapott államhivatalnokok". Ilyen a községi közigazgatás. Hogy a rabszolga-rendszer is egyes vidékeken milyen, arról a szicziliai fölkelés idején hallottunk; korbácsolják a "cardusi"-kat azokon a vidékeken, ahol partraszálltak egykor a marsalai ezrek.
A piemonti alkotmány ötven esztendös jubileumát, Umberto király lendületes beszédét, az egységes Olaszország huszonnyolczadik évét és az örök fényt és muzsikát, mit hozzáképzelünk Itáliához, négy nap óta puskaropogás és ágyudörej zavarja meg. Véres foszlányokba van takarva, romhalmazok porától van beszenynyezve a szép Itália. A déli tartományokban és Toscanában kitört forradalmat teljes borzalmában meglátta tegnap Milano is és háromszáz halottra bámulhatott le a hófehér dóm. Következik talán még Sziczilia, Róma és a szegény hegyvidék, meg a gazdag lombard sikság, ahol a diga ép oly nyomorult, láztól gyötört koldus, mint félvad testvére az Appenninek között. Az olasz nép elérkezett a keserüségnek és izgalomnak törvénytelen kitöréséhez is. Mért lázong az olasz nép ? A félhivatalos jelentések, mint az olasz sajtóból látjuk, igen közelfekvö okokat keresnek, úgyszólván nem is akarnak "kenyérforradalom"-nál és szocziálisztikus eredetnél egyébröl tudni. Minervino apuliai községben például — úgymond a jelentés — odavolt a lakosság a Madonna
Jucoronata-nál bucsut járni; huszonnégy óra mulva, mikorára visszajöttek, a kenyér ára harmincz centesimi helyett már negyven volt. A tömeg erre a hirre kaszát, fejszét ragadott, lerombolta a municipiot, a finánczok laktanyáját és Minervinoban kitört a forradalom. A tiz centesimi különbözetért természetesen. De mi minden történt e madonna incoronatai bucsu elött ?! Mi minden történt más olasz vidékeken is, ahol már négy napja tombol az Európa elött eltitkolt forradalom ? Micsoda régi kelevények pattantak föl e borzalmas napokban, amelyek még nagyobb anyagi kárt okoznak majd Itáliának? Micsoda e sebeknek igazi diagnózisa ?! Minderre nem felel az olasz kormány, mely csak szocziálisztikus fertözésröl akar tudni. Az olasz sajtó mély keserüséggel szemébe is mondja Rudininek, hogy egy negyedszázad összes kormányzati hibáit ne tessék a szocziálizmus rovására irni. "Az uzurpálás és az eröszakosság — irja például a "Siampa" — eröszakos visszahatást szül és ebböl a két elemböl keletkezik aztán a köznyomoruság, amelyben ma már egészen a barrikádokig benne vagyunk." A nyomoruságnak, a forradalomnak valóban a kenyér áránál távolabb esö okai vannak. Az a föoka, hogy az olasz nemzet vezérei nem voltak hálásak az olasz népnek. E nagy nemzet egy félszázad elött, Metternich gunyos mondása szerint szólva, csak ethnographiai fogalom volt és azután óriási harczok, tengernyi vér árán lett politikai fogalommá. Elüzte a Bourbonokat, fölszabadult a Habsburgok uralma alól, nemzeti egységéért és a nemzeti dinasztiáért a véráldozaton kivül még egy nagy lelki áldozatot is hozott: a meghasonlást Rómával, melyet a világnak ez alapjában véve legegyháziasabb népe a haza és a király kedvéért némán, heroikusan tür; örökös ellentmondás által gyötörtetvén, de még eddig egy perczre sem tántorodván meg a nemzeti kötelesség utján. És mit kapott ez a nemzet véréért, háborukban elszórt halottjaiért, vagyonáért és lelki egyensulyáért kárpótlásul ? . . Semmit.
Ilyen elismerésben részesitik az olasz nemzetet vezérei harmincz év óta. Azért talált kellö talajra a szocziálizmus is, mely a szent pucsok végett szivesen szövetkezik mindenféle elégületlenekkel s azért kellett Milanóban harmincz kopasz barátot is megkötözni, mert ezek is szeretnek a zavarosban halászgatni. A "föderativ köztársaság "-ból, az olasz Svájcz-
az ö fejlödésével, politikai s társadalmi összeütközései, forrásban levö s igy csak annál érdekesebb vegyi állapota s a minden utczasarkon kicsattanó nagyvárosi mozzanatok még eddig senkit sem melegitettek föl annyira, hogy azokat valami helyi darabban feltüntesse. A nagy város egy külön ország a maga külön életével és szokásaival. Ezt nem akarják megérteni az ujak s ha néha rá fanyalodnak, csupán a felszint kapargatják s nincs erejük vagy bátorságuk mélyebbre szállni. Mikor pedig már egy fövárosi vasutunk is van, amely földalatt jár. ,,Olyan világot élünk most, folytatám, mikor a jó bornak is czégér köll." Ha már köztünk nem akar lakni állandóan, legalább teleljen Budapesten vagy — s ez a legkevesebb amit tehet — járjon fel ide gyakrabban; nevének tiszta csengésü szép veretü pénzét hozza ujabb forgalomba; kapni fognak rajta. Szóval: tartsa nyilván önmagát. Csakhogy épen hóbortnak nem jelentette ki ezt a mi jó tanácsunkat. Inkább még biztatott, hogy mi menjünk ki hozzá nyaralni. Legalább menjek én. Persze sokunkat ott szeretett volna fogni, hogy látna maga körül régieket s ifjakat egyaránt. "Majd azok megfiatalodnak itt, ezeket pedig megérleljük ". Mikor Balázs Sándor éveken át volt vendége, akkor érezte a legnagyobb megelégedést. S akadt, aki Abony körül jártában azt irta ki róla az ujságban, hogy nincs is bátorsága meglátogatni. Azt beszélik felöle t. i. hogy emberfaló ordas, aki már messziröl csattogtatja a fogát, ha idegent szimatol. Feriröl ilyet, aki maga volt a szeretet!
Akinek ,,Rántás" és "Mártás" lovai kidöltek a vendéghordásban. Hipochondriára hajló természete okozta-é bus kedvét, vagy hogy ilyes tapasztalásai bolygatták meg termékenyitö falusi magányát: erre felelni meddö vállalkozás volna. Amolyan circulus vitiosus ez is. Ahányszor egy szabad napom jutott, szaladtam le Abonyba. Egy sirhalom s egy kedves födél vontak oda engem. Amannak rózsabokra alatt pihen az én édes atyám, emez alól szeretettel dobbant felém az élö hüség a Feri szivében. Bánatos látogatásom után következett a vidám: a temetöbül a rékasi-ut felé hajtattam. Ott jött elibém, oly tágra nyitva meg elöttem karjait, hogy lecsuszott vállairól a második kabát. Még a kánikulában is magára rántotta, ha kilépett a tornáczra. — Megöl az izzadság! sóhajtott. Szörnyen bágyaszt. — Hogy ne, az isten szerelmiért! mondám, mikor harmincz fok plusnál is két kabáttal védekezel a meghülés ellen. Szinte magam is elbágyadok bele, ha igy látlak vértezve ennyi posztóval. Hiszen ez kifutná deczemberben is! Erészt az anyja fia volt. Hosszu éveken át a mi kedves asszonynénénk föl sem kelt az ágyból, pedig orvosilag meghatározható baja nem is volt neki. Tulélte életvidor, tölgyerös férjét s csak nagysokára lett áldozata annak a fojtó, azt mondhatnám kriptai légkörnek, melybe elzárkózott, élö testtel temetkezett. A homoki borocskánál s emlékezetében a letünt boldog ifjuságnak, szivarszó mellett
kiengedt aztán s egymásután hullajtván le magáról a kabátokat: lelkileg is teljesen kigombolkozott s ingujjra vetkezett beszélgetéssel tanakodtunk, ócsároltunk és — mert hiszen följárt az édes mult — lelkesedtünk is. Hajlandóságainkon kivül még abban is leltünk némi közösséget, hogy mind a ketten amolyan egyes fiak voltunk, szüleinknek egyetlen gyermeke. S elöhozakodtunk az áldott öregekkel, akik szemben leszólták irásainkat, négy szem között azonban nagyra voltak az ö "kölykeikkel". S ha elteltünk a házi beszélgetéssel, napáldoztakor a hüvös szobából kisétáltunk a tanya felé. Büszkélkedve mutatta dinnyeföldjeit, melyeken fejedelmi gyümölcsöket termelt, pedig maga soha még csak meg sem izlelé. Csupán a füszeres illatjokban gyönyörködött. Minden jó emberének küldött belölük. Midön évekkel ezelött rovogattuk a nemes ültetvényeket, egyszer csak az oldalzsebében kotorászgat, onnan kihuz egy irást, kifejti s mosolyogva tartja elém: — Az Arany János sorai. Küldtem neki is. És igy köszöni meg a dinnyéimet. Nézd! S én olvasám az elöttem is drága, jól ismert gyöngyszem-irást: Czikkeidet vettük, Jóizün megettük. Miután megjártuk a dinnyeföldet, kezdtük méregetni a szölöt, melynek ültetésén magam is ott voltam (s mely immáron a "régi"). Pásztái között a hajdani csemeték dusan termö gyümölcsfákká nevekedtek, valamint hogy a
alatt, tehát a királyi beszéd szövegezése óta is szaporodtak az olasz forrongásokkal megörizni a birodalom nyugalmát és békéjét. S minthogy mi is csak ezt akarjuk, a királyi beszéddel, melyben nincs semmi agressziv és semmi eltakart intenczió, nagyban és egészben meg lehetünk elégedve. Azok a bizonyos milliók, melyek gondosan be vannak göngyölgetve a beszerzések folytatásának szerény csokrába, nem kellemesek a jelen válságos gazdasági viszonyok közt (ámbár semmikor se kellemesek), de mégis inkább csak pénz — mint vér is, pénz is. S azonfelül jól esik ujra megtudnunk, mint piéce de ressistance-ot, hogy Bosznia és Herczegovina költségeit ez idén is maga fedezi a bevételeivel.
Megcsalt nemzet
Csütörtök, május 12. ból, amit a fölkelés tervez, természetesen nem lesz semmi, mert az ilyen kis forradalmak leverésére még elég erös Umberto hadserege. De talán a következö nemzedéknek hasznára lesz a most folyó vér, az elkapatott és korrumpált római világ ez eseményekböl talán kiolvassa majd azt az igazságot, hogy nem legendás fogalom, hanem élö és erös és dühében kitörni, törvényt sárba tiporni is tudó egy megcsalt nemzet. A szegény olasz, amely közszabadságaiban és vagyonában jóval hátrább van azoknál a nemzeteknél, amelyeket körülötte Európában késöbb emanczipáltak.
ORSZÁGOS HIRLAP
Budapest, 1898. — 3. oldal.
Az ó-budai választás. O r s z á g h Sándor, a szabadelvü párt jelöltje, ma este nyolczadfél órakor mondotta el programmbeszédét Ó-Budán a ,,Korona" vendéglöben. Párthiveinek nagy sokasága hallgatta. Ott voltak báró P o d m a n i c z k y Frigyes, Vörös László államtitkár és G a j á r y Ödön Dr. Tatai Adolf üdvözölte az egybegyülteket
s ezek közölt elsö sorban báró P o d m a n i c z k y bereiröl, a román faj, nyelv és vallás szeretetének Frigyest, V ö r ö s Lászlót és G a j á r y Ödönt. szükségéröl is. V ö r ö s László államtitkár szólott ezután. Mindig Mise után gyászbeszéd lesz a 48—49-ben elnagy érdeklödéssel viseltetett a kerület érdekei iránt, esettek emlékezetéért. E czélra szükséges, hogy a bár az utóbbi idöben nem igen fordulhatott meg községek értelmesebbjei már elözetesen megállabenne. Nagy örömmel, igaz büszkeséggel jött podjanak abban, hogy hogyan történjék e gyászmost ide, mert tudja, hogy a kerület a szabadelvü- beszéd megtartása. ség zászlóját ismét diadalra juttatja. A szabadelvü 2. Az isteni szolgálat után a falu vénei hivpártot és Országh Sándort a szabadelvü párt jelölt- ják össze a lakosságot az iskolába vagy más aljét a választók jóindulatába ajánlja. Szavait éljen- kalmas helyiségbe s itt valamelyik közülök beszélzéssel fogadták. jen a balásfalvi gyülés jelentöségéröl és lefolyásáOrszágh Sándor elöbb utalt negy- ról, megmagyarázván a románok akkori követelévenéves nyilvános müködésére s ezután az egy- seit s az esküt, melyet letettek a "Szabadságházpolitikai törvényekröl szólott. A revizió óhaját mezön". visszautasitja, viszont azonban ellene volna annak, 3. Oda, ahol 1848—49-ben valami nevezetes hogy a már meghozott törvényeken tulmenve, olyan irányzat érvényesüljön, amely a katholikus vallást és történt, vagy valamelyik akkori hös vagy mártir annak erkölcsi és anyagi érdekeit veszélyeztetné. A ki- sirja van, körmenetben zarándokoljon el a nép és e egyezési javaslatokról azt mondja, hogy ha az osztrá- sirokat diszitse fel virágokkal. kok netán visszautasitanák a javaslatokat és ezek he4. Az ünneplés más, esetleg lehetö módját a lyébe olyanokat követelnének, amelyek csak az ö viszonyoknak és a helyi körülményeknek megelönyeiket czélozzák, ugy a kormány bizonyára az önálló intézkedés alapjára fog állani. Beszélt felelöen meg fogja sugni mindenkinek saját fajezután a kvótáról, amelyet jogos és méltányos szeretete. alapon kell kiszámitani. A szenvedélyek által / / . Az ünnep Romániában. sugallt liczitácziókat a leghatározottabban vissza 1. Délelött Bukarest valamelyik templomában kell utasitani. Elismeréssel emlékezett meg a hitelszövetkezetekröl szóló törvényjavaslatról s gyász isteni tiszteletet fognak tartani azoknak a hösökezután az adóreformról beszélt, amelyet öröm- nek lelki üdvösségéért, kik 1848—49-ben elestek a mel üdvözöl. Sajnálja, hogy a közigazgatás refor- románok jogai visszanyeréséért folytatott harczban. málása még törvénynyé nem vált, de a javaslatok készen vannak és nemsokára a parlament elé ter- Megjelenésre a liga összes tagjai felhivatnak. 2. Délután 2 órakor a bukaresti Hugo-féle jesztetnek. Még arról tett emlitést, hogy Ó-Budának ujabb hidra volna szüksége. Hiszi, hogy ezt idövel Orfeum nagy termében nagy nemzeti meeting lesz. el is érhetik. Végül a választópolgárok bizalmába Onnan a gyülés tagjai zászlók és jelvények alatt a ajánlotta magát "Calea Victoriá"-n át a Kiselef-sétatérre mennek, A programmbeszédét nagy éljenzés követte. ahol népünnep lesz. 3. Este 6 órakor Delavrancea felolvasást tart A balázsfalvi ünnep. a nemzeti kérdésröl. Az ünnep legszenzácziósabb része terN a g y s z e b e n i levelezönk közli velünk a balázsfalvi az erdélyrészi oláhok május 15-iki ünnepének mészetesen m a g a programmját. Ezen a napon tudvalevöleg az g y ü l é s volna, május 15-én. Az erre vonat1848. évi b a l á z s f a l v i gyülés emlékét ün- kozó fölhivást Ratiu és társai a "Tribuna" neplik az oláhok s a bukaresti és nagyszebeni tegnapi számában bocsátották ki. A felhivás bizottság terjedelmes programmot dolgozott ki hangjából azonban kitetszik, hogy Ratiuék az erösen nemzetiségi, de annál kevésbbé ha- nem igen biznak a hatósági engedélyben. Az egésznek tehát tulajdonképen nincs egyéb zafias ünnep számára. A tervezet igy szól: czélja, mint hogy Ratiuék a Lucáciu-MangraI. Az ünnep Magyarországon. párt vádaskodásaival szemben valami "nemzeti" 1. Mivel e nap ugyis vasárnapra esik, men- érdemet akarnak szerezni maguknak. Ut aliquid jen minden jó román a templomba, ahol imádkozni fecisse videatur — nagy politizálást terveznek, fognak a román fajért elesettek lelki üdvösségeért. de ez még Bukarestben is aligha fog nekik A pap a jó keresztény kötelességéröl fog pré- sikerülni. Mert ott meg a Stureza-kormány dikálni, de egyuttal megemlékezik fajunk nagy em- fogja megtiltani a tüntetéseket.
Mártonék gyümölcsös kertje Abonynak egyik nevezetessége. Emitt az ösz, a háza elötti rózsás kertben meg a tavasz és nyár mivel csodákat. Vasárnapok délelöttjén szine elé járult a külsö cselédség s ilyenkor földes ur volt, az apja példáján megindult jó régi tekintetes ur, akit, merö tiszteletböl, dehogy mert volna megnagyságolni béres, csösz vagy vinczellér! Mert nagyságos ma már a vasárus is. Jóságosan hallgatta meg az ö kivánságaikat s bizony akár hányszor az erején fölül segitette öket, pedig hullott a lábas-jószág, s fölül rozsda marta a vetést, melynek gyökerét meg a mezei egér pusztitotta. ,,Bizony" mondja egy idei levelében, ,,az én szemem nem hizlalja az ökröt s félszemem mindig a tökén — már hogy a papiroson. Szörnyen irhatnékom van mindig. Azt hiszem, rossz gazda vagyok." Bizonyitja a következö példa i s : A sárga homokpart alatt feketén terül el a Pióczás-tó. Folytonos szikkadásban van, öszszel csak ugy repedez a nagy szárazságtól. — Ha apránkint feltöltetnéd, kevés idö multán jókora darab szántóföldet adna, mondák neki. — Hiszen igaz, felelé. De hát aztán a paraszt gyerek, a tanyásaim, béreseim s dohányosaim ivadéka hol fürödne meg, hol lubiczkolna a forró nyarakon? Meg aztán . . . télen ez a korcsolyázó pálya. Tout Abony itt iringál a saisonban. Látod ott a végében azt a pajtát ? Az a salle des patineurs et des patineuses. Meglehet, hogy rossz gazda — de bizonyára a legjobb ur volt Feddésében is merö szelidség. Hát egyszer a Laczi kocsisnak kimért abrak mód nélkül kezdett fogyni s ezt a
fogyást a lovak sinylették meg. Elibe áll a gazda és igyen korholja: . . — Látod Laczi, te jó ember vagy. Kegyes is vagy, a templomba is eljársz. De kocsisnak nem termettél. Mert hol láttál te jóravaló kocsist, akinek a kezén ugy elvánnyad a jószág, mint ez a két ló ? Fogott az intés, jobban mintha megfenyitette volna. A két ló csakhamar fölszedte magát megint s fénylett a szörük, mint a tükör. Mert minden tettének rugója, gazdag irói müködésének forrása a nép szeretete volt. A népé, melyet annyira ismert s megértett, mely fogyatkozásaiban is kedves, talán csak annál drágább volt az ö szivének. Azért is panaszkodik a változásán. ,,Abban a socialismusban, melytöl most kavarodik az agyveleje, már nem is az a baj, hogy kivetközteti jó magyar szokásaiból, öltözékéböl — hiszen eszekböl már is kivetköztette : de végkép kivetközteti magyar voltából. Alig van már különbség a svábból s tótból lett magyar és az ös-szegedi, vásárhelyi nép között. Semmi önérzete, büszkesége már arra, hogy magyar; és elveszti a hazaszeretetet, boldogan csap fel nazarénusnak, soczialistának abban a reménységben, hogy pár hold földje legyen s kevesebbet kelljen dolgoznia. S amikor már a magyar paraszt fittyet hány s kifigurázza még az ö Kossuthját is: bizony megszünik az magyarnak lenni. Maholnap e népnek nem lesz nemzeti érzése, hazafi-büszkesége." Az utolsó idökben magára nézve is el volt keseredve. "Dolgozni", irja, "nagyon szeretnék s birnék még tovább is. Szinmü-tárgyaktól zug a
POLITIKAI HIREK. A képviselöháznak délelött tiz órakor ülése van. Minisztertanács. Ma délután minisztertanács volt, amelyben a folyó ügyeket elintézték. A külügyminiszter állása. A lengyel lapok nagy buzgósággal terjesztik azt a hirt, hogy gróf G o 1 u c h o w s k i Agenor külügyminiszter állása meg van ingatva és pedig azért, mert a spanyol-amerikai konfliktusban magatartásával magára vonta az udvar haragját. A "Pester Lloyd" e hiresztelésekre vonatkozólag megjegyzi, hogy azok teljesen alaptalanok. Szó sincs arról, hogy Goluchowskinak mennie kellene, söt teljes erövel müködik tovább. Az egész csak tendencziózus mese, amelyet Badeni hivei költöttek. Nagyon fáj ugyanis az exminiszterelnöknek, hogy gróf Goluchowski nem követte öt a bukásban. A képviselöház holnapi napirendje. A képviselöház holnap délelött folytatja a hitelszövetkezetekröl szóló törvényjavaslat tárgyalását. Az ülés végén PerczelDezsö belügyminiszter válaszol Molnár Jánosnak egy interpellácziójára, báró B á n f f y Dezsö miniszterelnök pedig L u k á t s Gyulának felel a spanyol-amerikai háborúra vonatkozó interpellácziójára.
fejem. Beteg, unott, izgatott vagyok, hogy nem irok. Rossz nyavalya ez. De ha ismét arra gondolok, hogy valamelyik szinházhoz be kell nyujtanom, elfog az undor, a borongás : mit nem kell azután szenvednem az A—któl s G—ktöl! Egy társadalmi szinmüvem sceneriája készen is v a n : "A svarczgelbek". De reszketek a gondolattól, hogy a darázs-óriások fészkébe találok nyulni vele egy jó ismerösöm, M—r Dénes vasuti forgalmi tiszt neve alatt. Szép, ajánlatos, szinpadi hangzásu név. Hátha carriéret nyitok vele a gyereknek!" És igy fejezi b e : La plainte est pour le fat, Le bruit est pour le sot, L'honnéte homme qui se trompe, Part et ne dit mot.* Szivbajos volt már régen, csakhogy nem tudott felöle. Fürdöhelyröl általán nem szeretett hallani — külföldiröl meg ugy sem. Pedig talán nem ártott volna neki, ha, amint egyik barátja fölött élczelödött: ö is eljárt volna a karlsbadi puppiból a szusziba — tudni illik a "Pupp"-établissementtöl a "Sanssouci"-hotelig. De hát amit megtágult szivéröl lefogyasztott volna a forrás vize: a hazavágyódás visszaszerzi oda. Hogy tudjon ö meglenni sziklahegyek alatt ? Hiszen mind rá omlanának! Aztán hogy még ott érje a halál ? Hová gondolunk ? Örömkiáltással az ajkán hanyatlott a zsöllye-székbe: "Hiszen ott jön már a doktor!" És meghalt. * Panaszkodik a léha — a bolond zajt szeret. — A tisztes, ha csalódott — nem szól és távozik.
4. oldal. — Budapest, 1898.
A delegácziók a királynál. A király ma délben 12 órakor fogadta az osztrák delegácziót, délutáni egy órakor pedig a magyar delegáczió tagjai tisztelegtek ö felségénél. A magyar delegáczió fogadtatása.
A magyar delegáczió tagjai magyar diszruhában fél tizenkettökor gyülekeztek a förendiház üléstermében. Széll Kálmán elnök felolvasta a királyhoz intézendö beszédet, amelyet a delegátusok helyesléssel fogadtak. Ezután a királyi várba hajtattak, ahol a királyhoz Széll Kálmán a következö beszédet intézte: Császári és apostoli királyi Felség! Legkegyelmesebb Urunk'. Elödeink által harmincz év óta gyakorolt hagyományos szokás és szivünk érzelmei hoztak bennünket felséged legkegyelmesebb szine elé. Mielött küldetésünkhöz hiven az 1867 : XII. törvényczikk által ránk ruházott föladat megoldásához fognánk : sietünk felséged trónjának zsámolyára legmélyebb hódolatunkat letenni és felségedet ez alkalommal is öröklött hüségünkröl és rendithetetlen ragaszkodásunkról biztositani. Azt hisszük, hogy amikor ezzel tesszük meg az elsö lépést: a legjobban kezdjük meg munkánkat. Felséged bölcsesége és békeszeretete, amely elött Európa a legnagyobb tisztelettel hajlik meg: biztositotta nekünk hosszu évek során át a béke áldásait. A barátságos és jó viszony, amelyben minden hatalommal, különösen a velünk szomszédos államokkal állunk és a hármas szövetség, az európai békének ezen elsörendü tényezöje, remélhetöleg meg fogják örizni számunkra még hosszu idökre a békét, amelyre a mai nagy g a z d a s á g i é s t á r s a d a l m i p r o b l é m á k között minden állam utalva van és amelynek áldásai nekünk, fejlödö országnak, az állami intézmények kiépitésének munkájában oly nagyon szükségesek és becsesek. Távoli tengerentuli földrészekben e l l e n s é geskedés és áldatlan c s a t á z á s folyik. Érdekeink ott semmiben sincsenek érintve és igy természetszerüleg következik ebböl ezen háboruval szemben állásunk semlegessége ; mélyen sajnáljuk azonban azt a pusztitó, szerencsétlen viszályt. De, mert tudjuk, hogy végre a béke legbiztosabb kilátásai mellett is önmagunkról önönmagunknak kell gondoskodni és az igazi biztosság az öneröben fekszik: nem fogunk megtagadni semmit, ami az osztrák-magyar monarchia és hazánk védképességének biztositására és erösitésére — mert mindkettönek védelmi érdekei elválaszthatatlanul azonosak — mulhatatlanul szükségesnek bizonyul. Felséged kormányai, felségednek, mint legföbb hadurnak intenczióihoz képest, gondoskodtak a multban is arról, hogy a képviseletek által áldozatMennyi zokogás a koporsója fölött és körül! ,,Miért is nem engem szólitott el az Ur a mi jó tekintetes urunk helyett!" monda az agg Hévér Mihály uram. ,,A legjobb ember halt meg!" — siránkozott egy öreg zsidó. ,,Ledjen lakozása üneki o gán édenben!" Hogy a gyászkocsira emeltük Márton Ferenczet: megdördült az ég s enyhe nyári permeteg hullott. Néhány percz multán azonban ismét a tavaszi nap tündöklött az égen s a lombokról legördülö esöcseppekben. Az ö lelkét példázta ez is. Pillanatnyi harag, majd könyes kérlelés abban az ö sötétkék, hü szemében, s lelke derüje ujra kiragyogott. Mig a családi sirboltba rég hamvadó szülei közé sülyeszték azt a koporsót, mely Márton Ferenczet zárta magába: megszólalt a kántus és ott fujta a Molnár Palya is, hajdan a mi legvigabb társunk, a tréfától duzzadó rektor. S most hangja el-elfult a felszakadó fajdalomtól. És hátul, egy juharfához támaszkodva, állt egy szép czigányleány. Arczán, termetén fajának minden kelleme mosolygott. Csak ö maga sirt, külön a többitöl, mert hiszen ö nem a ,,magyarok" közül való. Szerényen, szinte szemérmesen siratta a mi drága halottunkat, s aztán, hogy oszladozni kezdett a népség, bánatával beljebb szaladt a temetöbe. Mikor már mind elszéledtünk, a csöszház mellöl még egy bucsupillantást vetettem az én Ferimnek sötét laka felé. És láttam, amint elösompolyodott a fájdalmas leányka s ráborult a fejfára: " Az a jó tekintetes ur !" . Hát a Fütyü czigánynak, a régi vályogvetönek az unokája volt. Porzó.
ORSZÁGOS HIRLAP
Csütörtök, május 12.
teljesitéseért e l i s m e r é s e m e t kifekészséggel megajánlott eszközök segitségével a közos hadsereg, felséged e dicsteljes és vitéz serege, jezhetni. amely a mienk is, amelyben ifjuságunk virága rója Mély sajnálattal kell megemlékeznem le védelmi kötelességét a haza iránt, folytonos feja S p a n y o l o r s z á g és A m e r i k a i lödéssel és tökéletesbüléssel a harczképesség oly fokát érje el, mely büszke öntudattal és a biztosEgyesült-Államok közt kitört ság megnyugtató érzetével tölt el bennünket. e l l e n s é g e s k e d é s e k r ö l , amelyeket Mindazt f e l f o g j u k készséggel sem a pápa ö szentségének az összes euróa j á n l a n i e z u t á n is, amit az ország anyagi ereje és gazdasági forrásai megengednek, mert pai nagyhatalmak által támogatott barátsáe z e k n e k é r i n t e t l e n m e g ö r z é s e az gos közvetitése, sem a spanyol kormány államnak é l e t f e l t é t e l e és a védképességnek messzemenö elözékenysége meg nem gátolmagának is legelsö biztositéka. Felséges Császár és apostoli Király ! Az utolsó hatott. két év eseményei gazdagok voltak a kegyeletes Midön a s z o r o s s e m l e g e s s é g megemlékezés örömünnepeiben. f ö n t a r t á s á r a el v a g y u n k h a t á Ezen ünnepek csillogó fénye letünt: de ami nem tünt el, hanem mély nyomokat hagyott hátra r o z v a , adjunk kifejezést azon óhajtásunkés a nemzet számára kincseket rakott le : az a nak, vajha mielöbb sikerülne a hadkozó k i r á l y i n y i l a t k o z a t o k és tények feleknek a felmerült ellentétek igazságos kiegész sorozata, amelyek amaz ünnepeket soha el nem évülö történelmi jelentöséggel ruházták föl. egyenlitése utján e s z o m o r u h a r c z Ezredéves történelmünk tanusága szerint a korona nak véget vetni. és nemzet egybeolvadása törekvésekben és érzésekben oly eröt ád, amely minden vészszel Hadügyi kormányom, tekintettel a bidaczolni képes. Szilárd alapokon nyugszik minden, zonytalan helyzetre, valamint az összes állaha király és nemzet egyet akarnak; ingataggá mok haderejének gyorsan haladó fejlödéválik enélkül az egész állam élete. Felséged fölkereste hü magyar nemzete szivét és megajándésére, a f e g y v e r e k n e k é s a h a d i kozta királyi bizalmának fényes jeleivel. Felséged a n y a g n a k a mult évben jelzett és azzal a királyi tényével, hogy a multnak kegyeletes m e g k e z d e t t n a g y o b b m é r v ü bemegemlékezésében és a n e m z e t l e g d r á gább érzéseibe e g y e s ü l t a nems z e r z é s é t ez é v b e n f o l y t a t t a . z e t t e l : magával ragadta és lángra gyujtotta a Meg vagyok gyözödve, hogy ezen elörebámulat és lelkesedés, a rajongó szeretet és örök látásból tett intézkedések megitélésében önöhála érzésével hü magyar nemzetét. A nemzet hálája és a nép szeretete: a korona legszebb ket szokott belátásuk és h a z a f i a s álékessége. A korona dicsösége és fénye besugározza d o z a t k é s z s é g ü k f o g j a v e z éés megzománczozza a nemzet életét és a nemzet r e l ni. egyik leghatalmasabb eröforrása. A nemzet ereje és boldogsága a trón legnagyobb biztossága, amely B o s zni a é s H erczegovina az idök minden viharának ellentáll. általános fejlödése az eddigi rendes utakon Az örömünnepek után a nagy munka komoly halad és ezen országok kormányzatának ideje következett be. Nagy és fontos függö kérdéköltségei ez idén is saját bevételeikben lelik sek sürgös megoldása vár ebben az évben is az országra. Hálás és hódolatteljes szivünk egész meteljes fedezetüket. legével kérjük a Mindenhatót, hogy felségedet, ezen Melegen óhajtva, hogy müködésüket felségedre és minden népeire oly emlékezetes eszáldásos siker koronázza, szivélyesen üdvöztendöben is, áldásának böségével árassza el és kisérje minden tettében és minden lépésében; rélöm önöket. szesei lesznek az Isten ezen áldásának eképen felA szertartáson a közös és a magyar miniszséged hü népei is, mert hiszen felséged minden tereken kivül gróf Apponyi Lajos magyarországi gondolata, atyai szivének minden dobbanása népei udvarnagy, gróf Bánffy György fökamarás-helyettes, boldogitásának van szentelve! A k i r á l y erre a beszédre a következöké- gróf Paar lovassági tábornok föhadsegéd, gróf Pálffy Andor magyar testörkapitány és herczeg pen válaszolt: Dietrichstein szárnysegéd is közremüködtek. A király beszéde. A cercle. Hü ragaszkodásuk nyilvánitását élénk A király a beszédek után körülbelül nemegelégedéssel fogadom és hö köszönetem gyed óráig cerclet tartott. Mintegy negyven kifejezésével viszonzom. delegátus volt jelen, közöttük olyanok is, akik Különös elégtételemre szolgál ez alka- elöször tagjai a delegácziónak s akiket báró lommal ujolag hangsulyozhatni, hogy vi- Bánffy Dezsö miniszterelnök külön bemutatott s z o n y a i n k a z ö s s z e s h a t a l - a királynak. Ezek között volt Kristóffy József és gróf Zichy János. makhoz, különösen a velünk A király elöbb is Széll Kálmánt szólitotta s z o m s z é d o s á l l a m o k h o z a le- meg, örömmel látja öt ujból a delegáczió elhetö legjobbak. nökéül és ama reményét fejezte ki elötte, hogy A g ö r ö g - t ö r ö k b é k e k ö t é s a delegáczió a közös költségvetés megállapiis ép oly elözékeny lesz, mint volt folytán létesült helyzet végleges szabályozása tásánál eddig. felé közeledik és azon reményre jogosit, Samassa érsektöl és Brankovich patriarhogy az összes európai nagyhatalmak további chától hogylétök felöl tudakozódott. egyetértö összmüködése folytán n e k ü n k Aztán T i s z a Kálmánhoz fordult a kia k e l e t p o l i t i k a i v i s z o n y a i n a k rály, akit kézszoritással tüntetett ki. Vele hoszbékés kifejlésére s z o l g á 1 ó szasabban beszélgetett. A többek közt megkérdezte töle, hogy a nyarat Budapesten fogja-e s z i l á r d a l a p f e n n f o g t a r t a t n i . tölteni? Azon okok, melyek arra inditottak — Ugy vagyok én, felséges uram — febennünket, hogy a mult évben felmerült ve- lelte az ösz Tisza — mint a trombitás vén szélyek elszigetelése és körülhatárolása czél- szürkéje: a sorrendbe állok! A király mosolyogva jegyezte meg: jából a többi hatalmakkal való egyetérté— Még sokáig számitok az ön szolgásünket a n y a g i k ö z r e m ü k ö d é s - lataira! s e l is tanusitsuk, immár elesvén, elhatáTisza Kálmán még néhány szóval fiának, roztuk, hogy hadcsapatainkat és hajóinkat gróf Tisza Istvánnak távolmaradását mentette K r é t a szigetéröl v i s s z a v o n j u k és ki, kit muló természetü baj tartott távol a ezen még nyitva maradt konkrét kérdés megjelenéstöl. Báró N i k o l i c s Fedorral a szerb megoldásánál ezentul c s a k a d i p l o - egyházi viszonyokról beszélt a király. mácziai tárgyalások terére F a 1 k Miksától azt kérdezte, hogy érzi szoritkozzunk. magát s amidön azt felelte, hogy üdülésre Öszinte megelégedésemre szolgál s z á - van szüksége, a király azt mondta: — Addig még sok fontos dolgot kell elr a z f ö l d i é s t e n g e r i h a d e r ö m végeznie. ez alkalommal kirendelt csapatainak példás Arra a kérdésre, hogy a magyar kvótamagatartásáért és föladataik kötelességhü bizottság bizottság találkozik-e oszták bizottsággal, -e az az osztrák bizottsággal,
Csütörtök, május 12. Falk azt felelte, hogy amig a megegyezés utolsó reménysugara el nem oszlik, a magyar küldöttség soha sem fogja megszakitani a tárgyalás fonalát. — Ennek örülök. — monda a király — mert nagyon kivánatosnak tartom a két bizottság összejövetelét. H e g e d ü s Sándorral a kvótatárgyalásokról s a delegáczió hadügyi bizottságának müködéséröl beszélgetett ö felsége. Gróf A n d r á s s y Tivadarral családi ügyekröl beszélt a király. G y u r k o v i t s képviselötöl megkérdezte : — Megkezdte-e már munkálatait a horvát regnikoláris deputáczió ? Gyurkovits igenlö válaszára a király ama reményének adott kifejezést, hogy a munkálat sikerre fog vezetni. K l o b u s i c z k y Jánostól a felvidéki termésviszonyokról tudakozódott. B á n f f y miniszterelnök most bemutatta Kristóffy Józsefet. — Honnan való képviselö ? kérdezte a király. — Csanádmegyéböl, felség. A király erre az alföldi szocziális mozgalmak mibenlétéröl kérdezösködött. D á n i e l Gáborral az erdélyi viszonyokról beszélgetett. Gróf K e g l e v i c h Istvánnal szemben örömének adott kifejezést, hogy a föváros a Vigszinház környékén oly szépen fejlödik. Dicsérettel emlékezett meg a Vigszinházról s annak ügyeiröl tudakozódott. M i k l ó s Ödönnel a szövetkezeti törvényjavaslatról beszélgetett. Reméli, hogy az rövidesen elintézödik. P u 1 s z k y Ágosttal hosszasabban beszélt a király, leginkább a hadügyi albizottság müködéséröl, melynek Pulszky a helyettes elnöke. A király értesülvén a hadügyi albizottság elnökének, gróf Szapáry Gyulának betegségéröl, élénken tudakozódott a betegség mibenlétéröl. Gróf A n d r á s s y Gézával tengerészeti ügyekröl s pólai tartózkodásáról beszélgetett. Gróf S z t á r a y Jánossal az ismert sportsmannel a király a lótenyésztésröl beszélt. Ismételten kifejezte örömét a magyar lótenyésztés állandó emelkedése fölött, amely meglátszik a hadsereghez szállitott lovak kiválóságán. R o s e n b e r g Gyulával és gróf T e 1 e k i Sándorral a tengerészetügyi albizottság feladatairól beszélt. A király most G a j á r i Ödönhöz fordult s a hadügyi költségvetést hozta szóba. Gajári Ödön ama megjegyzésére, hogy a hadügyi tulkiadások a delegáczióban élénk vitatkozás tárgyát fogják képezni, a következöket mondotta a felség: — A most folyó háboru tapasztalatai, kell, hogy meggyözzenek mindannyiunkat arról, hogy nem lehet elvállalni a felelösséget az iránt, ha hadi készenlét dolgában meg nem teszszük azt: amit a szükség elénk szab. Báró H a r k á n y i Frigyessel szemben örömének adott kifejezést, hogy mint förendiházi tagot a delegátusok között látja. M ü n n i c h Auréllal a hadügyi költségvetésröl beszélt a király. Örömmel vette tudomásul, hogy a hadügyi albizottságnak Münnich az elöadója. — A hadügyi költségvetés jó kezekbe van letéve — tette utána. Megszólitással tüntette ki még a király gróf A p p o n y i Albertet, K u s s e v i c s Szvetozárt, L á n g Lajost stb. A cercle után a király még báró Bánffy Dezsö miniszterelnökkel beszélgetett élénken néhány perczig. Ö felsége rendkivül nyájas volt magyar miniszterelnökével, kétszer is megszoritotta a kezét, mosolyogva hallgatta a szavait és végül valami nagyon kellemeset mondhatott báró Bánffynak, aki látható meghatottsággal hajtotta meg magát a nyájas szavak után. Bucsuzóra ujra kezet fogott a király a miniszterelnökkel s aztán a delegátusok élénk éljenzése közben belsö termeibe vonult vissza.
ORSZÁGOS HIRLAP Az osztrák delegáczió fogadtatása. Az osztrák delegátusok fél tizenkettökor hajtattak a királyi várba, ahol a király pontban 12 órakor fogadta öket. A delegátusok többnyire frakkban, az állami méltóságok viselöi és a katonák egyenruhában, mig a lengyel delegátusok nemzeti viseletükben jelentek meg. J a w o r s k i lovag, az osztrák delegáczió elnöke a következö beszédet intézte a királyhoz : Császári és apostoli királyi Felség ! Midön a Reichsrath delegácziója felséged hivásának engedve, legmagasabb trónjának lépcsöinél a legnagyobb tisztelettel megjelen, elsö és legszentebb kötelességének tekinti felségednek a változatlan hüség és legmélyebb hódolat érzelmeit tolmácsolni és ehez azon legalázatosabb kérelmet füzni, kegyeskedjék felséged ez érzelmek kifejezését legkegyelmesebben elfogadni. A monarchia méltóságának, hatalmi állásának és fontosságának megörzése a béke, amelynek megalkotójául és fentartójául felségedet joggal tekintik, békés munkálkodás itt benn a szellemi és anyagi érdekek nagy területén minden nép javára — ez felséged folytonos törekvése, legmagasabb kivánsága és parancsa. Eme fenséges eszményképtöl vezetve és lelkesitve fog a Reichsrath delegácziója munkához látni. Császári és apostoli királyi Felség! Egy félszázada lesz legközelebb, hogy felséged az isteni gondviselés által dicsteljes öseinek trónjára lépett. A legbölcsebb és legigazságosabb uralkodónak ötven évi áldásos müködése képezi a monarchia történetének egyik legszebb korszakát. A legmélyebb háládatosság és a legbensöbb szeretet érzelmeivel fogják Ausztria népei megünnepelni deczember másodikát, mint az öröm és béke ünnepét. Engedje meg legkegyelmesebben felséged, hogy a Reichsrath delegácziója a közelgö ünnep alkalmából legbensöbb szerencsekivánatait letehesse a magas trón lépcsöi elött. A delegáczió csak felséged összes országai hü népeinek az érzelmeit tolmácsolja, amidön velök együtt fohászkodik, hogy a Mindenható a mi jóságos és igazságos császárunkat és királyunkat még számos évekig teljes ép egészségben megtartsa a monarchia és népei szerencséjére és üdvére. Felséged szentelt fején mindenkor az Isten áldása lebegjen. Ezután a k i r á l y elmondotta ugyanazt a beszédet, amelyet fönnebb közlünk. A király beszédét zajos hoch-al fogadták a delegátusok, akiket egyenkint megszólitott a király. Az uj delegátusokat gróf T h u n osztrák miniszterelnök mutatta be a királynak.
A hitelszövetkezetek. (Az országgyülésböl.)
A delegácziók fogadtatása miatt a képviselöháznak ma mindössze másfél órája jutott a tanácskozásra. S e rövid idö alatt mégis négy szónok nyilatkozhatott a hitelszövetkezetekröl — aránylag több változatossággal, mint elödeik. Érdekes volt például mindjárt a M a k f a 1 v a y beszéde, de a fölvetett gondolatok böségénél fogva még sokkal inkább a S á m u e l Lázáré. A képviselöháznak ez a ritkán hallható tagja a szövetkezeti kérdés körül az agrárszocziálizmus egész komplekxumát szóvá tette s olyan alapossággal, a kis ember ügyének annyi szeretetével beszélt, hogy politikai ellenfelei is a legmélyebb figyelemmel hallgatták. Sikere ilyenformán teljes volt. A néppárt is megszólalt ma. Gróf Z i c h y Aladárt küldötte elsönek harczba s az ifju gróf gyönge szónok ugyan, de azt mégis el tudta mondani, hogy a néppárt a javaslatot még általánosságban sem fogadja el. De hogy ezek után milyen jogon nevezi magát a tizenhetes szövetség a n é p pártjának, azt sem Zichy Aladár, de Asbóth János sem tudná megmondani — pedig ö mégis csak jobb szónok. Egyébiránt a vita még elhuzódik néhány napig s azalatt talán akad a néppárton valaki, aki ezt a rejtélyt megfejti... A képviselöház ülése. Az ülés kissé késön nyilik meg, pedig a tanácskozás a tegnapi határozathoz képest csak délig tarthat. A megnyitás után Szilágyi Dezsö bejelenti F e n y v e s s y Ferencznek veszprémi föispánná történt kinevezését s egyuttal pápai mandátumáról való lemondását.
Budapest, 1898. — 5. oldal. Az uj választás elrendelésére az elnök felhatalmazást kap. Következik az ipari és gazdasági hitelszövetkezetekröl szóló javaslat tárgyalása.
Az általános vita. Makfalvay Géza azt fejtegeti, hogy a föld sok helyütt a drága hitel miatt uzsorások kezébe jutott. Sok helyütt a föld intenzivebb mivelését akadályozza meg, vagy a termés jobb értékesitését. Ezeken fölül számos föladata volna még a hitelszövetkezeteknek, amelyek fontosságukra, szükségességükre egyaránt nagyhatásuak. Ez égetö föladatok teljesitését azonban a javaslat arra használja, hogy az állami hatalmat kiterjeszsze. Különösen a második paragrafus az a rész, amelyen a kormány omnipotencziáját be akarják csempészni a hitelszövetkezetekbe. A központi hitelszövetkezet tervezett szervezete is hatalmi organum lesz. Csodálatos, hogy a kormány a szövetkezetek e reformjainál figyelmen kivül hagyja azt a négyszáz szövetkezetet, amelyet gróf Károlyi Sándor alapitott és virágzóvá tett. De söt a javaslat, ha azon a módon válik törvénynyé, amint most a Ház elött fekszik, körülbelül meg is fojtja a régibb hitelszövetkezeteket, mert privilégiummal nem látja el öket, ha csak át nem alakulnak. A javaslatot mégis általánosságban elfogadja, mert van reménye arra, hogy a kellö módositásokkal hasznos javaslatot lehet belöle formálni. (Élénk helyeslés a baloldalon.) Sámuel Lázár kifejti, hogy a javaslat nem a szövetkezeti jog általános rendezésére törekszik, hanem a kisgazdák és kisiparosok hitelügyén akar segiteni s épen ezért elsö sorban ez az igyekezet, nem pedig a szövetkezetek önsegélyen és önkormányzaton nyugvó alapelvei lehetnek döntö befolyással. Söt a javaslat érdemének tekinti azt, hogy mint kivételes törvény, mely szintén a szövetkezetek eszméjét terjeszti, nem állja semmiben utját; hogy a fönnálló és még keletkezö szövetkezetek e törvényjavaslattól függetlenül terjedhessenek és fejlödhessenek. Söt kivánatosnak tartja azt, hogy a szövetkezetek fejlödésüknek természetes és egészséges iránya felé tovább haladjanak s hogy e végböl a jobb módu vidékeken ujabb központok keletkezzenek az ottani szövetkezetek hiteligényeinek kielégitésére. De mivel az eddigi tapasztalatok szerint az exisztencziájukban veszélyeztetett kis emberek hiteligényei vagy épen nem, vagy csak igen kis mértékben találtak méltatásra s mert az ország szegényebb vidékein szövetkezetek alig keletkezhettek, helyesnek és üdvösnek tartja, hogy a szövetkezeti szellem terjesztése mellett a javaslat a kis embereknek eddig teljesen elhanyagolt személyi hitelét fölkarolja és állami segitséggel támogatja. Szerinte ez a kivételes törvényjavaslat csak kezdete egy hatalmas és népies hitelszervezetnek, melynek rendeltetése, hogy hitel nyujtásával a kis emberek helyzetén segitsen s hogy további fejlödésében a bár csekély vagyonnal biró, de jóravaló munkás embert is tulajdon, vagy bérlet utján földhöz juttathassa. A szervezendö országos központi hitelszövetkezet, szerinte, nagy missziót van hivatva betölteni, midön a kis emberek megélhetését és gyarapodását elömozditja, mert ezzel szocziálpolitikai szempontból nagy föladatot teljesit. Áttér ezután az agrárszocziálizmus név alatt ösmert munkásmozgalomnak bövebb fejtegetésére, amelyre nézve kimutatja, hogy más államok szocziálizmusával nem hasonlitható össze s minthogy e nagyfontosságu mozgalmakról csak a hirlapok utján lehetett eddig értesitést szerezni, fölhivja a kormányt, hogy a mozgalomra vonatkozó összes iratokat tájékozás végett a képviselöháznak mutassa be, mert a napfényre került bajok orvoslásával mulhatatlanul foglalkozni kell. Rámutat a birtokos osztály és a kis emberek és munkások közt való viszony elhidegülésére, aminek okát részben abban találja, hogy az ujabb szellemben növekedett birtokosság szakitott a régi patriarchális viszony föntartásával s az önállóságra utalt nép nem lehetett el a megszokott jóakaró vezetés és támogatás nélkül, minek következtében a régi bizalmas viszonyt elhidegülés és ellenséges indulat váltotta föl, ami egyszersmind az agrárszocziálizmus talaját elökészitette s annak melegágyává lett. E népnek, szerinte, nemcsak munkára és munkabérre, hanem jóakaratu vezetésre és önzetlen támogatásra is szüksége van, s mert ezt, legalább általánosságban, a birtokos osztálynál többé meg nem találta, engedett a csábitó jelszavakkal föllépö agitátorok tanácsának és szociálista név alatt fölforgató és téves eszméknek lett rabjává. Helyesli a kormány eljárását, hogy e fölforgató mozgalommal szemben elsö sorban a személy és vagyon biztosságáról gondoskodott, az állam tekintélyét a törvényes rend helyreállitásával megvédelmezte s hogy most, miután e kötelességét teljesitette, a baj gyökerére ható reformokat kiván életbeléptetni, amelyek közé a szóló e javaslatot is sorolja. Kiemeli e szövetkezeteknek a békés fejlö-
ORSZÁGOS HIRLAP
8. oldal. — Budapest, 1898. désre való kihatását s hogy egészséges köszellemet és józan gazdasági haladást lehet
teremteni
de a modem korszellemmel szemben, amely a társulásban keresi és találja föl a haladás biztositékát és eszközét, mind az államnak, mind pedig a társadalomnak önmaga iránt való kötelessége, hogy a társulás szellemének helyes igazgatására befolyást szerezzen, mert ettöl függ, hogy a társulás a békés fejlödés utjára, vagy a jogrend ellen lázadó anarchiára vezet s ezért a társulás szellemének terjesztésében és igazitásában tevékeny részt kell, hogy vegyen. E javaslat elfogadásával a humanizmusnak és gyámolitásnak arra az utjára lépünk, amelyen a kis emberek anyagi sorsának javitásánál nem állhatunk meg, hanem ezen az uton tovább haladva, a munkások sorsának javitása és mindenek fölött a legelnagyoltabb és a humanizmusra elsö sorban ráutalt munkátlanok és szegények ügyével kell majd foglalkozni A szegényügyre vonatkozólag elöadja, hogy a nyomor terjedése mellett a társadalom önkéntes jótékonyság utján föladatának már alig tehet eleget ; különösen azért, mivel a nagy vagyon és nagy jövedelemmel ellátott magánosok és vállalatok ezzel járó társadalmi kötelezettségüknek csak aránytalan kis mértékben felelnek meg. Hivatkozik arra, hogy a jótékonyságot gyakorló számos fövárosi intézmény adományait majdnem mindig kis körböl kénytelen meriteni s ezzel a társadalomnak ezt a kis részét tulságosan megadóztatja, mig csak a fövárosban levö bankok és takarékpénztárak az évenkint kimutatott 20 millió forint jövedelemböl, két-három intézet dicséretes példáját nem számitva, semmit sem áldoznak a jótékonyság gyakorlására. Fölhivja a kormány figyelmét a szegény-ügy törvényes rendezésének sürgös szükségére a kéri addig is, hogy valahányszor az állam vállalkozás, szállitás, vagy üzlet dolgában szerzödik, vagy kedvezményeket nyujt, hogy egy általános segitöalap javára bizonyos járulék fizetését kikösse. Befejezésül ama meggyözödésének ad kifejezést, hogy az e javaslattal megkezdett nagy akcziónak sikere, valamint a szocziálizmus megszüntetése is csak társadalmi uton és csak ugy érhetö el, hogy az osztályok közt való ellentéteket és félreértéseket kölcsönös becsülés és bizalom váltja föl s ha a sokat hangoztatott egyenlöség és testvériség magasztos jelszava végre-valahára megvalósul. A törvényjavaslatot általánosságban elfogadja. (Élénk helyeslés a jobboldalon.) Gróf Zichy Aladár a legnagyobb sulyt arra fekteti, hogy a hitelszövetkezet magából a népböl meritse erejét. A néppárt azonban, mely mindig a hitelszövetkezetért harczolt, ilyen hitelszövetkezetröl, amilyent a törvényjavaslat kontemplál, nem is álmodott. Ne felülröl eröszakolják a szövetkezetet, hanem alulról csinálják, — mint gróf Károlyi Sándor tetté. A kormány e javaslattal a társadalmat nem gyámolitja, hanem kiskorusitja. Egészen olyan a szine a javaslatnak, hogy a kormány ezzel megint korteskedni akar. Pártja megbizásából kijelenti, hogy a törvényjavaslatot általánosságban sem fogadja el, de ha a részletes tárgyaláson sikerül olyképen módositani a sérelmes részleteket, amint a párt meggyözödése szerint szükséges, a harmadik olvasásban elfogadja. (Helyeslés a néppárton.) . Báró Solymossy Lajosnak tetszik a javaslat, bár az nem oda vág, ahova akar. Vigyázni kell azonban, hogy az oda nem való elemek tulsulyra ne vergödjenek a szövetkezetben s ezért nem helyesli, hogy minden tagnak egy szavazata legyen. Az intelligencziának nagyobb befolyást kell biztositani. A törvényjavaslatot általánosságban elfogadja. .. Az .elnök a tanácskozást holnapra halasztja. A holnap tiz órakor kezdödö ülés napirendjén lesz a hitelszövetkezetekröl szóló törvényjavaslat tárgyalásának folytatása, továbbá a belügyminiszter felel Molnár Jánosnak a választói névjegyzék s a miniszterelnök Lukáts Gyulának a spanyol-amerikai hadüzenet dolgában tett interpellácziójára.
KÜLFÖLD. A szerb választások. A szerb szkupstinai választásokról jelentik B e l g r á d b ó l : A passaroviczi haladó párt vezére M a x i m o v i c s St. a kormányon levö haladó párt ellen irányuló proklamácziót bocsátott ki, melyben párthiveit arra hivja fel, hogy csoportosuljanak a jelenlegi kormány ellen Novakovics Stoján személye körül. A liberális pártnak is meglehetös része küzd a miniszterelnök ellen, akinek kilátásai a mostani választásoknál elég kedvezötlenül alakulnak.
Az amerikai háboru. (Távirati tudósitások.)
A háboru rendkivül hosszunak igérkezik, különösen, ha a hadi mozdulatok az eddigi tempóban haladnak elöre. A Madridból és Washingtonból érkezett táviratok egybehangzóan jelentik, hogy Spanyolország cap-verdii flottája Cadixba érkezett. Ha ez az értesülés egyedül Madridból eredne, ugy volna okunk benne kételkedni; de a táviratot Washingtonból is megerösitik és igy feltétlenül megbizhatunk benne. Ebböl egész világosan kitünik, hogy az elsö spanyol hajóraj, midön április 29-én a CapVerdi szigetekröl eleinte déli, majd nyugati irányban elhajózott, valószinüleg az ibériai félszigeten fekvö Ferrolba tartott. Ily módon a spanyolok az amerikaiakat félrevezették és igy azok hiába mondták ki Kubára a blokádot és hiába hajóztak a portoricói és haitii vizekbe, hogy ott az ellenséggel találkozzanak. A spanyoloknak a megtévesztésböl még az az elönyük is volt, hogy igy a ferroli kikötöben tiz napot nyertek, mely idö teljesen elegendö volt a megsérült hadihajók kijavitására, a szénszükséglet beszerzésére és a még gyakorlatlan legénység begyakorlására. A Manillánál szenvedett vereség után a madridi tengerészeti tanácsban az a felfogás uralkodik, hogy a spanyol flottának részletekben való kiküldetése okozta a hajóraj csúfos vereségét. Ennek a jövöben való elkerülése végett Madridban elhatározták, hogy az elsö hajórajt, amely, mint feltehetö, május eleje óta Ferrolban tartózkodik, a Camara admirális vezénylete alatt álló cadixi tartalékhajórajjal egyesitik, és az igy egyesitett flottát küldik a kubai vizekre. Mivel a két hajóraj egyesülése már valószinüleg tegnap Cadixban megtörtént, az egyesült flotta néhány nap mulva az Antillák felé hajózik, a hova csak e hónap végén fog megérkezni. Mai táviratainkat, melyek ujabb nevezetes fordulatról nem adnak hirt, itt közöljük : Az Unió tervei. New-York, május 11.
A "Newyork World" arról értesül, hogy a washingtoni kormány utasitotta S a m p s o n tengernagyot, hogy térjen vissza Key-Westbe s j ö v ö s z e r d á n k e z d j e m e g Havanna bombázását. Washington, május 11. Az amerikai kormány arra a hirre, hogy a spanyol flotta visszatért Cadixba, elhatározta, hogy K u b a i n v á z i ó j á t s i e t t e t n i f o g j a . Egy csapatszállitmányt ma inditanak el Tampából; további szállitmányok jövö héten mennek el. A csapatok fövezére M i 1 e s tábornok lesz. Ettöl függetlenül operál D r o f t tábornok,aki nagy fegyverszállitmánynyal ma indult el Kubába, ahol a part hosszában fog vitorlázni s ahol lehet, fegyvert és lövöszert fog a fölkelöknek átadni. Az inváziós hadsereg nem vár a fölkelöktöl segitséget. G o m e z mindössze 3500 emberrel, ellenben egyetlen ágyuval sem rendelkezik. Az amerikaiak nem félnek a sárgaláztól, melynek évadja csak juliusban kezdödik és szeptember végéig tart s remélik, hogy a háboru a jövö hónap végéig véget ér. W o o d f o r d volt amerikai követnek fölajánlották egy dandár parancsnokságát, de Woodford kijelentette, hogy ö inkább diplomata és a háboru befejezése után Madridba akar mint követ visszatérni. London, május 11. Az összes washingtoni táviratok valószinünek mondják, hogy Kubának szárazföldröl és tengerröl való megtámadása k ö z v e t e t -
Csütörtök, május 12.
| l e n ü l k ü s z ö b ö n v a n . Miles tábornok tegnap Washingtonból Tampába utazott s legkésöbb csütörtökön huszezer emberrel Kubában partra fog szállni. London, május 11. A "Globe"-nak táviratozzák NewYorkból: Mac Kinley elnöklése mellett tegnap haditanácsot tartottak, amelyen elhatározták, hogy tizezer embert azonnal elküldenek PortoRicoba azzal az utasitással, hogy a hajóraj ugyanakkor a várost bombázza. Az expediczió vezetöjéül M i 1 e s t nevezték ki. Tizenkét szállitó-gözös készen áll Tampánál. Ugyancsak a "Globe" levelezöje jelenti, hogy Európa közbenjárását nagyon gyakran emlegetik utóbbi idöben Amerikában, de a vezetökörök nem hisznek benne. New-York, május 11. A "New-York Tribüne" jelenti W a s h i n g t o n b ó l : A spanyol hajórajnak Cadixba való visszatérése lényegesen megkönynyiti a Kuba elleni müködést. A hadügyminisztérium elrendelte, hogy a Kubába szánt egész haderö Tampába, Mobilebe és New-Orleansba menjen. A "New-York Herald" jelentése szerint a washingtoni hivatalos körökben a spanyol hajórajnak Cadixba való visszatérését Spanyolország abbeli elhatározásának jeléül veszik, hogy a háborut elnyujtsa. Kubára gyors és erös csapást kell mérni, hogy Spanyolországot békeajánlatokra kényszeritsék. Hirek Havannából.
Key-West, május 11. A "Bratsberg" norvég gözhajót és a "Fernandito" spanyol halászhajót az amerikai "Mangrove" hajó ma idehozta. A "Bratsberg" néhány nap elött távozott el az itteni kikötöböl. Mozdulatai azt a gyanút keltették, hogy át akart törni a havannai zárvonalon, minek következtében elfogták. A "Wicksburg" és a "Morriel" amerikai vértezetlen hadihajók a mult szombaton a santa-clarai ütegek golyótávlatába jutva, csak nehezen tudtak megmenekülni és erösen megrongálódtak. Ez azt bizonyitja, hogy ily hajók nem állhatnak helyt a modern ágyukkal szemben. A czirkálóhajók, amelyek, a kubai part mentén kémszolgálatot végeznek, azt jelentik, hogy a spanyolok serényen dolgoznak a védmüvek megerösitésén az egész part mentén Bahiahondától Curdenasig. Uj földhányásokat emelnek és az eröditvényeket táviróvonalakkal kötik össze. . Rimo de Rivera leleplezései. Madrid, május 11.
Tegnap érkezett Barcelonába a "Leo XIII." gözösön Rimo de Rivera tábornok, aki Augusta vezérkapitány elödje volt Manillában. A tábornok kijelentette, hogy Manillának eröditései olyan jó karban vannak, hogy az amerikaiak nem fogják tudni bevenni. Hivataloskodásának tartama alatt hiven követte a kormány utasitásait. Idöröl-idöre pontos tudósitásokat küldött a helyzetröl és többször kérte a kormányt arra, hogy a spanyol hajóhadnak pánczélos hajókkal való megerösitését eszközölje ki. A tábornok azt állitja, hogy a szenátusban nagyon fontos okmányokat fog felolvasni és leleplezéseket igér, amelyek általános szenzácziót fognak kelteni. (N. Fr. Pr.) A spanyol hajóraj.
London, május 11.
A "Times"-nek jelentik Newyorkból tegnapi kelettel: A londoni amerikai nagykövetség tengerészeti attachéja táviratozott a washingtoni tengerészeti minisztériumnak, hogy a zöldfoki spanyol hajóraj négy czirkálóhajója, és három torpedónaszádja reggel C a d i x b a érkezett. A hajóraj megérkezését délután Washingtonnal hivatalosan közölték. Az Amerikából reggel érkezett valamennyi távirat megegyezik abban, hogy a zöldfoki-hajórajnak
Csütörtök, május 12.
ORSZÁGOS HIRLAP
Cadixba történt visszatérése a helyzetnek egéMontojo admiralist megölték. szen uj képet ad s az amerikai akcziót Kuba Madrid, május 11. szigetén siettetni fogja. Manilából érkezett távirat szerint Montojo Frankfurt, május 11. tengernagyot, aki Kavite mellett a spanyol New-Yorkból távirják a "Frankfurter Ztg"- hajórajt vezette, m e g g y i l k o l t á k . Ez a nak, hogy itt erösen tartja magát az a nézet, hir még megerösitésre szorul. hogy azt a hirt, mintha a spanyol hajóhad visszatért volna Cadixba, csakis az amerikaiak A forrongó Itália. félrevezetésére maguk a spanyolok találták ki (Távirati tudósitás. és terjesztették el, valójában azonban a spaA forradalom már jóformán teljesen le nyol hajók Nyugat-India felé közelednek. van verve. A republikánusok és a klerikálisok, Felrobbant spanyol hadihajó. akik a gabonaszükséget és a kenyér megdrágulását alkalmas idöpontnak tartották arra, London, május 11. hogy a királyságot megbuktassák, felsültek A "Globe" Gibraltárból mai kelettel számitásukkal. A királyságot készen találta a a következö táviratot kapta: Egy ide- mozgalom. érkezett angol gözhajó a tengerészeti A forradalmároknak paviai diákok jöttek hatóságnak azt jelentette, hogy a tenger- segélyére, azt gondolván, hogy egy ideális szorosban egy spanyol torpedónaszád- eszme gyözelmét viszik segitségükkel diadalra. Vakmeröen feláldozták életüket a csöcselékért, zuzóval találkozott, amely a tengerszoros amelyik csak rombolni és rabolni akart. A láörizetére kirendelt hajókhoz tartozott. zongók ellen még ágyukat is használtak és a Az angol gözhajó elhaladt a spanyol Via Torino-n és Via Moseova-n barrikádokat hajó mellett és nemsokára azt vették emeltek, ahol sokan elpusztultak. A katonaságot észre, hogy a spanyol hajón hirtelen háztetö-cserepekkel dobálták és az ablakokból löttek; a katonaság természetesen a támavalamennyi lámpa kialudt. Erre iszonyu rájuk dásra ugyancsak lövésekkel felelt, mi sok ártatlan robbanás következett és a s p a n y o l ember halálát is okozta. A hivatalos kommüh a j ó n a k t e l j e s e n n y o m a ve- nikék ugyan kijelentik, hogy a rend tökéletes z e t t . Azt hiszik, hogy a hajón kazán- sen helyreállott, egy csomó magántávirat azt bizonyitja, hogy az utczák még robbanás történt és attól tartanak, hogy azonban mindig viszhangzanak a fegyverek dörrenéséa hajón voltak valamennyien életüket töl. A hivatalnokok, akik a városukon kivül vesztették. tartózkodnak, csak telefon utján közlekedhetnek családjukkal, mert el vannak barrikadirozva. Forrongások Spanyolországban. A jobbfajta, illetöleg a csak félig-meddig Madrid, május 11. tisztességes munkások a lázongásban nem A "Pais" egyik munkatársa meginter- vettek részt, mert nincs is okuk az elégedetviewolta W e y l e r tábornokot, aki kijelen- lenkedésre. Az anarchisták és szocziálisták feltette, hogy a helyzet javulásának elsö feltétele cujtogatták az asszonyokat, az éretlen suhanbzokat és a csenevész gyermekeket és sziva Sagasta-miniszterium lemondása. Az élelmiszerek ára hallatlan módon telenül vezették öket a puskacsö elé. A kafelszökött. Egy font burgonya ára huszonöt tonák bámulatos türelmet tanusitottak és elcentesimo, a sonka ára pedig megháromszo- járásuk dicséretet érdemel. Az üzleteket bezárták, és az egész forrozódott. galom szünetel; a leveleket nem kézbesitik, Madrid, május 11. L o g r o n o - b a n több gabona- és élelmi- és chiffrirozott sürgönyöket nem vesznek föl. szerraktárt kifosztottak. A zendülök közt sok Az utcza tele van aggodalmas arczu embeasszony is volt. A lovasságot, amely közbe- rekkel, mert senki sem tudja, hogy a polgárlépett, a furkós botokkal fölfegyverkezett asszo- háboru hogy fog végzödni. Mindeddig nincs nyok visszaszoritották. A mult éjjel Madrid okunk a félelemre, mert a katonaság elég erös, közelében egy raktár, amelyben nagymennyi- a lázadások elfojtására. A mai táviratok a következök: ségü gabona és liszt volt felhalmozva, leégett, A tüz keletkezésének oka ismeretlen. Róma, május 11. Az olasz mozgalom, amennyiben egyelöre A Sagasta kormány lemondása. határozott véleményt lehet magunknak róla Madrid, május 11. alkotni, nem igen mutat fel nevezetesebb dolA "Fabra-ügynökség" jelentése szerint a miniszterválság megoldását már a legközelebre got, mint a messinai ,,pucsot". Teljesen valóvárják. Sagasta csak a költségvetés és az in- szinütlen, hogy a mozgalom Messinából a demnitási törvény megszavazását várja, hogy többi városokra is átragadjon és épen oly ujjáalakitsa kabinetjét. A miniszterek le fognak kevéssé sikerül a sokat emlegetett vasuti mondani, hogy megkönnyitsék Sagasta fel- strike. A mozgalom jellemzését kétségteadatát. len jelekböl meg lehet kisérleni. KöztársaDon Carlos. sági és szocziálista forrásokból fakad az egész Frankfurt, május 11. N e w - Y o r k b ó l táviratozzák a ,,Frankfur- zavargás. Mondják, hogy tervszerüen készitetter Zeitung"-nak, hogy P o r t i n a gróf, az ame- ték elö a nép lázadását szocziálista, söt kleririkai karlisták feje, aki egy Európába induló hajóra klis részböl is 1876. óta, amikor a jogpárt megbukott. Ez idö óta a népet rendszeresen szállt fel, igy nyilatkozott: Don Carlos trónralépte bizonyos; Orosz- az állami tekintély megvetésére oktatták. ország és Francziaország megigérték támoga- Sokkal csekélyebb ok is, mint a kenyértásukat. A legközelebbi napokban indulnak a árak drágulása, képes lett volna a népet feltöbbi Amerikában tartózkodó karlisták is Spanyolország felé. Ha a háboru tovább tart, don zavarni nyugalmából ilyen elökészités után. És ebben aztán ugy a radikálisok, mint a szoCarlos nagy pénzsegélyre számithat. cziálisták és klerikálisok is hibásak. Ezért kissé A hatalmak közbelépése. furcsának találják, hogy most épen az egyházi London, május 11. hatóságok azok, amelyek a rend helyreálliA Reuter-ügynökség Washingtonból arról tását követelik és maguk is intézkedéseket értesül, hogy a spanyolok manilai veresége kö- tesznek e végböl. B a v a tábornok a milávetkeztében a washingtoni diplomácziai kar nói püspöknek e kérdésben azt a durva, irányadó tagjai nem hivatalos uton eszmecse- de jogosult választ adta, hogy "az egyház rét folytattak az iránt, nem volna-e czélszerü megtérése a gonosz cselekedeteinek gyümölcséSpanyolországnál felszólalást tenni, hogy rá- töl való félelemnek köszönhetö". birják, hogy a háboru forgatásának hasztalan A kormány a kamarának törvényjavaslavoltát belátva, lépéseket tegyen Kuba feladátot szándékozik benyujtani, amelynek értelmésának és hadikárpótlás fizetésének alapján a ben az egyesületeket szigoru felügyelet és elbéke megkötésére. A hadikárpótlás megfizetélenörzés alá helyezik majd. (N. Fr. Pr.) séig Dewey Manilát megszállva tartaná.
Budapest, 1898. — 7. oldal. Novara, május 11. Ámbár a községi elöljáróság a kenyér és liszt fogyasztási adójának megszüntetését határozta el, tegnap este tüntetés volt. A tüntetök ellenszegültek a csapatok felszólitásának és köveket dobáltak reájuk. Egy tiszt és néhány katona zuzódásokat szenvedett. A csapatok a tüntetök közé löttek, ö t ö t k ö z ül ö k m e g s e b e s i t e t t e k , kettöt sulyosan. Tiz embert letartóztattak. Este 11 óra 30 perczkor nyugalom van. Róma, május 11. A kormányhoz este 6 óráig érkezett jelentések szerint a mai nap folyamán a nyugalmat az egész királyságban sehol sem zavarták meg. A kormány minden czélszerü intézkedést megtett, hogy az olasz bandákat, amelyek Svájczból jövet az ország határán esetleg mutatkoznak, azonnal letartóztassák. Rómában ma több szocziálista lap szerkesztöit letartóztatták. Milano, május 11. Báva tábornak Come tartományban kihirdette az ostromállapotot. Messina, május 11. A városban ma teljes nyugalom van. Zürich, május 11. Ma éjjel összegyültek itt az olaszok avégböl, hogy a fölött tanácskozzanak, hogy miképen utazzanak haza. A Svájczban megjelenö olasz lapok ma heves czikkekben felszólitják az olaszokat, hogy siessenek hazájukba a felkelöknek segiteni. A szövetségtanács már figyelmeztette az olaszokat, hogy mindennemü zavargást a leghatályosabban meg fog akadályozni. Ma 500 olasz Simplomon át Olaszországba ment. Torino, május 11. A királyi pár s a nápolyi h e r c z e g és n e j e ma este a lakosság lelkesült ovácziói közt elutaztak Rómába.
TÁVIRATOK Fejedelmek találkozása. Fiume, május 11. N i k i t a montenegrói fejedelem M i r k ó herczeggel, V u k o v i c h külügyminiszterrel és C o n s t a n t i n o v i c h cetinjei bolgár követtel ma reggel a "Gróf Wurmbrand" Lloyd-hajóval Fiuméba érkezett és innen a "Volosca" hajóval azonnal Abaáziába ment át, ahol az Angiolino villába szállott meg. Ugyanitt lakik Ferdinánd bolgár fejedelem is, akit Nikita kiséretével együtt még délelötti tiz órakor meglátogatott és együtt d é l u t á n i n é g y ó r á i g tan á c s k o z t a k . Ferdinand néhány nappal elöbb K á r o l y román királylyal is találkozott Abbaziában s ez a találkozás összefügg a mai tanácskozással. A tárgyalások czélját titkolják. Annyi azonban mégis kiszivárgott, hogy a Balkánon meglepetés készül. N i k i t a montenegrói fejedelem ma este Bécsen át L o n d o n b a utazott. Azt mondják, azért utazott Angliába, hogy megköszönje Viktoria királynönek a nemrégen kapott Viktoria-rendet. Nikita utazásának valódi czélja azonban az, hogy Londonban n a g y o b b p é n z k ö l c s ö n t v e g y e n fel. Korea függetlensége. Szent-Pétervar, május 11. A hivatalos lap a következö kommünikét közli: Mióta a japán háboru véget ért, a császári kormány minden gondját arra forditotta, hogy a koreai állam integritását és teljes függetlenségét biztositsa. Kezdetben, midön arról volt szó, hogy a fiatal állam pénzügyi és katonai szervezetét szilárd alapokra fektessék, Korea természetesen nem nélkülözhette az idegen támogatást. Ezért 1896. Korea uralkodója azzal a kérelemmel fordult a császárhoz, hogy küldjön orosz oktatókat és egy orosz pénzügyi tanácsost Szöulba. Hála a támogatásnak, amelyben Oroszország Koreát a kellö idöben részesitette,
8. oldal. — Budapest, 1898. Korea immár azon az uton van, hogy belsö igazgatását maga is képes ellátni. Ez a körülmény Oroszországot és Japánt arra inditotta, hogy barátságos eszmecsere utján világosan és pontosan megállapitsák a két állam kölcsönös viszonyát a koreai félszigeten csak imént beállott uj helyzettel szemben. A megindult tárgyalások ebben a kérdésben az alább közölt egyezségre vezettek, amely kiegésziti a moszkvai jegyzökönyvet és amelyet a császár parancsára Oroszország tokiói követe irt alá. Ez egyezség külön kikötésével a két kormány végérvényesen kimondta, hogy a koreai birodalom önállóságát és teljes függetlenségét elismerik és egyszersmind kölcsönösen kötelezték magukat, hogy tartózkodni fognak minden beavatkozástól ez ország belügyeibe. Arra az esetre, ha Koreának szüksége volna a szerzödö allamok valamelyikének támogatására, Oroszország és Japán kötelezik magukat, hogy addig semmiféle intézkedést sem tesznek, amig a két állam között elöleges megegyezés nem jön létre. Károly István föherczeg baja. Berlin, május 11. K á r o l y I s t v á n föherczegen ma dr. S o n n e n b u r g tanár klinikáján veszedelmes operácziót végeztek. Dr. S o n n e n b u r g altestbántalmak gyógyitásában speczialista. Az operácziónál dr. H e r m e s és dr. Z e l l e r tanárok segédkeztek. A föherczeg állapota kielégitö. A föherczeg dr. O p p e n h e i m sanatoriumában lakik. A kelet-ázsiai kérdés. Yokohama, május 11. A hadügyminiszterium rendeletet bocsátott ki Vei-Hai-Vei-nek négy héten belöl való kiüritésére. A kaszárnyák és egyéb épületek állva maradnak. A nagybefolyásu "Fiji Shimpo" lap helyesli, hogy Japán a spanyol szigetek egy részét megvegye, hogy oda telepithesse a japáni kivándorlókat Odessza, május 11. Pénteken indul el innen az önkéntes flotta "Wladimir" nevü hajója 200,000 pud vasuti sinnel; a hajón megy S t a r c k ellentengernagy és több tengerészmérnök is a portarthuri kikötöben eszközlendö épitkezések vezetésére. Thessália kiüritése. Konstantinápoly, május 11. A hadügyminisztérium adatai szerint a thessáliai hadsereg 153 zászlóaljból, 33 ütegböl és 22 lovasszázadból áll, 133.000 embert számláló élelmezési állománynyal. A hadügyminisztérium rendeletet adott ki a redifzászlóaljak elbocsátására és a nizam-csapatok leszerelésére és régi helyörségeikre való visszahelyezésére. A Yldiz-kioszkban azonban sürgetik a csapatok szaporitását a szerb, bolgár és montenegrói határon legalább is egy hadosztálylyal. Thessália kiüritése megkezdödött. A drinápolyi nizam-dandár utban van visszafelé. Konstantinápoly, május 11. A Thessália kiüritése ügyében kiküldött idegen megbizottak ma elutaztak. A Maksuse-társaság 11 hajóját a török csapatok elszállitására Voloba küldték. Egy császári irádé megbizza az Ottomán-bankot a görög hadikárpótlás fölvételével. Kenyérszükség Lembergben. Lemberg, május 11. A KrakauerSchützen- és Strelysplatzon ma ismét nagy csoportosulások voltak, különösen a községháza elött zajongott nagyon a n é p ; mikor azonban a polgármester egy küldöttségüket fogadta, teljesen lecsendesedtek. Különösen akkor, mikor meghallották, hogy a polgármester a munkátlanok egy részét alkalmazni fogja
az utczatisztogatásnál. A Jägerplatzon is nagy csoportosulás volt a péküzletek elött, azonban a rendörség közbelépésére ott is helyreállt a rend. A németek és a kinaiak. Köln, május 11. A ,,Kölnische Volkszetung"-nak jelentik Csing-Tauból egy KiauTschau közelében fekvö helységböl: Valónak bizonyul az a hir, hogy márczius 29-ének éjjelén kinai katonák löporral telt töltés-hüvelyeket dobtak be a német lövöszer raktárba. A német ör azonnal fellármázta az örséget. Tü-
Csütörtök, május
ORSZÁGOS HIRLAP zérek feltüzött szuronynyal czirkáltak a városban, egy tábori üteg, söt a hajóhad is készenlétben állott, hogy esetleg tüzelést kezdjen. A kinaiaknál tartott házkutatás alkalmával számos töltött fegyvert találtak a német katonák, amelyeket természetesen elkoboztak. Pasics pöre. Belgrád, május 11. A tárgyalást Pasics ellen,Milán király megsértése miatt, május 17-ére tüzték ki. A gabonavám leszállitása. Trieszt, május 11. Az itteni börze sürgös kérvényt nyujtott be a miniszteriumhoz, hogy a gabonavámok leszállitását eszközölje ki.
HIREK. Lapunk
mai száma 22 oldal.
— A király Budapesten. A király ma reggel korán kelt fel és a várpalota kápolnájában misét hallgatott, majd hosszabb ideig sétált a parkban. A diszszemle napját még nem tüzték ki. A király hétfön adja az elsö általános kihallgatást. Elöjegyzéseket a kabinetiroda minden nap délelötti 9 órától délutáni 2 óráig fogad el. — Az özvegy trónörökösné az E. K. E.-nek.
Az Erdélyrészi Kárpát-Egyesület választmányi ülésén bejelentette báró F e i l i t z s c h Arthur elnök, hogy Stefánia özvegy trónörökösné 100 forinttal az egyesület alapitó tagjai sorába lépett. Az egyesületnek az udvar köréböl ez az ötödik alapitványa. — Nansenék elutazása. Ma reggel negyed nyolczkor utazott el a fiumei gyorsvonattal N a n s e n Fridtjof és felesége, Budapest ünnepelt vendégei. A vonathoz, ahova csak néhány perczczel a vonat indulása elött érkeztek, dr. H a v a s s Rezsö és dr. F e r s t e r Béla, a földrajzi társaság alelnökei, B e r e c z Antal fötitkár, dr. P e r t i k Ottó egyetemi tanár és P e t e r s e n , krisztiániai osztrákmagyar fökonzul kisérték ki. A vonatnál már várta egy vasuti föhivatalnok, aki elkalauzolta öket a részükre fentartott szakaszba. Dr. Pertik szép virágcsokrot nyujtott át Nansen feleségének, amelyet Nansenné hálásan megköszönt. Nagyon melegen bucsuztak el azoktól az uraktól, akik kikisérték öket. A beszállásnál megigérte Nansen, hogy nemsokára ismét eljönnek ebbe a szép városba, ahol olyan szivesen fogadták öket és ahol olyan nagyon jól érezték magukat. Még akkor is integettek a közönségnek, mikor a vonat elindult és szép lassan kigördült a pályaudvarból. — F i u m e i tudósitónk azt táviratozza, hogy Nansenék ma este Fiuméba érkeztek. A pályaudvaron a kormányzó nevében S m o q u i n a titkár, a budapesti földrajzi társaság nevében K r a u s z állomási fönök és F e s t fögimnáziumi igazgató, a fiumei természettudományi társulat nevében S a l c h e r elnök, a haditengerészeti akadémia tanára üdvözölték a vendégeket. Nansenék holnap reggel 5 óra 25 perczkor tovább utaznak Velenczébe. — Fagyos szentek. A fagyos szentek napjai holnap kezdödnek. A magyar nép Pongráczot, Szerváczot és Bonifáczot nevezte el ilyeneknek, mert névnapjaikon, föként Magyarországon rendesen hüvös, söt igen sokszor fagyos idö jár. Pedig ezeknek annyi közük van a májusi fagyokhoz, mint Makó város tanácsának Jeruzsálem közigazgatásához. A magyar gazdák fökép azért félnek ezektöl a napoktól, mert a zsenge növényeket az ezeken fellépö fagyok szokták tönkre tenni. A három fagyos szent elsöje, S z e n t P o n grácz, mint 14 éves ifju szenvedett vértanui halált a kereszténységért. Diokletiaé császár parancsára 293-ban lefejezték. S z e r v á c z tongerni püspök volt, ki mint ilyen az ariánusok ellen hatalmas szónoklataival igen sokat küzdött. A hunok, püspöksége alatt, erösen dulták a mai Francziaországot. Ö mint tongerni püspök ekkor harczra igyekezett buzditani népét, de hiába, mert az nem akart felkelni s igy a hunnok martaléka lett. Szebbnél szebb legendák füzödnek ebböl az idöböl nevéhez, melyek közül különösen érdekes az, amelyet róla a környék szájhagyománya ma is kegyelettel beszél még. Mi-
kor ugyanis népe a sok predikáczió után sem akart megtérni, fogadást tett, hogy Szent Péter és Pál sirja elött esd irgalmat számukra. A sirnál azonban, mikor már három napig hiába imádkozott, egyszer csak mély álomba merült, és ekkor álmában megjelent neki, arany trónon ülve, Jézus Krisztus, akit Szent Péter és Pál apostol térdelve imádott. Péter azután felkelt és azt mondta Szervácznak : — Te Isten férfia ! Miért nem szünsz meg sirni és imádkozni ? Tudd meg, hogy Isten elhatározta népednek s Francziaországnak pusztulását, városodéval együtt. Te rajtad azonban megkönyörült és te nem fogod látni a pusztulást. Siess haza és készülj a halálra. Végy magadhoz mindent, a mi temetésedhez szükséges és menj Mastrichba, mert ezt meg fogják kimélni a hunok és sirodat nem rombolják széjjel. Szervácz hazament, a parancs szerint cselekedett és Mastrichban maga kezdte megásni sirját, melyben 384-ben május 13-án el is temették. Francziaországot ekkor a hunok elpusztitották, Tongernt felperzselték, de Mastrichot érintetlenül hagyták. B o n i f á c z elökelö családból származó római birtokos urnö jószágkormányzója volt, aki mint ilyen a környék szegényeinek szentelte összes jövedelmét. Urnöje a keresztények martirjainak ereklyéit óhajtván megszerezni, Bonifáczot bizta meg, hogy számára ilyeneket vegyen. Bonifácz erre Kisázsiába ment és ott midön S z i m p l i c z i u s kormányzó kegyetlenkedéseit látta, maga is megkivánta a vértanui halált és keresztény hitéért feljelentette magát. A kormányzó erre elöször vasszögeket veretett körmei alá, azután forró ólmot öntetett szájába, de midön még erre sem halt meg, forró kátrányba dobatta, Bonifácz azonban innen is kikerült és ekkor Tarsusban 307-ben fejét vették. A fagyos szentek elnevezése különben csakis Magyarországon divatos, mert más népnél ez teljesen ismeretlen. Ismeretlen pedig azért, mert a légáramlat más országokban ez idötájban nem oly szokatlan hideg, mint az a sajátságos meteorologiai viszonyok miatt Magyarországon e napokon lenni szokott.
— Szerb katonák szökése. A gyöngyélet, aminek katonáék életét elnevezték, ugy látszik, egyformán gyöngy mindenütt. Nálunk egyremásra lesznek öngyilkosokká a katonák, másutt meg megszöknek, hogy megmeneküljenek attól a gyöngyélettöl. A szökés terén a szerb katonák érik el a legnagyobb rekordot. Egy idö óta már nem is egymagukban, hanem párosával szökdösnek Szerbiából magyar területre. Csodálatos, miféle ravaszsággal játszák ki a szerb határörök éberségét, akik pedig utóbbi idöben szigoruan ügyelnek az egész határvonalra. A szökött katonák azt mondják, hogy az uj föparancsnok nagyon szigoru, az ö példáját követik a fötisztek és az altisztek és ök szegények nem állják ki a kegyetlen szigoruságot, inkább megszöknek. —
Apponyi
Albert
grófné
zászlóanya.
A
"Jászberényi iparos-testület" — mint jászberényi levelezönk jelenti — tegnap tartott közgyülésén egyhangulag elhatározta, hogy u j z á s z l ó j á n a k f e l s z e n t e l é s é r e A p p o n y i Albert grófnét kéri meg z á s z l ó a n y á n a k . Ez lesz Apponyi Albert grófnénak, mint magyar asszonynak, elsö nyilvános szereplése. Zászlóapának az iparos-testület gróf A p p o n y i Albertet, a kerület képviselöjét s az iparos-testület megalapitóját kéri fel. A zászlószentelés pünkösd után lesz, ugyanakkor, amikor gróf Apponyi Jászberényben képviselöi müködéséröl be fog számolni. Az iparos-testület nagy pompával készül a zászlószentelésre. — Lopás a fogadalmi templom csucsán. Érdekes hirt telefonoz bécsi tudósitónk F r a n k l Hubert bécsi toronymászóról. Vasárnap éjjel — mint azt már megirtuk — Franki fölmászott a fogadalmi templom tetejére és feltüzött egy feketesárga lobogót Ma mindenki azt mesélte Bécsben, hogy Frankl lehozta már a zászlót, mert nem lehetett már látni a tornyon. Milyen nagy volt azonban a jó bécsieknek csodálkozása, amikor meghallották, hogy Frankl ma panaszt tett a rendörségnél, hogy Valami amateur vagy tolvaj ellopta a zászlóját és arra kérte a rendörséget, fogja el a tolvajt, mert
Csütörtök, május 12. 13 forint kárt okozott neki. Ennyibe került ugyanis Franklnak a zászlója, amelyet vasárnap kitüzött a torony csucsára. — Csalás a pénzügyminisztériumban. Nagyszabásu csalásnak jöttek nyomára a pénzügyminiszteriumban. A csalás elkövetöje B o z ó k y Károly nyugalmazott miniszteri számellenör, aki a következöképen végezte bünös manipuláczióit. Három év elött hirtelen nyugdijba küldték Bozókyt, aki akkor 35 esztendös volt Utódja, mikor átvette Bozóky ügyeit, valami gyanusat talált elödjének dolgai közt és kutatni kezdett. Ekkor kitünt, hogy Bozóky tiz év elött meghalt emberek nyugdijait szedi föl, még pedig olyan módon, hogy az illetö meghalt nyugdijasok életbenlétét igazoltatja a volt házmesterükkel, ezeket az igazolványokat pedig a házmester az illetö kerületi elöljáróságnál felülbélyegezteti. Ilyen módon birtokába jutott az az irat, amelyre minden további akadály nélkül fölvehette az illetö meghalt emberek nyugdiját. Hogy ez megtörténhetett, abban hibásak azok a kerületi elöljáróságok, amelyek nagy felületességgel megerösitették a jóhiszemü házmesterek hamis igazolványait, hibásak azok a minisztériumi hivatalok is, amelyek a nyugdijügyeket intézik. A pénzügyminisztériumban meg is indul nemsokára egész sereg fegyelmi vizsgálat, az elöljáróságoknál azonban egyelöre minden csendes. A pénzügyminisztérium ma reggel tette meg a följelentést a rendörségnél csalás és okirathamisitás miatt és este fél kilenczkor le is tartóztatták Bozókyt. Holnap még két biztositási ügynököt is le fognak tartóztatni, akik nagyon bele vannak keveredve ebbe a dologba. Bozóky, mikor a rendörségre hozták, ki akart ugrani a kocsiból, a detektivek azonban visszatartották. A pénzügyminiszteriumban egyre folytatják a vizsgálatot Eddig tizezer forintnyi csalásra jöttek rá.
ORSZÁGOS HIRLAP zavarást nem okoztak A készülendö sztrájkra az szolgáltatott okot, hogy a munkások nyolcz óra munkaidö helyett tiz órát akarnak naponta dolgozni, hogy többet keressenek. Az igazgatóság azonban nem teljesiti kérelmüket és ragaszkodik a nyolcz órai munkaidöhöz, azzal a megokolással, hogy a jelenlegi munka és munkáslétszám mellett csak nyolcz órán át foglalkoztathatja a munkásokat, meghosszabbitott munkaidö mellett azonban kénytelen lenne a munkások egy részét elbocsájtani. Az igazgatóság kijelentette a munkásoknak azt is, hogy ragaszkodik ahhoz, hogy a munkások a nyolcz órát egyhuzamban és pedig reggel hat órától délután két óráig dolgozzák le. Délután két órától pedig szerezzenek maguknak esetleg más gyárban munkát és ugy biztositsák exisztencziájukat. A munkásuk azonban erröl hallani sem akarnak és az igazgató holnapi végleges válaszától teszik függövé további magatartásukat. — Ös-Budavára föpróbája. Ös-Budavárában e hónap 14-én lesz a föpróba. A müsor, melyet a föpróbára meghivott közönség végig élvezhet, a következö : Délután 4 órakor a magyar királyi honvédzenekar hangversenye a Szent György-téren; 4 órakor a 38-ik császári és királyi gyalogezred zenekarának hangversenye a Mecset-téren ; 4 órakor Gaetano Colucci olasz taranlella-társulatának elöadása a Corvin-téren; 4 órakor a gyermekjátszóhely megnyitása ; 4 órakor Rácz Gyula zenekara a Corvin-téren ; 6 órakor Behrends léghajómüvész és Calvarini repülöernyö-müvésznö bemutatkozása. A léghajó megtöltése és felbocsátása ; 6 órakor "Ös-Budavára" házi zenekarának hangversenye a Corvin-téren. Esti71/2órakor: I. Varieté-elöadás a Corvintéri nyilt szinpadon. 1. Magyar kuplék, elöadják Springer és Glinger urak. 2. Mamadoo és Aisha jongleur-mutatványaik. 3. Marcello és Millay angol burlesque. 4. Magyar dalok és tánczok. Elöadja Palugyai Irma kisasszony az ének- és tánczkarral. 5. Newsky Roussotine orosz ének- és táncz-társulatának elöadásai. Esti 91/4órakor: II. Varieté-elöadás a Corvintéri nyilt szinpadon. 1. Magyar kuplék és tánczok, elöadja Palugyai Irma kisasszony, az ének- és tánczkar. 2. Les Mystrels de Paris, franczia "utczai énekesek". 3. The 2 Haytons, angol excentrique. 4. Roland Katharina kisasszony tüztáncza. 5. Magyar kuplék, elöadja Springer ur. 6. Campbell, angol duett — Zimándiék ellen. A nagyváradi jogakadémia ifjusága — mint levelezönk jelenti — e hónap 9-én közgyülést tartott, melyen a Zimándi—Zelenyák-féle ügygyel foglalkozott. Ebben az ügyben az ifjuság a következö határozatot hozta: A nagyváradi királyi jodakadémia polgársága undorral és a legnagyobb megbotránkozással fordul el attól a két hazaárulótól, akik Kossuth apánkat, édes magyar hazánk megváltóját a leggaládabb rágalmakkal illették s kivetközve emberi formájukból, hienák módjára azt a sirt dulták fel, melyre naponkint a nemzet millióinak hálakönye hull. Isten minden vétket megbocsát, de a hazaárulást soha!
Budapest, 1898. — 9. oldal. kén rettenetes sebeket ejtettek. Tischler és leánya megmenekült a haláltól, az asszony azonban meghalt. Az ottani csendörségnek hamarosan sikerült a tettest egy S á n d o r János nevü gyári munkás személyében elfogni, ki a véres tettet azért követte el, hogy Tischleréket pénzüktöl megfossza. Az itéletet, mely kötél általi halálra szólott, a mult héten hajtották végre Sándoron Dolnya-Tuzlán. — Luxuskirándulás Konstantinápolyba. A m en e t j e g y i r o d a a pünkösdkor közlekedö különvonatának menetrendjét, mint bennünket értesit, olykép változtatta meg, hogy az Budapeströl nem a reggeli órákban, hanem csak d é l f e l é fog indittatni. — Utalunk különben a nevezett iroda mai "Nyilttér-i figyelmeztetésére. — Legjobb minöségü és szintartó harisnyák és sportruházatok a, legnagyobb választékban Heyek Adolfnál IV., Szervita-tér 8. " Vadász nöhöz." = Linhart Vilmos festö müintézetét ajánljuk szinházi diszletek, czimerek, kávéházi és egyéb festések elkészitésére. Budapest, VIII., Hunyady-utcza 27. Telefon. — Kerékpártözsde nyilt meg ma Erzsébet-körut 58. sz. Totis Arnold czég alatt, amely bámulatos olcsó áron adja a legjobb kerékpárokat, továbbá elönyös feltételek mellett cserél be hasznait gépeket ujakra, ad és vesz régi és uj gépeket. = Megtakaritás a lábbelieknél. Joggal nevezik a Fernolendt István bécsi czég által 66 év óta a világ minden részébe bevezett czipöfénymázt ,a világ legjobb fénymázának". Ezt a fénymázt sok kiállitáson a legelsö kitüntetésekkel jutalmazták, az az elönye, hogy a lábbelinek szép, mélyfekete fényt ád és a bört megóvja. Ez a körülmény pedig a gazdálkodásban nagy fontosságú s ezért arra ügyeljünk, hogy kizárólag "Fernolendtféle" czipöfénymázt, szines czipöinkhez ..Fernolendt-féle fényerémet" vásároljunk Fernolendt István 1832. óta fennálló cs. kir. szab. gyárából Bécsben, az értéktelen utánzatokat, melyeknek száma nagy, pedig utasitsuk vissza.
Vendéglösök kongresszusa.
Debreczen, május 11. A szállodások, vendéglösök és kávésok az ország minden részéböl Debreczenbe sereglettek, — Várkonyit elfogták. A bécsi rendörség hogy megalakitsák az országos nyugdijegyesületüV á r k o n y i Istvánt, akit a szabolcsi földosztók ket. A budapesti vendégek tegnap este G u n d e 1 felbujtásával vádolnak — mint bécsi tudósitónk János, a budapesti ipartársulat elnöke vezetése jelenti — ma reggel egy vendégfogadóban elfogta. alatt érkeztek ide. Várkonyi tegnap este érkezett Bécsbe a zürichi voTegnap este ismerkedési estély volt az "Angol nattal és a szállodában azt mondotta, hogy királynö" szállóban. Számos felköszöntö hangzott el, V i d o r Istvánnak hivják. Ma reggel egy alacsony, A kongresszus ma reggel 8 órakor kezdödött barna asszony szállott a vendégfogadóba. Budaaz Arany Bika disztermében, B o c z k ó Sámuel peströl érkezett s rögtön Vidor István után kérdediszelnök, rendörfökapitány elnöklése alatt. zösködött. Néhány percz mulva együtt voltak VárElnök megnyitván a gyülést, ismertette a konyi szobájában. Javában beszélgettek, amikor kongresszus emberbaráti czéljait. kopogtatott valaki. Egy ur lépett be, bemutatta H a u e r Bertalan debreczeni szállodás üdvömagát mint budapesti detektiv, aki Vidor István zölte az ország minden részéböl összesereglett urat keresi. Azért jött, hogy a szabolcsi szovendégeket. cziálista izgatás miatt letartóztassa. Várkonyi Ezután B o k r o s Károly, a gyülést vezetö elnök meglepetve hallgatta, azután azt felelte a detektivmondott beszédet, melyben ismertette a nyugdijnek, hogy mutassa az elfogatási parancsot. A deintézmény történeti elözményeit, valamint a Budatektivnél ilyesmi nem volt Várkonyi élt a jogával, pesten 1897. julius havában megtartott kongresszus nem engedelmeskedett s egyáltalán nem volt hajóta végzett munkákat. Elsorolta azután a panaszolendó a detektivvel menni. Nemsokára másik titkos kat. Boszantó, ugymond, hogy a vendéglösök a — Öngyilkos fömérnök. Békési tudósitónk belügyminiszter rendelkezésére napról-napra narendör is jött, de ketten se boldogultak. Segitségért telefonoztak és két bécsi rendörrel együtt is alig táviratozza: Nagy feltünést kelt az egész várme- gyobb birságot fizetnek a záróra be nem tartása birtak a házaspárral- Várkonyi is és a felesége is gyében K i k i n d a y Cäzárnak, a hosszufoki ár- miatt. Másik baj, hogy a pénzügyminiszter a regale, teljes erövel neki támadtak a rendöröknek és csak mentesitö társulat fömérnökének az öngyilkossága. fogyasztási stb állandó adóemelésröl gondoskodik és nagy nehezen czipelhették öket be a kapitányság Kikinday a partvédelmi vonalon egy örházban, ahol most is olyan törvényjavaslatot terjeszt a Ház elé, épületébe. Várkonyit most elöbb a bécsi rendörség kis szobácskája volt, katonai szolgálati fegyverével amelyben a söradó fölemelését javasolja. Fölpanabünteti meg az álnév használatáért, azután leviszik jobb halántékába lött és azonnal meghalt. Reggel szolja, hogy akárhány pénzügyigazgatóság egyszeNyiregyházára, ahol, köztudomásu dolog, sulyosabb az ör bezörgetett hozzá és miután választ nem ka- rüen sutba dobja a törvény ama világos rendelketermészetü elintézetlen ügye van a törvényszékkel. pott, betörte az ablakot Ekkor látta meg a fömér- zését, hogy italmérési engedélyek a lakosság aranök véres holttestét Az öngyilkos négy levelet ha- nyához és a helyi forgalom esetleges emelkedéséhez — Személyi hir. Dr. S z i g e t i Márton Abgyott hátra. Zachariás társulati igazgatóhoz irt képest 500 lakosra csak egy italmérési engedély báziából Gleichenbergbe érkezett, ahol fürdöorvosi levelében öngyilkossága okául azt irta, hogy s z e l - adható és néhol, mondjuk, bona fide 50—60 lamüködését megkezdte. lemi t e h e t s é g e e l h a g y t a , k á r o k a t kosra is ad egy-egy italmérési engedélyt — Elégedetlen gyári munkások. Az ó-budai o k o z a t á r s u l a t n a k é s e z é r t m e g Majd kifejtvén a nyugdijintézet fontosságát : hajógyár munkásai már régóta békétlenkednek a h a l . Tény az, hogy ujabb beton-tervei nem sikevés kereset miatt és csak kedvezö alkalomra kerültek és e miatt már hetek óta el volt keseredve. megkezdik a tanácskozást Dr. B e n e d e k János bejelenti, hogy a mult várnak, hogy a sztrájkot tudtára adják a gyárigaz- Családi élete boldog volt. Egyik levelében azt irta, gatóságnak. A sztrájkot intézö bizottság már hetek hogy nejét és három gyermekét az imádásig sze- év julius 8-án tartott országos kongresszus értelméóta késziti elö a sztrájkot és minden jel arra mu- reti. Vagyoni viszonyai rendezettek voltak és hiva- ben a szállodás,- vendéglös,- kávés,- korcsmáros-ipar tat, hogy a munkások még e héten beszüntetik a tali ügyeit példás rendben találták. Kikindai nagyon és ezen iparágak alkalmazottai foglalkozásának kémunkát A hajógyár igazgatósága ma kora reg- népszerü ember volt és öngyilkossága széles kör- pesitéshez kötése tárgyában a holnapi vendéglös kongresszuson G 1 ü c k Frigyes megteszi elöterjeszgel segélyért fordult a fökapitánysághoz, mert ben keltett részvétet. tését, azért ajánlja, hogy ez a mai napirendröl leattól tartott, hogy nagyobb zavargások lesz— Kivégzés Dolnya-Tuzlán. A mult öszszel vétessék. nek. R u d n a y fökapitány intézkedett, hogy Dr. B e n e d e k inditványát elfogadták. egy szakasz rendör vonuljon ki és szállja rablógyilkosság történt Bosznia vadregényes közséA fentartó bizottság elnöke, N é r e y Dezsö gében, Dolnya-Tuzlán.Egy T i s c h l e r nevü korcsmámeg a gyártelepet. Nyolcz óra felé vonult ki a rendtartotta még ezután beszámolóját a nyugdij-egyros házába éjjel betörtek és a korcsmároson, valaörség, de semmi dolga sem akadt, mert a munkámint feleségén és ezeknek nagyobbik leánygyerme- letre vonatkozólag. Részletesen és kimeritöen társok rendesen munkába állottak és semmiféle rend-
10. oldal. — Budapest, 1898. gyalta a bizottságok müködését, a miniszterrel folytatott tárgyalások eredményét, a nyugdijtervezet kidolgozását, az alapszabályok megerösitését stb. G u n d e l János inditványára a kongresszus elismerését és köszönetét fejezte ki az elöadóknak munkásságukért. Végül elhatározták, hogy a nyugdijegyesület jövö évi közgyülését Nagyváradon tartják meg.
SZINHÁZ ÉS MÜVÉSZET. * Hirek a Népszinházból. A Népszinház e heti müsora akként változik meg, hogy holnap, csütörtökön este a "A két tacskó" helyett "A baba" kerül szinre. B 1 a h a Lujza legközelebb megkezdi nyári szünidejét s már csak néhányszor fog fellépni a Népszinházban. Igy V e r ö György látványos szinmüvében, az ,,1848"-ban pénteken játsza utoljára a szünet elött Eszter szerepét; vasárnap délután pedig K o n t i operettejében, a "Talmi herczegnö"-ben lép föl. * Wagner Siegfried affaireje. Németország zenészköreit most egy érdekes affaire foglalkoztatja. W a g n e r Siegfried, mint ismeretes, egy "Bärenhäuter" czimü uj operán dolgozik. Most Darmstadtban egy dr. W e t t e nevü iró, aki különben sógora H u m p e r d i n c k n e k , a "Jancsi és Juliska" szerzöjének, kijelenti, hogy Wagner ezt a sujet-t "eltulajdonitotta" töle. Humperdinck ugyanis Wagnerrel bizalmasan közölte, hogy Wette a ,,Bärenhäuter" czimü meséböl operaszöveget csinál és hogy egy darmstadti komponista, M e n d e l s s o h n zenét ir hozzá. Erre Wagner — ugy mondják ellenfelei — nyomban hozzálátott ugyanennek a tárgynak a földolgozásához. A nagy bayreuthi mester fia most felel a támadásokra, ö ugy adja elö a dolgot, hogy még 1895. tavaszán hallotta T h o d e heidelbergi tanár nejétöl, hogy Humperdinck eredetileg meg akarta zenésiteni Grimmnek két regéjét, közte a "Bärenhäuter"-t, de utóbb e tervröl lemondott. Erre aztán ö (Wagner) komponálta meg ezt a mesét és amikor az elsö felvonással elkészült, tudatta is ezt levélben Humperdinckkel. Csak erre a levélre irták meg neki aztán, hogy dr. W e t t e is csinált ilyen librettot, M e n d e l s o h n pedig zenét komponál hozzá. W a g n e r tiltakozik az ellen, mintha öt a legkisebb szemrehányás is érhetné. Különben utal arra, hogy már nagyon sok sujet-t, mint a ,,Lohengrin"-ét, ,,Tannhäuser"-ét, a "Szevillai borbély"-ét egyszerre többen is megzenésitették. * Magyar szinésznö külföldön. S z o h n e r Irén, a budapesti szini-akadémia volt növendéke, a ki utóbb Bécsben folytatta tanulmányait Lewinszkynél és a Josefstädter Theaterhez szerzödött, most egy társasággal müvészi körutra indul Berlinbe, Hamburgba és Hannoverbe. A körutat a berlini Thalia-szinház igazgatója, P e i s e r rendezi * A Magyar Szinházból. L o i e F u l l e r , a szerpentintánczos kisasszony még kétszer lép fel: holnap csütörtökön az "Utazás egy apa körül" czimü darabban és pénteken a "Gésák"-ban. Az "Eduard pöre" czimü bohózat bemutató elöadása szombaton lesz. * Rózsaerdö a szinházban. Rostand szinmüve. a "Cyrano de Bergerac", azóta, hogy Parisban oly szenzácziós sikert aratott, diadalmasan járja be egész Európát. Most Brüsszelben volt a premiéreje és elsörendü szinházi eseménynyé nötte ki magát. A Galeries-szinházat az igazgatóság valóságos virágoskertté alakitotta á t Piros és fehér rózsákból font guirlandeok szegélyezték a páholyok és az erkélyek párkányzatát. A karmesteri szék elött a rózsalánczok hatalmas virágkoronává egyesültek és rózsákból volt kirakva a szerzö neve : R o s t a n d. A darabnak óriási sikere volt * Operette-divából oparaénekesnö. R é t h y Laura asszony, aki, mióta a Népszinháztól megvált, a vidék elökelö szinházainak volt primadonnája, most ismét visszatért a fövárosba és drámai operaénekesnönek készül. M e r 1 i olasz mesterrel tanulja szerepeit A nyáron vidéki vendégszereplésre megy, az öszszel pedig, mint egy könyomatos lap irja, a királyi Operában mutatkozik be. Közelébb Eperjegen, Nagy-Szebenben, Kassán, Munkácson és Egerben fog vendégszerepelni.
ORSZÁGOS HIRLAP
FÖVÁROS. (Uj gyüjtés a szabadságharcz szobrára.) A régóta tervezett fövárosi szabadságharcz-szobor ügye évek óta egyetlen lépést se haladt, mert az együtt levö 240,000 forint valami monumentálisabb emlékmüre nagyon kevés. Most azt a javaslatot tették a szobor-bizottságnak, hogy krajczáros gyüjtést rendezzen az ország összes iskolájában a szobor czéljaira. Minden tanuló hetenkint egy-egy krajczárt adjon és igy egy esztendö alatt n e g y e d f é l s z á z e z e r forinttal gyarapodik a szobor-alap. (A jövö évi választók.) Az országgyülési képviselök választására jogosultak névjegyzékét az összeiró küldöttségek május 31-ikéig kötelesek befejezni. Fölhivja ennélfogva a polgármester a föváros területén levö összes nyilvános és közintézetek, részvénytársaságok, vállalatok és egyesületek igazgatóságait, hogy választó jogosultsággal biró, helyben lakó alkalmazottjaiknak névjegyzékét, az országgyülési képviselö-választó kerületek szerint öszszeállitva, hozzá legkésöbb május hó 20-káig küldjék be. A jegyzékben feltüntetendö az illetök neve, állása, fizetése, lakása és életkora. Nem magyar állampolgárok és olyan magánhivatalnokok, akik, bár magyar állampolgárok, de évi fizetésük 700 forintnál kisebb, a névjegyzékbe föl nem vehetök. (Olcsó kenyér.) Nincs nap, amelyen a kenyérkérdés szóba ne kerülne. Hol a társadalom bizonyos rétegei, körei, hol a föváros különféle közélelmezési faktorai tanácskoznak, határoznak a dolog felöl. A tanácskozás megtörténik a zöld asztal mellett, a határozatok megerösittetnek a petiticziókban, jegyzökönyvekben, le- és föliratokban, a kenyér ellenben marad olyan rossz, aminö volt, legfölebb az ára javul, de ez aztán rohamosan. A külföldi és a vidéki ember csak csodálkozik, hogy lehet Budapesten oly aránytalan rossz és oly aránytalan drága a kenyér, mikor a világ legjobb búzáját a budapesti malmok örlik. Mert arra még nincs szabályrendelet, hogy a pékek milyen tápláló erejü lisztböl, mennyit kötelesek a kenyérsütésre használni. Társadalmi mozgalom indult most meg a baj orvoslására s ugy látszik, eredménye is lesz. Megalakult a b u d a p e s t i p o l g á r o k k e nyérsütö s z ö v e t k e z e t e . Az angyalföldön van a sütötelepe, amelyen naponkint h a t e z e r darab kiváló egészséges és a mostaniaknál kilónkint három-négy krajczárral olcsóbb kenyér készül. A gabonát is ott örlik meg a sütötelepen és a munka legnagyobb részét gépekkel végeztetik. Ez tisztább is, olcsóbb is, mint a péklegények kezemunkája. Az uj kenyérböl ma két tiszteletpéldányt küldöttek be hozzánk. Rögtön megvizsgáltattuk szerkesztöségünk néhány tagjával és a kenyér közigazgatási bejárására kiküldött társaink egyhangulag kiválóan jónak találták a kenyeret Ez az uj vállalkozás közelebb viszi a megoldáshoz a kenyérkérdést. (A czitadella átadása.) A gellérthegyi czitadella tulajdonképen már rég a fövárosé, de a katonaság még most is megszállva tartja. Az átvételi szerzödésben ugyanis ki van kötve, hogy a czitadellát csak akkor kapja meg a föváros, ha erödjellegét megszünteti. Herczeg L o b k o v i t z hadtestparancsnok ma átirt a fövároshoz, hogy mielöbb szüntesse meg a czitadella erödjellegét s azt javasolja, hogy ne csákányokkal bontassa meg a föváros a falakat, hanem bizza az erödjelleg megszüntetését az utászokra, akik 2600 forintért elvégzik. Lobkovitz megigérte, hogy junius hónapban a szükséges utászcsapatot a fövárosnak rendelkezésére bocsátja.
VIDÉK. * (Az oldalfegyver ellen.) A r a d - r ó l táviratozzák: A városi közgyülés elhatározta, hogy a katonai oldalfegyvernek szolgálaton kivül való viselésének betiltása végett az országgyüléshez feliratot intéz. * (Szabolcs vármegye közgyülése.) Szabolcs vármegye törvényhatósági bizottsága báró Feilitzsch Berthold föispán elnöklése alatt Nyiregyházán ma tartotta meg tavaszi rendes közgyülését. A föispán a gyülés megkezdése alkalmával bejelentette, hogy az uralkodó-családot Natália föherczegnö elhunytával gyász érte; javaslatára emlékezetét jegyzökönyvileg megörökitik és Frigyes föherczeghez
Csütörtök, május 12. részvétiratot intéznek Az alispáni idöszaki jelentés felolvasása után Bory Béla bizottsági tag inditványára Mikecz János alispánnak, a szocziálizmus elfojtása alkalmával tanusitott buzgó tevékenységéért jegyzökönyvi köszönetet szavaztak. Majd a gróf Buttler-féle Ludovica-akadémiai alapitványi helyet töltötték be. Nagyobb vitát keltett Kállay András volt föispánnak az az inditványa, hogy a tisztviselök fizetésének felemelése czéljából kétszázalékos megyei pótadót vessenek ki, az inditványt négy szavazattal elvetették.
TÖRVÉNYKEZÉS. = A gellérthegyi rablógyilkosság. F u c h s Mátyás és H e g y i Károly bünügyében ma mondott itéletet a királyi kuria. Az eset, mely annak idején érthetö szenzácziót keltett, eléggé ösmeretes. A két elzüllött kereskedösegéd, F u c h s és H e g y i kicsalták a Gellérthegyre A p p e 1 Lajost, Appel ékszerész fiát. Becsalták ott egy kunyhóba s kövekkel agyonverték. Pénzét, ékszereit pedig elrabolták. A budapesti királyi törvényszék gyilkosság és rablás büntette miatt F u c h s Mátyást é l e t f o g y t i g l a n i , H e g y i Károlyt t i z e n k é t e s z t e n d e i f e g y h á z r a itélte el. A királyi tábla H e g y i Károlyra helybenhagyta az elsöbirósági itéletét, F u c h s Mátyást azonban k ö t é l h a l á l r a itélte. A bünügygyel C z o r d a Bódog elnöklése alatt S c h é d i u s Lajos elöadása alapján az elsö büntetö tanács foglalkozott. Tagjai: B a r t h o d e i s z k y Gyula, S e b e s t y é n Mihály, M i k ó Miklós, N e d e c z k y Ödön és H i e r o n y m i Béla. A kuria részben m e g v á l t o z t a t t a a királyi tábla itéletét és a h a l á l b ü n t e t é s helyett Fuchs Mátyást életfogyt i g t a r t ó f e g y h á z r a itélte, azzal a kiigazitással, hogy az elitélt a gyilkosság idején már betöltötte 24-ik életévét. A másik vádlott, H e g y i Károlyra nézve a kuria helybenhagyta az alsóbb biróságoknak 12 é v i f e g y h á z r a szóló itéletét s ebböl nyolcz hónapot kitöltöttnek vett. Fuchsnál a kuria azt vette enyhitö körülménynek, hogy ö volt, aki felfedezte az elrablott ékszerek hollétét. = A megszökött albiró. Dr. G a l 1 o v i c h Viktor, a megszökött albiró ügyében az ügyészség mint fegyelmi vádhatóság még márcziusban beadványt intézett a királyi tábla fegyelmi tanácsához, amelyben tudvalevöleg a fegyelmi vizsgálat meginditását kérte. A fegyelmi tanács erre hirdetést tett közzé a hivatalos lapban, amelyben fölhivja Gallovichot, hogy a hirdetés közzétételétöl számitott harmincz nap alatt jelentkezzék a fegyelmi tanács elnökénél és egyuttal kirendelte ügygondnokául dr. H o r á n s z k y Dezsö ügyvédet. A kitüzött h a r mincz napi határidö most letelt, anélkül, hogy Gallovich életjelt adott volna magáról. Az ügyészség tehát most ujból beadványt intézett a fegyelmi tanácshoz, amelyben szorgalmazza a fegyelmi vizsgálatot — Tarnóczy Gusztáv bünpöre. Ma hirdették ki a királyi kuria itéletét T a r n ó c z y Gusztáv ellen abban a bünperben, amelyet az Amerikába szökött tékozló gavallér, L a z a r o v i c s Mihály panaszára tettek folyamatba. A kuria tudvalevöleg helybenhagyta az alsóbiróságok fölm e n t ö itéletét. = Pállik Béla contra Esterházy Miklós. P á 1 1 i k Béla festömüvész már régebben keresetet inditott a budapesti törvényszéknél, huszezer hatszáz forint erejéig, gróf E s t e r h á z y Miklós ellen. Keresetében elöadta, hogy a gróf öt 2400 forint, majd 3000 forint évi fizetéssel és szabad lakással, holtig udvari festöjének szerzödtette, öt bizva meg festö-iskolájának s a tatai szinháznak vezetésével is. Két évig volt a gróf szolgálatában, mikor ez öt hirtelen elbocsátotta. Ebböl támadt aztán kártéritési igénye. Megtetszett ugyanis a grófnak két fali festménye: a f r a k n ó i v á r és a n o r d k i r c h e n i k a s t é 1 y , amelyekért 20.600 forintot követelt Esterházytól, aki azt állitotta, hogy e festményeket rendes évi fizetése ke-
Csütörtök, május 12. retén belül tartozott kiállitani. Igy vélekedett a két elsö biróság is, de a kuria feloldotta az itéletet. Az ujabb tárgyalás után a törvényszék e l u t a s i t o t t a k e r e s e t é v e l P á l l i k Bélát, aki a királyi táblához felebbezett. A királyi tábla ma foglalkozott ügyével s igényeit jogosoknak találva, részére t i z e n k é t e z e r k é t s z á z forint o t i t é l t m e g s kötelezte gróf E s t e r h á z y t 1209 f o r i n t p e r k ö l t s é g megfizetésére. = A szép asszony gondnoksága. Megirtuk, hogy a budapesti törvényszék báró S p l é n y i Árpádnét, született F r e i s t ä d l e r Flórát p a z a r 1 á s miatt gondnokság alá helyezte. Freistädtler Flóra kérelmére a törvényszék nemrég kimondta a gondnokság feloldását s a királyi tábla ma helyb e n h a g y t a a törvényszék itéletét
Zsarolók szövetkezete. Egy zsaroló-szövetség ellen hozott vádhatározatot a napokban a budapesti büntetö törvényszék, öten kerültek vád alá, nagyon különös kompánia. Egy hentes és egy hentesné van a bünszövetségben, továbbá két állitólagos hirlapiró és egy állitólagos magánzónö. (A hirlapirók csak olyan hirlapirók, mint amilyen magánzónö az állitólagos magánzónö, kinek épen az a mestersége, hogy ne legyen magánosan.) Az érdekes ügyben hozott vádhatározat igy szól: 28413. szám Btö 1898. Ö Felsége a király nevében! A budapesti kir. büntetö törvényszék zsarolással vádolt Tóth Imre s. t. bünügyében a kir. ügyészség 11401/98. számu inditványa folytán következöleg Végzett. A kir. törvényszék vád alá helyezi a Btkv. 351. §. alapján zsarolás vétsége miatt : 1. Tóth Imre, keresztesi születésü 37 éves nös hentest. .. 2. Schnitzl Károlyné budapesti születésü 61 éves férjes hentesnét 3. Barabás Albert kolozsvári születésü 33 éves nötlen hirlapirót. 4. Gerö Menyhért egri születésü 39 éves nötlen hirlapirót. 5. Lévai Groszmanné Regina budapesti 36 éves magánzónöt — ezenfelül a büntetö törvénykönyv 315. szakasza alapján hamis tanuzás büntette miatt 1. Tóth Imrét és 2. Schnitzl Károlynét, Baumgarten Armin és Vogler Ignácz irányában a zsarolás miatt folytatott eljárást megszünteti mert: Tóth Imre szerelmes leveleket váltott Vogler Józsefnéval. Vogler Józsefné Schnitzl Károlynénak a menye, Tóth Imre pedig Schnitzl Károlynénak az üzlettársa. A szerelmes levelek váltása folytán Tóth Imre birtokában volt Vogler Józsefné néhány levelének, melyeknek közzététele alkalmas lett volna Vogler Józsefnét a közmegvetésnek kitenni. . A vizsgálat adatai szerint vádlottak tervszerüen szövetkeztek arra, hogy Vogler Józsefnétól s a nejének viselt dolgaiba beleavatott férjétöl 1000 forintot csikarjanak abbeli fenyegetéssel, hogy nemfizetés esetén ama szerelmes levelek hirlapilag közzé fognak tétetni. : E végböl elsö izben Barabás Albert és Gerö Menyhért, másodizben Lévai Regina jelentek meg a Vogler József házánál s a Vogler-házastársaknak a leveleket 1000 forintért megvételre kinálták. E kiküldetésben a Tóth Imre és Schnitzl Károlyné megbizásából jártak el. E tényállás bizonyitékaiként szolgálnak Barabás, Gerö és Lévainé abbeli beismerése, hogy ök Vogleréknél jártak, s ezen szerelmes levelek ügyét szóba hozták, de egyéb indokuk az érintkezésre Voglerékkal nem is lehetett; továbbá Baumgarten Árminnak a vallomása és Vogler József s neje elöadásai, végül az, hogy Tóth Imre és Schnitzl Károlyné megbizása nélkül Barabás, Gerö és Lévainé sem a levelek létezéséröl nem tudhattak, sem azok iránt nem érdeklödhettek volna. A tevékenység tervszerüsége, a czél egysége vádlottak cselekményeit egységessé foglalják össze s azért ök — eltéröleg a vádinditványtól, a 351. §. alapján zsarolás vétsége miatt mint tettesek voltak vád alá helyezendök. A vizsgálat nem nyujt adatot, hogy a zsarolásban Baumgarten Ármin és Vogler Ignácz tevöleges részt vettek volna. 1897. április havában a közösen üzletet folytató Tóth Imrének és Schnitzl Károlynénak pénzre
ORSZÁGOS HIRLAP lévén szükségük, Tóth Imre 8 darab ékszerét átadta Vogler Józsefnek, hogy azt zálogositsa el s a zálogösszeget neki adja át. Vogel az ékszerekért 280 forintot kapott s ezen összeget s a 3 darabra vonatkozó zálogbárczát legott átadta Schnitzlnének, ki a 280 forinttal a köbányai takarékpénztárban fizetést teljesitett, a 3 darab zálogbárczát pedig Tóth Imre még 1897. október vagy november havában Schartner Ignácznak -adta 60 forint kölcsönösszeg biztositására zálogba. Mégis Tóth Imre Voglert az ékszerek kiadása, esetleg 435 forintot érteke iránt 1897. szeptember 15-én beperelte és e perben 1897. deczember 3-án ö felperesként Shinitzlné tanuként eskü alatt kihallgattatván, azt vallották, hogy az ékszerek zálogértékét nem kapták meg — tehát hamis tanuvallomást tettek. Kelt Budapesten, a budapesti királyi büntetö törvényszéknek 1898. április 22-én tartott üléséböl. Zsitvay s. k. Kirvanich s. k. elnök. jegyzö.
SPORT. + Vivó-akadémia. S a n t e l l i I t a l o , a Magyar Athletikai-Club és a Wesselényi Vivó-Club mestere és tanitványai e hónap 14-én este 7 órakor a székes fövárosi Vigadóban nagy vivóakadémiát rendeznek. A rendkivül érdekes mérközésekben hazánk legjobb amateurjei fognak részt venni, köztük Iványi Gyula, dr. Porteleky László, Mészáros Ervin, Matlaskowsky István, Kimnach László, Mészáros Loránd és még számosan. A vivóakadémián egyuttal Santelli vivótermében lefolyt elözetes kard- és vitör-assaut-k döntö küzdelmét is meg fogják tartani. Jegyek válthatók a Magyar Athletikai-Club pénztári irodájában, VIII. Eszterházy-utcza este 6—8-ig és a mérközés napján a helyszinen. + A Henckel-verseny. A német Henckel-versenyt, mely hétfön került dülöre, A 1 t g o 1 d nyerte meg Riff-Raff ellen. + Crampon. Festetich Tasziló derbyjelöltje, holnap a háromévesek államdijában nem fog indulni, ez esetben Gaspilleur elsörangu esélylyel bir e futamban. + Doria. Péchy Andor derbylova, Doria, holnap nem fog futni. Valószinüleg a Király-dijban fog ismét megjelenni. + Busserl. Dreher Antal Busserl-je, mint utólag értesülünk, holnap távol marad a Kanczadijból.
Budapesti tavaszi versenyek. (Negyedik nap.) A holnapi nap föeseménye a kanczadij, melyben a hároméves kanczák kiválóbbjai fognak egymással megmérközni. A valószinü indulók ezek: lovagolja Adams Nur neune , Barker Komámasszony Elly Park Prosa , Sharpe , Smith Cousine " Hyams Nyilvány " Grimsliav Menyecske Cleminson Franczia mulató m Weatherboand Forgószél A legjobb ezek között Komámasszony, mely tavaly a Henckel-Memonal-t jó lovak ellen aránylag nagy suly alatt nyerte meg. E futamban Menyecske, Weatherbound és Cousine helyezetlenül futottak. Komámasszony tehát ezeket tartja. Franczia mulató az idén jó formát mutatott, de még sem bir a kellö klasszissal. Legméltóbb ellenfele még Komámasszonynak a vele egy istállóban levö Nur neune, melyröl a legjobb hireket kolportálják. Mi azonban mégis azt hisszük, hogy a holnapi kanczadijat Komámasszony fogja megnyerni. A második helyért Nur neune és Elly- küzdhetnek. A többi futamokra nézve tipjeinkre hivatkozunk : I. Sorgenkind—Darlington—Georgette. II. Gaspilleur—Doria—Góhér.. III. Komámasszony—Nur neune—Elly IV. Or-dur-Rache. ... V. Románcz—Illusion—Deaf és Dumb. VI. Arkangyalát— Hozom—Pássable. VII. Riadó—Milne istálló—Rege.
Budapest, 1898. — 11. oldal
EGYESÜLETEK. * Budapest levegöje. A közegészségügyi egyesületben ma délután érdekes felolvasást tartott dr. R i c h t e r a föváros levegöjéröl s azokról a tényezökröl, melyek a levegö mikroba-tartalmát befolyásolják. Nagy befolyással van a levegö bakteriumtartalmára — mondja dr Richter — az utca burkolata, kövezési módja. A faburkolat nedvszivó tulajdonságánál fogva könnyen korhad s ilyenkor rendkivül sok penész jut be a környezö levegöbe. A vizsgálatok szerint a fürdö-utcza faburkolata fölött 500 penész, az Andrássy-uti burkolat némely helyén 300—400 penész van jelen a levegö egy literében. Rendkivül lényeges a por s annak minösége. Hogy a föváros pora menynyire dus baktériumokban, kiviláglik számos kisérletböl, melyeket a levegö bakteriumtartalmára nézve söprés elött és söprés után összehasonlitólag végeztek s melyek a por felkavarásával növekvö bakteriumtartalomról tesznek tanuságot. Kiválóan felkavarják az utczák porát az éjjeli seprögépek. A föbb forgalmi utak közül az Andrássy-uton 2400 baktérium és 700 penész, a Károly-köruton 4050 és 100, a kerepesi-ut sarkán 3500, a körút és Népszinház táján 3000 baktérium és 1050 penész volt kimutatható egy liter levegöben, holott söprés elött a baktériumtartalom csak 6—900 között ingadozott. Lényegesen csökkenti a levegö baktérium-mennyiségét az utczák öntözése. A söprés felkavarja a port, az öntözés megköti. Az öntözés által a por a csatornákba távozik s igy igen kevés jut a levegöbe. Az öntözésnél a csövel való öntözés sokkal elönyösebb, mint a kocsival való öntözés, mert mig ez csak megköti a port, addig az el is távolitja. A legjobb levegöjavitó módszer tehát az öntözés, mely a levegöt a por behatolásától mentesiti s különösen a csö-öntözés ajánlatos. A fölolvasást nagy tetszéssel fogadta az elökelö közönség.
A HIVATALOS LAPBÓL. Kinevezés. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Vaáry Berta okleveles polgári iskolai tanitónöt a zilahi állami polgári leányiskolához a XI. fizetési osztály harmadik fokozatába segédtanitónövé nevezte ki. Magyar név. Következö kolozsvári lakosok : Láng Frigyes, valamint kiskorú gyermekei Aladár és Irén Szepesvárira, Mayer György, valamint kiskorú fia Rezsö Málnásira. Schmiedt Sándor Túraira, Zauberer József, valamint kiskorú leányai Blume és Irén Zsoldosra, Vajst János Ferenczre, Kontunovics Antal Kürtire, Lapustea István, valamint kiskorú gyermekei János és István Lovasra, továbbá: Zellnik József kocsárdi lakos Czelnaira, Kolumbán Sámuel kilényi lakos, valamint kiskorú gyermekei Rozália, Sámuel, Mária, István és András Bárdóczira; a következö na,gyszebeni lakosok: Steyer Venczel Szigetire, kiskorú Mildner Vilmos Malonyaira, Rzihofszky Hugó Toldalagira, Szmoligovics Mihály Budaira, Schneider Kálmán kis-kapusi lakos Rákóczira, Stefan András nagy-borosnyói lakos Istvánfira, Neubauer Márton kolozsvári lakos Szálkaira, Róth János boiczai lakos Veresre, Práger Frigyes kolozsvári lakos, valamint kiskora leánya Júlia Polgárra, Crucinu György boiczai lakos Karácsonyira, Barth János egerbegyi lakos, valamint kiskorú leányai Mária és Regina Bartára, Krempels György egerbegyi lakos, valamint kiskora leányai Mária, Regina és Krisztina Kerepre, Schobel József nagyszebeni lakos Mátraira, Graef Mihály nagyszebeni latos, valamint kiskorú leánya Vermesire, kiskorú Liethsel Mihály nagyszebeni lakos . Lipcseire, üngár Károly nagyszebeni lakos Ugronra, Kursinszky József sarkadi lakos, valamint kiskorú gyermekei, Géza, Gyula, Margit, Józsel .és Sándor Kutasira, kiskorú Schmiedt Péter peczeszöllösi lakos Szigetvárira, TrepIán József pinezehelyi lakos tolnaira, Tiederle Ferenci paksi lakos Kársaira, Michel Béla szászvárosi rendör* kapitány, valamint kiskorú gyermekei Rezsö, Béla, .é» Ernö Mihályira, Bienenstock Samu budapesti lakos Benköre, Kohn Ármin budapesti lakos, valamint Miklós és Katalin kiskorú gyermekei Sándorra, Löwensteitt Bernát' zágrábi lakos Lantosra, Graff Gyula dombóvári lakos Grófra, Iváncsics György dombóvári lakos', valamitat kiskorú fia Ede Ivánnra, kiskorú Kohn Lajos, Laura és Miklós budapesti lakosok Kálmánra, Habin* stroh Kálmán budapesti lakos, valamint kiskorú fia Rezsö Szalmásira, Weiszberger Ábrahám budapesti lakos Váradira, kiskorú Goldstein Endre budapesti lakó* Lászlóra, kiskorú Kaiser Imre beregszói lakos Vargára, kiskorú Weisz Géza veszprémi lakos Váradira, Guttmann Izidor budapesti lakos Gutira, kiskorú Rosenberg Emö debreczeni lakos Molnárra, Zsulyevics Ferencz kassai lakos Szederkényire, Roóz Sámuel békéscsabai lakos Rózsaira, Potucsek János losoncri lakos, valamint kiskorú gyermekei, Margit, Leontia és László Petöre, Zehan Mihály tordai lakos, valamint kiskorú gyermekei Miklós, Pártén, Mária, flona és Julk anna Zilahira, Czeszticzky János nyiregyházi lakos, valaminf kiskorú gyermekei János, Julianna, Gyula é t Zsuzsanna Szilágyira, Pavlovics Jefta nagybecBkeieki lakos Szabóra, Liczek János ocotraai lakos, valamint kiskorú gyermeke Janka Liczeire, Teplán István györszigeti lakos, valamint kiskorú gyermekei Gyula, István Ida, Károly.és .Mária Hévéire, Barü Fcrencz vemBCa lakos Sávolyra. Jagyugya István rózsa-szent-mártom lakos Pilisire, kiskorú Herdlein Jenö bács^baracskai tamto Hertelendire, Lehner Ferencz vasvári lakos, valanunt kiskora János és Dezsö fiai Lendvaira, kiskora Singer Béla és Ede sövényházi lakosok Siklósra, magyarositoták vezetéknevüket belügyminiszteri engedélylyel.
12. oldal. — Budapest, 1898.
ORSZÁGOS HIRLAP
Csütörtök, május 12.
Pályázatok. A gyöngyösi állami gimnáziumnál 5. r tanár állásra, a kassai királyi gazdasági intézetnél gazdasági segédi állásra, a fiumei felsö kereskedelmi iskolánál egy 400 forintos ösztöndijra van pályázat kihirdetve. Közgazdasági táviratok. Árverések a fövárosban. Dr. Barta Gábor ing. Hamburg, május 11. (Esti tözsde.) Osztrák VIII. kerület József-körut 40. szám, május 14. Weingrahitelrészv. 302.60. Az irányzat névleg. ber Mihály ing. Damjanich-utcza 35. szám, május 12. Péteri Mór ing. VIII. kerület, Mária-utcza 40. szám, New-York, május 11. (C. T. B.) május 12. Kövesi Nándor ing. VII. kerület. Erzsébetmájus 11. május 10. körut 27. szám, május 14. Grossnann S. Adolf tag. IX. cents cents kerület, Dandár-utcza 26. szám, május 14. Kroner Alajos ing. V. kerület, Ferencz József-rakpart 26. szám, Buza májusra 177 191 május 12. Mautner Pál ing. V. kerület, Ferencz József, juliusra 120J/a 122 tér 6. szám, május 16.
KÖZGAZDASÁG.
kr. Szerbiai: Nehéz (páronkint 260 klgr. felüli sulyban 58Vs—59 krajczárig, közép (páronkint 240—260) kilogramm súlyban) 58—59 krajczárig. Könnyü (páronkint 240 kilogrammig terjedö súlyban) 57—5o krajczárig. Sertéslétszám: 1898. május 9. napján volt készlet 39.940 drb, május 10-én felhajtatott 1188 drb, május 10-én elszállittatott 249 darab, május 11 -ére maradt készletben 40.789 darab. A hizott sertés üzletirányzata csendes. Budapesti konzum-sertésvásár, május 11. A ferenczvárosi petroleumraktárnál levö székesfövárosi konzum-sertésvásárra 1898. május 10-én érkezett 350 drb. Készlet 588 darab, összes felhajtás 938 " szeptemberre 97Va 96Va drb. Elszállittatott budapesti fogyasztásra 372 drb, Tengeri juliusra 41 8 /* 4QV* elszállittatlan maradt 566 drb. Napi árak: 120—180 ÜZENETEK A KÖZÖNSÉGNEK. kilós 57 kr, 220—280 kilós 59 krajChicago, május 11. (C. T. B.) 1805. április 15. A 4630 sor 53. számu Bazilika czár, 320—380 kilós 55—58 krajczár, öreg nehéz május 11. május 10. 53 —58 krajczár, malacz 35—40 krajczár. A vásár sorsjegy 1892-ben 6 forintot nyert. cents cents hangulata lanyha. H. H. Szolnok. A 2997. sor 6. számu Magyar Buza szeptemberre 915/8 90V4 vörös-kereszt sorsjegy 1886-ban 6 forintot nyert. Budapesti sovány sertésvásár, május 11. Tengeri szeptemberre G. B. Ugra. A 69053 szám nyert 200 koronát. (Pfeiffer Jakab és fia jelentése.) Jegyzéseink : Sertés88V* 87V. vészen átment: 80—120 klgig 54—57 kr, 120— Syrmium. A 6801 sor 66. számu Bazilika sorsMezögazdaság. 160 klgig 54—55 kr, 160—200 klgig 51—54 kr, jegy 1897-ben 6 forintot és az 5596 sor 73. számu Gazdasági egyesület a jégkartell ellen. A sertésvészen át nem ment 80—120 klgig 40—43 kr, vörös-kereszt sorsjegy- 1896-ban 6 forint 50 kr.-rt nyert. W. K. Nagyvárad. A 18687, 34453 és 43813 nyitramegyei gazdasági egyesület igazgató választ- 120—160 klgig 41—43 kr, 160—200 klgig 42—44 kr. Az üzlet változatlan. Köbányára szállitva 3 számu sorsjegyek egyenkint 200 koronát nyertek. mánya a napokban tartott ülésében tiltakozott a krajczárral többet fizetnek. N. K. Bustyaháza,. A gyermekmenhely sorsje- biztositó társulatok jégkartellje ellen s elhatározta, Sorsolás. gyek huzását már közöltük lapunk április 3-ki számá- hogy figyelmeztetni fogja a gazdaközönséget, hogy ban. A protestáns szeretetházi sorsjegyek huzása junius szakbizottsági eljárás esetén ne fogadja el a társuMagyar királyi osztálysorsjáték. A m á s o 15-én és szeptember 15-én lesz. lat által proponált elnököt, hanem kérelmezze az d i k osztélysorsjáték elsö huzása ma délelött volt.
E. K. Dévaványa. — Dr. S. S. Zombor. — 1875. XXXVII. törvényczikk 481. §-a értelmében az elnöknek a járásbiróság által való kinevezését, illetve a birói szakértöi szemlét. Felkéri egyuttal a vármegye területén müködö járásbiróságokat, hogy szakbizottsági eljárás esetén az egyesület által kijelölt gazdákat nevezze ki elnökökül. Adatforgalmi intézkedések. Az osztrák belügyminiszter folyó évi május 14-töl kezdödöleg a Pest vármegye váczi alsó és váczi felsö járásai ellen ragadós tüdölob miatt, továbbá a Szabolcs vármegye és Sopron város ellen sertésvész miatt fentartott állatbeviteli t i l a l m a t m e g s z ü n t e t t e , azonban a Nagyküküllö, Nyitra, Somogyvármegyék és Debreczen, Kecskemét és Pancsova városok területéröl származó sertéseknek Ausztriába való bevitelét megtiltotta. Ragadós száj- és körömfájás miatt az osztrák kormány Magyarország ellen semmiféle állatforgalmi korlátozást sem tart fenn, annál kevésbbé, mert a ragadós száj- és körömfájás Magyarországon igen csekély mérvben, mindössze nyolcz községben van elterjedve, holott Ausztriában e betegséggel 130 község van fertözve.
Kerékpáros. Szegvár. A kolozsvári protestáns szeretetház-sorsjegyek huzása junius 15-én és szeptember 15-én lesz. G. Gy. Nagy-Szalonta. A mentösorsjegyek huzása májas 27-én lesz. Ny. L-né, Szatmár. — Ifj. Sp. L. Érsekofrár. — H. L. P.-Szt.-András. — 5388. sz. elöfizetö Siklós. — Cs. L. Jolsva. — 4 4 3 3 . sz. elöfizetö. Szeged. — S. S. Szolnok. — P. M. Érmihálvfalra. — R. J. Gyula. — K. Ö. Márm.-Sziget. — kr. A. Budapest, — Cz. Gy. Nagyszalonta. — Sz. A. Veszprém. — K. J. 51690. Badapest — M. O. Nyirbátor. — Br. J. Ságvár. — T. F. Gödöllö. — H. M. Nagyszalonta. — J. T. Nagy-Báród. — P. S. Eger. — T. F. Nagy-Károly. Sorsjegyeik nincsenek kiLazra. K. B. Kivánságához képest megismertetjük önnel Európa tengeri haderejét: Hajó Ágyu Katona Nagy-Británia 467 2564 133.648 Francziaország 515 4876 61.929 Olaszország 340 1742 24.883 Oroszország 279 1795 29.845 Németország 91 1460 24.206 Ausztria-Magyarország 129 772 13.214 Törökország 66 253 14.369 Hollandia 100 674 6.918 Dánia 63 356 1.422 Svédország 58 252 5.521 Korvégia 55 203 581 Spanyolország 44 635 9.2S4 Görögország 41 191 £165 Portugália 25 133 5.297 Románia 21 56 2.120 Bulgária 16 — 513
NYILT-TÉR. férfiruha Xfj
DEUSCH
§ttT elsörangú szalon, saját mühelye. feracsiet-terén 7., I. em., (Bazár) A bérlet kit évre köttetik meg. Wldául 31 frt 25 kr * 4 évifize- i i e!t3!fcÜJÜ^™** tés eüenében számtok: | \ I i5t-T?^-. . Szeretek szabad választás SZeriBt. 1 l anoking-öltóiyt, 4 réfl BttfiiiySket nem kell visz- I l1 ia^afzi.atönyt, nyári öltönyt,
t téli öltönyt. szaadni. £gyes ruhadarabokra Is leket bérletet verai, résadetfizetes ellenében; készpéosfizetés mellett P/o scontó.
Figyelmeztetés. A pünkösdi "Konstantinápolyi luxuskirándulásra" eddigelé már számosan jelentkeztek, ugy, hogy kénytelenek vagyunk a t. résztvenni szándékozókat a kitüzött határidöre, figyelmeztetni, amelyet semmi körüimények között sem leszünk képesek meghosszabbitani. Budapest, 1898. május 10-én.
Városi menetjegyiroda (Hungária-szálló).
Ipar és kereskedelem. Fiumei kivitelünk. A mult hónapban se állott be javulás a kivitelben, amely a rossz termés miatt egyre pang. A föbb kiviteli árukat tekintve, érkezett kivitel czéljából a fiumei állomásra: 1898. 1897. áprilisban áprilisban m. é t e r m á z s a Gabona 5181 26.688 Liszt 38.855 74.603 Czukor 19.383 73.871 Donga 94.009 91.258 Egyéb fanemüek 184.104 170.971 Összesen kb. 400.000 511.000 Mig a czukor, liszt és gabonakivitel ijesztöen visszaesett, fakivitelünkben részben érvényre jutott már az amerikai kivitelnek a háboru miatt bekövetkezett hanyatlása. A tengeren való kivitelt is természetesen ugyanezek a konjunkturák befolyásolták. A fenti árakon kivül elhajóztak még Fiuméból tengeren : 5012 métermázsa m a g n es i t e t, 2884 métermázsa v a s u t i talpfát, 13.699 métermázsa cserkivonatot, 2442 métermázsa á s v á n y v i z e t , 2336 métermázsa a s z a l t s z i l v á t és gyümölcsöt, 1752 métermázsa k e n d e r m a g o t , 1954 métermázsa d o h á n y t , 565 métermázsa s ö r á r p á t , 538 métermázsa b a b o t és 693 métermázsa bort. Szinte fölösleges mondanunk, hogy mindeme áruknak kevés kivétellel N y u g a t e u r ó p a , Angol-, FrancziaOlaszország, Hollandia és Belgium volt a föpiacza. Csupán a czukor ment tulnyomólag K e l e t i n d i á b a és a L e v a n t é b a , továbbá a magnesit az E g y e s ü l t Államokba. Köbányai sertésplacz, május 11. Magyar elsörendü: öreg nehéz (páronkint 400 kilogrammon felüli súlyban) 57—58 krajczárig. Közép (páronkint) 300—400 kilogramm sulyban) 56—57 krajczárig. Fiatal nehéz (páronkint 320 kilogrammon felüli sulyban) 61—62 krajczárig. Közép (páronkint 251—320 klgrig terjedö sulyban) 59—59Vi kr. Könnyü (páronk.250 klgrig terjedö sulyban; 69 Vf—60
A kihuzott nyeremények a következök: 60.000 koronát nyert: 82528. 20.000 koronát nyert: 52012. 10.000 koronát nyert: 94359. 2000 koronát nyert : 49169. 1000 koronát nyert: 65631, 81084. 5OO koronát nyert: 43562, 54429, 86706. 300 koronát nyert: 3647, 4142, 7174. 35159, 35207, 41443, 72091, 75533, 81970, 82974, 91778, 95589. 1OO koronát nyert: 4626, 4360, 7347, 8283, 15666, 18486, 22018, 25970, 26094, 27314, 38662, 51102, 53155, 55243, 62410, 70675, 71038, 85906, 85885, 88823, 91395. 97782, 98277, 98021. Az osztálysorsjáték mai húzásánál a 60.000 koronás fönyeremény a 82528. számu sorsjegyre esett. Ezen sorsjegyet G a e d i c k e A. föelárusitó (Kossuth Lajosutcza 17. szám) adta el. Az elsö sorsjátéknál ugyanezen föelárusitótól a következö nyeremények kerültek ki : két nyeremény 20.000 koronával, egy 15.000, öt 10.000, kilencz 5000 és ötvenkilenc 2030 koronával. '
BUDAPESTI GABONATÖZSDE. Budapest, május 11. Az izgalmas napok hosszu lánczolata után végre a mai üzleti napot a nyugodtabbak közé sorozhatjuk. Árhullámzások voltak ugyan feles számmal, de egyenlegként ugy a készárupiaczon. mint a határidöforgalomban alig állt be változás. Délelött megpróbálták lanszirozni azt a hirt, hogy a Bácskában a vetéseken rozsda mutatkozik és ennek következtében fel is hajszolták a szeptemberi buza árát 11 forintra, de csakhamar leszállt ismét e határidö tegnapi niveaujára, miután nyilvánvaló volt, hogy e hiresztelés nem lehetett egyéb "légböl kapott koholmánynál" már azért is, mert az eddigi idöjárás sehogysem kedvezett e parasitának. A vegetáczionális állapotról egyáltalában csak örvendetes jelentések érkeznek. Gazdáink sietnek is azzal, hogy a mostani árakat elvárandó termésük eladására felhasználják és miután másrészt a kivitel részéröl föleg juliusi és augusztusi szállitásra élénk a kereslet, már meglehetös forgalom fejlödött uj gabonanemüekben. Igy elkelt ma e z e r m é t e r m á z s a u j r o z s , vecsési állomásra julius 20-ig szállitva, 9 forint 50 krajczáron. Továbbá eladott a m e z ögazdasági iparrészvénytársaság dunántúli bérletének terméséböl 30 vaggon buzát, augusztus 15-éig szállitva, 12 forinton, kaposvári állomásról. Tiszai állomásokon fizettek 76 kilogrammos minöségért jótállással 11 forintot, augusztusi szállitással. Végül több kisebb tételt kötöttek budapesti paritással 12 forintos (3 hónapos) ár mellett. Az idei termékre nézve konstatálhatunk tehát élénk exportkeresletet, de mindig sine qua non feltételként a szeptember e 1 ö tt i szállitást, másrészt azonban nem tagadható, hogy a termelök sem rátartósak. Ugy látszik tehát, hogy mindkét oldalról nem igen biznak abban, miként az öszi hónapokban fentarthatók lesznek majd a mostani árak. Ami a készárut és az azzal szoros összefüggésben levö május-juniusi határidöt illeti, az effektiv buza ez idö szerint ugyan még valamivel drá-
gább a kötésnél, de hát a dolgok további fejlödésére nézve bizony csak tapogatóznak. Ma például a malmok nem igen buzgólkodtak a bevásárlás körül. Mostanában a lisztgyárak csak egy napról a másikra tengödnek ; ha rendelések étkeznek, szivesen fizetnek magasabb árakat, azok hiányában pedig inkább pauzálnak. Nem lehet tudni, mi lesz a jövö hónap végéig, azonban annyi bizonyos, hogy ha a malmok néhány napig nem vásárolnak, hogy ez esetben a határidö sem tarthatja fenn mostani poziczióját. Tengeri aránylag szilárd. Felemlitendö, hogy a juniusi határidönek egy az ára a május-juniusi terminussal. Áttérve a külföldi piaczokra, elsö sorban érdekes kimutatást közlünk az Egyesült Államok vegetáczionális viszonyairól, kiemelve, hogy ezt a tengerentuli tözsdéken is csak a tegnapi üzlet végével hozták nyilvánosságra, ennek tehát esetleg csak ma lehetne befolyása az áralakulásra. A "C. T. B." sürgönye szerint ugyanis a washingtoni mezögazdasági hivatal tegnap tette közzé jelentését a vetések fejlödéséröl. E kimutatás igen kedvezö szinben tünteti fel az Unio vegetáczionális állapotát és átlagban kitünö eredményre enged következtetni, amely a mult évi amugy is sikerült termést még felül fogja mulni Az öszi buzavetések állása az alanti részletezett kimutatás szerint május elsején az átlagos jó középtermés 8 6 5 százalékának felelt meg,szemben a folyó évi április 1-én kitüntetett 86 százalékkal és a mult évi május 1-én kimutatott 80-2 százalékkal. Az öszi rozs állása május 1-én 94-5 százalék volt, szemben az április elsejei 92-1 százalékkal és a mult évi május elsejei -88 százalékkal, az 1896-iki 87-7 százalékkal és az 1895-iki 88-7 százalékkal. A tavaszi buzával bevetett földek aránya a szokott területhez május 1-én 72-4 százalékot tett, szemben az 1897-iki 61.9 százalékkal, az 1896-iki 79.6 százalékkal és az 1895-iki 82.8 százalékkal. Az öszi buza területe viszonyitva az 1896-iki öszszel bevetett földek területeihez, általában jelentékenyen nagyobbodott. Kansasban különösen feltünö a gyarapodás, amennyiben 28 százalékot tesz, de a keleti és déli államokban, valamint a Pacificpart mentén is mindenütt észlelték az öszi buzával bevetett terület növekedését. Csak egyes államokban kisebb a bevetett föld a vetési munkák alatt beállott kedvezötlen idöjárás következtében, igy Indianában 2 százalékkal, Ohioban 3 százalékkal Iowában 1 százalékkal, Missouriban 13 százalékkal és Illinoisban 16 százalékkal. A következö tabella feltünteti, mikép taksálták, százalékokban kifejezve, a föbb termelö országokban az öszi buzavetések állását az idei és az elözö évek május elsején: IS9S
189T
Budapest, 1898. — 13. oldal.
ORSZÁGOS HIRLAP
Csütörtök, május 12.
:
1896 1895
1SM
-
Pennsylvania 96 96 64 93 90 Tennessee 95 93 93 90 70 Öhio 82 82 55 85 90 indiana 87 61 85 87 90 Illinois 86 37 90 90 89 Missouri 88 54 81 90 83 Kansas 105 78 96 48 75 Kalifornia 25 97 100 97 52 Á t l a g 8 6 5 8 0 2 8 2 7 82*9 8 1 4 A legvérmesebb kilátásokra tehát Kansas állapota jogosit, mig Kaliforniában oly kedvezötlenek az auspicziumok, mint még sohasem. Olvasva e jelentéseket, nem hallgathatjuk el, hogy odaát összehasonlithatatlanul magasabb fokon áll a mezögazdasági statisztika, mint Magyarországon. Reméljük, hogy e tekintetben nálunk i s alaposan reformálják a gazdasági tudósitások lényegét, azok csoportositását és közzétételét, ugy ami az eredeti jelentések megbizhatóságát, mint ami azok feldolgozását illeti. Különben is érdeklödéssel várjuk az e hét végén megjelenö ujabbá hivatalos jelentést saját mezögazdasági állapotunkrol, mert kilátásba helyezték a földmivelésügyi miniszterium részéröl, hogy az már százalékokban fejezi ki majd az egyes gahonanemüek terméskilátásait. A "Bradstreets" taksálása szerint az Unio gabonakészlete volt
Hivatalos jegyzések búzában. a mult héten e héten ezer b u s h e l 100 kilop, 100 kilop, kósxp. u a készp. ára buzában 29.826 31.042 FAJ irltol | friig 34.796 frttól I frtia tengeriben 32.592 15.55 15.60 Apadt tehát a buza készlet 1,216.080 a ten15.35 115.45 » 75 Tiazavidéki . ,u] 71 15.80 15.80 1x05 115.70 77 geri állomány 2,154.000 bushellel. 16.10 lti.15 15l9öjlöO5I 79 • • A washingtoni hivatal közli egyuttal, hogy a PestviSóki '. 15I50 15.40! • mi 15.75 15.85 lö.CO 15.65 1 legujabb felvételek szerint az 1897-iki buzatermés •i 16.05 16.10 15.9J 18.— az egész világon 2.214 millió bushelt tett, tehát lülöO lö",65 15I35 lólöO Fejénnegyei' .uj 15.85 15.95 15.70 15.75 224 millió bushellel maradt az 1896-iki termés 16.10 16.15 16.— 16 10 mögött. Ez eredmény különben nem tér el jelentékenyen az eddigi becslésektöl. Raktárállomány buzában és lisztben : A Egyébként is ugy New-Yorkban, mint Chica- fövárosi közraktárakban 75.000 métermázsa buza goban a tegnapi üzlet folyamán több jelenség arra és 47.000 métermázsa liszt, a nyugotiban 14021 mutatott, mintha az örületes emelkedés után reak- méternázsa buza és 545 métermázsa liszt. A Silosczió volna készülöben. A baisse-párt ismételve volt ban 6000 métermázsa buza. Határidöüzlei buzában: Májusi és öszi ura a helyzetnek és egyenlegként a késöbbi határ- buzában az árak ingadoztak. idök 6 és fél centsig terjedö árgyengülést tapaszElöfordult határidökötések buzában. taltak, csak a májusi terminus nyert ujabb Délelötti és déli tözsde Délutáni tözsda centset. Kiemelendö különösen, hogy a kiviteli ke- Hat&ridfi kezdet forgalom zárlat forgalom zárlat kezdet reslet tegnap az amerikai kikötökben teljesen pangott. május lö.Oú 15.03-10-15-10-08 15.26 15.24 15.U0-16-18 15.18 03-24-80 22 A mai szerdai forgalom New-Yorkban változatlan,csak juliusra 3 centssel magasabb, Chicagolfl.22 10.86-90-92-85-82 10.95 10.96 10.94-92-S0 10.91 szept. ban két centssel alacsonyabb árak mellett nyilt 79.S4-S9-S5-11.0Q 93 meg. A zárlati kurzusokat közgazdasági távirataink |10.9S között közöljük. Különben is ma Bécs, Berlin lanyha irányt Hivatalos határidöjegyzések búzában. követett és Páris is valamivel olcsóbb árakat jelDéli tözsdo zárlata zett Az angol piaczokról éjfélig nem érkezett sürLeszámold Határidö május 11. május 10. göny-jelentés. árfolyamok aiu áru j>enz Az általános drágaság okozta izgalom természetesen nem csillapodott, ellenkezöleg még foko- május 15.22 15.22 15.35 15.40 15.26 •zepL 10.87 11.05 11.C7 11.95 zódott mindenütt. Ugy halljuk, hogy egyes budapesti gyári telepekben — nevezetesen az ó-budai Rozs. hajógyárban — béremelést követelnek a munkáKészáruüzlet. Elkelt néhány kocsirakomány sok, mert képtelenek megélni. 5 krajczárral olcsóbb áron. Ime a két dolláros amerikai buza visszaElöfordult eladások rozsban. hatása a külvárosi napszámos száraz kenyerére. ár, nettó Kész .6 mennyiség minöség ^ á t a a i s i Természetes, hogy a nemesszivü pékeknek, akik 100 Kgr- vagy vagy szAnnazas megj. hely kint 3 h ó n «J mindössze 100 perczentre dolgoznak, is van ebben részük, na meg derék Sartoryainknak. Nyiregyháya 9.77V2 100 nyiri UJ Bpest par. 10.50 pestvidéki 100 • Különben az összes európai kormányok ala
art
aj ! tiszwidéki
£00 1100
eoc JOG
S06 100 200 WO
«P
1500
pestvidéki
fehér negyei tolnai sáokai * fefsömagjar
79 77 I6
76 75 73 77 76 T5» 75 74' 7ö 77« 74 7*" 71*
n
átadiai haly
Budapest
átlag
tranxita
16.50 16 — 15.75 15.95 15,60 14.80 15.80 16.75 15.6P 15.90 15.80 15.70 16.00 16.20 11.—
3 hö
100 *» 100 200 100 300 109
,1. zab árpa tengeri
Budapest Köbánya Gyoma Karctac MezSberény Mezötúr
7.97Vi 7.Ó5 5.85 6.92V1
5.75 5.85
Hivatalos jegyzések takarmány félékben. án Árpa.
ö TBfT Uj
Faj
HektoUtennkiatiaaly kg-ban
100 kg. frttól
6O-S2 62-64
em e.w
Mig
ORSZÁGOS HIRLAP
14. oldal. — Budapest, 1898. Raktárállomány takarmány félékben : A közraktárakban 16800 métermázsa árpa, 9000 métermázsa zab, 14.400 métermázsa tengeri. A nyugati pályaudvarban 319 métermázsa zab, 24 métermázsa tengeri. A Silosban 4000 métermázsa tengeri. Határidöüzlet. Tengeri irányzata szilárd, az árak azonban változatlanok. Elöfordult határidökötések takarmány félékben. i Halár- | t^'ieiötü és déü toz5
i
i
julius j 6.27 ! 6 23-SK-2S JB.32
május j | TiJOjj szept.t ; 6.02
Zab
Hivatalos
S.2SI &2I
6.25
6.30
6.30
! 6J2S
6.05 «i 6.0TJ
8.03
határidöjegyzések félékben.
6.W
takarmány-
I
déli tözsde zárlata
Ara
május 11-én május tO-óa
határidö
Tengeri . .
május julius május szeptember
pénz
áru
pénz [ ám i: "*
6.25 6.29
6.27
6.32 U.32 6.34 { 6^S
6.03
6.05
[ S.OS
:
Gabona- és lisztforgalom. A m. kir. közp. statisztikai hivatal az 1808. ért május hó 9. este 6 órától május 10. este 6 óráig Budapestre vasuton és hajón érkezett s innen elszállitott gabonaküldeményekröl é s a budapesti fövámhivatalnál elöjegyzett gabona- és lisztmenyiségekröl a, következö kimutatást teszi közzé: Érkezett vasúton | hajón | együtt vasuton] hajón [ IB ó t e r m á z a a
Az áru megnevezése
helyi
tengeri . . • . .||
88* €09
i
613 103 300i
33 101 6.Ü03!
251 204 6S03
6C4f
5516 1783
2836 |
93öS[
12554J
6ü4-[
688?
— ;t
i
-
-
-
—
MII
_
-
—
—
IMI
-
II I I
bj á t m e n e t i • fo-rg a tómba Buza [ n o 1 árpa . . . . . j zab tengeri- . . . .1
•
—
—
'
—
összesen . .l| —| — j - |j — | a fövámU ivalalnál elöjegyez t e t e i t : Az ára megnevezése
ma
*n»
Yisszkiritel czéljából való behozatalra elöj. mennyiség inúterai. 14860
A
Az á m megnevezése
búzaliszt... rozsliszt . . . árpaliszt . . .
tözsde hangulatára. A helyi piacz még csöndesebb volt, mint máskor, csupán az északmagyarországi egyesült köszénbányákat kinálták sürgösebben és mindinkább hanyatló áron. A salgótarjániak 3 frttal emelkedtek. Az elötözsdén : Magyar hitelrészvény 384.50 384.—, Osztrák hitelrészvény 357.20—356.75, Osztrák-magyar államvasut 357.50—356.75, Északmagyarországi köszénbánya 176, Közúti vaspálya 387.I5—388," Rimamurányi 253.75 Délelötti 11 óra l0 perczkor zárulnak : Osztr. hitelrészv. 357.20, Magyar hitelrész?. 384.—, Aranyjáradék 120.75, Koronajáradék 99.20, Leszámitoló bank 254.25, Jelzálogbank 254.—, Rimamurányi 253.75, Osztrák-magyar államvasut 357.25, Ipar- és kereskedelmi bank 104.75, Déli vasut 72.50, Közuti vasut 387.75, Villamos vasut 272.50, Márka 53.91. A déli tözsdén elöfordult kötések: Koronajáradék 99.10, Kereskedelmi bank 1410.—, Salgótarjáni 610—613, Közuti vasut 387.50—387.75, Magyar földtehermentesitési kötvény 97.95, Magyar hitelrészvény 384.25—383.75, Magyar ipar- és kereskedelmi bank 104.75—104.50, Magyar jelzálogbank 254—253.50, Magyar leszámitoló bank 254.50 —254, Rimamurányi 254—253.60, Osztrák hitelrészvény 357.50—357, Déli vasut 73.—, Osztrákmagyar államvasut 357.50—356.80.. Belvárosi takarékpénztár 102.50—103, Északmagyarországi egyesült köszénbánya 168—169, Felsömagyarországi bánya és kohó 113—114. Franklin 246—247. Dijbiztositások : Osztrák hitelrészvényekben holnapra 2—2.50 forint, 8 napra 5.—6— forint, május utoljára 14—15 forint. Délután 1 óra 30 perczkor
zárulnak: május 11. május 10.
forgalomba
1875
Csütörtök, május 12.
viss^bn-
télre eM^egixott mennyise^ métennázsaktan 23S&
összesen . .
BUDAPESTI ÉRTÉKTÖZSDE. Budapest, május 11. Az olaszországi zavarokról érkezett hirek határozottan lehangolták a tözsdét. Eleinte kicsinyeitek a dolgot, mert a Milánóból küldött táviratok lehetöleg takargatták a zavargások terjedelmét és komolyságát. De dél felé már világosabban láttak a történtekben és mikor Berlinböl az olasz járadéknak árfolyamát 90-el jelentették, mindenki meg volt gyözödve a mozgalom veszélyességéröl. Délután pedig az összes nyugati tözsdékröl hanyatló árak érkeztek és ennek folytán az irányzat, mely eleinte még tartotta magát, határozottan ellanyhult. Növelte a lehangoltságot még az a hir is, hogy az osztrákmagyar bankból ujabban nagyobb összegekben vették ki az aranyat. Ily benyomások alatt az árukinálók tábora mindinkább növekedett és az osztrák hitel, valamint az osztrák államvasut is lement 356-ra. Csak a négyórai zárlat körül emelkedtek az értékek ismét 60—70 krajczárral; leginkább a kisebb spekulánsok által eszközölt visszavásárlásokra. Megjegyezzük még, hogy a reggeli viszonylagos szilárdságot azok a remények okozták, melyeket a mai trónbeszédhez kötöttek. Azt hiresztelték tudniillik, hogy a trónbeszéd kiválóan biztató hangu lesz. Hogy honnan vették e föltevést,azt nem igen lehet kipuhatolni, de bizonyos, hogy ez a föltevés általánosan el volt terjedve. És ép oly bizonyos az is, hogy nem vált be. Tözsdekörökben ugyan nem magyarázták a trónbeszédet sötétnek, de feltünöen derültnek sem. És a megjegyzések, melyeket a lapok holnap reggel a király szavaihoz füzni fognak, mindenesetre irányitóak lesznek
Magyar aranyjáradék • Magyar koronajáradék Magyar hitelrészvény Magyar ipar és kerésk. bank Magyar jelzálogbank Magyar leszámitoló bank Rimamurányi vasmü Osztrák hitelrészvény Déli vasut Osztr.-magyar államvasut Közuti vaspálya Villamos vasut
120.50 99.383.50 104.50 253.50 254.— 253.50 357.— 72.— 356.75 387.50 272.75
120.50 99.-^1085.75 104.75 254.— 255.— 253.75 350.50 73.50 358.75 385.— 272.75
Az utótözsde alacsony berlini jegyzésekre lanyha volt. Köttetett: Osztrák hitelrészvény 356.90—356—356.60, magyar hitelrészvény $84— 383—383.25, osztrák-magyar államvasut 357—356— 356.75 forinton. Délután 4 órakor zárulnak : május 11. május* 10.
Osztrák hitelrészvény Magyar hitelrészvény Osztr.-magyar államvasut Leszámitoló bank Jelzálogbank Rimamurányi vasmü Közuti vaspálya Villamos vasut Ipar és keresk. bank Déli vasut
356.60 383.25 356.75 254.— 253.50 253.50 387.50 272.50 104.75 73.—
358.50 385.90 358.75 254.50 254.— 253.50 385.25 : 272.75 104.75 73.—
TERMÉNY- ÉS ÁRUTÖZSDÉK. Budapest, május 11. Z s i r a d é k á r u b a n némi forgalom daczára az irányzat bágyadt maradt; elsörendü városi disznózsir 64.50, háromdarabos szalonna 56.50 forinton kelt. S z i l v a és s z i l v a i z változatlanul bágyadt. Hivatalos jegyzések. grámjnonkiht Pénz i Aru trt frt ingyen
mc^yai l a légen száritott vidéki . Tánwi ie^enszáritolt, 4 darabos . fostelt
SxOvsa. Kész ára Zsákkal egyött l t i U
Batándfea Minöaéc
xV Kést ám
Ingyen horfó
HatáriMre |pgy«i hordd
. . ' . . . . . . . " . . !
55.50 56.50 62.—
boszniai. 1897. évi ugance-minöicg 120 darabos. 13.75 15.2Ü 19.25 nsance-minösés 11.75 100 darabol. 13.50 85 . . 18 usance-min. boszniai, 130 darabos 1Ú0 . 85 " usanca-inia. werbiai, 100 danbos 85 . 1897 biai 18H7 . sdavóniai •zarbiai . ; laczerna inasyar, 1897 , vötfs aprósiemtt 18W -vüros kozépszerntt 1S97 ö a 1S8T
56.— 57.— 88.14.25 15.75 19JS0 12.25 14.1&50
18J90
40.— 5».— 80.—
28^ •2.-
Budapesti vásárcsarnok. Budapest, május 11. A vásári forgalom : Husnál a forgalom élénk, árak szilárdak. Baromfinál csendes, árak csökkentek. — Balban lanyha, arak szilárdak. — Tej- és tejtermékeknél élénk. — Tojásnál csendes, árak csökkentek. Zöldségnél élénk. — Gyümölcsnél élénk. Füszereknél csendes. Idöjárás: derült, meleg. A központi vásárcsarnokban nagyban eladott élelmi czikkek hivatalos árjegyzése a következö: Hus. Marhahus hátulja' I. 50—56 frt, IL 44—50 irt. Birkahus hátulja I. 36—41 frt, II. 23-30 frt. Borjuhus hátulja I. 56—'12 irt, II. 4ó—50 frt. Sertéshus elsörendü 00—62 frt, vidéki 50—54 fit. (Minden 100 kilonkint.) Kolbász füstölt G0—80 kr (kilónkint). Sertészsir hordóval 65.0—G6.Ü frt (100 kilónkint). —Baromfi (élö). Tyuk 1 pár 1-10—1.">0 frt. Csirke 1 pár 0.50—1.20 frt. Lud hizot kilónkint 5á— 58 kr. — Különfélek.tojás 1 láda (1440 di-b) 29.05—30.00 frt.Sárgarépa 100 kötés H.00—7.00 fit. Petrezselyem 100 kötés 3.00—7.C0 frt. Lencse m. 1Ü0 kiló 14—18 frt. Bab nagy 100 kilo H—V2 frt. Paprika 1. 100 kiló 30—50 frt, II. 10—30 frt. Vaj 1. rendü kilónkint J.9Ü—1.00 frt. Vaj-téa kilonkint l.\U —1.40 irt. Burgonya-rózsa 100 kiló 3/ 0—3.70 frt. Burgonya sáiga 100 kiló 3X0—3.90 frt. — Hahik. Harcsa'(élö) 0/0—1.—frt 1 kiló. Csuka (élö) O.«JO1. — frt X kiló. Ponty dunai 0.40—0.G0 fi-L
Szesz. Budapest, május 11. Irányzat szilárd. A kontingens nyersszesz ára Budapesten 20.25—20.50. Finomitott szesz nagyban; 58.75—59.25, Finomitott szesz kicsinyben 59.50—59.75, Élesztöszesz nagyban 58.75—59.—. Élesztö szesz kicsinyben 59.2f>—59.50, Nyersszesz adózva nagyban 57.75—58.25, Nyersszesz adózva kicsinyben 5S.50— 58.6/8, Nyersszesz adózatlan (exknt.) 17.25—17.50, Denaturált szesz nagyban 21.25—22.— Denaturált szesz kicsinyben 22.25—22 50. Az árak 10.000 literfokonkint hordó nélkül, ab vasut Budapest, készpénzfizetés mellett értendök. Bécs, május 11. Kontingens nyersszesz azonnali szállitásra 20.90—21.20 forinton kelt el. Zárlatjegyzés 20.80—21.20 frt. Prága, május 11. Adózott trippló-szesz nagyban 57—57.25 frton kelt el, azonnali szállitásra. Adózatlan szesz 20.25—21. forint nagyban. Trieszt, május 11. Kiviteli szesz tartályokban szállitva 90% hektoliterenkint nagyban magyar áru 14.—, román áru 14.— cseh áru 14.— forinton kelt el. Berlin, május 11. Szesz helyben 54.20 márka = 31.87 frt, fogyasztási adó nélkül hektoliterenkint á 10,000 literszázalék. Átszámitási árfolyam 100 márka — 58.80 frt. Stettin, május 11. Szesz 70 márka fogyasztási adóval 54.50 márka = 32.05frt.Átszámitási árfolyam 100 márka -= 58.80 frt. Boroszló, május 11. Szesz (50-es) pr. májusra ^3.30 márka = 43.10 frt; szesz (70-es) pr. májusra 53.50 márka = 31.46 frt. Átszámitási árfolyam I00 márka = 58.50 frt. Hamburg, május 11. Szesz májusra 25.— márka =14.70 frt; május—jun.-ra 25.— márka ==» 14.70 frt; junius—júliusra 25.25 márka = 14.85 frt. Átszámitási árfolyam 100 márka = 58.80 forint. Paris, május 11. Szesz folyó hóra 49.75 frk — 26.30 frt; júniusra 49.50 frk *= 26.18 frt; julius—aug.-ra 49.50 frk — 2618. frt; 4 utolsó hóra 45.— frk = 23.80 frt. Az árak 10.000 liter százalékonkint 1/t°fo leszámitással értendök. Átszámitási árfolyain 100 frk = 47.70 frt. 1
Czukor.
Prága, május 11. Nyers czukor 88% czukortartalom, franco Aussig. Azonnali szállitásra 12.67 frt, október-deczemberi szállitásra 12.70 forint. Hamburg, május 11. Nyers czukor f. o. b. Hamburg. Azonnali szállitásra 9.27, juniusi szállitásra 9.40, juliusi szállitásra 9.47, augusztusi szállitásra 9.57. Irányzat szilárd. Paris, május 11. Nyers czukor (88 fok)3 készáru 30.50—31.— frk, fehér czukor juniusra 32 /s frank, julius-aug.-ra 325/a frk, okt.-tól 4 hóra 33.— frk, 4 hóra máj.-tól 31%frk.Finomitott készáru 104.— 104.50 frank. London, május 11. JávaczukorViMzshilling, nyugodt. Nyers czukor ártartó, jegeczedett erükor csekély kereslet mellett 3 pennyvel olcsóbb. Finomitott darabczukor a vevöknek kedvez. Külföldi tört ártartó, drágább. Jegyeztetett: készáru *"*" ll.lVs sh., juniusra 11.2V« sh., jul-aug.-ra 11.3 sh. Répaczukor: szilárd és magasabb. ~Német (88%) májusra 9.3% shilling, juniusra 9.5 shilling, juliusra 9.6V4 shilling augusztusra 9.7 shilling, okt-deczemberre 9.6% shilling. Határidöüzleti májusra 9.3% sh., juniusra 9.4% sh., juliusra 9.6 sh., augusztusra 9.7 shilling, októberdeczemberre 9.C% shilling.
Csütörtök, május 12. Kávé, tea, rizs, juta, shellack.
ORSZÁGOS HIRLAP
Budapest, 1898. — 15. oldat.
Frankfurt, május 11. (Zárlat.) 4.2o/o papir 86.40, 42°/o ezüstjáradék 36.20, 4°/ Bécs, május 11. A mai elötözsde fökép há- járadék osztr. aranyjár. 102.90, 4°/o magy. aranyjárádék rom körülménynek kedvezötlen befolyása alatt in- 102.45, magyar koronajár. 99.60, osztr. hitelrészvén dult meg. Nyomasztólag hatott az olaszországi za- H02.75, osztr.-magyar bank 776.—, osztr.-inagva vargás, a berlini kamatlábemelés, valamint az államvasut 307.42. déli vasut 64.13, elbevölgy osztrák-magyar bank aranykészletének apadása, vasut 22H.—, bécsi váltóár 169.72, londoni valtóá 20.550, párisi váltóár 80.983, bécsi bankvereii anélkül azonban, hogy az üzlet lassu menetét za- 227.37, villamos részvény 138.—, alpesi bányarész varta volna. Késöbb a déli tözsdén, a delegácziók- vény 144.—, 3°/o magyar aranykölcsön '90.7C hoz intézett trónbeszéd hatása következményeképen. Az irányzat nyugodt. az irányzat szilárdult. Frankfurt, május 11. (Esti tözsde.) Osztrá Az elötözsdén: Osztrák hitelrészvény 357.50 hitejrészv. 303.—, Déli vasut 66.50, Osztrák-magya államvasut 807.—, Bécsi Bankverein 225.—. A —356.85, Anglo-bank 158.—, Union-bank 296.— Osztrák földhitel 468.—, Magyar hitelrészvény 383.50 irányzat csendes. —383.75, Osztrák-magyar államvasut 357.65—356.75 Frankfurt, május 11. (Esti tözsde Osztr Déli vasut 72.85—72.50, Länderbank 22S.75, Elbe- hitelrészvény 302.67, Déli vasut 64. Magyar arany völgyi vasut 262.25—262.50, Alpesi bánya 169.50 járadék 10*2.50. Osztr.-magy. államvasut' 306. Á —168.40. Rimamurányi 253.50. Dunagözhajózási irányzat szilárd. 468.—, Magyar aranyjáradék 120.75, Magyar koHamburg, május 11. (Zárlat.) 4.2°/0 ezüst ronajáradék 99.20, Török sorsjegy 60—59.60, osztrák hitelrészvény 302.— Német márka 5S.91, Májusi járadék 102.05, Ösztr. járadék 86.40, koronajáradék 101.90, 20 frankos 9.55Vt, Észak- osztrák-magyar államvasut 764.—, déli vasut 151.— nyugati vasut 247.50, Tramway 520—522, Busch- olasz járadék U0.75, 4°/0 osztr. aranyj. 103.1E tiebradi 614.50—616.—, Felsömagyarországi bánya- 4°/o-os magyar aranyjáradék 102.65. Az irányza Petroleum. és kohó 111—114—, Felsömagyarországi egyesült gyengébb. Hamburg, május 11. Petroleum helyben 5.80 köszénbánya 170.— London, május 11. (Zárlat.) Angol consolol márka = 3.41 frt 111.'/iá. déli vasut 7.—, spanyol járadék 33.li Délelött 11 órakor zárulnak: Osztrák Antwerpen, május 11. Petroleum fin. helyben hilelrészvény 356.87, Osztrák-magyar államvasut olasz járadék 8'J.'8, 4°/ 0 magy. aranyjáradék V 16. Vs frank = 7.69 frt. 3 5 7 . - , Déli vasut 72.50, Alpesi bánya 168.50, 101.—, 4 % rúpia 6 2 öO, Canada pacificvasut 8 6 . Bréma, május 11. Petroleum fin. heiyben 5.95 Tramway 521.50, Májusi járadék 102.05, Török leszámitolási kamatláb 3.75, ezüst 2b.—. Bécs váltóár 12.235. Az irányzat szilárd. márka = 3.50 frt. sorsjegy 59.60. Newyork, május 11. Petroleumfin.70 Ábel l e s t New-York, május 11. Ezüst 56.3/s. A déli tözsdén: Osztrák hitelrészvény 357.37 Newyoikban 6.— cents, fin. petróleum Philadelphiá- Magyar hitelrészvény 383.25, Anglo-bank 158.— ban 5.95 cents; United Rife Line Certificates má- Bankverein 268.75, Union-bank 295.50, LánderIDÖJÁRÁS. jusra 85.—; nyers petróleum májaara 6.65 cents. bank 228.75, Osztrák-magyar államvasut 357.37 London, május 11. Petroleum, amerikai 43/* Déli vasut 72.50, Elbevölgyi vasut 262.75, Észak- A ni. kir. meteorologiai központi intézet távirat 3 eh., orosz 4 /« sh. jelenlése 1898. május 11-én reggel 7 órakor. nyugoti vasut 249.—, Török dohányrészvény 129.50, Rimamurányi 253.25, Alpesi bánya 168.50, Olajok. •3 + Májusi járadék 102.—, Magyar koronajáradék 99.15, Párls, május 11. Repczeolaj folyó hóra 57.— Török sorsjegy 59.50, Osztr. földh. 468. FegyverÁllomások Állomások frk ( = 26.92 frt); juniusra 57.— frk ( = 26.92 frt); gyár 318, Magyar aranyjáradék 120.75, Osztrák •Is julius-aug.-ra 57.50 frk ( = 27.16 frt); 4 utolsó koronajáradék 101.90, 20 frankos 9.56, Német 358 hóra 57.75 frk. ( = 27.28 frt). Arak 100 küónJtint márka 58.93. 55-4 + 4 57'8 + 15.C Arvaváralla . Pola . . értendök. Átszámitási árfolyam 100frk= 47.70 frt. 57-0 - - 8.4 56-0 -- 17.4 Selmeczbanya Lesina . Délután 2 óra, 30 perczkor jegyeztek: Ma- N.-Szómbat 57-6 57-2 -- 11.5 . SarajeTO Hamburg, május 11. Repezeolajhelyben 53.— gyar aranyjáradék 9.2 58.5 58-3 - - 15.2 Magyar-Ovár Torino . 120.50. Magyar koronajáradék márka ( = 31.16 frt). Átszámitási árfolyam 100 99.15. Tiszai kölcsönsorsjegy 58-3 + 10.4 59-7 -- 12.2 O-GyaUa . Flórehcz + 9.6 139.25. Magyar föld57-7 58-2 -- 13.5 Budapeit . . Róma . . márka = 58.80 frt. 57^ - - 10.1 57-8 - - 14*1 Sopron . . Nápoly • tehermentesitési kötv. 97.40. Magyar hitelrészvény Köln, május 11. Repczeolaj helyben (hordóra!) 382.50. Magyar nyereménykölcsön sorsjegy 160.—. Herény . . 57-8 + T9.0 56-4 - - 12.9 Brindisi. 53'4 4" 10.2 59-7 - - 17-8 . Pidorrtio. 57.50 márka ( = 33.82 frt). Átszámitási árfolyam iOO Kassa-oderbergi vasut 190.50. Magyar kereskedelmi Keszthely 11.8 58-9 59-1 - - 15.6 Zágráb . . márka = 58.80 frt. 57.2 -j- 11.2 Fiume. . . Zürich . . . . 61-8 - - 10.8 bank 1410.—. Magyar vasuti kölcsön ezüstben 100.— Cirkvenlca. -f 12.5 58-8 07-7 - - 18.8 Biarriti . . . . London, május 11. Terpentin 25.3 shilling. Magyar keleti vasuti állami kötvények 120.25. Ma- Puncgova . 58-8 + 15.6 68-0 - - 15.8 Nizza 68-0 -• 13.0 62.8 Repczeolaj 23.6 sh. Lenolaj 16.6 ah. Gyapot- gyar leszámitoló és pénzváltóbank 263.50. Rima- Zsomboly* + 12.0 Pária 55-2 - - 9.8 Arad . . . 6.3 Kopenhága . . 48-5 magolaj 16.3—16.9 sh. 411.0 55 9 54.8 Szeged . . S.0 murányi vasrészvénytársaság 225.25. 4.2°/o papirHamburg . . . 56-7 + 13.1 55-1 Szolnok . . 8.8 Berlin járadék 101.95. 4.2% ezüstjáradék 101.65. Osz- Eger . . . 55-0 - • 13.4 ül'5 6,4 Christiansund . KÜLFÖLDI GABONATÖZSDÉK. 54-9 - - 18.0 61-8 9.6 trák aranyjáradék 121.10. Osztrák koronajáradék Dcbreczen. Stockholm. . . 56-2 - - 12.8 . Szent-Péterrár. 62-5 4- 10-2 Bécs, május 11. Az áremelkedésben szünet 101.80. 1860. sorsjegyek 142.75. 1864. sorsjegyek Késmárk 55-5 - - 8.S Ungvár . . Moszkva . . . 69-4 - - 4.9 - - 9.7 56-9 62-9 - - 6.4 Sialraar . . Varsó állott be, de az üzlet azért szilárd maradt. Elö- 197.50. Osztrák hitelsorsjegyek 200.50. Osztrák hitei- Nagy-Várad 55-7 - - 12.7 6S-3 --10.2 Kiew - - 15.6 részvény 356.50. Angol-osztrák bank 158.—. Unio58-3 Kolozsvár . Odessza . . . . fordult kötések: buza tavaszra 16.80—16.50 forint 8.6 58-3 12.9 bank 296.—, Bécsi Bankverein 268.50. Osztrák Nagy-SzeJ>ea 55-9 Sulina. 57.6 - - 8.6 11.6 buza május-júniusra 15.25—15.10—15.20 forint Lánderbank 228.75. Osztrák-magyar bank 913.—. 54-5 Szófia 59-7 -- 11-3 13.6 Konstantinápoly 56-2 Salzburg. . 58-0 - - 9-6 buza öszre 10.95—10.82—10.90 forint, rozs ta- Osztrák-magyar államvasut 356.50. Déli vasut 72.25. Klagenfurt. - - 10-7 vaszra 10—10.05 frt, rozs öszre 8.42—8.35—8.40 Elbevölgyi vasut 262.25. Dunagözhajózási részvény A légnyomás eloszlása bonyolódottabb lett; északkeleten i emelkedett s a minimumot a Keleti tenger fölül az forint, tengeri május-júniusra 7.80—7.78-^7.85 fo- 464.—. Alpesi bányarészvény 168.10, Dohányrész- légnyomás Északi tenger fölé szoritotta vissza. A minimum egyuttal jelentéke vény 127.—, 20 frankos 9.55V2, Cászári-királyi vert megmélyebbedett és az északnyugati partvidékeken s a konti rint, tengeri május—juniusra 6.50 forint, tengeri arany 5.69. Londoni váltóár 120.90. Német bank- nyen nens nyugati részein viharos szeleket okoz. E tájakon az esözés IJ általános. A hömérséklet délen valamilyest emelkedett, egyébként július-augusztusra 6.59—6.53—6.55 forint. váltó 58.90. Az irányzat gyenge. eloszlásában nincs lényeges változás. Hazánkban ugy a keleti mint a nyugati vidékekan voltai Bécs, május 10. (Utótözsde.) A déli tözsde Hivatalosan jegyeztetett: esök; nyugaton ma reggel is esik több helyen. A hömérséklet he' zárlata után jegyeznek: Osztrák hitelrészvény 357—, lyenkint keveset sülyedt. Buza tavaszra 16.50—16.60, május-juniusra Magyar hitelrészvény 333.—, Anglo-bank 158.—, Elénk déli-délnyugati szelekkel helyenkint esös idö várható, 15.18—15.20, öszre 10.90—10.92, rozs tavaszra Bankver. 268.75, Union-bank 295.50, Lánderb. 229.—, némi höemelkedéssel. 10.—10.10, rozs öszre 8.39—8.41, tengeri május- Osztrák-magyar államvasut 356.75, Déli vasut 72.25, júniusra 6.49—6.51, julius—augusztusra 6.53— Elbevölgyi vasut 262.25, Északnyugoti vasut 249.—, VIZÁLLÁS. G.55, zab tavaszra 7.80—7.85 zab május—juniusra Török dohányrészvény 128.—, Rimamurányi vasmü — Május 11-én. — 7.80—7.82, zab öszre 6.32—6.34, repcze augusztus- 252.58, Alpesi bánya 168.10, Májusi járadék 100.02, szeptemberre 13.10—13.20 forinton. Magyar koronajáradék 99.15, Töröksorsjegy 59.25, 3-3 Boroszló, május 11. Buza helyben 24.10 márita Német márka azonnali szállitásra 58.93, Német z 9» ( = 14.17 frt) sárga. Buza helyben 24.— márka - márka ultimóra 58.95. Vizmérés Vizmérés | | Fllfl Filfl ( = 14.11 frt). Rozs helyben 18.— márka ( = 10.58 Berlin, május 11. Ezüstjáradék 101.60, Osztr ozentimétet czentünéter frt. Zab helyben 17.— márka ( = 10.— frt) Tengeri ; aranyjáradék 102.90, Magyar aranyjáradék 102.05, helyben 14.— márka ( = S.23 frt). Minden 100 kilón- Magyar koronajáradék 99.60, Osztrák hitelrészvény + 125< M.-Sziget Scharding Tl«8 Tiaza-Ujlak kint. Átszámitási árfolyam 100 márka = 58.80 frt 222.75, Osztrák-magyar államvasut 151.60, Déli 4- 289 Passaa BoU 4 > V.-Naméi?y Bécs + < Hamburg, május" 11. Buza holsteini260—272 vasut 31.80, Bustiebrádi vasut 308.25, Osztrák - 34> Csap Pozsony --258> + 172 Tokaj Komárom + 322> márka ( = 15.29—15.99 frt). Rozs meklenburgi bankjegy 169.75, Rövid lejáratu váltó Bécsre - - 349 Szolnok Bndapesk 180—190 m. (=10.58—11.17 frt) Rozs orosz 142— •agy Budapestre 169.55, Rövid lejáratu váltó Csongrád - - 415 Ercsi - - 452 + 297 > Szeged 143 márka ( = 8.35—8.41 frt). Minden 100 küónkmL Parisra Paks 80.95, Rövid lejáratu váltó Lon--42 + 420> Titel Moháea Átszámitási árfolyam 100 márka = 58.80 frt. --400 donra 20.49V2, Orosz bankjegy 216.75, Olasz járaSzaaat Deés Újvidék 895 > Szatmát Znnony Paris, május 11. (Megnyitás.) Buza folyó hont dék 90.80, Laura-kohó 193.25. Harpeni 186.20, Llfartza Munkács 4-380> Pancsol* 31.60 frank (=15.40 frt). Buza juniusra 31.75 Olasz központi vasut 131.—.. Török sorsjegy 114.—. -f 289 > Laasrcza Hornom* Báziás Ungvár 4-37O> tini frank ( = 15.14 frt). Buza julius-aug.-ra 30.50 frank Északnyugoti vasut 120.75. Orsova Oicora Bártfa M.-Falvm (== 14.55 frt). Buza 4 utolsó hóra 25.90 frank ••m Zsolna -r~77<" Batfrag Zemplén Áz utótözsdén : Osztrák hitelrészvény 223.—, Zaolcf* Sa|* ( = 12.35 frt). Rozs folyó hóra 21.75 frank f*» 10.37 Osztrák-magyar államvasut 151.50, Déli vasut + 96 Szered j Hsnid H.-NémeU ijltn Ekjrt frt) Rozs juniusra 21.75 frank ( = 10.37 frt). 31.75. Magvar aranyjáradék 102.50. Disconto-társaB.-Ujfalu Berertjé Sárvár lika Rozs julius-aug.-ra 17.60 frank ( = 8.40frt).Rozs ság 196.40.' Seb. Ur. Csúcsai Györ 4-2S6> Nagyvárad - 80> Irtti Zikáaf 4 utolsó hóra 16.25 frank f^7.7ö frt). Minden 100 F.Kirli Belényes -f. 165 Páris, május 11. Uj 3°/o franczia járadék Eszék kilónkint. Átszámitási árfolyam 100 frank = 47.70 101.70, 3°/o-os franczia járadék 102.80, 3Vs°/o-os Fal. Kir. Borosjeni - 180 Jékés let.-Mr. Zágráb + 75 < forint Gyoma Sziszek + 23C> franczia aranyjáradék 106.25, Osztr.-magyar államv. Gy.-F«hérv. Páris, május 11. (Zárlat.) Buza folyó hóra 764.—, Lánderbank 486.—, Osztrák aranyjáradék bipa UitroTiczSi 428 > •arat Arad Cárolyvár. Basa 1 31.75 frank ( = 15.14 frt). Buza juniusra 31.80 ! 102417, Déli vasut elsöbbség 386.—, Alpesi bánya Makó tirtiei Non K.-Kostály frank ( = 15.16 frt). Buza julius-augusztusra 30.30 368.—, Török dohányrészvény 280.—, f örök sorsk«aa BanjaJaks r«mesvár Ugt -f 85 > 9 frank (=14.46 frt) Buza 4 utolsó hóra 25,90 Bk Zwomik jegy 109.—, Olasz járad. 91.20, Spanyol kölcsön frank (=12.35 frt). L75, Meridional 664—, Ottomanbank 547.50, TIS; + OWstii — - a ftta* * -- kteigw. Liverpool, május 11. Gabona nyugodt Buza Tinto 663.—. Debeers 695.—, Eastrand 122.50, < - inát; > 9—12, liszt 3—4 pennyvel magasabb, tengeri 1 Rio pennyvel alacsonyabb. i Chartered 67.25, Randfontein 42.50, Osztrák földA Bzedcesztésért felelöi: a föaswkMttf. hitelintézet 1295.— Magyar aranyjáradék 103.50. London, május 11. Kávé. Santos. határidö tó. Jegyeztetett máj.-ra 2á.9sh., juL-ra 29.— sh.f szeptemberre 29.6 shilling, deczemberre 30.6 sh. Tea: ártartó, de nyugodt Rizs . nyugodt, tartott. Juta: igen szilárd, meglehetös üziel mellett. Schellack : nyugodt Fémek. London, május 11. Réz, 6. M. BrSnde 51 V* —513'4 s t készáru és 5it5/w—52»/ts font st. 3 hóra: best sel. 563/«—57V* font sterling. Ón : finom, külföldi 65u/u—66s/i« font sterling készáru és 661'*—6G3;* font sterling 3 hóra. Ólom . angol 14V2 font sterling; külföldi 14—14*/* font sterling. Horgany: külföldi 19V*font s t Higany: 7.T6 font sterling elsö és 7.7 font sterling másodkézböl. Vas : A glasgowi nyersvaspiacz szilárdan indult és ártartóan zárult, meglehetös üzlet mellett — Zárlatárak: 46.4 l h shilling készára |és 46.7Vi sh. egy hóra. Cleveland 40.2V» shilling készáru és 40.5 shilling egy hóra; Hematit 50.4V2 sh. készáru és 50.9 sb. egy hóra; Middlesbrough 51.3 sh. kész-áru és 51.3 shilling egy hóra.
KÜLFÖLDI ÉRTÉKTÖZSDÉK.
Fi
H
i
Csütörtök, május 12.
ORSZÁGOS HIRLAP
16. oldal. — Budapest, 1898.
AZ ORSZÁGOS HIRLAP APRÓ HIRDETÉSEI Kiadóhivatal:
Minden szó 2 krajczftr, vastagabb betOkbOI szsdv* 4 kraJerár.
Kiadóhivatal:
VIII. ker., József-körut 65. szám. Ha a hirüetö czixuét is közli a hirdetésben, vagy a választ üeai, s a szöveget az ntaIvaaf*sztiTésyé»
Vili. ker., József-körut 65. szám.
SOör* T-IF n m m n kén. akkor minden közlés után még 30 krajozir kfaosUr!>élr»fUloMfc 13 HiatöndJ. — Czélszerü az apróhirdetést postautalványra bakaiir; cseüec~k&-onséges levélben is lehet a w9»eget s a levéljegyeket bokáidéul. MindaaU kttnnyo kiszámithatja az apróhirdetés árát bútorozott szobába egy szobatárs Bövebbet a kiadóban.
ÁLLÁST KAPHAT. APRÓ HIRDETÉSEK ÉS ELÖFIZETÉSEK az
bútorozott kétabl&kos utczai szoba külön bejáratta Váczi-koruton kiadó. Czim a kiadóhivatalban. a hivatalban
ORSZÁGOS HIRLAP
azonnali alkalmazást nyer egy szorgalmas, ieddhetlen J elö életü égvén mica iegédjegyzö. Aizctés havi 15 frt és teljes ellátás, ruhaégvén mica iegédjegyzö. mosás kivételével, Adóvégrehajtás alkalmával 2 frt napidij. Okmányok a kiadóhivatalban megtudható czimre küldendök. 4160—i
részére felvétetnek kiadóhivatalunkon kivül (VIII. ker,
kerestetnek. Caim a kiadóhivatalban. 1265—4
József-körut 65.) a következö üzletekben:
I. ker., lárnok-utcza 22.
n. ir. iv.
fÖ-ntCZa 7. SZ. alatt
nr. " v. "
Ksztóereskedéie,
Xecskeméti-ntcza 14. sz. i S ^ t á 5 £ i IJarisch-bazár ^iSBSSfi*. ir 3 C7ám
LEVELEZÉS. lflCfo f
M r e e soroiat
olvassa, talán már én Is nregkap-
• • IIWI» . tana sorait. Ha tudná, miiy nehezen váróm és higy mily kinosan hosszu három nap volt ezt Mulasson csak jól, édes, és gondoljon néha-néha az On hü TJtáJatosára. 4K6— 1 Vártaluk késö estig, de hiába, hat mi történt* Szombatim ismét ott leszek. Csókot küld PetL . - . 4164—1 van? Nagyon sajnálom, hogy tovább nem" • cseveghetünk, hanem tudja édesem s balszerencse mindig ilyenkor öt le, mert épen akkor vett egy kis-dolgom. Sfo de se baj, majd más- alkalommal helyre hozzuk, ugy-e? Csókolja M . . . Csodálom, hogy kötelességére még Tn^g^aV kell figyelmeztetni. Azt következtetem, hogy talán Önre nézve unal-
mas a dolog, nemde ? ha igy volna, ugy kérem engem aynTmat érte-
siteni. Tiszteli H e v e s . ' '.'.". IISO—1 t Édes ! Régit is, ezt is olvasom. Tizenhét körül megy^T « Számtalan csók. 12TI—1 f M i t 5 r t vaSY ol V hallgatag? Mindent raegboesátöfc, s n o n . haragszom többé, de aztán jól viseld magad, t e csúnya. Csókol "Sanzsan IS' 4162—1 VlZa!
kerestetik háüi Unitó két gyermek mellé. Ajánlatokat a kiEt»6hiv»tal továbbit .Tanitó 64* jelige alatt. 4158—4 gyennekkertésznö kerestetik egy á éves kis leány mellé, ki a zoogorában és hegedüben jártas, elönyben részesül. Ajánlalak a fizetés és egyéb igények megjelölésével .Okleveles" jelige alatt e iapliuz kéretnek. 4150-^-4 deresek 14 éves fiam mellé vidékre, Megkivantalik az J elemi tantárgyak tanitása, továbbá franczia periect beszélés. Fizetés: teljes ellátás és 1200 frt évenkint Ajánlatok .Vidékre" jelige alatt e laphoz küldendök. 4186-4
OKTATÁS.
Semetaak A. X
* ugyané helyeken mindennemü felvilágositások készségesen megadatnak.
F
t 0 Y KOZlCgyZOl sza gy szakavatott
ül J . JAdUI dohánytözsde és ojságáradx.
Vilmos, V. " Borottya-ntcza 13. sz. WeU dehánytözsde Janka, V. " Váczi-korut 6. szám Horeno dohánytSzsde v. M fipdt-körut 22. szám dohánytS-sde VI. " Icréz-körut 54. szám VL " ^nörássy-ut 48. szám vn. " Erzsébet-körut 50. szám Freud J. VH. " Erzsébet-körut 7. szám düLánytáece. VID. ker., a fiemzsti szinház berh.
Holnap okvetlen a jelzett idöben várom. Üdvözlöm. 4154—1
fiÁfUtlIAt fi Half I S e n sajnálom, hogy kftrányágárak 00001101 ^ . . . n 3 K . e£ idstijt eleget néki tehetek, miután üzleti dolgaim azt nem engedik. Azonban igérem, hogy amint idöm és körülményeim engedik helyrehozzak mindent, ázvcétzes üdvözlettel maradtam Péczeli. 4152—1
HÁZASSÁG. W n e n l n t Ali*!*- 35 éves rom. kath. vaü. erdész, háziasán neilQdlIIIH UUdJl veit lehetöleg barna hajadoanaL 1—2000 fit hozománynvaL Levelek .Falusi barna" jelige alatt e lap fcxadfihivmtalába intézendök. 4114—2 A f I H M k < m « hölgy óhajt középkora úrral komoly hájra-atág V51U05 ValUd czéljából megismerkedni. Levelek JLomolv barna" jelige alatt e laphoz keretnek. Csakis teljes névvel ellátott ajánlatok vétetnek figyelembe. 417-i—2 ?<11l0T0IC0fl hiányában ez uton szeretne férjhez menni egymö•JMMM%l5*Jf veü|iiázias leány, kinek kelengyéjén kival hozománya nincs, csupán hivatalnokhoz. Levelek .Boldog jövö* jeligével & kiadóba'kéretnek. 1267—2
ÁLLÁST KERES. a
^ i ** é v e s korától garringárfiaTT müködik jé sikerrel. s 20 évi tapasztalaital, s nagyobb gazdaságokat önállóan kezelt, ily minöségbea alkalmazást kétes azonnali belépésre. Szives megkeresésekkéretnek Mohorára. »Jo siker* rrimpn. . 3913—3 valli !T é v e 3 leány ajánlkozik kisebb gyer1*28-3 mekekfaez. Cziat a kiadóöan. ^ részlet ozletbcn hosszabb idö óta müksödik 3J hasonn-jmü VE?V más megieletó állást keres. Esetleg elvállalja egy jobb üzlet roképviseletet is. Agilis és ha ználhaio egyén. Szives megkeiesésel t .Családapa.* ieüee alatt akiadohiratalba kér. 3S90—3 le4n f & a legjobb bizonfitvinyokkai és némi óvadékkal rendelkezik elarasitonai állást keres. O™ 1 * a üadéhrtaan megtudható. 4Ö76—3 aiánikodk két szolid fiatal leány a polgári oszJ talvokat végeztéi, ^éaveik szerények. Szives megkereséseket "Birike cs Malvin- jeSge alatt kentek a kiEdóhivala»á. ^ 1243—3 ajánlkozik, kis gvenaekek nteUé iaU g a tal asszony. Szives ajánlatokéi. S. a ktadáhivatalba kéretnek. ' 4 « göanalomnal áUást keres/ Cam a kiaáfrkivataibaa. 1269—3
kerestetik. 4uuü—10
l%imV QI.HIH taaitósö, ki még néhány órával rendelkezik, tanit \JMméúWmm & általa feltalált legkönnyebb tapmód szerint,; ugyszir.iin czigányosan is, háznál és házon kivül. (Oránkinf 50 krajczár.) Czim a kiadóhivatalban. . 4102—5 és nöi ruha varrásban alapos oktatást kaphatnak jö családból származó intelligens hölgyek. Hol megmondja a kiadóhivatal. ' 3374—5 a ^ német nyelv oktatására keresek egy tanitónöt kia J a leányom mellé, naponkint 2—3 órára. Ajánlatokat Kérem e laphoz intézri .Oktatás* ezimen. 4078^—5 V A U i f u r a t a n i t á s . (Felnötteknek is.) Havonkint 4 frt. UICSO ZOnffOra-EscUeg házon kivül is olcsó. Levelek .Csak alapos" jelige alatt a kiadóba kéretnek. 1201—5
BIRTOK VÉTEL ÉS ELADÁS. 4£||
9BA ItAiSIfivl birtokot keresek nagy kerttel, szép uri
IPW fcINJ nOlQDjl lakkal, a föváros és vasut közefeben. 3836—6 aaa Ajánlatok .Vétel* cam alatt ° " tnlMÁa nagyobb birtokot keresek mielöbbi megvételre. fOIOOB Ajanlatok ..Alföldi birtok" ezimen a Idadóbiva" 8880-6
HÁZ- ÉS TELEK-ELADÁS. miatt óhajtom eladni újpesti házamat, mely 'a be> fektetett töke 10°/»-át hozza. Közvetlen a villamos megállóhely mellett a legszebb helyen épült. Czim a kiadóban. 3734—7 C M C evA*t4kAi álló nyaraló kerttel, Bpesttöl vasuton egy órány t g j 9 SZOOSOOi távolságú fekvéssel, oladó. Czim a kiadóhi Tataiban. 39Ü4—7 """' " keresek a Stefánia-uton 60—70.0DO irüi. Közvetitök dijaztatnak. Ajánlatok .ViUa" jeligével ellilva e lap kiadóhivatalába ictézendök. : : • 4084—7 bivatamok-családsak alkalmas falusi birtok eladó, - Tordahasadék mellett, ozondus levegö, kitünö ivóviz, 9~i -9~i vásuttoz.%városhoz 25 pereznyire. Unlak, 6 szoba, konyha; kamrák, fetiHókstb. 4 hold gyümölcsös, 4 hold luezeraáá; öúOO frt, miböl, 2500 bankteher: van még kertileg mivelhetö kitünö szántó 40 bccshold, 6000 frt,knlön is eladó, Czim a kiadóhivatalban 1373—7
3S6S—lú csin osan bútorozott szoba, teljes ellátással. Czim a kiadó hivatalban. 4166—10 fi i ? r c s a l ^ u ^ ' » Váczi-köruton, közel az Arany-János v IM • utczálicz, egy-két intelligens ur lakást cs finom eüatast nyerhet. Czim a kiadóhivatalban. 4US-10 f f t t t a l NA kinek szépen berendezett lakása van, J 131(11 III;, keres idösebb inteUigens lakotúrsnöt. i v a t a l b a n 3 7 9 6 3796— 1 0 10 Czim a kladóliivatalban. nyllo elegánsan bútorozott szoba egy ur részéro azonnal kiadó. Czim a kiadóban. 4110—10. bútorozott szoba a Teréz-köruton, esetleg ellátás. sal egy magányos nönél kiadó. Cziin a kiadó hiva410S—10
J
bútorozott szoba, fürdöszoba, használattal, teljes kiszolgálással, havi 18 forintért kiadó. Czim a kiadóhivatalban. 8—19
SZOBA KERESTETIK. a Császár-fürdöhöz közel egy szobából és p konyhából álló lakást' a nyári hónapokra, esetleg teljes ellátással. Ajánlatokat a kiadóhivatalba kérek "Nyári lakás" ezünen. 4010—11 keresek két szobából álló lakást a fövárosi oz közel. Ajánlatokat a kiadóhivatalba kérek "Nyaraló 20" eüge alatt. 400S—M egy vagy két szobás a lépcsöházból külön bejáratú elsö emeleti bútorozott lakást. Ajánlatok a kiadóhivatalba kéretnek .Alkalmas lakás" czim alatt. 2994—11
LAKÁS KERESTETIK. u4rAcI«N0TiiAH óhajtók egy különbejáralu szobát, bútor, vagy V d l O d l i g e i O e n a nélkül azoiinal kivenni. Ajánlatokat az ar kitételével e lap kiadójába "K. J." jeligére k é r u k . 4 0 0 6 — 1 2 n#i hivatalnoknö, szobát
j|*/Aff tiszta szobát keres intelligens hivatalnok elökelö DVJ10I02011 családnál,.fürdöszoba használattal és esetleg teljes ellátással. Leveleket a kiadóhivatal közvetit .Tiszta szoba" jelige alatt. . 4008 12
KIADÓ LAKÁSOK. .
"1 VIC0ff I ' s ^ emeleten, mely egynagyteremböl és több t l j l » * U szobából áll. augujwtus 1-ére, kiadó Különöseu
alkalmas irodának, divatszalonnak, 'ptühelynek, egylcti tielyitégnek, vivóteremnek, magániskoláknak, vagy nagy lakásnak. Bövebbet e kiadóhivatal utján megtudhatni. 3662—13 \\\ri*\ e?AháhÁI e s a szükséges mellékhelyiségekböl U l U a l SZOOaOOl álló elegáns lakás augusztus 1-ére olcsón kiadó. Czim a kiadóhivatalban. 4142—13
kis udvari szoba kiadó intelligens hölgy részére. Czim a Idadóluvatalban. ' 3802—13
|pAI-vtrttilMU.^ &TSSKS5S5SS!3SS Olcsó lakás .|. és konyhából álló lakás május 1-ére kiadó. Czim a kiadóhivatalban. .
ELADÁS. hMTAi>Air Ebédlö-, háló-, uri-, szalon-berendezés, olajVBlOrOK. festmények, szönyegek, rövid zongora stb. 1 és 3 6 között Anará»»y-nt 6 6 . m á m . .6533=8 •i atilla é s c s á k ó , majdnem aj, e l o a i n aladSI il £rdckl6dök Srjsiwk a kiadsklvátállm 38C4-S T3O" Jtflge alatt.
fitifnriWVÁir becses figyelmébe ajánljuk Nemes és Lengyel belJ | U I V i r w U a város kccskeméti-utcza3. I. emjlevö napr buton-attárát ebédlö-, háló-, szalon? és uri berendezések rendkivfll -olcsón beszerezhetök. ' 6775—8 szövettel behúzva olcsó áron eladó. Czim a kiadóhivatalban. ' 4123—8
€gy cbéölödiván
Hjtli4ft«#"-X*e*a ^ föráros legélénkebb helyen, sürgös családi J n H H D J l l l 2 5 K körülmények miatt, mielöbb olcsón eladó. Levelet a kiiáhivatalba küldendök ,Belváros" jelige l t t 4 0 ^ 6 8 9«4«im1» lg** diszes •bósUS-imtOr költözködés miatt magáuB B l O l O * . kézböl olcsón eladó. Megtekinthetö naponkint 10-11 5 kSzt. k S t Czim C i m a kiadóhivatalban 41388 5ra kiadóhivatalban. 4138—8
VÉTEL. .,
KIADÓ SZOBÁK. I t t 9 f o « i ( f » < családnál egytisztosséges kisasszony hutást, efletJISMC55€gC5 teg teljes eUátást kanhat a József-utczábán. Elönyben részesül oly hölgy ki egész nap elvan foglalva. Csint a kJadóbivafadbac. , 3972—10 ;; 4 Harfl
-
-
,
3862—13
KÖNYVEK. jókarban levö elsörendü irók müveit, jutányos árban. Ajánlatokat a kiadóhivatalba kérek .Készpénz fizetés" ezimen'. ' 3833—15 TÁllV1sl4r9tM berendezéséhez jó regényeket keresek megvételre A U U J r i a i a U I készpénz fizetés mellett. Leveleket az ár megjelö.lésével , Jó könyvek" jelige alatt kérek. 4038—15 köuyveket, világhirü irók müveit, olcsón. Czim a kiadóhlvatolban. " _ 1772-15
C | J JOJOrfaimil télre kerestetik. Ciim a kiadóbivataSan. czünbolom kerestetik jutányos ár mellett, nü©lobbi megvételre. Ajánlatok , F . B. W jeKge alatt e lap kiadöhivatalába kérstnek. 4156—9
•
HITEL-PÉNZ.
4129—"»
ÁlJLaA, 4mrm*tMkn helyen levö virágSzletet keresek megrótdre d C B K l O r g d t O t t azonnaU készpénzfizetés mellett. AjáBlatokat a kiadóhivatal továbbit "Üzlet", jelige alatt. 3932—9 jó forgalmú helyen kerestetik. Czim a kiá jókazban levö kerékpárúkat. * Ajánlatokat iovánbit . .Kerékpár 30" czinicn. 4033—9 Pifw iÁTMmalmn é s nagyobb kiterjedésü füazerüzlel • megré-
•
keiesanöket budapesti házakra és telkekre I., ü.. H l A W * m. helyre 10, 20, 30, 40 és 50 évre, minden elözeköltség nélkül, közvetitek a legrövidebb idö alatt, elökelö fövárosi intézetnél, csekély utólagos honorárium föjében. Telekkönyvi kiv:mat és kataszteri birtokiv szükséges. Értekezhetni d. u. 1—3-ig. Hol? megmondja a kiadóhivatal. ' 850-14 ?11A1*01X hSlftV kellö és t e l j e s ibiztositék nyújtása ellenében %IIVWI0 HUl^J 2-300 frtot óhajtana, részlettörlesztésre felvenni. Szives megkeieséseket "Diskrét 28" alatt kérek e laphoz • ntézni. 400?—14
kerestetik sürgös vételre. Ajánlatok az ár megjelölésével .Atttila* jelige alatt a kiadóhivatalba küldendök. •
,
2 szoba, hálófülke, fürdöszoba, veranda, cselédszoba, konyhából álló lakás a Svábhegyen. Az ára az egész idényre 500 frt. Czim a kiadóhivatalban. 4134—13 V Á T C * / A I I ^ C nyári lakás, mérsékelt áron kiadó. A hál külöo A K I M V V A d 4il ) kis kert van elötto. Minden be van fásitva Kut van a háznál, kitünö vizzel. Erzsébetfalva állomástól 15—2C percz. Czim a k i a d ó h i v a t a l b a n . 4 1 0 8 — 1 3 . konyha, éléskamra, szép tágas é? udvar a nyári hónapokra kiadó. Czim a 93 J 4170—1? óhivatalban. HVÁri l á l f á c Visegrádon élénk helyen propeÜer-hajó-állomáshoz ,'JIJIIII m i w l * közel egy szép kertben fekvö kényelmesen és csinosan bútorozott 3 szobából álló lakás ugy szintén szép konyha, veranda és plncze. Ara 200 frt. Czim a kiadóhivatalban. 3634—13
KIADÓ BOLTHELYISÉGEK. föhelynek, divattnalonnak, egyleti helyiségnek, y vivóteremnek, magániskoláknak vagy nagy lakás~
nak aikalmas nagy helyiség 1-sö emeleten augusztus 1-ere kiadó. Czim a Kiadóhivatalban. 3662—17
KÜLÖNFÉLE. ruhákat készit jutányos árban egy kitttuö varrónö. Elegáns nöi Czim a kiadóhivatalbau. 3336—IS m IAMIAIIII magyar élezlap az "ÜsUtkds". Most sorra közli pom/ i ICgjODO pfa karrikaturákban a nevezetesebb irókat éa müv*> ^ftsii
varrónö munkát keres. Czim a kiadóhivatalban. 4030-18
Csütörtök, május 12.
ORSZÁGOS HIRLAP
MINDENFÉLE. A
pénz
veszedelme. Egy franczia
orvosi
szaklap kisütötte, hogy a pénzdarabok veszedelmes mértékben terjesztik a ragadós betegségeket. Ennek illusztrálására a következö történetet mondja e l : Kisérjük figyelemmel egy kétfrankos darab négyöt napi vándorlását. Az elsö napon tisztaságtól ragyogóan hagyja el egy bank pénztárát és egy urhölgy finom erszényébe kerül. Az urhölgy épen sétál valahol. Hirtelen eszébe jut, hogy odahaza várjak. Bérkocsiba ül és a tiszta kétfrankos a bérkocsis piszkos zacskójába kerül, több mocskos pénzdarab közé, késöbb pedig egy külvárosi pálinkaés dohánykereskedés fiókjába, ahol szintén tisztátalan társaságban van. Jön azonban a pálinkamérönek egy régi ismeröse, aki történetesen tüdövészes és azt mondja : — Bllavoine koma, adj ezekért az aprópénz darabokért egy kétfrankost. S a kélfrankos a tüdövészeshez kerül. Az öreg jól begöngyöli zsebkedöje egyik sarkába, haza megy és éjszakára betegágyának vánkosa alá teszi. Reggelre kelve, tejet akar inni. Tehát igy szól: — Juliette, hozz egy liter tejet. Nesze egy kétfrankos, a többit hozd vissza. A szobalány ajkai közé veszi a tüdövészes emberfogta pénzt és beköti a fejkendöjébe. A tejes asszony megint az ajkai közé fogja, mig aprópénzt keres, hogy visszaadjon. Egy órával késöbb már olyan házban lehet a pénz, ahol difteriás, himlös és tifuszos beteg van. Már most tegyük föl és minden tulzás nélkül megtehetjük ezt — hogy egyikmásik embernek, akinél megfordul a pénz, az ajkán vagy a kezén nyilt sebe vagy pattanása van. Nem bizonyos, hogy ilyenkor átkerülnek a baczillusok a pénzröl a vérbe? És mit lehet ez ellen tenni ? Dezinficziálni kell a pénzt! Üveg-korcsolyák. A londoni S k a t i n g palotában, amelynek mesterséges jégpályáját az elökelö körök egész éven át használják, ujabban a hölgyek igen elmés szerkezetü üveg-korcsol y á k o n röpülnek tova a sima jégtükrön. A korcsolya rendkivül kemény üvegböl készült s papucsformán illesztik a czipöre. Az üveg keménysége lehetövé teszi, hogy a korcsolya talpát nagyon élesre kicsiszolják. Az eddigi próbák szerint az üvegkorcsolya kitünöen bevált. Befagyott ágakon repedéseken s a jégtükör egyéb folytonossági hiányain sokkal könnyebben siklik tova, mint az aczélkorcsolya. Valószinü tehát, hogy a korcsolyázás terén az üveg nemsokára teljesen kiszoritja az aczélt. Annál jogosultabb ez a föltevés, minthogy az üveget folyékony állapotában meg lehet f e s t e n i . Az uj találmány különösen a hölgyek körében kelt majd örömet, akik ezentul toilettejük szinéhez képest válogatják meg korcsolyáikat. A tricikli-ágyu. A mostani háborus idöben nagy jelentösége lehet a tricikli-ágyunak. Mint tudjuk, a biczikli már nagy tért hóditott a katonaságnál is. Német- és Francziaországban egész bicziklis-hadtestek vannak és nálunk is minden gyalogezrednél rendszeresitve van bizonyos számu biczikli. Minden jel arra enged következtetni, hogy idövel a biczikli használata a mi katonaságunknál is mind nagyobb és nagyobb arányokat fog ölteni, különösen ha sikerülni fog e közlekedési eszközt még könnyebben szállithatóvá tenni. Eddig tehát csakis az egyszerü biczikli van használatban. Most azonban a triczikli lép elötérbe, mert rájöttek, hogy ez ép olyan szolgálatokat tehet a tüzérségnek, mint a biczikli a gyalogságnak. Ez uj hadieszközt tricikli-ágyunak keresztelték el. Az elörész teljesen olyan, mint a közönséges "tandem"-é, vagyis elöl a kormánykerék, azután az egymásután elhelyezett két ülés a vezetök részére. A két hátulsó keréken két kicsi, alig 30 kilogramm sulyu gyorstüzelö ágyu van elhelyezve. Ezek részére 1000 töltény helyezhetö el, melyeknek sulya nem több, mint 38 kiló. Tekintve tehát, hogy maga a tricikli 55 kilogrammot nyom, az egész öldöklö gépezet nem sulyosabb 123 kilogrammnál. Lapályon igen gyorsan lehet haladni e géppel, hegyen föl azonban taszitani is kell; e czélból az egyik tüzér leszáll.
Kubai halottak és sebesültek. 1895. februárjában, amikor a kubai lázadás kitört, mindössze négy nagyobb katonai kórház volt Kuba szigetén, | Havanna, Santiago-de-Kuba, Santa-Clara és PuertoPrincipe városukban, ezenkivül kilencz lazaretum szerteszórva a sziget különbözö részein. Ugyanebben az évben körülbelül 200 ezer föböl álló spanyol hadsereg kötött ki a felkelés leverésére a kubai partokon. A szigetország sajátságos viszonyai, gyilkos klimája rendkivül megtizedelte a csapatokat, Spanyolországnak tehát ugyszólván a semmiböl kellett nagy hirtelen s óriási eröfeszitéssel, áldozattal szervezni az egészségügyi szolgálatot. 1895-ben 26, 1896-ban 27 és 1897-ben 10 nagy katonai kórházat alapitottak. 1895 elején még csak 2500 ágy állott a betegek és sebesültek rendelkezésére, mig ez idö szerint az ágyak száma 46.685. Ezekben a kórházakban 1895 márcziusától 1897. junius hónapig körülbelül f é l m i l l i ó beteget és sebesültet ápoltak, akik közül 1 7 . 5 0 0 m e g h a l t . A halottak közül 11,902 a háboruban sebesült meg. Ugyanennyi áldozata van különben a sokféle betegségnek, elsö sorban a s á r g a l á z n a k , m o c s á r l á z n a k és a i i f u s z n a k . Nevezetesen a sárgaláz 35.250 beteg közül 11.347-et ölt meg. A kórházak modern felszerelése, az egészségügyi szolgálat szervezése ugyancsak tömérdek költséget igényelt. Több mint 20.000 kilogramm különbözö kinin-preparátumot, 400 kilogramm ópiumot, 28.900 kilogramm karbolsavat, 1800 kilogramm sublimátot, ami egy millió liter sublimátoldat készitésére elegendö, 2370 kilogramm jodoformot és 2530 kilogramm ricinusolajat szállitottak két év óta Spanyolországból Kuba szigetére, kötöszerekben 66.070 kilogramm vattát és 545.000 méter tépést. Mindezek több mint negyedfél millió költséget okoztak Spanyolországnak. Kuba szigetén ez idö szerint 400—500 orvos és 100 gyógyszerész müködik. A háboru kezdete óta 50 orvos és 6 gyógyszerész halt meg sárgalázban. De C a r r a G e r e z o , a havannai legnagyobb katonai kórház föorvosa, aki ezeket az adatokat a legutóbb Madridban ülésezett nemzetközi egészségügyi kongresszus elébe terjesztette, a spanyolok veszteségét két év óta h u s z o n k é t e z e r e m b e r r e becsüli. A szigetország rendkivül egészségtelen éghajlatán kivül a felkelök sajátos hadviselési módja is hozzájárult ahhoz, hogy az emberáldozatok száma ily nagy legyen. A repülö- vagy légtorpedók. Repülö torpedónak keresztelte el U n g e svéd kapitány az általa feltalált hadikészüléket, melynek hivatása, hogy a robbanó anyagnak nagyobb távolságon is megsemmisitö hatása legyen. A torpedót egy külön e czélra épitett ütegböl aránylag kis zajjal lövik ki és a lecsapásnál robban szét a torpedó anyaga. Unge kapitány a legtöbb európai országban már 1893-ban szabadalmat nyert egy torpedóütegre, amelynél az ütegcsö és a torpedó a kilövésnél a hossztengely irányában megfordul. — Norvégiában a hadügyministerium megbizta Börresen tengerészkapitányt, hogy a kormányozható torpedó kérdésével foglalkozzék, mely kérdés már másfelé is többszöri kisérlet tárgya volt. Állitólag sikerült is Börresennek oly készüléket szerkeszteni, amely a kérdést szakértök véleménye szerint megoldja. A norvég tengerésztisztek is arra az eredményre jutottak, hogy e találmány minden valószinüség szerint czélhoz vezet és azt ajánlották a hadügyminiszternek, hogy a rendkivüli budget keretében tegyen e torpedóval gyakorlati kisérleteket. Mit rakhatnak egy hajóra ? Erre nézve érdekes adatokat olvasunk a "Shipping Gazette"-ben. Mult hónapban a White Star Line "Cymrie" nevü gözöse, mely New-York és Liverpool között közlekedik, a new-yorki kikötöben a következö rakományt vette fel: 100,690 bushel (3.659.980 liter) buza; 11.128 csomag láda-tábla; 5272 czukor-.és olajhordó: 13.413 bál gyapot; 475 hordó sós hus ; 3359 aczéltömb ; 500 hordó réz ; 8095 ólomtömb ; 115.205 csomag pala: 4779 negyed friss hus (baromnak a negyede) : 579 leölt sertés ; 200 élö ló ; 700 élö barom ; 1002 élö juh. A krimi háboru idejében egy, csupán 10,000 véka gabonát szállitó hajót már kolosszálisnak nevezték, pedig mi ez a ,,Cymrie" mellet!
Budapest, 1898. — 17. oldal.
A MILLIOMOS. Angol regény.
(18)
I r t a : C R O K E R M. B.
Honor is irt haza és bejelentette szerencsés megérkezését. Nagyon kiemelte a nagynéninek jóságát és egyáltalán mindent a legjobb világitásban tüntetett fel, mert tudta., hogy övéi a sorsa iránt érdeklödö barátoknak fel fogják olvasni a leveleket. Mialatt irt, honvágy bántotta és legjobban szerette volna, ha magát is belepakolhatja a boritékba, de azért vigyázott, hogy könye ne hulljon a papirosra és el ne árulja kedélyállapotát. Rosszul érezte magát ebben a távoli világban, a sok idegen arcz között. Szinte elveszettnek hitte magát a csupasz falu nagy hálószobában, melynek padlóját pokrócz födte és melynek tetején nagyokat csikorgott a a punkha, az ott megerösitett levegöhajtó. Az istállóból egy idegen kutya lopódzott be és a leány nagy elhagyatottságában közelebb akarta csalni a kutyát. De ez nem értette meg, mit beszélt hozzája, hanem kérdöleg tekintett reá és amint bejött, ismét kiosont. Brande Sara sokkal inkább megcsontosodott angol-indiai nö volt, semhogy ne tudta volna az utazásnál a kényelem értékét eléggé megbecsülni. Több szolga volt vele, gazdagon el volt látva legyezökkel, jéggel, gyümölcscsel és eau de cologne-al és nemsokára fiatal kiséröje is megtanulta e kényelem megbecsülését. Kényelmesen a sarokba támaszkodva, háta mögött több puha vánkossal, a térdén könyvvel, kitekintett az idegenszerü vidékre, mely elvonult a vasuti kocsi ablaka alatt, mig végre, hosszu utazás után, kék hegyek bujtak ki a láthatáron és néhány órával késöbben a hegy lábánál megállt a vonat. A hölgyek itt utjuk elsö részét befejezték és Honor itt megbámulhatta nénjét, aki crémeszinü porköpenyével és hozzáillö kalapjával körülbelül olyan volt, mint egy óriási gomba és olyan tartással szállott ki a kocsiból, mintha ö lenne itt az abszolut egyeduralkodó. Röviden és határozottan végzett a lármázó kulikkal, cselédeinek folyékony hindosztán nyelvén erélyes parancsokat osztogatott és mindez bóditó lárma, fülsiketitö hangzavar és Honor elött teljesen ismeretien beszéd zaja közepette történt. Azután Brande Sara a pályaudvar tulsó felén vezette a fiatal leányt, ahol egész sor nyitott szekrény állott, melyek mindenike ülöhelylyel és hordozásra való két keresztfával volt ellátva. — E jampanokat használjuk fel a tovább utazásra! mondotta Sally néni örvendve. Szállj be, Honor, majd én bepakkollak. Ezt a fátyolt vond az arczod elé, ezt a takarót tedd a térdedre, akkor nagyon kellemesen fogsz utazni. Hunor azonban csaknem kibukott, amikor hirtelen érezte, hogy két ember a vállára emeli öt és a jampant és sietve tovább viszi, mig az öt követö néni hasonló körülmények között igen jól érezte magát. Egy ideig az utasok egyenes, széles uton haladtak, melynek két oldalán nagy árnyas fák állottak, azután egy függö-hidon át szükebb utra kanyarodtak, amely egy majdnem egészen kiszáradt folyó meredek partján az erdöbe kigyózott bele. Ez a parti ut nagy kanyarodásokkal vitt fel a hegyre és minden kanyarodásnál meredekebb lett. Néha-néha egy csomó teherhordó ponnyval találkoztak, melyek rohanó vágtatással tértek vissza a sikra; ezek a szegény, kis állatok olyanok voltak, mintha sohasem volna idejük az evésre, vagy ha idejük van is, egyáltalán nem kapnak enni. Azután elhagytak néhány szélesvállu, teherrel böven megrakott kulit, akik nagy erölködéssel mentek föl a hegynek, söt egyszer egy kicziczomázott, vidám fiatal bennszülött leányzó, aki férfi módon ült a ponnyjan és társaval tréfálkozott. Végre meglátták az elsö európait. Világos flanellruha volt rajta és hangosan énekelve nyaktörö vágtatásban jött le a hegyröl. A kóczos, napbarnitotta fiatal ember abbahagyta az éneket és visszatartotta a lovát, amikor Brande asszonyt meglátta. — Halló ! — kiáltotta vidáman. — Az
Csütörtök, május 12.
ORSZÁGOS HIRLAP
18. oldal. — Budapest, 1898.
— Akár egy tündéré és ugy tánczol, mint szik, uszkál az aranyban és telivér sportsman. utazásról tér vissza, nagyságos asszonyom ? Ez idö szerint Nath-Talban van és Shiraniban egy pillangó. Éljen, éljen! Éljen az uj vendég is!— tette hozzá, kezét a szivére nyomva. — Tudja is maga, mi a tündér, meg a remélhetöleg a tisztek társaságát fogja keresni. — Tehát nötlen ? — Hová akar menni ? — kérdezte az pillangó ! De csinos-e ? — Igenis, nötlen. Csak egy fiatal emöreg hölgy csodálkozó, de egyszersmind pa— Igen és azonkivül nagyon vidám, sikber, valószinüleg egy szegény rokona, kiséri. rancsoló hangon. kes, szóval nagy nyereség a társaságra. — Mi fajtáju ember ? Természetesen a — Csak az állomásra ! Nagy szinházi — Hogyan? milliomost értem. elöadásra készülünk és bár sok kulit küldött— Nos, nagyságos asszonyom, hiszen tünk, sok haragos levelet irtunk, mégsem tud- nemsokára szintén látni fogja és akkor itélhet. — Azt mondják, hogy nagyon derék, juk megkapni a megrendelt tárgyakat. Mer- Én csak annyit mondok, hogy Paske kisasszonykellemes ember, olyan regényhösféle. hát magam akarom megnézni,mia baj. Re- mükedvelök szinháza számára valóságos kincs Brande asszony futó pillantást vetett ménylem, ezért az egész közönség hálás lesz és a bunjon ugy játszik mint egy angyal. Honorra. nekem — felelte a fiatal ember. — Milyen bolondságokat beszél maga, — Nos,azt hiszem, folytathatnék az utunkat, — No, az utazás, az csak a jó mulat- Ivy Toby ! Sohasem hallottam, hogy az angyamondotta megelégedetten s miután szives ság !— kiáltotta megvetöen Brande asszony. lok más hangszerhez is értenének, mint a bucsuzás után elváltak, az öreg asszony HonorMi Allahabadból jövünk, ahol árnyékban hu- hárfához. hoz folytatta : Ártatlan bolond ez, aki csak a szonöt fok a meleg. — Megenged mindjárt egy kérdést, Gor— Na, de a czélért érdemes volt a nagy don kisasszony — Folytatta Toby — aki hir- tánczra, szinházra és hasonlókra gondol, mindenféle csinyt elkövet és nagyon rossz viszonyfáradság!— kiáltotta a fiatal ember Honorra a fiatal leány felé fordult, ön is játszik ban van az ezredesével, de azért komolyan tekintve. Egész nyugodt lehet igen tisztelt asz- telen nemde ? senkisem haragszik reá, mert tulajdonképen szonyom, hogy én a becsületrend kitüntetésére szinházat, — Nem, még sohasem játszottam. még csak gyerek. fogom önt ajánlani. — Oh, az nem baj. Minden asszony szü— Aligha lesz huszonhárom éves, felelte — Honor, ez itten Ivy hadnagy, egy egészinésznö. De énekel, ugy-e ? Az arcza a fiatal leány, akit ebben a pillanatban az öreg sze bolondos ember — mondotta Sally néni lelett asszony félbe szakitott. hátrafordulva a fiatal leányhoz. Ez meg Ivy elárulja. — Sajnálom, de ebben az esetben csal hadnagy, Gordon kisasszony, az unokanövérem, az arczom. — Nézd csak elöttünk ezt a sok podaki most jött Angolországból. — Jöttek-e még uj emberek Shiraniba ? gyászt! Ezek valószinüleg Waring kapitány Ivy hadnagy levette a sapkáját. — szakitotta meg szigoru hangon a beszélge- kocsijai! kiáltotta izgatottan és a következö — Különben mi ujság? — kérdezte az tést Sara néni. pillanatban Honor bámulatára harsány hangon öreg hölgy a hadnagytól. Megérkezett Langrishe — Igen. több jövevény van. Többek kö- megállitotta a teherhordókat és hindosztán asszony unokanövére ? zött ott van már egy báró és amint mondják, nyelven mindenféle kérdéseket intézett az em— Igen, tegnapelött. egy többszörös milliomos uton van mifelénk. berekhez. 'Folytatása következik.) — Milyen a külseje ? Valami Waring ur, volt katona, aki, ugy lát-
Kitünö melyek
S . antiquar-könyvkereskGdönél Budapest, VII,, Erzsébet-körüt 33. sz.
Igen jó kapban levö hiánytalan példány olt liail kaphatók: Amerika in Wort und Bild. Eine Schilderung der A m a g y s f házlipax áimzitmúnjoi 40. sziiies fSldbfcCokaMi. Azfeszes100 Vereinigten Staateri Mit 578 Llustrationen. 2 mölap inagyar, német és franczia szövepnellékletj holdnál többet biró magyar birtokosok Bérsom, a tniziBande-Folio. In schönen Halbfranzbánd. (6Q;-r-) 3 0 . tel. Szép félbör kötéaber.. 2O.— döndkban lévö földterületek mivelési ágaik szerinti feltSa9«HAéA«i ? % Forsclitingen tmd Ertebnis3eiiri"Dunkelsten ~ ~ " " " K&syar erdészeti oklevéltár. 3 kötet tatésérel. Csinos kötésben 16fithelyett, most csak 1.5O dilie^Ua * . J . Afrika/ Geschiciito der Nachhut derEinin{ 24 frt helyett most csak , . 1O — ftftÉfi WffitArf a magyar állam erdöségeméi gazdasági é s ascha-Entsatz-E-Jtpedition, Mit 1. Kárte und 98 Illustrationen. Zenedráma. Szövegét irta Csiky Gergely ás j}CVU I H B c n , kexeskedelmi leirása. 3 kötet, 4. résben. TlklSÜ In elég. Leinwaudband (r.—) .-. . 3.— J0181 Ábrányi Emil, zenéjét ezerzetteMihalovich 15 frt helyett , most csak 7.5O l f «!#«#( JTIkattM "Mit 6-1 Holzschnitten, In Lelnwand geb. Ödi8n."I0 frt Lelyett .. ' - most csak 3.— P a f f é r a • büntetö jogrtodomáiijr programmja. 2 köiet, J R a K d l I ^ / l l U U i n . ; ( ! & — ) ' ,.."."•: ::':-"• * S.-* anthropologia kézikönyve. Csinos kötésben. * • ? • • • •» csinos vászonkötésberr. •«fithelyettraostesak3.6O VtnTimrvtn Yiiii*)' in- Meister Holzschnitten Nach Gemaidan '• 5 frt helyett most csak 2.8O f t t l s M m i l Y V a k. m. természettudományi jnOUei n e : A B I I S I und Skulpturen berUhmter Meister der y társulat félszázaBudapesttöl—Sitkáig. Amerikai uti_ ) jubileumára. A A IcgfcITálöbb IcgfcITálöb m^f ierGegenwart. VI. und VÜ:'Jahrgang. Per Jalirgahg in Leinwand ) dos jubileumára. UJUltt! U iéirások. SzámoB képpel, diszes kötésben, xAés&ttudósok értekezéseivel, ebund. (14.—) «.— értekezéseivel számos rajzzal és ~ ~aitslappai. Eredeti félbörkötésbefc 8 frt helyett » e ; 'csak . k3 ^O elyett ~ most 3-5O most csak 3.— M "I In West und Ost. Lose Blatter aus dei Mappe 8 frt helyett Épület szerkesztések könyve. 3 kötet, mintegy g J . éines KriegsberichtersUtters. Mit vielen illuaK á t y á * k i r á l y l e v e l e i . 2 keiét, g frt t VtlmAC 30 kr. helyett most csak . . . . . 5.5O non. In Prachtband. (7.20) - . •• 3.60 löOO ábriral. Csinos kötésben 16.— iftffo i r W e s f Budapest története- 3 . kiadás, számos "Aligemeine Geschichte in • Euueldarstellungen. 1 u. Q e r v a i s A . Das Kunstgewerbe oder dte » W « 4V&3CJ, képpel. Csinos kötésben. 2 frt helyett most » • Kiinst in ihren Beziehungen zur Industrie. . Unter Mitwirkung von F. Bamharg1 F. v. Bezold. csat 1.2O Mit Tielen Blustretionen. 3Ot oldal. (3.60) . 1.SO A. Bt&kner, F. Dahn. G. Droysen, I. Dttmichen, B. Erdmanni\Of\ Ámor é s Fsycjus. KöUemánv 6 éeekdorffer, Tb. FUtUe. 1 Geiger, 6. Hertzberg, F..Justi, F. Happ, DI3 hnndert Erzalilimgen des Dekameron. _ " • • *> ben, - magyarra, forditotta Ábrányi Emu. B. Ktigler, S. Ix-fmann. A. Mtiller, Wv Oncken, M. Philippson, • Pracht-Ausgabe. IR Prachtband (2.40) 1.30 Illusztrálta Thumann Pál. Albunikiztdás di-ze? kütésbin. 12 frt H. Prutz, 5. Rnge. Thi Schiemann,. Bt Schrader, B. Stade. A. Tlicodora. Eia Sang aus dem Harzwald, most csak 8.— Stern, E. Winckelmaun, A, Woli. Mit Portiáta, Illustrationen. Mit Iflustralionen. In Prachtband (12.—) fint^Hv A német isoOsOÓaL tsrténeta. Két Facsimilien uud Karton. 4á Bünde und Registerband. Berlin, hekett 4.5O 1879-1892. In 45 Orujinal-Halbiranzbilnde (480.—) 260.— DIo Fisclic 145 AJjbildungen im' Text " und ffit i LiebesfrUhlinp. Gedichte. Album-Ausgabe. Mit i A physifca. t ö r t é n e t e . I. kötet. Eredeti 11 Tafcin. In Leimvand geb. (9.60) 4.50 f Tielon Illustrationen. In Prachtband (7.50) 5.— •» vászonkötésfcen 5 frt 60 kr. hefvett most r R 7i Huinoristi^che Schriftor. 4 Bánde In 2 elég. und Lében. Ein Lieder-Cyclus. csak 2J8Q O /JS• • Franén-Iiebo p l V . jn* Leinwandbande (".">'.)) 9.4O Album-Ansgabe. Mit vielen Illustrationen. Iit \»ml~l népies kiadás. Diszes vásaniPrachtbaarf (6.—) 4.— — Konversations-Le.xikon liir GeLsi,, Witz und Humor, 4 BSnde II á i d l , kötésben. 4 frt 50 kr. feeiyett in 2 elég. Leinwandbande (?.">0) 2.4O nmet :^ak 1.5O H n r 0 ^ " s t n r t e Praeht-Bibel. Text von dr. Martin Luther. S»W» v» Pfiifclsivoll ausg^sialtet. In. 2 orig. ganz Maroquin LederCf-«rn0 I* Herliit- und Wij.t rbluinon. Eine Schilderung der 3 t a g y a x c o m p a s s 1897 3 8 . ilegnjabb évfoiyanVi. 2 bande. (5S.t:Ci 48.— tflCIIII. *»• heimischen Blumenwelt. Mit 71 Abbildungen in kötöt, eroiieti vás/uck>1lösbsn !O frt h^ivcii siost osak Grann Dictionnaire de Cnisine. In amat. HalbfranzFarbendruck und 106 Holzstioher. In geb. (7.20) &ÖO L (20.-) 1 0 . A legszebb magyar iKnsztrált saö, 3.30 L& csakis korlátolt a á m n péWányban Shakspeare-Studien. In 3 örig. Halbfranz4Sn\%örw\\o Untiant °ecoration Polychrome L'art l a lett nyomatva és" könwpiaczra- egyáltalában nem került. bánde (15.50) 6.— JlUWei rlllK tf UJJaill. decoration et l'ornament des Etoffes vau képpoi, ciines kötésben 10 frt helyett Mis-^csak :ftiSKlllorothea. Ein Epos. AIbmn-Auaga.be. Mit most csak 45.— vieien Ii:ii.-fraüonen. In Prachlband (6.—) . 4 . — iT J ; _ i? " * - «trip - - 't-o" Burinah. — » •AVift notas on \ J j i r r i « « 1 H MasterpiecsB of Industrial art et sculpture Jt ' i » i Our that Kazyar m&vészefc Ljabb sonzat. száWltllliny J . D . at ttie interuationale exhibitidn 1862. 3 folió Ju Vil« Country. In schönen Halbfranzbánd (20.—) mos képpel. Diszes kötésben 15 frt helyett kötet, 300 femek kivitelü iparmüvészeti tárgyakat ábrázoló szin6.— Biast esak ló.— nyomáfni képpel. A. %grelnekebb keleti szönyegek, fegyverek, Buch d"r Licder. Album-Ausiatn;.Mit Iliustraticnen Bülfir népköltési gySJSeaiénr. 2 köiet, ötrösma stb. tárgyak nagy választékával. 3 eredeti börkötésben In PraeMbaml {TJ&} 5.— 12 frt helv-ett most csak " •.— 400 frt helyett . most csak 13O.—
Waa&rleg
S
friesenv. 6ft W
Stransz jfföolf.
_ _.
..
...
,
erótén, bérmentve szállittatnak. " '" vagy egész könyvtárakat, lyegrgyttjteményeket a legjobb árakon
készpénzért vásárolok, vagy másokért becseFélck. Rendelések és ajánlatok a leggyorsabban elinféztetnek. Az ezen jegyzékben foglalt zárjel közt lévö árak a v ' ' ' * "j - hirdefett könyv eredeti árát jelzik. ;
Ápjegyzék ingyen <
bépmentve.
Kun S. antiquar- és könyvkereskedö Budapest, VII., Erzsébet-körut 33. szám. La?tiiztosaSb és
T3SÉLETESSES" ( i e n fsssii) ^
HOI^Y-OVS (Prospektusl kivánatra, zárt berittkbaa
dobói i 20 drl> 2 frt, 12 drb 1 frt 30 kr. p« stadij 20 kr. Utánvét melleit 20 fcrral több. ~ HatásÉgUag kiT.-tiölislalvizsjálva. LefsjabberTMiiHZOiiyitTáaj: ° A Sinittsoa tr.-féle évszer orrén nbmpoaftil is, hatását üleiölog 2 itt, á legjobb és e mellett egészen egyszerüt használati módja \eg- © kevésbbé s^ra k^Ueuietloal — Onres arafraafc lájtatát (Kimentésen. £ — iavisatra á Té&7mi£iával egyntt köláek. HW titoktartás. •*= Föraktár FÜREDI L. egészséd és pipere-cákkekBp*st VÖ/L, Óreda-0.5 "" KaphatÓBég sok aelyen és Hajthéayi dror IV., Egyetam-n. 11. ^
és
felvétetlek lapunk kiadóhivatalában
Budapest, VIII. ker., József-körut 65. szám.
Csütörtök május 12.
Buctet.ost, 1893. — 19. oldat
ORSZÁGOS HIRLAP
A budapesti értéktözsde hivatalos árjegyzései 1898. ná;us s
l iWurt -
l-b« Ö
s
I isi 3 !
L Allomodósság. pénz i ára
Magyar államadósság. 4 y-t'2 5 3 4*1*
Magyar aranyjáradék . . . . . 10,000 fetos. Magyar korgnajázadék . . . . 1SI6. keleti vasnü kölcsöo . . 1SSS. évi államvasuti aranyköicsön 1888. . ezüstköicsdn TaskapukSicson 1870-ki nyartm.-köksön, 100 tttm 18T0-ki . 50 . Magyar regale-kárt kötvény . . . Horrát-SzUvon , , . . . Magyar fötdtehenn. kötvény . . . Horvát-Szlavón , , . . . Tiszai é s szegedi nyer.-kölcsön . Horv.-Szlav. je!z. földv. kötvény .
b) Osztrák államadósság. 4s/» 4*/w 4t/» •»/*»
4 4 4 B
5
Egyes. Járadék papir febr.—aug,. . . . máj.—nov . Egyes, járadék ezüst, jaa.—jul.* . ápr.—okt . Osztrák aranyjáradék Osztrák koronajáradék AUamsonj. 1S54. évb. 250 frt p . p . . 1860. . 500 . O.é. . 1860. . 100 . . . 1864. . 100 . . . 1884. . 50 . . .
V. Borkök részvényei. Anjol-osztrák bank BttóapesU baokt.*gyesQlet
ao 5 S53 SWB 1»5 - 1333I, 1S3|& 5.3) 13000 805 5 . - • 400OI 1CT 5f._ ; 6 . - t 50000 K. 280 5 7fl SQÓO2Ö SI— 8UCK.'4S0| 5 5 0 30Ö0O3 1 » ? 5 75! I4S.2S
tg.- mm
20915
100a» M8I5 J 2 4 _ 97000 A r . 1 » 5 «._ 6003 260 5 M - 75080*. 408-5 isn.7S} 5805 rOT.75i l ^ ^ S 27^0 HK» 1605 10I.7S Mti-25 I7_2SO0 16J.I0 ltO
Bosnyák-Herczegov. orsz. kölcsön Budapest föváros 1890-ki kölcsöne Budapest föváros 1897-ki kölcsön* Tames-bégavölgyi kölcsön . . . .
III. Záloglevelek é s kölcsönkötvények. mi budapesti intésetek kibocsátásai. 4Vi 4Vi 4 B 4>/i 4 4V« 4 4 */» 4 4V« 4 4 S •Vi 4 4 4 4 4»/t 4
Belvárosi takarékpénztár r.-t. . . Egye*, bpeati f8vir. takarékp. . . . . . »koronáért. Kisbútorai. iöldhit. . . . SOVtévkor.ért . 60V2évre. . . Magy. agrár- es járadékbanfc r.-t . Magyar iaidbite&nt. pap , " 4 1 évre . . kor. ért. 50 érre . ~- iör. ért. 63 évre . , szab,, talajjar. Magy. vasut. lötv. 50VI é n e . . . . . . 50 évre kor. ért. , 50 évrelO5sA>. r Magyar jelzáloghitelbank , 50 é n e kor. é r t . . . , közs. k. 50 é., v t IlOfrL . köza. kötv. 50 évre . . közs. kdbr.50 évre . . nyer.-kdtv. . . . . . . osztr. felolb. . nyer.-jegy . . . . . . " osztr. felöli). , nyer.-kötF. , " Magy. érsz. közp. takarékp. . . . kor. értMagy. takarékp. közp! j e l z á l o g ". . kor. ért. . kozs.k.
4 4 4 4 4 4»/s 4 4Vi 4
O*xtraK-*nagyar bank 4C/2 évre . . »» » 50 évre . PMti hazai takarékp. közs. kütr. . . . . zálogi. kor. ért. P e s t i m . keresk. bank . . . . . . \ .
\ .
\ .
* közs.'klilÓfet . közs. k. 210 t.
11&2S 36.37-—
10*—I 8 ^ 230I- 266'272 75 2 7 3 130.- 13572.— 102.-
75.-r «
470100-
m.' 39^0 100. 1«.— 9.75 97JS: 80175 92^5 9 U 5 96.75 f 97^5
320.—
3 0.40J. 7 IC. 293.
m, 625, 2-0, 135.-
7I5I3Ci.~ Itö.635.S3i — 140.-
TBtJO 101.
112. 245. 95.i;o 115 77. 27. 105. 800. 8S5. 108. 22S 111. 105. SO. 160. 87. 614, !
K.280i;"• 1 0 8
1005
l Ö á T ' 10DL50
-
100.— 101-— 12WO
93. 100.75 101.75 9 0 2 5 ; S9L25 Ififl.— s WI-— 96.97.18&30 101.10 96-38 98-58 I8JJ.9*S
97-Ö-50 «»-9SJK
l e t - ; raa:9ft^l0fc-
8*
VIII. Gözmalmok részv. Concordia-gözmalom r . - t . . . . , , . els.rész.v. Elsö bpesti gözmalom . . . K . . Ejzsébet-gözmalom Lujza-gözmalom Pesti hengermalom . . . . . . . Pesti moin. é s s ü t ö k . . . . . . . pesti Yatória-gözmalon
183-—
19.—E ao. 23.— '. 21-— IC. - i 160J5 •
211.—| 2 1 2 . 97.— 62, 62.—! 103.10O-
Bécsi biztositó társaság 2 5 0 . - 254B é c s i élet- é s jár.-but.intézet . . 3 C 0 - 3:0-Elsö m . ált. biztositó társaság . . 13750.Fonciére, pesti bizt. intézet . . . l a o : - 122.Lloyd, m . viszontb. társ. . - - . . 87.92.M. jég- é s viszontb. r,-t. v . . . . 12S.— 127.Nemzeti baleset biztositó r.-t. . . , 118.— 121.Pannónia visionffi. i n t é z e t . . . . 1070.— 1 0 J O -
45—! 3S.-I ,|—I
2100 áobf5000
* — f 3I0Ü3 ^_!i6ÖJa;
0
100 5 100.5
18t—! •L—I 32—i
100.5 150* —
XIV. Sorsjegyek. Bazilika sorsjegy .*•,•••• , osrtr. f e l ü l b é l y e g z é s s e l . . . . . . nyeremény-jegy . • • .• • Bécsvárosi nyereménykölcsön 1874. évröl. . . Budavárosi sorsjegy .,••*-••,"• osztr. felülbélyegzéssel. . .Jó s i f c r egyesületi eorsjegy osztr. felülbelyeg*. Magyar vörös-kereszt sorsjegy . . . r . , . oszt.felülbólyégi.. , '4 • . . •• . nyeremény-jegy. . Olasz vörös-kereset sorsjegy , . , •- . osztr. feiaibél/egz., Osztrák vörös-kereszt sorsjegy .' • Osztrák hitelintézeti sorsjegy Pálfly sorsjegy •. . . . . . . . .
165.130.97..0 ! " W.|2075.- I21Ü0.—
«•—; 7500 2005 i — 30039 K. 200 5 "•—i i 600 40BJ —
M--r 3350 t 200 i 12--JI808BB
110.—
yoii
I209!— i 125.240.—
«¥-|;MOBO-'^ ftjdo?— U--T-I 6008 K. 200;3 16-«0BK.4O»,
Amsterdam . . . . 100 hollandi frtért Brüssel 100 frankért London 10 sterlingért Kéinetbankpiacok 100 márkáért Olasz bankpiacok • 100 liráért Páris . . . . . . 100 frankért Svájczibankpiacok 100 tnA 100 rubelért Szentpétervar
• . . .
XVII. Határidöre kötött értékp. Május tó régén
14.-
-
^
300. 240.-
_
1805 IK-2S0 — 3000 289 — 591 508 —
400.— 248.— 90.30.— 203.10C0.-
f
-rá- 8000 K. 490 ft * j j . 15800 K$m~ IT_|- 4090^280%
Mafyax u s n y j á n d é k Magyar koroMjáradék. Magyar általános hitelbank . . . Magyar iper- és kereskedelmi bank Magyar jelzálog hitelbank Magyar leszámitoló ö s péncráltf bank . . . . Búaamurányi rasna Osztrák biWmteset Dóüvarot Osztrák-magyar államvasut
470 — 124I152.430. 1345.— 265. 170.24i— 13S.1630 475.-
35000 K. 200 5 3800! V...«0i _ 780! " 2801 "38901 303 _
180 500 20009 K.100 1 50B0 ™»
.ábelgri r é y g ibátiYai király-serfozo r.-t. . . . Köbár.yai poijári serfözo r.-t. . . Magyar ezukoripar r.-t. A. sor. . Magyar léia-*é» l á p p W a - g y á t
.
leszámoló árfolyamok májas
25.330 58.
6.10 0.75 1.80 170-if!
4.M 10 Oj
1410.
791.
8.M
i.oo
lg
n
11.-* 2.00 II.'C 1220.25 20J201. 67.25 63 M
XV. Pénznemek. Arany, cs. és kir. v e r t . . • •. , . "" . kör . osztrák vagy magyar 8 frtos . , 20 frankos- . . 20 márkás • , török aranyUra Nemet birod. vagy egyénért, bankj. (lOOmarka).. Franczia bankjegy (100 frank) (M.).. Olasz bankjegy (100 lira) Papirrtibei darabonfcint Román bankjegy ( K K T I e i ) . . . . . . . . . . . . Szerb bankjegy (100 ezüst dinár)
XVI. Váltók árfolyamai (látra).
•
Adria m. kir. t hajóz, r.-t . . . Bpesti közúti vaspálya kor. é r t . Bpesti villamos v. vasat r.-t . . Bgest-pécsi vasut . . . . . . . . DeEvasut E b 2 cs.* kir. sz. dtmagözliajázá;-1 Elsö spódurra- és csontlisztgyár r.-t. Kassa-oderbergi vasut I3SS, czöst » _ 1983, araztT . , 1S»I, ezüst imi, ara&T . l ^ S ezfist Magyar forfam- ea tesgeroaj- r.-t Magyax-gácsországi vasat L kib. . . II. kib. .
12—
VII. Biztositó-társ részv.
108JB- 101J5 100JS 101JS 90.=-' 99L—
Albina takarék- é s hitelintézet - . Aradi polg. takarékp. 40 évre . . . wa,— •mm -tOé-HOirt. W1-— •mai . , , 40 évre . . 1W-— Aradmegyei takarékpénztár . . . 5 • Bosnyák-herczegov. orsz. b a n k . . 4V* Debreczeni elsö takarékpénztár. . 5 Erdélyr. m.jeizáIogMtera.40é«re. 99J0i 4»/» , 4öé.TIssza£z. 4V« l t 4Vs 1 0 0 . ; *Af köz égi fciiT. s Nagysceb. . 81^ éI , i i o i > - ! —•-— 5 40é felsfe' i: tat 7= 1022 5 40évrein.kib. ni 75 IÖ125 4*fS , aSéreW-kie 5 N a g n n S e n i földhitelintézet . . . 102.5V» 6 4»/s ; \ VL kib. Osztrák fBUhitelint. nyer.-kötv. .
/ 4 4 4 4 6 S 4 4 4 4 4 5 5 4 S S S 4% 3
L'tulsó ' o-ztiilék ' Kevert
211.— 212.— 97.15 98.75 100-— 101.— 9*25 90.75 189.- 101.—
101.— !
IV. Elsöbbségi kötvónysJc
121.—
bm.-
b) Vidéki és külföldi int. kSb.
TtmasTári
112! 13a. 135.
Belvárosi takarékpénztár . . . . 1 0 3 . - 104.. Budapest ÜL k. takarékp. . . . 1 2 0 . - 125, Bpest-erzscbetvárosi takarékp.. . 83, Bpesti t&karékp.s orsz. zálogk. r.-t. 220.'- 222, Egy. bpesti fövárosi takarékp. . . 1175.— 1U0. 305. Magy. ált. takarékp 300.300, M. orsz. központi takarékpénzt. . Pesti hazai takarékpénztár . . .
II. Más közkölcsönök. 4Vi 4 f 4
159. 107. 177. 103.
VI. Takarékp. részvényei.
1S2L1W.5Ü
197.50 1W.2S 3SL—
105.50 i 176.— 1G410 80.-
Fiumei . . Fövárosi bank r.-t. | Bpesti giro- és pénztár-egylet , j Házai bank r.-t iii:. Hermes raagy. ált. váltóüzlet t. 120 — !: i3ü— i Korrát kereskedelmi bajik . . , j Horvát leszáiniioló bank . . . ; UO— I Kurv-*z!av. orsz. jelzáiwgbank Magvar üiialáaos iúielba'ik . • i>iavy. ipa:- cs fceresk. batsfc . . . Magy. jeizalo^iutelb. I. Libovsatás j Msgy. jeirái-jihiieib. D. kibocs. . i jtlagyar kereskedelini r.-t. . . . . 188.— f M. ieszáinii. «,s péozváitó bank . i M. takarokp. közp. jeizáiojjb. . . 503!Osztrák iiüalintézet . . . . . . . j Osztrák-magyar bank Pesti magy. keresk. bank . . . . 1410.— I97.' L'ificbaiii;
Idegen államadósságok. Bolgár államv. zálogkölcsön . . . Saerb. nyer.-köicsön . . (osztr. tolb.)
i
5.60 6.65 9.55 855
5.74 5.70 «.« 0.58 11.82
I8.87V21 44.'45, 4t60 128 f
Szinházi müsorok.
SZINHÁZAK. Badapesf, csütörtök, 1898. májas 12«éa. VIGSZINHÁZ.
NEMZETI SZINHÁZ.
Mozgó fényképek.
Folt, a mely tisztit. Diám* 4 feITonásban. — Irta: Ecfeegarar J. Spanyoi eredetfbU fenfitotta: Patthy Károly.
Személyek: BfatfiUe P. Eocqueta Maróthy M. Donna. Coacepcion Helvey L. Dolores Keczeri L Femando Miháiyfi D«! Jaato Bercsényi DOB Lorenzo Oróró Kezdete 7Vs önkor.
MAQY. KIR. OPERAHÁZ
Bohózat 3 febronástea. J * * * 1 Blumentiial Oszkár és Kaaei-: burz Gusztáv. Magj»niS£tott* Heltai Jeni.
Vig opera 2 felvonásban. Zenéjét szerzetté Rossini.
Személyek: Gröf Ahnaviva Arányi Bartolo Hegedüs Roema Arnoldson BaáBo Komay Figaro Takáts Berfha Válent V. F/ioriBo Dalnoki Orfisit Ney B. JoK|>i " Vince Utána:
Kezdete fel 3 órakor.
MAGYAR SZINHÁZ. Loie Fuller k. a. mint
Utazás egy apa körüi. Operetté 5 felvonáspaa. t t * : Cottens ésGavault. Foráiioita: Fái J. és Makai Emil: zenéié: szerzetté: Loois Taraef.
Személyek:
A nappal és az éjjel Ballet 2 képben. Irta Beér József. Zenéjét szerzettek Tóth Lajos és Méta Albert.
Személyek: & sötétség szellemePini A teimészet Gaszner B. k nap Schmideck A hald Ccjrbone ; Balogh Sz. Kiss H. Taoas Blanszky Orion. Reisa R. Kezdete V-li órakor.
NÉPSZINHÁZ.
Székel? S. Boznett LáqgE. Plumetné YMd GLzela Franeme, leánya Ledo&zlcy Dianna énekesnö BaüaK. Adhémar Sadkixy K Róbert Baross F . Mongrapbin Ödrf Zaárd LeopoM BHasi K. Ficratés Yirág 6 . Sophie Szegedi Oarisse Szilagvi Troupardin Mátrai Criquenboeaf Boiowszky EulaKa FefaéiK. Gustavené Loie Fuller Ksaszonr, a szerpenün-táncz feltaláló ja, az elsö kép ukáa lép S L Kezdete fél 8 órfaa.
Ó-BUDÁN. Igazgató: Fejér DezsS.
Látványos operetté 4 szakaszban. t t a : Ordonneau Maurice. Forditotta: Reiner Ferencz. Zenéjét szerzetté: Andran Edmond.
Személyek: F. Hegyi A. Vidor Németh M. Csatái KüryK. Solymosi Tollagi Horváth TaUtánL Újvári
HHarius mester tülanosné Alésia, leányuk La Chanterelle Lorémois gróf BalUiasaS Josse
A denevér. Operetté 3 felronáshan. Irta: Stransz János. Kezdete 7 és fél árakor
A rejtett arcz. A Yalkür.
Este
A rejtett arcz.
I
Kisfaludy Sziasiz
—
Telefon: 61—50.
Bajor módra készült ezen legjobb sörgyártmányimk arra van hivatva, hogy az e nemü. külföldi árakat kiszoritsa. Kellemes zamatja miatt kedvelt üditd Hal. és g y ó g y h a t á s á n á l f o g v a a legelsö orvosi szaktekintélyek melegen ajánlják: különösen d r . Koranyi F r i g y e s és d r . Kétli Károly egyetemi tanár urak tamisitják, hogy ezen sör sikeresen használhatónak bizonyult Idegbajokban, vérszegénysége né!, emésztési zavaroknál, g\rengeségnél maláta sörünk valóságos., gyógyszer.
M " Árak vidékre. "3M •agy láda s 60 kis palaczk 6 f rt| betét 4 frt, összesen 10 frt. — Kis láda i 30 kis palaczk 3 frt., betét 2 frt, össze-
s e n 5 f r t budapesti vasuti állomásra szállitva utánvétellel. 5 • 522 Hónapokig e l t a r t h a t ó . A ládákért és paIaczkokért adandó 4frt,illetve 2 frt betétet — azqfcnak bermenies visszaadásakor — visszaszolgáltatjuk.
Hegrendeléseket elfogadnak 1 Gyári
irodánk Köbányán. Városi irodánk: VII., Kertész-oi. 40. és vidéki raktárosaink. B u d a p e s t e n k a p h a t ó
minden nagyobb fiiszerkereskedésben é s poharanként a Ouisisana buffétben Váczi-körui 12.
Köbányai Király.Sörfözö részvénytársaság.
étben- uj találmányommal n Tffiamos nagyitásoknál képes vagyak következö igea olcsó árakon minden kis kép után. söt régL, árult képek utas is nagyitásokat késziteni és pedig: egy fénykép eredeti é l e t n a g y s á g b a n , meilkép. iegünomabbaa kidolgozva, pa-^eportoaUal együii 24 frt. % életnagyságban iS &L V: életnagy-
ságban 9 frt. Kiváló finom olajfestmény életnagyságban 80 frt. 1 h életnagyságban. 18 frt. Aquarell ös platino-képekieisfinóinabb kivitelien 4 frttól kezdve üQ irtig A fényképek ára : 12 visit-kártya 5 frt. 12 drb Cabinet-kép, egész alak 13 frt. 12 drb Makart-kép 15 frt. Képek, melyek nem felelnek meg, felülfizotés nélkül uj felvöielre visszacseréltetnek. figyelemmel biiaolgáUátnak. Tisztelettel
Operetté 5 felvanásban-
A világhira
Kezdste 7 órakor.
CHICAGO-kerékpár
az uj mücsarnokban
ndFÉ8sy-at végén 1898. április 15-tól junius 15-ig.
Nyitva reggel 9 órától este 7-ig. CstttSrtftkön e s t e 7—fl-ig_séta
egy koro Vasárnap délután 1 órától 2 0 krajczár.
HILLEBRAND-féle .sörcsarnok é s éttarom. ÜUSi-nt, u tp«>mftvésx«tt palotával szambao, m. küztftat kteveitina kfinlétea.
Hx orvostanhallgatók találkozóhelye, koztyba. ttsstéa texalt •k. Minden idöbeni Kénekéit áraJc
Vereshaju
természeti gyógyintézete Natupheilkunde
a természeti gyógymód legjobb könyve, 500000 példányban eladva, 1900 old. köt. 550 kép, 12 M. 50. Bilz kiadónál Lipcse és minden könyvkereskedésben. A bitegek ezrei ezen könyvnek köszönhetik felgyógyulásukat.
Cs. és kir. szab*
V I C T O R I A kézi himzögép. Egyedüli gépecske a magas himzések és Szmirna im. munkák elöáliitására; selyem és pamuttal himez; il-i órai gyakorlat után bárki is dolgozhat vele, könnyü kezelésért és gyors müködéseért minden munkakedveid családnál nélkülözhetetlen. A gép ára S tüvel és használati utasitással 4 frt.
Cs.és kir. szab. Victoria kézi himzögép-gyár Budapmmt, VII. km*., Qmray-tó* 19. az. Finoiu nöi fehérnemüeket é»
menyasszonyi kelengyéket jutányos árban, legnagyobb választékban ajánl
60}'
Kanitz Ferencz É8 na
szepességi vászonráktára Budapest, IV., Kossuth Lajos-utcza 11.
1 Való
di franczia tcülönlesesség e k e s a k i s F . Berguerand fila leghirnevesebb párisigyárostól legelönyösebben beszerezhetök
Polgár Sándornál Budapest, TO, Erzsébot-körat 60. PtT Részletes képes árjegyzék ingyen és bérmentve küldetik. - B t
Kerékpáröltönyök 10 frt. Kerékp ár-pellerine 5 frt. Havelok 8 frt. Loden-öltönyök 15 f r t Rothberger J a kab cs. é s kir. udvari szálli tónál Budapesten, IV.,Váczi-utcza 23.
TÁRCSA gyógyfürdö BUDAPESTEN, VII. k e r ü l e t ,
€rzsébet-kftrnt 19. sz.
Perl és Löwinger. Bépal«tfizetésre IM kapható. Képes árjegyzék 10 kr. paatabélyeg bektüdese eDenében kfUdeü k.
I. minöségü, 4 0 0 k o r o n a értékü
|kerékpár IJVIento-sorsjegygyei. nyerhetö I k o r o n a áru
Risorsoltaiik 150 darab. | 12 forinttól fel-J |«bb "AB a i g o l • l a t f - o i l Kohn Hellmaaoa| •S Itat Badapest, Kiroly-körat I?. sxási. I.egna-1 gyoDb áruhár. Szabott árak. Czimre figTelni
A tékozló.
I-sö rangú sanatorium, Dresden-Radebeul, S orvos,/Kedvezö gyógyhatás az összes betegségeknél. Prospektus ingyen.
részvénytársaság.
A kis herczeg.
Deborah
1
Köbányai Kiraly-Sörfözö Alapfoké: 4 , 8 0 0 . 0 0 0 korona.
Boccaccio.
1
K4LMÁR udvari fényképész, Andrássy-ut 29.
tessék.
Budai Szinklr
Eduard ka- a notre-damei landja harangozó.
Sztrogoff Talmi Mihály útja herczegnö Mozgó fény- A betyár ken- Eduard kalandja döje. fényképek *
Faust.
1
Idegenéit kiváló
iavaszi Nemzetközi Kiállitás
1018
tijiar Szlabiz
Mozgó fény- A két tacskó. Eduard kalandja képek SS •
Vasárnap d. u.
BUDAI SZ|NKÖR.
Kezdete 7Va órakor.
a.z
Szombat
Mozgó fény- 1848. Hadak útja képek
—
KISFALUDY-SZ1NHÁZ
A baba
Lancelot
A rejtett arcz.
Személyek: Kapor Kálmán; Taeaifizai Mariska DefM E. Heféá Cöncs Bálint UlkóL. Róza Kalmár PKazár Vilma üái Kaján Tóbiás Gótli Menszky Boris Szerémy Ladányi Alajos Gombos ^»^»™ jalia Sfcmkacsf M.
Béxtetufiaat 17. szim. AmoMsoa Stand asszony vendégfelléptével:
A sevillai borbély.
Péntek
lépsdiihdi
«l|IZlBká2
H. kir. flperahii
Kepzetf S2iatá2
«ST.
«87.
XDE-Jk berietattnet
Csütörtök, május 12.
ORSZÁGOS HIRLAP
20. oldal. — Budapest, 1898.
Húzás folyó hó 27-én. Kapható a Közp. Mentö-Áilomáson (V., Markó-utcza 22. sz., I. ein. 33.) és valamennyi dohánytözsdében. ,
Vasmegyében. Glanberiótartalmu szensavdus vasforrások.
A legujabb módszerek szerint berendezett pezsgö- és ásványviz, valamint vaslap-fürdök. Kellemes hüvös égalj, a kényelem minden igényeinek megfelelö olcsó lakások; villamvilágitás, 2 jó vendéglö, gyógyszertár, naponta 2-szer zene, szép kirándulások. A nöi szervek bántalmai, sápKór, vérszegénység, továbbá a légzési é3 emésztési tzervek bajai ellen kiváló oivosi tekintélyek ajánlják.
Megnyitás május hö 15-én.
A megnyitástól junius lS-ig ét augusztus 15-töl szeptember 25-ig tetemesen olcsóbb árak. Felvilágitással szolgál és kivánatra prospektust küld a ffirdöigazgatóság. Állandó furdöorvos"DrJRhorer Aladár, t. m. föorvos. Tarcsai-Károlyforrás különösen mint óvszer járvány eseten ivóvizül ajánlható. Megrendelések olyan váro-a sokból hol külön raktár nem létezik, a fürdöigazgatósághoz Tarcsár intézendök. Tostu- és távirda-állomás helyben. Vasuti áUomá. Felsö-Bör, a Szombathely-Pinkaföi vonalon, honnan a ÖOp.-ny1 (5-6 khn.) fekvö fürdöbe a közlekedést kényohnes bér- és társaskocsik (Omnibuszok) tartják fenn s egy négyüléses bérkocsi ára 2 frt 25 kr., tánaakocsin egy hely 40 kr. 901"
ABliokensderfer amer. klaviatur-irógép az összes létezö rendszereket mindenben felülmulja. Páratlan elönyöfr. irása látható, nincs szalagja, kiváló referencziák. 50%-al olcsóbb ár ! Sohulhof Qy., V. kér., Váczi-körút 80. sz*
Csllttrtök, május 12.
ORSZÁGOS HIRLAP
IY. AUamdij. 4000 korona a gyöztesnek, 500 korona a másodiknak. Táv. 2400 méter.
JL l e g s a s e b b
Magyar
Budapest, 1898. — 21, o\étA.
Könyv t
Az összes magyar mUkritikusok egyhangu véleménye szerint a legszebb magyar könyv a
1 2 3 4 5 6 T
Gr. Andrássy T. 4e p m J a s o n ap Morgu a Jesika . . . . . • . . Blaskovich En.5 ur 4é s m K e l e t ap Gtt&nersbory a Csintalan • . . . Drtüer A. ur 4e p k R a c h e ap Gaga a Ragyogó Cagi. George 4a p k B ö s e o f X U d a r e ap Master Kiiddare aBuffRose Mr. Sittor: 5é stp te S l o r n y ap Chislelturst a Marié Ugyanaz 4é s k J a n ó i n ap Viaea a JolSy " Br. Springer G. 4* p m Or-dur ap Orweli a Ágnes Ethel , •
RÉVAI TESTVÉREK
64»/i 57"'i 53'/i 56 59 i ? i 53's 67'/2
Traincr Ball J- R.eves Smart Ugyanaz Ch. PUuior Ugyanaz Buttets
Sarja, kék gyürtts ujjak, kék sapka Fehér, világoskék sapka Vörös, feiiér sregély Sár-i 1/jyanaz. Fekete, vörös sapka
Jelöltjeink: Or-dor—Rache.
IRODALMI INTÉZET RÉSZVÉNYTÁRSASÁG ••••f kiadásiban megjelent fpmm—mmm
iss iózsef költeményei
A legnagyobb negyedrét alakú, pompás dlmxkStémQ. imO, tizennyolc* fénymetszetet (Heltogram*r)f timenfcét autatypikHs szines tnilmellékUtet ém harminc* xxé&egképot fogtál magúban.
A kópékat a nagybányai müvéasiolOBia tagjai festették: FERENCZY KÁROLY, GRÜNWALD BÉLA RÉTHY ISTVÁN, HOLLÓSY SIMQM és THORMA JÁNOS.
A pompás CIGZIM ára fényes tiszon-diszkötésbea
V. Kétévesek versenye. 3000 korona a gyöztesnek, 400 korona a 2-iknak. Táv 903 méter. 1 Gr. AadrássT T. 2é s k B e c s e s ap Abosneat a Boria S3 1 2 2 (S) Dreher A. ur f k S a r d e l l e ap Kisbér öcsese, a Sáli 53! 2 3 © Vgf&aaz p k W e y e r ap Triek-Tracfe a Beeswing . . • 53 1 ••! 4 Mr. Dorrrt stp k H l n c i o n ap Zswpán a Hippokrene 5 3 ' -' 5 Gr. Festetics T. s k K a l a o a i s o a ap Gonnersbury a Marion 53'a • #1 Ugyanaz p. k. H e r l s s a ap Eberiiard a Natica (fv.) 53> 2 T Capt. GasJoa p k T h « v i n n i n g r s ap Morgan a. Rawenscraig 63 1 a 8 JankoTicfa Béaán Gf. ur s k G y ö n g y v é r ap Phil a Gyöngyöm . . . . 63 1 2 8 Keczer M. ur stp m G a g a r i n ap Gaga a Butterfly 65 10 (Il> Kraasx L. ur stp k F r o n - T x o n ap Jack o'Lantern a The Fawn . . 53Vi 11 (lOi ITgyanar • k R o m á n o z ap Kisbér öcsese a Rom SSVz 12 LOT. Ledersr S. p m £ s 4 r é ap Puriiaa a Lady Ida • . . . . 65 13 Mr. Lincoin p k G y S r g y i k e ap Ercildoune a Georgine 531 2 14 Rohosczy G. ar p m T l a z a ^ y d n ^ y c ap A r a i ü á i a Tizianella . . . 5 5 15 I16) & . Siercierg A. p k Aglo-li-AgboapMasturKildarea Entauschung 5 3 1 2 16 (15) U^rsniz s k O 4 l d e n e S v a ap Master Kildare a Eiklweiss . . . . 53!h 1T Stjgyfoceki ménes s k G'wen ap Guar.ersbury a Leány 631 i ifi Gr. TeJeky j . sz k P e h e l y ap Feiér HolSó a Xó-hát 53Va 1* Br. Oehtriii Zs. p k D e a f & Dttiub ap Master Kiidare a Pity the biind 57 £0 i21i WahrmazmR. ur p m B o n n d t h e c o r n s r ap Simonion a Sultana 5 8 ' 2 21 {20} Ugyanaz p k D a n i i e t t e ap Dunure a Narcissa 531': 12 Gr. Weackheim D. p k S e a H i m p h ap PaczerschifX a Simplex . . . . 53'/s
254
Ball dinárt Ugyanaz Ch. Planner Waugli Ugyanaz Hoover J. Reeves Huxtable Hitch Ugyanaz Hansi Fries Ch. Planner Kollár H. Reeves Ugyanaz Himsi Fries Coriield Milno Hutp Ugyanaz J. Reeves
^.Tja. !:-k gyflrtts ujjak kék3apka Y'-i- I felici szegély. 1 ••. '-.a.: tf. tetk. sotétk. és feh. esik. ujjak, ilk. 9. Aian>-ar^a, kék sapka L^ytn.az Voros fekete szalag, kék sapka Kek vörös ujjak, aranysárga sapka. Kék, viir. szál. fek. sapka arany bojttal Fehér, rózsaszinü szalag és sapka Ugyanaz Világoskék, aranysárga sz. világoskék r SütúUöld, fehér szegély, sötéti. sapka Kék, vörös szalag és sapka. Világoskék, aranysárga sapka Ugyanaz Heliotrop, fekete szalag és ?a?ka Szalmasrirga. kék szalag, vörös sapka Kék, f«hér poLlyL-kkol Rózsaszin, iekete szegély és sapka Ugyanaz Sárga, fehér ujjak, vörös sapka
Jelöltjeink: Románca—limaion—Deaf & Domb.
VTTTfT
A. sajtó nyilatkozatai a müröl: "A könyv formájáról, ugy gondolom, szö nélkfti elismerjBk, hogy ez a legszebb magyar könyv. A Frantiin-Társolat s s. müiicheni hires Meisenbach czég remekeli ezzel * mimfeávalj melyben a szövejr nyomásánál csak a. képeké joaáosaSir s ;
idegenül fordultak efe gyönyörü küiönlegességekiS, azonban eljöttek rajok Hezitálni." M*gg*r Hirlap. üz a kiadás igazán müvésxi alkotás é s a magyar ipar i s bátran kiállhat vele.*
A köteten nincs rajt* aa ara. Megér száx pengöt.'
_"Kiss Józsefnek összes költeményeit adták ki Révai Testvérek egyciyankötetben, aminöhoz EÜSOQIÓ fényeset talán még nem produkált a magyar könyvészet."
.Jó volna ezt a mirret a külföldre vinni. Onnan v i s szakerülne a hire a az ilyen visszhangnak könnyebbcB hisz a közönség, mint az eredeti 11*1*^*
Budapesti Hirlap.
" Országos Hirlap."
Uj Idök.
.Diadala és büszkeségit a magyar kiadók becsvágyat Qy magas fokon láthatjuk Mintha költöi ábrándot valósi tana meg ez a munka, egy irodaüoán lelkesen csüggö nemzet ábrándját, mely költöit a dicsöség fépyéien óhajtja látni. — Ezzel az érzéssel forgattak a Révai Testvérek kiadásában megjelent diszes fcönvrei. mely elegaaczia és müvészeti érték tekintetében páratlanul aQ a magyar könyvpi&czon s mely a világ legelökelöbb könyvniaczain i s megkülönböztetett tiszteletre tarthat szamot.
VL Kétévesek elaáóversenye. 2000 korona a gyöztesnek. Táv. 1000 méter. 1 2 3 •4 5 S 7 S 9 10 11 12 IS 14 15 16 1T 13 19
Gr. Dégenfeld L p m W e d d i a s r e v e ap. Fenék a Menyasszony . . . . Egyedi A. ur p k H o z o m ap Hanrester a. B e n Ida . . . . . . •• . . Capt. Gastea p k R a d c l i f f s ap Stronzian a Lady Clifden . . . . . . . Geist G. ur p her F ü t t y ö s ap Dunure a Felhö 9 ) JankoTIcfc-Bésán Gy. ur p k P a c s i r t a ap Panzerschiff a Piroska. . (S) Ugyanaz p k P á r t a . H Z . ap Phil a Pannika . . . • {8} Krausz L . a r stp m F á k l y á s ap Achilles II. a. Finally . . . . . . (7) Ugyanaz s m P o s t á s a p Pásztor a Pola (1C^ L O T . Lederer S. p m lotöto a p Puritán a Lady Ida (9) Ugyanaz s k A p o l l ó n i a , a p Filou a Anodyne P é c h y A . ur stp k T v o n a e ap Jack O'Lantern a Haweswator B r . Podmasiczky G . p m J á t é k a p Jak OXantern a Pusi (14) Roboncry G. u r s k A r k a n g y a l á t ap Árkádián a Coppelia . . . . (13) Ugyanaz p k B e l a d o n n a ap Arcadian a Bertha . . . . . . . . . . B r . Springer s k P a s s a b l e ap Master Kildare a P a v a n e . . . . . . . . Gr. Stemberg A . p her S p i n a t a p Orweli a Pásztor—Malaspina-k . . . Szászfcereki m é n e s s t p k B e á t a ap Bálvány a Franciska . W a h n o a a n R . n r p m B a o ap Bocage a Cara . . . . . ; Mr. C Wood p m K e s é i ) * v a l ó a p . Culloden a Sylvia .
6O 48Vc 48 s /2 48Vs 68V« 68V2 65 65 60 63Va 48Vs 6O 48VJ 48V2 53V* 48V» 48Va 66 55
Metcalf A. Plancer Boover Mrawik J. Reeves Ugyanaz Hitcli Ugyanaz Hansi Friea Ugyanaz MUne Ch. Planner KoÜár Ugyanaz Butters , H . Reeves Hansi Fries Hesp Ugyanaz
Kék, fehér kettSs szalag, kék sapka. Bo-.iidéanxv lazaczsz uj., bordeauxvsáp VürOs, fekete szalag, kék sapka Fekete, vörös ujjak és sapka Kék, vörös ujjak, aranysárga gapka Ugyanaz Fehér, rózsaszinü szalag és sapka Ugyanaz Világoskék, aranya, szál. világoskék sapka Ugyanaz Cseresznyevörös, fekete sapka, ezttstbojt. Vörös, fehér ujjak, kék lapka Kék, vörüi szalag éá sapka Ugyanaz Fekete, vörös sapka Világoskék, aranysárga sapka Heliotrop, fekete szalag és sapka Rózsastul, fekete szegély és sapka Sötétzöldé
Jelöltjeink: Arkangyalát—Hozom—Passable.
V1L Eladók versenye. 2000 korona a gyöztesnek. Táv 1090 méter.
UiAlA
Minthogy az "ORSZÁGOS HIRLAP" kiadóhivatala módot akar nyújtani, hogy elöfizetöi ezt a legszebb magyar könyvet könnyü szerrel megszerezhessék, a kiadóhivatal oly megállapodást létesitett a mü kiadójával, mely lehetövé teszi lapunk t. olvasóinak, hogy a müvet csekély havi részletfizetésre megrendelhessék. Egymásután fizetendö 2 frtos havi résztotfizatésre rendelhetik meg a diszmüvet az .Országos Hirlap" elöfizetöi, ha a munkát az j*nn»hi rendelölap on megrendelik és a megrendelö lapot az .Országos Hirlap* kiadóhivatalába beküldik.
Az "ORSZÁGOS HIRLAP" /
1 Egyedi A. n r S é m p S l a d ö ap Kisbér öcsese a Risk 2 Geist G. ur 3 s p l D B . ap Phil a Dnchess of Gerolsteln 3 (4) Krausz L a r l é s m T r i a n o n ap Trayles a Dalliance . . 4 (3) Ugyanaz 3é s k S i r t o h e a p ap FItz Gampton a Galautine . 5 (8) Mr. Newmarket 3 é p k A r a n y ap Abonent a Arany 8 {5} TJgyanar Sé p s e r O r b a d ap Orwel a Neuvaine 7 Péehy A. ur id p her C n t t l e s t o n e ap Retreat a Posthuma . . S Rohonczy G. cr 5é stp m V i s z a ap Pandúr a Tini 9 Gr. Stemberg A . 3é p k C l a r e t t e ap Dictator a Klára . . . . 10 B T . Üchtritz Zs. 4é p her T b e o p h i l ap Theodore a Angelique 11 Wahnnann R. ur 3é p k P i p a c s ap Phü a Pirotka 12 Mr. C Wood Sé p k B e g - e ap Bocage a. Regla . .
49 47 1 /2 . . . . 52V2 . . . . 47Vz 47Va 47*/i . . . . 53V* 68Vz . . . . 47V» 67 61 61
Á. Planner Mravik Hitch Ugyanaz Hansi Fries Ugyanaz MUne Kollár H. Reeves Müne Hesp Ugyanaz
Bordeauxv.lazaczsz. uj., bordeauxv.sap. Fekete, vörös ujjak és sapka Fehér, rózsaszinü szalag és sapka Ugyanaz Vörös, kék pettyek, vörös sapka Ugyanaz. Cseresnyev., fekete sapka, ezüst bojttal Kék, vörös szalag és sapka. Világoskék, aranysárga sapka. Kék, fehér pettyekkel. Rózsaszin féket* szegély és sapka. Sötétzöld
Jelöltjeink: Riadó-Hilne-istiUó—Rege.
kiadóhivatala
Budapest, VIII., József-körút 6 5 . Az "Országos Hirlap" kiadóhivatala, által megrendelem a mü Mádéitól Révai Testvérek
irodaijai intézet részvénytársaságtól
Kiss József költeményei inusxtriltrtiBEXIartisatösskötértea 24 frtirt és kötelezem magamat a mü átvételétöl kezdve havonként 2 frtot mindaddig a munka kiadóinak Budapesten fizetni, mig a teljes vételár törlesztve nincs. A részletfizetések be nem tartása esetén az esedékes összegek rajtam postai megbizás utján (30 kr. postaköltség hozzászámitása mellett) beszedhetök. Hely és kelet:
Ser és alias;
Több száz szoba asztalos- és kárpitos kizárólag szilárd munka a legujabb styibea következö árakon adatnak el kezesség mellett
39 frt 1 szalon gramltor. . .
.26 frt .38 frt .46 frt márvány lappal .30 frt 12O, 14O, MO, 17O frttol feljebb SOO frtiftr, •as«l-, bárok-, renalasanoestylben.
Oadetfink kixárölag csak
VIII. kei%| Kerepesi-ui 9 a. sz. | Ezen rendelolap levtiezá-iapia
Hilp" cÉ
*5£ kaioen**.
80 frt 1 ssalon garaitor, bársony 12O frt 1 asaloa gaxnXbat, B«lyent 1S5,150, 166, 190, JKK> frttol •SMS aoo frtlar. 1 ebédlö diván 60, 66, 80 frt Ebédlö barondexések 16O, 186, 300, 930, 380, 3OO frtte. M K > frttol 36OO ttUg éé) 1-, bárok-, jebb.
Patyi Testvérek ^; - fö-és székvárosi butortolep .
Pasaonia-axálloda meUott.
Erzsébet-körut 58. sz. Király-ntcza sarkán. t.
— Javit6-óflkölo»önzö-iiitézet.
lüt
Csütörtök, május IP.
ORSZÁGOS HIRLAP
22. oldal. — Budapest, 1898.
Ki pénzt akar megtakaritani a lábbelinél az vegyen csak
-iéic fénymázt,
BUDAPESTI LÓVERSENYEK.
azlnos czlpoböz osak 1033
Fernolendt-féle fényeremet,
Tavaszi meeting.
Csütörtök, május 12.
mert ezek adják meg a legszebb fényt és óvják meg u bört tartósan.
A legjobb fémtisztitószer Fernolendt fehér
Délután 3 órakor.
4- nap.
•
1 {3} Br. Cchtritz Zs. 4é p m Rahtt ap KISMJT öcsese a Kisáósks . . . . • • 2 Afiferni ménes 3é stp m Sylveater ap Triumpa. a Sa« 80 3 Gr. Henciei A. 4é s h V i l m o s ap Aaron a Vilma 6S*?* 4 Dreher A. ut 4é p k Gehst vlra ap Hordán a Gekaaft 68*/* 5 {1} Br. Üchtrilz Zs. 4é p m Darlington ap Üraffcja a Cyisfi«IiBe . . . ««l<» 6 Gr. Forgách I. 3e p k K i s a s s z o n y ap Beaurniaet a FIsfcfc 67 7 Rohonczf G. ur 3e s m Eszterfi ap Milon a Ester 64*/2 8 Gr. Hadik-Barkóczy E. 3é p n:t Áldomás ap Mosttar a Altosa . . . . 6O'/i 9 5tr.Newmarket 3é p m K a l t e s e r ap Chislehuist a Maris . • 6810 Gr. Kinsky Zd. 3é s m Blizzard ap Zsupán a Beeesfaosa ***<* 11 Lov. Lederer S. Sé p k Tamina ap Primás H. a TaMeam 61 12 Capt. Gaston 3é p m A b g a r ap Puritán a Tug af War 8O*/a IE Gr. Andrássy T. 4ó p k Bora ap Orweli a BaniOa 6O 14 Wahrmann R. ur 3é p m Sorgenkind ap Gannarsbory a Ravissaate - 6O 15 Trankel A. száz. 3é stp m Turi-Tarl ap Trkfc-Traek a Bat* . . - . • 49»/» 16 Gr. Károlyi I. 3é p k B a j o g ap Orwell a Baniüa 4» 17 Szászbereki ménes 3ó s k Georgette ap Abcnnent a GÖQCZÜI . . . . . 4 8
Traiaer Miine Cn. Pianner Marseb. Smart Milao Riehards Kollár Metcaif Hansi Frie# Heath Hauái Friw Boover Baü Hesp Huxtable Huxtable Hasai Fries
Kék, fehér pettyekkel. Fehér, fekete ujjak és sapka Fehér és kék csikos, fekete sapka Vörös, fehér szegély Kék, fehér pettyekkel Világoskék, rózsa&z. ujjak, szál. é» sap. Kék, vörös szalag és sapka Rózsaszin, fekete sapka. Vörös, kék pettyek, vörös sapka Vörös és fehér csikos, vörös sapka Világoskék, aranya, szalag, vilkék sapka Vörös, fekete szalag, kék sapka Sárga, kék gyttrtti ujjak, kék sapka Rózsaszin, fekete szegély és sapka Ezttatezttrke, vörös ujjak és sapka Vörös, kék ujjak, vörös sapka Heliotiop, fekete szalag és sapka - •:
Jelöltjeink: Sorgenkind—DarlingtiiK-Georgette.
M 62 57Vt 69 62 66 69 89 S9 67 69 69 69 63Va 9O 69 69
Metcaif Smart Wangh Ugyanaz Richarda Pohl Hustabie Heath MSne Rieharda Ch. Pianner Buttexs Ugyanaz Miw Hesp LTgyanaz J. Reeves
ALAPITVA
Musmi IIIÖOA elvámolva és bérmentve házhoz szállitva. A1h kg. Kuba . . . . 6.5(1 1 4 /2 kg. Mocca . . . 6.5Q 4J/2 kg. Jáva . . . . 6.50 4!/2 kg/ Gyöngy . . . 6.80 valódisága garantirozva. Marsner-iéle
pezsgo-limonádé lCO drb 2 kros . . .1.40 K0 1 . . . 1.bérmentve küld a Budapesti fö. raktáros
'
Bélák István
Budapest, TII., liottenbillevutcza 114,. Fiume, Mlalta 11.
Tiizmeutes
vili. jelzö-pérezszekék áél és másológépeket szállit szolidan és olcsón
Jelöltjeink: CraEfea—Doria—Gotér.
Hesky Testvérek cs. és kir. szab.
HL Kanczadij. 20,000 korona a gyöztesnek; 3000 korona a másodiknak, 1500 korona a harmadiknak. Táv. 2000 méter 1 Gr. Andrássy T. p k V é l e t l e n ap Beauminét a Vale Royal . . . . . 6 9 2 Chernél Gr. ur p k F ö t t é k ap Kisbér öcscse a P a U a s . . . . . . . . . 6 9 3 (4, 5} Dreher A. ur s k B i l l n i U ap Trick-Track a B e e . . . . . . . . 6 9 4 {3, 5) Ugyanaz s k B n s s e r l ap Zsupán a Bussi . . . . . . . . . . . . 6 9 5 (3, 4) Ugyanaz s k T i o k - T a c k ap Beauminét a TüBe-Tattie . - . . . 6 9 6.Gr. Esterházy M. p k F r a n c z i a M u l a t ó ap Theodore a Jadviga . . . 8 9 7 Gr. Festetics T. p k E H y ap Fenék a Echo 6 9 8 Gr. Forgácr: i. p k F o r g ó s z é l ap War Horn a WiodfaH . . . . . . . 6 9 9 Capt. George p k C o u s i n e ap Beauminet a Coureose . . . . . . . - . • 6 9 10 Gr. Henckel A. s k H e n y e c s k e ap F.spoir a MatuGna . 8 9 11 (12) Gr. Hunyady I. s k W e a t b e r b o r u i d ap Stronzian a WeaSter . . . 6 9 12 (11) Ugyanaz s k W i l f u l ap Master Kildare a W a r o "69 13 Br. Königswarter H. stp k Z E o m á m a s s z o m y a a S t . Serf a Thaajhtless. . 6 9 •14 Péchy A- ur p k P r o s a ap Dunnre a Proportion 6 9 15 Rohonczy G ur p k Etu3fea ap Pandúr a EpinFiany 6 9 16 (17) Br. Springer G s k N y i l v á n y ap Galaer a Xyfl 69 17 (16) U g y a n a z s t p k V l x g i n i e a p P r i m á s I L a F i d e i i t v . . . . ' . . . . - 6 9 18 T r a n k e l A . s z á z . p k X . 3 n S o h a i n n s a p SpringfieM a L o n g W a l k . . . 6 9 19 Gr. Wenckheim D. s k Kur Kenne ap Abonnent a Alma." 69
Baü 3Iagán Sjnart Ugyanaz Ugyanaz Stüss Waugh Riehards Sinari Marsch Paöl Ugyanaz J- Eeeves Miine KoQár Battcrs Ugyanaz Histable J. Reeves
Sárga, kékgyBros ujjak, kék sapka. Sárga é s l é k csikos. Vörös, fehér szegély. Ugyanaz Ugyanaz. Sárga, kék 3zegély é s sapka. Aranysárga, kék sapka. VDágoskéfc, rázsasz. u j . szál. é s sapka. S á ga é s violacsikos, fekete sapka., Feliéi é s kék csikós, fekete sapka Fekete, rózsaszinü ujjak, fekete sapka Ugyanaz " , • Sötették, aranysárga ujjak é s sapka. Cserefiznyevörös, fekete sapka ezüst bojt. Kék, vörös Szalag és sapka. Fekete, vörös sapka. Ugyanaz EzüstEzurke, vörös ujjak é s s a p k a Sárga, fehér ujjak, vörös sapka.
Jelöltjeink: KesáiaasszoBy—Bnsserl—EOy.
Vértes
iomaeszközök, függö-ágyak, kötéláruk,
zsireltávolitó labdacsok.
mindennemü hálák Iparimlrnnm. .Ruhateritök fekér kenderböl, zsinórok, tömlök, nevederek. WMÚ'
koltém ponyvák. Vsüodi angol L*wn-Tonmt* és kerti társas-játékok.
Kitünö szer túlságos kövérség, zsirkor és ennék következményei, mint: nehéz lélegzés, szédülés, rossz emésztés, aranyér, szivelzsirosodás, gutaütés stb. ellen. I adag 2 frt 50 kr. m
Vértes L gy ógytárában, {jugsm 353. %L
é. BÉCS BEM.
i'i ralrtán • Béos, I., Sohulerstrasse 21.
A - i \ * a ~ ' Bndapast, V., Lipót-körut 24. Ezám. A sok értéktelen utánzat miatt tessék a nevemre jul ügyelni :
:v
Kék, fehér kettös szalag, kék sapka Vörös, fehér szegély Aranysárga, kék sapka. Ugyanaz " Vüigoskék, rózsásé, ujj., szál. és sapka Fekete, rózsaszin ujjak, fekete sapka. Vörös, kék.ujjak, vörös sapka. Vörös és fehér csikos, vöröá sapka. Cseresznyevör., fek. sapka exttst bojttal Barna, aranyzsinór Vör. és kék cs., ezüstsz. ujjak, és sapka Fekete, Vörös sapka Ugyanaz Ezfistfehér, aranysárga sapka Rózsaszin, fek..j szegély ós sapka Ugyanaz . ' Sárga, fehér ujjak, vörös sapka.
szab. gyár.
. kir.
d
IL Háromévesek Államdija. 4000 korona a gyöztesnek, 500 korona a másodiknak. Táv. 1600 méter. 1 Gr. Dégenfeld L p m Gohér ap Gunnerabury a Oeopstm 2 Dreher A. ur s k Blllnitz ap Trick-Track a. Bee 8 (4) Gr. Festetics T. stp m Crampon ap Cullodea v. Cooreur & Add? . 4 Ugyanaz p m Slurillo ap Harpenden a Markta . . . . . . . . . . . . 5 Gr. Forgách I. p k F o r g ó s z é l ap War Horn a WiodfaB 6 Gr. Hunyady I. p in Delight ap Pancaks a Qid® 7 Gr. Károhi I. p ni FiUcns ap Pivferment a Merry Bird 8 Gr. Kinszky Zd. stp m P r e s s b u r g ap Master Kiiáare a Prcaies3e . . . 9 Péchy A. ur stp m Doria ap Do.iovan a Adria 10 Schossberger L.^urjp k Hóba ap Dunure a Hilda 11 Mr. Sütön stp k Primula ap Primás IL a Fasterüng . . . . . . . . . 12 (13) Br. Springer G. stp m Erbpriaz ap Stronziaa a Esfher 13 (12) Ugyanaz s m Gaspilleur ap Royal Hampton a Thriftfesa 14 Szemere M. ur s m KUenczes ap Kisbér öescse a. Ganúani 15 (16 Wahrmann R. ur slp m E l g e n t l l c h ap Meny Hamptcs a Lovely IS (15)fUgyanaz p m Sorgenkind ap Gunnersbury a ttavissaate . . . . . V* Gr. W e n c k h e i m D . p m B b a n c ó n a p Panzerschiff a S H e i a h . . . . .
fémpasztája
bet kaubacó bádogdobozokban ez szappanforinában, b ' jegyzett védieTvével a "virSs haranjgal."
L Yelter Handicap. 2000 korona a gyöztesnek 30Q korona a másodiknak. Táv 1400 méter.
SEFFER ANTAL Bpest IV., (Károly-laktaaya) Károly-u. 12,
Vidékre árjegyzék szériát.
^^^
butorraktárában 451
VII., I*tvfcQ-tér 7. 9%.
Budapest, VI* Szabolos-utcza 4.
és nyári idösnkra való tekintettel oly annyira van feHul* ezipöárukkal, hogy képei 9 tekintetben minden kivánalomnak eleget tenni. Araim oly eluók.begy valéban bámulatos. • Férfiaknak. CZMSOS czipö, egy darab pitiing börböl 8.— Borjubör betétes czipö • • • • . . . . . . 8.24 Borjubör, keztyübör-szárral, elegáns 8.30 Divatos barna szinii, bergsteigei- czipö 4.— Divatos barna szinii ezugos czipö 4. Divatos winfl barna borjubör, elöl kapcsos czipö . . . . . . 4.9Q Divatos zöld szinü clölkapcsos czipö 4.50 Divatos szinü barna félezipö 8.5t Staldulak czipö, világosbör vagy kezlyübör szárral 4.2Ü Hölgyeknek. Noi'lasztin cxngos czipö, 16 czm. magas selyem ccog . . . . L 8 I EérgebSr ezugos czipö 8.— Div«tos1 szinU barna füzös angol czipö . . . . . . . . . . . . 8.30 Divatos szinü barna gombos angol czipö . . . . . . . . . . . 8.40 Divatos zöld sxinü elplfiUüs czipö . . . 8.40 fifiizergeber gombos czipö 10—!2gombmagas 4. • frtazalon-Iakbol 4.— Divatos szinü barna felezipó 2.40 iergebpr regatta-czipö, kulni való 8.40 Lasztin rcgalla-czipo, kötni való 1.30 Óriási választék mind«nncuiO divatos barna és zöldazinll, valamint fekete bör gyermek-, gombos- és fUzös-czipökben. — Vidéki rendeletek pontosan eszközöltetnek több száz divatos ábrákkal ellátott árjegyzékem ingyen és bénnentve. Tisztelettol 628
& G - U L A B E D E Budapest. Erzsébei-körut 8. • New-York palotával szembea.
v
Több t e l j e s férfiruha- ü z l e t e l ö n y ö s m e g v á s á r l á s a f o l y t hel y z e t ben vagyok, ho g y m é g n e m / l é t e z e t t e t n y u j t h a t o k é egy f i n o m f é r f i - ö l t ö n y 6"— f r t t ó i f e l j e b b e g y f i u ö l t ö n y 3 — f r t t ó i *-, egy g y e r m e k - e o s t u m e — 8 0 k rt ó 1 " egy finom n a d r á g 1'oOkrtól " e g y p i q u e t - g i i e t —*60krtól " a l e g n a g y o b b v á l a s z t é k b a n é s a l e g u j a b b fazonban. N a g y b a n i p é n z f i z e t é s m e l l e t t 10°''o e n g e d m é n y n y e l . I f j . S c h w a r z D. Budapest, K á r o l y - k ö r u t 24, Kri
m e s
hazai
pénz- szekrény' gyára
á n azon s pedig:
kelle-
v e v ö k
nek kész-
egler-
f é 1 e ház.
Nyomatott az ORSZ>«~OS HIRLAP' karforgógépén, Budapest, VIII., Jóxt*f-körut 66. szám.