N A G Y K A N I Z S A . 1907.
N O V E M B E R a.
NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 4 4 . SZÁM.
ZALAI KÖZLÖNY
£U»fli«1ésl árak: Egén év, e 10 koron., félév, c 6 koron, negyedév,« 2 k o r o n . 6 0 Ali. Egy«. 4 r . 2 0 fill. Ü Tanároknak, Unitóknak, Jogyzöknek 4a állami tl.ztvi.aUJknek I évr« 8 korona, f«l évre 8 korona.
Felelős szerkesztő ós k i a d ó :
Kálmán
Pál.
A Z a l a i K ö z l ö n y szerkesztősége i s legalább m e g m a r a d n a az a vigaztalásunk. k i a d ó h i v a t a l a f h ó i-tfll Fó-ut 15. s z á m hogy a gazdasági helyzet j o b b r a fordultával alatt v a n . megjavul minden. A mi piaounk mai d r á g a s á g a azonban nem egy ily gazdasági jelenség következménye. Kedvező terméskilátásaink semmi Nem vádolhatjuk mulasztással rendőr- hatással sincsenek piaci árainkra, nem pedig ségünket a m a visszaélésekért, amelyek egy azért, mert a kofabad d u r v a erőszakoskodása, idő óla a nagykanizsai piaoon uralkodnak. haszonlesése mesterségesen, fokozza az élelmiPedig > helyzet kezd m á r elviselhetetlenné szerek drágulását
Drága piac.
lenni. Valóságos krízis fenyegeti nálunk a roegélhetesi viszonyokat. És mindezt tQrni kénytelen a közönség, mert a r e n d ó r s é g ü n k nek nem áll módjában, hogy ezt a helyzetet megváltoztassa Hiányzik a hozzája szükséges jogoim. Nálunk teljesen ismeretlen dolog: a piaoi r e n d és az elővásárlási tilalom. A közegészségügyi és közbiztonsági intézkedésekkel teljesen kiméről rendőrségünk hivatásköre a piacon. Ez azonban ma már nem elegendő. A kofauralom u j és radikális intézkedések g y o r s életbeléptéseit teszi szükségessé. É g e t ő k é r d é s ez, melyet nem lehet tovább halasztgatni. A megélhetési viszonyok ma már oly drágák nálunk, hogy nemcsak a szegénysorsu m u n k á s n é p , de a s z e r é n y e b b viszonyok között elő középosztály is képtelenné lesz a háztartás legprimitívebb ellátására. A zöldség-félék, a kenyér, a h u s á r a nap-nap után emelkedik. Az o r s z á g valamennyi városa között Nagykanizsa piaca a legdrágább. Ha a d r á g a s á g o t természetes gazdasági jelenségek idéznék elő, ugy kénytelenek volnánk hallgatni, mert így egy változhatatlan helyzettel állnánk tulajdonképen szemben. Beletörődnénk a kellemetlen igazságba, de
A halvány Misó.
A termelőktől közvetlenül nem is igen lehet ma már vásárolni piaounkon, minden harmadkézből kerül ház aszonyaink konyháira. A kofák korlátlan urai a nagykanizsai piacnak s valóságos uzsorát űznek a élelmiszerekkel. ErőszakoBkudásaikkal oly kényszerhelyzetet teremtettek, hogy egyenesen rájuk van utalva minden vásárló. Minden gazdasági ok ellenére d r á g a á r u k a t kinálnak ók a termelőknek s nagybani vásárlásaikkal igy gátolják meg aztán, hogy bárkinek is sikerülne valamit egyenesen a termelőtől venni. így jött létre nálunk a kofahad egyeduralma. A közönség egyenesen rákényszerül arra, hogy szükségleteit a haszonleső, mohón spekuláló kofáknál fedezze. E z igy tovább nem m a r a d h a t . Mindazok kik a fontos kérdésnek halaazgatását a k á r tudva, akár öntudatlanul elősegítik, vétkes mulasztást követnek el. Meg kell «'/.¡Ültetni piacukon a kofa-uralmat. Az elővásárlási tilalom megszüntetné ozt a veszedelmes ferdeséget is s ezzel egyBzerre véget érne a kofák uralma, a piaoi árak mesterségesen kierőszakolt emelkedése. Alig vau város az országban, ahol az elővásárlási tilalmat életbe ne léptették volna. Nem hisszük,
Baarkaaxtűatg 4a kladóhlvalal: Nagykanlraa, FO-ul Ifi. aaám.
Megjelenik m i n d e n
ixomb«ton eatc G órakor.
hogy városi szenátusunknak oka lehetne a r r a , hogy a szabályrendelet életbe ne lépjen. A közönség e m i n e n s é r d e k e m e g k i v á n j a , hogy ez a mai rettenetes helyzet megváltozzék. Lássuk hát ezt a szabályrendeletet I . . .
Városi közgyűlés. N a g y k a n i z s a r . t. város k é p v i s e l ő t e s t ü l e t e h é t f ő n d. u, közgyűlést tartott. A fóldmivelésügyi m i n i s z t e r azon l e i r a t á t , m e l y ben t u d a t j a , hogy a város k ö l t s é g é r e h a j l a n d ó a vízvezeték és csatornázás t a n u l m á n y o z á s á r a a i a k é r t ó t küldeni, azzal vették t u d o m á s u l , hogy a szakértő sQrgós k i k ü l d é s é t kéri. Az önálló t ö r v é u y h a t ó s á g k é r v é n y e v é g r e e l k é szülvéu, felolvastatott és t u d o m á s u l vétetett. A hatal- ; m a s m u n k á é r t L e u g y e l Lajos főjegyző jegyzőkönyvi köszönetet kapott. K a r d o s és Tea k e f e g y á r á n a k 2 0 0 0 korona segélyt utalványoztak. D e u t s c h G y u l a és társa Ogyét egy g ő z f ü r é s z fatelep létesítésére — levetették n a p i r e n d r ő l . A közkórházi kut, vízvezetéki és v i l l a m m o t o r beszerzésére körül s z e n v e d é l y e s kifakadások t ö r t é n t . A tanács u . i . a kórházi bizottság anyagi felelősségét k é r t e m e g á l l a p í t a n i , m i r e d r . F r i e d Ödön e r é l y e s e n kikelt az ellen, hogy a p o l g á i m o s t e r sz Ő k a n a p é processusaít a közgyűlési t e r e m b e hozza és olyan indítváuyokal t e g y e n , »melyek a k ö z é r d e k n e k nem feleluek m e g . A polgármester védekezése, m a j d E p e r j e s s y Gábor, d r . Rothschild J a k a b és Elek Lipót felszólalása után a tanács javaslatát elvetették és az anyagi felelősséget a képviselőtestület vállalta. Bteíner Z s i g m o n d helyiséget bérel a c s o p o r t h á z ban. Ebből a l b é r b e adott egy részt. A tanács ezt n e m hagyta jóvá, n e h o g y a másik b é r l ő H i r s c h és Szegő k o n k u r e n c i á t k a p j o n . A k ö z g y ű l é s u g y h a t á r o zott, h o g y S t e i n e r intézkedését t u d o m á s u l veszi, a Hirsch és S z e g ő céggel kötött bérleti s z e r z ő d é s t ellenbeu n e m hagyta jóvá.
Beteg legény tót legény ! N e m lehet. P e p i a zsidó lau f á j d a l m u (ót juhásznótát, m e l y á t h a t j a a v e s é k e t , lány sohasem lehetett Zaskvara Misóé, a beteg tót fakasztja a könnyűt reposztí a szivet, m e l y n e k n e m t u d hangot adni s e m m i m á s s z e r s z á m o világon, csak legényé. Irta: Polráscvich GAxa. Vége a vacsorának. Újból megkezdődik a zsivaj, a f u r u l y a . L e h e v e r e d t e m a f ű b e . néztem a c.sillagos égboltot A ü l a t t e r M á r t o n korcsmája szokatlanul hangos. a muzsika, a tánc. És újból fölzokog a Misó f u r u l y á j a . A falu f e l é néző mind a uégy ablaka ki vau világítva. De n e m a nádasban uem is az ablak nlait, h a n e m a s k ö n u y e s s z e m m e l hallgattam, m i n t hozza f e l é m a lágy déli szellő u Misó n ó t á j á t : A s u g a r a k bevilágítják u k o r c s m a előtt elterülő dele- mi udvarházunk udvarán lót, a muzsika m e g l á r m a áthallatszik a túlsó oldalra. Ott Ol a szomorú, halvány legény az u d v a r Lassascskáu j u h o c s k á k Itt van a falu apraja-nagyja, kántorostul, bíróstul Ott közepén, az ó régi fatönkjén. N e m néz se jobbra, Az utas, m e s g y é j é n ; vannak s m u l a t n a k , m e r t Pepi. a szép zsidó lány se balra, csak a k ö n n y e h u l l t a fuvolyára. Melléje Ö r e g j u h á s z vagyok, telupszek s a legény elhallgat. Lehajol hozzám, m e g tartja a l a k o d a l m á t . N e h e z e n járok én. fogja a kezemet s halkan s z ó l : Szólt a zeue a csillagok ragyogtak, a szellő — Úrfi én magát egyszer m e g b á u t o t t a m . bus dalokat hozott felénk, míg mwg nem érkezett a Ezen a határon — Nőin Misó, e n g e m sohasem bántottál m e g . vacsoraidő. Asztalhoz ü l t e k ; csend lett s «kkor a A jó k a k u k m a d á r — Egyszer, jókedvemben a bortól. kertek alatt a nádas mocsár felül íölhallatszik a N é k e m , jubocskáim, E l é r t e t t e m szándékát. Óvatosan előkerítettem fuvolaszó. N e m sokáig szól m á r . Misó, szegény M i s ó ! A h o n n a n uyári estéukeut a pincekulcsot s hoztam Misónak bort. Ugy é r e z t e m Misó e l t ű n t . a rézkígyó f ü t t y e n t é s e i t szoktuk meg, onnét a nádas a lelkemben, hogy ez a b e t e g legény m e g é r d e m e l ma egy kis italt. tornáról most a le furulyaszód hangzik. Ömlik, árad Fölcsillant Misónak a szeme. Megköszönte az | Akkor t u d t a m m e g , hogy P e s t e n téglát h o r d , a lágy, a b u s r e z g é s ; megtölti a levegőt bánattal, italt, tarisznyáuyába gyömöszölte a hozzá való szalon- j mikor a r e n d ő r i hírek között olvastam, hogy leesett érzéssel, csodálattal, könnyel szerelemmel. Csak a nát és d o h á n y t , s aztán hirtelen kezet csókolt n e k e m . az állványról s k o r h á z b a k e r ü l t . M e g l á t o g a t t a m . Csak betog pici k a n á r i , a párjavesztett íülemüle, a szerelmi F ü l i g pirultam e l u g r o t t a m tőle. Ö p e d i g von- csont és bőr volt m á r . Lázban égő s z e m e h o s s z a n vágytól égő, b ú b á n a t o s pacsirta tud ugy szólni, inint tatottan, lassan f ö l k e l t ; hosszau nézett a Glatter tapadt r á m s r e m e g v e k é r d e z t e : ahogyan kesereg, dalol, búsul, imádkozik a te f u r u á l y d l Márton k o r c s m á j a felé a aztán e l f o r d u l t d é l n e k . A — Hogy vau Pepi 1 Van g y e r m e k e ? Ilyenkor h o g y virit sápad orcádon a halál szép piros Göncöl s z e k e r e m á r magasau járt az égen. Nagyot bazsarózsája, s hogy liheg höcgó kebled, lüktet láztól M e g n y u g t a t t a m , hogy Pepi egészséges, m i n t a sóhajtott Misó s m ó g e g y s z e r v i s s z a f o r d u l t ; hajszolt halaváuy v é r e d ! makk s m á r két fia is van. — Isten áldja m e g úrfi I r Elállt m é g a korcsmában is a zsibongás s hallE l f o r d u l t ; a fejét a p á r n á b a t e m e t t e s ugy Átugrott a kerítésen a eltűnt a kis patak bokrai gatják aunak a sápadt hosszú tót legéuynek a szerelmi sírt c s e n d e s e n . közt. bucsu dalát. Hallgatják, hallgatják s könny csordul M e g n y u g t a t t a m s z e g é n y t , Pepi v á r j a ö t ; s z e r e t n é Visszamentem a kert végébe s hallgattam tovább ki m é g az ó r e g M á r t o n n a k is a szeméből. Mert hisz a zsidó mulatságot. De uem sokáig. Délről a K ríván látni. ugy szereti M í s ó t ! Ugy szereti miudenki, a Lajos isv felől f u r u l y a s z ó t hozott a szellő. Azt a k i m o n d h a t a t Jól esett neki a vigasztalás. M e g í g é r t e , h o g y a Pepi is d m i n d e n k i . De ha egyszer nem lehet.
ZALAI
közlöny
Kanapépör.
e m b e r n e k és akkor hatalmasan leapadna a félben maradt exiztenciák és proletárok nagy serege. N e m az elvi okok, hanem a méltányosság és szegénység Kgy város békés ós biztos f e j l ő d é s é n e k első vezéreljék az illeték™ köröket. A dohos bürokratízfeltétel« a vezetőség és közönség h a r m o n i k u s e g y ü t t , m Hink n e m kell folyton domiioálni. imíkódése. Ha ez uJin-s raeg akkor eunek kárát csak a város vallhatja. Nagykanizsán egy idő óta m e g b o m l o t t a békés egyetértés w z e t ö s é * és közönség között. Mikor a helyi sajtó ennek kifejezést adott, a városi vezetőség A nagykanizsai Magántisztviselők Egyesülete nagy mű haraggal fordult az igazmondó hírlapok ellen. Ám lassanként a közgyűlési terem laugyos levegőjé- K p e r j e s y (.tábor elnöklésével szerdán este tartott ben is neki tüzesedlek a kedélyek, mígnem ax ellen- ülésében tárgyalta a r e n d e z e n d ő szakelőadások ügyében tétek annyira kiélesedtek, hogy élőszóval hallottuk azt, kiküldött bizottság jelentését
Magántisztviselők
egyesülete.
amit a lapok sokszor haugoztaltak és végűi kimonA bizottságnak, élén K l e i s c h n e r Miksa dották a sokáig visszatartott s z ó t : kanapépör. alelnökkel, előkelő színvonalon álló szakelóadáaciklust sikerült összeállítani, melynek részletes progi;aminját Súlyos azé. A város vezetőségét nyíltan m e g Ezzel vádolják azzaí, hogy cselekményeinél nem a közérdek, a napokban bocsátja kf a r e n d e z ő b u o t t s á g . hanem a személyes érzelmek vezérlik. Ha igy áll a kapcsolatban kimondották, hogy az előadások síkerédolog, akkor nagyon szomorú és sötét a jövő képe, nek támogatására felkérik a nagykanizsai sajtó képmert faltetelezhetjük, hogy minden ügyet s z e m é l y r e viselőit, mint a határozat mondja, m i u d i g lelkesen támogatta a magántisztviselőknek pártolásra é r d e való tekintettel iutézndk el. Azonban jól gondoljuk meg. hogy milyen íté m e s ügyét. letet mondunk. A városi tanács esküt tett hivatalnokokból áll és így uemcsak létérdekük,, Jjwftpi esküjök is kötelezi ókety h o g y eKélekluényeifcnéí toindeukor a város érdeke lebegjen szemük előtt. Ha bebizonyosodik valamelyik hivatalnokról, hogy kötelességéi nem teliesiti, m ó d u n k b a n áll ezt a hivatalnokot elmozdítani. S e m m i esetre sem szabad tűrnünk, hogy bárki is akként intézze a közügyeket, hogy abban jóbarát, vagy ellenség van-e érdekelve. Véesey Zsigmond polgármestert pedig ezzel vádolták meg a hétfői közgyűlésen. Hiába utasította vissza a polgármester n vádat, a nagy szót kimondották. Ks ez nem az az ut, amely a már m e g r e n d ü l t bizalom helyreállításához vezet. Mert micsoda h a r m o nikus együttműködés az, mikor a tanács javaslatait sorra elvetik? Reperálui kell ezen a lehetetlen helyzeten, mert bizony-bizony eunek csak a közönség issza m e g a levét.
A választmány örömmel vette tudomásul, hogy a mutikásbiztositó ismert sérelmes elvi határozata ellen a magántisztviselők országos szövetsége országon m o z g a l m a t indít, mely mozgalom tudvalevőleg a tévé* keuy nagykanizsai egyesület köréből indiait ki. Sajnálattal vették tudomásul, hogy a nagykanizsai kerületi munkásbiztoMtó pénztárnál legutóbb lefolyt- közgyűlési kiküldöttek választásán egy m a g á n tisztviselőt sem sikerült megválasztani, m e l y n e k érdekében a legközelebbi választáskor újból mozgalmat inditauak. A választmány elhatározta az uj alapszabályok kinyomaiását. Miután még hAlyeslőeu vették t u d o m á s u l M i kl ó s Dezső d r . egyesületi ügyész bejelentéseit, az ülés, több uj tag felvétele utáu befejeződött.
Megtámadott főszolgabíró.
A tandíj.
Ki a d a r a b o n t ?
— E g y jeHemaÖ eset. —
Nyilatkozat.
A t a n d í j ! Hej, d e sok szegény e m b e r feje fáj a miatt. Mikor a g y e r m e k e k e t iskolába kell küldeni, a rengeteg sok könyv, írószer, tandíj és mi egyéb bizony sok pénzt emészt fel. É s ha véletlenül valmelyik szegény családapa nem t u d j a a tandíjat előteremteni, a flut ugy kialkobolítják a tanteremből, mintha bélpoklos volna. Hogy ezzel boldogulásának útját vágják, azzal nem törődik senki.
A „Zala242-ik számában beszámolván a letenyei megyebizottsági tagok választásáról, éles támadásban részesítette Merkly Antalt, a letenyei járás köztiszteletben álló íóbiráját. N e m mondott kevesebbet, minthogy Merkly d a r a b o n t . J ó lélekkel Merklyre ezt igazán ny.n l e h e t m o n d a n i , mert hiszen tudvalevő, hogy az országgyűlési képviselőválasztások idején Merkly a Bosnyák-part v e z é r e m b e r * volt. Egy kis jellemző eset történt a hétfői közgyűléHogy mi indította a „Zalát* a t á m a d á s r a , n e m t u d sen. Ehr'.ich Ágoston szabó azt kérelmezte, hogy hatjuk. gyimnáziumba j á r ó fiáért a második félévi tandíjat Merkly Antal a következő Nyilatkozat közzététeengedjék el A tanács .elvi okokból" elutasította a kérelmezőt. Ám a képviselőtestület egyik jólelkű lére kérte fel l a p u n k a t : t a g j a : Elek Lipót nem igy goudolkodott. Ö uem elvek, hanem a szíve szerint ítélt.
az
— Egy szegény e m b e r kór 25 korona engedm é n y t egy erkölcsi testülettől. Azt megtagadni nem szabad. De hogy a tanács tekintélyén csorba ne essék, a koronát én t i z e l e m ! — mondotta viharos éljenzés és taps között. E z , b e ^ r t . i g y kelleue gondolkodni sok-sok mihelyt fölgyógyul, visszainegy eszi újból régi furulyáját.
falujába s
kezébe
Nyilatkozat A „Zala" '.'42. számába r e á m vonatkozó közleményére kijelentem hogy az egész közlemény szemen szedett valótlanság Aki a közelmultakat t u d j a , az a b s z u r d u m n a k tartja az egész közleményt. Miután f e l h í v á s o m r a a szerkesztőség a közlemény szerzőjét nem nevezte meg, a szorkesztőség ellen a bűnvádi eljárást m e g i n d í t o t t a m . Leteuye
1907. október
28. Merkly
Ősz felé járt az idő. mire haza kerültem a Kriváu tövébe. De azért verőfényes, szép nyári napok jártak. A marha, juhállomány még kint volt a legelőkön s csak vasárnap vetődött he egyik-másik pásztor, hogy a heti elemózsiát beszállítsa társainak. Alig fújtam ki az ut fáradalmait, kimentem az erdőbe s szinte m e g d ö b b e n t e m , mikor meghatottam a szomorú, bágyadt n ó t á t : , Lassacskán juhocskák Az utas mesgyéjéu . . N e m tudtam tovább menni egy lépést sem. Megbűvölt egészen a rég nem hallott juhásznóta. Egy kis csönd s utána újból egy má«ik régi szerelmi dal zokog föl a furulyán : . M o n d meg édes lelkem, Szerettél-e e n g e m ? Ha szerettél e n g e m , Miért hagytál el e n g e m . "
Antal,
a letenyei j á r á s
Az
főszolgabírója.
angol
L I L I O M - C R É M E a legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arcbőr mielőbbi elérésére. 1
tégely
80
fillér.
LILIOM ANGOL SZAPPAN 1 d a r a b bO
fillér.
LILIOM ANGOL PÚDER 1 d a r a b 1 korona 6 0 f. Főraktár : Drogéria
a
vörös
kereszthez
Nagykanizsán,
J 4*07. NOVKMBEK 2.
A
hét.
8 e j t é a. N e m tudom ki a z ? . . Soha sem láttam, Örökké vártam . . . Almaimban is. Egyre keresem Soha nem lelom .Mindig csak lesem, Mindig csak várom : Mikor toppau be Ragyogó s z á r n y o n ? . . . TAu hiába v á r o m , Tán uem jön s o h a : N e i n látott Álom . . ?l SZÉOSEN
JÓZSEF.
A Zalai Közlöny s z e r k e s z t ő s é g e ós k i a d ó h i v a t a l a f h ó 1-től P ő - u t 16. azám a l a t t van. — L e n g y e l L a j o s . Huszonöt éve les/, hétfőn, uovember 4-eu, h o g y Nagykanizsii varos főjegyzőjévé választottak Lengyel Lajost. Kgyszerü fiskális voli, aki ktjnyoimesen megkelhetett volna jövedelméből, de otthagyta mesterségét, meri közismert j ó s á g a es nemes szive n e m vonzotta az ügy védkedeshez. Inkább megfizette a keresett ősszegot, s e m h o g y valakit végrehajtson. Azóta páratlan szeretettel és buzgósággal végzi hivatala nehéz áfcyeit Aki megismerte Lengyel Lajost, az megtanulta őt szeretni ós becsülni. — Hétfőn d. u ünnepi közgyűlést tart a város képviselőtestülete, melyen bizonyára méltóan fogják kifejezésre juttatni azt a boosülest, melyet hosszas munkásságává! kiérdemelt. — Kinevezés A m. kir. péuzügymiuiszter Ötvös Kmil kir. adótáruokot, a helybeli kir adóhiva tal főnökét j-íenlegi á l l o m á s h e l y é n való meghagyás mellett a V H l . fizetési osztályba való sorolással I osztályú kir. adótárnokká nevezte ki. — K i t ü n t e t é s e k . S c h u l t e s Ágost Szíuye-Lipóci „ B a k a t o r " Forrás-Vállalatát a pécsi országos kiállít á s ú az állami a r u u y e r o m m e l , továbbá az egészségügyi kiállításon L e m b e r g b e u e l i s m e r ő oklevéllel s a N e n c k i Marcell tanár arauyérinével tüntették ki — E l j e g y z é s e k . Dér S á n d o r gépészmérnök, losonci iparfelügyelő, eljegyezte Neumann Klóra kisas.-zou.vt, ilj. N e u m a n n Miksa Csáktornyái t e r m é n y nagykereskedő leányát. Dómján József kir. adótiszt eljegyezte Keszler Lenke kisasszonyt L e t e n y é u . — Megbízás. A vallás- és közoktatá.ngvi miniszter a C s á k t o r n y á i áll. tauitóképzó-iuteíeiiiél szervezett egyik nevelói álláara Vörös Lászlót küldte ki H ó d m e z ő v á s á r h e l y r ő l . — E g y h á z i k i n e v e z é s , a vallás es közoktatásügyi miniszter e l ő t e r j e s z t é s é r e a király Kauzly tjyula nemesvidi esperesplébánost a veszprémi székeskiiptaluu tiszteletbeli, kanonokjává nevezte ki. — Áthelyezés A vallás- és közoktatásügyi miniszter Auhait Lajos körmendi állami polgári iskolai tanárt a Csáktornyái áll. polg. iskolához áthelyezte. — H á z a a s á g o k . Székely N á n d o r Nagykanizsa városi m é r n ö k uovember hó 3 áu köt házasságot F i s c h e r Margit kisasszonnyal N a g y k a n i z s á n . Büder József, a W e í a e r J . Ó. cég üzletvezetője f. hó l o - é u veszi nőül Kohu Zsóiikát Kuufalváu. — E s k ü d t b í r ó s á g ! e l n ö k ö k A pécsi kir. Ítélőtábla elnöke, a nagykauiszai kir. törvényszéknél szervezett e s k ü d t b í r ó s á g elnökéül az l'J<>8. év tartamára Závody Albiu kir. curíai bíró, királyi törvényszéki elnököt, helyetteséül pedig Véber Károly kir. itólóbiroi címmel és j e l é g g e l felruházott kir. törvényszéki bírót jelölte ki. — S z e r k e s z t ő v á l t o z á s A Csáktornyán megjelenő „Muraköz* szerkesztését Zríuyi Károly képezdei tanár vette át. Ez a változás nagy előnye a lapnak m e r t Zrínyivel a Muraköz alapos ismerője, a magyarság egy fáradhatatlan harcosa, a toll hivatott katonája került a lap élére, l ' g y az ó egyeuisége. mint főmunkatársának : Brauner Lajos tauitóuak ismert neve es tudása garaucia arra h o g y . ezentúl jól szerkeszteti lapot adnak az o k a s ó k u a k ,
1907. N O V E M B E R
2.
Z A L A I
— A z í r o d . m ü v . k ö r estély*. A na«T kanizsai ¡rod. «» mOT k ö r f. hó 3u-án J j . a , X d Z
K Ö Z L Ö N Y
3
— K a r á c s o n y i v á s á r . A nagykanizsai K e r . J ó t .
— A m a g y . kir. a í a b a d . o s z t á t y ^ o r s j á t é k alapítása óta s X X . sorsjáték befejezésével i m m á r 10 óv telt el. A rnagy. kir. szabad, oszlálysorsjáték e z e n idő alatt kiáltotta a t ű z p r ó b á t és bebizonyította, h o g y térfoglalásával, melylyel Magyarországon a kis lottóintézményt m e g s z ü n t e t t e , egy rég é r z e t t s z ü k s é g l e t e t elégített ki. Az osztálysorsjáték r e n d s z e r é u e k a külföldön évszázadok óta fennálló i n t é z m é n y e nálunk is fényesen bevált, és azon sok és uagy n y e r e m é n y , m e l y e k a lefolyt 10 év alatt a lakosság m i u a e n r é t e gében kiosztásra k e r ü l t e k , a m a g y . kir. szabad, osztálysorsjáték sorsjegyeit közkedveltté telték. A m a g y . kir szabad, oszlálysorsjáték 10 éves fennállása alkalmából Vas A l a d á r bankhivatalnok egy uagy szakértelemmel szerkesztett füzetet adott ki. Ezen f ü t e t b o n az oszlálysorsjáték s z e r v e z e t e és belső Üzleti kezelése szabatosan le van írva. Ezen az oszlálysorsjáték részvevőire nézve rendkívül é r d e k e s , és s z á m o s k é p p e l I — T ö b b m i n t 5 0 0 m i l l i ó doboz G l ó b u s t ellátott m ú m i n d e n főelárusitónál kapható. féintisztitószer fogyott el annak feltalálása óta minden — M a m á r n e m szükséges szeplő és m á s államban, ami a szer páratlan közkedveltségét bizonyítja. Méltán nevezhető Glóbusz a világ legjobb arcfoltok miatt szégyenkezni. T e l j e s e n tiszta és ü d e arcbőrt nyer az, aki a liliom angol c r é m e t használja. fémtisztítószerének. L e g u t ó b b kapott kitüntetései,-a Szt. Louísi világkiállításon líiO l-ben a uagy díj, az Kapható a Vörös Kereszt d r o g é r i á b a u , N a g y k a n i z s á n .
Nőegylet szokásos karácsonyi vásárját f. é. d e c e m b e r ^ í ' w í A . W ' 6 í e t l U l e l e k " Í í " Í " v A b t n í o l > n a k * iniut hó 7-én és 8 - á n tartja m e g . , jelekből l á t j u k , az estély melyre külömben meg v i s s z a t é r ü n k - igeu fényesnek és nagyszabásúnak — H a l á l o z á s . Schill I m r e zalaegerszegi r . k. ígérkezik. kántor m e g h a l t 6 3 éven korában. Á z - J * ™ . ' " - „ » ü g y l e t holnap vasárnap — A s l l m e g i i s k o l á t á l l a m o s í t o t t á k s kínevezd. u. t a r t j a első z s u r j a t Vidor Sarnuné úrnő lakásán ték oda állami t a n í t ó k n a k : Bánll Alajos, files Károly, — Nyugdíjazás. Egyik előző s z á m u n k b a n N é m e t h József, Pap J ó z s e f , Hajós István, Vértessy m e g í r t u k , hogy Margitai J ó z s e f e t , a csáktornyai áll Béláné, Nagy Mari Nagy Istváuné-Tulok Alice, Bánfi u m t ó k e p i ő - l n t é z e t igazgatóját nyugdíjazták vejet Mari, S c h r ő d e r Erzsébet s N é m e t h Anna okleveles' Dékány Mihály tanárt pedig Budapestre helyettek át tanítókat. É r i n t e t t ü k az okot ia, amely m i i U ( , i e k l ö r l | i l l | e k — Munkásgyülés. A nagykanizsai szociálFeluletkepen a „ M u r a k ö z " , melynek Margítaí fódemokrata párt bejelentetto, hogy n o v e m b e r 1 0 én Dekány pedig lelelós «zerkesztóje volt. egy sablonos d. u. / , 4 órakor népgyűlést akar tartani a következő miniszteri k o s z o n e t e t közöl és b e n n ü n k e t tájékozatp r o g r a m m a l : 1. A magyarországi egyesülési és g y ü l e lansággal vádol. E r r e igen hosszan és részletesen is (elélhetnénk, d e az ü g y e t nem tartjuk oly foutosuak, I kezési jog. v. A sajtó. hogy vele b ő v e b b e n is foglalkozzunk. N a g y o n jól tudja a . M u r a k ö z , - hogy mi alaposan i s m e r j ü k az ottani viszonyokat és a n y u g d í j a z á s minden fázisával lihZtábau v a g y u n k . Ebbeli tudásunk több évi személyes tapasztalaton alapul. — A k a t o n a s á g k o r é b ó l . A király Klobucsár Vilmost, a m . kir. h o n v é d í ó p a r a u c s n o k teendőinek ideiglenes ellátásával megbízott lovassági tábornokot. h m. kir. h o n v é d s é g főparancsnokává uevezte ki. - - ' 11. osztályú századosokká kineveztettek a következő K'hadnagyok a nagykanizsai ilo. honvéd gyalogezredn e l : csanaki Jerfl'y Antal és Binder Antal (áthelyezve a pozsonyi i 3 . g y a l o g e z r e d h e z ) ; hadnagyokká a következő h a d a p r ó d t i s z t h e l y e t t e s e k : Szikora Oszkár es Kisfaludy Károly. — A honv. helyi »lkalmazá»b»li tisztek a l l o m á n y á b a u Sefl'er I'ál 11. osztályú századost 1-bó oszt. s z á z a d o s s á ; továbbá d r . H u t o r a y Andor főorvost I I . oszt. e z r e d o r v o s s á . — A cs. és kir. 4 8 . g y a l o g e z r e d b e n : S i m l e r Károly éa F i n k x j y u U őrnagyok alezredesekké neveztettek ki. — A nagykanizsai malátagyár és serfözöde r é s z v é n y t á r s a s á g értesiti részvényeseit, hogy az uj részvények a pesti m a g y a r k e r e s k e d e l m i bank nagykanizsai b ó k j á n a k p é n z t á r á n á l , a hivatalos órák alatt (d. e. 12. ós d. u. 4 óráig) a vonatkozó teritvények e l l e n é b e n átvehetők.
1900-os n ü r n b e r g i orsz. kiállításon az arany á l l a m é r e m , igazolják, hogy méltó az első helyre. T e r m é s z é t e s , hogy e szert utánozzák, a mitől óvakodni kell. Kérjen határozottan Fritz Schulz j u n . felé Glóbusz tisztítószert dobozban Glóbusz v é d j e g y g y e i , vörös szallagban.
—
H o c h a i n g e r M. és Fiai l i k ó r g y á r , C s á k t o r n y a
M u r a k ö z ; készití a híres . G l ó r i a " sósborszeszt. — Féijképéuit ktitilékik a i k i t f i i l t k n k . Mindazoknak akik • ítnyképisiet, e legvontóbb «1 mindenki Alul VönnyoO megtanulható sport irini írdek lödnek, ajánljuk az ,A |Mo)l" Céguek (liéci, Tuchlaubon 9, c*. ós kir. udv sUllilú) 1864. óta fennálló íinyképészoil eszközök kUlönlogosnégek árnháait, — Az a p a v é r e . Mandics Bálint liahóti lakós amelynek képes árjegyzékét kívánatra sziveién kllld el bérmentve feleségével összeszólalkozott. A perbe beleszólt mos- a cég. toha fia: Gál József 27 éves legény is, ki kést rántott elő és Mandicsot életveszélyesen összeszurkálta. — R é g i h a r a g o s o k . J á r f á s S á n d o r dióskáli legény egy régi haragosát Kiss József 22 éves dióskáli legényt az utcán m e g t á m a d t a . Dulakodás közben j á r f á s Kiss J ó z s e f e t életveszélyesen összeszurkálta. — S z ő l ő o l t v á n y o k a t fajtiszta hazai ós amerikai elsőrendű minőségben é s uagy választékban szállít kezesség mellett legolcsóbb úrban Vityé Miklós jónevű szőlőoltványtelepe Os-Csanádon, T o r o u t á l m e g y e . F a j és árjegyzéket az intézöség klvanatra ingyen és b é r m e n t v e kOld.
— E l e g á n s biciklista. Zalaegerszegen eltűnt — A k e r e s k e d ő i f j a k k ö z g y ű l é s e . A nagy- egy uj pompás bicikli. Másnap reggel Szepetken kanizsai k e r e s k e d ő ifjak egyesületo e hó 27 ikéu évi föladtak egy szintén uj pompás bicikli kézrekoritése reudes k ö z g y ű l é s t tartott, melyen a következő válasz- érdekében táviratoztak az összes vasúti állomásokra. tást ejtették m e g : Elnök Heltsi J ó z s e f , alelnök Schnell A táviratot megkapta a sümegi állomás főnöksége is. Allréd, igazgató d r . Etlónyi Géza, titkár Deutch J e n ő , A délután negyed egy órai vonat hozott egy biciklit, ügyész d r . Bród Tivadar, pénztárnok Singer József, melyre a leírás illett, vonattal érkezett az I. osztályon liHznagyok K i r s c h n e r M ó r , F e n y ő I m r e , könyvtáros egy elegáns utas is. A íőqök a távirat vételekor V ulor Miklós. Választmány F r a n k Manó, Halász rögtön értesítette a csendórségot. Két c s e n d ő r kimout Uszkár, W e i s z Bódog, F o n y ó Mihály, Eperjessy Gábor, n Bazaltbánya állomására. Ott kiszállott az elegáns Schreiber Adolf, Szántó S a m u , F i s c h e r J e u ő , Kislaludi utas. Levették a biciklit is. Mikor az utas rálelte Gyula, Bodó I g n á c , N e u f e l d Ödön, Kósz F r i g y e s , kezét a biciklire, a csendőrök meg viszont rátették Ebrenstein J e n ő , Keinitz Béla. Sattler J e n ő , Babócsay kezüket BZ elegáns ú r r a . Már fél 3 órai vonattal Jeuő. P ó t t a g o k : P e r é n y Manó, Böhm Gyula. Bergor bevitték S ü m e g r e . Az elegáns ur, aki megyei tisztMiksa. S z á m v i z s g á l ó k : Barta J e n ő , Weisz Aladár, viselőnek adta ki magát és a csendőrök előtt egész joviálisán viselkedett, tovább utazott Z a l a e g e r s z e g r e . Brüll E r n ő . A bicikli és a csendőrök ÍR vele utazlak. — A felaő t e m p l o m építő bizottságának é r t e k e z l e t e . F o l y ó hó '¿7-én a felsó t e m p l o m építő — K a l a p k i r á l y N a g y k a n i z s á n . Ha jő és olcsó bizottsága d r . H e r t e l e n d y F e r e n c ügyvéd lakásán kalapot, vagy sapkát óhajt venni, ugy keresse fel értekezletet tartott, amelyen a bizottság elhatározta, Wellisch M á r k u s kalapkereskedését (Nagykanizsa, hogy a t e m p l o m építésének j a v á r a h a n g v e r s e n y t rendez. Erzsébet-tér), hol 3. 4 és .') koronáért kitűnő minőA h a n g v e r s e n y r e m e g fogják hívni az ismert magyar ségű kalapot ós sapkát kaphat. uépdalköltót, F r á t e r L o r á n d o t .
Nagyságos asszony, t u d j a - e , hony a » « l á t a - k i v é vV«á l á s á n á l m l é r l kell ö n n e k a .Kai r e l n e r « nevet hanosulyo*i;l J
Mrri különben unnak ax eshetóseynek testi ki maguL, hoyy kelrs ét téka utántatot kap, uwly u •hűik-reiner-t* kitüntető, nunden előnyt ntlkülös.
^ ^
Csakis a
Kathrciner
- féle
maláta
kávé
Kneipp
-
bírja, különlogos •iöálllUil módsxore ríwén, a gyarmatkávé izét • » zametjál. M>'• 11 •'./,tnH.m"'k ixy.ért. N a g y s ó t r o a a s / . o n y , j ó l c i n l i i k e x c t é b o v . ' s i i i . luH'.v i
v-dúdi
» K n t i n m n o r « oankiH z á r t oi-n.lf.ti c a o magoklmn
kupimé
Knoip)» - maláta Kneipp
. Katiirciner-félő
kávé*
pátor
folir.Utnl
arcképével,
éa mint
vódjegygyel.
Nagykanizsai Malátagyár és Serfözöde Részvénytársaság. Értesítjük t. részvényeseinket, hogy az uj részvények a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank Nagykanizsai fiókjának pénztáránál a hivatalos órák alatt (d. e. '|,9—12 és d. u. '|,3—4 óráig) a vonatkozó téritvények ellenében bármikor átvehetők. Nagykanizsa, 1907. évi okt. hó. Nagykanizsai Malátagyár és Serfözöde Részvénytársaság.
Z A L A I
UJ ERŐT AD
l'ju:
K 0 7. L 0 N Y
KÖZGAZDASÁG. Alapítási
H i r d e t m é n y . A pólai cs. ós kir. haditengerészeti A SüOTT-fóle Emuláló akkor ¡h, mikor más szer már uem használ. Mindig veszélyes kétes értékű szerekkel élelmezési hivatal 310 mm. kávét, 350 mm. cukrot, 8oOO mm. búzalisztet, 8000 mm. rozslisztet, 40 mm. kísérletezni, amikor az ember egészségéről van szó. köményt, 940 mm. rizst, 480 mm bántatlan borsót, 150 mm. hántolt borsót. 1100 mm. babot, 600 mm. tésztát, 76 mm hagymát. 16 mm. borsót, 30 ram. sertós-sirt, 1200 mm. burgonyát, *6t) mm. olíva k ü l ö n ö s e n l á b a d o z ó k n á l , olajat, lüO hl. ecetet és 9000 hl. bort óhtut beszerezni. Az ajánlatok benyújtási határideje 1907. novembor vagy vérszegénység, tüdőbaj, túlterhelt hó 30-ika. A részletes hirdetmény és föltételi füzet muukából származó betegségek folytán kamaránk hivatali helyiségében megtekinthető ós 20 az elővigyázatos ember azonnal ahhoz a fillér áron a pólai Marineprovinantamt-tól meg is szerhez folyamodik, mely számtalan esetszerezhető. Sopron, 1907. évi október 30-án. A ben, kivétel nélkül hatásosan és biztosan kerületi kereskedelmi és iparkamara. gyógyítja a gyengeséget. Ez a szer a SCOTT-féle EmuUio. A« BmuWirt vá»*iUUi.il • SCOTT. Főmunkatárs: Nagy L a j o « Ifi« mAdaitr víd- E g y e r e d e t i ü v e g á r a 2 K . 6 0 flll jtjyíl • haltul - - klijök ligyeKapható minden gyógytárban. lernbe Tenni.
Nézze ugy, ahogy
és vasaló intézete N a g y k a n i z s a ,
Fö-nt 23. (»árok) Hunyady-n. 6. (»«Ját híz.) E l f o g a d u r i é s női f e h é r n e m ú e k e t u r a k . h á z t a r t á s o k , i n t é z e t e k é s szállodák részére. Vidéki i m g m d a l i i a l i p o i U f o r d ü l l i f i l Inti/tatnak il A fehérnemilek jókarban maradásá-
ért szavatolok Hizl moiál Él « a u lái
Azt nem lehet elvitatni, hogy a Fay-féle Sodener Minerál pastillák több mint 20 év óta a nyak ós a gége meghüléséuek minden formájánál fényesen kitűntek és hogy a legnehezebb katarrus gyógyítására millió és millió ember azokat épp oly fényes eredménnyel használta és használja most is. A Fay-féle valódi Sodener egy háztartásból se hiányozzék, hogy mindig kéznél legyen. Dobozonként I 25 K-ért mindenütt kapható. Utánzatoktól óvakodjunk és kérjük állandóan „Fay-féle valódi Sodenerl". Főügynökség M a g y a r o r s z á g és A u s z t r i á r a : W . T h Guntzert. W i e n X I I . Helghoferstrasse 6.
Hazafelé...
a
pélltka
bizonyult köszvénynél, osiimál m meghűlé-
seknél, bodörzaölíisképpon használva. Figyel m ex tétén. Silánv hamisítványok mintt bovásárláskor óvatosak legyünk én csak olvnn iivogot fogadjunk ol, moly a „Horflony" védjegy gyei ós a Rlchter cégjogyz«u>ol ellá1 tott dobazba van csomagolva. Ara üvegekben K -.80, K 1.40 6s K 2 - és úgyszólván min;yógyszortárban kapható. — I don gyógyszertárban — Főraktár: ' Torbk< 1Jóiaef gyógyszerésznél, Budapest. OLRIckter gyógyszertára iz „Árny oroszláihor, Prágában, Eliaabothstra&so 0 nou. Mindennapi szétküldés.
Kölyök!
HLATKÓ uri
Még
most s e m jegyeted
c i g a r e t t a p a p í r t és h ü v e l y t
meg,
hogy
JÁNOS azabó,
N a g y k a n i z s a , Fó-ut (Korona szálló mellett) K a k t á r o n t a r t o k m i n d e n n e m Q h a z a i é s angol l e g j o b b m i n ő s é g ű s z ö v e t e k e t . — A ruliál; s z a b á s á t m a g a m eszközlóm. E n n e k kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a ..Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete" által Kgy levelezőlap elleneben v i d é k r e s z a k é n ö utazómat azonnal koldhetem. Pontos és gyors szállításért kezeskedem Kiváló tisztelettel H L A T K Ó
JÁNOS
uri ezabó. J i m i t l l IMI
SZOLID HIZIlllLll A l a p í t á s i óv
1874
Házeladás.
Orvosi stjjcyeleméfjyek, gyégywedményekről »léló bizonylatok
s egyébb forrásleírások ingyen, bérmentve állnak rendelkezésre Silayo-Lipöoxi Salvator/orris Villalat Budapest. V. Rudolfrakpart 6.
comp.,
Horgony-Paín-Expeller
bizonyult háziszer, mely már Sévrégjónak óta legjobb fájdalomcsillapító szornok
Salvator-forrás
Különösen oly e g y é n e k n e k a j á n l a t o s , a kik 01» é l e t m ó d j u k folytán a r a n y e r e » b á n t a l m a k b a n , ha»l v é r b ő s é g b e n , m á j - és v c a e l t g a l o m b a n v a g y húgysavaalerakódásokban, v e a e h o m o k ón v e s e k ö v e k képződésében szenvednek.
— K í v á n a t r a á r j e g y z é k e t szívesen kdldók.
IALiniraenl.Capsíci
i\ y i 111 é r.
N a g y Lajos.!
I89S.
EI9Ó N a g y k a n i z s a i F e h é r n e m ű m o s ó -
akarja:
A közelmúlt napokban Fiumében egy hajó kötött ki. Magyarokat hozott. Nyolcadfélszáz magyar jöU vissza Amerikából. A hajót nagy ünnepélyességgel fogadta a fiumei lakosság, élén a kormányzóval. Méltán. Ritka látványban volt részük. Az amerikai hajótársaságok eddig csupán kivándorlókat ösmertek. Közel nyolcszáz munkabíró férfi fordított hátat Amerikának. Belátták csalódásukat Egy nagy tapasztalattal gazdagodva tértek vissza abba az édes otthonba, amelyuek tisztes szegénységét, barna kenyerét egy kis időre megvetették. Szegény csalódott honfitársaim ! Csalogató ábrándok után futottatok s azalatt lelketek, lábatok sebet kapott. Lelketek a csalódástól, lábatok az uti tövistől. Aranyálmok után rohanva elvesztettétek azt a Az e rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. keveset is, ami a tulajdonotok volt. Most » kivándorlás koldusai vagytok. Kezdhetitek újra idehaza. De Vesebajoknál, a h ú g y h ó l y a g ne csüggedjetek. Az lBten megsegít. A magyarok bántalmainál és köszvényné!« Istene I Aki itthon majd veletek lesz Mert odakint elhagyott, mint ahogy ti is elhagytátok üt. a czukorbetegségnél, az Nagyon szegény mostauában ez az ország. Nagy emésztési és lélegzési szervek vérvesztÓBei voltak. A munkáskezek százezrei hagyták el ezt a földet hogy Amerikában Crőzusokká leheshurutjainál senek. Pedig ott csak igavouó barmokká lettek. a íBór ¿8 £ t t h l o u t a r t a l m ú Hanem . . . a Térvesztés szüuófélbeu van. Az a fiumei hajó, a visszavándorló magyarokkal arról beszél. Én olyon kárörvendő vagyok I Örülök a ti bekövetkezett nyomorúságtoknak. Annak, hogy Amerika nem adta meg tinéktek, amit tőle várlatok. Hogy kitdnö alkarral hassnátUUk. Eforria kiváló tul^|don»á«al r csak a nyomorúságos, a sötót, de az igazi képét mutatta meg előttetek. Láin, az a büszke mondás, Húgyhajtó hatású. hogy „ott a haza ahol a kenyér!", nem talál KelleiucB i»0. Amerikára Olt még akkor sincs haza, ha kenyér Utálkozik. Vasmentcg. De más az itthon! Ugye. egészen más?! Ugye hogy hazudik az a dölyfös mondás? Kttnnycn eméssthetfl. Szegény, csalódolt honfitársaim ! Felejtsétek el T e l j e s e n tfazta. azt a rosz álmot, azt az amerikai kalandot KönuyO lesz a felejtés. Ott baromi sorsotok volt, itthon Állandó ttsssctétclfl. emberek vagytok. És ueiri hazátlanok. .Kenyeret is •M>ád ez a föld, csak meg kell becsülni. Hisz annyi az ellensége, legalább ti. magyarok, ne szaporítsák az BIbŐ r a n g ú g y ó g y r l x ellenségeinek számát. Mert bizonyisten elpusztul akkor. én 8 hol találtok uj hazát, uj otthont? Talán Amerikád f a e t e t t k u s Ital. ban ? . . .
év
Székelyi Lajos
Gyengeség esetében
u. m.i ld*(«>*^(. ke.k'lj_ t«Uiu*f, tlmaUaniA«. ij' l.^i, fllé.l rohamuk, Ide«-* (rJf,1J4I, I »Ey*i*nsc>í* apllopazlil
N0VKMI1KR
Szemcre-utca
ll-ik
és
utca 75-ik s z á m ú ház más
mint
, 0 t t o m á n - t ' nem szivok.
Csengerieladó.
I„07.
N0VKMBER a .
A I K Ii '/. U N
1808 ót» for-^Hlombim,
Benyer-féle
Barna
„
syóSy-Kútróiiy-sznppiiii, "
„t*. mwlUlrt «IUI »lánlra, Kartp« Imi«m •tk»rr*l alk.lm.Mahk
*
m rm
*
mindennemű hőrkfltegck
l-lttll mVk^j^nlV,. ^AMl kOtaavk, | | Él IM «MKNMI, M»a., fa*Tl*l> *.Vf'.*"" h>npr.«r •>..!• .
1
és fekete
k a z á n , t ü z e l é s és s z o b a f t i t é s r e a z o n nali szállítás mellett a j á n l
Vajda Elemér,
Csáktornya.
Berser-Mle kátrány-kénNzappan. 141.1 l f W . t t - hálir»n»w«pi,»i. M aroiiír I m U ' l l M l M aCTWmakakntkfalamannfl H|b*lwMt*. «II». i«t ^.Ih.ll.M mo.d^». inr.l«..,pp,„ m l . 4 * . . ^
Uerger-félo glycorin-kiítriinyszappan (iTOMtn-iaxtatMgmal U Oaon Illattal. MI» kiváló h*f*poW •<« kll«s8 •rMm»nioi*l U.lbU «I
Berger-télo borax-szappan. hl>>
••pali«*, •••pl«, mlt*M«.r *• •««»»• ba| ah •!!••. ,-v An Toflllér h u M t U I I <(W • m l U l l l l •myiu. A. »iailU.il haUroMlUa . ••»•«r-Mla kal'á"i,-«i*pp«ul 4« bofai-«i.ppanl rf l.lbaU T*4|*c«*t n U4«. U 5ÍCM IM< U fi. Hall * Oorap.
Mulatságok alkalmával ajánlok a l e g o l c s ó b b árak maitolt d í s z í t é s e k e t á i lámpionokal IFJ. W A J O I T 8 '
•
likiléi, rskstftséi él kirit .11.> slsca jobb a
RéthyJ pemetefű c u k o r k á n á l
JOZ8EF
Vásárlásnál azonban
Nagykanixaán.
és h a t á r o z o t t a n i >i>«/<. adao «ri,!- 4. M.np.0, m«l, Her«ar»tt*
n á/U»áa(,
vigyázzunk
RÉTHY-félét
jünk. mivel sok haszontalan
kérután-
a mloJm aaappaab«« BalMktA haauilatl alailUaaa W
zata
KafbaM ml.dao fj4jyllrb*D 4. h»«c«M D.Mbw. UA
Nagybsu: O. H . l l A Comp, W l . n L, Blberstr. «, l i i r t n n a i l I t n k U f l fír«kJ*M,l ( ^ » . . . r M c « , BnAapMi, li&Aljr.a^ r i . » U » . / M ».II», /r.u/l-aio». KlMtajbM M t a H M M t l *« N ' i r H M M n i k M ,
van.
I d o b o z BO f i l l é r . Cuk
RÉTHT-félél
fogadjunk «1!
Raktár NHcykaniiMán: Práger lieia gyÓRyuzerur/. vn : nmiiii Migyarorazág több nyógytárában.
Szabó József
A
äpilist - m . l . k . t u mukalyt Nagykanltin.
GOLUBQVECI
Evek óta a városi c s o p o r t b a z b a n
KALYHAFÜTÖ-SZÉN
Elvállal lakatos
elárusitására a nagykanizsai piacon soivens és agilis kereskedő kerestetik. Ajánlatok intézendók:
ANGYAL
gCrredónyök,
épület- és
továbbá
(rollókl
mű-
ráoaozatokat,
eonstrukliók.
disz-
kapuk. villáinbáritók. villanycsengők, szoba-
IG N Á C Z
telelon
felszerelést,
sodronyfonat
kószénnagykereskedóhöz, mint a goluboveei bányák vezérképviselöjéhez Budapest I . V á r f o k - u . i o . sz
3?Í3
mindennemű
munkákat,
van.
Javítások pontosan
valamint
mindennemű
munkákat. elfogadtatnak
eszközöltetnek
gyorsan é s
jutányos
árakon.
IFJ. WAJDITS JÚZSEF A j á n l j a jól
RTESITES.
berendezett
könyvnyomdáját mindennemű nyomdai munktik díszes és ízléses elkészítésére |ulán?os árak mellett. Névjegyek, körlevelük, meghívók, eljegyzési- é.s eskelési-kártyák Hlb. mindig a lejj;ujabb divat szerint kéüziltvlnek el.
Tisztelettel értebitem a n. é. közönséget, hogy N a g y k a n i z s á n F ő - u t 17. ez a l a t t (HarkáuyiIV-le h á z )
ÉPÍTÉS/
TANÁCSADÓ
i r o d á t nyitottam. Ajánlkozóin bármily t e r v e z e t e k k é s z í t é s é r e , valamint uj építkezések átalakítási és javítási m u n k á l a t o k n a k szakszerű, g o n d o s és l e g j u t á n y o s a b b á r b a n leendő kivitelére Klvállalok tíyári kémény-épitéteket mindenlóle alakban, tiózkazáii befalazásokat 8 gépalapozá.okat, UKy-zintóti gáz>:enerátorokat. izzó. olvasztó, forrasztó, Martin és Hf-ssemer-ktimeneéket vas- és acélgyárak részére, körkemencéket tégla és mészégetébhez. Munkáim jóxágáért garancia lehet sok éri gyakorlatom én jó hírnevem. A 11. é közöuség szíves pártfogását kéri. F é n y es kereaetforrá« mindenki részére. — Kiváló tisztelettel. Fiatal nós embereknek kitönó foglalkozást nyújt mindenhol egy gózaiosoda vezetése.
Remek kereset! Fényes tökeelhelyezés !
STEFÁNIA
SZáLLODA
egészen újra javítva. *IEI, II. Tikiritram 12. IíimUI f akr^s Automobilisták figyelmébel Oaraye óh ohauffeur-lak&itok a hAaban, fi paronyíre a köspouttól. nnlbuHE ni'"*"*" — u ^wlgárl kény
o a o b a A r a k : »» l - a ö o u i ö l ö t o n 1 a i a n i A l y n o k a Il-lk o m o l a t o n 1 a s e m é l T D a k alll-ík amalatan t •aomélynak v t l á f f l t A a a a l Aa klaaoltfAlAaaal. - T a l o f o n :
1 1.00 f r t 1-40 f r t 10678.
Egyszerű kezeié«, szakismeret nem szükséges. S z a k e m b e r , h o s s z ú é v e k b e n át s z e r z e t t g a z d a g tapasztalatokkal ajánlja magát berendezések é s ü z e m b e h o z á s o k r a , a d d i g , m i g az ö z e m r e n d b e n van. Szíves ajánlatok „ G o l d g r u b e * j e l i g e alatt az
, I n t e r n . i t i ona>le W S B c h e r e i - C e n t r a l b l a t t " Pettaa (Steiermark) kéretnék.
M i t r o J. J ó z s e f , épitész.
Illllllll
ca .Honnaberg*scl^em 60 kr.-tót följebb, kér• i i t n es d i -
Ritfliia • LMIIIII
Tifftt
iH.nt.ii«, Minta postafordultával. — Megrendelések bármely nyelven intázendök 10 S a l É a a f a b r l k t
Hanntbary
In Z ü r i c h .
Z A L A I
1.17
K Ö Z L Ö N Y
f í Ó V F . M H E R a.
Valódi Goodyear Világczipő % j e l e n k o r elismert l e g j o b b czipöje készit
a
„TURUL" czipőg-yár rószv.-társaság az ország legnagyobb czipőgyára. Férfi Férfi Férfi Női Női
füzős-cipó B o x - b ó l finom kivitelű — — cúgos cipó simabórból mindennapi használatra füzós-cipó C h e w r e a u x G o o d y e a r varott — füzós-cipó m i n d e n n a p i h a s z n á l a t r a — — — cugos-cipó m i n d e n n e m ű használatra — — —
frt „ „ „ „
4.50 3.50 6.25 3.10
t g y á r több
mint
1000 munkáit i i talnokot
3.-
hivafoglal-
koztat.
Női házi cipők nagy választékban.
Mindennemű cipő-kenőcsök, cipőfűzők, stb. itb. Elkülönített osztályban d á . választékú raktár orosz sároipőkböl. Gummi sarok.
Főraktár: Szabóit
gyári cipó
f
o-ux
árak
mlndin
talpán
Elegáns, tartós, kényelmes és olcsó.
10.
Már mostan intézzünk egy levelezőlapot Kichter K. Ad. es Ta.. csász. ts kir. udvari es kain. szállítókhoz Becs, I. Operngasse 10. ts kérjük az árjegyzék bérmentes beküldését. Ezen gazdagon illusztrált árjafyzéh kimerítő leírást tartalmaz a híres iwnii)
m
Köipitoszikrinjikröl
Neuatein-féle E R Z S É B E T labdacsok. K pilulák hasonló kóaíitrnéuyeknét minden tekintetben feljebb beCHlllenrtők, mentek minflen ártalmas anyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb e r e d . ménynyel használtatván, g y e n g é d e n hashajtók, vértisztilók; egy Ryógyszer sem jóbb 8 mellette oly ártalmatlan, mint e pilulák a
SZÉK
SZÓRULÁS
legtöbb betegségek forrása ellen. Cukrozott külsejük végett még g y e r m e k e k is szívesen veszik. RqU I f i pU illat tartalmaid dobot 30 /lilét-. Egy tekercs, mely S dobott, tehát 120 pllulAt tartalmat, cnak 2 korona. 2.4/1 korona előlegen be kü/dén emel leit egy tekerm bérmentve küldetik. | _ . Utánzásoktól különösen óvakod U V A S Í u n k . K é r j ü n k határow « n v i l o l U n NEÜ8TBIN FÜLÖP h a s h a j t ó labdacsait. Valódi csak, ha minden doboz törvényileg b ^ e g y z e t t védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban „Szent Lipót" és „Neustein F ü l ö p gyógyszerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékikig védett csomagjaink aláiráannkkal vannak allátva. N E U S T E I N F Ü L Ö P .Szent-Llpóihof cimicti gyógyuertára, BÉOS, I., Plankangasso 8. Kapható Nagykanluám BELU8 L A J 0 8 áa REIK QYULA gyógyszer átioknél.
Má
is egyéb tanulaágol Jiick.,kr.,l
M e r t k ö n n y e n elveszti tSSSfeicSlteifvfcKM
PREKL Elli
Vigyázzunk a „szemünkre!"
nagykanizsai
ANTAL
látóképes-
szemüvegét n e m szakképzett látszerésznél ségét,
ha
szerzi
a s z t a l o s , k á r p i t o s é s dis/.itö
be!!
NAGYKANIZSÁN, (Várni cioparlhiz. n i | j é i x i é | | t l
niakn.)
A n. é. kózónség b. figyelmét felhívom Nagykanizsán a városi caoportházban levő asztalos,
kárpitos
is
dis/ltő
Levelekre azonnal válaszolok. Áruimat csakis jó minőségű szára« fából készítem. — Magamat a n. é. közönség jóindulatu pártfogásába ajánlva, maradtam hazafias tisztelettel P R E K L
A N T A L
müuEUloa- éa kárpitoa. JOTAjttos
Á U I I
S l í l f K
miihalyamra,
ahol bármikori rendelésre legfinomabb kivitelben J u t á n y o s á r a k mellett bármilyen a a a t a l o i és k á r p i t o s munkát gyorsan ét pontosan kéttitek, Elfogadok f a l a k k á r p l t o a á a á t , fttgrgHnyök elkészltéiét, bármiféle k ó x l m u n k á k m o n t i r o a á ^ á t Nagy választékú raktár d l v á n o k éa g a r n i t ú r á k b a n . Elvállalok háló, ebédlő, a x a l o n , alöaxoba, bolth oly la ág; éa a x á l l o d a l toljaa b e r o n d e x é a o k o t ugy •> halyben, mint vidéken.
szolid
n m i i
.K.PATENT NÍ99723
S z a k látszerész
Nagykanizsán
Strasser Márton (elóbb
Szarvas
gyárilag
szálloda,)
berendezve
a
most
várOS-
házzal szemben.
1907
NOVKMHKR a.
Z A L A I
A m a g y a r kir. e z a b a d a l m . Oaztály*or»játék n y e r e m é n y táblázata.
M I L L I Ó
2 2 2 1 3 3 6 . V • J3 44
X X L sorsjátékának I. osztályához.
K O K O N A .
I I u z á s m á r 1907. n o v e m b e r h ó 21-én é s 2 3 - á n .
Korona OOOOOU 40000(1 200000 I00000 00000 HoOOü 70000 110000 50000 40000 30000 25000 20000 15000 10000 ;,000 :ÜI00 2ooo
• . .
-
01 22 475 föl 1BH5 105 33075 5325 5325 115 4825 3825
óriási I
esetleg
I jutalom 1 nyeremény á 1 2
GAEDICKE szerencséje
-
A/. 1. o s z t á l y ú s o r s j e g y e k á r u i : Egész
fél
12.-
negyed
8.—
nyoload
37
1.60
korona.
A s o r s j e g y e k s z é t k ü l d é s e . v a g y az ö s s z e g e l ő z e t e s b e k ü l d é s e , vagy
pedig
utánvét
ellenében
történik.
A legkényelmesebb
és legolcsóbb rendelés postautalványon eszközölhető. rendeléshez a hivatalos játékterv
küldotnek.
10.457.000
Postai
befizetési
lapok
az
lehetőleg
azonnal
összeg
beküldéséhez ingyen és bérmentve Magrendelesek
szét-
portomentes
küldetnek.
postafordultával
kéretnek
GAEDICKE bankház
egész
„
ZZZZZZ:
iis 'la., caász. ¿8 kir. üdv. és kam.
„ „
„
„
ményt
szent-
pétervári orosz és amerikai sárcipőkből nagy
(guloschni) raktar
„ _
kaa a legolcsóbb árban kapha-
tók. S í i l i l a g a i a a k á« árjigyiék
i
P t
C.'
Legalkalmasabb ajándék egy óra
órásmesternél. Javítások
fali. é l . r e s z t ó , é s z s e b ó r á k , i kaphatók
jótállás mellett
MÓR Nagykanizsán.
gyorsan,
lelkiismeretesen
eszközöltetnek.
külön
e célra választott lajok. — Faj
Legolcsóbb bevásárlási forrás! STE/NER
V
Mikiit oltriaytalipékaz
Oi-Ciaaáéaa (Torontálmegye,)
Horgony-Kőépitőszekrónyekről
láncok óriási választékban
szép
bizalommal
a hol nokvéay mlaaiégl I. raadfi Iái. fvihiraa éa alaa zolrfojita a/ok. kar- él ciaiaagifajok, »alánlat amerikai altaa éa gyökiru uóloiiiizak, naaikBIinkai ugji«ataa (ajak II. raarfS aartáljrrat-
egy levelezőlapon az u; árjegyzék-
Mindennemű
eladás.
egészfége*, o k a . ' ,
Vityé
miit mostan kérjük Richtcr I". Ad.
A számos ábrával ellátott árjegyzek mindegyik szekrény tartalmáról é> az elmés kiegészítésekről felvilágosítást ad, mely kiegésziteaek álla minden egyes Horgony-Kőépitőszckrcny tervszcrüleg nagyobbítható
ered-
felmutatni.
forduljon
él i i j i b t i i i l i á | i l játékokról
Valódi
olyan
óriási
szőlőt akar,
készített
vízhatlan v a d á s z c i p o k e t és
nincsen ilv
tudna
A ki
nek bérmente» beküldései a
csizmákat.
iimreraímiltiieiiie!
mert
gyűjtődé, a mely
szállítóktól Bécs, I. OpernRa-.se 10.
módszer szerint
70000 70000 LIOOOO IÍOOOO liOOOO OüOOO 00000 50000 40000 30000 30000 30000 30000 30000 25000 25000 25000 25000
5zö!öoHvány
Miltényi Sándor az őszi i d é n y r e a j á n l s a j á t
8oo00
„
kenyelmesen
• kalyaa játékát kliálaattkaiaak.
ZZHZZH
60'tiooo 400000 400000 100000 400000 100000 100000 100000 90000
GAEDICKE
k g j i r m i k i k k i d u n c játéka!
Hogy
Iirfiátlii
;jro
A 02551 33464 m m 2 8 0 Ili 11140« 42758 49878 87001 3118 47334 0 0 » 12 11142 17357 78863 82528, 07263 3052 04714 05853 0020 42778 88837 38801 00004 15ÖIJ0 23481 3004!) j, 5 2 2 3 0
egyedülállók,
Budapest, Kossuth Lnjos-iilca 11
fi
clpészmeslai
Minden
lesz e s a t o l v a . A h i v a t a l o s
nyereményjegyzékek a húzás befejezése után
1000 50o 300 200 170 130 100 80 40
.
ÍJ itt I.Iiir.lt tM,.riaélritlt '!«• tllilitt TllllBllk t l l i p t l l t l l Illtl.H hl.
a magyar kir. szabad. Osztálysorsjáték
Minden második sorsjegy nyer!
1
N Y
Meghívó
6 2 . 5 0 0 ' » » • • . 125.000 Hm«». Főnyeremény
K 0 Z I. 0
kliáaatra
Ingjén
ta karnantia. A számos clismerő-levél kózül itten cuk egy: l a p a a i á r . 1007. II 0. A* nl'.vMiyokat kérem annak idején küloi. csomagolva küldeni.' h"gy tudjam miféle faj, s hová ültethessem. — A küldött Oltványok mind megeredtek, bár' eredetileg is m.itct icndcltcm volna. Kérem citcsilcni.
n
rendelést
előjegyzésbe
venni
s
erről
Szíves üdvözlettel
Vrearj
Kábrrt
p. ü. tanácsos.
Nagykanizsán az , , A r a n y S z a r v a s " szálloda é p ü l e t é b e n van Z a l a v á r m e g y e legjobb, l e g n a g y o b b m ű - ó r á s é s l á t s z e r é s z üzlete, a h o l
SZÍVÓS szakképzett esi munkájával
ANTAL
tulajdonos kitűnő áruival t e l j e s o d a a d á s s a l elégíti n. é. k ö z ö n s é g e t .
és jó ki a
Z A L A I
1907. NOVEMBKH '_>.
K " 1 L Ö N Y
AWLKA SUCHARD X »
K a i f m a a a
'H
Mér Csak
Nagykanizsa, Erzsébet királynét é r (Elek-ház.)
Csak akkor eiii illír
ftmi, TWjegyét lttnlell w#
Moll.
Qveí M 0 L L A
"
tierlnt kézzltek gyermek e i hölgy szappant a bör a felnőttek r é s z é r * . — Ara darabonként 4 0 flll. darab I kor. 8 0 «11. tzappan Moll A. védjegyével van ellátva.
Bécs, Tuchlauben 9. at. Vidéki m e a i o n a . l a . e k n . p o n U p o . u u i i n . i l uiellel! telje.lttetnek.
f: A
EIJ e n I
raktárakban
V
és
.MOLL A."
'teBsék h a t á r o z o t t o n
védjegyével ellátott k é s z í t m é n y e k e t
aláírásával
kérni.
Raktár Nagykanizsán: R o a e n f e l d A d o l f F i a i .
az é t v á g y a t nem r o n t j á k és k i t ű n ő izliek. Doboza 1 kor. és 2 k o r . P r ó b a d o b o z 5 0 fillér FB- ti tiíikoldíii raJkltr: 1
IqyÓGYSZERT
G l ó b u s z t ®
Á R| Eggermellpasztíla
| Baj.P..i, vi. Vid-m,.i i;.| C s a l i » MUlMlllll Belus
Lajos.
G y u l a és C s á k t o r n y á n : P e t ő J e n ő
.Práger
Béla,
fekivona!°
Reik
I HIRDETMÉNY. I Ezennel közhírré tétetik, hogy miután a M a g y a r
Királyi
a Magy.
Kir.
Szab.
1 Í I 0 7 . évi o k t ó b e r hó 2 7 é n .
KIR,
OSZTÁLYSORSJÁTÉK
SZAB, IGAZGATÓSÁGA.
LUKÁCS Nyomatott
HAZAY. Ifj. W a j d i t a J ó z s e f
ékszerész
NnokBiiisín.
c SAJÁT MŰHELY.
aorsárusítás
Az I. osztály húzása 1 9 0 7 . n o v e m b e r h ó 21. és 2 3 - á n tartatík meg. A húzások a M a g y a r k i r á l y i á l l a m i e l l e n ő r z ő h a t ó s á g és királyi közjegyző Sorsjegyek
B E R É N Y JÓZSEF És FIA
Pénzügy-
m i n i s z t é r i u m e l l e n ő r z ő közegei a M a g y . K i r . S z a b . O s z t á l y s o r s j á t é k ( X X I . j á t é k ) I. o s z l á l y á r a szóló s o r s j e g y e k e t f e l ü l v i z s g á l t á k , a z o k a f ő á r u s i t ó k n a k végett kiadattak.
jelenlétében, nyilvánosan tőrténnek a huzási teremben. Osztálysorsjáték valamennyi árusítóinál kaphatók.
l ^ g q ^ r
minden más Kszlilószerl felülmúl
gyógyszertárakban
MAGY.
'
VilágkidltilasSzt-Louis IWIegtobb kilüii]es„G rand Prix
„NÁDOR"
Budapest,
k.
Mail t. íjéijizariiz Vi.'éi'urV'rinrl izilllti által,
Kur
Nagykanizsán:
A.
MOLL ( i y e r u i e k s z a p p a n j a . LegAnomsbb, legújabb módizer okszerű ápolásira gyermekek öt Minden darab gyermek
(
zott köhögési
tfervcnylkic t'cii)Hh tm
walárfl h" " lnde « ylk
V
Kapható
Moll
E|l élezett aradat) l i i | ár« I korain 10 lllir.
férfi szabó.
M e g f o j t ez a z á t k o -
31
D L I T Z - P O R
feliratú ónotaiial van zárva. A Moll-féla a ó s - b o r s z e » « nevezeteten mint fájdalomcsillapító b e d ö r z e ö l á s l s s e r köizvény. ctui 4» a megbUlé« egyéb következményeinél legiimeretetebb népizer.
MÓR
Köhögís, rekedtség és clnyálkAsodús elten gyors éa biztos hatásúak
Különlegesség.
akkor valódiak, h a mindegyik doboz v é d j e g y é t é s a l á i r á s ó t t ü n t e t i fel
ÜHiHlwItátiok
Kiváló tisztelettel
4>i> l » J i
kakaó czukorból ál Páratlan
A Moll A -fél« S e l d l l l z - p o r o k tartó» g y ó g y b a l i i a a legmakac.abb gyomoraltastbánlalmak, gyomOrgörc» í» gyomoihév, rögzült s a é k r e k e d é s , méjbánlaloi . oártolulás, aranyér ti a legkOlönböiöbl» n ö l b e t e g s é g e k ellen, e jelei bUWxernek évtizedek óta mlmllg nagyobb elterjed«*! szerzett. - Ara agy l e p e c s é t e l t eredeti d o b o s n a k 2 kor.
Régi, elismert dolog, hogy mindenkor legnagyobb raktárt tartok a legfinomabb és legdivatosabb bel- és külföldi. ízlésesen összeválogatott gyapju-szövetekból. A z ö a x i i d é n y r e is már remek szép szövetek érkeztek; kérem nagyrabecsalt vevőimet azok szivea megtekintésére. 19-ik évi fennállásom bizonyítja, hogy mindig a legszolidabban, a legtisztességesebben szolgálom ki tisztelt megrendelőimet; kérem tehát szíves bizalmukat továbbra is. A vidéki tisztolt közönséget kérem, szíveskedjenek engem postán értesíteni, ugy kívánságra mintát küldök, vagy s z e m é l y e s e n odautazol».
KKUFMKHH
.
alpesi t e j •
X V - O O O O O C 3 0 0 0 0 0 0 0 ' 3COCX S E.l
férfi szabó,
Csak
könyvnyomdájában
írnvnvíIDI'II/
J t l l T u T U n U l x
k
t a .r ^ J T "
'Í^BÍITR,U',I>,|'RI1 I»I»DE"'
° r " W választékban kosira kaphatók.
*nV I\AIV_l_ftn RAKTÁR
M HAUI
ÍJ«'«»»» gyémántokkal
nagy r a k t á r NAGY RAKTÁR
fírfi
ia ! i m M
-
kívekben
ór
"
a,wni
E l a d á s r é s z l e t f i z e t é s mellett isi JaTl<4.ak e. Dj awnkák gjorun k^iHMu.*
Nagykanizsán.
NOVEMBER
9.
ZALAI KÖZLÖNY
Előfizet*»! á r a k : E K á«i évre 10 koron». félévre 6 koron«. 2 k o r o n . 6 0 fitt. - Egye« ««ám ár« 2 0 fill. M gyeJ4»rc Tanároknak, U n i t ó k n a k , j e g y z ő k n e k és állami tliztvlseiőknek I é v r e 0 k o r o n a , fái évre 3 k o r o n a .
8zerkesztőaág
Felelős szerkesztő és kiadó:
Kálmán
. Megjelenik minden szombaton este 6 órakor.
Páriák,
v a l ó ? Hiszen h a N a g y k a n i z s á n e r k ö l c s t e l e n s é g e t k e r e s ü n k , a k k o r k e z d j ü k el a l e g e l s ő s z a l o n o k n á l é s v é g e z z ü k a fcjskaiiizaaí s z a l m a N a g y o n l é v ő d . a k i azt hiszi. h o g y c s a k ' f e d e l e s h á z i k ó k n á l . .Mindenütt a k a d u n k k i f o g á az ó k o r i e g y p t o m i a k n á l voltak p á r i á k . V a n n a k solni v a l ó r a . É s a r á n y l a g t ö b b r e , m i n t a v a r r ó l e á n y o k k ö r é b e n . l)e feltűnik a v a r r ó l e á n y o k most is Igaz u g y a n a történelem szerinti közölt levő s a l a k a z é r t , m e r t a s o k j ó m e l l e t t k a s z t - r e n d s z e r m á r n i n c s , de p á r i á k a z é r t feles s z á m m a l v a n t r o s s z . v a n n a k . I l y e n e k t ö b b e k között N a g y k a n i z s á n Á m e z é r t n e m s z a b a d elitélni v a l a m e n n y i t . a varróleányok. S ó t n a g y o n is m e g k e l l e n e b e c s ü l n ü n k e z e k e t Reformot hajszolunk minden vonalon. a s z e g é n y l e á n y o k a t , kik k o r a r e g g e l t ő l k é s ő A s z o o i á l i z n i u s j e l s z a v á v a l i n d u l u n k folyton e s t i g h a j t j á k a g é p e t é s s z a p o r í t j á k az öltésekh a r c b a . Az e m b e r i e g y e n l ő s é g e t h i r d e t j ü k . ezreit o s a k a z é r t , h o g y a s s z o n y a i n k p a r á d é z A munka beosületét. becsülését hangoztatjuk. hassanak. É s u g y a n a k k o r , m i d ő n az e g é s z v i l á g B e o s ü l j ü k m e g ókét é s k ő n n y i t s ü n k a szimpátiával k i s é r i a m u n k á s - o s z t á l y n e m e s h e l y z e t ü k ö n . M e r t i g a z á n p á r i a s o r b a n v a n n a k . harcát, találunk e g y osoportot, mely mog A m u n k á s o k kivívták m a g u k n a k , h o g y este ma is p á r i a - s o r b a n v a n . tizek á v a r r ó l e á n y o k . ti ó r á i g kell d o l g o z n i o k . Miért t e s z n e k k i v é t e l t — T a n u l s á g o k e g y sir f e l e t t . —
Nem kívánunk általánosságban szólni, hanem s p e c i á l i s a n N a g y k a n i z s á r ó l . E z e k e t a szegény t e r e m t é s e k e t v a l ó s á g g a l k i z s a r o l j á k . Bemennek a v a r r o d á b a reggel 7 órakor és 1 ó r á s déli s z ü n e t t e l d o l g o z n a k esti 8 — 9 óráig. A b é r ? N o , a r r ó l no is b e s z é l j ü n k I Megélni c s a k az tud bolóle, aki o t t h o n v a n a szülőinél. M é g r u h á r a s e m e l é g a llzctése.
a v a r r ó l e á n y o k k a l ? H á t ók n e m o l y a n kások. mint a többiek ?
ás kiadóhivatal: Nagykanizsa,
Fö-ut 16. szám.
Pál.
mun-
H a s z i g o r ú a n vessztlk, ezek a l e á n y o k leginkább reá vannak utalva, hogy több p i h e n ő j ü k l e g y e n . A g í e n g o női t e s t s o h a s e m b í r el a n n y i t , m i n t n ' f é r f i . A f o l y t o n o s ülé»ben m e g g ö r n y e d , s á p a d t , v é r s z e g é n y lesz. Aztán n a g y s z á z a l é k a f é r j h e z m e g y . E s lesz Volt i d ő , m i k o r e felett n y i l v á n o s viták belőle a n y a . T e s s é k a z t a g e n e r á c i ó t e l k é p folytak a h e l y i l a p o k b a n . A k a d t , aki a z t állí- zelni. m e l y n e k m á r a siinfőj* ttpíTi i^ftnmégVM. totta, h o g y a c s e k é l y fizetés k e r g e t sok v a r r ó - B i z o n y , s z o m o r ú k i l á t á s d k e z e k ! J o b b sorsot, kevesebb munkaidőt kérünk leányt az e r k ö l c s t e l e n s é g b e . Azt m o n d o t t á k , a varróleányok szamara, — a humanizmus hogy m á s k é p k é p t e l e n m e g é l n i . a s z o ciálizinus és a jövő nemzedék nevében. Mi n e m v a g y u n k ezen a n é z e t e n . A m i n t Eljött az i d e j e , h o g y k i e m e l t e s s e n e k a hogy n e m á l l í t j u k , h o g y a varróleányok e r k ő l c s t e l e n o k , H o g y v a n k ö z ö t t ü k n e m tisztes- p á r i a s o r b ó l !
séges, az b i z o n y o s . Á m d e hol n i n c s s a l a k ? K e d d e n éjjel a liéos felől j ö v ő v o n a t Miért é p p e n a v a r r ó l e á n y o k a z o k , akik pelleng é r r e á l l í t t a t n a k , m e r t a k a d k ö z ö t t ü k c s a p n i v é r e s k e r e k e k k e l é r k e z e t t he N a g y k a n i z s á r a .
A város közelében dtlbörögvo, zakatolva rohant keresztül egy s z é p s é g e s kis varróleányka a l a b á s t r o n i - t e s t é n . Ehrlioh Irén m o s o l y g ó kék s z e m e i ö r ö k r e l o z á r u l t a k . F o r m á s kis l á b a i t m u n k á s - k e z e k f e j t e t t é k le a s z á g u l d ó h a l á l kerekeiről. S a j á t s á g o s é r z é s f o g o t t el.- m i k o r az állomáson kiteritve láttam a holttestet. E s z e m b e j u t o t t , h o g y e n n e k a l e á n y n a k az a p j a 2 6 korona landij-segélyt kért a várostól a múlt b é l e n , h o g y fiát ki n c csapják- a g i m n á z i u m b ó l . És eszembe jutott, hogy mennyit dolgozott ez a s z e g é n y , lialal t e r e m t é s , h o g y a p j á n a k t e r h é r e ne legyen. A sok k ü z k ö d é s n e k , f á r a d o zásnak véres fináléját láttam a fapadon kiteritve. És rágondoltam a varróleányok szomorú, nehéz s o r s á r a . L e í r t a m . Ha lehet, s e g í t s ü n k rajtuk. KÁLMÁN
PÁL.
A vármegyei tisztújítás. Kalavármogyében HE Általános tisztújítás december 1 (i-áu lesz. (iróf Itatthyány Pál löíspátt a hivatalos lap múlt heti számában tetlo közzé a pályázati hirdetményt. A törvényhatósági bizottság 66 tisztviselőt választ, és pedig alispánt, főjegyzőt, főügyészt, Árvaszéki elnúköt, két 1. osztályú, négy 11. osztályú és három 111. osztályú ^ - a t j e g j t ő t," n y o l r r A r r a i w é k i lltrrtIrflt TTWiitTArTTm f ó f í T D l g l * -
bírót, bét I. osztályú és hat II. osziályu szolgabírói, l'ályá/.ati határidő november llé 30-ika. — Az idei választás egy kissé zajosabb lesz, miut az előzők vollak, meri a változott politikai viszonyok — előrelálhalólog — a tisztújításra és bololyással lösznek. Éppen azért senkit sem fog meglepni, ha a megyei oíleozék néhány régi einbert ujjai fog felcseréiül, sjyilt titokként emlegetik már azon tisztvisoléket, »kiket menesztenek.
— No, Abris — kérdi az egyik — hát mogKocsisom, Bodó Béni, értelmesnek látszó, mintegy kapád a házadra az épitési engedélyt, vagy mi, az harmincöt év körüli székely ember volt. árgyélusát. — Nagy bajok vannak itt a Székelyföldön, . . . És esak hordta a zsákot a luólou — Kn aztán meg. Bodó Béni barátom, szólítottam meg. — Sokat jártál utána? Meggörnyedve vonszolta a leslét. — Bajok, azok mindig vannak — felelt ó. — Járék, járék, vagy fél esztendeig, do uagy Hallgatta a hajók tülkölését, — De itt maguk között kOlöuösen. Nem tudnak bolond valék. Mely átrivalgolt az oceáooti . . . a székelyek megélni. Kivándorolnak Oláhországba. — Miért t e ? — A' valóság hogy sokan mennek hó Oláh— Már, hogy miért ? Piszkos lubujbaii tóllé az éjei országba. S láulorogva elllsgyá lia|lia!liau. — De hát miért? — Hát elmondom, ecsém, mert jó ozt tudu Nem számlálta a mulé éveket, — Az ember oda kívánkozik, ahol jobban meg- minden embernek, akinek n főbíróval, az istennyila Igy folyt éllo »z esztendők során; becsülik. üsse meg, eligazítani valója van. Először csak ugy Nem változott a hullámok jajia, mentem, bugyuta-módra, s szóval adtam bé az iustanciát. Hát itt uem becsülik meg az embert? Mely átsirt a viharos éjekeu . . . De 'szén írásban kell ám azt az instanciát benyújtani — Vaunak, akiket megbecsülnek. Csak lelke lett fásult; uom volt vágya Ábris, mert csak ugy érvényes. Visszajöttem hát, — De hát a székely embert nem becsülik ? Tompult agygyal vánszorgott szüntelen. megírattam a jegyzővel az írást, három pengőt szá— Instálom, azt nem. — Kik azok, akik uem becsülik a székely moltam le érte s inenék vissza a főbíróhoz. Mivelhogy megszoktam az egyenes járást, hát ott mentem bé az embert? kérdém megütközve. . . . tí mégis vonzá egyre az óceán. első ajtón, ahol fel vagyon írva: „főbíróí hivatal-. — Azok is székelyek. E végtelenség olt tarlá fogva; Víg lelt néha a tenger moraján . . — Lehetetlen, Bodó Béni barátom. Nagyon De hát éppeg ez volt a hiba, amint majd kitudódik. Kifelejti, hogy el van fáradva, sokat irnak a székelység bajairól, meg beszélnek is. Mert a főbíró most meg azt mondja: kevés rajta a Könnyebbnek érzé a terhet válléu. — Sz' éppeg az a baj,, hogy sokat irnak. 1 rökkó ¡bélyeg, Abris, kell még rá egy forintos. Nagyon meg. . . S csak hordta a zsákot nap-nap után . )ó az irás. Aztán meg annyit beszélnek, csak gyózzo ' csóváltam a fejemet, de csak letettem az egy loriutot SZÉ08EN JÓZSEF. a főbíró asztalára. Aztán hazu jöttem, vártam az az ember hallgatni. De annak fele se igaz. Beérkeztünk Barcafnlvára. A korcsmában száll- ítéletet kél hónapig, de az csak nem jőve el. Mondom tunk meg. Amíg Bodó Béni a lovakat etette, én be- a főbírónak: instálom, u házam építésében járok, kétültem az ivószobába, ha talán megfigyelhetek valamit. három hónappal ezelőtt is itt jártum, iustanciát is A korcsmáros hízásnak indult, közepes korú, adtam, do az Ítélet még nem jőve el. Majd elmegy Irta: K Ö V E S K U T I J E N Ö . tekintélyes külsejü székely ember, barátságosan foga- az ítélet — mondja a főbiró — csak monjek haza es várjak türelemmel, de két méterrel belebb kell dott, de keveset bűzéit. A fzckelység ügyével foglalkoztam s ez okból ' Annál beszédesebb volt az a kél székely atyafi, építeni a házal, az utca rendezése miatt. Hazajöttem W nyáron ellátogattam a Székelyföldre. Sokáig utazaki a szomszéd asztalnál egy liter marosszéki mellett én nagy szomorúan, másnap meuek Bödólalvára a ó n csiri-biri vasutakon, inig végre odajutottam. Majd jegyzőhöz, kérdezem a jegyzőt: jegyző uram; miért már ugy látszott, hosszabb idő óta tere-ferélt. s^kérro ültein, hogy több falut bejárjak.
A mólon.
A székely-ügy.
z a l a i
A mi főjegyzőnk. »»MWW<»»»II»II»M»iih«»MIH»»II»»Í;
m
u
o N y
1907. NOVKMRKR 0.
Lajos a terembe l é p e t t Hatalmas éljen reszkettető | nemesebb ós odaadóbb bajtársai keresve sem lőhet m e g a falakat. Valóban, csak a i iga« lelkesedé« ad I találni, m i n t Nagykanizsa tiszteletro-móltó, érdemdús főjegyzője. ilyen hangot az emberek ajkaira. M i k o r átvette a collegák remek ajándékét, t i S i t l a y Sáudor szerkesztő-kollegánk tolmácsolta mindnyájunk érzelmeit. Klasszikus szép beszédet m o n - arckép-albumot, hossaan elábrándozott rajta. Kűíönö| son a liatalok képeit uézogette. Talán a m ú l t r a gondott. Olyant, amilyont a m i kedves mesterünk tud. A beszédben kergették egymást a szebbnél-szebb dolt. Cserebogár, sárga cserebogár.) metaforák. * — „ É s hiába: el kell ismornönk, hogy az Az Ünneplés végső a k k o r d j a i a Szarras szálloda emberiség b á r m i l y e n jellegű közéletének a Lengyel éttermében hangzottak el. V í g poharazás, hatalmas Lajoséhoz hasonló egyéniségek az igazi békés hősei; tósztozás közepette szaladt az óra mutatója. Éjfél mert az alkotásvágy hevétől izzó lelkek idézhetnek után 2 óra lehetett, m i k o r az utcán hallatszott Deák nagy átalakulásokat; de az igazi megnyugvás, az Péter főkapitány öblös hangja. — Gyerekek, a törösszhang, egyensúly mégis csak a szeretet békés, vény nevében felhívlak benőteket, hogy csendesebben csendes közszelleméhez simuló lelkek hatása nyomán lármázzatok I terem. Az ilyen egyéniségek lelki fénye nem csillagAzok a gyerekek p e d i g kacagtak és hancúrozfény, mely csak a nagy messzeségből ragyog, közel- tak vigau tovább. — Vigadtak gondtalanul és ből ellenben szürkeséggé l e s z ; hanem a r a n y f ó n y , 1 elfeledtek m i n d e n bajt, bánatot. Ezt a napot megünnemelynek ereje a közelséggel növekedik és teljes pelték és ürítették a poharakat a nagyrabecsnlt közelből lesz csak igazán intenzívvé, naggyá I " — j jubiláns egészségére. mondotta emelkedett hangon Szalay Sándor, a közön-1 ség pedig tapsolt, éljouzett. A lelkes éljenzés Rzólt Uunepeltnok, szónoknak egyaránt.
Szakelőadások a Nagykanizsai
Leugyel Lajos válaszadásánál megbénította a szónokot az elfogultság, a meghatottság. Megköszönte Nigintisztriiilöli E | j i i l l i t i b i n . az ünneplést és azt kíváuta. hogy e város feilődjék. N a g y k a n i z s a , nov. 0. Megköszönte, hogy a következő katározatot h o z t á k : (Sajál tudósítónktól.) M e g í r t u k már, hogy » 1. „ L e n g y e l Lajos városi főjegyző '¿5 éves szolgálata alatt tauusitott fáradhatatlan buzgalmával Nagykanizsai Magántisztviselők Egyesülote az idén a városi közigazgatás körül szerzett érdemeit jegyző- szakelőadásokat rendez. A szakelőadások tervezetét e héten állította össze a rendező bizottság és ma küldötte könyvében megörökíti I" 2. Lengyel Lajos városi főjegyző kiváló szor- meg a tagoknak és a m e g h í v o t t egyesületeknek. »JWMHWiHt i Lengyel
Lajos,
Nagykanizsa város köztiszteletben álló főjegyzője hétfőn, november 4 - é n töltötte be 25-ík szolgálati évét. Ezt a napot ünneppé avatta a város közönsége. A z ünneplés méltó volt a jubiláns személyéhez. Egyszerű és fenséges. N e m a külső pompa ós fény tette e napot feledhetetlenné, hanem a szivek és lelkek igaz érzése, ragaszkodása. Meggyőződhetett Lengyel Lajos, hogy e város minden polgára szeretettel és tisztelettel övezi körül Láthatta, hogy méltányoljuk 2ft éves buzgó tevékenységét, mert az az őszinte elismerés, melyet hétfőn kapott, a tisztes m u n k a , a becsületes törekvés-babéra volt. Feketébe öltöztek a város képviselői, hogy némileg dokumentálják a nap ¡eleutőségét Es oda rakták az elismerés és hódolat babérját Lengyel Lajos lábaihoz. Kétség sem fér ahhoz, hogy az ünneplés nem állott arányban az érdemmel. L e n g y e l Lajos Jö óv alatt többet tett e város érdekében, mint amennyit m i meghálálni tudunk. .y
*
A z ünnepi közgyűlést d. u. ' , 6 órakor uyítolta meg Vécsey Zsigmond polgármester. A padsorok, a karzat telve volt ünneplőkkel. A terem hatalmas csillárja nappali fényt bocsájtott szét. A hangulat ábitat-telje.s. Igy várták a küldöttséget, m e l y l y e l L e n g y e l rendezik az utcát? M o n d j a ? ó uem t u d róla semmit. Kérdezem a bírót. A's« tud róla. N o , m o n d o k : esmét vis-za kell mennem, asszony csak .tarii(íúyá^j-íel. m e r i megyek a főbíróhoz. E l is mentein én, W j r e m t u ^ u i n tnindiár bejutni a főbíróhoz, mert sok Qgjes-bajps ember álla ott az ajtó előtt. A m i n t ottBzemlélödöfn. látom ám, hogy kétfelé járnak bé a főbíróhoz: h konvha felé, meg egyenest az ajtón. Aztán azt is látom, hogy akik a konyha felé menuek bé, azok hamar kijőnek s j ó k e d v ű e k m i n d . akik pedig a rendes ajtón járnak bé. azok m i n d szomorúak jóuek ki Hát mondok, mért ne jöjjek ki ón is vígan, szomoruau már eleget j ö t t e m ki, megyek hát a konyha felé. Ott áll a fóbiróué. a nagyságos asszony előttem s csípőre tette két kezét. . N o , m i t hozqtt barátom ?" kérdi tőlem. N o , én nem vittem semmit sem do amit körülnézek a konyhába s egyik sarokban két hízott récét, a másikban egy véka tojást látok, egyszeribe megtaláltam a szebbik eszemet. „ M o s t ugyan nem hoztam semmit — mondtam — de holnap hozok valamit a nagyságos asszonak." N e m ültem ott tovább egy pilauatig sem hanem sietve j ö t t e m haza. Mondtam az asszonynak: .asszony', megvan-e még a két hízott l u d a d ? " „ M e g azi mondja ó. de m i n e k ? " Mert elviszem holnap a fóbiróuak. „ M i n d a k e t t ő t ? " k é r d i ríva. „ M i n d a kettőt, — m o n d o m — de kérdés, hogy elég lesz-e?" A z asszony hiába sirt, m e r t é n bizony elvittem a ludakat másnap, de meghoztam az ítéletet. Belebb se kell építeni a házamat, mert nem rendezik az utcát. I g y esett.
galmát és kötelesség-érzetét méltáuyolva, egyrészt érdemeinek elismeréséül, másrészt a lisztviselőknek buzdító példaadásul az ó arcképét megfesteti és ezt a képet a város kistanácstermében elhelyezni rendeli I 3. . A város közönsége 2 5 0 0 korona tőkével . L e n g y e l Lajos városi fózegyzó" nevére t a u u l m á u y i alapítványt létesít, melv alapítvány évi kamatai elsősorban a helybeli főgimnáziumban tanuló, oly fiúgyermekeknek adandó ki j u t a l o m d i j u l . k i Nagykauízsa r. tau. város valamelyik tisztviselőjének g y e r m e k e s kit arra hármas kijelöléssel, jó magaviselete és előmenetele által a főgimnáziumi tanári kar. érdemesnek ítél. *
A szakelőadások anyagát, m i n t az alább közöli tervezetből látható, a kereskedelmi élet aktuális kérdéseiből állította össze a rendezőség. Az előadások magas színvonalát pedig az előadók szaktudása fogja biztosítani. A tervezet közlése alkalmával örömünknek kell kifejezést a d n u n k , hogy a Nagykauizsaí Magánlisztviselók Egyesülete ily szépen betölti hivatását. A fiatal egyesület m i u d e n alkalmat m e g r a g a d , bebizonyítandó életképességét és hivatását. Ez az egyosület nein csupán a tagok szórakoztatására törekszik, hanem súlyt helyez arra, hogy a tagok, kik a gazdasági óletbt-n szép hivatást töltenek be, az egyesület kebelében is emelhessék szaktudásukat.
Azután j ö t t az Ipartestület. Muraközy Lajos jegyző köszöntötte néhány szóval a jubilánst. L e n g y e l Lajos egész kis p r o g r a m m o t adott válaszában. Végül bevonult egy lelkes csapat: a tisztvise/Jk, Vécsey Zsigmond polgármester oda állt a csapat,¿lére. megköszörülte a torkát, zsebkendőjével kétfelé simította a bajuszát, aztán ránézett az előtte álló ember jóságos arcára. Nehéz m u n k a lesz ez. M e r t m i t mondjon ó annak a L e n g y e l Lajosnak akit atyai jóbarát gyanánt szerel és tisztel. Hát bizony nem tudta szivo érzelmeit mind tolmácsolni De átért oda varázsolta L e n g y e l L^jos szemeire e könyeket. Es ezek a könuyek vála szollak. A m i t L e u g y e l Lajos magyarázatként m é g hozzájuk fűzött, az csak ismétléáo voll annak, amit 25 óv óta lapasztal a t i s z t i k a r : hogy jobb, kedvesebb,
I l y e n szakelőadásokat a legelőkelőbb szakegyesületek rendezik a fővárosban, a szakkörök élénk érdeklődése mellett. A Nagykanizsai Magáutisztviselók Egyesülete is módot akar n y ú j t a n i a kereskedelmi élet munkásainak hasonló közérdekű előadások meghallgatására. A vélemények tisztázása végeit pt-dig k i m o n d o t t a a rendezőség, hogy az egyes előadások után az előadott tárgy megvitatása következik, amely bizonyáru m é g inkább e m e l n i fogja az esték közérdekűségét
— Ejnye, az árgyélusát annak a főbírónak — fakadt ki Balog Á r o n . — Hanem te, ecsóm, — szó csöndes bangou Csűri Á b r i s — hogy vagy a kis földeddel ? A tágosi tás uem tréfa dolog. Beszéltél-e már a Négyszemközt iuzsöllérrel? M e r t ha uem beszéltél vele, ugy k i m é r ám a szesszíódból, hogy s e m m i d se marad s te is bémehotsz Moldovába. Balog Á r o n tölt a poharakba, iszik, egy ideig hallgat, aztán csöndesen m o n d j a : — E u már nyugton vagyok, A b r i s Beszéltem véle. Csűri Á b r i s hasonlóan iszik, aztáu közelebb búzza a széket Balog A r o u h o z , » egészen csöndes haugon k é r d i : — Hát ugyan meuuyit adtál neki, meunyit k ó r t ? A feleletet azonban már nem hallhattam, mert ebben a pillanatban váratlanul olyau puffanás rázta meg az egész kis épületet, hogy mindnyájan összerezzentünk. Valaki puskatussal akkorát lökött az ajtón, hogy csaknem sarkából szakadt he. Aztán az a valaki nyomba be is lépett a szobába. Egy ur volt, zöld vadászruhában, a vállán puska, nyakán tarisznya, melyből egy fogolyuak a szárnya lógott ki, fején sörtével és tollal díszített caeperke-kalap a lábszárain színes kapcaszár. Hosszú bajusza mozgott, a szemei villogtak a türelmetlenségtől s méregtől. — Hát aki megteremtette ezt a n y o m o r u l t , hitvány fészket, dűlne össze valamennyi viskója? Van-e itt j e g y z ő ? M i ?
Előlép a veedéglős. — Jegyzőnk, az nincs iustálom, a körjegyzőnk Bodófulván lakik. — Hát biró uz csak van V — A z van instálom, de k ű u j á r a mérnök úrral a hataron, t u e r l tagositunk. . — Hát k i i r j a alá az én igazolványomat, m i ? . • • — H o l lakik az a 8 p i c M á r k u s mészáros ¿ — A felvégen instálom. — Az a panasz ellene, hogy döghust árul. — De hisz a való kenteknek . . — Hát ki az a Bede Kzékiel ? — Szegény, nagy beteg ember, az alvégen. Mi b q a ? — Szároz betegségben vau, instálom. — N o , én el n e m megyek hozzá. Hanem itt a recept, ezt használja naponta kétszer, belsőleg egyegy kanállal. Egy hirtelenében m e g i r t rendelvéuyt dobott az asztalra. Aztau köszöntés nélkül távozott. — K i ez az ur, k ó r d ó m a vendéglőst ? — A körorvosunk két héttol ezelőtt választottuk m e g egyhangúlag N y i l í k az ajtó s beszól a kocsisom: Bodó Béni: — Foghatok-e, instálom az urat — Foghat Béni. Egyelőre eleget tudok a székelyügyről.
Magántisztviselői, sót kereskedői körökben is már most élénk érdeklődés mutatkozik az előadó estek iránt, melynek első száma M i k l ó s Dezső dr. ügyvéd, egyesületi ügyész előadása lesz.
1907. A
NOVKMBKB hotránk
9.
beküldött
Z A L A I tervezetből
közöljük
K Ö Z L Ö N Y
*
A b r u t á l i s levél. A z z a l a k o c s i s e l j ö t t . Es i m e . s a j n o s , m i t ö r t é n t I Kalapja, órája itt van, majd a l k a l m i l a g á t a d j u k . H é t f ő n , f. hó -t-én E h r l í c h I r é n T ó l l ó s r e u t a z o t t , Ismételve legnagvobb sajnálatunknak adunk hol S a l a m o n I m r e f ö l d b i r t o k o s n e j é n e k és g y e r m e kifejezést. A kereskedelmi szakoktatás. keinek v a r r t r u h á t . A z t k i v á n t a Z a p l e t á l t ó l , h o g y k i s é r j e K l ő a d ó : B a l o g Dezső, . Nagykanizsai Felső Tisztelőjük k i az á l l o m á s r a . A h ú l o v a g a z o n b a n n e m m e n t . Salamonék. Kereskedelmi Iskola tanára. Ez n a g y o n l e h a n g o l t a a s z e r e l m e s szép l e á n y t . M e g is m o n d o t t a az őt k í s é r ő k i s v a r r ó l e á n y u a k : A gyáripar. M i k o r t e h á t a k o c s i s t á v o z o t t , E h r l í c h I r ó n elSzent-Mlhály K l ő a d ó : F l e i s c h e r M i k s a , a D u n á n t u l i 8zesz— M a r i s k a , e u g o m a l i g h a l á t t o k K a n i z s á n . V a g y m e n t v a g y 1 0 0 lépést az á l l o m á s t ó l f e l é . E g y s z e r r e az á l l o m á s s z e m é l y z e t e h a l l j a , h o g y fiuomitó r t igazgatója, egyesületünk alelnöke. ha láttok is, u e m t u d o m h o g y a n I ? a közeledő v o n a l hosszan, élesen vészjelzést ad. A Pénzintézeteink és a magyar iparfejlesztés. Z a p l e t á l S i m o n e l é r k e z e t t n e k l á t t a az i d ő t , l i o g v fekvő K l ő a d ó : F u e l i s A r t ú r , a |> W 8 ii M a g y a r K e r e s - s z i n t v a l l j o n . K e d d e u r e g g e l K h r l i c h I r é n a k ö v e t k e z ő v o n a t v e z e t ő é s z r e v e t t e a s í n e k e n k e r e s z t ü l l e á n y t , t e l j e s e r ő v e l f é k e z e U , de m á r k é s ő n . A vokedelmi Bank nagykanizsai fiókjának lónöke. brutális t a r t a l m ú levelet k a p t a : n a t a r e n d e s h e l y t ő l 'Jü—'2;') l é p é s n y i r e á l l o t t i n e g . Az árutőzsde. O t t s z e d t é k f e l u s z e r e n c s é t l e n l e á n y t . A k é l l á ba Nagykanizsa, 1907. uov. 4. K l ő a d ó : Holtai József, nagykereskedő. ós e g y keze h i á n y z o t t . M é g é l t , d o m i r e N a g y k a n i Tárházak, közraktárak, vasúti díjszabások. Kedves Irénke / zsára é r t e k v e l e , m e g h a l t . K l ó a d ó : Halica Lipót, könyvelő. „ K n g e d j e d meg. hogy eme levelem, m e l y e t itt Csekk és kiiring. A levelek. hozzád intézek a távolból m é g igy hangozzék, de Klóadó : M a r k o v i c s Dávid, a Nagykanizsai Felső n e m v o l n a szabad m e r t m e g van t i l t v a m i n d e n f é l e A z öngyilkossá lett leáuy zsebjébeu egy cédulát K e r e s k e d e l m i I s k o l a tanára. k é p , a s z ü l e i m r é v é n . D o m i t c s i n á l j a k u n n é k í g y és k é t l e v e l e t t a l á l t a k . A c é d u l á n ez á l l o t t : A váltó szerepe a gazdasági életben. k e l l l e n u i . M e r t m é g i s a s z ü l e i m az e l s ő k , h o g y „Nevein Ehrlích Irén, lakom Nagykanizsán. K l ó a d ó : d r . M i k l ó s Dezső, ü g y v é d , e g y e s ü l e t ü n k azoknak a t i l a l m a e l l e n n e m t e h e t e k s e m m i t s e m , A r r a k é r e m , k i k m e g t a l á l n a k , s z á l l í t s a n a k haza N a g y ügyésze. hisz a v a s ú t r a is k i k í s é r t e l e k v o l n a , do az a n y á m , kanizsára." az a t y á i n v i s s z a t a r t o t t a k és ezért n e m m e h e t t e m k i . Szabadkereskedelem és védvá útrendszer. D e nézzed e z e k u t á n m á r l e v o n h a t o d a k o n z e k v e n c i á k a t Szülőihez intézett levele igy h a n g z i k : K l ő a d ó : d r . M i k l ó s Dezső, ü g y v é d . és l á t h a t o d , m i n d e n k i e l l e n ü n k v a n , g á t a t g ö r d í t e t t e k A kereskedői tisztesség és tisztességtelen verseny. Kedves jó Szülőim és Testvéreim / e l e j b d n k és én igazán m o n d v a , b e l á t o m s z ü l e i m igaz K l ő a d ó : S c b w a r z Ottó, gyáros. Bocsássanak m e g e m e b a l l é p é s e m é r t , d o m á r ságát, a n n y i v a l is i n k á b b , m e r t m a g a d is l á t o d ö n A z e l ő a d ó k előadása, i s m e r t e t é s e után az e l ő a d o t t m a g á d r ó l , h o g y a m a k i u c s h i á n y á b a n v a g y , a m i az t o v á b b n e m b í r o m a z o n c s a p á s o k a t , a m e l y e k r e á m tárgy m e g v i t a t á s r a k ö r ü l , m e l y b e n részt vehet b á r k i e m b e r n e k l e g d r á g á b b , az egészség. M e r i b i z o n y I s - n e h e z ü l n e k . A m i l y e n fiatul v a g y o k , o l y a n s o k c s a l ó d á s a megjelentek közül. t e n m o n d o m s z e r e t l e k és s z e r e t n i l ó g l a k a m e d d i g é r t . N e m a k a r o k t o v á b b s z e n v e d n i . M o B t . m i u t á n élsz, do f e l e s é g e m u e m leszel s o h a ! H o g y m i é r t , S i m o n is e l h a g y o t t , t u d o m , h o g y o l l h o u u e m voloa Az e l ő a d á s o k s o r r e n d j e , i d e j e é s h e l y e : m a r a d á s o m és m i n d i g a s z e m e m r e d o b u á k . Elég 1. A z e l ő a d á s o k s o r r e n d j é t — a h e l y i sajtó t. azt u g y a n m u g a d t u d n á d a l e g j o b b a n , d e a z é r t f e l volt eddig. k é p v i s e l ő i n e k j ó i n d u l a t á b ó l — lapok u t j á n k ö z ö l j ü k . s o r o l o k n e k e d t ö b b a f é l e e s e m é n y t , a m e l y e k r ő l te m a g a d is t u d s z . T ü d ő és t u b e r k u l o z u s b a n s z e n v e d s z , E g y k é r é s e m v a n . O d a t e m e s s e n e k , abba a 2. A z e l ő a d á s o k a t k é t h e t e n k i n t e g y s z e r , m i n d e n t u d d m e g it s z ö r n y ű r a g a d ó s és m á s o d í z b e n m e g s o r b a , h o l a G y ő r i M a r i s k a f e k s z i k . kor s z e r d á n este 9 ó r a k o r t a r t j u k k ó s ó b b m e g h a t á r o e p e k ö v e s e d é s b e n s z e n v e d s z és ez n e k t e k c s a l á d i b a zandó i d ő b e n . Ismét bocsánatukat kérem, hogy ily szomorúsáj o t o k , m e r t a K á l m á n r o k o n o d , az is csak a b b a n g o t o k o z o k m a g u k n a k , d e ez i g y l e t t m e g í r v a a s o r s 3. A z e l ő a d á s o k m e g t a r t á s á r a a P o l g á r i E g y l e t s z e n v e d m i t m a g a d m o n d o t t á l . É s t u d o d - e azt, h o g y könyvébe. t. e l n ö k s é g e a P o l g á r i E g y l e t C í H e r m ó t v o l t szíves a tüdóvészed a vérszegénységed mellett n e m tudsz átengedni. K e d v e s T e s t v é r e i m , t ő l e t e k is b ú c s ú z o m . B o c s á s családot s o m a l a p í t a n i , m e r t az o l y a n d o l o g — vasatok m e g e m e n a g y v é t k e m é r t . I s t o n v e l e t e k , s z ü l ő i m gyis olyau betegség, h o g y n y o m o r é k k á teszed vele n e k k e z e i t c s ó k o l o m , t e s t v é r e i m e t is c s ó k o l o m . az é l e t e d e t , a m e l y i k p e r c b e n f é r j h e z m é g y és csaláIrén. d o d a t d e t t o , hisz m a g a d is m o n d o t t a d , h o g y v é r t köpsz, m e r t r ö v i d e s e n az is m á r s z ö r n y e n l e v e r t és Zapletál Simonnak, a hűtlen szorelmesnek a l e h a n g o l t t á tett. M e g aztán k. a t y á d az i g e n n a g y o n k ő v e t k e z ő l e v e l e l h a g y t a . A c s e r b e n h a g y o t t l e á n y soma. elvette a kedvemet, m e r t m é g m i n d i g t ü r e l m e s let„Utolsó üdvözlet! t e m v o l n a a g y ó g y u l á s o d a t is m e g v á r t a m v o l n a tavaszig, de m á r a r e m é n y s é g e m oda l e t t t e l j e s e n , Leveledet vettem, habár elég későn, de köszöK é z f o g ó h e l y e t t halál m i k o r az a t y á d n e k e m t á l a l n i k e z d e t t és s ü r g e t n i u ö i n é r t e s í t é s e d e t . í m e , k i m u t a t t a d i r á u t a m v a l ó h ű k e z d t o a házasság m e g k ö t é s é t . szerelmedet. Szülőidet hozod fel mentségül, ám legyen következőket:
A s z a k e l ő a d á s o k t á r g y a , e l ő a d ó i éa t e r v e z e t e .
Ehrlích Irón tragédiája.
Az öt éves szerelem vége.
Szegény E h r l í c h I r é u l Boldogságról, szerelemről á b r á n d o z o t t m é g k é t h é t t e l ezelőtt s m a i n á r a l i i d e g sir é r z é k e t l e n l a k ó j a . A z t h i t t e , h o g y j u s s a van a b o l d o g s á g h o z ; azt h i t t e , h o g y n e m s o k á r a m e g p i h e n h e t s z e r e l m e s e k a r j a i b a n és n e m s z á m í t o t t a r r a , hogy a f é r f i , akíuek á p r i o r i hűségei esküdött, akinek m i n d e n g o n d o l a t á t , m i u d e n s z i v d o b b a u á s á t azzal az odaadó s z e r e l e m m e l n y ú j t o t t a , amilyennel csakis E h r i i o h I r é n e k s z e r e t n e k , — csak h i l e g e l i , csalogatja m i n d a d d i g , i n i g . a k o m o l y cselekvés t e r m o k e l l l é p n i . Szegény K h r l i c h I r é n t a p a s z t a l a t l a n v o l t . N e m t u d t a , h o g y a Z a p l e t á l S i m o n o k csak az Í g é r e t b e n n a g y o k és g a v a l l é r o k , do a c s e l e k v é s b e n g y á v á k és k i s k o r ú a k . 0 , szegény, hitt a mézes-mázos szavaknak Készpóuz" o k v e t t e s z o r o l m e s e m i n d e n szavát. B a l g a szép l e á n y , aki m é g m i n d i g az á l m o k , az i d e á l o k v i l á g á t é l t e d . Életed árán tanultad meg, hogy a legtöbb ember a p r a k t i k u s s z e r e l e m h í v e , de a k ö t e l e z e t t s é g e t n e m ismeri.
u g y , én m á r u o m sokáig leszek boldogtalan. T ő l e d m e r t azt k í v á n t a m , h o g y u t o l j á r a e l b ú c s ú z h a s s a m t ő l e d , de ezt som teljesítetted. E l b ú c s ú z o m lovélileg. Isten A z é r t e m l é k e m b ő l n e m t ö r ü l e k k i ez é l e t b e n v e l e d I U t o l s ó k í v á n s á g o m , h o g y a B é l á n a k és M a r g i t soha és u t o l j á r a ü d v ö z l i a s z e r e n c s é t l e n t és a b e t e - n a k a d d m e g , a m i v e l t a r t o z o l , m á s o d s z o r m e g , a m i v e l n e k e m t a r t o z o l , I I f r t 2 0 k r a j c á r , azt v a g y get. ki jobbulást kiván. s z ü l e i m n e k a d d oda. vagy vegyél rajta k o s z o r ú t a Simon.' részemre T ö b b e t is i r u é k . d e u e m v a g y o k k é p e s , E z a l e v é l í r ó j á r a vall. I g y í r az a s z e r e l m e s , a r r a k é r l e k , j ö j j el u t e m e t é s e m r e . I s t e n v e l ő d . aki b é v i g második otthont talált a k ö n n y e n hívó Irén. leány családjánál. D u r v a kíméletlenséggel vágja a U . i . M e g í r t a m s z ü l e i m n e k is, h o g y nekem szegény leány szemébe, h o g y tűdővészes. I l y e s m i t m e n n y i v e l t a r t o z o l . " m é g j ó é r z é s ű e l l e n s é g sem tesz. E z a l e v é l E h r l í c h , N e m untatlak tovább n e m keserítelek el, m á r e l é g volt e n n y i is m i n d e z e k b ő l .
Irént a halálba
kergette Az
öngyilkosság.
E b b ő l a l e v é l b ő l sok m i u d e n
A
kiviláglik.
temetés,
E h r l í c h I r é n a levél vétele utáu többé n e m | összetiport koszorú. bírt dolgozni. Hogy mi történt, kitűnik Salamon A szerencsétlen véget ért leáuy temetése szeránn Imrének Ehrlích Agostouhoz intézett következő' m e n t végbe óriási részvét mellett. E m b e r e m b e r hátán leveleiből : tolongott a temetőben. A sok j ó ismerős m i n d olt T ö l l ö s , 1 9 0 7 . nov. 0. v o l t ós ő s z i n t é n m e g s i r a t t á k a ¿ 1 éves I r ó n t r a g i k u s halálát. Zapletál S i m o n elküldte u koszorút. K r i z a n Igen tisztelt Ehrlích Ur! ö t óves ismeretség t é m o k b ó l és n e f e l e j t s e k b ő l v o l t Összeállítva, k é k s z a l a g F o g a d j á k egész s z í v b ő l j ö v ő r é s z v é t ü n k e t a z o n j á n e felírással : E h r l í c h I r é n és Z a p l e t á l S i m o n b o r b é l y s e g é d ') éve i s m e r t é k e g y m á s t . A fiatal e m b e r o l j á r t K b r l i c h ó k - n e m v á r t e s e m é n y f ö l ö t t . M i m a g u n k is m e g r é m ü l v e , „ Zapletál család. Nyugodj békében /" táu soha f e l e d u i u e m t u d j u k , h o g y é p p e n n á l u n k hez, hőt a k é t c s a l á d is összejött, ü g y v o l t , h o g y M i k o r a s z e r t a r t á s m e g k e z d ő d ö t t és a k o s z o r ú k a t Z a p l e t á l o l v e s z i a l e á n y t , a k i i s m e r t és k e d v e l t v o l t k e l l e l t e n n e k a s z e r e n c s é t l e n e s e t n e k t ö r t é n n i , h o g y kezdték a halottas kamarából kihordani, a közönség N a g y k a n i z s á n . A f e l t ü u ó szépségű l e á n y n e m r é g m e g - k o d v e s l e á n y u k ö n g y i l k o s l e t t . T e g n a p r ö g g e l e g y k ö r é b e n é l é n k m o z g o l ó d á s és m o r g á s k e l e t k e z e t t , h ű l t és b e t e g l e t t . E g y h ó n a p p a l ezelőtt a z o n b a n l e v e l e t k é z b e s í t e t t n e k i a posta, u t á n a s z o m o r ú l e t t , m e l y m i n d h a u g o s a b b és i n g e r ü l t e b b l e t t . teljesen k i g y ó g y u l t ós k é t h é t t e l ezelőtt a leány apja : p á r l e v e l e t í r t f é l r e v o n u l v a és k o c s i t k é r t a r a j k i — D o b j á k el ezt a k o s z o r ú t I K h r l i c h Á g o s t o n f e l h í v t a a fiatal e m b e r t , h o g y m o s t á l l o m á s r a e s t é r e . M i k é r t ü k , h o g y o l y k é s ő n no — N e m eugedjük a sírba t o n n i ! — hallatszott m á r n y i l a t k o z z é k : h a j l a n d ó - e a l e á n y t n ő ü l venni. I m e n j e n , i n k á b b r e g g e l , de t a g a d ó választ a d o t t és | m i n d j o b b a n és a k ö v e t k e z ő p i l l a n a t b a n Z a p l e t á l S i m o n k i j e l e n t e t t e , h o g y m é g m a esto a f é l 8 ó r a i v o n a t t a l A z apa e g y h e t i g o n d o l k o d á s i i d ő t a d o t t . o k v e t l e n haza m e g y , m e r t édes a t y j a i r t n e k i , h o g y 1 k o s z o r ú j á t d a r a b o k r a s z a k g a t t á k és Összotaposták. haza m e n j e n . De a h o l n a p d é l u t á n i v o n a t t a l vissza j ö n . Vége a szerelemnek. Ehrlich Ágoston nyilatkozata. T e r e m t ő Isten, reggel halljuk, h o g y m i törtéut. E r r e a határozott felszólításra Zapletál S i m o n | Tudósítónk felkereste E h r l í c h Á g o s t o n t , az K ő v é m e r e d t ü n k az i j e d t s é g t ő l M é g m o s t is m a g u n k o n d i c s é r e t r e m é l t ó választ a d o t t . N e m m u t a t k o z o t t t ö b b e t k í v ü l v a g y u n k . A k o c s i s t k é r d e z t e m , azt m o n d j a , . h o g y ö n g y i l k o s s á l e t t l e á n y é d e s a p j á t , a k i a k ö v e t k e z ő k e t K h r l i c h é k n é l , a h o l azt h i t t é k , h o g y m i n d e n n e k vége l e s z á l l t az á l l o m á s o n és ó m é g m o n d t a n e k i , h o g y m o n d o t t a : van. Á m a fiatalok titokban összejöttek, Zapletál m e n j e n be a v á r ó t e r e m b e , m e r t m e g f á z i k . V á l a s z a — Szegény, szerencsétlen leányomat mindig S i m o n b o l o n d í t o t t a a l e á n y t , a k i t o v á b b r a is rózsás az v o l t , h o g y u e m f á z i k és k i n n t v á r j a m e g a v o n a t o t . f é l t e t t e m a t t ó l a fiatal e m b e r t ő l . De hiábavaló v o l t színben l á t t a a j ö v ő t és építette a l é g v á r a k a t .
Z A li A I
4
1907. NOVEMBER o.
K Ö Z L Ö N Y
— A tisztviselők a l b u m a . Mint lapunk mái rniuden erőlködésem. Szegény gyermekem a rajonhelyén olvasható, a városi tisztviselők Lengyel Lajosgásig szerelte. Nem volt szabad egy szóval is bánnak -Jő éves jubileuma alkalmából egy remek arcképtanunk az ó Simonját íme, milyen csúfosan, milyen albumot adtak át, melyben helyet foglal a város hitványul fizette vissza gyermekem nagy szerelmét, Személye» ügyben. összes tisztviselőinek arcképe. Erre mondotta Lengyel ö t évig hitegette a leányt A mult vasárnap felszólíLajos, hogy szent könyvei, a bibliák mellé teszi. A csáktornyai és porlaki közjegyzői kinevezések tottam, hogy nyilatkozzék. Leányom valóságos inűvésznó volt a varrásban, igen szépen keresett. Ha körül a Keszthelyi Hírlap és a Zalai Közlöny között Az album meg is érdemli a díszhelyet, nemcsak tartalmánál, hanem külsejénél, kiállításánál fogra. vita támadt. Végül a K. H arra vetemedett, hogy ó csak segéd marad, akkor is megélhetnek. Azt feValóságos remekmuuka ez a könyv, olyan, amelyet lelte, most úgyis jöu a farsang. Egy heti gondolko- személyemben támadott. Utálom ós megvetem azt a lapot, amely személyi bármelyik kiállításra el lőhetne küldeni. Erős szerdási idót ¿utam neki. Azóta nem jött. sót ha az utcán találkoztunk, feltűnő hidegséggel köszönt. Nem politikát Oz. Nincs uudokabb dolog a világon, mint kezeténél fogva évtizedekig eltart. Erre a munkára törődtem vele, legalább — gondoltam — vége a amikor egy lap egyénekre „utazik." Az ilyesmi jó büszke lehet a készítője. Ofenbeck ós Balázsy cég. 1 bolondságnak. Am a becsületes eljárás az lelt volna, lehet egy ideig, de végre is megboszulja magát, mert jobbat aligha készítettek még Nagykanizsán. — Kamatláb-emelés Az osztr. magy. bank hogy már korábbau. évekkel ezelőtt vonuljon vissza I mert a hirlapirásban is csak ugy megkívánjuk a jómai, szombati tanácsülése a kamatlábat i»%-ra emelte Lehet, hogy a család beszélte le, talán igazán sze- ízlést, mint pld. az ipari munkáknál. Mikor a Keszthelyi Hírlapnak válaszoltam, min— Rozsdás tejeskanna. Rendőrségünk szerdán rette szegény gyermekemet, hiszen folyton ezt esküdte, — nem tudom: mi történt. Az bizonyos, dig szem előtt tartottam, hogy a polémia közérdekű vizsgálatot tartót a piacon. Hogy ez menqyire üdvös hogy szegény gyermekom vére az ó lelkén szárad. dolog körül forog. Annak a nvilt levélnek, melyet dolog, azt ámultak szomorú tapasztalatai bizonyítják, ar. én tisztelt barátom : dr. Csák Árpádhoz intéztem, mikor akószámra öntötték ki a hamisított tejet. Szerdán Résalet Szulamithból humoros alapja volt, Am a K. 11.. amely hencegve is találtak elkoboszni valót Ujnópi Elek Lipót tejmondja, hogy soraiban az éle is helyet kap, tragikusan árusítójától vettek el egy botrányosan piszkos, rozsEhrlich Irén és Zapletál Simon szerelme nem fogta fel Írásomat és vaskos gorombasággal felelt, nem dás tejeskannát. Az elárusító leány azzal védokezik. nélkülözte a poétist sem. Mint alább olvasható, forfeledvén el kuriózumkép megjegyezni, hogy tanulhat- hogy rozsdás kauna másé ós csak „véletlenül" került málisan hőséget esküdtek egymásnak Nem a vadnék tőle jóizlóst. Erre megint ugy feleltem, hogy oda. Az eljárást megindították. macska és a kút tanúsága mellett, hanem irásba fogi személyt nem bántottam. — Gondnoksági tagok. A városi képviselőteslalva. Íme az eskü-levél: Es mit tesz erre a jóizlésben bujálkodó K. H ? tület a zalarármegyei kir. taufelűgyolő felhívására Otromba gorombasággal felel. Előszedi az érvből 0 évi megbízással a következő gondnoksági tagokat „E.ktiüi! kifogyott újság régi, elkopott fegyverét ós szerkesztői választotta : dr. Bentzik Ferenc, ifj. Fesselhoffer József, üzenetben a helyesírásra tanít engem, akinek egyebe- Mihalee József, ujnépi Klek Lipót. dr. Pillitz Soma, V i g y á z z m i t teszel I ken kívül tanítói oklevelem van. Erre csak kacajjal Halvax Frigyes, dr. Rothschild Jakab. Weisz Jakab, Megfontoltam mit cselekszem, azért irom felelhetek. Méltó választ adjon reá az a művelt, Weisz Tivadar Ujváry Géza, Unger Ullmaun Klek. én ezt le. h o g y e g y m á s n a k l e g y e n b i z o n y í - jóizlésü közönség, amely a két lapot érdemesnek Szedlmayer Lászlót. tékunk a hűtlenségre, esküszegőnek e v v e l tartja összehasonlítani. — P á l m a y Ilka N a g y k a n i z s á n Pálmay Ilka De nem elégszik meg a szerkesztői üzenettel, a legnagyobb magyar szubrettmúvószuó Tollagi Adolffal bosszút állhassunk. Azért ismételve mit hanem egy két és fél hasábos cikket is szentel „A ós Batizfalvy Elzával december hó folyamán Nagyc s e l e k s z i k , jól m e g g o n d o l v a t e g y e ? ? ? mi ügyünk"-nek. Ez a cikk betetőzésére, koronája a kanizsán estélyt rendez Pálmay, ki a fővárosi Modern — E s k ü s z ü n k az I s t e n s z e n t s z a b a d megvadult toll torz-munkájának. Lapomat vádolja színház tagja, most körutat tesz az országban és e g e a l a t t , h o g y m i e g y m á s t ő r ö k r e s z e r e t n i gorombasággal akkor, mikor ugy a szerkesztői üzenet, decembér hóban jön el hozzánk. f o g j u k , e g y m á s h o z h ű e k l e s z ü n k ós b á r m i l y mint „A mi ügyünk" c. cikke telítve van hihetetlen, — Nagy bflvészestély. Az első magyar nagyvaskos durvaságokkal. kanizsai asztaltársaság a szegény gyermekek fel a k a d á l y gördQl u t u n k b a , e l k e r ü l j ü k é s n e m Mutasson fel a K. H. tőlem eredő egyetlen- ruházásának céljára e hó <>. és iQ-éu, azaz ina és h a g y j u k el e g y m á s t voha, d e s o h a . m i g egy olyan sort, amelyben hasonló személyeskedés, holnap este a Polgári Egylet nagytermében bűvészé l ü n k , v a g y i s e g y i k ü n k e t a s i r el n e m t e m e t vagy durvaság foglaltatik és kötelezóleg kijelentem,: estélyt rendez. Az estélyen föllép Nóvák Béla, kinek Szeretetfel hogy üunepélyesen megkövetem a keszthelyi nemes' rendkívüli ügyessége ismert a közönség előtt. Nóvák urakat. Amíg ezt nem teszi, csak sajnálatra méltónak Becker és Mellini tanárok, továbbá Bellachini udvari Zapletál Simon. búvész legszenzációsabb mutatványait adja elő. tartom. Még egyet! A .Balatonvidék" kimondottan — Fráter L o r á n d Nagykanizsán. A felsőN a g y k a n i z s a , 1 9 0 5 . 111/20." katholikus lap, de még sohasem antiszemiláKkodott. A templom építő bizottsága közli, hogy Fráter Loráud Zapletál Simon nem hazudott. .Mig egyikün- K. H. ezt is meglette „A mi ügyünk" c. cikkébeu. dalestélyét, melyet e hó -ífl-ikára terveztek, e hó ket a sir el nem temet". Ehrlich Irént már elte- 1 Bosszú akar ez lenni, személyemen át. a nagykanizsai 23-án fogják megtartani. Ugyanis a rendezőség mette a sir. Csak a körülmények ellenkeznek a szent 1 zsidóságon, illetve a zsidó vallású megyebizottságí tekintettel van arra, hogy Keszthelyen 18-án Csányesküvel. | tagok n ? Ezt a kis célzási rossz helyre címezték, estélyt reudezuek. melyen Nagykanizsáról is többen A levél mása, melyet a leány irt alá, Zapletál- mert annyit a K. H. is tudhat hogy Uinóptól nem szándékoznak résztvenni. nál maradt. Ha megnézi valamikor, eszébe juthat, | feltétlenül Kauizsáu át vezet az ut a „Horkó Páter" ig. — Megyünk, n e m m e g y ü n k ? Ez az a hamhogy a szegény öngyilkos megtartotta az esküt. Befejeztem. Kijelentem, hogy írhat a K. H. leti kérdés, amely felelt töpreng most Nagykanizsa ezután, amit akar. Nen követem a személyeskedés apraja, nagyja. Az Önnáló törvényhatóságról van szó terére, mert lapom nem egyéni, — hauem közérde- A kérvény készen van. C"ak vinni kellene Budapestre ket szolgál. Csak az a kérdés, hogy mikor megvünk Kálmán Pál. — A puska. Kz a gyilkoló portéka már soksok embernek az életfonalát kettészakította. November — Kinevezések. A 111. kir. pénzügyminiszter 3-án — Vasárnap — két bazítai fiatalember: Császár Z8Ígmong és Urvald Gyula naKy unalmukban puskát lévő anyáknak nincs jobb barátjuk, mint a SCOTT- Gavallér József keszthelyi m. kir. adótárnokot a VIII. fizetési osztály III. fokozatába I. osztályú adótárnokká kerítettek és vadnszui indullak. Persze csak ugy dugva, féle Emuisió. Testi gyengeség és bágyadtság ha a tilosban akartak vadászni. Urvald Gyula vitte a nevezte ki. kínozza őket, ugy a 8COTT-féle Emuisió épp oly Az igazságügymiuiszter Kayser Eleket, a nagy- bestiális szerszámot. A többit már úgyis tudják. A csodálatos, mint kielégítő hatással van. kanizsai kir. lörvényszék aljegyzőjét törvényszéki puskát nem jól fogta. A kezelést nem értette. A puska elsült. Császár Zsigának az álhitt éa torkát ronccsá jegyzővé nevezte ki. — Áthelyezés. Jakab Kálmán trencsénbázsi adó- szakgatti. a töltés. A legyilkolt fiatalembert a zalaegertisztet hasonló minőségben Nagykanizsára helyezték át. szegi kórházba vitték hol rövid haláltusa után kiszen— Zichy Aladár kalandja. A fővárosi lapok vedett. Ulvald a börtönben ül. A véletlenségnek és kölcsönöz a 8G0TT. mintha varázsital lenne. De még több örömet okoz a nyomán a vidéki lapok is közöltek egy rémhírt meggondolatlanságnak a halottja pedig arról álmodik, Aladár miniszterről hogy puska nem való fiataloknak a kezébe. szülőknek, ha a csecsemő megszületik, képviselőnkről: gróf Zichy
A h é t.
Várandós állapotban Uj erőt ós uj életkedvet
Állítólag belelőtt egy polgáremberbe Szőkedencs határában, mikor automobilján arra hajtott. A miniszter őrültségnek nyilvánította e híresztelést és mi sem tartjuk egyébnek. Aki képviselőnket ismeri tudja, hogy ó ilyesmire nem képes. I)e meg tudjuk, hogy ónagy méltósága már hónapok óta nem járt erre. Valóban élénk fantáziával rendelkezik, aki ezt kitalálta. E g y e r e d e t i ü v e g á r a 2 K 5 0 flll. — Halálozás Mocsáry Kálmán földbirtokos GT éves korában, csütörtökön meghalt Csapin. Ma Kapható minden gyógytárban d. u 4 órakor temették Nagykanizsán. mert egészséges színében és erős formái ban a szülök különösen gyönyörködnek. Ez onnan van. mert az anya által bevett SCOTT-féle Emuisió a gyermeket is táplálta s erősítette, szóval mindkettőre a legkellemesebb hatást gyakorolta.
— Megőrült Szekér Vendel vármegyei szolga szerdán reggel 7 óra tájban a vármegye székházában tartózkodott. Hirtelen jött őrülósi rohamában a padlásról a lépcső házba ugrott. Betört koponyával a kórházba vitték, hol aznap éjjel meghalt. — Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó ós olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venni, ugy keresse fel Wellisch Márkus kalapkereskedésót (Nagykanizsa Erzsébet-tér), hol 3. í ós ft koronáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat.
„Ottomán" itt, J t t o m á n " ott, mindenhol keresik, mindenhol szeretik.
£
O ^ T T E S
0R/f/Vr
OTTOMAN
1907. NOVEMBER 9.
Z A L A I
K 11 7. 1. '1 N V
_ Éjszakai t á m a d á s az országúton Hétfőn ájjet »1 ' I » « 'íjbau tiiliic Péter hídvégi lakos és csontéi asszony gyalogszerrel mentek K ó.a Katalin hazafelé Alsólendnárol Araim a várostól i kilőinéterre Az e rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. mentek, egyszorre elibük ugrott liárom (éri éa fa husángokkal leütötték Uönc Péten (isim eszinélatét „szive az árokt,. bukott, amit lálva a három lániadó közrefogták Kóaa Kalaliut és elhurcolták egy közeli Köszönetnyilvánítás. „almakazalboz Otl balálos fenyegetésekkel, erkölcstelén rooréuylotet kötetlek el mindhárman a szerenMindazoknak, kik Irén leányunk elhunyta csétlen nó ellen, aziilán megszöktek liónc később alkalmából részvétükkel határtalan fájdalmuneiiméletre tért, bevánszorgolt Alaőleudvára és itt kat enyhíteni szíveskedtek, valamiül barátnői másnap joleolést tett az esetről a csendőrségen A megindult nyomozás folyamán kiderüli, hogy a teltesek és Testületek álul küldött megszámlálhatatlan aimouka József Kulcsár Vendel alsolskosi és Horváth koszorúk küldőinek szives megemlékezésükért, István radamoai lakósok vollak, kik beismerték alias nem különben a végtisztességen megjelentekleltüket. Átkísérték éket a járásbíróság fogházába. nek. ezúton nyilvánítjuk hálás köszönetünket. — A gólyák szervezkedése. A nagykanizsai Ehrlich család. gólyanénik akik a kis babákat azállilják. szervezkedni akarnak. A szervezkedés célja: a bábák anvagi helyzetének javítása.
N y i 111 ó r.
— Mai lapunk mindegyik szamához a »örite frigyes bankházának (Itudapest, Kossulli Lalos-utca I I 'Hí prospektusa vau mollékelve. A llörge bankház szerencséje közbeszéd tárgyál képezi az egész országbau. Nem múlik el egy linzás sem. hogy egy főnyereményről szóló hírt i * kOzOlue vevőivel. Ugy a bankház, mint a vele egyesiiett többi főelárudák ismételten a ÖOO Ouu koronás jutalmai, ötször a 4"l).0'>0 koronás kétszer a ¿00 oou koronás, hároin„zor a 100.000 koronás, háromszor a öii.uoo koronás, kétszer a "u.UOO korouás stb. főnyereményeket Illettek ki szerencsés lolllknek. A szerencse ily következetessége szint» párstlsn. Azon körülméuy pedig, hogy ez a bankház a három utolsó sorsjátékban három sorsjegyre 1.405.000 korouát és azoukivül millióra menő kisebb-nagyobb nyereményt lizeteil ki szerencsés vevóiuek, oly egyedül álló rekordot kepez. hogy a szokatlan esemóuy hatása alatt a Dörge bankház (Kossuth Lajos-utca -r) felei napról-napra rohamosan szaporodnak. Miért játszunk? Ilogy nyerjQok ! Miután pedig a Dörge bauk szereucséje már közmondássá váll, mindenki itt vásárolja oszlálysorsjegyeit. A november ho J l . és 23-áu kezdódó első osztályú húzásra máris oly lázas érdeklődés mutatkolik, hogy mindenk' helyesen cselekszik, ha sorjegyeit i szereucséjéról előnyösen ismert Dörge banknál ininélelóbb beszerzi, mivel biztosra vehető, hogy Dórgo páratlauul szerencsés borajegyei a rendkívül nagy kereslet folytán, nagyon is rövid ideig lesznek meg kaphatók. Siessünk tehát, hogy el ne késsünk! Még van idő! Ne habozzék, hanem rendeljen azonnal Dórge bankházánál (Budapest, Kossuth I,a|os utca 4.) egy szerencse-sorsjegyet. 8 Sorsjegyek árai a rendebek ; Egy egész sorsjegy 12 korona, egy negyed sorsjegy három korona egy fél sorsjegy ti korona, egy nyolcad sorsjegy egy és fél K.
-:}-: i-< i-: > ?-: i-< : -: >-•: Alapitási
w Í-:
év
*-<>-<>-<
1995.
Székelyi Lajos Klsó N a g y k a n i z s a i F e h é r n e m ű m o s ó én v a s a l ó i n t é z e t e N a g - y k a n l z « » , F ő - n t 33. (Hurok) H u n y a d y - n .
6. (»»Ját hte.) K i f o g a d u r i é s nói f e h é r n e m ü e k e t u r a k , h á z t a r t á s o k . i n t é z e t e k én s z á l l o d á k r é s z é r e . Vidéki • • i n r i l U l l k poitafordultával l i t í z t i t w k il. A fehérneműnk jóknrban maradásáé r t s z a v a t o l o k . Házi n i l í l é l » • » » l i t — K í v á n a t r a á r j e g y z é k e t szívesen köldök.
Salvatorforrás kitűnt i kerrel h a i f n i l l a t i k
vesebajoknál, » húgyhólyag bántalmainál c> kftszvénynél.nczukorhetegségnél. tz emésztési ét lélegzési szervek hurutjainál. Húgyhajtó hatású l IubuImI I t a i H laénUiltl Y«He»a t i n i » !
BERÉNY JÓZSEF És F I A
Az angol L
I
L
I
O
M
-
C
R
É
M
legbiztosabb szer a g y e n g é d , tiszta I
mielőbbi
elérésére.
tégely
80
ékszerész
E
Nagykanizsán.
arobór
fillér,
LILIOM ANGOL S Z A P P A N I d a r a b 8 0 fillér.
" X W " SAJÁT M Ű H E L Y .
A
"fSSS""
i r P V P V M D l i V " J 4 ' készítményem miiidenJ C U I U I UnUIV kor nagy választékban készen — kaphatók.
LILIOM ANGOL PUDEK — Egy jó tanácsadó valamenyi szülőre nezve akik gyermekeik számára egy oktató játok- és foglall d a r a b I k o r o n a tíO I*. NAGY R A K T Á R gT °ésr " khszínes "" gy^tokkai kozási szert keresnek. a képes árjegyzék Horgouykövekben Főraktár : Kőepiiószekrényekról és Horgony-Hidépitószekrenyekf ra 6 r ról, stbr.-ról, a mely Richter E. Ad és Társa kir. D r o g é r i a a t é r i t k i r i i z t h i z H a g y k a n l z i á n . n a g y r a k t á r " - f "t:""" " láncokban. udvari és kamarai szállítók által (Bécs I. Operngasse j a 0 i l k 6 l«i) kívánatra bérmentve beküldetik, mert ezen N A G Y R A K T Á R * ""könyvecske a külöuféle Horgony-Kóépilószekrények tekben. és Horgouy-Hidépitószekieuyek kimeritó leirásán kívül szép építési mintalapokat és számos, felelte de mégis míudeu értelmes ember, épp ugy mini a E l a d á s r é s z l e t f i z e t é s m e l l e t t i s i érdekes elismerő nyilatkozatot tartalmaz. Ezen nem- legnagyobb énekes, ügyel arra. hogy a légcső és a JatM4»«k aj munkák icyur-an kéMlltrtnok zetközi bírálatok egyhaugulag elismerik, hogy nem uyak meghűléstől magát óvja vagy a már meglevő letezik jobb jáiék és foglalkozási szer miudenkoru meghűléstől magái megszabadítsa. Kav-féle valódi g>erinekek számára, mint a Kichter-félo Horgony- Sodeuer Minerál-Pasztillák mindenütt használnak, és Kóépitőszekrények és Horgouy-Hidépitószekrények csodát művelnek, hu az ember kaliirrustól megakar Vódjogy. „Horgonyt' Azért valamennyi szülőnek azon jóakaratú lauácsot szabadulni. Ezért világos, hogy az ember minden adjuk, hogy karácsonyi ajándékok beszerzése előtt meghűlésnél a legközelebbi gyógytárban, drogériában vagy ásványvizkereskedésben I.J5 K ért egy doboz olvassák át előbb ezen érdekes Richter-léle könyvecskét, a melyben bővebbet találunk jó zenélómüvekról Kay féle valódi Sodeuert vesz és elŐirás szerint használja. és beszélőgépekről is Főügyuökség pótleka — H o c h s i n g c r M. és Kíaí likórgyár. Csáktornya ogr ríigjónak bizonyult háziazor, moly már Magyarország é s Ausztriára : Muraköz; készíti a hires „Wloria" sósborszeszt. nők ¿v óta legjobb fájdalomcsillapító szervók W . T h Guntzert, W i e n X I I . Belghoferstrasse ti — Ma m á r nem szükséges szeplő és más biionyult köménynél, osuraál oh Meghűléseknél, bodóruiólóakópjien használva. arcioltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde F i g y e l m o i t o t é s . Sil&nv b a m i a i t r i n y o k arcbőrt uyer az, aki a liliom angol crémet használja. miatt bovásirllskor óvatoiuüc legyünk ós csak Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsáu. olyan üvogot fogadjunk ol, moly a „Horjoay"
arany a i m t a t a ,
liniment. Capsici comp., lorgony-Pain-Expeller
vi-dji'Kygyul ós s Richter cógjegyxóesol ollA-
tott tluitazba van csomagolva. Ára üvegekben K
K 1.40 (* K 2 - óa ú g y a z ó l r á n min-
den gyógyszertárban kapható. — Főraktár: T ö r ö k J ó z s e f gyógyHzeréetoól,
itmoly nyelven aa seidíülaírilt. HKNNEBERG I D Zíricli.
Budapest
Ocmukr Qyóorszcrtárt u „Ariijf orouliiur, FrágAbsa, Kliubethstrasse 6 neu. Mindennapi uétk&ldia. Kspható : Miltényi 8ándornál Nagykanizsán
Z A L A I
1907. NOVKMBKR r>.
K Ö Z L Ö N Y
Valódi Goodyear Világczipő a j e l e n k o r elismert l e g j o b b csípője kéüiit
a
,TURUL" czipőgyár rószv.-társaság az ország legnagyobb czipőgyára. Férfi Férfi Férfi
füzós-cipó B o x - b ó l
finom
kivitelű
-
-
írt 4.50
cúgos cipó simabórból mindennapi használatra „
3.50
fiizös-cipó C h e w r e a u x G o o d y e a r v a r o t t
„
6.25
— — —
„
3.10
— — -
„
3. —
Női
füzös-cipó m i n d e n n a p i
használatra
Női
cugos-cipó m i n d e n n e m ű használatra
I I j i r ttthb a l í t
1000 ••akiit ii talnokot
Női házi cipők n a g y választókban.
Hiafi|lal-
knUt
Mindennemű olpö-kenöo>ök, oipöfüzők, »tb. »tb. Elkülönített osztályban dús választékú raktár orosz sároipőkből. Gummi sarok.
Főraktár: Szabott gyári cipó O - U T
árak
mlndin
talpán
Elegáns, tartó*, kényelmes és olosé.
12.
Vigyázzunk a „szemünkre!" Neustein féle E R Z S É B E T labdacsok K pilulák habunió kdazitm^jekoól minden tekintetben feljebb bi-osnlonrtAlr; irJnit.-C nuiiHen ártalmas anyaitoktól, az allesli szervek bajainál legjobb rnuny nví'l használtatván. gyengéden paahajtók, vértisztitók; egy gyógyszer wm jóbb s mellett« oly Ártalmatlan, mint o pilnlák a
SZÉKSZORULÁS legtöbb betegségek forrósa ellen. Cukrozott külsejük végett tnég gyermekek is szívesen veszik. Kai! ¡»Untát tartalmaaó dobog 30 fillér. Egy tekercn, metg H dobott, tehát 120 ¡»Uniót tartahwit, csak 2 korona. 2.4!f korona előlegen be ktlldésemelleit euu tekercn bérmentve küldetik• ¿(»1 1 . . ' . . Utánzásoktól különösen óvaP í n V A S kodjunk. Kérjünk határoVál «ottan NKU8TKIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi csak, ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban „Szent Lipót" és „Neustem Fülöp gyógyszerész" aláírással van ellátva, kereskedelmi törvényszékileg védett csomagjaink aláirásuukkal vannak ellátva. N E U S T E I N F Ü L Ö P .Szeut-l.lpiMhot* ciinaolt gyOgyMctUtA,
BÉ08, I , Plankengasje 0. tphaió Nagykiinl«^»: BEL.U8 LAJOS «s REIK QYULA ijyúKy»ier4»»ckntl.
SUCHARD Csokoládé
M e r t k ö n n y e n elveszti
látóképes-
szemüvegét n e m szakképzett látszerésznól
ségét,
ha
szerzi
be!!
^főzésre és nyersen való^ evésre egyaránt a legjobb
S T E F Á N I A
S Z Á L L O D A
egészen ú j r a javítva. VIEI, II. TabaritraiM «. l i i p u t l («kiél Automobilisták figyelmébe I Garasa öu chouffeur-lnk Aaok a háaban, 6 parcnylro » köxponttól. A . IlláinOH «A omnlbuaa maffMIóholya tnlndan irány folú. Mödurn polgári kftnyalonimal boroudoaott háa Hyobrt ftrak: u* I-bö «moloton 1 asomólynok 180 f r l a Il-lk oninluton 1 M/.omrtljrnok 1.60 frt u IIMk «uiolotan 1 «íouiólyuek 1-40 frt viláffluUaat ób ktBBoltfáláaaal. - Talefon: 10678.
S z a k látszerész
Nagykanizsán
Strasser Márton (előbb
Szarvas
szálloda,)
most
a városházzal szemben.
gyárilag
berendezve
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y3
A magyar kir. uabadalm. Osztály «órajáték n y e r e m é n y
6 2 . 5 0 0 iiyerem-. 1 2 5 . 0 0 0 sorijai. Minden második sorsjegy Főnyeremény
1 MILLIÓ
Korona «00000 400000 200000 100000 90000 8000o 70000 «0000 500IJ0 40000 30000 250(10 20000 15000 10000 5000 3000 2000 I0O0 oOo 300 200 170 130 100 80 40
2 1 3 Ii 9 13 44 «1 22 475 9« 1 1635 165 31MÍ75 5325 5325 1 15 4825 3825 Tu.;ío°n'"
H ú z á s m á r 1907. n o v e m b e r h ó 21-én és 23-án. Az I
Egész
osztályú s o r s j e g y e k árai :
fél
12.
nyoload s o r s j e g y 1.60 korona.
negyed
6.—
3.
A s o r s j e g y e k s z é t k ü l d é s e , v a g y az ö s s z e g e l ő z e t e s b e k ü l d é s e , vagv pedig
utánvét
ellenében
történik.
A legkényelmesebb
és legolcsóbb rendelés postautalványon eszközölhető. rendeléshez a hivatalos játékterv
kílldetnek.
1« 457.000
Postai
befizetési
lapok
az
azonnal
összeg
beküldéséhez ingyen es bérmentve Meg randalések lahetolig
szét-
portomentes
küldetnek
postafordultául
kintiak
GAEDICKE bankház
—
•
Z = Z Z
é» Tn., csász. és kir. udv. és kam.
htlyii
kltálaaitkaaaak.
Valódi
egy levelezőlapon az u j árjegyzék-
Horgony-Kőépitőezekrényekről é i a | j é k t i « i l » á | » i játékakrél
szent-
— —
p é t e r v á r i orosz é s a m e r i k a i sárcipőkből •
; nagy
(galosohni)
Legalkalmasabb ajándék egy
láncok
óriási választékban
TALISMAN
óra
zsebórák,
kaphatók
S TE//VER
MÓR
jótállás mellett
gyorsan,
lelkiismeretesen
eszközöltetnek.
eladás.
¡
~
S
külön
l i p a n á r , 1907. II 0. A/, oltványokat kérem annak idején külón csomagolva küldeni, hogy tudjam miféle faj, s hová ültethessem. — A küldött oltványok mind megeredtek, b á r eicdetileg is onnét rendeltem volna. Kérem értesíteni.
a
rendelést
és
előjegyzésbe
venni
»
erről
Szíves üdvözlettel
Véeaey
Hóbert
p. ü. tanácsos.
Nagykanizsán az „ A r a n y S z a r v ú " s z á l l o d a é p ü l e t é b e n vau Z a l a v á r m e g y e legjobb, legnagyobb m i i - ó r á s e s l á t s z e r é s z üzlete, a h o l
SI/VÓS
órásmesternél. N a g y k a n i z s á n . Javítások
eretl-
felmutatni
e célra válasstutt fajok. — Faj éa á r j a i y i é k kliéaatra laiyaa éa k é r a a a t i a . A számos elismerő.levél közül itten csak e g y :
Legolcsóbb bevásárlási forrás! M i n d e n n e m ű fali. é b r e s z t ó , é s
olyan
óriási
tók. S í i l i l a i a a a a k
A számos ábrával ellátott árjegyzék mindegyik szekrény tartalmáról és az elme» kiegé&Mtésckról felvilágosítást ad, mely kiegészítések által minden egyes Horgony-Kflépitőszekrény tervszerüleg nagyobbítható.
raktár
i l f
nincsen ily
altféaytalapékaz O i - C i a a i d a a (Torontálmegye,) n hol aiakiéaji a l a a s é i ! I. m i i I á i . ayikaraa é l i l a u l ö l é a j t i á ajak, t a r - éa a i a a a | i f a j a k . l a l a • l a t aaarlkal i l a i éa t j i k a r a i aialataiaiak, aaaklliakia uijaaaiaa (ajak II raaéfl a a i l á l y i a t kaa a legolcsóbb árban kapha-
keszitett
i l z h s t l i n u d i t z c i p o h e t és csizmákat.
urcraéDfertíoieiifel
mert
« 1 1 , 1 Miklós
nek bcrmentcs beküldéaét a
módszer szerint
40000 30000 30000 30000 Q 30000 30000 25000 25000 «5000 2o000
A ki c g o M c g o s , olcso, szép szőlőt akar. bizalommal forduljon
scaittitóktól lléca, I. Operngasse Ifl.
az őszi i d é n y r e »jani s a j á t
BOOoO
inénvt tudna
m<í moatan kérjük Hicbtcr F. Ad.
ZZ^UZI
1)0000 «0000 «11000 «0000
gyüjtóde. a melv
kényelmesen
Játéhal
«0000
S zölöoltvány
Miltényi Sándor
egész
91)000 80(100 70000 70001)
G A E D I C K E
Budapest, Kossuth Lajos-utca 11
Hogy
100000
egyedItlállók,
1 í j a r a i k a k kaéiaac j á t i k i !
cipészmester
Minden
lesz c s a t o l v a . A h i v a t a l o s
n y e r e m é n y j e g y z é k e k a h ú z á s b e f e j e z é s e uiáu
larsaákbaa (¡00000 400000 400000 400000 400000 100000 iooooo
(52551 33464 I l I 111 2891« 1940« 42758 49878 8711« I ¡1148 47334 HU1H2 11142 17357 78863 82528 972«3 3952 «4714 95853 «920 42778 88837 38691 909«4 159UÜ 23481 30049 5223«
XXI. sorsjátékának I. osztályához.
KOhONA.
2
nv
a magyar kir. szabad. Osztálysorsjátók
ti Itt filiar.lt fsay.riaéaftk.l l|ia Hizlalt K í j í a n i kéiipáiihia I n t l i a kl.
esetleg
i jutalom i nyeremény a i
62500
nyer!
GAEDICKE szerencséje óriási!
Meghívó
táblázata.
szakképzett munkájával
ANTAL
tulajdonos kitűnő áruival teljes o d a a d á s s a l elégíti n. ó. k ö z ö n s é g e t .
és j ó ki a
Z A L A I
1907. NOVEMBER n.
K (l Z I. Ö N Y
l'Ph
S E-I D L I T Z - P O R
K a u f m a n n Csak
férfi szabó,
Nagykanizsa, Erzsébet királynét é r (Elek-ház.)
A Moll A.-f*la 1
, '
R é g i , e l i s m e r t d o l o g , h o g y m i n d e n k o r legn a g y o b b r a k t á r t t a r t o k a l e g f i n o m a b b é s legd i v a t o s a b b bel- é s külföldi. Ízlésesen ö s s z e válogatott gyapju-szövetekból. A z ö s z i i d é n y r e is m á r r e m e k s z é p H/övetek é r k e z t e k ; k é r e m n a g y r a b e c s ö l t v e v ő i m e t
Kiváló
tisztelettel
KAUFMANH
MÓR
férfi szabó.
£
Caak akkor »alddl,
A
feliratú
<»l> | » J l
van
^r
nevezetesen
' ,
k ö i a v é n y , csuz és a
gyógyhatáaa
» legmakactalil»
Moll
A.
gyomor-
,
lörvciiyilfK
A
^ ^ Z T L « .
zárva. A M o l l - f é l a a ó a - b o r a z e a z
meghűli»
egyéb
legismeretesebb
V
IViij l l l i l n i k .
X -J }
mini íájdalomcalllapltó badflrzsfllásl axar követkeioiényeiníl
népszer.
Egy ó n o z o t t a r a d a t ) ö » « j
ára
I
korona
10 lllár.
MOLL G y e r m e k
I V
IH
L e g f i n o m a b b , l e g ú j a b b cnódaaer 1 á p o l á s á r a gg yy ee rr m e k e k Öt Minden darab gyermek
szappanja.
a i e r i n t készítek g y e r m e k ea h ö l g y s z a p p a n t a a f ae l n öő t t ae k rréí a i 4 r e . Ara d a r a b o n k é n t 4 0 d a r a b I kor.
flll.
s z a p p a n M o l l A. v é d j e g y é v e l van ellátva.
Moll á. l y i i y n i r i i z " cV.'éi°kÍr.' t
A raktárakban és
tessék
határozottan
telje.Illetnek.
„MÓLT. A."
védjegyével ellátott készitményekot
aláírásával
kérni.
Raktár Nagykanizsán : R o a e n f e l d Adolf Fiai. PEXiCOC O. az étvágyat nem rontják és kitűnj izttek. Doboza 1 kor«8 2 kor. Prób&dobox 50 fillér Ktí- é . M t l k d U é . l
ónoxatta)
j
i >. *
E I J e Ii I
tartó»
a t t e a t b á n t a l m a k , g y o m o r g ö r c t éa g y o m o r h é » , l ö g z ő t l i i é k r a k o d é » , m á j b á n i a l o r a , »érloluláa, aranyér i s a legkülönbözőbb n ö l b o t e g s é g e k ellen, e jele. háiitiernek é » t i i e d e k ól» m i n d i g n a g y o b b e l l e r j e d é i t K c n e t t . Ara agy l a p e c t é U l l eredeti d o b o z n a k 2 kor.
V f :
8 Kötlőgéa. rekedtaég és elnyálkáaodáa ellen gyors ¿a biztos hatásúak
8aidllU-porok
lltimi»Hii*oL
azok SZÍVÓS m e g t e k i n t é s é r e . l i ) - i k évi f e n n á l l á s o m b i z o n y í t j a , h o g y m i n d i g a l e g s z o l i d a b b a n , a l e g t i s z t e s s é g e s e b b e n szolg á l o m ki tisztelt m e g r e n d e l ő i m e t ; k é r e m t e h á t s z í v e s b i z a l m u k a t t o v á b b r a is. A vidéki tisztelt k ö z ö n s é g e t k é r e m , s z í v e s kedjenek engem postán értesíteni, ngy kíváns á g r a mintát küldök, vagy személyesen odautazom.
akkor valódiak, ha mindegyik doboz v é d j e g y é t és a l á i r ó s ó t t ü n t e t i fel.
raklir:
M e g f o j t ez a z átko-
.NÁDOR" l O Y Ó t t Y S Z K R T Á R| Eggermellpasztíla
zott k ö h ö g é s I
| Baiup.il, vi.. vi,d-ko,»i iV.|csatliaiiiar ineggvógyiiolt
Kapható Nagykanizsán: Belus Lajos, Prsger Bnla, Reik Gyula és Csáktornyán: Petn Jenó gyógyszertirakban
63(10. tk, rí 17.
PREKL
Árverési hirdetmény.
ANTAL
A nagykanizsai kir. törvényszék közhírré teszi, Elio nagykanizsai asztalos, kárpitot át dll/lto hogy » nagykanizsai takarékpénztár által alapított NAGYKANIZSÁN, önsegélyző szövetkezet Tégrehajtatinak, Horváth József és neje üeresdi Iíozália végrehajtást szenvedőitek (Hárul n i f i f l t i i , az > | | i i i u , | i l m a b u . ) elleni 400 kor. töke és jár., a nagykanizsai segélyX n . c. k ö z ö n s é g b . ü g y e i m é t f e l h í v o m N s g y k a n t s i á n egylet szövetkezet 400 kor. és jár . ti néptakarék- . viwosi c s o p m t h é c ü e n l e v ő énzlár r.-t. mio kor. és jár. iránti végrehajtási llgyéen a nagykanizsai kir. törvényszék területéhez tarasztalos, kárpitos is dii/.ltő miihilyinre, lóié s a bakónaki r,7. sz. tkvben t 'Hl. hrsz. ház ahol bármikori rendelésre legfinomabb kivitelben J u t á n y o s közós udvarral «40 kor., bakónaki (17. sz. tkvben t á r a k mellett bármilyen a a a t a l o s és k á r p i t o s munkát 108'J/a. hrsz. Öreghegyi szólí és kaszáló :I74 kor., g y o r i a n és p o n t o s a n k é s z í t e k . bakónaki .',06. sz. tkvben f I !>B9 b. hrsz öreghegyi Elfogadok f a l a k k á r p i t o z á s á t , föggrönyök elkészóló és kaszáló 54(1 kor. becsértékben Molnár .lózsef szítését, bármiféle k é & l m u n k á k m o n t i r o a á s i t bakónaki lakós ulóajánlala folytán
E
f
RTESITESi
Tisztelőitől értesítem a 11 é. közönséget, hogy N a g y k a n i z s á n P ö - u t 17, s z . a l a t t (Ilarkáuyifélo ház)
ÉPÍTÉSI
TANÁCSADÓ
i r o d á t uyitottam.
Ajánlkozom bármily t e r v e z e t e l e k ó s z i t é a ó r e , v a l a m i n t u j ó p i t k e z é s e k . á t a l a k í t á s i ós j a v i t á a i m u n k á l a t o k n a k s z a k s z e r ű , g o n d o s és l e g j u t a n y o a a b b á r b a n leendő kivitelére. Elvállalok gyári kómóny-épitésoket mindeoléle Nagy választékú raktár d l v á n o k é s g a r n i t ú r á k b a n . Elvállalok háló, ebédlő, s z a l o n , előszoba, bolt- alakban, gózkaián befalazásokat s gópalapoiásokat, 1907. évi d e c e m b e r hó 33. n a p j á n a k délúgyszintén gázgenerátorokat, izzó, olvasztó, forrasztó. holylaég és s i á l l o d a l t e l j e s b e r e n d e z é s e k e t ugy előtt 10 ó r a k o r Martin és Bwwemer-keraencóket vas- óa acélgyárak halyl.cn, uiint v i d é k e n . részére, körkemencéket tégla és raészégeténhezbukónak község házánál hivatalból megtartandó nyilvános liirói érverésen eladatni fog. Levelekre azonnal válaszolok. Muukáim jóságáért garancia lehet sok évi kikiáltási ár n lw.(. hrsz. ingatlanra kor., gyakorlatom ós jó birnevem. Á r u i m a t c s a k i s j ó r intÍMÍgu s z á r a i f á b ó l k c s z i t o m . ( az l!i*'i/a. hrsz. ingatlanra lül kor., az 19S0 h hisz A n. é közönség szives pártfogását kéri. • M a g a m a t a n. c. k o z ' H i s c g j ó i n d u l a t u pártfogáHába ingatlanra Hl', kor. ajánlva, maradtam Kiváló tisztelettel. hazafias tisztelettel Árverezni kívánók tartoznak a botsár lu°„-iil késznenzbon, vagy óvadékképes papírban s kiküldött kezéhez letenni. A kir. törvényszék inint tkví hatóság Nagykanizsán, 111117. évi október hó - r . napján. Nyomatott
P R E K L
A N T A L
m ú s s z l a l n s - ca k á r p i t o s .
JI7TÁNT08 Á R A K !
I f j . VVajdiLs J ó z s e f
M i t r ő J. József,
8Z0LID M SZOLID MUUNNKKAAI!
könyvnyomdájában
Nagykanizsai!
épÍté8Z.
N A G Y K A N I Z S A , 1907.
NOVEMBER
NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 4 6 . SZÁM.
10.
ZALAI KÖZLÖNY
ElöflxotAsI á r a k : Egá
KeMí»
s z e r k e s z t i ! és
Kálmán
kiadó:
Pál.
Indul a deputáció.
v á r o s n a k s z ü k s é g e v a n . Ezt a z o n b a n c s a k u g y t e h e t i , h a m e g k ö t ö t t közeit s z a b a d d á A k ö z e l i n a p o k b a n indul N a g y k a n i z s a teszik, v a g y i s h a f e l s z a b a d í t j á k a v á r m e g y e város h i r o s d e p u t á o i i j u . Azért n e v e z z ü k h í r e s - t e r h e s g y á m k o d á s a alól. nek, m e r t a l i g h a m e n t m é g B u d a p e s t r e o l y a n N e m kell b ő v e b b e n f e j t e g e t n ü n k , h o g y k ü l d ö t t s é g , a m e l y a n n y i k é r v é n y t vitt v o l n a , v á r o s u n k a v á r m e g y é v e l e g y u t o n , e g y i r á n y mint a m i e n k . A n a g y k o r v é n y az ö n á l l ó b a n , m i n d e n t e k i n t e t b e n n e m h a l a d h a t . N a g y törvényhatóság dolgában, államsegély az. k a n i z s a a m e r k a n t i l , a m o g y c az a g r á r politika állandó s z í n h á z h o z , Z i o h y A l a d á r d í s z p o l g á r i tiive. E z e k ped g oly e l l e n t é t e s g a z d a s á g i oklevele s t b . m i n d i l l e t é k e s h e l y r e k e r ü l a i r á n y o k , h o g y c s a k i s e g y m á s k á r á r a f e j l ő d h e t n e k , Ez idő s z e r i n t p e d i g mi v a g y u n k jövó h é t e n . N a g y k a n i z s a j ö v ó j o filgg attól, hogy hátrányban. A v á r m e g y e részérói nom gördítenek milyen o r e d t u é n y n y e l j á r a k ü l d ö t t s é g . H a a nagy k é r v é n y t ó h a j u n k s z e r i n t intézik cl, a k a d á l y t t ö r e k v é s e i n k elé. M i n d e n attól f ü g g miként f o g j á k fel a dolgot akkor v á r o s u n k u j és s z e b b j ö v ó elé n é z h e t . ¡ t e h á t , h o g y Mint önálló, t ö r v é n y h a t ó s á g i j o g g a l f e l r u h á z o t t ¡ B u d a p e s t e n . I g y e k e z n ü n k kell a k o r m á n y t | k é r é s ü n k j o g o s s á g á r ó l és alaposságáról megváros m a g a é s u g y i n t é z n é s o r s á t , a m i n t azt a helyzet, a k ö r ü l m é n y e k é s a b ö l c s e s s é g g y ő z n i . A z t á n , — t a l á n m e g s e g í t b e n n ü n k e t megkívánja. R ó z s á s és m e g n y u g t a t ó lenne a a m a g y a r o k Istene Indul a deputáoió. Kívánatos, hogy perspektíva k ü l ö n ö s e n a k k o r , ha ogy uj vármegye a l a k u l n a , m e l y n e k N a g y k a n i z s a l e n n e k ü l s ő l e g is i m p o n á l j u n k . E l v á r j u k v á r o s u n k képviselőitől, hogy tömegesen osatlakozzanak a székhelye. Nom festünk előre rózsás képeket, csak a küldöttséghez, hogy meglássák B u d a p e s t e n : a szivból ó h a j t j u k , h o g y a k ü l d ö t t s é g s i k e r r e l m i t a k a r u n k , k o m o l y a n a k a r j u k . járjon. É p p e n a - Z a l a i K ö z l ö n y h a s á b j a i n fejtegettük h e t e k e n á t , h o g y ö n á l l ó k k á kell lennünk, h a e g é s z e n tönkre menni nem -akarunk. A m a g u n k részéről léhát megteszünk minden l e h e t ő t . H i s s z ü k , h o g y az, a h a t a l m a s kérvény, m e l y e t m a i s z á m u n k b a n közlünk, meggyőzik a k o r m á n y t a r r ó l , h o g y N a g y kanizsát n e m l e h e t t o v á b b is e b b e n a t o s p e désbon h a g y n i . A v á r o s m ú l t j a , f o n t o s pozíciója, k e r e s k e d e l m i , i p a r i é s politikai f o n t o s sága e g y e n e s e n m e g k ö v e t e l i , h o g y b e t ö l t s e azt a f o n t o s m i s s z i ó t , m e l y r e m i n t h a t á r -
— A deputáció kálváriája. Valóságos kálvária iárás lesz az, amit a Budapestre menő nagykanizsai küldöttség log végezte. Tisztelegni fog : a míuíszlorelnökiiél, a l»'lllgyi, igazságügyi, kereskedelemügyi, közoktatásügyi, — >.'s ó felsége személye körüli minisztereknél és a képviselőház elnökénél. Előadja, illelvo kéri a következőket: a miniszterelnöknél, belügyminiszternél és u képviselőház elnökénél: az önálló törvényhatóságot, — a kereskedelmi miniszternél : egy postapalotát és egy áll. utmestert, — az igazságOgyininiszteniél: egy uj törvényszéki palotát | ós hogy Pac-sán no állilsou fol járásbíróságot, — a közoktatásügymiiUBZ térnél: 1H50HU koronát nz uj népiskolához és megköszöni n gyímnázininhoz adolt
6iorkc.xtd.dK
a. ktadóhlv.t.1:
Nngyk.nlza.,
Ffl-ul 16. H t m .
Megjelenik minden szombaton eale 6 órakor. 2U0O00 koronát. — Ám a felsoroltakkal aligha merítettük ki a listát. Hátra van, hogy a közoktatásügyi minisztertől az állandó .színházhoz segélyt éa a kereskedelmi minisztertől a zalamegyei ip&rfelUgye* lóaek Nagykanizsára való helyezését kérjükt — Ennyi volua. Ha ezt iniud elvégzi a doputéció, akkor Bzép munkát teljesíteti. Már most csak az a kérdés, hogy mennyi teljesül a sokból. Kereskedő város vagyunk. Megtörténhetik, hogy f)ü°/„-ra kiegyezünk.
Városi közgyűlés, Nagykanizsa r. t. város képviselőtestülete ma, szombaton d. u. 3 órakor közgyűlést tartott. A tárgysorozatunk i7 pontja volt, ezek közül azonban csak a harmadikat lehet fontosnak mondani, melynél Frauzékról esett szó. Mikor Vécsoy Zsigmond polgármester a közgyűlést megnyitotta, alig voltak uéhányan a terűmben. l'olgármester jelenti, hogy Frigyes főherceg engedélye folytán az uj honvéd laktauyát „Frigyes Főherceg" névre keresztelik. Franz Lajos és Fia céget felhívta a város, hogy nevezzen meg egy szakértőt, aki a város megbízottjával együtt megbecsülje azokat a felszereléseket, melyeket, a megváltáskor átvenni kell. Franzék ebbe uem mentek bele, mert — szerintük — 2 évig még sok minden változik. Mivel pedig a városnak mégis csak tudni kell, hogy mennyit kell majd fizetnie, a tanács javasolja, hogy vigyük perre a dolgot és kérjünk birói becslést. A közgyűlés ebben az értelemben határoz. Jelenti a tanácn, hogy Franzék ellen azért is pert indított, mert a város ollenőrzó közegét nem boosájtotta be. A jelentést tudomásul vették. Javasolja a tanács, hogy építsünk egy katonai kórházat a Kosssuth Lajos-téren, a mostanit pedig a város más célra fordítja. A közgyűlés elfogadja a javaslatot. A bérkocsi iparról szóló v. szabályrendeletet oda módosították, hogy a 60 engedélyt 4ü-re redukálták. A többi kisebb Ugy letárgyalása után polgármester a közgyűlést 5 órakor berekeszti.
szebb és soha vissza nom jövó éveit feláldoztam, odaajándékoztam? Szólj Maurus! — Még tartozol valamivel — felelte az öreg Kdos; szokott-o néha ébren álmodni Maga? nyugodtan. — Bocsánattal. Mikor ablakán bdfehérlik a tiszta, lenyes — Minő bocsánattal? — kérdezte a királynő Uűbájjal teljes, szép novemberi éjszaka . . . kissé ingerülten s alig hallhatólag rácsapott a széko Edes ; látta-o a holdsugarak tündér táncát ? k a r j á r a . — Nem mindent megtettem a népért? Értük S a ragyogó csillagmíriádból álló eget? éltem, szonvedtem, fosztottam ki magamat, mit kívánLátta-o a libbenő fátyol fellegeket?" nak még? Az óletom most már az enyém. Huss esztendei kormányzás alatt boldoggá tettom szellemileg, Lássa én ezeken a tündér éjszakákon anyagilag és királyt szültem, kinek fejére koronát Dobogó lázas szívvel, mindig ébren álmodom; loholtok. Többet tettom országomért, mint tiz férfi8 n fenséges mély, suttogó csendet hallgatom . . . uralkodó, mit kívánnak még tőlem ? Letettem a Oly szépeket mesél nekem üdvről, boldogságról, kormányzás pálcáját, nem vagyok többé az ő sorsukValamelyik rózsabokor között csalogány énekelt Mert hisz a földön erre úgysem lelünk rá soha. nak királynéja, csak a magaménak. Bngem nem guny, s egy óriási bükkfa ágán feketerigó ült es lelelgetett Oh a sors az omberekhez olyan mostoha! . . . de hódolat illet meg I a rózsabokor Bpró dalosának. Az öreg Maurus hallgatott. A királyné most hosszan és némán állt az ablak Édes; szokott-u néha ébren álmodni Maga? — Miért nem felelsz ? kérdezte a királyné csodál mellett s ésjre sem vette, amint az öreg pap halkan Mikor ablakán beszűrkUl a zord novemberi kozva. — Talán nem tartod jogosnak kívánságomat ? közeledett feléje és aszott kezét rátotto vállára. Reggel, bus lemondással teljes hajnala . . . — Nem — felelte keményen az öreg ós felnyi— Manna Loa, nagyasszonyom — szólott szeroEdes, tudja-o. hogy ón még akkor is mindig csak totta a szemét. — Nem tartom jogosnak a kiváuságolettol és tisztoletlel az öreg. Nyitott szemekkel, lázas agygyal ébren álmodom, — Attól félek, fordult meg a királyné szomorú dat Nem tartottad be a sorrendet a nép, az emberi 8 nzt a sok rombadóit bnszke álmot siratom . . . mosollyal — hogy nem vagyok többé a te Manna lélek pszicbologiájábau és nincs jogod azt követelni NEMETH B Ö Z S E . Loád, a te tisztelt,, nagy királynéd, öreg Maurusom! tőle, amit nom adhat. Ami uem természete: a hála. A népem kigúnyol, mosolyog rajtam, talán meg is vet. A királyué tágra nyitotta ki nagy, fekete gyémánt Kérdőleg nézett al öreg Maurusra, do ez le- szemét. — Nincs jogom a nép hálájához? — kórdezto hunyta egyetlen' nyitva levő szemét és hallgatott. — Ülj le, Maurus — intett a királyné s ott az bámulva. — Nekem? Nukom, Maurus? Irt«: LUX TERKA. —• Neked, királyné és senkinek, aki ugy gonablak mellett leültek egymással szembe. — Azért hivattalak, — / s z ó l t a királyné — dolkodik, mint te. Ha valaki hódolatot kíván az emberekMaurus, a félszomü bölcs öreg pap, a királynő től, azt no a jósága után kívánja, hanem a kegyetlengyermekkori tanítója, barátja, tanácsadója, gyóntatója. hogy megkérdezzem tőled, mivel tartozom még annak a népnek, aki előbb az onyém volt, azután a fiamé lett sége után. 11a nem hálálkodva, hanoin rultogvo állt n „agy, hűvös, fehér teremben s várta a s akinek egész ifjúságomat, asszonyi életemnek leg- mondanák ki nevedet, .akkor a hódolat ugy fogna wrtlynó megszólítását.
Novemberi éjszakák.
A királyné.
j A királyné lehajtott fejjel, gondolkodva járkált ! a terembon és szép. nemes, nyilt arcán zavar látszott. I Fehér kezével végigsimított olykor fekete haján, I gyönyörű ívű szemöldökét összevonta s egy-egy porcre 1 megállt a nyitott ablaknál. Olyan szép volt ilyenkor, mint egy alabáslroin-szobor, melyre aranyrózsás fátyolt borított a nap. Az ablak alatt óriási park feküdt valamikor erdó volt s most mint egy megszelídített oroszlán simult a palota lábához. Türelmes hátán csodálatos növények és virágok nyíltak. (Jránátvörös grenadillák és brazíliai pálmák, melyeknek levele az indusok édes és részegítő itala.
•I
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y
Önálló törvényhatóság-. A
nagy
LO8Z-G
kérvény.
Lengyel Lajos munkája.
Indul
a
sikere?
küldöttség.
1907. NOVKMBKB 16. De midón az ujabb alkotmányos aera a cselekvés terének sorompóit megnyitotta, midón a közügyüknek nyilvános tárgyalása a szólásszabadság életbe lépett, a községeknek pedig az autonomia megadatott, akkor mozgásba jött ós fáradhatatlan tevékenységet fejtett ki a város mindazon eleme, moly intelligenciájánál fogva hivatva van arra, hogy a város fejlődését előmozdítsa és a várost missziójáuak és hivatásának betöltésére serkentse. (Kulturális
Csatlak
óztunk minél számosabban!
A híres, nagy kérvény készen van. Alapos, hatalmas, nagy munka, dicséret illeti készítőjét Lengyel Lajos városi íőjegyzót. Megdönthetetlen érvekkel igazolja, hogy amit kérünk: jogos és elvitázhatatlan. Heune van városunk múltja, ieleue, ipara, kereskedelme, politikai fontossága és jövődelmének statisztikai kimutatása. A kérvény egy példánya a belügyminiszterhez, egy pedig a képviselőházhoz kerül. Mi a képviselőházhoz intézettet közőljok Minden tekintetben érdekes és értékes munka, melyet érdemesnek tartottunk megszerezni ós egész terjedelmében leközölni Ebből a munkából Nagykanizsa hú fényképe tárul elénk. Akit városunk érdekel, olvassa, amint alább következik: Milyen
Tisztelt
Képviselőház!
Nagykauizsa r. t. város képviselőtestülete 1!»07. évi március hó 7-én tartott közgyűlésében Nagykanizsa r. t. városának önálló törvényhatósági joggal bíró várossá leendő átalakulása kérdésével foglalkozott és alapos tárgyalás után elhatározta, hogy ez érdemben a törvény által előirt lépéseket megteszi. Ezeu határozat alapján a kérelmet és annak iudokait a következőkben van szereucséuk előterjeszteni: (A v á r o s m ú l t j a . )
tott fol Hudapusten, amely intézmény a Horvátországiakat Nagykanizsáról részben elvonta De koreskedulmi és forgalmi tekintetben is az ország egyik gócpontot képezte Nagykauizsu már akkor, midőn vasutaí még nem voltak, utóbb azonban, midőn az ország szivét, a tongerrel összekötő Budapest— Pragerhol — trieszti, illetőleg Z á k á n y - f i u m e i vasútnak nevezetes állomásává vált, a város akkor kereskedelmi forgalmi és stratégiai tekintetben is jelentőségot nyert. Városunk jelentékeny gabona-, bor-, és fakereskedó cégei noincsak a szomszéd Steuer-Krajna tartományokkal és Schweiccel. hanem Angol-, Olasz- és Francia országokkal is élénk kereskedést Qztek ós Qznek. ( K e r e s k e d e l m e ós ipara.)
Kisipara fejlett, a kisiparosok átlagos száma 500— 600, akik körülbelül 1000 segéddel dolgoznak és 500—(¡00 lanoucot nevelnek. Az ujabbi időkben gyár ipara létesült, jeleuben van két vasmű- és gépgyára, sörgyára, pótkávé gyára, közraktára, cognacgyára, két motorikus erőre berendezett körKoinencójo, kefe- és seprőgyára, cipőgyára, villamos-világiiási telepe, két gőzmnlma, melyek közül Nagykanizsa város már a legrégibb időben is egyik nagy külföldi forgalmat íedez, kalapgyára, országos fontossággal bírt, a keletről jött pusztító szeszfinomitó)a, szalma-, nád- és vesszólonó-gyára, ezok veszély ellen egyik védbástyáját képezte az országnak. létesítését anyagi áldozatokkal is előmozdította. A törökök kiütése után pedig Nagykanizsa nem(Amit elvittek t ő l ü n k ) zeti hivatást és kulturális missziói nyert és ez okból már 1(195. évben teljes törvénykezési és közigazgatási Mindezek dacára a város az 1848. év előtti lógókkal felruházott szabadalmazott várossá emeltetett, időben az akkori viszonyok miatt nem fejlődhetett, bár ekkor még lakósságáuak száma csekély volt. az ezután következett és. ¿evés megszakítással I8G7. A régi időben Nagykanizsára jöttek Horvát- évig tartott szomorú Mók alatt pedig a hazával együtt országnak ós 7f,ooo horvát ajkú lakóssággal biró a város is az elnyomatás'keserveit szenvedte; mégis Muraköznek fiai magyarul tanulni. Horvátországban közigazgatási szempontból már akkoi oly jelentőséggel a politikai téren szereplók legnagyobb része, u mura ! bírt, hogy itt volt nagyon sokáig a péuzügyigazgatóközi papság és intelligencia a nagykanizsai gimnázium- I ság, egy városi törvényszék a bíróságok szervezéséig. ban uyerte első nevelését, itt szívta lelkébe a magyar I itt volt egyik távírdai igazgatóság én igen sokszor szóba haza iránti szeretetet, sajnos, hogy a közeliuulibau a | hozatott illetékes körökben azon körülmény, hogy a nagy centralizáció folytáu, egy horvát internátus állítta- megye központjává tétessék.
viszonyok.)
Rövid idő alatt a város saját erejéből főgimnáziumot. polgári fiu- és leányiskolát, ovodákat, alsófoku iparos- és kereskedelmi iskoláit — különféle osztályokból állami elemi iskoláit a kor sziuvonalára emelte egy felsőbb kereskedelmi iskola létesítését anyagi áldozattal előmozdította; mely közoktatásra és pedig; A főgimnáziumra . . . . . Hl458 K. 14 fill. Állami elemi iskolára . . . . 41*216 K. 53 fi||. Polgári fiúiskolára 157fi K. 19 Bll! Alsófoku ipariskolára . . . . y'240 K. 63 011. Alsófoku kereskedelmi iskolára . 1170 K. — fl||. Izraelita elemi iskolára . . . 1980 K. — lil|. Óvodára 5812 K. 93 fill. Felső kereskedelmi iskolára . . 3600 K. — flli, « sszesen: 963 >7 K. 84 fill. fordít; továbbá a közösbadsereg és honvédség részét« laktanyákat, az egész vidékre jótékonyan ható közkórházai épített, utcáit szabályozta kikövezte. Az általanos vízvezeték és csatornázásra az előmunkálatok megletettek; közfürdó építés tárgyalás alatt áll; a város nagy összegű sziuház alappal reudelkezik éi az épités csak idő kérdése; árvák és munkaképtelenek menedékháza tervezés alatt áll. Séta teret léteii tett, szóval mindent meglőtt és meg tesz, hogy a város fejlődésnek induljon és igy országos hivatásának megfeleljen. ( I n t é z m é n y e k ós h i v a t a l o k . ) Nevezetesebb közművelődési és társadalmi intézményei „Polgári egylet", „Társaskör", r Ca«inó\ .Kereskedők egyesülete", „tíazdakör" v „Önként s tűzoltó egylet", »Kereskedő Ifjak szakegylete", „Iparos ifjak öuképző egyesülete". Van a városnak két jótékony nóegylete népkonyhával kapcsolatos működési körrel. Van két napi és egy heti lapja. Igaz, hogy ezeti tevékenységünk leli aimii eredménye, hogy a város lakóssága rövid idő ai.itt megkétszereződött, ugv liogy jelenleg 2500'i-re szaporodott, hogy a már itt székelő járásbíróság lószolgabiróíág, adó, dohány-raktár, és sóhivatalok mellé törvényszéket, osztrák magyar fiók bankot kapott:
körül, mint ujjadat gyűrűid. A jóság nem fáj az — Jól vau, Maurus, érlelek ! Mindent értek s ha hogy értsek, tudjak mindent. Mindenféle állauitud»emberi lóleknok s csak ami fáj neki. arra gondol mégegyszer születnék, ismét az lennék, aki vagyok. inányt, katonai és joui dolgokat. vissza. Ha boldoggá teszel egy embert, olfelejt. Ha De beszéli nekem a háláról, u háláról valamit, inert — Elfeledték. ' megkorbácsolod gyűlölni fog, do elfeledni soha A, megőrülök! Mindent odaadtam népomért: ifjúságomat — Igazságos voltam és mindig érdem szerint jóság a^közötó-.porszeme. a szél tovasöpri, a kegyet- leány-álmaimat, első szerelmemet s annak hitvese 1 jutalmaztam. lenség SzHcia^rámP^ az omlékezés monumentumát lettem, akit a politika, népemnek java választott ki — Elfeledték. már ólő korában fölállította magának a kegyetlen szívű. számomra. Hát beszélj uekem, Maurus, a háláról, — Soha egy kérvéuyt. egy okiratot nem irtain A jóság, Manna Loa: ön^Vs. A gonoszság: bátorság. hisz lehetetlen, hogy ez a legszebb virága az emberi alá addig, míg el nem olvastam. Jót elsősorban is önmagunkért teszünk, de rosszat: erénynek kihall volna u szivekből? — Elfeledték másokért. Maurus sápadtan hajtotta le fejét. — Elfeledkeztem nememről elfeledtem, hogy A királyné lehunyta szemét, összerázkódott és — Nem tudok arról beszélni, ami niucs — i asszony vagyok, c^ak királyné és anya voltam. felállt. Párszor végigment a nagy, fehér termen, felelte szomorúan. i — Elfeledték, Mauna Loa! melyet mintha aranyhalakkal választott volna el a nap A királyné zokogva rejtette el arcát s visszaült — Tudsz I — kiáltotta a királyné szuLvedólyo egy-egy fénysávja, azután megállt az öreg ember MŰI. 11a tudsz az Istenről beszélni, akit csak 1 az ablak mellé. Térdére könyökölve sírt s lehajtott előtt és mi'gfogta a vállát sejlesz, bi'.lészuggerálod szivedbe, leborulsz láthatatlan fejének fekete íűrtei szikrázva égtek a nap araiiysugaráMaurus, mondta — mélyen a szeme közé képe elóti. akkor tudsz beszélni a háláról is! Nézd . baii. Az öreg Maurus meghatva nézte és csönd, nézve — te megcsaltál eugeinot! Megcsaltad bennem: öreg Maurus. hisz mi mindketten tudtuk, hogy a bánat, keserűség gyűrűzte kmnl a királyi palota a gyoreket, a serdülő leányt, az asszonyt és a szerint hisszük az Istout, amint élünk a lelkünkben. ' termét Egy idö múlva Maurus igy szólt: királynét! — Mauna Loa, nagy királyné voltál, de ezt az Nem az Isten törvénye szerint élünk, hanem a saját — Igaz — felelte az öreg. — Megcsaltalak, lelkünk erkölcse szerint: ól bennünk az Isten. Hál , emberek máris elfeledték. Csak azt nem fogiák soha mert nem arra tanítottalak, amire a királyokat tanítják: ne vedd el lelkemnek legdrágább hitét; a háláról 1 elfelejteni, hogy egyszer életedben gyönge is voltál . • hogy önmagukban Istent lássanak, az emberek közölt ¡alkotott fogalmat. Nézd Maurus, ón alkotmányt adtam ' Asszony . . . ! A királyné fölvetette a szemét. az első személyt. Olyan királyt neveltem belőled, I népemnek. — Mégcsak harmincnyolc éves vagyok és a Mauua Loa, aki népe között az utolsó személy legyen — Már elfeledték — felelte az öreg tompán. többi emberek sohasem vétkeznek ? önmagára nézve. Megcsaltalak, mort embert neveltem — Évszázadokon keresztül rabszolgák voltak, — Minden ember vétkezik, do minden vélek beléd, a jóság önzésével teli szivet, Csak terád gon- elnyomottak, én felszállítottam őkel közöli az a legnagyobb: mikor a bűuös a másik doltain, mert nagyon szerettolek és azt akartam, hogy — Már elfeledték. búnös felett Ítélkezik. Ehhez éppúgy, mint az oktalan ha boldogtalan leszel is, do a saját lelked maradjon — \ allásszabadságot, politikai jogokat adtam. és nevetséges góghöz, aniig az ember nem végzi M meg a legjobb és legtisztább barátodnak. Nem a - - Elfeledték az életet, nincs joga; azután pedig nincs rá szüksége. népet, nem az emboreket szeretem, csak téged. Az — Magánvagyonomnak fölét odaajándékoztam embereket ismerőm és nem szeretem, csak szánom A királyné letörölte könnyeit és figyelmesen kulturális célokra. óket. Láthatod ebből, szegény királyném, milyen nézett az öreg Maurasra. — Elfeledték. véghetetlen önzés a szoretet és a jóság. Sziuto azt Igazad van! — sóhajtott elgondolkodva. Meg — Ipart teremtettem kereskedelmet, háborút hiszom amint most végignézek itt magamban az valamivel tartozom az embereknek: bocsánattal. nyertem. óletemen, hogy nagyobb bűn, mint a gouoszság. És megrázva a fejét, kiegyenesedett s inteti at — Elfeledték. öreg Maurusnak, hogy elmehet. A királyné kóUjógboosotten nózott maga elé. — Dolgoztam, tanultam, ugy mint egy férfi,
1907. N O V E M B E R
Ifi.
Z A L A I
továbbá hogy r ö v i d idö alatt 4 takarékpénztár bankegyesület éa m é g néhány kisebb pénzintézel alakult, legközelebb pedig i pesti magyar kereskedelmi bank fiókot n y i t o t t . Egy ¡«lóben ama remény kecsegtette, hogy egy k ö z i g u g * t A * i kerület központjává vagyis megye székhellyé vétettik. A legközelebbi inult idóbeu azonban a közigazgatásnak idószakonkinl történt reformálása alkalmával Nagykauizsa lobban és jobban háttérbe szoríttatott, a közigazgatási hivatalok a vármegyék bzekhelyeire összpouiosiltatváu ez okozta azt, hogy Nagykanizsa város vesztusségére ezen intézmények a megye szókhelyére Zalaegerszegre tétetlek át. M i n d e z t tétlenül kellett tűrni azért, mert Somogy ég Zala határán két megye közé ékelve, egyik megye központjáért sem léphetett a siker biztos kilátásával harcba, miután azokat a tényleges állapot mellett a multak emlékei is halhatósuu támogatják.
(Pangás ós visszaesés.) Ily viszonyok között azon szomorú állapotúak nézhet elő, hogy a fejlődésében már itt és ott mutatkozó paugásuak tökéletes visszaesés lesz a vége, minek elejét venni nemcsak a város közönségének, hanem magának a kormáuyuak is nemes hivatása. S e h k i sem veheti tehát rosz néven, ha a város kózöusége tovább tétlen nem marad, hiszen erkölcsi kötelessége a város érdekeit elómozditani annyival íb inkább, m i n t h o g y tétlenség esetében még attól is lohol tartani, hogy a magas kormány által kilátásban helyezett r e f o r m o k életbe léptetése alkalmával még hátrányt szenvedne. Teljes erővel tehát oda kell töröködül, hogy a jövő a várost készületlenül ne találja mert bizonyos az, hogy Nagykanizsa városának jelentősége a jövőben is előtérne f o g lépni és szükségkép kell. hogy iit az ország határán egy oly város álljon fenn, moly intellectuális erejénél iogva minden tekintetben a követelményeknek megfelelhessen.
(önálló törvényhatóság.) M i n d e z t pedig másként n e m , hanem egyedül csak ugy és akkor éri el, ha Önálló törvényhatósággá emeltetik, m e r t j e l e n helyzetében Nagykanizsa város más céloknak kéuytolen adózni és u o m fejtheti ki •zt az erőt, mely nemes hivatásának betöltésére szükséges. Ezeu nyilatkozatot uom frázisokkal, hanem az alábbi hiteles adatokkal b i z o n y í t j u k :
(Adatok.) Zalavármegye k ö r ü l b e l ü l 4 3 7 1 l o lakost számlál és fizet egyenes állami adóban mintegy 4 . 0 9 0 . 8 1 4 koronát, inelyból az egyenlő teherviselés elvénél fogva a JJöOju lakósl számláló Nagykanizsára körülbelül 3168282 korona esuék. T é n y l e g pedig fizet a város 5 7 2 7 i 2 korona egyenes adót, es igy az egésznek 1 2 j I részét, holott ha a megye lakósai szám uráuyát Nagykanizsa városához viszonyítjuk csak 670 részt kellouo üzemi.
(Aránytalan arány.) Ezek szerint az adófizetési arány Nagykanizsa város lakósai és u vármegye többi lakósai szám aráuya k ö z ö l i ugy áll m i n t l a 214 részhez, vagyis Nagykanizsa város lakosúi fejenkint kétszoruél tobb adót fizetnek mint u megye lobbi lakósai, igy a megyei potadóhoz it> kétszeres aránnyal járul. Ez eléggé tuuusitju Nagykuuizsa város vagyoni h e l y z e t é t ; de tizet ezeu felül a város hadmentességi dij fejében öo7i> koronát, fogyasztási adó cimen 9 2 0 0 0 koronát, összesen 9 o U 7 3 korona különféle adót. Továbbá fizet megyei pótlék ciméu « 1 7 3 » korona o u fillért, útadó tejében 4 2 1 ö korona 0 2 fillért, összesen fizet a megyének 73934 korona 10 fillért. M i n d e z e k é r t a megyétől a város úgyszólván s o m m i t . vagy nagyon csekélyei kap, u vármegyének összes adománya, hogy az útadóból kongó téglával megépítette a Magyar utcai törvényhatósági utal és a Osengery ut kongótégla burkolatú kiszélesítéséhez 4 2 9 6 kor. 50 fillérrel hozzájárult.
K Ö Z L Ö N Y
s e g é l y r e biztosan s z á m í t h a t u n k . M e n j ü n k tehát bátran és reményteljesen. A bizottság foglalkozott Bihari k é r v é A pénzügyi bizottság ülése. n y é v e l is, h o g y 5 0 , 0 0 0 k o r o n á é r t é p í t t e t e g y a r é n á t , do n a p i r e n d r e t é r t felölte. — A Kazincy-utca Megépítése. — Faipari telep Nagykanizsán. — Dssin-dssicn. — Nemzeti Állam. — A főgimnázium építése.
A
VAROSHAZÁBÓL.
Szoptató anyák
A pénzügyi bizottság hétfőn d. u. ülést tartolt, melyen a következő ügyeket t á r g y a l t a : A z építő bizottság azt ajánlotta, hogy a Kazincy(Vasúti-) utca gyalogjáróját eyész hosszában aszfaltoz- gyönyörködvo látják, micsoda erőt és életörömöt ták, a kocsiutal klinkerezzék és föld alatt csatornázzák. kölcsönöz uekík a S C O T T - f é l o Emulsío. A m e l l e t t hogy A p. ü. bizottság hozzájárul a javaslathoz és ajánlja, ízletes, elősegíti az étvágyat és az emésztést, t o v á b b i hogy a költségeket a kongóut-alapból fedezzék. Stern H e r m á n veszprémi cég faipari telepet óhqjt Nagykanizsán létesíteni Hat hold ingyen telket és 10 évi pótadómeutességel kér. A p. 'ü. bizottság a cégtől részletes terveket kér. és az egész szervezetre. D e a m e l l e t t igen V l a d i m í r mester a rendőrCkuek a dzsíu-dzsícura való m e g t a r t á s á r a ajánlkozott. A p. ü. bizottság az jótékony hatással van a szopós g y e r m e k r e ajánlatot uem fogadta el. is, rózsás szint ad neki, erősíti, tehát T a l i Ferenc Lajos, a Nemzeti Á l l a m szerkesztője lapját napilappá akarja átalakituuí és kérte, hogy fcftutam kCUÓ8 a 8 M r e l 6 8 I l 6 k ÖrÖme< ° a város jegyezzen részleljcgyeket. A p. ü. bizottság Kit m6úntr yti- E g y e r e d e t i ü v e g á r a 2 K . 6 0 ü l i . — nagyon helyesen — visszautasította az ajánlatot. Jtgyll— »h»U»it Kapható minden gyógytárban. A főgimnázium építésére az építésre vonatkozó j " ^ " « ¡ S * szerződés megkötését a p. 0. bizottság m é g n e m t a r t j a ! időszerűnek.
erősitőleg hat az egészségre
Munkás-ügyek.
F e l f t l g e s z t e t t s z a k e g y l e t . Zalavármegye alispánja a famunkások nagykanizsai szakegyletét, töbrendbeli szabálytalanság és a miatt, m e r t torrarismuBt fejtett ki, felfügesztolto. a l e g b i z t o s a b b 8/.er u g y e n g é d , t i s z t a a r o b 6 r N e m e n g e d é l y e z e t t a l a k u l á s . A kömívos m u n kások nagykanizsai szakegyletét a uyáron az alispáu mielőbbi oléréséro. feloszlatta. N e m r é g újra k i m o u d o l t á k a megalakulást, I tégely 80 fillér, de ezt az alispán nem vette tudomásul. S z t r á j k . A nagykanizsai köuykötősegédek hétfőn LILIOM ANGOL SZAPPAN sztrájkbu léptek, miután a főnökök az eléjük terjeszI d a r a b 8 0 fillér. tett követeléfok teljesitásét megtagadták, M u n k á s g y l l l é s e k . vasárnap délelőtt a f a m u n LILIOM ANGOL PÚDER kások, délután a szociáldemokrata párt tartott gyűlést Nagyhanízsáu. M i n d k é t helyen r e l c é d e r Á g o s t o n 1 d a r a b 1 k o r o n a (¡0 f. budapesti k i k ü l d ö t t beszélt. Főraktár: V a s u t a s o k g y ű l é s e . A magyar szenkoroua D r o g á r l a a vBrös k i r a i z t h a z N a g y k a n i z s á n , vasutasszövetség nagykanizsai kerülete e hó 17-én délután órakor sörgyári vendéglőben nyilvános választmányi ülést tart. Az
angol
LILIOM-CRÉME
Az állandó színház.
1 0 0 , 0 0 0 korona államsegély. Küldöttség a miniszterhez,
Bihari Ákos bukása. Engedélyét bevonják. Mert nem tud fizetni.
— A színházépítő
bízollság
iítisc.
—
A színházépítő bizottság Ositerhuber László e l n ö k l e t » a l a t t c s ü t ö r t ö k ö n délután rendkívül fontos ülést tartott. A g y ű l é s hat á r o z a t a d ö n t ő b e f o l y á s ú az á l l a n d ó s z í n h á z é p í t é s é r e . A b i z o t t s á g r á j ö t t a r r a , a r a i t mi 1 m á r r é g e n h a n g o z t a t u n k , h o g y az á l l a n d ó s z i n h á z felépítése neiu o d á z h a t ó el.
A c s ü t ö r t ö k i illésen e l h a t á r o z t á k , h o g y megkeresik a tanácsot, hogy a nemsokára induló depuláció tisztelegjen gróf Apponyi A l b e r t n é l é s k é r j e n tölo á l l a m s e g é l y t a felépítendő nagykanizsai állandó szinház részérc. Komoly m u n k á b a lépésekor üdvözöljük a bizottságot. Legyen meggyőződve, hogy a nagykanizsai polgárság összeségének támog a t á s á r a s z á m í t h a t , h a k ö t e l e s s é g é t lelkiism e r e t e s e n toljesiti. l í á r e l ő b b k e z d t e v o l n a a munkát, ma m á r sokkal messzebb tartanánk. Ilo j o b b k é s ó n , m i n t s o h a . F o l y t a s s á k ki(A szűkkeblű vármegye.) lartó szorgalommal, lankadatlan buzgalom és modern, díszes színház fogja Ezen f e l ü l ellátja a megyo helyeit az állami és n e m s o k á r a megyei közigazgatást saját tisztviselői által, mely a N a g y k a n i z s á n is a k u l t ú r a d i c s ő s é g é t hirvárosnak évi 1 3 8 3 4 ; korona kiadást jelent. detni. Ezen á l l a m i és megyei közigazgatás — ha azt Ami p ú d i g a z á l l a m s e g é l y t illeti, e t á r g y a megye eszközölné körülbelül 3 0 0 0 0 — I Ü 0 0 0 koroban kérdést intéztünk Mészáros Károlyhoz, nát igényelne a megye költségvetésében. a szinészegyesület igazgatójához, aki azt a i Folytatjuk.) választ adta, hogy 1 0 0 . 0 0 0 korona állam-
A Zalai Közlöny következtetését az események fényeseu igazolták. Bihari Akos, a t e l j h a t a l m ú színigazgató, aki csak 5 0 , 0 0 0 koronáért akart N a g y k a nizsát! arénát építeni, — bukott ember ós talán m i r e o sorok napvilágot látuak, n e m színigazgató, hanem csak egyszerű hósszerelmes, aki épp ugy fizetésért játszik, míut a legkisebb kórista. B i h a r i
Z A L A I
4
K Ö Z 1.0
N
Y
1907. N O V E M B E R
Ifi.
— Á legjobb karácsonyi ajándék gyerme— Ó v ó n ő v á l a s z t á s . A város k i s d e d ó v ó i b i z o t t k e k s z á m á r a . M a j d n e m ó r i á s i s i k e r t é r t el az utolsó sága választás u t j á n k e d d o n t ö j t ö t t e be a m e g ü r e s e é v t i z e d e k b e n e g y j á t é k - és f o g l a l k o z á s i s z e r g y e r m e k e k d e t t A r a n y - J á n o s u t c a i ó v ó n ő i á l l á s t . A b i z o t t s á g az számára, n mely külső alakjával keveset m u t a t , melyóvónői állásra nagy többséggel T í b o l l n é Szalay J o l á n t b e n a z o n b a n m i n d e n m á s j á t é k s z e r r e l s z e m b o n oly Köveery Albert kérvénye. választotta m e g . ' sok o l ó n y f o g l a l t a t i k , h o g y n e k i t é n y l e g o g y magas, — E g y a d ó ü g y i j e g y z ő felfüggesztése. Csákm a r a d a n d ó é r t é k t u l a j d o n í t h a t ó . M i a I t i c h t o r I«'. A d ! K ö v e s s y A l b e r t , a p é c s i n e m z e t i s z í n h á z igaz- t o r n y á u l i r j á k : S z o n d y Méla h e l y b e l i a d ó ü g y i j e g y z ő t és t á r s a , k i r . u d v a r i és k a m s z á l l . , b é c s i c é g n e k , d . felfüggesztenek. gatója, a m i régi j ó i s m e r ő s ü n k k é r v é n y e ina reggel hivatali sikkasztás m i a t t állásától Operngasse 16.) H o r g o n y - K ő é p i t ó s z f t k r é n y o i t értjük! é r k e z e t t m e g a r e n d ő r s é g r e . K ó r i , h o g y v i r é g v a s á r - H e l y e t t e s é ü l K u m m e r t S á n d o r o k i j e g y z ő t r e n d e l t é k kí A t o c h u í k a m i n d e n ágazatában való haladás korszukánaptól, esetleg m á j u s l - t ó l tarthasson előadásokat — A k i n e m a t o g r á f . A n a g y k ö z ö n s é g a s z ó r a - b u n igazán é r t é k k e l b í r , ha m á r a g y e r m e k b e n a N a g y k a n i z s á n . B e t o r j e s z t o t l o t á r s u l a t á n a k n é v s o r á t , kozás, a m ü v o l ő d ó s e g y fajtáját s o m k o d v e l l e m e g f o r m a és a l a k i s z é p s é g i r á n t i é r z é k é l e s z t e t i k és hogy melyből láthatjuk, hogy elsőrendű Kétség som fér oly gyorsun, m i n t a mozit. Noncsak a főváros lukósez m á s . f o g l a l k o z á s i szer á l l a l h a s o n l ó t ö k é l e t e s m ó d o n a h h o z , h o g y az e n g e d é l y t m e g k a p j a . ságának o g y i k l e g k e d v e l t e b b s z ó r a k o z á s i m ó d j a , do a el n e m é r h e t ő , azt b i n y o n y i t j a e g y t e k i n t e t uz a l a k i é i t T á r s u l a t á n a k f ő b b n é v s o r a a k ö v e t k e z ő P i n t é r v i d é k é is, m e r t az e m b e r r ö v i d i d ő r e , o l c s ó p é n z é r t m i n t a l a p o k r a a molyok könnyű m i n t á v a l kezdve, I m r e , T h u r y E l e m é r , T . O s i g e B ö s k e , N i c z k y n ó e l v e t i m a g á t ó l a g o n d o t , a b á n a t o t . E m e l l e t t a m o z g ó - l a s s a n k é n t n e h e z e b b m i n t á r a t é r n e k át. M a g u k a I l o n a , B é r e z i k M a r g i t , S z ő k e I r é n , H u s z á r I r é n , s z í n h á z o k t a t is, t a n í t is. m e g n e v e t e t t és m e g r í k u t . k ö v e k i g e n t i s z t á n v a u n a k k i d o l g o z v a és lehetővé Károlyi L a j o s u é , K á r o l y i I b o l y k a , L a d á n y i I m r e . A t ö k é l e t e s s é g o l y magas f o k o n á l l a n a k m á r a t e s z i k a g y e r m e k e k n e k a k ö n n y ű és b i z t o s fölállítást. K i s s M i k l ó s , K e r t é s z M i h á l y . H a r s á n y ! J ó z s e f , H i m f y v á s z o n r a v e t í t e t t k é p e k , h o j i y a néző o l ó t t a v a l ó E g y n e m m e g v e t e n d ő e l ő n y e t o v á b b á a s z e k r é n y e k I m r e , H a l m o s József, K á r o l y i Lajos, Szabados Géza élol elevenedik m e g A m ö z g ó s z i n h á z a k f o l y t o n o s n e k a z o k n a g y t a r t ó s s á g a , m e r t e s e t l e g elveszeti ( k a r n a g y ; , T ó t h B ö s k o ós Z á b o r s z k y M a r i s k a i t á n - t ö k é l e t e s e d é s e és f e j l ó d é s o n e m s z ü n e t e l s v a l ó s z í n ű , k ö v e k m i n d e n k o r p ó t o l h a t ó k és m a g u k a s z e k r é n y e k c o s n ő k ) , 10 k a r d a l o s , 1 0 k a r d n l o s n ó , 14 t a g u z e n e k a r . h o g y e g y óv a l a l t n o m lesz o l y v á r o s a , f a l v a nzólos is k i e g é s z i t ó s z e k r é n y e k és H o r g o n y - H i d é p i t ő s z o k r é n y e k J e l z i Kővessy, h o g y a társulat szervezése m é g 0 hazának, m e l y b o n a k ö z ö n s é g n e k ez az o l c s ó h o z z á v á s á r l á s a á l t a l t e r v s z e r ü l e g n a g y o b b í t h a t o k . Kgv f o l y a m a t b a n v a n . A t e l j e s n é v s o r t i d e j é b e n k ö z ö l n i s z ó r a k o z ó e s z k ö z o no v o l n a á l l a n d ó s í t v a . E cél s z o l - c s i n o s ú j í t á s a p o m p á s „ S a t u m " és „ M e t e o r - ' rokási fogjuk. g á l a t á b a n I n d u l , m e g e hó v é g é n a f ő v á r o s b a n j á t é k o k , v a l a m i n t a K i c h t e r - f é l o b e s z é l ő g é p e k és U a r o s u t c u 5 9 - i k sz alatt a k i n e m a t o g r á f c i m e n e g y z e n é l ó m ú v e k . 14 n a p o n k é n t m e g j e l e n ő r e n d k í v ü l e l e v o n ú j s á g , m e l y — Uj zenemüvek. Klökner Ede budapesti é l é n k v í s s z a l i a n g j u lesz u m o z i é l o t n e k a n é l k ü l ö z h e t e t l e n ú t m u t a t ó j a a n é p s z e r ű m o z g ó s z i n h á z a k l á l o g a t ó i - z e n e i n ű k o r e s k e d ó s b e n 3 é r t é k e s z e n e m ű u|don»ág nuk i s . Ez n lap m i n d e n k i t é r d e k e l , m e r t m i n t m a g a j o l e u t m e g . E l s ő e z o k k ö z ü l uz o r s z á g o s h í r n e v ű — E g y h á z i k i n e v e z é s , ő f e l s é g e a k i r á l y K á n z l i a s z í n h á z is o k t a t , t a n í t , s z ó r a k o z t a t , k e d v r e d é r i t a L á n y i E r n ő n o k „ H u n n i a gyásza" c í m ű nagyhaiásu G y u l a n e m e s v i d i e s p o r e s - p l é b á n o s t a v e s z p r é m i székes- m u i s z o m o r ú v i l á g b a n . H u m o r o s r o v a t a p á r a t l a n a z o n g o r a m ű v e . A z „ O c s k u y b r i g a d é r o s " szereuádlán egyház tiszteletbeli kanonokjává kinevezte. m a g a n c i u é b e n t E l ó l l z e t ó k a l a p o t ú j é v i g i n g y e n k í v ü l h a s o n l ó n e m e s í z l é s ű , m a g y a r o s é r z e l g ó nem — A z i z r . N ő e g y l e t e l h a t á r o z t a , h o g y r e n d e s k a p j á k . A lap f é l é v r e csuk 1» k o r o n a . í r a t o t t . L á n y i E r n ő m ű v e i m i n d a n n y i m e s t e r i m i : ez téli mulatságát január 4-én tartja. — H i v a t a l o s i r á n y . E g y i k n a g y k a n i z s a i h a t ó - a l k o t á s a a z o n b a n m i n d e n h a s o n l ó m ű v e k f e l e t t áll. — N a g y dalestély. Mint már megírtuk, a H á r o m féle kiadásban jelent m e g a „ H u n n i a gyásza": N a g y k a n i z s a i I r o d a l m i és M ű v é s z e t i K ö r e hó 3 0 - á n s á g h o z c í m z e t t b e a d v á n y m e l l é a k ö v e t k e z ő o r v o s i z o n g o r á r a 2 k é z r e 2 k o r . 4 0 l l l l . Z o n g o r á r a 4 kézre rendozi hangversenyét. M a volt a l k a l m u n k a m ű s o r b a bizonyítvány van csatolva: Bieonyitvány a r r ó l , h o g y 3 k o r . ós v o n ó s ö t ö s r e , ( q n í u t n t t j m o l y u t ó b b i iskolai b e t e k i n t e n i , m e l y n e k e g y e s s z á m a i m á r m a g u k b a u is Cs. A . h e l y b e l i l a k ó s G y u l a n e v ű l i á l a m a i n a p o n z e n e k a r o k n a k u g y n y i l v á n o s e l ő a d á s o k u á l m i n t határos, b i z t o s í t j á k az est e r k ö c s i s í k e r é t . A m e g h í v ó k a t a o r v o s i l a g t ü z e t e s e n m e g v i z s g á l t a m s ez a l k a l o m m a l r e u d e z ő s é g a l e g k ö z e l e b b i n a p o k o n f o g j a s z é t k ü l d e n i . azt t a p a s z t a l t a m , h o g y á l t u l a m m é g c s e c s e m ő k o r á t ó l h á l á s m ű s o r s z á m h a s z n á l h a t ó . A r a 4 k o r o n a . N e m ismert egyénnek augolkóros alapon keletkezett nagy- kevésbbó értékes m ű H a u b n o r K á r o l y „ A k á c l o m b o k — H a l á l o z á s o k . Nngy Lajos rendőrtízedes f o k ú v í z f e j e m é g m a is f e n n á l l . B á n t a l m a f o l y o m á n y a - c í m ű hat p o m p á s m a g y a r n ó t á t t a r t a l m a z ó füzete. k o d d o u é j j o l (¡0 éves k o r á b a n , s z o l g á l a t k ó z b o n , a ként elmebajos. D r . X . orvos. K ö z v e t l e n n é p i e s ízű n ó t á i v a l ó s á g o s r e m o k o i a m a g v n r r e n d ő r s é g i l a k t a n y á b a n m e g h a t . N a g y 3 2 é v i g szolg á l t a b e c s ü l e t t e l és l e l k i i s m e r e t e s e n a r o n d ö r s é g e t . — A v á l t ó s z e r e p e a g a z d a s á g i é l e t b e n . A d a l í r o d n l o m n u k , m e l y e k k ö z ü l a „ P a r á z s van a h a m u K e d d e n éjjel inspekciós volt, kedélyesen beszélgetett, gazdasági élőt éltető eleme t u d v a l e v ő l e g a hitel. — a l a t t - a „ T i z e n h á r o m f o d o r v a n a s z o k n y á m o n " és m a j d l e f e k ü d t a l u d n i és t ö b b é fel s e m é b r e d t . B é g g e l N o m s z ü k s é g e s e n n e k b i z o n y í t á s á r a j e l e s s z a k í r ó k | „ C s a k , c s u k e g y k i c s i t " s z ö v e g ü e k m á r i s e l t e r j e d t >> halva találták. v é l e m é n y é t i d é z n i , h i s z é l é n k b i z o n y í t é k a e n n e k u o r s z á g o s a n k e r e s e t t n ó p n ó t á k k á v á l t a k , á r a 2.Ö0 K . Ö z v . G r ü n b a u m A d o l f n é m e g h a l t 8 1 éves g a z d a s á g i é l e t m i u d e n része, m e l y b e a k ö z g a z d a s á g i I H a r m a d i k m ű : K o i n á r o n i y Ö d ö n „ D o b ó i n d u l ó " - j a magyur korában m e g h a l l Nagykanizsán. Az e l h u n y t b a n t é n y e z ő k saját t ő k é j é n k í v ü l a h i t e l visz be é l e t e r ő t . I E g y g y ú j t ó h a t á s ú ü n n e p é l y e s h a n g u l u t u K e r t é s z J ó z s e f ú j s á g í r ó c o l l e g á n k , a „ N a g y k a n i z s a " , A h i t e l l e g a l k a l m a s a b b e s z k ö z é n e k b i z o n y u l t r é g t ő l i n d u l ó . B o r s ó d y L á s z l ó g y ö n y ö r ű s z ö v e g é v e l hivatva f o g v a a v á l t ó . A v á l t ó s z e r e p e a g a z d a s á g i é l e t b e n | v a u ü n n e p é l y e k e n — i s k o l a i ü n n e p s é g e k e n 11 hazafias szerkesztője anyósát gyászolja. — É r t e s í t é s . A N é p t a k a r é k p é n z t á r r é s z v é n y - o l y n a g y , o l y k i t e r j e d t , h o g y b á t r a n á l l i t h a l j u k : h a n g u l a t e m e l é s é r e . A r a z o n g o r a és é n e k h a n g r a 'J k o r . Klökner társaság N a g y k a n i z s á n á t v e t t e A n t m a n G y ö r g y z á l o g - e n é l k ü l a m a i g a z d a s á g i é l e t e t e l k é p z e l n i n e m is i s k o l a i z e n e k a r r a 3 k o r . M e g r e n d e l h e t ő k ü z l e t é t és azt saiát z á l o g ü z l e t é v e l e g y e s í t v o t o v á b b > t u d n ó k . A v á l t ó n a k e m e f o n t o s s á g a v e z e t t e b i z o - ! K d e (a „ Z e n é l ő M a g y a r o r s z á g " ) z e n e m ű k í a d ó h i v u t u l á f o l y t a t j a . A z é r d o k o l t z á l o g a d ó s o k a z o n m e g j e g y z é s - n y á r a n N a g y k a n i z s a i M a g á n t i s z t v i s e l ő k E g y e s ü l e t é t , b ó l B u d a p e s t e n . V I I I . J ó z s e f - k ö r u l 2 2 / a — ahonnan sel é r t e s í t t e t n e k o r r ó l , h o g y l o j á r l z á l o g t á r g y a i k a t m é g m i d ő n a s z a k e l ő a d á s o k első p o n t j á u l t e t t e e k ö z é r - 1 m i n t t u d j u k , m i n d e n é r d e k l ő d ő n e k z e n e m ű jegyzéket e hó folyamán hosszabbítsák m e g , m i v e l k ü l ö m b e u dekű témát. — E r r ő l u t á r g y r ó l olvas fel M i k l ó s u g y s z i n l e a „ Z e n é l ő M a g y a r o r s z á g " zenemüfolyóirat Dezső d r . ü g y v é d , az e g y e s ü l e t ü g y é s z e a m a g á n . m u t a t v á n y f ü z e t é t s z i v e s o n m e g k ü l d i k . azok a k ö z e l i j ö v ő b e n e l á r v e r e z t e t n e k . Pol- 1 — H o c h s i n g e r M . és F i a i l i k ő r g y á r , C s á k t o r n y a — M a g y a r n é v . Hirschler József b o d o r l a i tisztviselők szakelőadásán n » v e m b e r 2 0 - á n . A i l l e t ő s é g ű n a g y k a n i z s a i l a k ó s c s a l á d i n e v é t H e g e d ű s r e g á r i E g y l e t b e n t a r t a n d ó elóudás i r á n t s z a k k ö r ö k b e n M u r a k ö z ; k é s z í t i a h í r e s „ G l o r í n " s ó s b o r s z e s z t . é l é n k az é r d e k l ő d é s . A z e l ó u d á s k e z d e t e , m i n t vemagyarosította, — M a m á r n e m s z ü k s é g e s s z e p l ő és más l ü n k k ö z l i k , a n e v e z e t t n a p o n este k i l e n c ó r a k o r l e s z . — K i r e n d e l é s . A m . kir. ígazságügymiriiszter u r c f o l t o k m i a t t s z é g y e n k e z n i . T e l j e s e n t i s z t a és üde d r . G i i r l u o r A n t a l . :i n a g y k a n i z s a i k i r . ü g y é s z s é g h e z — K é r e l e m a h ö l g y v i l á g h o z . I s m e r e t e s az u beosztott b í r ó s á g i a l j e g y z ő t a n a g y k a n i z s a i k i r . ü g y é s z - k ö r ü l m é n y , h o g y h J ó z s e f K i r . H e r c e g S z a n a t ó r i u m E g y e - : a r c b ő r t n y e r az. a k i a l i l i o m a n g o l c r é m e t használja. ség korületébe ügyészségi megbízottul rendelte ki. s ü l e t k é t e z e r r i d i k ü l t c s i n á l t a t o t t . E z e r jó s z í v ű h ö l g y ' K a p h a t ó n V ö r ö s K e r e s z t d r o g é r i á b a n , N a g y k a n i z s á n . — A b a l a t o n p a r t i v a s ú t . A b a l a t o n p a r t i v a s u t - m á r a k a d t is, a k i a r í d i k ü l ö k e t g y ű j t é s c é l j á b ó l e l f o testból, m i n t halliuk, Polgárdínál már :toou k ö b m gadta. E g y i k másik r i d i k ű l m i n t a megrakott méhecske alapozás t e l j e s e n készen á l l a s í n f e k t e t é s r o . A k ö z i g a z - m e g r u k v a k o r o n á k k a l és f i l l é r e k k e l v i s s z a j u t a s z o g é n y gatási b e j á r á s is f o l y i k és n a g y a r á n y o k b a n f o l y a s o r s u t ü d ő b e t e g e k é r t szívesen k ü z d ő e g y e s ü l e t h e z . D e m u n k a m i n d e n részen. K e n e s ó n n o v . ü - á n , V e s z p r é m - ezer r i d i k ű l m é g v á r j a azt a j ó s z i v e t , a k i ezt a | M i o l y u n s ü r g ő s ? — A h , a n a g y s á g o s a s s z o n y nz éjjelA l m á d i r é s z é r e n o v . 7 - é n , A l m á d i b a n Mii,, E p r e d e n g y ü j t ó t a r s o l y t u h a l á l l a l o l j e g y z o t t tüdőbetegeknek e x p r e s s z e l v i s s z a j ö t t és u g y m e g v a n h ű l v e , h o g y 9 - é n v o l t k ö z i g , bejárás. A f ó l d m u n k á l a t o k m á r t ö b b e l k é r j e . Csak egy l e v e l e z ő l a p o t m é l t ó z t a s s a n a k í r n i s z ó l n i s o m t u d . A z é r t k e l l m o s t éj k ö z e p é n n e k e m h e l y e n t e l j e s o l ó k é s z ü l e t b o n v a n n a k s az á l l o m á s h e l y e - az e g y e s ü l e t n e k ( J ó z s e f K i r Herceg Szauatórium ! Fay-féle Sodener Míiieral-Paszlilláért a gyógyszertárba k e n a k ő r a k á s o k j e l z i k az é p í t k e z é s m i e l ő b b i m e g - E g y e s ü l e t B u d a p e s t . I X . L ó n y a v - u t c a 4 7 . ) K é r j ü k s z a l a d n i , a m i t ő l r e g g e l r e i s m é t egészséges lesz. A F a y l kezdését. I v a r o s u n k és v i d é k ü n k h ö g y v i l á g á t , h o g y f o g a d j á k f é l e S o d e n e r ú t k ö z b e n e l f o g y o t t n e k i s ó o l f e l e j t e t . — V a n só N a g y k a n i z s á n , M i n t b i z t o s h e l y r ő l r é s z t v e v ő s z i v ö k i r g a l m á b a a t u d ó b e t e g e k ü g y é t . ujat v o n n i , k ü l ö m b e u n e m h ű t h e t t e v o l n a m e g magúti é r t e s ü l t ü n k , a h e l y b e l i m . k i r . s ó l i i v a t a l n a k , t o k i n t e t - M i l y g y ö n y ö r ű d o l o g v o l n a , h u uz e z e r r í d i k ü l K é r e k t o l l á t g y o r s a n 3 d o b o z z a l . — A F a y - f é l e t e l a u a g y m é r v ű v u g o u y h i á n y r a — 2 o 0 0 m é t e r mázsa g a z d á r a t u l á l n u s k a r á c s o n y r a száz s z e g é n y s o r á n S o d e n e r á r a d o b o z o n k i n t 1 . 2 5 K . és m i n d e n g y ó g y k o n y h a s ó készlote v a n . N o m k e l l f é l n i , n e m r o m l i k t ü d ő b e t e g b e v o n u l h a t n a az ő g y ó g y i t ó h á z á b n , l e g n a - s z e r t á r b a n . d r o g é r i á b a n és ásványvizkereskedésben el a d i s z n ó h u s , bo l e h e t e l é g j ó l s ó z n i . g y o b b kincsének, egészségének visszanyerésére. A d h a t j kapható. — R o z s d á s t e j e s k a n n a . I l y c i m e u m u l t s z á m u n k - ; n á n k - o n e k i k e n n é l becsesebb k a r á c s o n y i a j á n d é k o t . Főügynökség b a n azt i r t u k , h o g y u r e n d ő r s é g az u j n ó p i E l e k - f é l e ; P e d i g noiri k e l l hozzá e g y é b , m i n t h o g y a m i v á r o s u n k M a g y a r o r s z á g és A u s z t r i á r a : g a z d a s á g e l á r u s í t ó j á t ó l e g y r o z s d á s t e j e s k a n n á t k o b z o t t j b a n is a k a d j o n l e g a l á b b e g y - k é t á l d o z a t k é s z m a g y u r e l . K ö z ö l t ü k , h o g y az e l á r u s í t ó l e á n y azzal v é d e k e z e t t , ( n ő , a k i n e m z e t ü n k n a g y s z é g y e n f o l t j á t r é s z t v e v ő s z i v W . T h G u n t z e r t , W i e n X I I . B e l g h o f e r s t r a s s e 6. a k a n n a másé, a k i n e k é p p az e d é n y u n d o r í t ó v o l t a 1 v é l m e g s z ü n t e t n i s e g í t . L a p u n k s z e r k e s z t ő s é g e kész- « m i a t t n o m adott t e j e t . A r e n d ő r i e l j á r á s m e g á l l a p í - j s é g g e l és ö r ö m m e l í r a r i d i k ű l e l k ü l d é s é é r t , lm t o t t a . h o g y a k u n n á v a l a m i A r n s t o i n n e v ű a s s z o n y é , o l v a s ó i n k e r r e f e l h í v j á k . B á r m i n é l t ö b b j ó s z í v ű Cilkot éi .Ileimebcrg'a k i u d d í g o t t h a g y t a az o d é n y l , m í g b e v á s á r o l , d e h ö l g y h í v n á f ö l s z e r k e s z t ő s é g ü n k e t , vagy uz e g y e s ü l e t e t Kockái íolyom 00 kr.-i-&l közben a rendőrség elkobozta. feljebb, híri Koiri — K a l a p k i r á l y N a g y k a n i z s á n H u jó és o l c s ó minlvi »»«— S z e g é n y e k k o n y h á j a . A uőegylet legszebb kalapot, vagy supkál óhajt venni u g y keresse f e l I Amurt Megrendelek Mrmety maotiiia. Minta pojlafordullAvul. i n t é z m é n y e , a n é p k o n y h a , k e d d o n azaz " 1 8 - á n m e g - W e l l í s c h M á r k u s kalupkeroskedését (Nagykauizsa n y í l i k . A s z e g é n y e m b e r e k t o l l á t kevés p é n z é r t jó E r z s é b e t - t é r ) , h o l 3 , 4 és r, k o r o n á é r t k i t ű n ő m i n ő m e l e g r e g g e l i h e z és e b é d h e z j u t h a t u a k . s é g ű k a l a p o t és s a p k á i k a p h a t .
Ki kapja a z engedélyt?
A
h é t.
Kisasszony, hova oly sietve?
SELYEM
an Saidenfabrlkt. Henneberg in Zürich.
IH07. NOVKMIIKK
X•:
Z A i,
A
I
K
U
/,
0 xV
KÖZGAZDASÁG.
i játék!
Hirdetmények. A besztercebányai m. ((¡r rézpörölynél termelt. kovácsolt é.« hengerelt rézárugyártmányokra vonatkozólag f. évi október i9-ikétól kezdve ui árjegyzék kamaránk hivatali helyiségében megtekintheti. Sopron Vármegye alispánja u vármegyei bantuk és közigazgatási börtonórök rubailletményei, továbbá irodaszerek beszerzése tárgyában f. évi november j,ó ll-ikón d o. 10 órakor versenytárgyalási tart. A részletes hirdetményt és aiáulati Űrlapot kívánatra
»úr <•cin
e g y Anya f o g n y i l a i • gyermekeit m Ajándékozott Horgony- Köépitüszckrénynyel v i d á m a n j á u z a n l l á t j a «1 a k i s k e « ' * mindig izebb ét »zebb építményeket e l ő t e r e m t e n e k . fit h a t o v á b b á megfigyeli, hogy a gyermekek a többi játékszereket sutba dobják ét csak a p o m p á t l l o i g o n y - c p l t ü j á t é k kal foglalkoznak, akkor joggal monil•halja : A
iDKgkOldjOk
A besztercebányai m. kir. rézpöröly által termelt kovácsolt és hengerelt rézáru-gyártmáuyokra vonatkozólag folyó évi október hó ao-ikán kezdődött érvényesséug-»! inegállapitolt U| árjegyzék kamaránk hivatali helyiségében megtekiuthetó Sopron, l!ni7.l évi november hó 2-án. A kerületi kereskedelmi ¿s iparkamara. Lajos.
FAmunkalára: N a & y
IRODA
ÁTHELYEZÉS!
QOLDBEHGER A. I. cég tisztelettel értesiti m. t. ügyfeleit, hogy 35 év óta fenálló
Horftijf-
HIRDETÉSI IRODÁJÁT
Koepltoszekreny
(jelenleg Hndspeit. IV., Váci-utca '¿0. sí.)
nemetak a ligtiDuliágoiibb, hanem a li|olciÓbb ajáidik ll. Ezért v a l a m e n n y i a n y á n a k , a kik k a r á c t o n y i a j á n d é k a i k k a l m i n d j á r t k e d v e z ő e r e d m é n y t a k a r n a k elei ni, nem e l é g g e m e l e g e n a j á n l h a t ó , h o g y h o z a s s a n a k m a g u k n a k a z o n n a l Rlebtír F. 14. él Ta., cs¿LSZ. ét k i r .
udv. éi kam. »lállltóktól léci. 1. Ope.ngaste 16., egy legújabb árjegyzéket Ilorgony-Küépltötzckrényekiól é t a l e g ú j a b b R t c h l e r - f é l e K a k á t l j á t é k o k r ó l , h o g y egészeit kényelmesen a megfelelő tzekiényl kikereshessék A gaid i g o n i l l j s z t t á l t á i j e g y z é k az egye» s z e k r é n y e k p o n t o t l e i r á t á t é> a i e l m é i k i e g é s z i t o r e n d v z e r e k m a g y a r á z a t á t tartalmazza, m e l y k i e g é s z í t é s e k által minden egyei Itoigony-Kóépllöizckrény icrvizerllleg nagyobbítható.
1 9 0 7 .
n o v e m b e r
• aj*t
h ó
1 0 - é n
házába
Budapest, IV., Molnár-utca 38. helyezi
át.
Hirdetések íelvótele a világ összes lapjai ós naptárai részére.
Iirálárláiiál a.,Ntr|«i;" iéijt|yri
<^f(x(| o a f t a p t ó ( f n m v a w í i , ! f a i u p u m l ó l 6 ' d
peJiq.
Jf/^y-Aa
liyiljl.k.
d u u o d o k ,
iii/jijjili
cl
rulum.
Árverési
NNU JIBJXO JUHM.
hirdetmény.
. . . s n i é f , átmallaoiAf. IjoUvf. A nagykanizsai kir. törvényszék közhírré teszi,! .WJOlíll lOti.mn* W i t . c (r)f.iiit. hogy ki-k (iodányí Kozi és Margit képviseletében vjrjcn?».** • p l l o p a a l » rilml lo-.l.trm tfrin». IIKSMI <•» U'ímfnl»* dr. Tripainimtr Rezsó Ib. t. ügyész véprehajtalónak I "itlidl: A|-o t.rk. „IülájlíICIISAOLIH". It't 137. Hermáim (íyörgy, Hermáim János. Hermann Antlrás éh Hermann K rzse, Héli János, Boli Kerenc, Béli Mária férj. Sánta Ferencné, kiskorú Béli Márton. Béli Anna és Béli Teréz keresztur-kollálszogi lakós végrehajtást szenvedettek elleni 1« kor. 57 fill. és liit kor. 5-1 fíll. tőke. ennek 1887. évi junius hó Elio nagykanl/sal aiztalos, kárpitos is dli/lti ll-ik napjától járó (>•/„ kamatai, 22 kor. 90 flil. NAGYKANIZSÁN, végrehajtás kérelmi, 22 kor. .> ' fill. árverés kérelmi és a még lelmerülendó költségek iránti végrehajtási (Yároil c i o p o r t b á i . a i ü | j é i z i é | | i l n i r a b i n ) ügyében a nagykanizsai kir. törvényszék t e r ü l e t é b e Nagykanitaén \ n . c. k o i u i t s é g b . f i g y e l m é t f e l h í v tartozó s a murakereszturi 42. sztkvbeu felvert I srosi c a o p o r t h á z b a n lövő 1—7. sorsz. egy nyolcad úrbéri teleknek Itóíí Máas taIos kárpitos és dls/ltő műhelyemre, ria férj. Hermán Jáuosné után Hermán György, Hennán János, Hermann András és Hermann tórzso ahol b á t r u k o n rendelésre legfinomabb kivitelben jutányos nevén álló egy heted része. Béli Jáuost illető egy á r a k n y í l o t t b á r m i l y e n a s z t a l o s c a k á r p i t o s m u n k á t heted része. Béli Ferencet illető két heted része, g y o r s a i J M p o n t o s a n k e . z l t e k . E l f o g a d o k f a l a k k á r p i t o z á s á t , f ó f r g ö n y ö k elkéj ugy Béli Mária férj. Sánta Ferencné, Béli Márton, | Béli Teréz és Béli Anna kiskorúakat illető egy he- s z í t é s é t , b á r m i f é l e k é z i m u n k á k m o n t l r o z á s á t Nagy választékú raktár d i v & n o k öli g a r n i t ú r á k b a n , ted része. Összesen öt heted része 1097 korona f l-lvállalok háló, abédlő, szalon, olöszoba, bolt1303 lirsz. a. felvett szólló pince rét és szántóföld- helyiség: ós szállodai toljes borendozósekot ugy nek, a fentnevezetteket illető öt heted része 790 h a l y b e n , m i n t v i d é k e n korona becsértékben
PREKL ANTAL
Levelekre azonnal 1907. évi dactmbar hó 8-lk napján d. e. 10 órakor Keresztúr-Kollátszeg dr. Tripammer Rezső felperesi ügyvéd vagy helyettese közbejöttével niegtartandó nyilvános árverésen eladatni fog. Kikiáltási ár a fentebb kitett becsár. Árverezni kívánók tartoznak a becsár 10",-át Az e rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget készpénzben vagy óvadt-kképes papírban a kiküldött a szerkesztőség. kezéhez letenni A kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság. ® Nagykanizsán, 1907. évi szept. hó ö. napján.
P R E K L
k i t u n ó «ikerrel h a s z n á l t a t i k v e s e b a j o k n á l , a hiigj-hölyag bánt a l m n i n á l cs k ö s z v é n y n é l , n e z u k o r b e t c g s ó g n é l , ; i z e m é s z t é s i cs l é l e g zési szervek hurutjainál.
Húgy hajtó VaimtaUs!
hatásúi
«*aay«a
.««Mth.tél
T»l|»no t l i l U t
/Cnph.,1,) dirin,ntktriiit-UlMt» r«1, ••>'«.0 «1 Snlralorforrái Vállalóinál • llu.iarttl, T. /{udol/nikparl 9. a
IFJ. Alapítási
1832.
WAJDITS év
A j á n l j a jól
JÖZSEF berendezett
könyvnyomdáját mindennemű nyomdai munkák díszes és ízléses elkészítésére |Utányos árak mellett. Névjegyek, körlevelek, meghívók, eljegyzési- és esketési-l?ártyák stb. mindig a legújabb divat szerint készíttetnek el.
A N T A L
m ű a a s t a l o s - ea
jruTámroa ábaki
kárpitos.
bzoljd müiíbla i
HLATKÓ uri
Salvatorforrás
válaszolok.
Á r u i m a t c t a k i s j ó • iinőscftíi sr.Krn/. f á b ó l k é a s i t o m . — Magamat kózónacg joindulatu pártfogásiba ajánlva, maradlan haaallaa tisztelettel
JÁNOS azabó,
N a g y k u n i z s a . Fú u t (Korona szálló mellett). R a k t á r o n tartok ramdennoniQ liav.ni é s a n g o l l e g j o b b m i n ő s i ' g ü szövőtűket. — A ruhák szubását m a g a m eszközlöm. Knnek kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a „Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete" által Egy levelezőlap elleneben vidékre szakértő utazómat azonnal k ü l d h e t e m . P o n t o s és g y o r s szállításért kezeskedem. Kiváló tisztelettel H L A T K Ó uri
j u u i r i i ÍIIII
jANOS
BE&bÓ.
SZILII n i m i i L i i i Alapítási
ov
1874
6
Z A L A I
M
E
1907. NOVEMBER 16.
K ti Z L Ô N T
G
H
Í
V
Ó
.
A Nagykanizsai Malátagyár és Serfözöde Részvénytársaság t részvényesei tisztelettel meghivatnak
az 1907. évi december hó 1-ón délelőtt 11 órakor N&gyk&niKHán a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank nagykanizsai
X V .
É V !
R E N D E S
flókintézetének
helyiségeiben tartandi
K Ö Z G Y Ű L É S R E .
N A P I R E N D : 1. A7. i g a z g a t ó s á g »8 f e l ü g y e l ó - b i z o t t s á g j e l e n t é s e . 2. A z á r s z á m a d á s o k e l ó t o r j e s z t é s e , a m é r l e g m e g á l l a p í t á s a , a tiszta j ö v e d e l e m h o v a f o r d i t á s a és a k i f i z e t e n d ő o s z t a l é k m e g á l l a p í t á s a . v a l a m i n t az i g a z g a t ó s á g é s f e l ü g y e l ő - b i z o t t s á g r é s z é r e a d a n d ó f e l m e n t v é n y i r á n t i h a t á r o z a t h o z a t a l . 3. A7. a l a p s z a b á l y o k 2 0 . § - a é r t e l m é b e n kilépő E p e r j e s y G á b o r . D r . R o t h s o h i l d J a k a b . S z i r m a i A r t h u r é s V i d o r S a m u i g a z g a t ó s á g i l a g o k h e l y e t t h á r o m é v r e u j a b b a k m e g v á l a s z t á s a , v s g y ezek ú j b ó l i m e g v á l a s z t á s a . 4. ö t f e l ü g y e l ó - b i z o t t s á g i t a g n a k e g y é v r e való m e g v á l a s z t á s a . Azon t. részvénynek, kik siavazali jogukat gyakorolni úliailjAk. sziveskedienek részvényeiket szel fényeikkel egvUlt ai alapszabályok 13. § a értelmében legalább 8 nappal a köigytllés ulótt a resti Magyar Kereskedelmi Bank főpénztáránál Budapesten, vagy «zen bank nagykanizsai liókintézelének pHiiztAráiiál léritvény ellenében letenni, mely utóbbi helyen a felugvelé-buoltsát; állal megvizsgált és helybenhagyott mérleg, valamint az igazgatóság és íelOgyelö bizottság jelentései nyolc nappal a közgyűlés elöti a t. részvényesek rendelkezésére állanak. Nagykanizsa,
1Ü07. n o v e m b e r
Aki 6
Az igazgatóság.
11-én.
fillérért
egy csomagocskát a k a r
^
venni, az kórjen kizárólag , , O T T O M Á N " « w s~: í—: í—:
cigarettapapírt.
: í—: i—: í—í k
s-: k w h : t-; »-: w
g r
y
1
A l a p í t á s i éw év 1895.
Székelyi Lajos „...,.
l e u K r a z e í t l
Fo-at 23. (sarok) Hnnyady-n.
\ ! iTíW ¡ T i i é t t l El ¡Ti E T g ^ t t
6. ( B a j i t h á e . ) E l f o g a d uri é s nói f e h é r n e i n ü e k e t u r a k , h á z t a r t á s o k , i n t é z e t e k é s szállodák r é s z é r e V i d é k i m a g r a n t l a l é i a k
Newstein-féle E R Z S É B E T labdacsok B. pilulák hasouló készítményeknél mindou tekintetben feljebb becsülendók, mentek minden ártalmas auyagoktól, azfaltesti szervek bajainál legjobb eredménynyel használtatván, gyengéden hashajtók, vértisztitók; egy gyógyszer som jóbb n mellotte oly ártalmatlan, mint e pilulák a
SZÉKSZORULÁS
l l H K H K H H H
NEUSTEIN
FÜLÖP
,.Szcnt-Li|ió(hoi* clmiett jjyogy./cMAia, B É O ö , I., P l a n k a n g « « s e 6. K«j.h»ló N » g y k » n U U n : B E L U 8 L A J O S 6 i REIK Q V U L A Ky<>gywcitMckníl,
3 >v c TI a G
Globin t O Ê
iOTB o k s M J* V
aV u
be!!
WS-IS-IMWJ-ÍWS-'Í-:«
2
w
ha
szerzi
a legjobb
és
1 uhává és tartc teszi a bőrt.
OVAS!
látóképes-
s z e m ü v e g é t nem szakképzett látszerésznól ségét,
v
legfinomabb
czipötis/fitószer
^O.R.PATCNT*^®»^
3
Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határozottan NKU8TKIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi csak, ha minden, doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatás. ffj ban „Szent Lipót- és „Neustehi Fülöp 1 ' gyógyszerész" aláírással van ellátva A kereskedelmi törvényszékileg védett csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva.
2"o
FSI*
M e r t k ö n n y e n elveszti
postafordultával I n l í / l i t n i k i l A fehérneműnk jókarban maradásáért szavatolok H M m o i í i i i » » » « l i t — K í v á n a t r a á r j e g y z é k e t szivesen küldök.
legtöbb betegségek forrása ellen. Cukrozott külsejük végett még gyermekek is szívesen veszik. Egy in pilutsit tartalmazó doboz 30 /i/lfir Egy tekercs, mely H dobozt, tehát 120 pihüát tartalmaz, cnak 2 korona. 2.4ti korona előlegen be küldénem ellett egy tekert* bérmentve küldetik.
aMJM;
Vigyázzunk a „szemünkre!"
Elsó N a g y k a n i z s a i F e h é r n e m ű m o s ó és v a s a l ó intézető N a g y k a n i z s a ,
íj»
»-A
1
NÎ99723
S z a k látszerész
p
Nagykanizsán
Strasser Márton
i
(előbb
i
gyárilag
Szarvas
szálloda,)
most
a városházzal szemben. berendezve
1907. NÜVKMHKR ir,
Z A 1. A I
K Ö Z L Ö N Y
A m a g y a r kir. szabadulni. OiiUlyiorijáték
GAEDICKE szerencséje
Meghívó
nyeremény táblázata.
óriási!
62.500 dferem., 125.000 sortjei*. M i n d e n m á s o d i k s o r s j e g y n y e r ! a magyar kir. szabad. Osztálysorsjáték F ő n y e r e m é n y esetleg
1 MILLIÓ K O R O N A . XXI. sorsjátékának I. osztályához. Húzás már 1907. n o v e m b e r hó 21-én és 23-án.
Korona 1 jutalom
OOOOOO
1 nyeremény á 1 -
400000 200000
2 2 2 2
. . .
n
Az I. osztályú sorsjegyek á r a i :
Egész
fél negyed nyoload sorajegy 100000 12.8.— 3. 1.60 korona. 00000 (toOOo A sorsjegyek szétküldése, vagy az összeg előzetes beküldése, 70000
2
.
ttOOOO
I •1 3
. .
50000 40000 és legolosóbb rendelés postautalványon eszközölhető. Minden 80000
6 9
13 44 61 22 475 961 1635 165 30075 5325 5325 115 4825 3825
vagv pedig utánvét ellenében
25000 2ÚOOO
'
. . . . . . . „
történik. A legkényelmesebb
rendeléshez a hivatalos játékterv lesz csatolva. A hivatalos nyereményjegyzékek a húzás befejezése után
azonnal
szét-
15000 10000 küldetnek. Postai befizetési lapoíh a/, összeg portomentes r.000 beküldéséhez ingyen es bérmentve küldetnek. 8000 2000 Msgrendelesek Isbaidleg postafordultával kéretnek 1000 öOo 300 0,200 170 130 100 80 40
GAEDICKE
. „ „ ..
bankház
Budapest, Kossuth Lajos-utca 11
H
ki Itt tili.r.ll r..,ara«..j.h.l l,aa tlalt.lt inalM.I lliifiittii li.ll.« kl.' I.r.iál,.. 600000 A «2551 400000 „ 83464 400000 . II H 0 400000 . 2801« 400HOO . 1041») 100000 „ 42758 10000O . 40878 100000 . 870111 9U000 „ 3148 8OO00 . 47334 70000 „ »0912 700011 „ 11142 «0000 . 17857 «0000 . 78863 «0000 . 82528 fioOOo „ 972«3 «0000 „ 3052 50000 . «4714 40000 . 05858 3O000 . «020 30000 . 42778 30000 It . 88«37 80000 „ 8860I 300(10 „ 00064 25000 . 15000 25000 . 23481 25000 .. 80040 25000 . 5223« ,. .
GAEDICKE
iKcreméiiíerulniÉiiiEi
egyedülállók, mert nincsen olyan gyüjlöde, a mely ily óriési eredményt tudna felmulatni
Syglóoltvány
Miltényi Sándor : z z =
«Ilyi « m i i . ¡ — ¡ S olliáíjfUltpéhK Öi-Ciaaádoa (Toronüllmcgyc,) II hol liokiány mlnüié|0 I. riadd lát. gyiktru éi ilaa xöldojtványok. ütr- él cuaii|tfijok, uU•lit aaitrlkal ilai él grikirii tzilömizi'k. ninkilinbin ujj««azaa fajok II. nadl •aitátyzatbaa a legolcsóbb Árban kaphatók. Szililaoaaaak külön o célra választott fajok. — Fa) ái árjtiyzék kívánatra lagyta éa báraiatd.
clpéizmutar
pétervárioro8/.és amerikai
clismeró-levél közül itten csak e g y :
Kapuvár. 1007. II 0.
s á r c l p ö h b é l (galosclmi) — - • nagy
f
A
] ^
raktár
Legolcsóbb bevásárlási forrás! TÖRLEY
Legalkalmasabb ajándék egy óra. Mindennemű fali. ólresztő, és zsebórák, láncok óriási választékban kaphatók
STEINER TALISMAN
eladás.
A ki egészséges, olc«ó, szép szólót akar, bizalommal forduljon
órásmosternél. Javítások
MÓR lelkiismeretesen
jótállás mellett eszközöltetnok.
Vleney Kóbert p. ü. tanácsos.
Nagykanizsán az , , A r a n y S z a r v a s " szálloda épületében van Z a l a v á r m e g y e legjobb, legnagyobb m ű - ó r á s es látszerész üzlete, ahol
SZÍVÓS
Nagykanizsán
gyorsan,
Az oltványokat kéiem annnk idején külön csomagolva küldeni, huj,, tudjam miféle faj, H hová ültethessem. — A küldött oltványok mind megeredtek, bár eredetileg is onnét rendeltem volna. Kérem n rendelést előjegyzésbe vonni s erről értesíteni. Szíves üdvözlettel
és
ANTAL
szakképzett tulajdonos kitünó áruival és jó munkájával teljes odaadással elégíti ki a n. é. közönséget.
Z A L A I
K 0 U
1907. N O V K M H K R
0 N Y
7AILKA SUCHARD ¡fc
Kaufmann férfi
Régi,
elismert
divatosabb
hogy
tartok
bel- é s
mindenkor
a l e g f i n o m a b b ós leg-
külföldi.
válogatott
Ízlésesen
is m á r r e m e k s z é p s z ö v e -
tek
kérem
nagyrabecsült
szíves
megtekintésére.
érkeztek; azok
a
legszolidabban, a szíves
bizalmukat
A vidéki
tisztelt
kedjenek
engem
ságra
mintát
M O LLLL- Csak akkor valódi. ^ " ' " ^ í ' í
továbbra
közönséget
kérem,
vagy
t
szol•j,
szíves-
'•
is.
postán értesíteni, ugy
küldök,
f
tehát
kérem
F E L E
-iiMl+m
mindig
legtisztességesebben
•
J* 3Ú
D L I T Z - P O R
vevőimet
1 9 - í k évi f e n n á l l á s o m b i z o n y í t j a , h o g y g á l o m kí t i s z t e l t m e g r e n d e l ő i m e t ;
Páratlan különlegesség.
IMnmlxltáKoU t t f r v e n y l l e g IVnj l i i H i n k .
össze-
gyapju-szövetekböl.
Az ő s z i i d é n y r e
kakaó é czukorból áll
Csak akkor valódiak, h a mindegyik doboz Moll A. v é d j e g y é t é s a l á í r á s á t t ü n t e t i fel. J A Moll A.-féle Seldlltz-porok tartói gyó(fyHniíi*n a legmakacsabb gyomor- ét < j allostbAntalmak, gyomorgörcs él gyotnoihév, rAgttiu székrekedés. májbántalom, vértolulAs, aranyér t* a legkülönbözőbb nfllbetegségok ellen, o jele» hAdnernek évtizedek óla mindig nagyobb elterjedést izericlt. - Ára egy lepecsételt eredeti ( doboznak 2 kor.
Q 1 , . *" V > 'l
leg-
. , .
mSEB. S E'l
szabó,
dolog,
raktárt
.
alpesi tej •
'" • » " * * > X O ' > X ' " « W " » ' X
r,
Nagykanizsa, Erzsébet királynétér (Elek-ház.) nagyobb
« • » > ?
Csak
16.
"1
""'¿J-
. " - ' védjegyét tünteti fel, »A. Moll« feliratú ónotatlal van zArva. A Moll-féle sóa-borazesz novezeteien mint fAjdalomcalllapItó beilörzsölésl szer köszvény. csui él a meghűlés egyéb következményeinél legiimeretesebb népszer.
Egy ónozott sradati i i i | * n 90 nilir.
kíván-
I korona
s z e m é l y e s e n
MOLL tíyoi uiek »zap punja.
odautazom. Kiváló
tisztelettel
KAUFMANN férfi
Legfinomabb, legújabb módszer szerint készítek gyermek es hölgy szappant a uvr okezeríl Ápolására gyermekek a felnőttek ráazére. — Ara darabonkánt 4 0 f»ll. i ö t darab I kor. 8 0 «11. Minden darab gyermek Moll A. védjegyével a n
MÓR
szabó.
Moll I . j y ó j y i z i r é i z
e s . ' i s kirV udvari szállító által,
Hécs, T u c h l a u b e n 9. s í . VlJíkl mefi.ii'lelíiaV N.poni. !>O«I.uUat«I rocllou telje.lu.laek. <»1|
KöhöKcs, rckedtaég f s c l n y á l k á s o d á s ellen g y o r s ¿a b i z t o s h a t á s ú a k
|»J I
és
Emr
. ^
az étvágyat nem rontják és kitlinö izilek. Doboza 1 kor. es 2 kor. Próbatloboz 50 fillér. F6- I . uttküldí.l
„
A raktárakban
K 1.1 <- I I I
raktár:
tessék
védjegyével
Raktár
határozottan ellátott
..MOLL
kéwitniényokot
A."
aláirin»val
kérni.
R o a e n f e l d Adolf Fiai.
Nagykanizsán:
;xx;<xxx<>c<xxxxxxxxxxxíoex.
1
. , r MeBfoJt ez a z á,k0
..NÁDOR' - 1 0 Y Ó ű Y S Z E R T Á RI Egger mellpasztila zott köhögés i | M.p.,1, vi.. vtci-hti.u< 17.1 csathamar inengvoerliou
Kapható Nagykanizsán: Belus Lajos, Práger Béla, Reik Oyula és Csáktornyán: Pető Jenő gyógyszertárakban.
ÉKSZERGYAR. C J Villamos t l l e m r e berendezett
arany-, eztlat- i s íkszeráru - műterem.
Különleges készítmények i ékszeráruk és jegygyűrűk. Kriatályképeket gyöngyházra v. aranyra feslro, melyek sokkal jobbak, tartósabbak és olrsélibak. mint az ügynökök Által torjosztett Celluloid képek. U j foglalásokat és átalakításokat g j o r s a u elkészitOuk.
Eladás részletfizetésre is! BERÉHY _ ékszerészek
JÓZSEF ÉS FIA
Nagykaniz»ti] (Városháza átellenében.) Nyomatott
RTESITÉS. Tiaztelottel értesítem a n. ó. közönséget, hogy N a g y k a n i z a á n F ő - u t 17. a z . a l a t t ( H a r k á n y i fólo ház)
ÉPÍTÉSI
P-— Védjagy: „ H o r g o n y t 1
iiniment. Capsici comp., Horgony-Pain-Expeller péüéka ogy régjóoak bizonyult háziazor, mely már Kok 6v óta logjobh fáidalomosillapító azemok bizonyult köazvinynél, osúznál os meghűléseknél, bodörxsölósképpon használva. l ' l g y u l i i i o x t o t é x . Silány hamisítványok miatt bovásárlííakor óvatosak logyünk ó« csak olyan iívogot fogadjunk ol, moly a „HorQonv" védjogygyul ÓK a Richter oégjogyzéssol ulfátott doliaeba van csomagolva. Ara üvogokbon K —.80, K 1.40 ós K 2 . - és úgyszólván minden gyógyszertárban kapható. — Főraktár: Török J ó i a e í gyógyszerésznél, B u d a p e s t DLRIcller gyógyszerliri iz „Ami oroszliifeoz". l'rAgábnn, Klisabothstrasso 6 neu. Mindonnapt szétküldés.
irodát
Ajánlkozom bármily t e r v e z e t e k k ó e z i t ó s ó r e , v a l a m i n t u j é p í t k e z é s e k , á t a l a k í t á s i ós j a v í tási m u n k á l a t o k n a k szakszerű, g o n d o s ós legjutányosabb á r b a n leendő kivitelére. Elvállalok gyári kémény-épitésoket mindenféle alakban, gőzkazán befalazásokat 8 gépalapozásokal, úgyszintén gázgenerátorokat, izzó, olvasztó, forrasztó, Martin és Bussomer-kemencéket vas- ós acélgyárak részére, körkemencéket tégla és mészégetéshez. M u n k á i m jóságáért garancia lehet «ok év» gyakorlatom ós jó hírnevem. A u. ó közönség szíves pártfogását kéri. Kiváló tisztelettel.
M i t r ó J. József,
BtSSaSI Ifj. W a j d i t s József
TANÁCSADÓ
nyitottam.
ópitósz. könyvnyomdájában
Nagykanizsán.
N A G Y K A N I Z S A , 1807.
NOVEMBER
N E G Y V E N H A T O D I K ÉVFOLYAM, 4 7 . SZAM.
23.
ZALAI KÖZLÖNY
fclóflxatéil árak: Kg*-». 4 „ e 10 koron«, félivrc 6 koron«, negyedévre 2 koron« 6 0 fill. Egy«« »*«„, 4 r , 2 0 flll. Tanároknak, tanitóknak, jegyzökntk ét állami tlizlvlialOknek I évre 6 korona, fél évre 3 korona.
8z«rk*»zt0«ég éa kiadóhivatal: Nagykanlzaa.
Felelős szerkesztő és kiadó:
Kálmán
Fö-ul 16. szám.
Pál.
Megjelenik m i n d e n
A jövö képe. kell a fejünket törni, h o g y mit v e g y ü n k kedveltjeinknek
karácsonyi ajándékul, m i k o r ily remek
kiállítású
Beszélőgépet 20 kor.-ért
ha
utolsó
kollegáihoz, a
régi, jó
hüon az
hogy
betartják
Igy téren. tunk
Nagykanizsán
konzervatív u
Ahogy
les* n e k e m
volt e d d i g . M a r a d i a k
Sót
minden
mert
halad-
biztosan — visszafelé,
miként
is r o s s í a b b a k ,
szépen és
rák.
valánk
ennél
elveszítettünk
mindent.
A kőrülfekvó városok polyp karjai
Lassacskán
szorították
és amig
mi
éltető
levegő
után
sen
magunkhoz
láda
(la.
tértünk,
mar
üres
volt
a
négyes
jár
modern,
szép
örömében,
kanizsa
vedlett.
és
Megmarkoltuk
Meri
politikájú n e m vagy
észbe
ahol
beszél.
vagy
haladunk,
ftőta
az
dán
jcsak
lenni.
mivelhogy
a menyei
Aztán
fel-
akkor
nem
halanem-
lakóktól
neki-
várjuk,
hanem
kátyúba
tot,
gyártott.
Mikor
szetesen,
a jövó
hogy
E
u
készen
volt,
kezdtük megtermé-
kívánságunk
piaci
eltűnik
fogja
helyén
teljesül.
piszokfészek,
—
uj színház
város szebb
memorandumot
képét, feltételezvén
osoportház.
modem,
és
eredményeképen
minden
szerint
nevén:
hogy minden jóravaló
mind
melynek
alkodhattuk
Fényképező gépetök -ért Laterna magikát i m
aztán,
fej k é r v é n y t
osztályozni,
a
gimnázium.
¡epületet
A
és
helyét
díszíteni
emelkedik
szép,
szemben
uj
a
Valahol,
a
kellemetlen
katona-kórházat ók s e m
szegényház városok azt
hogy
nem
eddig
volt
lenné
ugy,
vállt,
nélkül
azért
hanem
ki
mivelhogy
uj
szegényeink? nélkül. hogy
Olyan a
a a
leszóljuk,
akárki
fejét senki,
akármit
Tamáskodni
hogy
kesergés
azonban :
éljünk
is
eljön
ideje
majd
a
illúzióban
és
is.
az
szépeket.
Az
állandó v á l a s z t m á n y ülése.
Vármegyénk
fóispánja a következő m e g h í v ó t b o c s á t o t t a Állandó választmányi t a g A Vármegye
ki:
ur'
190«. évi h á i U r t i a i k ö l t s é g v e t é s n e k
a m. kir. belügyminisztér u r által 32«»9 II. sz. a. kiadott k ö r r e n d e l e t e tása,
a
é r t e l m é b e n leendő ujabb összeállí-
balatonfüredi
folytán szükséges
lőszolgabirói
költségek
járás
biztosítására
költségvetésnek megállapítása és a
felállítása szóló
vármegyei
pótgyám
1900 évi számadásáuak megvizsgálása és ezen a folyó
évi
december hó
9-én
tartandó
törvh. bízottsági közgyűlés olé való t e r j e s z t é s e céljából az állandó
választmány ülése 1 9 0 7 . évi
uovum-
ber hó .':t-án délelőtt 9 órakor ugyan a fenti közgyűlésen felveendő egyébb törvényhatósági ügyek közgyűlési tárgyalásának előkészítése végett pedig az állandó választmányi ülés
1907. évi
d e c e m b e r h ó '2-án dél-
t e r m é b e u fog megtartatui,
m e l y ü l é s e k r e t.
mányi tag urat tiszteletűd m e g h í v o m s
gyülésválaszt-
szíves
meg-
Zalaegerszeg,
többi
1907. n o v e m b e r Gróf
17.
Batthyány
Pál
sk.,
főispán s állandó választmányi e l n ö k .
Szolgabirónk nizsai szolgabíró a
kérelme. következő
Dieues S á n d o r nagykakérelemmel
fordul a
megyei bizottsági t a g o k h o z : Mélyen tisztelt v á r m e g y e i
a k i bizottsági tag u r ! Az 1907. évi d e c e m b e r hó h i - á n m e r í t e n e k Zalavármegye bizottsági közgyűlés alkalmával t a r t a u d ó
volt
a
Életbe
útba
sem
is, a
idején mert, nálunk
kanális esó
lesz
p a n a m a tisztiijitáskor betöltendő főszolgabírói, esetleg l - s ó A v i z osztályú szolgabírói állásra, hogy siker r e m é n y é v e l
tiszteletteljes bizalommal felkérem, m e r t pályázhassam, szavazatát részemre feuntartaui t e h e t e t - miszerint becses h a a z é g szíveskedjék. M e g e m l í t e m , hogy 1874—187!». évig
félelmetes,
tűz
akkor
valahova Ez
pedig
Kaposvárott.
azért
el m i n d e n
hurcolni.
szünteti
és Ha
ezután,
a
tovább
A
árad
kútból
még
mint
megnyíltak,
rohant
feledvén
a
lesz,
és a tűzoltóság
csatornái
jövó
utódaink
nemosak
nem
hajlék
lesz N a g y k a n i z s á n ,
Vízvezeték
nélkül,
val
maradnak
A
kutyái)
ide jönnek tanulmányozni. T é v e d ,
hiszi,
vizet.
sem
patikaillat,
építtetünk.
vagy
társalgunk.
ogyszerüen
valószínű, és
posta-
helyettesíti.
épületből
i.,
és ez t e r m é -
h a t a l m a s jelenésre felkérem.
lehetetlen
postapalota
fekvő s á r g a
többé a
Ohó,
mostani
u.
i g a z i előtt 9 órakor Zalaegerszegen a v á r m e g y e h á z
i g a z s á g ü g y i p a l o t a , ntfm m e s s z e tóié a t o r n y o s uj
rázza
Addig
ügyeknek történt
nagykanizsai
ú j o n n a n g y á r i l a g berendezve. F ő - u t i v á r o s h á z z a l izemben.)
is
adót
már
nagyon
pénztár
szekérnek.
Igy fHOWITON
adunk
No
(ez s e m nélkül
tetszik,
lesz
agy
királyfi,
leszünk, ha a segítséget
dunk ; ellenben
ragadt
(Nagykanizsán,
sem
a
kaptunk.
t á m a s z t j u k a s a j á t b e c s e s v á l l u n k a t is a
lát- és műszerésznél
É s az
iskolába
ráérünk. Egyelőre szívjuk m a g u n k b a a malasz-
Nagy-
fészkel
mint a színpadi
lenni,
azt
amivé
állítottuk a tételt i g y : n e m leszünk, h a ezen az utón
nem Igy
egyszerűen álmodjunk
meglátja
már
a helyet,
komorabban,
rebegtük:
ha
fejlett várost,
is j á r
tolmács
kiábrándulás
kánkánt
és
fogaton
miniszterrel
Ezentúl m á s k é p lesz. H a m a j d u g y 5 0 év
Strasser Márton
haza.
gyermekek
volt szetesen emeli az é r t é k ü n k e t é s h i t e l k é p e s s é g ü n k e t . Mi is f ő i s p á n t m u t o g a t u n k , talán
jó
is.
m ú l v a közölünk e g y kikel a sírból,
kapni
a
laknak,
k a p k o d t u n k , kizsebeltek b e n n ü n k e t . Mire telje-
lehet
hogy
leszünk mindig Önálló t ö r v é n y h a t ó s á g akik m e g y e i székhely, h a u g y tetszik
még
elemek
példaázót:
ngy jó
u nyakunkat
kor.-ért
dolog,
lejtenek
száz évvel ezelőtt e l h u n y t
apámnak,
a
Kerékpárt 40
szombaton este 6 órakor.
valzerozva
n a g y - j á r h a t n a k . I g e n , u j i s k o l á t is é p í t ü n k . Ez a oelsó érték. M é g van n é h á n y , de kanizsai polgár kikelne rideg sírjából és szétnézne a városban, semmi változást n e m v é g t é r e i s n e m á r u l h a t u n k el m i n d e n k a b i n e t t i t k o t . E mellé méltán sorakozik a külső érték. észlelhetne. B i z o n y á r a atzal t é r n e vissza siri Ha egy,
Nem
kat,
c s a t o r n a a királyi bíróságnál voltam alkalmazva, 1 8 7 » — 1 8 9 6 . n e m évig ügy végi gyakorlatot folytattam és 1895. évtől
felé,
ingatlant igy,
mert
Dienes m a g á - pedig szolgabíró vagyok. Kiváló tisztelettel m e g - Sándor l-só osztályú s z o l g a b í r ó . Hogy Díénes 8 á n d o r kérelme
csatornázás. lépvén
emberei
még
a
kötelező
akkor
sem
aszfaltozás, törik
ki
a
lábai-
felesleges.
jogos
és
méltányos,
azt
bebizonyítani
í
Z A L A I
I0»7.
X a l I- Ö N V
1
KOVKMHKR
jj.
A megyével választ országgyűlési képviselőt. a megye felügyelete alá helyezve kormányozza önmagát.
Önálló törvényhatóság .
Lehetetlenség az ily állapot fentartása az ország érzékeny kárn nélkül I „ F e j l ő d h e t i k nép és egy város ekkép a nemzeti érdekeknek megfelelőleg ? "
A nagy
Lesz-e sikere?
kérvény.
Indul a
Lengyel Lajos m u n k á j a
Mindi-zekro csak azt mondhatjuk : soha I N i n c s más mód tehát a kibontakozásra, minthogy Nagykanizsa városa Önállósittassék.
küldöttség.
(Saját é r d e k ü n k b e n )
Csatlakozzunk minél Kzek szerint kénytelen a város megye érdekoiért áldozatot hozni, hogy ezzel a maga érdekeit megrövidítse. M i n d e n t ami előnyére szolgálna a megye absorbeál. mégis oly szűkkeblű, hogy a megye administratiójába, a közigazgatási bizottságban N a g y kanizsának helyet s e m ád.
(A v á r o s v a g y o n a . ) Nagykauizsa katasztrális A
város
ingatlan
hold.
város vagyona
tiszta vagyona
.
.
.
Jővödelme : Erdője
után
után
Legelője után
ö l 96
Ezek kapcsán egy k ö r ü l m é n y t kívánunk még különösen kiemelni és hangsúlyozni, azt nevezetesen, hogy N a g y k a n i z s a város közönségét ezen mozgalomban nem Zalavármegye törvényhatóságától mindeu „ A városokban van az ország jövője és pedig áron való elszakadás vágya vezeti, hanem egyedül nem csak gazdaságilag, hanem nemzetiségileg is." és kizárólag saját városának j ó l (elfogott érdekű „ A város exponense a kultúrállak, gazdaságnak." 8 ha talán ez az érdek ellenkezésbe áll Zala„Itt halmozódik fel a nemzet két kincse, az vármegye érdekével, azt koncedáljuk, de viszont értelmiség és vagyon." „ A város okozza a műveltség és gazdaság terje- ZalameKye érdekei saját városunk érdekeivel van ellentétben és itt már csak saját városunk érdekeit dését. do e g y s z e r s m i n d a műveltség és gazdaság vuhetjük figyelembe. hozza létro a várost." „ A h o l város nincs, ott nincs kultura és vagyonosság, ahol nincs kultura és vagyouosság ott niucB város."
(A teher nem n a g y o b b o d i k )
V é g r e az önállósítás kérésénél még főként az . A gazdasági éa kulturális fejlődés siettetése, igazolandó, váljon az adózókra az önállósítás meuu\i 3.889.214 korona, ezek útjából az akadályok elhárítása, a polgári e l e m vei több terhet ró l.597.691 korona. életre keltése, politikai és társadalmi súlyának növeA mellékelt kimutatás, mely G y ó r , Székeslése: ezek azon eszközök, melyek segítségével M a g y a r fehérvár, Pécs, Sopron ós Pozsony sznbad királyi ország gyorsabban átmehet fejlődési fokozatain, mint városok és Nagykanizsa r. t. város tisztikarát tünteti J 7 1 . 9 2 J kor. átmentek a nyugati népek." elő, fényesen bizonyítja azt. hogy önállósítás esetén „ A város összeolvasztó tűzhely, mert a kultura Nagykanizsa város adózó polgáraira semmiféle több 27.866 kor. 9.8H8 kor. zászlóját tűzi ki." teher uem háramlauék, mert éppen akkora tisztikara
5.426.806
adóssága
Epületek
vagyona
számosabban!
korona,
„ É s összeolvasztó ereje csak a kulturának vau." van, mint bármely szabad királyi városnak a tUzti „ A z uralkodó szempont és állandóau követendő fizetések a viszonyokhoz képest pár évvel ezelőtt lettek irány az, hogy városainknak miudinkább megkönnyit- rendezve, ez idószerint 138.341 korona évi költségbe tessék az önálló törvényhatósággá való átalakulás." kerülő önálló nyugdíj alappal is reudelkezik, melynek Ezek után a város mint erkölcsi testület egyenes „ M e g y o és város összeférhetetlenek." alapja 138673 kor. 20 fillér. állami adót fizet 11864 kor. 70 fill. „ A z a község, m e l y a megyei önkormányzatba illeték egyenértéket . . . . 3600 kor. 62 fill. van osztva, nem lehet városi." Mélyen Tiszteit Képviselőház!
Szántóföldek
után
4.692
Rétek után
6.960
összes jövödelme : 2 2 0 . 2 6 8
összesen:
kor.
kor
kor-
14964
kor. 32
fill.
II30
kor. 29
fill-
. \ áros caak az, mely ö n m a g a a megyétől (A j ö v ő k é p e i függetlenül, e g y e d ü l csak a központi kormányzással érintkezve, ennek felügyoleti és ellenőrzési jogköre alá N a g y k a n i z s a város itt előadott lörtéuelmi múltja helyezve intézi ügyeit." és jelenő és u leihozott adatok Nagykanizsa város összesen : 2 0 4 5 kor. 4 8 fill. „ A két szerkezet annyira ellentétes, hogy meg- Önálló törvénybutósági várossá való fejlődését minden Mindozen itt elsorolt ténykörülményeket és irányban a legfényesebb módon megvilágítja. egyeztetésük lehetetlenség." adatokat a magas minisztériumtól kiküldött bizottságAz önálló törvónyhatóság/á való átalakulás N a g y k a n i z s a város ugy szellemi mint anyagi gal kérjük megállapittatui. útjából el kell hárítani minden/akadályt. tekintetben megérett arra, hogy önálló törvény ható ági folyamoduuk Nagykanizsának mindet feltétele meg van arra j o g g a l felruháztassék, mély tisztelettel (A v á r o s hivatása.) tehát, hogy Zalamegyébe bekublezett Nagykanizsa r t hogy önmaga iutézze saját ügyeit. Nemcsak a város közönsége mondja azt. hogy K u l t u r a i l a g előre haladott, gazdaságilag fejlett, városnak önálló törvényhatósági j o g g a l való f e l r u h t z létföltétele az önállóság, hanem mondják az ország népességileg megszaporodott és mégis a megyébe van tatását elhatározni, az ahhoz szükséges óvintézkedéseket megtenni és az országgyűlés elé ez érdemben publicistái. olvasztva.
M e g y e i útadót Megyei
fizet
.
.
.
.
pótadót
915 kor.
19
fill-
Éjszaka. Irt*: Oholnoky
Uriforma
Liaxló.
Bent a szobában sötét volt. A fényesre vénült faasztalon egy üres pintesűveg meg egy régi sótartó szomorkodott az ablakon behulló holdfónyeu A Papodról afárobaiió |eges szól összeverte az erdő didergő vázait )& m«>g*pieg zörentette a szivárványos ablakot. A kouyhában valami ernyőben petróleumlámpa állt a tűzhely párkányán és lobogva küzködött a fekete éjszakával. Nyomorúságos világánál k - t szomorú, elcsigázott ember nézte bágyadtan a falon zakatoló ócska órát. A férfi az ágy szélén ült mozdulatlanul. E z a fáradt, ezüstlakodalmát.
csüggedt
emberpár
ma
ülte az
A z é r t voltak még ébren ós várták, hogy az óra elüsso a tizet. . . . A szél sikoltozásán és az óra fáradt zörgésén kívül nem kelt hang sehol. Sürü, nehéz csönd Olt minden felé. Egy vagy két perc hiányzott még tízből. A k k o r az ablakon koppanás hallatszott Egy, aztán újra egy. A két fáradt ember egymásra nézett A z asszony fakó arca megrándult, de nem nézett az ablakra, hanoin a férjére. A z ember pedig nézett vissza rá mozdulatlanul, merőn.
ablak
A z üveg újra megzörent. A r r a az ember felkelt, néhány felé és halkan azt moudta: Valaki van ott k i n t i
fiatalember
lépett
be.
A z asszony magasra tartotta a l á m p á i és bele nózeit a jövevény arcába. Látta, hogy bajusza meg a szakálla csonttá fagyott.
lépést
tett
az
Belenézett merőn az éjszaka komor sötét szemébe és halkan megszólalt újra: — Valaki áll az ablaknál . . . M e g i n t kopogtak. Háromszor, négyszer, ötször. A z asszony is kinézett. — N y i s d ki az ajtót — mondta csendesen.
ember
— Messziről jön az gyanakodva.
UrV...
—
kérdezte
az akkor
— M e s s z i r ő l . . . Z i r c r ő l . Eltévedtem . . felelt a jövevény és körülnózott. Tekintetével az asszony arcát kereste fürkészve, de hiába, mert a lámpa bádog ellenzője árnyékot vetett rá. — H o v a tart tovább az ember
az
Ur?
Daukáék megint ottkint üllek a konyhába. A z ember ott ült újra az ágyon, az asszony az a&itul mellett állt. D e most uem az órát nézték hauem a szennyes, kitaposott padlót.
Merre?
—
kérdezte
A jövevény ott bent aludt a szobában, is behullott a h o l d sugára . . .
amelybe
— Dömösékuek már kertié is van. M a g a d is láttad. N e k ü n k meg itt ez a piszkos viskó N é z d ott a f a l a t ! A z eső b e f o l y i k ! A z ember kétszám sem lát másik e m b e r t ! Hiszen, ha tudtam volna, mi var rán\ v e l e d ! . . . De már k é s ő ü l M i t tlézed a f ö l d e l ? •Hunéin hiszen élhetetlen ember voltál, az is maradsz!
— T o v á b b , le V e s z p r é m i g I — moudta níosolyoavH az, aki belépett. Hajnalig itt maradok ha szabad . . . olt kínt megfagynék r e g g e l i g . . . M a j d h á l á i le.sz.'k é r t e . . . Vagy talán akár m i n d | á r t ! — t«tte hozzá K i g o m b o l t a a kabátját, fagyos kezével kiuosau, nehezeit elővette az erszényét és két szép, uj ezüst forinlo.it lett az asztalra.
A z elcsigázott, tizenegyet
— ö h . ó h tessék beljebb k e r ü l n i ! — mondta az asszony és letette a lámpát. A z ember pedig bereteszelte a ajtót és a faliszekrényhez lépett. M i e lóit kinyitotta az ajtaját, feleségére tekintett, de az asszony megelőzte és nyálasan azt mondta a jövevénynek
ulou szorezkodiek ? U g y éltesse őket az Isten! lányuk Kaposváron »zolgál valami g r ó f n á l ! N o hát
A k a d ennivaló is
ha az U r .
.
— A z z a l kivett a szekrényből valami maradékot, durva kezével letörölte a port és a tányért o d a t e t t e 6 jövevény elé. A z idegen I^ült és eleinte csűrte csavarta dolgot, de aztán evett, gyorsan, éhesen, amíg maradékban tartott. A
lámpa vörös világa oda hullott az
a a
arcára.
A fáradt, elernyedt omberpár pedig, amelyik ma ülte az ezüstlakodalmát ott állt az asztal mellett ós hallgatott. A z asszony a jövevényt nézte A z ember az asszonyát. Ottkint nagyokat rikoltott a szél.
meg
Á férli csak tovább beszélt.
vén óra ükkor
nézte a földet,
nyöszörögte el a az
asszony
— A Harta Péter a inaga ökreivel maga földjét. H á t a te földed h o l van ? —
Azt
hiszed te
mamlasz,
hogy
pedig
szántia azok
a
igaza A
— M i n t e g y ! Dőrék l á n y ! M e g s e g í t i a szüleit! M i a g y e r m e k ü n k k e l is j ó l jártunk, biz l6teu ! Vitted be a sok oskolapéuzt Veszprémbe, aztán egyszer csak a J a n i nincs sehol . . . H o g y ő megunta a sok boloudságot, neki pénz kell, ó el megy pénz után. Biz Isten, ha nem ösmerném ugy magamat, rosszat goudondoliiék ! M e r t annak van esze, több is, mint dukál, neked meg u i u o s l M i t törődjék ilyen gyámoltalan emberekkel ? N o h á t ! — Hallgass, Eszter, hallgass! aludjál I — mondta halkan az ember.
F e k ü djél
le
De az asszony közelebb lépett hozzá, meg tompította a hangját és újra b e s z é l t : — Hallgassak V . . . Hát a Pálffy hallgatolt. amikor a S c h w a r t z hazavitte a tehenek árát? Ott a rétje meg a két bérese, a lányáuak meg Veszprémbe várják a stafirungot. A z is j ó l jár, aki elmegy é r t e ? .
IU<»7 NOVEMBER 23. Z A LA törvényjavaslatot terjeszteni méltóztassék, mert Mugvar" o.siág nemzeti, szellemi, anyagi és kulturális fel' lendüleséuek sziklaszilárd alapiát. csak a városok erótelies önkormányzati ölető fogja megalapítani. Minden nemzeti kormány legszebb feladata oda működői, hogy itt az ország határán, a szlávok tóhüomszédságábau egy ily magyar város létesüljön mely intelligens, gazdag és miuden Íziben magyar éualmn lakósságávul azon végvárat képezze honnét egyrészről a magyar nemzeti kultura assímuláió vonzereje fényesen kisugározzék, másrészről pedig ott mindig készletben legyen k az erő. amely minden vésznek ol len tál lani és azt visszaverni képes, — s ilyen varos leend Nagykanizsa, ha önálló törvényhatósági varossá fog felemeltetni.
l
K 0 Z L Ö N V
Magántisztviselők szakelőadása. (Első előadás). — Miklós Dezső dr. felolvasása.
—
(Saját tudósítónktól.) A Nagykanizsai Magántisztviselők Egyesülete szerdán este a Polgári Egylet kistermében tartotta első előadását. A szakelőadásokhoz fűzött remény valóra vált, inert m á r az első is a siker jegyében folyt le.
3 köze a culturállamokbau nélkülözhetetlen hatalmas hitelműveleteknek. Miklós Dezső dr. rendkívül tanulságos előadását zajos óljetyséssel és tapssal fogadták. Ezután a hallgatóság körében vetettek fel több kérdést, mely után vita támadt. A kérdésekhez hozzászóltak: Miklós Rezső dr. ügyvéd, előadó, Rosenberg Mór dr. ügyvéd, Fttchs Arthur bankigazgató. Rérész Lajos, betegsegélyző pénztári igazgató, Hirschler Sándor bankigazgató, Geider Béla banktisztviselő, Bún Jenő dr. ügyvéd, Gartner Antal dr. törvényszéki aljegyző ós mások Ezzel az érdBkes est véget ért.
Száz embert meghaladó közönség hallgatta végig Miklós Dezső dr. előadását, mely szám, ha A legközelebbi szakelőadást d e c e m b e r tekiutetbe vesszük a magántisztviselő úttörő munká- 4-én tartja az egyesület, melyen értesüléMélyen Tisztelt Képviselőház! ját, meglepő nagynak mondható A közönség soraiA fent elősorolt indokok alapján még egy alázatos ban képviselve volt: a helybeli ügyvédi kar, a pénz- sünk szerint M a r k o v i c s Dávid, a felső kérelmet terjesztőnk elő: ügyi és kereskedő körök, a felső kereskedelmi is- kereskedelmi iskola t a n á r a lesz az előadó. kola tanári kara. végül nagyszámban a magántiszt(Nagykanizsa vármegye.) viselők és mások Ugy vagyunk értesülve, hogy az uj választási Eperjessy tiábor az egyesület elnöke nyitotta reformmal kapcsolatosan a magas kormáuy programinba meg a szakelőadást. Üdvözölte a szép száinbau megvette, hogy a választó kerületek, jobban mondva a jelent veudégeket és tagokut és örömének adott kimegyék is territoriális rendezés alá vétetnek. fejezést, mert a nagy érdeklődésből u szakelóadasok ha testileg gyengék, vagy csak muló betegségben Ez esetben csak egy pillantást kell vetni Somogy- biztos sikerét látja. (Éljenzés.j szenvednek is. már régóta bizalommal viseltetnek a és Zalamegye térképére és rögtön, minden nagyobb Nagy érdeklődés mellett kezdte meg felolva- SCOTT-féle Emuisió iránt, mert fejlődésükre jótékouy es különösebb vizsgálódás nélkül önként szembeötlik, sását Miklós dr. ügyvéd, uz egyesület népszerű hatással vau ez az ízletes, könnyen emészthető hogy a két nagy megyéből egy harmadik ui megyét, ügyésze. Nem sok túlzással elmondhatjuk, kezdte lehetne Nagykanizsa székhelylyel kikerekíteni, mert' meg felolvasását Miklós dr., hogy az aranyborjú a jó adminisztráció első és fókelléke, hogy a törvény- korát éljük. A kijelentés igazolására megállapította hatóság akként szervezessék, miszerint minden megyé- a gazdasági élet jeleu irányát inely irányzatúak azt nek a természet és viszonyok által már megjelölt a részét tartja helyesnek, mely az emberek nagy Serdülő leányoknak minden alkalommal központ adassék. tömegének nagyobb culturát, tehát nagyobb egyéni ett a bevált, kitűnő szert kellene haszés nemzetgazdaságot, ezzel általánosabb jólétet eredMár most Soinogymegyéból a csurgói járás, ményez. Néhány találó szóval jellemezte a gazdasági nálniok. a mikor gyengék, fáradtak éa Zalamegyéból a muraköz- és a nagykanizsai szolga, életviszonyainkat, hogy aztán ebből következtetve kedvetlenek. bírói járásból Nagykanizsa székhelylyel egy oly várrámutasson a hitel fontosságára Szakember tudásámegye alkotható, mely topográfiái tekintetben ideálisval fejtegette itt a mai hitelválság okait, mely után nak mondható, vasutjai es állami útjaival minden f*k mödaicr v«drátért a váltó gazdasági szerepére, mint a hitel leg- Jf«)«l * haliul oldalról könnyen megközelíthető. Kapható mindeu gyógytárban. - kltiOW í«y.elterjedtebb eszközére. Az így kikerekített uj vármegye lakósai NagyA váltó gazdasági szerepét, ennek fontosságát kanizsa központban minden társadalmi, közművelődési, a forgathatóságban találja, melynek révén » kereskekereskedelmi és ipari szükségletüket megtalálják és delmi körök egész lánczolata jut a hitelben. fedezhetik. A váltó történeti szerepének megemlítése után Muraköz magyarsága rövid idő alatt a szorosabb rövid vonásokban, de nagyon érdekeseu végigment értekezlete. érintkezés folytán önmagától megoldódik A két vár- a váltó szerkezetének magyarázatán. Ennek kapcsán — J e l ö l é s e k . •— megye, Zala és Somogy pedig csak az adminisztrációját általános figyelem közt, az életből vett példákkal nehezítő végtagoktól szabadulua meg. magyarázta a váltó kezelés közül nagyon is ajánlatos Nagykanizsa város- és járásának megyebizottMindezek alapján alázatosan kérjük, hogy Zala- óvatosság, szükségességét. Maid a kúria váltó vouat sági tagjai ma d. o. a városháza tanácstermében taés 3omogy-megy ékből Nagykauizsa székhelylyel egy kozó érdekes határozatai közOl olvasott fel eseteket. nácskozásra gyűltek egybe. Elnökké Vizlendvay Sánuj vármegye alkotása iránt törvényhozás utján intézFelolvasását így fejette be: Napirenden vau dort, jegyzőnek dr. Fábián Zsigmondot választották ; törvényhozásunkban az általános polgári törvény meg. kedni méltóztassék. könyv szerkesztése, mely bizonyára fel fogja ölelni Az értekezlet a következő egyhangú határozaKell Nagykanizsán, a városi képviselőtestület. a váltótörvény reformját is. A reformban a főszem- tot hozta: I'JD7. évi október hó j-án tartott közgyűléséből. pont az legyen, hogy a% anyagi igazságnak ugyan Nagykanizsai járásra jelölték főszolgabírónak: A város közönsége nevében : tág tért nyitva megegyeztette mindkét fontos érde- Viosz Ferencet, szolgabírónak: Dienes Sándort. V é c s e y Zsigmond s. k. két Amint a mostani törvény és eliárás a hitelezőMegyei főjegyzőnek jelölték: Kolbenschlag polgármester. nek kedvez, ne kedvezzen az u| adósnuk, mert ez Béla csáktornyai főbírót. A központi állásokra a je1 mindig uagyobb kár a gazdasági életre, mint a jo lenlegieket. a többi járási hivataloknál támogatják Lengyel Lajos s. k. lenlegi kissé tnUzigoru állapot. Egyeztesse meg a azokat, akiket az illető járás bizottsági tagéinak főjegyző. törvéuyhozás o hét érdekét ugy. hogy a váltó ma- többsége kiváu. radjon az ami jelenleg: főeszkőze és tökéletes eszAz értekezletnek az az óhaja, hogy az esetleg üresedésbe jövó Csáktornyái és balatonfüredi főbírói állások betöltésénél legyenek tigyolemmel a két bői a rettegés ezer ördöge bámult elé, majd lecsukta Hallod-e? Mit nézed a földet? Nem láttad agyürül legrégibb szolgahiróra. az u||áu ? Nem halloditad, hogy zörgött a zseb|e. uira. Az ajkára sölótbibor, forró vércsöpp ült kí. amikor belenyúlt ? \kkor az ember eleresztene és remegve nézett Az óra már az éjfélt is elütötte, de az asszony az asszonyra. Do az asszony nem törődött vele. hanem még miudig beszélt. Egyre halkabban és egyre bevájtu a kezét uz idegen ruháiba. Nem talált semmit. szilajabbul. Ki-kiuézell az ablakon meg visszament Akkor a párna alá uvult és elővette az idegen odaállt az ura elé é.s beszélt, sziszegett. Utóbb elhall- erszényét.
A
legjobb orősitftszer.
Megyebizottsági tagok
A h é t.
gatott és csak nagysokára, nagyon halkan mondta újra: — Edes jó szülém, miért U kötöttel ehhez » nyomorult emberhez ? Akkor az ember felkélt az ágyról, nagyot, nehezei sóhajtott és halkan kinyitotta a középső ajtót. Az asszony utána ment, mint a vámpír a mocsárban Járó után, do az ember a mellének fe«zilelte a kezet és visszatolta. De hiába. Olt álltak a külsószoba közepén az asztal mellen. A holdsugár berezgelt az ablakon es lenek ellen fehér falat festett a padlóra. A jóvevenv «lé feküdt behunyt szemmel, nyugodt, halvány arccal. Es a szoba miuden sarkai betöltötte a mélyseges csönd. Az e m b e r siváron, vágyakozva visszanéz a bolsó szobába, de az asszony a fülébe sugla : - Menj I A jövevény halvány orcára halálos riadalom ölt ki, amikor az ember öt uj|a összekapcsolódott a torka körül. Egy pillanatra felnyitotta » «emel, umi
Ahogy szétnyitotta egy csomó bankjegy tűnt a szemébe. Sovány, száraz ujjaival kirántotta őkel de velük együtt egy régi, megfukull kep is kisiklott és leesett a földre, a holdsugár fehér tavába. Az ember lehajolt érte és megnézte. Az aszony is odahajolt és elejtette a pénzt. Káprázat nehezedett a\szemére, ahogy a képre nézett a saját halvány arca nézett vissza rá A jövevény ott feküdt mozdulatlanul, félig nyitott, üveges szemével szomorúan uézte a két embert. A hold elé felhő siklott, sötét lett. Daukáék ezüstlakodalma benyomult az örökös, fekete éjszakába.
#
Beái.
Ószi alkonyatban egyedül bolyongok. Az esti fényben égő tarlóit réteken, Régi, büszke vágyak seregét temetem . - . Mesziról, a város nagy tömkelegéből: Kimagasló csúcsok: füstös gyárkéményuk, Idáig látszanak, idáig inteuek Idáig hallatszik bömbölő giráxuk, Mely üldöz egyre az őszi alkonyatba . . . . . Habszolgák sóhaját hallgatam zokogva . . Késő este vau már, éjszaka közeleg: Es én csak egyedül, betegen bolyongok, Üldöznek e póma, nagy, szomorú hangok . . 8ZÉ08EN
JÓZSEF.
Z A L A I
1
t;'UT. NOVKMIIKR -.-a
K ö 7i I. 0 K Y
— Kávéházi jeleoet Kelten versengtek a — A Földművelésügyi miniszter. Dobrovics Milán oraz. képviselő közbejárása folytán Mura-Vid kasszatündér kegyoiért a Csáktornyái Zrinyi kávéházközségben a kosárfonó tanfolyam felállítását megengedte. ban: K. K. takarékpénztári hivatalnok és T. E. zala— Fráter dalestély. A felsó templom épiló egerszegi pénzügynők. Az udvarlás hevében-e, vagy bizottsága álul ma este a Polgári Kgyletben tartandó féltékenységből, a két rivális barátságtalan hangon Fráter dalestély rendkivOl sikerültm-k ígérkezik. A kezdels társalogni. Végül kivonultak a folyosora. jegyek e/fogytak. Fráter Loránd és Tarnay Alajos Másnay az a hír terjedt el hós Zrínyi városában, hogy T E arcán egy ¡ókora pofon csattant el. Erre már megérkeztek ma délben — Az alaólendvai deputáció Alsólendva sem megjelent K K. lakását» két urí ember és elégtételt kérlek a hír terjesztése miatt. A lovagiasságok vároakar elmaradni a világtól. Legközelebb monstre deputációt meneszt a kereskedelemügyi miniszterhez, sában szívszorongva várták az .első vért" amely helyett azombau szerencsére csak a sablanos jegyzőbogy államosítsa az ottani postát. kér — Eljegyzés. Szívós Antal nagykanizsai órás mes- könyv tanúskodik arról, hogy K bocsánatot T-tól. Ez idő óta Csáktornyán 5*/..-kal emelkedett a ter eljegyezte Néméth Erzsike kisasszonyt Kaposvárról — A Kereskedelemügyi miniszter Mlltényi kassza-hölgy értéke. — A D u n á n t u l i pénzintézeti tisztviselők Gyula nagykanizsai cipészt a budapesti technológiai muzeumon cipészipari tanítók képzésére rendezett egyesületének titkára Dénes József, ezeu állásáról lemondott. tanfolyamra állainköllségre felvette. — A nagykanizsaj Irodalmi és Művészeti — U j lap. Széplaki Nagy Zoltán szerkeszté kOr Arany János halálának 25. évfordulója alkal- sévol Badacsony tonu|on, .Hadacsouy és Vídéko" mával f. hó 24-én vasárnap d. u. fél ö órakor a ciin alatt havonkinl megjelenő lap jelent meg. Polgári Egylet nagytermében felolvasást tart, melyre — ízléstelen reklám Az ált. ifjuságképző a nagyérdemű közönséget hazafias tisztelettel megegyesület ujabban a reklámozásnak egy ujlajla módhívja a Kör elnöksége. Műsor. I. Daloljatok: Hoppé ját találta ki. Apró, repülő cédulákat nyomattak, Kezsótól. Énekli a kör dalárdája. 2. Arany János melyeken a táncestélyeiket hirdetik. Ezeket az apró és a természet. Felolvassa: Tókés Lajos kegvesrendi és hátul ragasztókkal ellátott cédulákat aztán minden tanár. H. .Pázmány lovag. Arany Jánostól. Szavalja: elképzelhető helyre felragasztok. Kevés olyan utcai Wolf Kmilia úrhölgy. 4. Faust. Uoumodtól: Énekli ablak van, ahol ne díszelegne t-gy-egy ilyen rekláma kör dalárdája. Belépő-jegy 40 fillér Kedvezményes' cédula. Ez pedig nein járja. Nagykanizsán megvanbelépft-jegy 20 fillér. nak a reklám felragasztó helyek /*lesleges lóhát — Halálozás. Czapáry Boldizsár sümegi te- ilyen Ízléstelen reklámot csinálni. Megtörtént, amint lekkönyvvezetö meghalt. — Kertész József újságíró nálunk panaszolták, hogy egy tulbiizgó ragasztó a kollegánkat ismét súlyos csapás érte. Ili éves fia; Vórösmarty-utca 10. számú házban egy ablakot tört Kertész Zoltán tanárjelölt elhunyt. Csütörtökön te- be ragasztós közben. A kárvalott háziasszony kéri mették nagy részvét mellett. az illetőt, hogy szíveskedjék becsületesen jelentkezni — A vároa költségvetése Nagykanizsa város és az ablak árát kifizetni Mi pedig felhívjuk a 1908. évi költségvetése elkészült Kimutatása ez: szépítő egyesület figyelmét erre az ízléstelen reklábevétel 626027 kor. H7 fillér: kiadás: 87ÜR11 kor. mozásra. f»9 fillér; hiány: 2&1.G8C kor. 82 fillér, melyet — . A z ágy" második kiadása. Lavedan 77 százai n K közre s az U) kiadás árát is csak '1 koronában szabta bevétel és I7ötí0 K. kiadás lesz. A községi pótadó meg, noha a kötet jóval vastagabb az első kiadásnál. 39 4*/n- Ezután áttértek az utcarendezésre Még má|us hó 14-én határozta a képviselőtestület, hogy Pacsa — . U j Pitaval" címmel fölötte érdekes bűnvárosias jelleget vévén, fel az utcákat szabályozza ögyi regény-fűzetek jelentek meg Schímkó Gyula E célból egy küldöttséget küldött ki. melynek feladata budapesti köuy vkereskédó «VI., Teréz-körut 40). volt a rendezés mikéntjéről és a kisajátítás költségei- kiadásában. E kiadványok fóérdeme az, hogy minden ről jelentést tenni E bizottság jelentését szombaton egyes fűzel külön is teljes egészei képez s a legérterjesztette be, melyet a közgyűlés el is fogadott. E dekesebb bűnügyi szenzációkat írja meg. Eddig őt szeriül a kisajátítás a községnek belekerül )4<>00 K-ba füzet jelent meg. melyeknek inár címei is elárulják Elhatározta továbbá, hogy mozgalmat indít egy önkéu az izgató tartalmat. A füzetek cimei: A méregkeverő, tes tűzoltó egyesület megalakítása érdekében Vagy ha A párisi érsek meggyilkolásra — Leányok hóhéra. ez nem sikerülne, a kötelező tűzoltóságot hozza be A királynő nyaklánca. — Cartoucbe, a párisi rablók Bichler Gyula indítváuyára egyhangúlag elhatározta a képviselőtestület, hogy még 18 éjjeli utcai lámpát Jcirálya Minden egyes füzet ára 20 fillér s minden állit fel a város külömbözó utcáiban Elhatározta könyvesboltban kapható, vagy a kiadónál rendelhető továbbá, hogy 1908. jauuár elsejével kél reudóri meg. — M a j d n e m minden harmadik e m b e r , a inai állási szervez. mohó. a szükséges keroselel gyakrau megnehezítő — ö n k é n t e s Tűzoltó Egylet P a c s i n A lapunk- korban ideg-, gyomor- vagy szívbajos: vérszegénymás helyén közöli pacsai képviselőtestületi gyűlésnek ségben, gyengeségben vagy álmatlanságban szeuved már megvan az eredménye. Az iparosok között Ahol ezek a beteges állapotok már felmerültek ott megindult a mozgalom, hogy az önk. tűzoltó eg)lelet nem kellene azokat, gyakrau naponta többször is. a megalakítsák. Az iparoskör helyiségében értekezlet gyarmatkávé élvezetével súlyosbítani, a mely mérVadó volt ez ügyben A jelentkező máris annyi, hogy az orvosK és tudósok kijelentései szerint az egészségre hátrányos Egyéb okok mellett gyakrau a gyarmatönk. tűzoltóság megalakulhat.
kávé idézte elő fenti bajokat. Epen a családban, ahol áz egészségnek alapot kell adni mindnyájnk számára, nem volna szabad u gvarmatkávét keveretle iiUI élvezni. A gya maikávéhoz legjobb pótléknak évek óta mindenült a Kalhreiner-féle Kneipp-maláta kávé bizonyult Gyermekeknek betegeknek és üdülőknek nem kellene más kávéital ad.ii mint a tiszta Kathreinert. mely különleges előállítási móds.zere révén maga is a gyariuatkávé izél és zamatját bíria Csak arra kell ügyelni a bevásárlásnál, hogy a valódi Kathreinert az eredeti csomagokban vegyük. — A Richter-féle Horgony-Kóépitószekrények é s Horgony-Hidépitőazekrények. Ha egy játékszerről mondható, hogy a gyermekeket komoly gondolkozásra serkenti és a szemet, kezet egyaránt képezi, ugy et bizonyára a Hichler-féle Horgony-Kóépitószekrényról és az újításként bevezetett Kichter-féle Hídépítésiekrényról mondható, melyekuek ezeu előnyök tulajdoníthatók. A Horgony-Kóépitőszekrény és Hidépitószekréuy különféle alakjaival az olóbbi faszekrénnyel szemben igazán uj játéknak tekinthetők és már mindegyik szekrényhez mellékelt pompás mintalapok egyszeru megtekintés« elég arra hogy magunk is ugyanazon meggyőződésre jussunk. Igazáu bámulalraméltó. mily nagy és pompás magas és hidépitméuyek állíthatók fel már egy aránylag kis szekrénnyel. Tehát vamennyí szülőnek, kik még kétségben vannak, mit vegyenek ez évben gyermekeinek karácsonyi ajándékul, legjobb és legsikerültebb ajándéknak a llorgony-Kóépitószekréuyt és Hidépítószekrényt ajáuhaljuk. Nehogy bevásárlás alkalmával értéktelen utánzatot kaptuk arra kérünk figyelni, hogy mindegyik valódi kóépitőszekrény ós hidépitőszekrény a .Horgony" gyár jeggyel el legyen látva. — Kalapkirály Nagykanizsán Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venui, ugy keresse fel Wellisch Márkus kalapkereskedését (Nagykanizsa Erzsébet-tér), hol 3, 4 és ö koronáért kitűnő miuóségü kalapot és sapkát kaphat. — Hochsinger M. és Fiai likórgyár, Csáktornya Muraköz; készíti a híres .Glória" sósborszeszt. — Ma m á r uein szükséges szeplő és más arcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az, aki a liliom angol crémet használja Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán. Féijképéml kéuilékik •ikHtilékaik. Mindazoknak »kik a r«uykt|.«te%*eii •«zkuiü« akulAnlege*>cgek aiuh.it>', amelynek k*|>ot árjcgyickit kivánatia xlrtien ktlld el >>4rmeut>e a ceg. Az L
I
L
I
O
angol
M
tt It'gbiztOBnbb özet
-
tniolóbbi I
C
R
,
,
0
T
a z
T
Á
0
M
kérjen kizárólag N
"
m
c i g a r e t t a p a p i r t .
M
E arcl.iir
eléréHért'.
légoly
80
fillér,
LILIOM ANGOL SZAPPAN I tlarab 8 0
llllitr
LILIOM ANGOL PUDEiv I tlarub
1 k o r o n a UO f.
Főraktár : Drogéria
a ilril
kereszthez
Nagykanizsán.
Kiváló taplílos/er CgíMscKe* é* Kyenge, a fejl'íJ«»ben visszamaradt minJen korú gyermekek részére. KlóSCRIII az izom- éa csonlkepzódéat, megakadályozz« é» megaiunleli a hasinencsi. hasfolyásl, bélhurutol slb ,A csecsemó* cimü tanulságos füzet ingyen kapható az áruiitó helyeken, vagy ét felnőtteknek. R. Kufekenel, Wien 1 Gyermekeknek
A k i 6 fillérért egy csomagocskát akar v e n n i ,
É
u g y e n g i u l . liszin
s
m 5
wttii ATC~
W»~0TT0MAN
I»07. NOVEMBER
j:I 1. A l, A I
KÖZGAZDASÁG:
I v U Y. I, 0 X Y
KII
4s I lennel)-„ - M a is ••ttennelierg kr. 161 ••»«illat . kér ~ ' ' • — , . Valii . iáaA gózi[épkc«16k ea k a z i n f d m k legkéielobbi ' " M l " " mintiui. •tiltua, képesilA viígái Sopronban dncember hó l napjén Ml«, , » « * „ « . I. — Megrendelitek bArmclv nyelven i. „. 9 érakor a Sopron tárosi íillanylelepen fórnak InUtendók. megtartatni. A hollénu fulaiorell vi««ál«ti ké,vények a» u M ü l m H I . HERüEBEROíl ZQiicb. , m. kir. ker. iparfelligyelóaéghez iR4kó c | u l c , kuldendók. A Nagykanizsai malálauyir éa aörtóró rt dec. l é n tarlandó Mlgylllésének a j igaii[alóeá|r Szölöoltvány eladás. 3 6 K — Í V « » osilalik ölelését javasolja. A társasé« A ki egészséges, olcsó, Mcp eddig nem Illetett osztalékot. sx'ílút akar, bizalommal A földmivelésugyi miniszter csupán Zalameforduljon gyére kiterjedi haláskiírrel, Zalaegerszeg székhellyel »Ityé Miklós ü f ' t S ui állalteliyésltési kerületet Aliit fel. eltiáajtilipékiz Ói-Caaaárfaa (Torontálmegyc,) Főmunkatárs Nagy L a j o a » hol nikiáar niiiiigí I. rtiéi Iái. ijíkaraa éi ilai lilátjlián/ok, bor- él ctiai|ifajek, talialil lairlkil IIMI éi ifökirn HiliTiiHik, iiakllinkia i | j u a m (íjak II. riiéB •utályzaX* baa * legolcsóbb árban kaphatók. S z í l S I a i a i i a k külón c célra választott fajok. — Faj éi ár|i|jriék kívántra liiyn éi kémiáin. A >zámos clismeró-lcvél közül itten csak egy: ItiMiiér. ¡007. II 0. Ax oltványokat kérem annsk idején külön csomagolva küldeni, hogy tudjam miféle faj, s hová ültethessem. — A küldött oltványok mind megeredtek, bár eredetileg is onnét rendeltem volna. Kérem a rendelést qlójegyzésbe venni a erról érteaiterf!. Szíves uJvóztetlel 1907. december hó 6-án OH folytatóV« : cwey H ó h é r t lagosan 7 - é n , 9 - é n én 1 1 - é n á r v e r é s p. U. tanácsos.
/ S e l y e m : « - ;
—
a legjobb
és1'
legfinomabb
czipöllszlifásrer
1
Árverési hirdetmény.
A Néptakarékpénztár Részvénytársaság Nagykanizsán
zálog-osztályában
lesz, m e l y e n
hosszabbított
váltott, v a g y
meg
tárgyak kerülnek
ságí kiküldött
jelenlétében
nem
íparható-
1868 ótH f o n r n l o i n b n o . Bersrer-féle
árverésre.
syósy-hőtriíny-sznppnn,
Árverés kezdete naponként d u 2 ónkor
Húr
cáakujfviin
o l ./y a n
Oj ó k
#
# # # ¿«-lutlek
# # # IlMirlk
#
H í R D E T E S I IRODAJA
az 1ÍJ07. o k t ó b e r 3 1 - i g le-
j á r t é s ki n e m
#
Ft
Mik — Fay-féle Sodener Mineral-I'astillák ? Nagyszernek. Magunkfajta ember .sok .szert használhat, de éu magam is előszeretettel használom a valódi Fayféle Sodenert. Cs aki egyszer vesz, az mogjön ismét. Vannak vevőim, kik éven át veszik és kézi eladási cikkeim közül a Fay-féle valódi Sodener fogy leginkább. íme kérem, egy doboz l . í f t K. Minden gyógyszertárban, drogériában és ásványvizkereskerehki-désben kapható. FőQgynökség M a g y a r o r s z á g és A u s z t r i á r a : W . T h G u n t z e r t , W i e n X I I . X I I . Heldhofer stra&se I. .szám.
r
mindouncniii.bőrkiitc^k »a«,. ..„.MM« Iloni p.kk.I kou,.« p>kk»lTT-v>«««. -«<»mN. «M»II «M»ll kel«»«». >«pp»» l«rt»li m-Un * k#r»«k»ö«l*' ««n k«l|AnM.lk. Mnu hArktiaf.'*' 1 1 "" Uerger-íéle kritníny-kéiisznppan. Mloln.oi.i Miirtiiilr »!••»*« ni ij»or«l ll k«lr« i.»wir>»k »»larn.nn jl WMiai>«a «llc.. mai* M.lk*Ú.' MriUií!Ír. nns.lrt *. i n n l J - u p r * " ...IniWnit«»! ia»snAI»tnt ««Irtl "" liergcr-fólo glycrrin-kátráiiyHznppaii [licarm-UrUJoionukl 4« Boorn Illáiul. Mlal ki»il6 lir»mW .»« klia»« »r»dmM|0|*l tu.uuiuitt továbbá ai Berger-félo borax-szappnn. klBt«»*k. n.paUK., »«epia, mllcMKr •»»*•' b 6 r "
Bécs, I.. WclliGiie 11, fúlds^mt esi. etoelüt A l a p m a t n i i l87< M Telephon 809 A c i k p^italakar^kplSnaiár C l e a r i u | - a i á m i á j a »04 8M> Ajánlja magát b i r d t l é a l uieabisáaok g y t r a
éi o c.o e mtéiéiéra bal-éa külflldi ujiáfak rétiért. 8iaktanaoiok. hirdtiéal itrvtialtk, aratabárok di;wenlaien Legújabb aagy hirlip-ár|egyz'k hirdetdkntk Ingyen ei bérmentve Saját
gyUjteményes-hirdet rovat a
„fent Fteit l'trsw" ti „Snes Wr. IiglliU" hirla|iokhaa
niludVaiirmü
hirdetne
réitérc, -
mint: Adai-vé'HI kOriick minden üzletágnak Tara ktpviseiell ügynöki, álláttkereto, a|ánla>i birdeiéttk itb
X y i 111 ó r. Az e rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.
A B ó r - és Llthlon-tartalmú
M T
Salvatorforrás kitUmS sikerrel használtatik vesebajoknál, a hiígyhólyag bintalniainál és köszvénynél, »ezukorbctog8égnél,«z emésztési <s lélegzési szervek hurutjainál. Húgyhajtó hatású I Tasaieatei 1 I m i « laliiUi"! T«l|ei*a tliiul Knfkad áirán^ikiriútduiibtn^n « Hl.n,,-Upátli Stíl ml" r forr ál \'M«ln-><
Kaphat« rolaÓMi gjArjUrban «• hkaoaM OiUU>«a. ,+4 Nagybau : O. H«U k Oomp., Wl»n Blboratr. «, M»*;»ror«>ftal l*n>kUri lOrOk Jdaa.l t ,Og/n»rlAr m, UtrAlj.«^ lh»Uu..yor 4. Mólt«, ¿rlujri-ale*. Kl«.»a/k.i M * n > » t i H á | l > H M | / l | / i M r M r a l k » a , Raktár Nagykanizsán: Práger tíeia gyógyKieitfr valamim MaKyBrorB*án több gyógytárában
c é g tisztelettel hogy
értesiti
35 év óla
m . t. ü g y f e l e i t , fenálló
HIRDETÉSI IRODÁJÁT (jeleuleg Budapest. IV., Váci-utca 20. sz.)
STEFÁNIA
SZÁLLODA
egészen újra javítva VIEI, II. Takiritriin 1?. Közpoatl Itktét Automobilisták figyelmébe! Oaragro 6a chaufTaur-lakAaok a h&aban, 5 poronytro » kóaponttól. A v l l l a m o a éa o n i n l b u » « m o g A l l ó h o l y « i n l n d o n i r i u y f a l é . M 6 d « r n polgAri k é n y o l o m m e l b o r o n d o z o l t lifca H a o b n A r a k : ua I - a ö o m a l o t a n 1 a a e m A l y u o k l'BO r r t a Il-lk o m a l a t a n 1 a a o m ó l y n o k 1.00 f t t A I I M k o m o l o t o n 1 a a e r u é l y n o k 1-40 f r t világitA«un óa klaaoltfAlAaaal. — T e l o f o n : 10678.
1907. november hó 10-éu saját házába
Budapest, IV,, Molnár-utca 38. h e l y e z i át. Hirdetések felvétele a világ összes lapjai és naptárai részére.
0
P E J V a u - e már gyermeküknek k I Á!l O-A^f
, l a igen, a k k o r ne m u l a s s m el, a z o n n a l n l e g ú j a b b kőépitőszekrényá r j e g y z é k e t lent jejtyKcU cégtől bekóriu, h o g y ununk alapján a követk e z ó kiegeszitósxckrényt kényelmesen k i v á l a s z t h a s s a . Hu a z o n b a n g y o r m o k o l még nem b í r n a k egy Horgony•K<5épit<'szckrényt vagy t é v e d é s b ő l egy . H o r g o n y v é d j e g y nélkd:! » z e k r ó n y , a* az e g y u t á n z a t birtokában v a n n a k , okkor Ö n r e n c x v c a l e g ú j a b b á r j e g y z é k kétszeres f o n t o s s á g g a l bír, n l e g p o n t o s a b b felvilágosítással szolgát minden e g y e s
Horgony-Köépitöszekrényröl és lehetővé teszi Ö n n e k , h o g y gyermekei s z á m á r a a megfelelő n a g y s á g ú s z e k r é n y t kényelmeson k i v á l a s z t h a s s a . Mindenesetre a z o n b a n s a j á t e r d e k é b e n tessék megtartani, h o g y csa' g o n y j e g y g y e l ellátott s z e k r é n y a t ö b b mint egy
negyedszázad
óta
jónak b i z o n y u l t Ríchter-félc eredeti gyái Imány, minden e g y é b k ő á p í t ő s z e k r é n y e k csak h a m i s í t v á n y o k . A g a z d a g o n illusztrált á r j e g y z é k b e n n l l o i g o n y H í d é p í t ő s z e k r é n y e k , H o r g o n y - R a k á s i j á t é k o k és G o l y ó M o z a i k j á t é k o k , Mb. l a í r á w t találjuk. V a l ó d i c s a k a Horgonynyal I
Richtcr
F. Ad. c s
Tn.
C s á s z . és kir. u d v . és k a m . szállítók, iroda és raktár : Dá«0 Gyár : I. O p e r n g a a t o 16. 0 B C 8 , X lll I. ( H l e t z l n g . ) R u d o l s t a d t , N O r n b o r g , O l t ó n (Svájc), R o t t e r d a m , Szt. Pétorvir, Now-York. W A ki z e n e k e d v e l ő , az k é r j e n á r j e g y z é k e t i híres Imperátor z e n é l ó m ű v e k r ő l , beszélőgépekről éi H o r g o n y - h a n g l e m e z e k r ő l is.
HLATKO
6530. tk. 907.
Árverési hirdetmény. A nagykanizsai kir, törvényszék közhírré teszi, Itogy Milhotler Simon végrobajtatónnk Bakos Sándor nagykanizsai lakos végrehajtást szenvedett elleni lOít kor. 4 6 fill. tőke, ennek 1907. junitis 10-ótól járó 5°!„ kamatai, 24 kor. per, 15 kor. 60 fill. végrehajtás kérelmi, 19 kor. 30 fill. árverés kérelmi és a még fölmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében a nagykanizsai kir. törvényszék területéhez tartozó s. a nagykanizsai Co84. sz. t|kvberi \ 151,a. hrsz. ház, udvar és kertnek Bakos Sándort illető fele része 2 >49 korona becsértékben
Sanatogén! Az ö s s z e s m ű v e l t á l l a m o k b a n t ö b b m i n t 5000 o - v o s t a t u i r cs o r v o s a j á n l j a , m i n t n l e g k i v á l ó b b e r ő s í t ő és felfrissítő s z e r t .
Erősíti a testet, edzi az idegeket. K.ph.tA L.nriictólliirkt
1908. évi január jió724. napjának délelőtt 10 órakor
.kluin r, ilroufcUVh.n. K^pr. ./.cti t . h i m f n h t kfllü IKucr T u . , (I.rlln SW. IS.
ezen telekkönyvi hatóságnál l)r. Fried Ödön lelpercsi ügyvéd vagy helyettese közbenjöttével megtartandó | nyilvános bírói árverésen eladatni fog. még pedig minthogy ezen ingatlanra Jánosi Karolina f. Bakos; Sáudorné javára holliglani lakásból álló szolgalmijog van bekeblezve, az ezen szolgalmijoggal együtt adatik el, de csak akkor, ha az clózó jelzálogos hitelezők j követelésének fedezéséro 20'i kor. beigértetik; ellen-1 kező esetben az ingatlan a szolgalmi|ogra való tekintet nélkül fog árverés alá bocsájtatni. Kikiáltási ár a fentebb kitett becsár. Árverezni kívánók tartoznak a becsár IO u „-át; készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött | kezéhez, -jíteilntrx A kir.^törvönyszék mint tkvi hatóság. Nagykanizsán,\{)()7. éti nov. hó 2. napján I
PREKL Elsó nagy k a n i / s a i
ANTAL
a s z t a l o s , k á r p i t o s és d l s / . l t ö
asztalos, kárpitos ahol b á t m í k o n rendelésre
árak
mellett
felhívom
Nagykanizsán
ós d i s / l t ő m ű h e l y e m r e , l e g f i n o m a b b kivitelben
bármilyen a B z t o l o s
Jutányos
és k á r p l t o a
munkát j
Kll.ífiadok f a l a k k á r p i t o z á s á t , föggönyök elké- , izitciét, Iiármifélc k é z i m u n k á k m o n t l r o z á s á t Na K y választékú raktá. d l v á n o k ó a g a r n i t ú r á k b a n . |
Etvillalok h&ló, obédlö, szalon, előszoba, bolt- i helyiség és ««állódat toljoa borondozésekot ujjy halyben, mint v i d i k e n .
Levelekre azonnal válaszolok. Áruimat csakis jó minőségű s z á r a z fából készítem. Magamat a n. é. k ö z ö n s é g j ó i n d u l a t ú p á r t f o g á s á b a ajánlva, maradtam h a z a f i a s twzteletlel
PREKL
ANTAL
műasztalf.s. és kárpitos."
JUTANYOB ÁRAKI
Kiváló tisztelettel H L A T K Ó JÁNOS nri szabó. SZOLID KISZOLBÍLÁS I
JUTÍltOS ARIK I
Alapilási ov 1874
IFJ. W A J D I T S N e u a t e í n f é l e E R Z S É B E T labdacsok K pílolák hasonló készítményeknél iitiitdnn lekinlotbeu följebb becsli lendók, mentek minden ártalmas anyagoktól, az á l t a l i szervek bajainál legjobb eredmeuynyol haazníltatvAn. gyengéden hashajtók verliszlllók; egy gyógyszer sem jóbh s mollelle oly ártalmatlan, mint e pilnlák a
A l a p i t á s l óv 1832.
SZOLID MUNKA!
1
Á \ l l Cl I
JÚZSEF
A j á n l j a jól
berendezett
könyvnyomdáját mindennemű nyomdai munkák diszes és Ízléses elkészítésére jutányos árak mellett. Névjegyek, körlevelek, meghívók, eliogyzési- és esketésí-kártyák slb. mindig a legújabb divat szerint készíttetnek el.
legtöbb betegségek forrása ellen. Cukrozol! külsejük végeit nióg gyermekek is aziveson veszik. KOI/ iri pllnlnt tarlnhnnió (íoLox :tO tlUtr. Fu V I lekeres, H i .V tMozt, CelM 120 pítnUU t.
gyor»an és pontosan ki>rítek,
JÁNOS s i a h o ,
N a g y k a n i z s a , Fó-ut. (Korona szálló mellett). R a k t á r o n tartok m i n d e n n e m ű hazai és angol l e g j o b b m i n ő s é g ű szövnteket. — A ruhák szi.bását m a g a m cszközlöm. Ennek kifogástalanságáén garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a „Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete" által. E g y le.vclczólap el l e n é b e n v i d é k r e s z a k é r t ő utazómat azonnal küldhetem. Pontos és g y o r s szállításért, k e z e s k e d e m .
SZÉKSZORULÁS
NAGYKANIZSÁN, (Vároil csoporthíz, iz ugjréiziiggil íztmhin.) A n. c. k ö z ö n s é g b . Ilgyelmét a városi c s o p o r t h á z b a n l e v ő
uri
l,tli,lzll
»»któl különösen óvakodjnnk. Kérjünk lialározollan NEUSTEIN F Ü L Ö P hashajtó labdacsait. Valódi csak, ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekele nyoinlatánban .Szem Lipót" és „Neustem Flllöp -—• gyógyszerész- aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékíleg vedelt csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva. N E U S T E I N F Ü L Ö P
(JVflN
.Szent-Lipíitlioi* címzett gyógyszertir.i, B É 0 3 , I., P l a n k e n g a s s o 0 . Kapható Nagykaniz«4n: B E L U S L A J O S ó s REIK Q Y U L A Kyógyuer6i*eknil.
bevásárlási forrás! L e g a l k a l m a s a b b a j á n d é k e g y óra. M i n d e n n e m ű fnli. ó l r e s u t ö , ó s z s e b ó r á k , lilnüok ó r i á s i v á l a s z t é k b a n k a p h a t ó k
ST El NE ti MÓR órásmesternél. N a g y k a n i z s á n . Javítások jótállás mellett
gyorsan,
lelkiismeretesen
eszközöltetnek.
és
IJii7. NOVKMIIKU 33
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y 3
«568 tk
1111)7.
Árverési
Telek jkvsz.
Hr.z.
Dióskál
7'JS
«2 a.
Ae i n g a t l a n
Becsérték
leírása
Szántó a helyiekben
K.
K.
222
198
1498.
Legeifi a gesztenyésben
4
37
-
1 frfiS.
Iterek
2
06
4
44
.
,
1545/a
_
291
50
2
34
10
Szóló a káli hegyen
212
71
50
Berek a gesztenyésben
43
23
10
145 l/a.
Szfiló a gesztenyésben (jelenleg parlagj
-
3644/a.
•
1471/a.
•
1473/b.
•
I49ii h. 1551 b
—
25
80 —
14
942
a káli hegyen
68
484
-
1836/6
a tőrokcsapás diliében
39
330
—
2078 1.
a Rekken dlllóbeu
28
«57
f)0
a káli hegyen
20
437
80
a törökcsapáa tiniében
25
243
20
, , ,
Szántó a Kekken diliében
8324
3490.
11 ö n
1872/a.
„
10
22 212
1024
•
12
20 1
2078 0.
•
43
14
2078/fi 1)2«
' parlagi
.
; nagy
(galosohni), raktár "
-: w
k
h
Alapítási év
k
k
h
h
Székelyi Lajos Fő-ut 23. (larok) Hnnyady-o. 6. (saját hál.) E l f o g a d n r i é s nói f e b é r n e m ű e k e t u r a k . I i á / t a r t á s o k , intézetele éa s z á l lodák r é s z é r e Vidéki m i g r i n d i l i i i k
5
12
60
Szóló a gesztenyésben (parlagj
2
22
—
A febérnemüek
187
280
50
ért szavatolok: Házi rnoiái ii iaii-
10
lás
98. 99.
Szánló a bellelekber. Hét a beltelekben Szánló a Rekken diliében
87
144
1149
4411
—
1108/1.
Két a szegfalusi hegyen
39
110
80
Szóló és legeló a gesztenyésben
8
) 1
—
8
11
Szánló a lórokcsapás dűlőben
46
41)2
-
Ház. udvar és kerltel
339
671
—
Szántóföld a lelek végében
312
387
20
37
101
10
17
1»4
50
24
6
60
14*2 6. 1U73
iai 3. 91. 2. 3403.
Kert a beltelekben
... •
a. 8325.
Szántó a káli hegyen
Rét a pataki diliében
-
156
Palkonya
837
38, b. 3.
336
25/a. 2, 38,/b. 4
...
38 l . 1.
•
•
Rét
.
3« a
.
Szánté a pataki dUlóben •
.
becsértékben
57
99
—
270
418
—
114
144
10
114
171
00
*>2
925
50
poitifordaltául lilé/titiik il.
I I
legjobb,
TALISMAN
SZÍVÓS szakképzett munkájával
látóképes-
szemüvegét n e m szakképzett látszerésznél ha
szerzi
H v . ' ; i • •.
. IFI
be!!
k
Jnjfl
H é é k ^ I
legnagyobb
kitünó
áruival
teljes
odaadással
elégiti
n. é .
közönséget.
és j ó ki
S z a k látszerész
Nagykanizsán
Strasser Márton
ahol
ANTAL
tulajdonos
> - : : - : ! - : >-. w t-t *
M e r t k ö n n y e n elveszti
az „Arany Szarva«" szálloda épületében m ú - ó r á s é s l á t s z e r é s z üzlete,
— Kívánatra árjegyzéket szívesen küldök.
a • s z e m ü n k r e i"
ségét,
Nagykanizsán Zalavármegye
maradásá-
»i g y á z z u n k
Kikiáltási ár a fentebb kilelt utóajánlati ár. A rvérezni kívánók lartozuak a becsár 10". -át készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldőit kezéhez letenni A kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság. megtarNagykanizsán, 11)07. évi november hó l l - é n
van
jékarban
f-:
1908. é v i j a n u á r hó 8. é s k ö v e t k e z ő n a p o n d é l e l ő t t 10 ó r a k o r Diéskál-I'alkonva község bálánál blvatalbél tandó nyilvános llirói árverésen eladatni fog.
í
1895.
Szóló éa berek a szegfalusi hegyen (parlag)
1482/1.
14
sárcipökbil
499 b.
1227
„ „ „
szent-
Klsú N a g y k a n i z s a i F e h é r n e m ű m o s ó én v a s a i é i n t é z e t e N t | y k u i i u ,
1116
621
Valódi
1481/c
2091.
1231
csizmákat.
40
649
Szólfi éi berek a szegfalusi hegyen
készített
pétervári orosz és a m e r i k a i
10
Szántó a lörlikcsapás tiniében
499/a.
ZUZZZI
vízhatlan vadászcipokit ét
fill.
214
1873/«.
•
clpészmestar
a z ószi i d é n y r e a j á n l s a j á t
IJléajiinlati ár
•
•
Z Z U Z m
módszer 8/erint
Község
•
Dliltényi Sándor
hirdetmény.
A nagjkaniMli kir törvényszék közhírré 86 fillér léke. ennek 1905 rtiAjua 22-tól járó 5"/, bogj Dr. Gross Dezsó ügyvád .„¡„i Waldhauser kamalai, 81) korona árverés kérelmi éa a még felFerenc hagyatékához tartozó követelések behailására merülendő költségek iránti végrehatási Ügyében a kirendeli ügygondnok végrehajtatnak Deli István és nagykanizsai kir. torvényszék területéhez lartozó W " MAri' " • « « : 4 , " k o r o n a ' ¡ T e l k e , f i Ingatlanok
a
(előbb
Szarvas
szálloda,)
most
a városházzal szemben.
gyárilag
berendezve
Z A L A I
NOVBMUKR -js.
K Ö 1 L 0 N V
7AILKA SUCHARD >*vx
ítr ann
0
férfi szabó,
I v i
Nagykanizsa» Erzsébet királynét é r (Elek-ház.) R é g i . fiiismert d o l o g , h o g y m i n d e n k o r legn a g y o b b r a k t á r t t a r l ó k a l e g f i n o m a b b é s legd i v a t o s a b b bel- é s külföldi. ízlésesen ö s s z e válogatott gyapju-szövetekból. A z ö s z i i d é n y r e is m á r r e m e k s z é p s z ö v e tek é r k e z t e k ; k é r e m n a g y r a b e c s f l l t v e v ő i m e t azok szives m e g t e k i n t é s é r e . 1 9 - i k évi f e n n á l l á s o m b i z o n y í t j a , h o g y m i n d i g a l e g s z o l i d a b b a n , a l e g t i s z t e s s é g e s e b b e n szolg á l o m ki tisztelt m e g r e n d e l ő i m e t ; k é r e m t e h á t s z i v e s b i z a l m u k a t t o v á b b r a is. A v i d é k i tisztelt k ö z ö n s é g e t k é r e m , s z í v e s kedjenek engem postán értesíteni, ugy kíváns á g r a mintát küldök, vagy személyesen odautazom. Kiváló
tisztelettel
KAUFMAHN
|
MÓR
. ,
.
o o o o c c o o ; c < x x 3 < > : 5 o c x x ^ i C)
£
Csak
akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. J v é d j e g y é t és a l á í r á s á t t ü n t e t i fel. '..!? Moll A -félő Soldlllz-porok Itvrlök gydgyhntása a l e g u i a k a o a b b g y o m o r - 4* ' J
a l t o s t b á n U l m a k , gyomorgOrc« és gyomurhév, rfigzöu a z i k r e k e d ó s , májbántalom, vórlolulin, aranyér és a legkUlOnbözüb:» n ö i b e t o g s é g e k ellen, e jele* báiliiernek yi évtizedek óla mindig nagyobb cllerjcdéM »¿erzeii. Ár» ogy l e p e c » i t « l t e r e d e t i Q doboznak 2 kor.
IIuiiilsltiiNok :*:
f
l ó r i o i i y l l e i c IVny i l l d n e k .
M O L L : - F E L E
I
mzm&nmmá
j?
ü
feliratú ónozalia) van zárva. A M o l l - f í l o » ó s - b o r a z e t z >• nevezetesen mint f á j d a l o m c a l l l a p l t ó b e d ö r z s ö l d » ! s z e r •j> köszvény. csuz és a maghllléi egyéb következményeinél Vj leglsmerolesebb népszer. y Egy ónozott eridstl üveg ára 1 korona f, 90 flllér.
C
MOLL G y e r m e k s z a p p a n j a .
^ Legll nomabb, legújabb módszer i •• o k s / o r O á p o l á s i r a g y o r m o k o k ^. öt Minden darab gyermek
férfi szabó.
.
alpesi tej • kakaó é' czukorból áll Páratlan különlegesség.
M O L L - F E LE S E'l D L 1 T Z - P O R —
i! : A
i V jfi I
Csak
¡¡j
szerint készítek gyermek e i hölgy szappant a b ö r 5 f e l n ő t t e k r é s x i r e . — Ara d a r a b o n k á n t 4 0 «11. d a r a b I k o r . 8 0 «11. szappan Moll A. védjegyével van ellátva.
Moll í. gyógyszerész^ Yi*.' és"kir.' udvari szállító által.
O h juj !
Köhögés, rekedtség és e l n y á l k á s o d á s ellen g y o r s és biztos hatásúak
K l j e ii!
y'
Bé«t. Ttichlaitliftn 0. ez.
íj
Vtdtíl inertet)tteli.ek n.j.onta |>uitAut&nvít mellett telje,Illetnek,
< • A raktárakban
lessék
liniárqzuHan
j'
E&or mellpsztillai
.»* J
.MOMJ A.
ós v é d j e g y é v e l e l l á t o t t k é s z í t m é n y e k e t :—1
O f) ^
j
nláirásával
kérni.
. Itaklár Nagykanizsán: R o s e n f e l d A d o l f F i a i . :
J
jr
* , ;j
az stvégyat nem rontják éa kitűnő iziiek. Doboza 1 kor. és 2 kor. Próbadoboz 50 fillér. F3- 6, .titkaiddal raktit: 1 m
r ; c g
4.1,
]t c z a z a , k 0
zott k ö h ö g é s i
..NÁDOR" " l ö Y Ó O Y S Z E R T Á R l Egger mellpasztila | ituj.p.,,, vi.. vid-HíM i7.|csaMmar memvoüHiiill
Kapható Nagykanizsán: Null és Klein cégnél.
Kapható Nagykanizsán: Belus Lajos, Prágor Béla, Reik Gyula és Csáktornyán: Petó Jenő gyógyszertárakban
j^RTESITÉS, Tiszltílettfil «rtHRilem a ti. é. kóiünsójíot, hogy N a g y k a n i z s á n F ő - u t 17. e z . a l a t t tHarktliijifúlo húz)
ÉKSZERGYÁR.
ÉPÍTÉSI
Jnimenf. Capsici comp., Horgony-Pain-Expeller
Villamos Üzemre berendezőit arany-,
ezüst-
és
ékszeráru - műterem.
Különleges készítmények! ékszeráruk és jegygyűrűk, Kristálykópoket gyöngyházra v. aranyra fost ve. melyek sokkal jobbak, tartósabbak és olcsóbbak, mint az ügynökök által terjesztett Celluloid képek. UJ foglalásokat és átalakításokat gyorsan elkészítőnk.
Eladás részlctfizotésre is! BERÉNY
JÓZSEF
ÉS
F/A
pötléka egy régjónak bizonyult háiiszor, moly már sok 6v óta logjobb fájdalomcsillapító sromek bizonyult köszvínynél, osúznAI os meghűléseknél, bodörz8ölí<8kóp|ion használva. F I g j t 1 m 0 x t o t ó 8. Silány hamisítványok miatt bováftárláskor óvatosak legyünk és csak olyan Qvogot fogadjunk ol, moly a „Horgony" védjcgygyiil és a Rlchtor cégjogyzéssol ollátott dobazba van csomagolva. Arn Uvogokben K - . 8 0 , K 1.40 és K 2 . - éa úgyszólván min-írj 'Ion gyógyszertárban kaplmtó. — Főraktár: T ö r ö k József gyógyszerkörnél, Budapest.
[Aj DL Richter oxóoyszertára az „Araay oroszfiohoz", /rM ]
l'rAgAbun, Klisabothfitrnsso ö nou. Mindonnapi szétküldés.
irodát
Ajánlkozom bármily t e r v e z e t e k k é s z í t é s é r e , v a l a m i n t u j é p í t k e z é s e k , á t a l a k í t á s i ós j a v í t á s i m u n k á l a t o k n a k s z a k s z e r ű , g o n d o s ós l e g j u t á n y o s a b b á r b a n leendő kivitelére. Elvállalok gyári kémény-építéseket mindenléle alakban, gózkazán befalazásokat s gúpalapozásokat, úgyszintén gázgonerátorokat, izzó, olvasztó, forrasztó, Martin és Bessemer-kemencéket vas- és acélgyárak részére, körkemencéket tégla és mészégetéshez. Munkáim jóságáért garancia lehet sok évi gyakorlatom és jó hírnevem. A n. é közönség szives pártfogását kéri. Kiváló tisztelettel.
Mitró J. József,
¿luteréssek NngjrknniiMl» (Vrirosliitu Atullonéburt.) Nyomatott
TANÁCSADÓ
nyitottam.
ópitósz. Ifj. W a j d i t s J ó z s e f
könyvnyomdájában
Nagykanizsán.
NOVEMBER
30.
ZALAI KÖZLÖNY
Előfizetési á r a k : Kgé»z ívre 10 koron«, ftlívre 6 koron» „gyedé*re 2 k o r o n a 6 0 fill. Egye. , l á m á r . 2 0 T a n i r o k n a k , t a n í t ó k n a k , j e g y z ő k n e k é s állami tlaztvi.előknek I évr® 6 k o r o n a , («1 ¿ y r B 3 k o r o n a .
MEG VAN OLDVA ! Nem kell a fejünket törni, hogy mit vegyünk kedveltjeinknek
karácsonyi ajándékul, mikor ily remek kiállítású
Beszélőgépet 20 kor.-ért
Kerékpárt 40 kor.-ért
Fényképező gépet 6 kor.-ért, Laterna magikát 1 kor.-ért lehet kapni
Strasser Márton lát- és műszerésznél N a g y k a n i z s á n , újonnan gyárilag berendezve. Fő-nt (vároah&zzal «zemben.i
Nugy karácsonyi kiállítás,
BUDAPEST. VI.,
=
Bank-központunk: M . g y . Kir. Opera-Bazir palotájában. Bankhelylaégek :
Ó-utca 16. szám és Lázár-utca
H.
Díjtalanul
szakszerű
nyújtunk
bárkinek
szám.
ffllvllágoaitáat. Válaazbélyeg mindenkor mellékelem!".
isI»'lön
lifMtr»
Kálmán
kiadó:
Pál.
Hol kaphatnak kenyeret a kiiemberek. Az ú g y n e v e z e t t k i s - e m b e r e k k e l mi m a g y a ruk n a g y o n rosszul v a g y u n k . A földből v a g y k i s i p a r b ó l k i f o g y o t t e x i s t t e n c i á k e z r e kilincsel m i n d i g hivatalszolgai, p o s i a i . v a s ú t i é s efféle állások u t á n . N e m c s a k e l e s e t t e m b e r e k é s c s a l á d o k , de u j a k é s kezdők is. A s z a p o r o d ó m a g y a r n é p e r ó állal k i b o c s á j t o l t r a j o k , a m e l y e ket k i v á l t a f ő v á r o s r a g y o g á s a v o n z . É r t s ü k m e g jól. Ez a . f l o t l á n s - n é p e r ő r o p p a n t b e c s e s . Az e g é s z s é g e s m a g y a r n é p fölfelé t ö r e k v ő e l e m e i n a g y s z á m m a l v a n n a k b e n n e , Sok t e k i n t e t b e n » l a p j a ez e g y j ö v ő b e l i értelmiségnek, amelyről szívesen hisszük, hogy d e m o k r a t i k u s a b b é s e g é s z s é g e s e b b lesz, m i n t a moslani. A m a g y a r p a r a s z t s á g b a n rejlő ó r i á s i e r ó f ö l ö s l e g e k is e b b e n m o z o g n a k v a l a m i jobb ulán. T é r i nyílni, hasznos m u n k á t adni nekik, családi életüket biztosítani : melyik m a g y a r ú r i e m b e r n e m teszi ö r ö m e s t , h a t e h e t i . A z o n b a n sok az e s z k i m ó é s k e v é s a f ó k a . A m a g y a r á l l a m n a k is. a n a g y v á l l a l a t o k n a k is c s a k v é g e s e s z k ö z e i k v a n n a k . H i s z e n m á r ú g y i s i n é g e g y s z e r a n n y i t h e l y e z t ü n k el, m i n t a m e n n y i t a h o z z á v a l ó m u n k a m e g k í v á n . De az is J i l z o n y o s , b o g y c s e k é l y i p a r u n k é s m é r s é k e l t k e r e s k e d e l m ü n k k e r e s e t f o r r a s a i is lulságig igénybe vannak véve Mi l e g y e n l e b á t j o b b i d ő k i g ? Olvasiuk e g y s z e r a közös h a d ü g y m i n i s z ter n é h á n y nevezetes adalát a szolgálali jutal o m m a l t o v á b b m e g m a r a d ó altisztek s z á m á r ó l é s föl is j e g y e z t ü k a z o k a t . Az 1ÜU4. é v b e n öUO-zal több j u t a l m a s altiszt s z o l g a i t a k ö z ö s h a d s e r e g b e n . Ue m i v e l a k ö z e l e d ő két é v e s szolgálat m e g többet igényel, a mostani 1 5 0 0 0 - n y i l é t s z á m o t m i n t e g y 3 0 0 0 0 - r e kell é s f o g j á k e m e l n i . E z azt j e l e n t i , h o g y a léts z á m k v ó t á j a s z e r i n t l e g a l á b b is 1 2 0 0 0 kise m b e r ü n k t a l á l h a t , r é s z b e n c s a l á d o s t ó l , lisztess é g e s állást ós k e n y e r e t a h a d s e r e g n é l . Azonfőlül a s z o l g á l a l i j u t a l m a t is e m e l n i a k a r j á k é s m á s h a s z n o s e l ő n y ö k e t is b i z t o s í t a n a k . M i é r t n e m élnok a m i m u n k a k é p e s s a katonai szolgálatra a n n y i r a alkalmas d e r é k k i s - e m b e r e i n k evvel a k e d v e z ő a l k a l o m m a l ? M i é r t e n g e d i m e g a mi n é p ü n k azt, b o g y e z e k b o a t i s z t e s s é g e s m e g é l é s t b i z t o s í t ó állás o k b a az o s z t r á k n é p e s s é g h e l y e z k e d j é k b e l e csaknem e g é s z e n ? Hiszen m a g á n a k a had-
8i.rk«..ta.4g
4. kwdóhiv.l.l:
N.gyk.nli.»,
FO-ut 15. a z á m .
Megjelenik
minden
szombaton
este 6 órakor.
s e r e g n e k is az az é r d e k e , h o g y m i n é l t ö b b m a g y a r altisztje legyen a m a g y a r ezredeknél. É s b i z o n y n e m z e t i o r d o k is, b o g y igy l e g y e n . A k á r m i t Is b e s z é l ü n k , h a m a g y a r t i s z t e k e t és m a g y a r altiszteket n e m tudunk vagy nem a k a r u n k a d n i a m a g y a r e z r e d e k n e k , az o r s z á g g y ű l é s i b e s z é d e k k e l u g y a n el n e m f o g h í j u k soha a h a d s e r e g minket megillető részét. A katonaságnál, tudjuk, „zupás őrmester e k n e k " g ú n y o l j á k az i l y e n m e g m a r a d ó a l t i s z teket. Hakaguny, semmi más. A gunyolódók azért m é g i s e n g e d e l m e s k e d n e k nekik és n e m gondolják meg, hogy mennyivel jobb volna m a g y a r altiszteknek engedelmeskedni, mint a németnek, csehnek, lengyelnek, szlovénnek. A tovább-szolgáló állása halározottan szebb és jobb, mint a legtöbb hivatalszolgáé vagy éppen villamos kalauzé. Azon n i n c s mit szégyenleni. De n e m is p o l i t i k a i é r z ü l e t v a g y v a l a m i m a g a s a b b elv d o l g o z i k i t t e n . M e r t i m e itt v a n a m a g y a r h o n v é d s é g é s o s e n d ő r s é g is. Ott a k o m m a n d ó is m a g y a r . É s m é g i s az o t t kis z o l g á l ! a l t i s z t e k is f o l y t o n o s a n k i l i n c s e l n e k és keresik a hivatalszolgai álláshoz való p r o t e k o i ó t . S z á z ós e z e r p é l d a v a n r á m i n d i g . Az i l y e n e k n e m s z á m o l n a k az élet r e á l i s körülményeivel. Mindon kis-ember végre s e m l e h e t „ u r i " h i v a t a l s z o l g a e b b e n az o r s z á g b a n . I g e n i s : l e g y e n biztos, b e c s ü l e t e s é s e l e g e n d ő k e n y e r e a sok k i s - e m b e r n e k . De v á g j a e l ő b b az a s z t a l a l á ő is o k t a l a n e l ő í t é l e t e i t . Ü r e s p a n a s z , j a j g a t á s ós ö r ö k ö s v á d a s k o d á s h e l y e t t a m a g y a r n e m z e t l e g k i s e b b t a g j a is érezze m a g á b a n , bogy nekünk meg kell s z á l l n u n k é s el kell f o g l a l n u n k m i n d e n h a s z n o s p o z í c i ó i ós á l l á s t , a m i a l k o t m á n y o s i n t é z m é n y e i n k s z e r i n t e g y e n e s e n m i n k e t illet m e g és n e m az idegent. Ez a b ü s z k e s é g k e n y e r e t , j ó l é t e t é s e r ő t f o g a d n i . A m a z . a r é g i , a m o s t a n i , az i d e j é t m ű i t : csuk szólamokat és koplalást 1 McgycgyUléa. Zalavármegya törvényhatósága deeember ÍI-ÓQ d. e. 10 órakor Zalaegerszegen a vármegyeházán közgyűlési tart. A tárgysorozat 169 pontból áll, melyek közül a következők érdeklik kózelabbról városunkat: Nagykauizsa város képviselőtestületének az ujonan épllló házak pótadómenlességo tárgyában hozott véghatározata. Nagykanizsa r. t. város képviselőtestületének a katonatarlási alapból előlegkép kiutalt kölcsöu felvétele tárgyában hozoti határozata. Nagykanizsa város határozata község i pótadó törlése és előírása tárgyában.
Folyósítunk: bcrhA k Törlesztése® köloaönöket " ' IU 75 eves 1 Jelzálog kölcsönöket H-od éh lll-«d helyi bctábláüásra 15 < Személy- éa tároaváltóhitelt ¡ ^ ^ J * kcrc8kcdók rC5"" valamint
minden hitelképes egyénnek 2 ' ,
• p 7 a < r * T 7 Í a « l n Í k o l p H Ö n Ö k ü t » l l o n >l. törvényhatósági, küzségi tisztviselőknek cs katonatiszteknek lizetési előjegyzésre w ilWtYIBQtwi kezes es élctb.ztositis nélkül. Ugyanezeknek nyugdijaira is. (j . . , _ vidéki p é n z i n t é z e t e k cs vállalatok r é a z v é n y e i r a éitékuk 05° ,-áig kölcsönt nyujtunk az Osztrák-Magyar ErtékpapirOKra, |} n l l k U i n a t l á b a mellett. Tózsdcmegbixásokat a budapesti is külföldi tőzsdéken lelkiismeretesen és ponto~~ san teljesítünk, mindenkori credmenynyel, az árfolyamokat n a p o n t v d l j t a l a n u l közöljük. K o n v e r t á l u n k bármely belföldi pénzintézet által nyújtott jelzálogos-, törlesztése*-, személyi- és váltókóleaónt. Mindennemű bel- és külföldi értékpapírt napi árfolyamon veszünk és eladunk. I'énzugyi szakba vágó m i n d e n reáli\ ügyletei a legnagyobb pénzcsoportoknál levő összeköttetéseinknél fogva legelőnyösebben bonyolítjuk le. Bankházunk képviseletére megbízható egyéneket felveszünk 1
2
l
Közigazgatás. Tekintetes
Gróf,
megyei
törvényhatósági
Főispán bizottsági
Url Közgyűlési
A legutóbbi közgyűlésen a korcsmai zárórák vasár- ás ü n n e p n a p o k o n való korlátozása iránt a m. kir belügyminiszter ú r h o z intózendó felirat tárgyalása íolyamáu kifejezésre jutott kívánsághoz képest rendeletet adtam ki a rendőrhatóságokhoz az iránt, bogy az italmérési üzletek f e l ü g y e l e t e tárgyában régebben kiadott r e n d e l e t e m é r t e l m é b e n az összes ilalmérési üzleteket a zárórák pontos betartása tekintetében szigorúan ellenőrizzék s a zárórák túllépését a korcsma-, sörház és pálinkamérési iparokról alkotott megyei szabályrendelet s az 871): 40. tcikk alapján szigorúan büntessék. A munkásügyet illetőleg a gyülekezési jogra, az egyletek alakulására, azok működésének ellenőrzésére, a törvény- vagy alapszabály-elleues működést tanúsított egyletek felfüggesztésére, az izgató nyomtatványok lefoglalására és sztrá|kokra voualkozólag már előbb kiadott rendeleteim nyertek és pedig üdvös eredméuyuyel a l k a l m a z á s t ; sőt az uj cselédtörvény életbeléptére és az október hó 10-re tervezett nagymérvű mozgalomra való tekintettel ujabb rendeletet adtam ki főként a sajtótermékek házalás utján való elárusitásának és ingyen való osztogatásának szigorú ellenőrzése tárgyábau és pedig az utóbbira nézve egy ujabb belügyminiszteri rendelet alapján amelyet örömmel kell kiemelnem, m e r t uj alapot nyújt a béke és rend megóvására irányzott törekvéseinknek és igy örömmel jelenthetem, hogy az emiitett nap minden megzavarás nélkül folyt le s az iparos munkások kivéve a nagykanizsaiakat és Keszthelyen az épitő-. cipész-, nyomdász és szabómuukásokat. a v á r m e g y e területén munkában állottak, az üzletek csupán Nagykanizsán voltak a délutáni órákban zárva és csak Nagykanizsán engedélyezett a hatóság népgyűlést, amely azonban kevés é r d e k e l t s é g mellett teljes rendben folyt le. Ennek kapcsán ő r ö m m e l jelentem, hogy a munkásmozgalmak általábau véve szünófélbeu vaunak.
K
tf'í
1907. N 0 V K M I 1 K R
I. fi N V
Általában véve az a remény táplálható, hogy a kivándorlási mánia nem sokára lelohad. A csáktornyai h a t á r r e n d ő r s é g a kivándorlás elleiiórzéze körül üdvös tevékenységet fejt ki. A f. év nyarán Csáktornyán történt nemzet ellenes tüntetésre vonatkozólag előző jelentésemben előadottakra hivatkozva jelentem, hogy az a tüntetés nem ismétlődölt és a járási főszolgabíró azon tüntetés folytán lépéseket lett az illető hatóságnál az iránt, hogy a varasdi drávahidnál magyar halárszélen álló azon vendéglót, amely a varasdi népnek' kiránduló ós mulatóhelye h ennélfogva ónként kínálkozik ily tüntetések színhelyének az ilalmérési engedély olvonassók. Hogy a főszolgabíró előterjesztése mielőbb kedvező elintézést nyerjen, uz iránt kötolesszerüleg közbenjártam.
— Árvay Lajos alispán jelenléséből. — Méltóságos
A I. A I
A megyei telefonhálózat létesítését illelőleg a pécsi in. kir. posta- ós lávirdaigazgatóság a hálózat ós költségvetés elkészítéséhez uj adatokat kíván. A m i n t ezek alapján az uj hálózat terve és költségvetése beérkezik. a községek azonnal meg fognak hallgaitatni s az e r e d m é u y végelhatározás végeit a tekintetes Közgyűlésnek javaslat kapcsán bejelentve lesz.
30.
l e l m e r ü l t kár összege 7 1 0 5 3 K, melyből biztosítva csak 18.560 K volt. A vármegyei törzsvagyon áll 7 8 9 K. 12 üli készpénzből, !)7II9 K. 4 3 Üli. potUalakuékpénztári betétből ós 231»4 K. 811 611. cselekvő hátralékból, összesen 1 2 8 6 3 K. 34 fillérből S z e n v e d ő hátralék 6 0 0 K . tiszta vagyon 1 2 2 6 3 K. 34 fillér. A cselekvő hátralék egy 8 9 2 . évi közgyűlési határozat alapján vízjogi rendezési ü g y e k r e adott előlegből származik, melynek behajtása iránt az e l | á r á s folyamatban van! Zalaegerszeg,
1907. évi n o v e m b e r hó 2 0 án.
Á R V A Y LAJOS sk . Z a l a v á r m e g y e alispánja.
Álandó látvány• ssái! Nagykanizsán a „ F i u m e " kávéházban f. hó 30-tól,
szombattól
kezdve
állandóan
a
budapesti Bendőri boncolás -I, külső hullaszemle podig rendőri tekintetből 3 7 teljesíttetett; súlyos sérté>s bejelentetett 44 ; véletlen szerencsétlenségből bekövetkezeti halálnak 2 1 egyén esett á l d o z a t u l : az elmokórnak 7 esete képezte hivatalos beavatkozás t á r g y á t : m o z g ó k é p - s z í n h á z l á t h a t ó . szerencsétlen szülés 2 fordult elő ; a hét éven alul elhalt g y e r m e k e k gyógykezelése 128 esetben mulasztatott el. A mulasztók ellen a törvényszerű eljárás folyamatba tétetett. Műsor n o v e m b e r 30-án és d e c e m b e r 1 -én : A járási orvosok 32 községben teljesítotték az Vig özvegy, Tengeri rablók, ónbirkozú. egészségrendórí szolgálatot. Ő n a g y s á g a n e v e n a p j a , K á n y a k i r á l y , MegVan v á r m e g y e t e r ü l e t é n : lelenc 32. dajkaságba
APOLLÓ
Folyton változó műsor!
Betórö. Ulazás Déladott 4 9 2 , e l m e b e t e g és hülye 7 6 8 , siket-néma. vak t r é f á l ! f ü r d ő v e n d é g e k , és nyomorék 778, közsegélyre szorult 1099 és kere- A m e r i k á b a , P a j k o s i s k o l á s g y e r m e k e k . setkóptelen árva 176G. Hétfőtől k e z d v e u j m ű s o r I A vármegye területén a folyó évi augusztus hó 1-tól október hó végéig előfordult tűzesetek száma B E M E M E T , S Z A B A D 6 0 volt, melyeknél az összes elhamvasztott érték a beterjesztett kimutatások szerint 2 8 1 . 1 9 7 k o r o n á t tett Holnap, vasárnap, délután ti órától ki, melyből biztosítva volt 1 0 6 . 0 6 7 K érték s így
Ami u kivándorlást illeti: az útlevelet kérők száma a nyári ós őszi gazdasági munka bevégzésének arányában némileg növekedett ugyan, de jóval alacsonyabb, mint a mull év hasonló időszakában volt. A kivándorlásra csábitó ügynökök és az útlevél nélkül kivándorlók ellen a tapasztaltakhoz képest uiabb intézkedések tétetlek s a csábitók szigorúan büntettetnek. J ó jelnek tekinthető, hogy a kivándorlásra csábitó felhívásokat már azok is ö n m a g u k a hatóság kezére szolgáltatják, akiknek a címére azok érkeznek.
Hajnalodik. Almadom én is csendes éjszakákon. Mikor néma sötétség borul a tájra, Szemein ottr-révedez a fényes csillagon A sentnuUoi^ iEely . soha el nem érhető. Keresem, kuUatoin legkedvesebb á l m o m , Hátha feltalálnám v é g r b boldogságom. A szivem ugy dobog, hogy félek hallani, (íondolataim e g y m á s t kergetik Ajkamon vau már. . . . m o s t , . . . nem tudom [kimondani ? . . Lelkemben egy tüzakna forr. lángolva ég, Ezen érzést szóba foglalni nem l e h e t ; Csak lopja arcomról mindennap a kedvet. . . . A fényes csillagot tovább n é z e m , s í m e : Szürkül a sötétség, itt a hajnal I — Miért szomorkodni, hisz nincs annak é r t e l m e ? Minden éjjel után meg|öu a virradás. Ha várni nehéz is, fut, rohau az idő, Minden pillanattal közelébb a jövő. HIDALQO.
Mikor a szikla beszél. Meg vagyok fogva, u r a m ! Régen éreztem m á r hogy valami csapda-ajtói állitolt fel n e k e m . . . ós még sem volt annyi ügyesség b e n n e m , hogy a csapdát elkerüljem . . . M e g é r d e m l e m , ha inost szépen fogva larl és ösztönszerű kárörömmel nézi. hogy szeretnék meghúzódni a csapda egyik sarkában, olyanf o r m á n , mint amikor a kis öcsém behunyja a szemét, hogy ne lássák . . . Felejtse el, hogy látott, u r a m ! . . . felejtse el. hogy a lelkembe n é z e t t . . . Mert végre
a bízlosítatlauul szenvedeti kár 1 7 6 - J 8 0 koronára
rug. k e z d v e
folytonos
előadás.
A tüzet a teljesített vizsgalatok szerint l ó esetben gondatlanság. 14 esetbe;, g y e r m e k e k e t játéka. • m a l l a i - My • ós .Henneberg'10 esőiben gyújtogatás okorla, 21 esetben pedig a tűz Ríülum - V / A , 1 mm Y Y T " e l j " " n 6 0 k r "' t ó 1 keletkezésének oka kideríthetetlen m a r a d t . liilllas - hé V Ji, V W ü l , feljebb, bérAz előfordult tüzesetek közül különösen m e g e m - Tafil V • i s i n « »inlítendő a folyó évi augusztus hó 8l)-An lletés közm i t t i i a . Minta postafordultával. — Megrendelések bármely ségben dühöngött óriási tűzvész, mely 41 családot nyelven intéxendők: fosztott m e g hailékától. gabona s takarinánykészletó(ól. gazdasági eszközeitől, bútor- és ruhaneműitől. A m 8ildinlibrlkt H i n u b i r g In Z ü r i c h . is abban csak nincs s e m m i különös, hn egyszer valaki fülig szerelmes v o l t ! N e m uj dolog. Talán régi sem lesz soha De éli behunytam a s z e m e m , u r a m . és összeszorítottam az ajakam. Azt hittem, hogy akkor nem fogja látni, Ittdni senki m á s . . . És most — amikor pedig már régen nyitott szemmel, mosolygó ujakkal j á r o m a világot; arról a bohó, naiv kis ábrándról most is csak hallgatni szeretek.
T é r j ü n k át a sziklára uram I A szikla kopár, d e m a g a s r a tör. Hogy van-e kincs a belsejében, vagy makacs, kemény kövekből h o r d t a össze a t e r m é s z e t , — azt nem tudom uruin! A sziklára is rásütött az aranyos napsugár. Es az ostoba, kopár szikla azt hitte, hogy u n a p s ü t é s é i legalább is tubarózsa fog uyiluí rajta. Mert különös. uram — de a szikla folyton a tubarózsáról álmodik . . A n a p s u g á r , a meleg, d e kérlelhetetlen napsugár jól kinevelte a szegény s z i k l á t : . I g e n erős. igeu k e m é n y vagy ahhoz a boldogsághoz. Ahhoi csuk g y ö n g é n e k , a kicsinynek vau jussa. Eu, aki életedet b e r e n d e z e m , n e m pazarolhatok reád annyi melegei, a menyi tubarózsa fakadúshoz szűkségés Mit csinálnának akkor odalenn az e m b e r e k ? A nyiló virágok, a csobogó patak ? El lehetnek-e ők a napsug á r m e l e g e nélkül ? No is beszéltünk róla többé. Tubarózsát n e m adhatok . . . Verd ki szépségét fejedből. Hidd el. hogy az erős illat csak bódit a szépség nem valódi é r t é k ! Tudod mit ? Hogy mégis legyen, akire szeretettel, féltő gondolkodással gondolj: örökzöld fenyőt rendelek é l e l e d t á r s a d u l . A k a r o d ? . . " A szikla csak hallgatott, komoly, fnélységes hallgatással. A patak p a r t j á n nyiló csacska virágok félreértették m é l y s é g e s hallgatását és irigykedve bámultak fel hozzá. Azt hitték, hogy aki hallgat, annak nincsenek vágyai. Az hitlék, hogy aki olóbb látja a felkelő napot, arra m e l e g e b b e n süt.
N e m tehetek róla, hogy kissé szórakozott a természetem. A zárkózottság csak megszokás nálam, amely az idők folyamán vált második természetté. — Akar hallani erről egy kis mesét, u r a m ? ! Magas, komoly szikla lővén édesen csacsogó patak folyik. A patak fodrait mosolyogva aranyozza be a fényével haiualpírkadástól csöndes alkonyatig a mosolygó napsugár. Este az ezüstös hold és az égbolt kacér csillagai nézik hosszasan, szerelmes epedón tükrét. Partjain bájosan nyílnak a legszebb virágok és vágyódva lengenek, hajlanak, fodros felszíne felé Szóval, a vidám, csobogó kis patakot erősen ünneplik minden voualou. O s a d a e hát. ha a boldogság beszédessé t e s z i ? Es csoda-e, hu m i n d e n , de minden rajongó hódolattal veszi k ö r ü l ? Hiszen olyan átlátszó, tiszta vize van a pataknak, hogy aki, beleuéz, az szebbnek, jobbnak látja önmagát benne. E s gondolatai: a sebesen kanyargó, pajkos hullámok oly vidáman kergotődznek, fúlnak össze, hogy csopogásuk édes hangja fis dacosan hallgatott nagyon-nagyon sokáig a lágyan hizelgi körül a rajongók fülét szikla Pedig ugy érezte, hogy minden kövét felveti Ah. bigyje el hogy méltán szerelik oly rajongva majd egyszer a vágyó szenvedély. A törpe hegyi a kis patakot u r a m ! enyókról mitsem a k a r l tudni, inkább e g y e d ü l , magába . . . Es a kis patak oly bizalmas tud lenni I 1 zárva élt. Es nem t e r m e t t s e m m i rajla. Olyan kopár, suttogással meséli el boldog életének apró- olyan felesleges volt az a szikla . . . Legalább ó ugy ; Edes cseprő gondjait. Az anyaföld, amelynek legbájosabb érezte, u r a m ! Milyeu féltve őrizte titkát ! Hogy g y e r m e k e , minden titkát, minden gondolatát ismeri. vigyázott, nehogy m e g t u d j a édesanyja, akit pedig Mii gondol, uram, vájjon nehezére ősik bizal- imádva s z e r e t e t t : u FCld. Hogy ne is sejtsék testvéI inaskodni unnak, aki csak mosolyogni látta az életet ? réi az ó baját, hadd higyjók inkább róla, hogy rossz.
1907. N O V B M B E R
80. Z A I. A I
Fráter dalestély.
K (i Z L 0
N V
A h é t.
f é r f i k a r . 6. L i s z t : á) N o t t u r u o b) VI. Khapsodia. Z o n g o r á n előadja (ioll Kamill u r . 0. Falu végén S z o m b a t o n eato zsúfolásig megteli , p o ] „ i n k u r t a k o r c s m a . Arany J á u o s t ó l . Előadja a f é r f i k a r . Kgylet n a g y t e r m e . E k k o r u r t o i u ugy a n v a X ! — K i n e v e z é s e k . Csizsek Károly éa T ó t h P á l n é U t á n n a l á n c ! „„„I erkölcsileg rrudkivtll f é n j e s e n „ ¡ l ^ m , J J j , f . J ú l i a hosszufilni Unitét, illetve tanítónőt i 1 1 «iUl. Halápy — L e g n e m e s e b b k a r á c s o n y i a j á n d é k : Csalá, f a l a i t e m p l o m é p í t i bizottság«. rendes tanítóvá illetve tanítónővé kinevette a miniszter. dunk javára szóló életbiztosítás, minőt a l e g k ü l ö n f é N e i n c s s k a n e m e s é> áldozatra é r d e m « C«1 Gáuc« Józsel volt honvéd tizedes soproni cimz. lébb módozatok szerint a j á n l : D a n n e b e r g I. és W e i s ^ ,0111011» t ö m e g e s e n a közönségei. b a u e m , banem a logháx ő r m e s t e r a zalaegerszegi fogházhoz ő r m e s t e r r é a T r i e a t i á l t . b i z t o s i t o t á r s a s á g ( G e n e r á l i ) helybeli haugversenyzök m ü v é s u t u dá»a is. F r á t e r I.érAud és neveztetett ki. képviselője. Taruay A l a j o s , a népszerű dalköltú és híres zon A m. kir. igazságttgyminiszter Bödv A l a d á r ^ o r s m ű v e s z . Ki m u l a s z l a o á el ékel megnézni éa hal— A csekk közgazdasági jelentősége. A zalaegerszegi kir. törvényszéki j o g g y a k o r n o k o t a l „ i i ? l N e m tartozik hivatásunkhoz, hogy sokszor el Nagykanizsai Magántisztviselők E g y e s ü l e t e élénk tetuyitrai kir. törvényszékhez aljegyzővé nevezte ki. i . i n e r l m ú v é s z e t o k lelett kritikát gyakoroljunk széssel. fogadott szakelőadás sorozatának d e c e m b e r — Á t h e l y e z ő » . Zsömböly Mariska dráskoveci 4 - é u s z e r d á n este lesz a második estéje. Mint m á r A helyi b á r o m zenekapacilás: S l e r n e c k ' M g . községi tanitóuót az iregi elemi népiskolához helyezm e g í r t u k , ez a l k a l o m m a l M a r k o v i c s Dávid felső loood, Kácz J á n o s es Ollop F,rnó móltéak voltak ték á t . k o r e s k e d e l m i iskolai tauár lesz az előadó. A k e r e s művészi k ö r ö k h ö z . — U j t a n í t ó k . A muracsáuyi községi elemi k e d e l m i élet egyik u j a b b keletű i n t é z m é n y é r ő l : a A k ö z ö u s é g is a rendezőség is, meglehet uépiskoláuál üresedésbeu volt kántorUnítói állásra csekkről, illetve e n n e k közgazdasági jelentőségéről c ^ j u i s o s s l e l e g e d v o . Mindegyik megtette kötelessé- Dergovic* György novai tani tó. az osztálytanítói á l l á s r a ' fog felolvasni. Ez a s z a k e l ő a d á s kereskedői k ö r ö k b e n get, m i k o r a n e m e s cél érdekében áldozott pedig Kuhár Ernő okt tanító választattak m e g . bizouyára m é g n é p s z e r ű b b é fogja tenni e m e intézFeltllbzetések: özv, palioi l„key Kálmánné — H a l á l o z á s Özv. Knortzer G y ö r g y u é szül. j m ó n y t . Az előadás iránt élénk az é r d e k l ő d é s . (Kigyácz) 2 0 K o r . , F é l l e r I'ál kanonok (Veszprém) Horváth Anna f. hó aii-án d. e. !) órakor 7G éves álamegyel g a z d . t k p e u z t á r 2 0 — 2 0 K . Klek K r n í korábsn meghalt Nagykanizsán. Csütörtökön d . u. — Az n j a d ó k i v e t é s i c i k l u s . «1908. é v b e n Klek Lipét, K p e r j e s y t j á b o r , Krauitz Kálmán félsz' temették óriási részvet mellett. A végtisztességen kezdődik az uj adóciklus, amilior tudvalevőleg a ,,u.|iók ( V e s z p r é m ) , l)r. Simon QjOrgy kanonok inegjeleut Nagykanizsa egész inteligeneiá|a. A z e l h u n y t - ; következő h á r o m évre az adókivetést m e g kell e j ( V e s z p r é m ) , M e s t e r i c s A l a d á r . Iiadnai J e n i . Roseu- bau Knortzer György tűzoltó főparancsnok édes any- teui. A közönség bizonyos i d e g e s s é g g e l néz e l é b e leld J ó z s e l , Szalay L^jos. ü j v á r y (iéza, Zerkovitz j á t , Deák Péter rendőrfőkapitány az auyósát gyászolia. az uj kivetésnek, az a d ó r e f o r m folytán teljes bizonytalanságban van e t e k i n t e t b e n , m i k é n t fog a h e l y z e t Lajos 1 0 — 1 0 K., Dénes Lajos h K „ Hirschler Klek — Z r i n y i m e g h á z o s o d o t t . É r d e k e s hírt olva- alakulni. Altalábau azt hiszik, hogy az adókivetés n j ( A l s ó d o m b o r u ) ö K., Köhler (iyula 5 K. 4 0 f., sunk Zrinyi Béláról, a mi világjáró földiokröl. Miután alapokon fog v é g b e m e n n i , p e d i g — illetékes h e l y e n u i z m a d i a Vilin«, P i r y és Horváth. Pilzer Albert! bekalandozta az egész világot. É s z a k - A m e r i k á n a k szerzett é r t e s ü l é s e k s z e r i n t — az 1 9 0 8 . évi adókiOtenbeok é s Halázsy, T r i p a m m e r U j u l a 0 £, k ' W a s h i n g t o n városában állapodott inog, ahol addig- vetés egészen a r é g i alapokon fog vógbemenni, ltj. J e r l y A d o l f ( N a g j r é c s e ) 4 K. 4 0 f „ 8ainu J ó addijt mesélte utuzási kalandjait, migneiu egy szeszé- miután az m á s k é p n e m is l e h e t , m e r t az uj a d ó j a zsef 4 K. 4 0 f., B e t l l b e i m t l y i z ö u é , Iiapoch Uyula, lyes miss beleszeretett és nóül mout hozzá. Az ugy vasiatok m á r kellő időre t ö r v é n y n y é n e m v á l h a t n a k . Keinitz J ó z s e f , ÍJobweitzer Józsel 4 — 4 K., ltsrtos kapott milliókkal Zrinyi bizonyára kilisztitatja — n e m Az 1908. évi adókivetés azoubau csak az 1 9 0 8 . é v r e tieia, D a u t s K á l m á n , tlOUer U | ö > , Dr. Miklós Dezsó. bir m a j d hatálylyal. az 1 9 0 9 . é s 1910. é v r e t ö r t é n ő a nemesi cimert, hanem a g a l l é r j á t . pullák H e n r i k , T r i p a m m e r J e n ó S — 3 K„ Darvas — A l e ö r m e n d — z a l a l ö v ő — z a l a e g e r s z e g i válal- adóinegállapilásokat az ui a d ó t ö r v é n y e k hatálytalaníJauos, K a r d o s J ó z s e f , K r a u s i Margit. Klein illés, tani fogják és a p é n z ü g y m i n i s z t e r t f e l h a t a l m a z z á k , kozói vasút ügye a m e g o l d á s felé közeledik. Harthalos l l . r w u I g n á c , özv. T a l a b é r Oyuláné, W e i s z m a j e r hogy az 1909. évben az u j alapon uj a d ó k i v e t é s t Lipél K . , ti ás pár Kéla 1 K. bO f „ Ha|lós I., az engedélyezett vállalkozó d e c e m b e r első felében ejjseu m e g . Zalaegerszegre is eljön k !i-én tauácskozást tart a Bertalan, Koaa F r i g y e s , Mathea Károly l . 4 0 — 1 . 4 0 K , — M i l y e n a B a l a t o n ? A „ H í r " című fővárosi a i s J e n é , özv. Benedek J ó z s e f n é , May Uizella, városi bizottt-ág a kért segély mennyiségének- m e g Slilller Boláné, Östorroicher Bernát l — 1 K,. Né- állapítására. Amint halljuk, a válalkozó 150 ezer újság a t r ó n ö r ö k ö s latogatása alkalmából K e s z t h e l y r e koronát kér a várostól, d e o túlságos nagy összeget köldte a tudósítóját, aki bőveu beszámol a tapasztaniéül l i n r e , N . N . , N . N . . N . N . 8 0 - 8 n f.. N. N „ latairól T ö b b e k közt ezeket í r j a : „A vonat ablakaiUr. P o l l i k l í r a i , U n g e r Ullmann Klek 4 0 — 1 0 f. lehetetlen, hogy m e g t u d n á adui a város. ból belátni a várost, elől a Balaton, h a b o s - f e h é r m i n t , — N é v m a g y a r o s í t á s . Goldstein 8 a l a m o n nagyU.szesen 2110 K. b o f. egy női csipkés n a d r á g o c s k a . " K é s ő b b : „Előttünk A ueuieslelkQ adakozóknak, ugy mindazoknak, kanizsai illetőségű ugyanitteni lakós családi nevét a m a g y a r t e n g e r , a sötétkék h e g y e k között o l y a n , kik b á r m i m ó d o n is a bizottságot a mulatság kivite- „ G e r ő r e " . — Weinstingel Ingnác zalalövői illetőségű inint egy ezüst harisnyakötő f o r m á s női l á b o n . " N o , budapesti lakós saját valamint kiskorú g y e r m e k e i lében éa igy a j ö v e d e l e m gyarapilásában támogatták, ez m é g i s merész h a s o n l a t ! A „ H i r " vállalatában, u valamint a helyi sajténak jóindulatu közreműködé- családi uevét „Böro£ -ra magyarosította. jelenik m e g a „ F i d i b u s z " cimQ l u l p i k á u s lap is — A N a g y k a n i z s a i T o r n a e g y l e t 1 9 0 7 év séért ez uton is bálás köszönetei moud a Ugy látszik e n n e k az egyik e m b e r é t k ü l d h e t t é k le d e c e m b e r hó 4-éu este t; órakor az e g y l e t helyiségém e r t csak ó n é z h e t t e a Balatont női b u g y o g ó n a k é s Rendező Bizottság. ben tartja évi r e n d e i közgyűlését. h ú s o s női lábikrán levő kapcakötónek. — N a g y d a l e s t é l y . A nagykanizsai irod és Az angol múv. kör ma este tartja nagy dalestélyét. E r r e a — H a z a A m e r i k á b ó l . S z e r d á n délelőtt I I kővetkező meghívót bocsájtotta k i : A nagykanizsai ó r a k o r P r á g e r h o f - f e l ő l C s á k t o r n y á r a érkező s z e m é l y Irodalmi és Művészeti Kör i 9 0 7 . évi n o v e m b e r bó vonat ismét 9 8 0 kivándoroltat hozott vissza M a g y a r a l e g b i z t o s a b b s z e r a g y e n g é d , t i s z t a a r c b ú r 3u-án a „Polgári Egylet- termeiben tánccal e g y b e k ö t ö t t országba, kik. miután A m e r i k á b a n — tekintve az uagy dalestélyt reudez Kezdete 8 és fél órakor. ottani nehéz m e g é l h e t é s i viszonyokat, e l e g e n d ő m u n k a mielőbbi elérésére. Jegyek á r a : Páholy 0 K. Ülőhely 1 — 3 s o r 3 K erőt — kenyérkereseti f o r r á s h o z nem juthattak, 1 tégely 80 fillér, 1—1} sor 2 kor., a többi sor 1.60 kor. Karzati visszajöttek hazájukba. Ugy hisszük, alig lesz az utasok L I L I O M A N G O L SZAPPAN ülőhely 2 . 4 0 kor. Földszinti állóhely 1.510 korona. közül e g y i k n e k vagy m á s i k n a k kedve, hogy újból Miisor: 1. Régi nólu, Lányi Ernőtől. Előadja a férfi- a bizonytalanság n e h é z útjára. A m e r i k a felé i n d u l j o n . 1 d a r a b 8 0 fillér kar. 2. a) Liszt: Eiude Harmouie du soir b ) S a u e r : — A B a l a t o n p a r t i v a s ú t közigazgatási b e j á r á L I L I O M A N G O L PUDEi< Etude. Zongorán előad|a Goll Kamill u r . 3. a) T o m - sát befejezték. Az e r e d e t i tervtől eltérólog a vonalon 1 d a r a b 1 k o r o n a 6 0 f. maso G i o r d a u i : Caro mío ben b) J o h . B r a h m s : több megálló h e l y e t t e r v e z n e k ; Szepezd k ö z s é g Faínt and faiuler is my s l u m b e r . Énekli Bodó Klári ólttgáuak is e l e g e t tesznek és ott állomást létesítenek. Főraktár úrhölgy. 4 . Dalforrás. Kirchuer Elektől. Előadja a A munkálatok m e g i n d u l t a k ugyan, d e a rosz időjárás D r i | é r l i a » í r i i kereszthez «»gykanlzsan miatt csak kis m u n k a e r ő v e l folynak.
L I L I O M ' C R É M E
hogy k e m é n y s z í v ű , azért oly komoly, rosszkedvű Tanítsa meg hinui, önmag^hau vyra bízni a kősziklát, mindig. Vájjon lehet-e bizalmas az, aki harcban u r a m ! Aki a kősziklát, a vereséget szenvedett ós e g y e vereséget s z e n v e d e t t ? dül álló kősziklát képes volt m e g é r t e n i és megszólalOn m e g t ö r t e a varázst u r a m ! . . . Erőszakkal tatni, nem lehel az más, csuk maga a büszke, kőszáli sas. behatolt a szikla féltve őrzőit titkába . A szikla Kössünk szövetséget, u r a m ! 'uosl m e g i n g o t t , m e g r á z k ó d o t t . . . A szikláuak meg A szikla és a kőszáli sas legyenek e g y m á s n a k kissé fáj, hogy d e r m e d t s é g é b ő l lelverték, de talán barátai inajd el í o g kezdeni e g y s í e r panaszkodui, u r a i n . . . Kóbor útjából a sziklához lér m e g a sas és H á t h a m é g i s vau re|teit kiucs a szikla belsejé- bizalmasan mondja el nuki, hogy röptében h á n y s z o r ben és h a s z n á l h a t vele v a l a m i t az einberekuek I sértette meg a szárnyát? Ne h a g y j a visszaesni zárkózott komolyságába a szikFárasztó utpit mi és hányszor akadályozta m e g ? ü l , ne f o r d u l j o n el tőle, u r a m ! Vagy azt hiszi ön, Mikor kipihente és kibeszélgetle m a g á t , tovább hogy a kövek ueui é r e z n e k ? Hogy a köveknek semmi röpül, meg ú j r a visszatér. . . Megbízik a sziklában Mm fáj ? I és n e m felejti el soha, s o b a l Beleestem a csapdába, elismerem, uram ! Ou A szikla p e d i g ? Mosziről nézi barátja fárasztó elérte célját. A szikla beszédes lett. De meg mindig küzködését. Egy helyben áll u g y a n , de m i n d i g vele ábrándozik. V e r j e n ki fejéből míudeu á b r á n d o t es vau. Amíg a sasra figyel, elfelejti taláu a tubarózsát. oly v é g t e l e n ü l bálás lesz önnek uram I Ha van más, ami melegítse, lomoud a napsütésről. TaniW* m e g a sziklát kevéssel beérni. A szikla Hogy_beóri-e majd a törpe f e n y ő v e l ? Ki m o n d h a t n á a kar és tud tanulni, legyen |ó barát|a " « g é n y u e k azt előre m e g ? Csak a szikla és a sas legyenek Jó u r a m ! M o n d j a neki, hogy a uapsugar ha nem nagyon jó barátok! >8 oly izzó m e l e g , amilyeure a szikla ' i g j « " ' . . . Éu v.igyok a s z i k l a i . . . Akar öu a sas fényt s u g á r a z reá és b e r a g y o g j a «omoru szürke lenni, u r a m ? I . . köveit. M o n d j a neki, hogy - I » * * " ¡ ¡ W zöld f e n y ő ö r ö k k é tartó, csendes boldogság növényé.
— E g y deréL c s e n d ő r j u t a l m a z á s a . Megírtuk, hogy Csizi Henrik bellatinci c s e n d ő r egy l á u g b a n álló házból — saját élete veszélyeztetésével — k i m e n t e t t egy n y o m o r é k ö r e g a s s z o n y t , miközben ó m a g a i-< m e g é g e t t . A d e r é k c s e n d ő r hőstettének h í r e elhatolt a legfelső f ó r u m i g is s m i n t é r t e s ü l ü u k a belügyminiszter most ÖO koronával j u t a l m a z a Csizit. — A azerb
marha
ellen.
A
Zalavármogyei
Gazdasági Egyesület a miniszter k é r d é s é r e k i j e l e n t e n e , hogy a s z e r b m a r h a behozatala ellen
tiltakozik
— R a b l ó t á m a d á s R é d i c s e n . Markovics P á l . G á l o s István. S á n d o r István és Varga Miklós rédicsi lakosok e g y ü t t m e u l e k a rédicsi állomásról h a z a f e l é . A papi lak elé é r v e elváltak e g y m á s t ó l s M a r k o v i c s az iskola felé haladt. A m i n t az iskola mellett e l m e u l , a kert végén a sötétből valaki e l ő u g r o t t s hátulról ról fóbeűtötte. M a r k o v i c s az ütés k ö v e t k e z t é b e n eszm é l e t é t vesztve összeesett a mit a rabló a r r a h a s z nált fol, hogy elrabolta 2 3 korona készpénzét. A sulyosau sebesült Markovics azt vallotta, h o g y t á m a d ó j a csakis Varga Miklós lehet, akit f e l i s m e r t a söt é t s é g b e n . Varga vele volt, mikor az á l l o m á s r ó l haza felé m e n t , miközben Markovics elárulta, h o g y , nálu pénz van. — V a r g a azonban konokul t a g a d j a . h o g y a r a b l ó t á m a d á s b a n része lett
volna.
Z A I . A I
4 — Közgyűlés. A nagykanizsai izr. bitközség december bó l-én d. u. 3 ' / , órakor rendes közgyűlést tart kővetkező tárgysorozattal: 1. Az 1908. évi költségvetés megállapítása. 2. A nyugdijszabályzat I I . §-ának módosítása. 3. Esetleges indítványok. — Déli vasút. F. évi december bó l én a wr. „neustadt—nagykanizsai vonalon Acsád és Szombathely állomások között „Vassurány — Salfa" elnevezéssel egy, a személy, valamint utipodgyáss és kutyák szállítására szolgáló megállóhely nyittatik meg, melynél a jelenleg órvényos menetrend tartama alatt, a gyorsvonatok kivételével, az összes szomélyszállitó vonatok feltételesen meg fognak állani VassuránySalfa megállóhelyen menetjegyek további intézkedésig nem adatnak ki és a menetdíjak pótlók felszámítása nélkül a kalauzok által a vonatokban szedetnek bo az utasoktól. Utípodgyász és kutyák ezen megállóhelyről csak ulánfizetés melleit továbbittatnak. Az ezen megállóhelyre vonatkozó menetrendi adatok az állomásokon kifüggesztett hirdetményekből vehetők ki. — U j övoda. Nagykanizsán uj ovodát állítanak fel, inely főleg a vasútiak gyermekeinek készült E célra a Déli Vasúttól telket kér a város — Táncvizsga. Hajlós Bertalan közkedvel, tánciskolájában december 7-én lesz a táncvizsga. — Apolló szinház N a g y k a n i z s á n . Érdekes és rendkívül praktikus újítást csínált Borger Ignác, a .Fiume*' kávéház tulajdonosa. Mától fogva a kávéházhan állandóan a budapesti Apolló mozgókép színház műsora látható. A berendezés Strasser Márton optikus és Moller Károly villanyszerelő tudását dicséri. Nem foglalkozunk most bővebben a dicséretes újítással, csak utalunk a mai számunkban található hirdetésre s ajánljuk, hogy nézze meg mindenki ezt a díjtalan látványosságot. — Karácsonyi vásár. A keresztény jótékony Nőegylet dectmber 7-én és 8-án a Polgári Egyletben Karácsonyi vásárt tart. Aki a jótékonyság oltárán áldozni akar, küldje el adományát dr. Szekeres Józsefné elnök úrnőhöz. — Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venuí, ugy keresse fel Wellísch Márkus kalapkereskedését (Nagykauizsa Erzsébet-tér), hol 3, 4 és 5 koronáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat. — A muraközi katholikusok. Budapesti lapok közlik a követkőző feltűnő hírt. Muraközben nsgy feltűnést keltett az a hir, a mely arról szól. hogy Peczek György tűskeszeutgyörgyi plébános Budapesten járt és Kossuth kereskedelmi miniszterrel tárgyalt állítólag a muraközi kérdésről. Azt híresztelik továbbá, hogy a magyar kormány vatikáni követe által mindent elkövetne azért, hogy Peczek egy horvát püspöki állást kapjon, s neki azután kötelessége lenne arra törekedni, hogy Muraköz a zágrábi püspökség fenhatósága alól kivétessék és a szombathelyi püspöki egyházmegyébe kebleztessék — Iutózkedlűnk, hogy jövő azámunkban a való tényállást megtudhassuk. — Cigány anya éa gyermeke. Zalavármegyé ben a mull évben elvették a kóbor cigányok gyere keit s átadták a szombathelyi menedékháznak gondozás végett. így Sümegre is kerüli egy sereg apró purdé. A belügyminiszter azonban ezt az eljárást megszüntette. El is vitték a kis cigány purdék nagy részét. De jut is, maradt is. Most is van még néhány cigány gyerok egyes családokban. A héten megjelent egy cigány asszony, hogy 3 gyermekét visszavigye. Micsoda megható, regénybe illó jelenetek játszódtak le. De éppen nem ám a költő intenciói szerint. Mikor a cigány asszony az anyai szeretet rnoleg hangján hívta magához a kis gyermekeket, csodák csodája: az annyiszor megénekelt vérség köteléke teljesen elszakadt. A gyerekek rémülten néztek az asszonyra s mikor ez hozzájuk nyúlni akart, ijedve, hangos sikoltással bújlak — a nevelő anya szoknyájába. A szegény cigány asszouy elbődült mérhetetlen fájdalmábao: Máris nem ismersz? én vágyok á te ányádl
1907. NOVEMBER 80.
K Ö Z L Ö N Y
Maris nem ismerte, annál félénkebben bujt a nevelő anya szokuyájába. köténye alá. Hiába való volt a nevelő anya biztatása is: a gyerek eltaszította anyját. Mikor pedig a cigány nő el akarta vonni a nevelő anya szoknyájából, uccu. gyors futásnak oredtek, hogy megmenekedhesseuek tőle. Az egyik leányka 8 — 9 éves, kijelentette, hogy nein megy. Nem akarja, hogy csendőrök kisérjék városról városra, laluról-falura Nem nkar hidegben, hóban fagyban faluvégról faluvégre vándorolni. A nevelő anyja az ő édes anyja, annál marad. l)o hát hiába volt a cigány gyerekek vouakodása, akik már megkóstolták az áílaudó családi otthon édes melegét, az auya elvitte a gyerekeket. Mert mégis legnagyobb ur a törvény, amelyik elismeri a legfőbb jogot: a természet jogát A sümegi eset ime megmutatia, a cigány kórdós megoldásának mégis csak legjobb mód|a: a gyerekek elvétele. így lehet őket a civilizáció útjára vezetni. És azok a gyerekek még bálásák órle 1
Hasfolyástól, hasmenéstől, bóhuruttól a pusztító nyári beteg, • é g e k t ö l óvjuk a g y e r m e k e k e t Kufeke gyermekliszttel való táplálás által. M a g y a r á z ó füzet ingyen kapható az árusító helyek e n , v a g y Kt. K u f e k e - n é l , Wien, I.
Nézze ugy, ahogy
akarja:
Azt nem lehet elvitatni, hogy a Fay-fóle Sodener Mínerál pasliilák több mint 20 év óta a nyak és a gége meghűlésének mindeu formájánál fényesen kitűntek és hogy a legnehezebb katarrus gyógyítására millió és millió ember azokat épp oly fényes eredménnyel használta és használja most is. A Fay-féle valódi Sodener egy háztartásból se hiányozzék, hogy mindig kéznél legyen. Dobozonként I 26 K-ért mindenütt kapható. Utánzatoktól óvakodjunk ós kérjok KA KACSON YKOR 80KKAL FELESLEGES állandóau „Fay-fóle valódi Sodenert". LIMLOM VÁSÁROLT TNEK gyermekek számára Fóügyuökség ha a szülök csuk annyi igót vennének maguknak, hogy a hires Richter-féle Horgony-Kóépitószekrények Magyarország éa Ausztriára: és Horgony-Hidépitőszekrények. valamint az uj ,Satum' W . Th. Quntzert, W i e n X I I . X I I Beldhoferós .Meteor" rakási játékok felette érdekes ós gazdastrasse 6. szám. gon illusztrál! árjegyzékét átolvashassák. Az ebben lenyomtatott levelek örvendő szülők és tekintélyes tudósoktól, valamint egyéb számos felette érdekes bírálat egyhangúlag bizonyítják, hogy nincsen jobb és egyszersmind tartósabb |áték- és fogjalkozási szer, mint a Richter-féle Horgony-Kóópitószekróuyok és Horgony-Hidépitőszekrények; egy tekintélyes svájezi padagogus szószeriut mondta: .A Horgony-Kóépitószekrények egy egész játékszer-raktárt helyettesítőneek" és sznvait igy zárja be: .Csak vigyétek be mindogyik házba, a melyben boldog szülik laknak! Mi azt hisszük, hogy érdemes egy levelezőlapot kockáztatni és a Richter F. Ad. és Társa czégtől, kir. udvari és kain. szállítók, Bécsben. I. Operupasse 16. a legújabb álluszt ált ártegyzóket bérmentve meghozatni. Miután az uj kiadás az uj és felette előnyős kiegészitórendszerek és Horgouy-Hidópitőszekrények. valamint az uj „Satum" és .Meteor" rakási-játékok kimerítő leírását is tartalmazza, azért azok is, kik már egy kóépitószekréuy birtokában vannak, az árjegyzék beküldése iránt szintén intézkedjenek Ezeu árjegyzékben bővebbbei találunk a jó Itichter-féle Imperátor zenelőművekről és beszélőgépekről is.
SZEZONKÉPEK. Művészvilág Nagykanizsán. Zsazsa
jönl
Miután a közönség lázas izgalommal leste az olasz énekesek bevonulását és megkönnyebbülten vélte tudomásul, hogy rozzant szekerük rúdját másfelé fordították; miután Pálmay Ilka feltűnt a láthatáron, de csak a határig jött, mint a bibliai Mózes; miután Gyöngyi Izsó, a Vígszínház lepasszolt kómíkusa kabarezett a Szarvasban : végre abban a kellemes helyzetben vagyunk, hogy szenzációs hírt közölhetünk szenzációra éhes olvasóinkkal. Zsazsa. uz egyetlen, a páratlan, a felséges, az isteni, Zsazsa a nap, a menybolt, a zenit és nadir, szóval Zsazsa, „a mi kedvencünk" egy este vendégszerepelni fog szerény körűnkben. Ez lesz, ami még nem volt, ez lesz umn
— Ma m á r nem szükséges szeplő és más Zsazsa-est, arcfoltok miatt szégyenkezui. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az, aki a liliom angol crémet használja. ( Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán, j melyről unokáink uuokáinak unokái is beszélni fognak, mindaddig, mig az utolsó emberrel együtt az utolsó — H o c h s i n g e r M. ós Fiai likórgyár, Csáktornya dal is elnémul és nz utolsó láb is megszűnik kékvókol Muraköz: készíti a hires „GlorÍB" sósborszeszt. járni. Mint feltétlenül hiteles forrásból értesülünk, az est műsorát uz előkelő fővárosi hírlapírókból alakul* rendezői egyesület a következőleg állította össze: I. Zsazsa 'énekel egy spanyol románcot, egv olasz gondola-dalt, egy muszka ej-uhnemet, egy német a SCOTT-féle Emulsio hatása minden alkalommal, keringőt, kél pikáns fraucia kupiét s — közkívánatra ha azt angolkórban szenvedő gyermeküknek adják egy magyar zárszót. Táncol fa-, selyem- és nikkelA SCOTT-féle Emulsio feltűnő gyorsan gyógyítja és cipóben, szoknyásán és szokuyátlauul s felülmúl .i önmagát. Eljátssza a Falusi Madonna városi főszerepet izmosítja a gyermeket, s végül hangtalanul eltűnik az éjben. II. Zsuzsával együtt érkezik körünkbe Bulis/.tfalvi Erna, pótcsillag és recílatríx. ó is ónokéi, de és elősogiti fejlődésüket. Ily rendkívüli Zsazsa érzékenységére való tekintettel, hangfogóval gvógyhatás valóban csak ilyen kiváló Énekli pedig a kovácsról és szinésznéről szóló roináoc<>(. szerrel érhető el. A SCOTT csakis első- mely megható erkölcsi tanúságánál fogva a zsengébb rendű alkatrészeket tartalmaz s az ere- Ifjúság körében, mint műsorszám nagyobb elterjedésre deti 8COTT-fóle eljárás okozza, hogy számithat. 8zavalui fogja a Zalán futása IV. énekét hatásában felülmúlhatatlan és nemcsak 8 a felhangzó tapsokra — közkívánatra Pósa fiatal és öreg, hanom még a halál küszö- bácsiból: — „Gyuri vesszőparipán — vágtat, inínt egy bén hitt gyermok is köunyen emészti. kapitány."
ia
ERŐSÍTI
A
CSONTOKAT
Kapható miuden gyógytárban.
III. Jól luki Alfonz, a kiváló komikus, a lipótvárosi zsúrok dédelgeteltje fog a humorról gondoskodni. E célból- saiát életéből beszél el kedves szeretetreméltósággal derűs apróságokat. így a többek
„Ottomán" itt, „Ottomán" ott, mindenhol keresik, mindenhol szeretik.
o6KRfWSWLITHR
OTTOMAN
I3U7. N O V K M H K H 30. Z A I. A I kóiölt. b ő g j e g y a z e r mikor kósíu ineol b u i a p r i b á ,41, kihűlt a levese m á s k o r m e g | , o g ; . , Ilberiicíieriót ellopták a k á v é h á z b ó l , d e - |,,bba( hagytak beívelte Énekelni Is fog Alfonzunk, de minél kevesebbet i minél h a l k a b b a n , hogy az ¡»leni Zaazsa keltetle hatást Semmivel se r o n t s a . IV. M i n d e z e n emiitett énokszáinokat lenlo leuto moderato, rooderallsaimo, hogy egy akkordot' el ue veszi Isiink. (Jsolnakos Benjámin kiséri egy öiiuglpianinón. Ugyanő aljái»?.« naját szerzeményeit in Chopintói és Liszttől. T e k i n t e t l e l a leleuleg » bizonyára tovább is tarló d r á g a s á g r a , s helyárakat Z»«z, a csak 3 4 8 v a l engedte f e l e m e l n i , e szerint a földszint elaó sorából bárki, aki siót j e g y e i váltani, 7 kor. 17 liilérért látja ur uj, közép és ó - k o r legnagyobb színpadi csodáját, m fóldre s z a b a d u l t Múzsát, Zsazaál, a . m i kedvencünkéi". M ű s o r o k Zaazsa, Urna és Alfonz arcképivei díszítve — k ő z k i v i u a t r a - U(l Ollérért talán szintén kaphatók lesznek K e z d e t e / , 9 - k o r . vége — közkívánatra — / , l o mán 10 porccol. Az I. és II. rész közölt ¿l> perc silluet. A s z í n h á z f ű l v e lesz. d e azért lábzsákot ajánlatos e l v i n n i . * Mint lapunk zártakor értesülünk Zsazsa, az angyali, a d r á g a , . a mi kedvencünk." estjét 26 esztendővel e l h a l s s z t o t t s . mert mint mondá — még nem é r z i m a g á t elég idősnek ahhoz, bogy önmagát ós m ű v é s z e t é t a nagykanizsaiak olótt méltóan képviselhesse.
N v i 1 t t é r.
K H Z 1. ii N y
67ö8./tk. »07.
Árverési
HLATKÚ
hirdetmény.
A uagykanizsai kir törvényszék közhírré leszi, hogy Varga A n d r á s végrehajtatónak Varga F e r e n c végrehajtási szenvedett elleni 11fikorona lóke. ennek 1905. augusztus t-tól járó 7°/ 0 kamatai, 34 kor. per, 14 kor. 2 0 fill. végrehajtás kérelmi. 21 kor. r>0 üli. árverés kérelmi ós a még f e l m e r ü l e n d ő költségek iránti végrehajtási ü g y ó b i n a nagykanizsai kir. törvényszék területéhez tartozó s a halaton-magyaródi 31 ti. az. tjkvben f 5 0 1 / b . hrsz. rét a kányavári dűlőben 4 0 kor. a 1. 2 2 8 / b . Iirst. szántó az országúti dűlőben 2 4 0 kor., 3 1 2 / b . h m . szántó a homoki dűlőben 30 kor., 6 8 4 / b . hrsz. szántó a hosszú földekben 308 ker., 77G d. hrsz. szántó és rét a bereki dűlőben !)8 kor., 8 7 1 / a hrsz. rét a külső kolaszban 4 8 kor.. !M9/d. hrsz. rét a külső kolaszban 3 2 k o r . l<)Ü4/a. hrsz. szántó a tólapi dűlőben 2 8 0 korona, továbbá a baUlon-magyarodi 68. számú tkvbeu I. 101. hrsz. ház. udvar és kertnek Varga F e r e n c z e t illető egy negyed része 2fl2 k. 6 0 f. becsértékben
JÁNOS
u r i
c z a b ó ,
N a g y k a n i z s a . F ó - u t ( K o r o n a sz&lló m e l l e t t ) . Rtikláron
tartok
minőségű
8/ubását
magam
talanságáért Kitüntetve Egy
szöveteket.
«'«/.közlöm.
garantál
éves
levelezőlap
Egyesülete"
szállításért
kifogás-
praxisom. Szabászok által.
vidékre
elleneben
azonnal küldhetem.
szakértő
P o n t o s és gyors
kezeskedem. Kiváló tisztelettel H L A T K Ó J Á N O S uri szabó. SZILI» HIZILIÁlál I
JUTÁRT08 ÁRAK I Alapítási
1908. é v i f e b r u á r h ó 14. n a p j á n 10 ó r a k o r
40
angol
éa
— A ruhák
Ennek
a „Magyarországi
Országos utazómat
hazai
mindonnomü
legjobb
év
1874
délelőtt
Balaton-Magyarod községházánál Remete Géza felperesi Ügyvéd vagy helyelteso közbenjöttével m e g tartandó nyilvános árverésen eladatni fog. Kikiáltási ár a fentebb kitett becsár. Arverezui kivánók tartoznak a becüár 10° „-át készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez leteuni. A kir. törvényszék mint tkvi hatóság. Nagykauizsáu, 1U07. évi nov. hó I.'». napján
Az e rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk(*azt¿8i'g.
STEFÁNIA
SZÁLLODA
egészen újra javítva. VIEI, II. T i k t r a l r a i n 11. l i t p a a t l fekvés
Automobilisták
figyelmébe!
Oariigo én cbnufTour-lakMok a bájtban, 6 p«rouylro • koaponttOI. A vlllntnos ób o m n l b u » niog&llOholve minden Irány roló. Módorn polgári k á n v e l e m m e l b u r o n d o a o l t báa Brobe á r a k : ñu I-mö emoloten 1 a s e m ó l y n e k l'SO rrt a II-lk emeleten 1 nsemólynek I.0O f r t a II l-l le o m e l e t e n 1 amemélynek 1*40 f r t vUáffltáaaat 4a k l a i o l g á l á a a a l . - T e l e f o n : 10078.
IFJ. WAJDITS JÓZSEF
Salvatorforrás
Alapítási 4« 1832.
Ajánlja jól berendezett
könyvnyomdáját
kitünA sikerrel ha»ínáltaük v e s e b a j o k n á l , * húgyhólyag bántnlmainál cs köszvénynél.nczukorbetcgségnél.iiz emésztési <••• lélegzési szervek hurutjainál. H úgy h a j t ó h a t á s ú i v»uj«r,l»»' KtaSftB ••4llU«»4l T«l|«i«i Untat Knpb'iló t/r
óta
forKnlomhnn.
Berber-féle
IRODA
ÁTHELYEZÉS!
L I, ccg tisztelettel értesiti m. t. ügyfeleit, hogy 35 év óta fenálló
H I R D E T É S I IRODÁJÁT ( j e l e n l e g Budapost, IV., Váci-utca 20. sz.)
Budapest, IV,, Molnár-utca 38. helyezi át. Hirdetések felvétele tv világ összes lapjai és naptárai részére.
,
syőgy-Kűtrtíny-s^anpnn, • |ínl»», KarOp* ItclAI •iV.rrel «H.lm.rHH,»
iiilmlcmtcnrii bfírkütcsck Wf»r, m i r x i m i-IOli OU«*k. mtrntw un «MUW>I, Miar, Urrnr>r>«i --•»•r « Hergcr-fóle Mtrrfiiy-kénszappnn. Mlnt (t»Dg«M Uáirái.»ainpi.«n »a«rc»4r lia»«A<*lnnaá«el »XttoiiUatt«, » r.M.n.k.knak «aliraannjl H)bfHn»» *H*" ••»«>»• • „'hallar MrllMllb. inokjo »• Illrd«*a»pp»n^ mlndeu»«»! Uerger-íéle glyccriit-kiítninysznppftn »A* íl|ewio-<*rUloiiim»i U linón» UUIUL Mlot kltilA Mr*»'•< mon« Mdmáojnj»! b»»uall*ük kottbbi «• Bergcr-f'élo borax-szappnn. klO(«««w, a * B i l U « , i i c p t ' . , iiil(«Mor «a «>•»•«» *4r>,»1 Ufa O'IrII, Ara uiliiiUu l«Jn»k íollll«» l,,...nrtln(I 'Qj •IMlllUMl •ffjrillt. A tiiiíU««»l hiUroiolUn r
ssn^3i."r "rift»a
1907. november hó 10-én saját házába
• e p i l e p s z i a ri.>nl k'li.Vlífn li-lín.. Ingtrii n IcimrMx kuldl. Afo hrk* „ZukjUiCHfcAOUK".
.^rliuleli J808
# # # # # #•###
IllUCMít, lislrlj
mindennemű nyomdai munkák d í s z e s é s í z l é s e s elkészítésére tutáuyos árak mellett. Névjegyek, körlevelek, meghívók, eljegyzési- és esketési-kártyák slb. mindig a legújabb divat szerint készíttetnek el.
Henrik
H I R D E T E S I IRODAJA Bécs, I.. Wollzelle 11. Tőlds^tut és I. emelet: AlipftUtolt 1873 M Tolpphoo 809 A c» k. prtaUUkarékpéaalár OlMrinK-uáml*ja 804 816 Ajánlja maeái hirdetési mi'«b<(á«ok a y s n é» s i o t i t i i s l é i é i é r s b a l - é i kOlfBldi sjiágok részért. Siaktanáosok, hirdetési larvezatsk, árazabtaok dijBuntaian . Legújabb nagy hirlap-ár|agyz'k hlrdetdkaek Ingyen és béraiantva Sajat
gyűjteményes hirdet
í
rovat a
„Neue Freie Preise" el „Neues Wr. Tiglilitl"; birlapokhau mliideaoemQ bmlet^e r^atóre, \ mint: Adaa-vétell kBiléiek minden Btlal*gnak. Tara képviseleti ügynöki, áliáatkeraaü, a|ánlai| hirdessek atb
'sas^at^tj
ti. Hall « Ooinp.
W?'" » uV
íllOoUU. dbi«kki4IM Híc.btn l»««-t»i fe a ni ailijrOreinr.l ol m pArl.l «IIlal«111lA.uo IWOtl. Hi«b ijíff- *• luppta, m<J| Herger n»'lmla), • mluUn lUppnaW m*JI4kMl KiíaaAUU uUnllaon W "'"^"iT.phaW ml»d»o abniÁtt— ta btaoaM ^ NkRybku : O. H * U * ü o m p . , W U n L, B l b o r s t r . «. N u j v * r M t ( l i t n k U r i r i r l k J4m*I i / «Xrlajrt-ulos. nr»*r«Ar> BiJtUpMt, UlMlagrkmUlnU/-ii^ rhiaJJiiiajror émf /•«!(«, <«/M«Mr»lk*a, R a k t á r N a u y k s n i z s á n : l ' r á g e r Beia valamint M a g y a r o r c z é g
tflbb
gyóuysyertára
gjópylárában
l Ü ^ ^
Vegyenek
ufol'órheM^ayán
Valódi csak
csak
s á r c z i p ö
háromszögű
ezen/cji;)ipmvódjegygyel
Kttjibató: Millt'iiyi S á n d o r n á l
Nagykanizsán.
Z A L A I
u n ) : . NOVEMBER 3
K " Z L 0 N Y
*•< i-. i - . h h k k í - < : Tisztelettől
értesítjük
a
n.
érd
vevő-
Alapítási év
k ö z ö n s é g e t . h o g y a téli i d é n y r e r e n d e l t A t.
vevókózönsógnok
téli s z ü k s é g l e t é t .
és újévi ü n n e p e k r e N c u s t c i n féle E R Z S É B E T
labdacsok
E pilulák hasonló készítményeknél minden tokintelben feljebb becsülendök, mentek minden ártalmas anyagoktól, az altesti szervek hajúinál legjobb oredménynyel használtatván, gyeugéden hashajtók, vértiszlitók; egy gyógyszer sem jóbb « mellette oly ártalmatlan, mint e pilulák a
SZÉKSZORULÁS
F Ü L Ö P
.Szent-Lipöthoi* cimiett gyógyuertirn, B É 0 8 , I., Plankengasso 0. JUphH6 N a g y k . n U U n : B E L U 8 L A J 0 8 4» REIK GYULA gyógy iieréiioknél.
rendkivöl rezni,
nyíljék
karácsonyi
szükséges olcsó
Első Nagykanizsai Fehérnemű mosóés vasaló intézete N a g y k a n i z s a , F ő - u t 23. (sarok) H u n y a d y - n . 6 (saját ház.)
ajándék-
árban
besze-
nagy
Karácsonyi vásárt rendesünk. Kérjük
legtöbb betegségek forrása ellen, (iukrozoll külsejük végett még gyermekek is szívesen veszik. Kgy 1H pumái tartolmma dohot 30 fillér ligi/ tekercs, mell/ S dobozt, tehát 120 pUulát tartalma*, csuk 2 korona. 2.4ft koronu előleges be küldésemé/lett egi/ tekercs bérmentve kWdelik. r r Utánzásoktól különösen óvan U A ^ kodjunk. Kérjünk batároU f M g i zottan NEUSTEIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi csak. ha minden doboz törvényileg boiegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban .Szent Lipót" ¿s „Neustein Fülöp gyógyszerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékileg védett csomagjaink aláírásunkkal vanuak ellátva. N E U S T E I N
tárgyait
alkalm»
valamint a
-
az a l á b b
felsorolt
meglepó szorozni
áruink
olcsóságáról s
E l f o g a d uri é s női f e h é r n e m ű e k e t u r a k , h á z t a r t á s o k , i n t é z e t e k é s szállodák r é s z é r e V i d é k i m e g r e n d e l é s e k
•
t e h á t a n. é. k ö z ö n s é g e t ,
postafordultával Inte leinek el
hogy
jóságáról
A fehérnemüek jókarban maradásáé r t s z a v a t o l o k . H á z i m o s á s és v a s a l á s . — K í v á n a t r a á r j e g y z é k e t szívesen k ü l d ö k .
és
meggyőződést
raktárunkat
1899.
Székelyi Lajos
legújabb áruink megérkeztek. Hogy tehát
megtekinteni
szíveskedjen. Tisztelettel
Piri és Horváth divatáruháza Nagykanizsa, Erzsébet-téri.
W
Miltényi Sándor clpészmestír
Z ^ Z Z H
az őszi i d é n y r e a j á n l s a j á t S z i n e s téli n ő i r a g l á n o k — írt 5 . — F e k e t e w a t t i r o z o t t női p o s z t ó kabátok — — — frt 6 . — F e k e t e o l e g á n s s z ő r m e női kabátok — — frt 8 . — Hosszú angol női gallérok — frt 5 . — Sötétkék posztó lányka gallérok kapuonival Leányka
köppenyek
—
—
frt
3.25
—
—
frt
3.60
módszer szerint
készített
«IzhitliD u d á i z c l p i k i t csizmákat.
Valódi
ii
szent-
pétervári orosz és amerikai sárcipőkből ; nagy
(galosohni) raktár
Angol noi r u h a s z ö v e t e k n a g y v á l a s z t é k b a n : Egy
lejjeö r u h á n a k
való
—
frt
r
J.95
S i m a s z t t v s t s h minden s z í n b e n : Egy
teljes r u h a
—
—
—
frt 2 2 5
Pargetok nagy választékban: Teljes ruhára V(
—
—
—
frt
ifí finom v á s z o n — frl Egy vég creton ágy huzatra frt Színtartó tarka ágyfelhuzat minden szinben — — frt Kgy v é g 1 5 6 o m . Ia l o p e d ó v á s z o n frt Agy é s asztal g a r n i t ú r á k b o r d ó é s zöld s z i n b e n frt
Szölöoltvány
eladás.
A ki egészsége», olcsó, szép siólót nkur, bizalommal forduljon
Vityi Miklós
T o v á b b á
1.50 ö. rj.
-
Jfjjyázzunk a \z e r c ü n k r e ! "
5. 7.50
Mert
4.50
ségét,
könnyen
elveszti
látóképes-
szemüvegét n e m szakképzett látszerésznél ha
szerzi
be!!
í T t S S
oitiánjtilipákaz Oi-Ciiiádon (Toronlálmcgye,) a hol izikiáey miuoitgü I. n o d ü f á i . í r e k i r i i éi liraa /oldojlta njok. bor- ét c i i a t i t f t j t k . u l i mint amerikai ilmi i i gyökeraa n b l s T i n z ö k , ninkülönbíR ugy»«azon fajok II. rendi osztályzat bin « legolcsóbb árban kaphatok S z ő l ő l u g a s n a k külön c célra választott fajok. - Faj i i á r j i i y i i k k l i á n t r i Ingyia ái k i r n i n t n . A .számos clismerő-levcl közül itten csak egy: K i p o m r , 1007. 119. Az oltványokat kérem annak idején külön csomagolva küldeni, hogy tudjam miféle faj, s hová ültethewein. — A küldött oltványok mind megeredtek, bár eredetileg ia onnét rendeltem volna. Kérem a rendelési előjegyzésbe venni s erről értesíteni. Szivca üdvözlettel
Vécnoy K ö b e l-t p. u. tanácsos.
Szak
látszerész
Nagykanizsán
Strasser Márton (elóbb
Szarvas
szálloda,)
most
a városházzal szemben.
gyárilag
berendezve
I .07. N O m i N K i ' no
7. A I, A I
( D t
vB?• , a legjobb es legfinomabb J
VCzipőtiszlitoszer,
I, (I N Y
Van-e már
Horgony-Köépitöszekrényröl és lehetővé teszi Önnek, hogy gyermekei számára n inegíelrli nagyságú szekrényt kényelmesen kiválaszthassa. Mindenesetre azonban saját érdekében lessék megtartani, hogy cs gony jegygyei ellátott szekrény a tobb mint •KV n e g y e d s z á z a d
Storni-Slipper hó-cipő. vádjrgyre. •
HorgonyKőépilöazekrónyo ?
gyermeküknek
I In igen, Akkor no m u l a t » * cl, azonnal a logujabb kőépitószckreny árjegyzéket lent jegyzett cégtől bekern,, hogy annak «lapján a kóvet ke/.ö kiegcszltószokfényt kényelmesen kfválaazthaasa. —•-* Ha a z o n b a n g y o r m e k e l ínég nem b í r n a k egy Horgony-Kóépitószekrényt vagy tévedésből egy .Horgony* védjegy nélküli s z e k r á n y , az az agy utánzat b i r t o k á b a n 'annak, akkoi ö n r e nézve a legújabb árjegyzék kétszeres fontossággal bír, mert ~ » legpontosabb felvilágosítással szolgál minden egyes
óta
jónak bizonyult Kichter-félo eredeti gyártmány, minden egyéb kóépitószekrények csak hnmisitványok. A gazdagon illuaztrált árjegyzőkben a I lm gonyHidépltíazekrények, llorgony-RnkásijátékokcsC.olyóMozalkjntékok, stb. lairását találjuk. Valódi caak a Horgonynyal I Richtcr F. Ad. é s Ta Caá»z. és kir. udv. és kain. s/illitók, Iroda és rnktár pár» Gyár : I. O p e r n g a s s o 10. D B l ' 5 » XIII I. (Hletzlng.) R u d o l s t a d t , N ü r n b e r g , Ölten (Svájc), R o t t e r d a m , Szt. Pátervár, New-York. H T A ki zenekedvelő. a> kérjen árjogyzéket a hires Imperátor aenélóinűvckiúl, beszélőgcpekról c* Horgony-hanglemezekről is.
^iíAsaB-..-aajHSMeBS*«ísk>..-«SUKKsifsssií&síiesr^
Osuk a B O S T O N RUBBER SHOE O H O M P A N Y 8 O 8 T 0 N . b a n , könnyűnk,
í
olog¿nsak es tarlósak. K a p h a t ó Nagykanizsán : Rosonfold Adolf Fial 4a Halphen L. c á g e k n á l . FóraktAr A u s z t r i a - M a g y a r o r s z á g
W E L L I S C H , F R A N K L & Co., W i e n , I., F l e i s c h m a r k t 12- -14.
nllőD/l'.
1007.
HIRDETMÉNY.
részére:
A nagykanizsai kir törvényszék közhírré teszi, hogy | Schweitzer Antal állom&s-kezelÓ nagyréosei lakos azon 5 kérelme kövoikeztóben a Nagykanizsán 1907 évi július hó í 1-én 1018. sz. alatt zálogba helyezett és 80 korona értékelt £( 1
A kir. t ö r v é n y s z é k Nagykanizsa, 190?. november hó 7.
NEUStEDLtrt,
e z e n ved'egyet visel;.
£
elomló "--é-1
shsÉSSSESSí? tvwssaieae* r w i
Budapesttől 1 irányira, Ooaa község közelében
n • g y s ? » • - /üf j
PREKL ANTAL
1400 magyar hold parcellákban eladó.
Etso nagykanizsai a s z t a l o s , k á r p i t o s és d l s / i t i NAGYKANIZSÁN, (Yiroii cioporllmz, az ugyésziiggel izimbon )
5 holdtól feljebb. Holdanként 1 5 0 — 1 7 0 frt-ig. Szőlőtelepítésre rendkivíl alkalmas. — Bővebb felvilágosítást a d : F a r k a s L á s z l ó földbirtokos tulajdonos. ( L a k i k : Felsőbabád, u p. Oesa, Pestmegye.)
\ n. é közönség b. figyelmét folhivom a vaiosi caoporthi- 'oan lövő
a s / t a l o s . k á r p i t o s és d l s / l t ó
Nagykanizsán
műhelyemre,
ahol bármikori rendelésre legtlnomabb kivitelben J a t A n y o a á r a k mellett bármilyen a a z t a l o a és k á r p i t o n munkát gyorsan év pontosan k é x l l e k .
Kifogadok falak kárpltoxáaát. föggönyök elkészítésit, i>4ruiifélo kézlmuukák mouttroxáaát
=
N a g y k a n i z s á n
az „ A r a n y S z a r v a « " szálloda épületében van Z a l a v á r m e g y e 1,'gjobb. legnagyobb inű-órás és latszerész (Ulete. abol
SZIV0S
ANTAL
szakképzet! tulajdonos kltOiió áruival és jó munkájával teljes odaadással elégili ki a n. é. közönséget.
bevásárlási forrás! Legalkalmasabb ajándék egy óra. Mindennemű fali. ébresztő, és zsebórák, láncok óriási választékban kaphatók
STEINER
M0R
órásmesternél. N a g y k a n i z s á n Javítások gyorsan, lelkiismeretesen jótállás mellett eszközöltetnek.
Sngv
választékú (aktát d í v á i t o k ó s g a r n i t ú r á k b a n .
Elvállalok háló, obódlö, »sálon, elöazoba, boltholylHÓg óu n7.állódat toljon borondor.énokot uKy l hílyben, mint vidéken
Levelekre azonnal válaszolok. Áruimat csakis Magamat a n ajánlva, maradtam
ininóségu száraz fából készítem. — közönség jóindulatu pártfogásába hazafias tisztelettel
PREKL
ANTAL
múasztalos- és kárpitos.
és
JUTÁNYOS ARAK 1
feAK-v^y-^r«e^I
SZOLID M U N K A I
Z A L A I
..
szabó,
\ ; •
Nagykanizsa, Erzsébet királynétér (Elek-ház.) Régi,
elismert
nagyobb
dolog,
raktárt
divatosabb
tartok
bel-
ós
ő s z i
tek
érkeztok;
Ízlésesen
nagyrabecsölt
szives
vidéki
ságra
tisztelt
közönséget
mintát
akkor
köldök,
vagy
h a
mindegyik
0
doboz
Moll
A.
l l n i i i l w i t w H o k
t ö r v é n y i l e g
f e n j ! ! < « • < m
k .
M o l l - f e l e
f E E É H g a
szöve-
mindig
l
™
.
i
H
feliratú ónozattal van sárva. A Moll-féle a ó a - b o r a z o a z nevezetesen mint f á j d a l o m c s i l l a p í t ó b e d O r z a ö l é a l a z o r kOstvéoy. csuz és a meghttlis egyéb következményeinél legltmeretesebb népszer.
szoltehát
is. szíves-
ugy
>
Egj
énezott
araiatt
kíván-
90
l*o|
ára
I
korona
lllér.
s z e m é l y e s e n
MOLL G y e r m e k s z a p p a n j a . tisztelettel
KAUFMAMH férfi
l e g f i n o m a b b , leguj.lil, m é d . i c r ok.i.rO ápoltéira gyermak.k Öt Mlmlen ilaiab gyermek
MÓR
szabó.
Moll
k.
».eilnt ké.altek gyermek . . hölgy »inppant * b ö r • f e l n ő t t e k r é a s a r é . _ Ara d a r a b o n k é n t 4 0 «11. d a r a b I k o r . 8 0 Ali. . . . p p . n Moll A. v é d j e g y é . e l r . n e l l i i . . .
| f é | | i n r é s z .
Vo'.'ái°kír."
riisrl
ozállltó
által,
B é c s . T u c h l a i t b e n f). s z . Vidéki megreodelé.ck n . p o n t . po.lauiknvél mellett lelje.Illetnek. A
O l l J..J !
Q
v é d j e g y é t é s a l á í r á s á t t ü n t e t i fel. Q A Moll A.-féle S e l d l l t z - p o r o k tartó« g y ó g y h a t i t a a legmakacsabb g y o m o r - éa l t a l t e a t b á n t a l m a k , gyomoigörco t • gyomui hév, rúgiött s z é k r e k e d é s , mAjbintalom, vértolulá*, aranyír é i a legkUlOnhAtSbb n ö l b e t e g a é g o k ellen, e jele« h i i l n e m e k V évtizedek óla mlnillg nagyobb elterjedést ««érzett. - Ára egy l e p e c s é t e l t e r e d e t i £ d o b o z n a k 2 kor.
odautazom. Kiváló
valódiak,
Csak atksr »IMI. X
kérem,
postán értesíteni,
as.
H K Sm L HE ' l D L I T Z - P O R
vevőimet
kérem
továbbra
NÓVUMUK«
• y j o o o c
Csak
/
megtekintésére.
bizalmukat
engem
leg-
1U07
V
össze-
legtisztességesebben
ki tisztelt m e g r e n d e l ő i m e t ;
kedjenek
V Í •
leg-
legfinomabb ós
évi f e n n á l l á s o m bizonyítja, h o g y
szíves A
mindenkor
is m á r r e m e k s z é p
kérem
legszolidabban, a
gálom
N
gyapju-szövetekból.
i d é n y r e
azok 19-ik a
a
külföldi.
válogatott A z
hogy
1. 0
iW"
Kaufmann féríl
K Ö Z
Köhögés, rekedtaég és c l n y á l k é a o d é a ellen gyors és biztos hatásúak
E
IJ e
ii!
raktárakban . és
tessék
védjegyével
líaktár
határozottan „ — ellátott
. M O L L
készítményeket
A."
.-
aláírásával
kérni.
f) w V
R o a e n f e l d A d o l f Fiai.
Nagykanizsán :
az étvágyat nem rontják és kitiinó iziiek. Doboza 1 kor. «8 2 kor. Próbadoboz 50 fillér Ftt- 6. uétkéldé.1 raktér:
Megfojt ez az átkozott kahOgésI
..NÁDOR" l U Y Ó G Y S Z E R T | »ad.p..i,
vi.,
Á R |
Eggermellpasztila
váii-k»..! it. J csathamar
Kapható
nisggvogytioll
Kapható Nagykanizsán: Belus Lajos, Práger Béla, Reik Gyula éa Csáktornyán: Pető Jenő gyógyszertárakban
N a g y k a n i z s á n : Nett és Klein
cégnél.
j^RTESITÉS. T i s z t e l e t t ő l é r t e s í t e m a n . é. k ö z ö n s é g e t , h o g y N a g y k a n i z s á n F ő - u f c 17. s z . a l a t t (Harkányiféle ház)
Védjegy;
arany-,
Villamos
üzemre
ezüst-
is
ékszeráru - műlerem.
Különleges készítményük! ékszeráruk és jegygyűrűk.
seknél, bodórz8Ölóskóp|>on használva. F l g y o l i n o x t e t é a . Silányhamisítványok iniatt bovásárláskor óvatosak legyünk óh csak olyan tivogot fogadjunk ol, moly a ..Horgony" vódjogygyol óa a Richter oégjogyzéeaol ellátott dobazba van csomugolva. Ara üvogokben K - . 8 0 , K 1.40 ós K 2 - «• úgyszólváa mindon gyógyszertárban kapható. — FöraktAr: Török J ó z s e f gyógyszorésxnél, B u d a p e s t
Kristályképekot g y ö n g y h á z r a v a r a n y r a feslve, melyek sokkal j o b b a k , t a r t ó s a b b a k és olcsóbbak, m i n t az ü g y n ö k ö k Által t e r j e s z t e t t C e l l u l o i d k é p e k . Uj foglalásokat és átalakításokat g y o r s a n elkészítünk.
Eladás részletfizetésre is! B E R É K Y ékszerészek
J Ó Z S E F
Nagykauizsiu
É S
(Városháza
OL Richter gyóorszertára iz „Araii o n w i i i i o r , P r á g á b a n , Kliaabothstrasso 6 non. Mindonnapi szótkaidós.
F I A
ÉPÍTÉSI
„Horgonyt*
| A Liniment. Capsici comp., a Horgony-Pain-Expeller pótlék* iógjónak bizonyult háziszer, mely már év óta legjobb fáidalomoaillapító azornek S bizonyult kőszvényncl, osúrnál OH meghűlé-
berendezed
irodát
Ajánlkozom bármily t e r v e z e t e k k é s z í t é s é r e , v a l a m i n t uj építkezések, átalakítási ós javítási munkálatoknak szakszerű, g o n d o s ós l e g j u t á n y o s a b b á r b a n leendő kivitelére. Elvállalok gyári kémény-építéseket mindenféle alakban, gózkazán befalazásokat s gépalapozásokat, ú g y s z i n t é n g á z g e n e r á t o r o k a t , izzó, olvasztó, forrasztó, M a r t i n és B e s s e m e r - k e m e n c é k e t vas- ós a c é l g y á r a k r é s z é r e , k ö r k e m e n c é k e t tégla ós m ó s z é g e t é s h e z . Munkáim jóságáért garancia lehet sok évi g y a k o r l a t o m ós jó h í r n e v e m . A n. é. k ö z ö n s é g szives p á r t f o g á s á t kéri. Kiváló
tisztelettel.
M i t r o J. József,
átellenében.! Nyomatott
TANÁCSADÓ
nyitottam.
építész. Ifj.
Wajdits
József
könyvnyomdájában
Nagykanizsán.