-stó.
évfolyam 1885.
Előfizetési
feltételek:
Egész évre . . . 2 frt. Félévre 1 „ Negyedévre 50 kr. Községeknek 60 kr. postadíj beküldése mellett egész évre ingyenEgyes szám ára 4 kr. Szerkesztőségi éskiadói iroda: Főtér Hajdu-ház, Piacé- és Cgapó-utcza szegleten, a „Bika" szállodával szemben. Kéziratok vissza nem adatnak.
i
25.
Debreezen, vasárnap, június 14.
szám.
DEBHECZBH-NAGYVARAOI
ÉRTESÍTŐ. TÁRSADALMI ES VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Hirdetési d i j a k : Négy-hasábos petit sorért 5 kr; többszö rinél 4 kr. ' Nagyobb és többszöri hirdetéseknél nagyon kedvező engedmények tétetnek. Bélyegdij: minden beigtatáaért külön 30 kr. „Nyílttériben megjelenő közlemény minden petit sora 15 kr. Hirdetések és előfizetősek helyben a ki adói hivatalnál, CsáthyKaroly és Tele g di K. L aj o a könyvkereskedésében, Budapesten: Goldber ger A. V. ésHaasensteia és Vogl er, Bécsben,Prágában Haasenstein ésVogler, A. Oppelik, Schaleck H., Stern Mór és Parisban, Hamburgban és Majnái-Frankfurtban : G. L. Daube és Mosse Rudolf hirdetési intézetében fogadtatnak el.
árverést elodázni és teszik ezt rendszerint a de az még kétes, vájjon a konzervativek átveszik-eI lasztmánya közelebb az egylet köriratát tárgyalván,
kormányt, mert Gladstonet cserben hagyták azt határozta, hogy a közgyűlésnek a pártolást kérő Néhány szó a községi bírás panaszoló és képviselője tudta és beleegyezése augyan, de a konzervativeknek azért még nincs jfelhívás elutasítását fogja javasolni. Voltak, kik a nélkül. többségök. Ha mégis létre jöhetne konzervatív, hírhedt nagyszebeni határozathoz akartak csatla kodásról Debreczenben. így aztán nem csoda, ha az 1883-ban erélyes kormány, ezt külföldön is élénk örömmel | kozni, a románok pedig a besztercze-nasződihoz;
elitélt adós 1884-ben exequáltatik meg — fogadnák, kivéve Oroszországot, melynek Gladstone mint ismeretes, a belügyminiszter e két határozatot Az 1877. XXII. törvényczikk alapjában csak 1885-ben fizet, mely fizetésből azonban a volt a legjobb angol kormányeínöke. —- Itównai már megsemmisítette, kijelentve, hogy a megye megváltoztatta a kisebb polgári peres ügyek körök élénken foglalkoznak a hírrel, nincs jogosítva rosszalását fejezni ki valamely egy hitelező majd csak 1886-ban lát valamit, ha társas ben való eljárást. Mennyiben volt ezen reform hogy Bonaparte Laetitia herczegnő és herczeg Tor- let fölött. A brassómegyei bizottsági tagok közt ugyan rá jön, hogy adósa fizetett, miután őt lonia Sándor tervezett házassága elmarad; mond hetek óta nagy az izgatás s a közgyűlésen ki is akár a jogszolgáltató, akár a jogkereső közön erről nem tartja szükségesnek értesíteni a ják, Jerome berezegnek az ellen van kifogása, hogy tört a harcz. Az állandó választmány indítványa ségnek hasznára, azzal ma már a laikus és nem községi bíróság, mint a hogy ezt számos con- a vőlegény-jelöltnek csupán 70,000 franknyi jára ellenében Koós tanfelügyelő azt javasolta, hogy a laikus egyaránt tisztában van. A jelen felszó déka van, a családi vagyont nagybátyja kezeli. — megye lépjen be az erdélyi kulturegylet alapítói crét példákkal bizonyíthatjuk. lalásnak nem is az a czélja, hogy pálczát törjön Az ezeréves rozsátö9 mely a hildesheimi közé és fejezze ki iránta bizalmát. Schnell Károly Hogy jelen felszólalás nem egyes kivételes a törvényhozás akkori azon hibája felett, mely dóin nevezetessége, az idén újra kiviritott; már szász ügyvéd német nyelven, Lengeni János oláh esetek szüleménye, legfényesebben igazolja, féltek pusztulásától s most van öröm, hogy a tett ügyvéd román nyelven támadta meg a kulturegyleszakítva a Horváth Boldizsár-féle irány nyal, tet, „melyre nincs szükség," a magyarokat, „a kik ismét a régi álláspontot foglalta el, midőn a hogy ezen visszaélésnek mikénti orvoslása már óvintézkedések hasznosoknak látszanak. — A / * « - műveletlenebbek a többi nemzetiségeknél," s a kor lott-égetés Ausztriában nem nyerte meg nagy küzdelem után kivivott előnyt önként a helybeli ügyvédi kamara idei közgyűlésének a hivatalos körök tetszését. A tagadó válaszra mányt, „mely a kulturegylet megalakítása által feladva, újra összezavarta az igazságszolgálta is egyik élénk megbeszélési tárgyát képezte. felekezeti tekintetek adtak okot. Azon kivül az fegyvert adott a magyarok kezébe a nemzetiségek Debreczen, 1885. június 4-én. tás és közigazgatás teendőit. elégetés által lehetetlenné válna a holttestek ki ellen." A közgyűlés végre elfogadta az állandó vá moz ásása, a mi pedig nagy bűntények, perek tárgya lasztmány indítványát. — Nyíregyházán Dr. K a r d o s S a m u Felszólalásunk czélja tehát, nem maga a lásánál sokszor kiváló fontosságú. A kérvényt tehát galom indult meg n ő - i p a r t a n m ű h e l y alakítása köz- ős váltó-ügyvéd. törvényhozás által teremtett miseriának os érdekében. A nőegylet meghívására J. Póterffy Jó elutasították. — A kholera Spanyolor torozása, mi különben is haszontalan munka szágban ismét kezd pusztítani. Madridban ujab zsef közelebb a megyeház nagytermében felolvasást ban négy ember betegedett meg s egyikük meghalt. tartott s hallgatói közt az iparos és uri osztály volna, hanem egyszerűen rá akarunk mutatni egyaránt szépen volt képviselve. — JVagy^Szeaz általános bajokat még növelő helyi viszo benben Kleeberg és Mariin rablógyilkosok előtt nyokra. — Debreczenben ugyanis 1885. január pénteken hirdették a halálos Ítéletet és tegnap — A bécsi törvényszék egy heti fog 1. óta meg van szüntetve a községi biráskodás ságra itélt egy Heller neYü egyént, ki azt mondta hajtották végre. — JKolozsvártt nagyban foly nak az előkészületek az e r d é l y i k ö z m ű v e l ő alá tartozó ügyeknek egy kézben való összpon volt, hogy egyik pőrében antisemita érzelmű bírák ~- A főrendi ház kinevezendő „örökös d é s i e g y l e t tisztújító közgyűlésére. E napra tosítása, hanem az a 3 kerületi alkapitány ítéltek; a tőrvényszék az indokolásban kifejté, tagjaidnak névsorában, ujabb hir szerint, ezek is hogy az „antiseniitizmus" szó a legsúlyosabb vád^ benn vannak: gr. Bombelles, a trónörökös főudvar várják az örökös és alapító tagok, fiókegyletek kül tendői közé soroztatott. melylyel biró illethető, mert fajgyűlöletből eredő mestere, b. Nyáry Adolf, a József főherczeg főudvar dötteit és számos tagot. A város gondoskodni fog E beosztás ugy a perlekedő felekre, mint igazságtalanságot jelent. — A walesi az érkezők szíves látásáról. A város impozáns herazok képviselőire majdnem tűrhetetlen. — M e r t czeg július közepén inkognitóban utazik Buda mestere, Mikó Bálint és Barcsay József erdélyi ünnepélyt rendez tiszteletükre s a részletek meg urak, Kautz Gyula, Ybl Miklós műépítész, Luczeneltekintve attól, hogy a felperesnek vagy kép pestre. — MSrwnnben a képviselőválasztásnál a bacher Pál nagyiparos, Lukács Antal földhitelin állapítására 50 tagú vendéglátó bizottságot küldött ki. A bizottság élénk örömmel hallhatja a hírt, viselőjének előbb — bejelentési hivatal hiá német ellenzék győzött, mire a csehek ellenséges tézeti igazgató s Burchard Kondrád gőzmalmi hogy az egylet körlevelét a huny ad megyei közgyű nyában — valamely utcza-biztostól kell kipu tüntetést rendeztek s oly nagy lett az izgalom, igazgató sat. Czimzetes püspök egy sincs a név lésen, a heves támadások daczára, örvendve vették hogy a katonaság két napig készültségben állott. hatolni, hogy hol is lakik x—y adósa, hanem — Gladstone veresége. Sokfelé okozott sorban. — Miit* has. WJWÍXOL asszony, mint egy fő tudomásul. Dr. Tincu szászsebesi ügyvéd szenvedé még azután is neki kell járni, hogy az a bi szerdán örömet az a londoni távirat, hogy az angol városi lap irja, őszszel ismét visszaszerződik a nép lyes hangú támadást intézett ugyan ez indítvány gyilkost ellen s Damián brádi gymn. igazgató napirendre zonyos utcza és házszám melyik kerületben van kormány az alsóházban vereséget szenvedett, Glad- színházhoz. — A haris-bazári Balentics Imre védője a törvényszéki Ítélet ellen térést javasolt, de Réthy Lajos tanfelügyelő és hát a községi biráskodás szempontjából be stone kormányelnök Angliában és Anglián kivül kilencz ivnyi fölebbezést nyújtott be, a vádlott] Barcsay Kálmán hatásos czátoló beszédei után ellenszenvessé lett, mint előtte még talán osztva. — Ez még hagyján akkor, ha csak egy, annyira egyetlen egy angol államférfiú sem. És annyi meg kóros elme állapotára fektetve a védelem súlypont valamennyien csatlakoztak az állandó választmány bizottság előa indítványához. Csak 13 román szavazott az örven adóst kell perelni, de ott, hol valamely egylet alázást sem hozott Angliára egy államférfiú sem, ját. — A drántabirálá vagy intézet perel például tagsági vagy másj mint Gladstone, ki az orosz angol viszályban csúfos dásra ajánlotta Jókainak „Fekete gyémántok" ez, detes tudomásvétel ellen s ezek is tiltakoztak, ne hogy neveiket a jegyzőkönyvbe irják. — Slatinik dijakért, a szegény ügyvédnek egyik kerületi' szerepre juttatta a hatalmas brit birodalmat. Szi regényes színművét, ősz végén fog színre kerülni, horvát község lelkésze kidobatta a templomból a nagydíszű kiállítással a nemzeti színházban. kapitánytól a másikhoz kell futni és ott órákig gorúan fegyelmezett pártja azonban e külügyi A királyi kúria a „Zalai Közlöny" kiadóját: Szent István szobrát s az Eliásét tette. helyébe, kérdésben mégis támogatta, bár, hogy Gladstone várakozni, mig rákerül a sor. kormányon maradhatott, annak főoka az ellenzéki Vajdits Józsefet egy havi fogházra és tizenöt frt kihirdetve, hogy a templom patrónust cserél; a la birságra ítélte, a miért lapjában kauezió nélkül kosság azonban nem nyugodott belé s az alispánhoz A mit eddig elősoroltunk, az mindcsak konzervatív párt gyarlósága: nincs igazi vezére, ki r folyamodott, kérve a régi patrónust és szobrot. nJFüggetlenség elenyésző baj azon anomáliához képest, mely a páuot és nemzetet magával tudná ragadni. Most politikai czikket közölt. — A ellen Mikár Zsigmond honvéd-százados sajtópört is kétséges, hogy Gladstone.veresége az ellenzéket ugy látszik egészen gyökeret vert Debreczen kormányra juttatja-e. Gladstone küiönböző adója indított. ben a községi biróságoknál. — A község' vaslatokkal lépett a ház elé, kijelentve, hogy ezek bíráskodással megbízott közegek ugyanis, — elfogadását bizalmi kérdésnek tekinti. Mikor sza nem tudjuk ugyan, hogy mi alapon — de jo vazásra került a sor, saját pártjának egy része — Vsebreczen az országos kiállí gositva érzik magukat, az itéletileg vagy egyez- távol maradt s a kormány javaslata 12 szavazattal — Brassóban a szászok és románok táson. G á l i F e r e n c z helybeli kocsi-gyártó ségileg kötelezett felektől részlet-fizetéseket megbukott. A tekintélyesebb lapok azt a várako szintén ellenséges állást foglaltak az erdélyi kul járműveiről igen elismerőleg emlékezik meg egy zásukat fejezik ki, hogy Gladstone le fog mondani;! turegylettel szemben, Brassómegye állandó vá- budapesti lap. E szerint a debreczeni gyártmányok felvenni, ennek alapján a végrehajtást, illetve
Nagyvilági hirek.
Fővárosi hirek.
Vidéki hirek.
Tavasz volt, virágos, illatos kikelet. Gólya, fecske hazatért, madárdal zendült az erdőn, méhek döngicséltek a virágok kelyhén. Már a délibáb is megjelent az Alföld tágas rónáin, — balzsamos szellő játszott az ákácz-Iombok virág-halmaival. És ekkor, a feltámadás szép évszakában, midőn min den uj életre kél, midőn minden a reménység Irta: Katánykóró. nyájas Bzinóben zöldéi: haltam én meg, — nem Mily nagy ellenmondás látszik e két szóban: testileg, hanem lelkileg. é l ő h a l o t t a k ! Hát hogy lehet az halott, a ki Hála a gondviselésnek : túléltem a halált, él; vagy hogy élhet az, a ki már m e g h a l t ? ! hanem ennek szomorú emléke még most is gyakran És mégis, minden ellenmondás daczára, vannak az borús gondolatokba merít. emberi társadalomnak olyan tagjai, kiket legtalá Tavaszi éj volt: a csalogány a közeli berek lóbb névvel é l ő h a l o t t a k n a k nevezhetünk! ben épen elkezdte mélabús dalát, midőn észrevet Azok, kik elvesztették az élet koronáját, a b e c s ű tem, hogy agyvelőm, mint a lánczait letépett rab, l e t e t , kik elrejtőzve a világosság elől, bujdosók szabadulni készül csont-koponyájából. Ugy zúgott gyanánt járnak-kelnek a világban, kiknek homlo a fejem, mintha az Aetna láva-pokla forrongott kára fel van sütve a becstelenség Kain-bélyege; — volna benne, — de a fájdalom nem annyira metsző, azok, kik elvesztették a remény zöld ágát, azon mint tompító hatású volt. — Annyira még eszmé olajfaágot, mely az élet özönvizén keresztül vezé letemnél voltam, hogy azonnal felismertem az agy rel, — kiknek szive üres, mint a letarolt őszi taj, láz tüneteit a egy kancsó hideg vizet zúdítottam — kik nem érzik többé azon mondat felemelő ere fejemre, — melynek forrósága enyhülni kezdett s jét: „Est Deus in nobisl" — hanem hit és remény nem sokára mély, de nyomasztó álom lepett meg. nélkül tévelyegnek a csüggedés Saharáján : az Reggel, midőn felébredtem, újult erővel tört ilyen emberek méltán nevezhetők élő h a l o t t a k n a k . De az élő halottaknak nem ezen fajáról ki a láz. Mit csináltam, mit nem csináltam, arra csak mint homályos álomképre emlékezem vissza. akarok én most beszólni, hanem azokról, kik nem csak átvitt értelemben, hanem a szó szoros értel Csak azt tudom, hogy a messze távolból hazaszál lítottak 8 a légváltozás ós gondos ápolás üditőleg mében élő h a l o t t a k n a k mondhatók: ezek pe dig azok, kiknek agyára a téboly sötét árnya hatottak reám, elannyira, hogy már remélni lehe borult, — kiknek lelke szárnyaszegetten vergődik, tett, hogy tökéletesen felgyógyulok. A javulás azon a'ha olykor-olykor felrepül is, olyan régiókba téved, ban csak látszólagos volt: pár hét múlva fokozott hol nincs napsugár és éltető lóg, hanem dermesztő erővel újult meg a betegség 8 elkezdődött a fan táziálás világa, a képzelet csodás játéka a szen sötétség ós fojtó pára! vedő lélekkel. Életein legszomorúbb -napjai jutnak eszembe, Hogy-hogy nem, de az a rögeszmém támadt, — azon napok, midőn még sírom meg sem volt .ásva, de fej fám már ezen felírással: „fűit" -—ké- hogy ón vagyok P e t ő f i S á n d o r , a nagy költő. : ízen volt, mert én is azok közé tartoztam egykor, (Egyik ápolómat pedig Bóm a p ó n a k hittem ós neveztem.) Láttam — persze csak a beteg lélek , ; kiket jelén soraim cziméül választottam.
T.Á.3RL05S.A..
Az élÖ h a l o t t a k .
Debreczeni hirek.
fantáziája folytán — a felvonuló honvéd-seregeket, — „Jelentem alásson vitéz őrnagy ur, hogy az lengő zászlókat, hallottam az ágyudörgést s min a b u d a i v á r a t el akarja foglalni, s a den pillanatban fel akartam ugrani kórágyamból, tábornok ur azt parancsolja, hogy őrnagy ur siessen hogy kardot kössek s menjek a harezba. „Előre T a fenyegetett vár védelmére l" Előre!" — kiáltatta velem a rajongó kópzelődés — „Nem oda Buda! — kiáltók fel — a bu s szentül meg voltam arról győződve, hogy az, a dai várat nem engedjük olyan könnyen a német mit látok, mind igaz, a valóban megtörténik. kezére. Siessünk azonnal Budára 1" Mikor állapotom némileg javulni kezdett, be Ezzel minden vonakodás nélkül felültem a vittek a megyei szókváros kórházába. Hanem ott B kihajtattunk a vasúti állomáshoz. Egy nem sokáig maradtam, mert az ápolót kikergettem kocsira s egy ápoló kíséretében fel is a< szobából, aztán ott hagytam a kórházat, s el csendőr-Őrvezető utaztam Budára, de nem a budai vár védelmére I kezdtem csatangolni a városban. Szerencsémre Gyönyörű, oszlop-csarnokos, palotaszerü épü ismerősökkel találkoztam, kik becsaltak a megye házáig, hol az alispán ur gondoskodásából egy let áll a Szent János-hegy tövében — ezen épület tágas szoba volt számomra berendezve s a hajdúk előtt állott meg kocsiuk. Én persze nem tudtam, nak ki volt adva a rendelet, hogy vigyázzanak rám, hogy micsoda épület ez, pedig homlokzatára fel nehogy oanan is megszökjem. Napközben a megye van irva: „Magyar kir. országos tébolyda,"—de ház tágas, fás udvarán sétálgattam, majd a bent én a felírást figyelmen kivül hagytam. Mikor fel lakó tisztviselőkkel, vagy ezeknek lányaival beszél vezettek a főorvos, Dr. Niederman Gyula (ki azóta ha jól tudom — a tébolyda igazgatójává lett) gettem s noha extravagáns eszméimtől nem tudtam megszabadulni, mégis ott — a körülményekhez kó- szobájában megkezdődött a kikérdezés: „Hogy hívják ?" t—elég jól éreztem magamat. Persze magamat tartottam a legnagyobb urnák: így pl. az alispánt^ „Én kérem idem, eadem, idem, conjugatio ki rólam gondoskodott, hálából ki n e v e z t e r a periphrastica vagyok: Petőfi Sándor őrnagy, az f ő i s p á n n a k ; a mameluk tisztviselőket sorra el erdélyi hadseregből 1" csaptam; a megyei hajdúkat előléptettem, egyiket A főorvos azonnal látta, hogy bolonddal van őrmesternek, másikat hadnagynak *— s mindenkitől köze, azért még csak egy kérdést intézett hozzám *. megköveteltem, hogy engem „Petőfi Sándor Őr — „Mi a vallása?" nagy ur"-nak tituláljon! S ezt *- meg is tették { — „Vastag'nyakú kálomista vagyok l* így dictátoroskodtam, vagyis inkább garáz A többi kérdésekre kísérőim feleltek meg, ök dálkodtam én egy pár napig a megyeházánál. Az alatt gondoskodtak róla, hogy engem azon helyre diktálták be valódi nevemet is. A kikérdezés után szállítsanak, hol szakszerű orvosi ápolásban része egy ápoló elvezetett az intézet 7-ik osztályába, hol sítsenek, persze nekem sejtelmem sem volt róla, volt elég időm azon törni a fejemet, hogy miként hogy hova akarnak vinni, mert máskülönben alig kerültem ón ide?! egyeztem volna olyan könnyen bele az elutazásba. (Folyt, következik.) Egy délután előállott a kocsi s a hajdu-káplár, ki már be volt tanítva, hogy miként beszéljen velem, a következőket jelentette:
Mg*.* • g r ^ . ' m i i T i h J i o g i o g r y l"*r aaa®ll^3s:X®ifc irmm, ^mm*tx>lL"%rm',
X DEBBECZEN-NAaYYÁRADI ÉRTESÍTŐ.
Ar
— Hugó Viktor és Eugénia, A sok — A hamis féllitereseié még mindig] vállalat is; a nagy közönség, közhivatalok, gyárak, bátran kiállják a versenyt a külföldiekkel ugy nagy számmal vannak forgalomban s a torna-majá intézetek, nagyobb forgalmú üzletek, ügyvédi iro érdeke's följegyzés közt, mely a nagy költőről most napvilágot iát, a legérdekesebbek egyike az, hogy elegantia, tartósság mint jutányos ár tekintetében. lison legalább is volt 200 db. olyan üveg, mely dák, tűzoltó őrállomások egymással és általában Ezzel kapcsolatosan megemlítjük, hogy a napokban távolról sem ütötte meg a mértéket. E sorok iroja; érdeklett felekkel s hogy még egy ekletáns példát a „Chátiments* irója, egykor jó barátja volt a megejtett jury-választásoknál a szabóipar-osztaly egy ilyen díszpéldányra, mely félliteres létére, aligha mondjunk: egyes családok.a háziorvossal, gyorsan Montijo-családnak. Hugó atyjának, mint guadajury.tagjává H u b e r J ó z s e f helybeli iparos a volt több 3 deciliternél, fel is hivta a IH-dik ker. közvetlenül érintkezhetnének egy telephon vállalat laxari parancsnoknak egyik szárnysegéde Montijo könyvkötészeti osztály biráló tagjává pedig Dá- kapitányság figyelmét, mely azt le is foglalta hiva központi irodája által. Ezen közhasznú intézményt, volt, Eugénia atyja a ennek halála után az özvegy v i d h á z y I m r e helybeli könyvkötő lett megvá talosan. — Hogy e visszaélés mennyire károsítja mely hazánk nagyobb városaiban (Szeged, Temes Parisba költözvén, 1844-45 ben gyakori vendég lasztva. — Kataszter. A város külsőségem meg a fogyasztó közönséget, arra nézve álljon itt vár, Pozsony stb.) már is elterjedésnek és nagy _volt fiatal leányával együtt a költő házában. Hugó eszközölt kataszteri felmérések felül- és utóvizs egy kis futólagos számítás. Tegyük fel, hogy napon-' pártfogásnak örvend, kívánja nálunk létesíteni gróf Viktor meleg barátságot tanúsított a szép Eugénia gálatai már teljesen be vannak fejezve, 8 nincs kint kimérnek Debreczen város területén a vendég Vay D e z s ő , környékünk egyik köztiszteletü iránt, ki viszont rajongó tisztelettel tekintett a egyéb hátra, minthogy a felülről leküldendő orsz. lőkben és korcsmákban 1000 liter bort (s ennyit családjának tagja, kinek vállalkozása már is álta hires költőre s szalonjában sokszor énekelt dalokat, felülvizsgáló bizottság végezze feladatát a megbí körülbelől ki is mérnek.) Ha már most egy félliter lános érdeklődéssel találkozik. Annálinkább örven melyeknek szövegét Hugó irta. Pár évvel később rált földeken, — A zenede javára tervezett ből csak egy deciliter hiányzik is, ez egy liternél dünk ennek, mivel egy régi vállalkozó már évekj nagyot fordult a világ. Eugénia trónra került, Hugó műkedvelői előadás — előre nem látott akadályok már 2 decilitert tesz ki, a mi 1000 liter fogyasztá óta húzódozik, a nélkül, hogy csak bele is kezdett Viktor pedig száműzetésében megírta a „Ohátikövetkeztében — ez idén nem létesülhet. A zenede sánál k é t hectoliterre rug, a mi szorozva 365 volna a kivitelbe. ments"-t, könyörületlenül sújtva III. Napóleont és igazgatója a közreműködőket erről már értesítette. nappal 720 hectoliterre megy, s ha literjét csakí — A „D. N. V. É.a panaszkönyve. és vele Eugéniát S szép vonás^ Eugénia lelkületé — A szavazó iparosok. Az uj ipartövény 24 krajczárjával számítjuk is évenkint 17,000' A sz.-Anna-utczai mészárszékben gyakran mérnek ről, hogy Hugó művei azért mégis ott voltak minértelmében a képesítéshez kötött iparágak mun mondd: t i z e n h é t e z e r f o r i n t o n felül káro- olyan húst, mely állottságánál fogva élvezhetlen s dig olvasó asztalán, még pedig a díszhelyen s minkásai részére kitűzött külön ipartestület megala sittatik meg a fogyasztó közönség. Oly visszaélés igy az egészségre nézve káros; e mellett a kilo- den kötet első lapján olvasható volt a császárné kítása végett most folyik városunkban az iparosok ez, mely a legsürgősebb és legerélyesebb intézke grammonkint kimért húsból gyakran 8—10 deka sajátkezű névírása. A „Chátiments" kötete persze szavazása. Az egyesület megalakítása mellett sza- dést igényli. Városunk uj főkapitánya eddig is több gramm is hiányzik. — Más o l d a l r ó l az iránt nem volt köztök. ' vazott eddig Ö3% ellene %OG iparos. A szavazás esetben megmutatta, hogy hivatalos eljárása köz-; vettünk panaszt, hogy a nagyerdei czukrászdában — Xdótenyésztési dijosztás. A Deb tovább foly. — Hagy népünnepély, A debr. ben személy válogatást nem ismer s igy bizton még vasárnap d. u. 6 órakor sem lehet fagylaltot reczen sz. kir. város és hajdumegyei lótenyésztés jótékony nőegylet a jövő hó folyamán ismét (a| reméljük, hogy a legelőkelőbb vendéglőktől kezdve kapni. Ugyancsak panaszt vettünk a miatt, hogy a emelésére engedélyezett lótenyésztési jutalomdijmúlt' évihez hasonló) nagy népünnepélyt rendez a az utolsó korcsmáig elkoboztatandja az olyan fél halottvizsgálók csak harmadnapra engedik elte osztás f. é. augusztus hó 9-kén reggeli 9 órakor Nagyerdőn. A terv szerint — mely még csak most litereseket, melyek nem ütik meg a mértéket. metni a halottat, a mi, ilyen forró időben, mint a Debreczenben a nagyerdei fürdőház előtti téren fog lett megpendítve — minden kellék meg lesz az — Kalendárium-büvészet. Nem ré múlt napokban is volt, nemcsak észszerütlen, de az megtörténni. ünnepélynek nagyszerűvé tételére. A sikerről előre giben városunkban is bemutatta a 8 éves Franki egészségre nézve határozottan káros. Közelebb tör — A képkiállitásban. Nem Hortense is kezességet nyújt az egylet élén álló úrhölgyek ebbeli művészetét, hogy bármely tetszés szerinti tént, hogy a III-dik kerület halottvizsgálója, egy, képmása ez? — Dehogy! — Mondom, ho^y ől Egé ügybuzgalma s nemes ambitiója. — Szomorú évnek akárhányadik napjára megmondja, hogy hétfőn cL-e. elhunyt erőteljes férfi halottat, daczára szen az ő rövid termete s vaskos alakja. — Még hirt hoztak jószágtartó gazdáink tudomására. A a forró időnek, csak szerdán engedett eltemettetni, hortobágyi pusztán nemcsak a legelő sült el telje miféle napra esik. Mint minden efféle művészetről, mikorra már a hulla teljes feloszlásnak indult. Ily sem lehet í Ha ő volna, a puderos doboznak a a ugy erről is bebizonyult, hogy nem egyéb szemfény pirosító tégelynek is ott kellene lenni! sen, hanem a kutak is kiapadtak. A legtöbb kut, esetekben több körültekintést kérünk. — Színházi hir. A r a d i G e r ő , szín mely a Hortobágyon létezik, már az 1868-ik év óta vesztésnél. A dolog ugyanis nagyon egyszerű és a — Ast érthetetlen végrendelet. Mi házunk uj igazgatója városunkban időzött. Az igaz következő kulcs szerint bárkinek is módjában áll a folyvást apadásban volt, s ez évben már több dőn a városi hatóságoknak még nagyobb hatáskö gató ujabban Bokodi Antalt, a szegedi volt színtár nyolcz éves ezermesterrel versenyezni. Szűkebb helyütt a vízmennyiség nem elegendő arra, hogy a körökben már az évek hosszú sora óta ismerik rük volt, a végrendeletek is azok előtt bontattak sulat kitűnő tagját, ki nálunk is a legjobb emlékben Yeder megmerüljön. fel. Egy ily végrendelet felbontásakor a jegyző a — Mymen. K o r n h o f f er J ó z s e f , hely annak módját, hogy a napot kitalálják, a melyre rendelkező irományon nem tudott eligazodni s a él, szerződtette. beli füszerkereskedő e hó 3-dikán váltott jegyet valamely tetszés szerinti dátum esik. Ez a mód tanács urak még kevésbbé. Hogy tehát valami hiba — A mi természetes. Igaz-e, hogy Gruber Márton nagy-majtéoyi földbirtokos kedves abban áll, hogy az évszámhoz annak negyedrészét ne történjék a tanács végzésében, közös akarattal szakítottál a szép Antoinette-el? Mi lett a szere leányával, Emma kisasszony nyal. — Múlt vasárnap továbbá az évszázad négyedrészét — tehát 1885-nél elhatároztatott, hogy a végrendelet mindaddig té lemből ? Még egy hete sincs, hogy angyalnak mond esküdtek örök hűséget M á y e r i n g G y u l a ke 18-at — és a számot, melyet a jelzett időpont az tessék félre (reponetur ad acta) míg a v é g r e n tad 1 —' Kétségkívül az, de nagyon festi magát. — reskedő F é l e g y h á z i J ú l i a kisasszonynyal, év napjainak sorrendjében elfoglal — napokban d e l k e z ő m a g a nem magyarázza meg a kétes Valld meg őszintén, láttál-e már más angyalt, mint Félegyházy János polgártársunk kedves leányával. volt a 144-dik nap —- hozzáadjuk, a maradékot, helyeket! olyant, a ki festve van? Z ö l d M i h á l y , városunk tevékeny, kiváló kép illetve a tört számokat nem véve tekintetbe, aztán — A szépség verseny eredménye. A szőlők ujabb réme, Av zettségű és közbecsülést kiérdemelt aljegyzője hét ebből a számból az illető évszázadot levonjuk és szék — még föl sem találták azt a szert, mely a A fővárosi lapokban olvassuk, hogy:„A d o h á n y főn esküdött örök hűséget Zöld István köröstarcsai az igy nyert számot héttel.elosztjuk. Az ilymódon u t c z a i d a l c s a r n o k b a n közelebb uj tag: Teföldbirtokos kedves leányával, E m m á v a l Körös- megmaradó összeg adja a'-hét napját és pedig szőlősgazdák rémét, a fillokszerát alaposan elpusz rényi Mariska k. a. fogja magát bemutatni; ez tarcsán. — Dr. P á p a y l m r e jogak. tanár — 1 = vasárnap, 2 = hétfő és igy tovább. Ha a szám tithatná, már is ujabb rovarfaj tűnt elő az ismeret álnév alatt a városligeti szépség-verseny egy nyer lapunk dolgozótársa — folyó hó 6-kán, szombaton héttel osztható, ugy a keresett nap szombat. Min-j lenségből, pusztító hadjáratot kezdve a bort termő tes fiatal hölgye rejtőzik." Hjabjaj! Ilyen a szépség eljegyezte Lengyel Imre törvényszéki biró bájos és den hónap napjait tényleg megolvassuk és csak tőkék ellen. A hir Czernovitzből érkezett, hogy átka! szökő éveknél, mikor a keresett nap január vagy déli Beszarábiában és a Romániával határos vidé kedves leányát, I d á t . Áldás frigyökre! — Divat szerint. Koldus : Nagyságos — Halálozások. M e d g y e s i S á n d o r február hónapok valamelyikébe esik, vonunk le keken eddig ismeretlen fajtájú rovarokat találtak, u kereskedő hosszas szenvedés után 45 éves korában egyet a napok összszámából. A dolog nem látszik a melyek még a fillokszeránál is hamarabb elpusz asszony kérek alamizsnát, szegény sánta vagyok ! űrnő: „Szemtelen ember, ezelőtt egy héttel mint títják a szőlőtőkéket. Az orosz kormány a fenye elhunyt. — Ö z v . H a r t i n g G u s z t á v n é t , vá nagyon egyszerűnek, de az, a ki nem irtózik a gető csapás elejét veendő, a helyszínére tudományos vak koldult nálaml* Koldus: „Hja, tudja nagyságos rosunk legrégibb nevelő-intézetének érdemes tu számok tömkelegétől, ám tegye meg a próbát. asszonyom, manapság a közönség változatosságot — A sárga csikó. Deli, sugár legény bizottságot küldött ki. . lajdonosát mélyen megrendítő csapás érte. Férje, — Külső használatra. Tagfájdalmak, óhajt." Hiirting Gusztáv, nyugalmazott jószágigazgató és állott csütörtökön a helybeli kir. törvényszék előtt. — Vásár. Mint hivatalosan értesítenek, a százados, e hó 8-kán váratlanul elhunyt. Temetése Mint maga előadta, Kábára igyekezett, hogy onnan csúszós és köszvényes bajok, ugy mindenféle gyunagy számú résztvevő közönség jelenlétében e szer vasúton bejöhessen s V. S. helybeli ügyvédnél el ladásoknálMOLL v a l ó d i F e r e n c z - p á 1 i n k á j a margittai országos vásár nem — mint egyik laptár biztos eredménynyel használtatik. Egy üveg ára sunk után mi is irtuk — június hó 12-ikén, hanem dán d. u. ment végbe. — K i s O r b á n I m r e végezhesse ügyes-bajos dolgát. Az ut hosszú volt polgártársunkat szintén leverő csapás érte. Leánya, Kábáig gyalog, a réten pedig ott legelt egy pár 80 kr. Szétküldés naponta utánvéttel A. MOLL július hó 15-ikén fog megtartatni és pedig jul. E s z t e r , hosszas szenvedés után e hó 12-ikén el- heverő, tüzes vérű csikó s Csorvási Károly ugy cs. kir. udv. szállító, gyógyszerész által Bécsben, 15—16. a marhavásár, 17-ikén pedig a kirakodó huuyt. Béke lengjen poraik feletti gondolkodott, hogy ezen talán hamarább is meg Tuchlauben 9. A vidéken minden gyógyszertárban vásár. — Az aszfalton. Mit jelentsen ez? te teszi az utat, 8 a kabai határból pedig majd vissza és füszerkereskedésben határozottan MOLL készít Kerekes József mindnyájunk által nagyra veri a csikót. A gondolatot tett követte, ámde a ménye ennek gyári jelvényével és aláírásával ké nem köszönsz Gr.-nak s a menyasszonyának? — becsült és köztiszteletben állott volt főjegyzőnket közelben heverésző gazda, a mint észrevette Csor rendő. Debreczenben kapható dr. Rothschnek V. Nem, mivel nem foghatom föl, hogy mer egy ilyen súlyos családi veszteség érte, amennyiben Etelka vási Károly szándékát, ő sem volt rest s a másik Emil gyógyszerésznél, Szepessy és Kerekes dísz asszonynyal nyitott kocsiban megjelenni, a ki nem leánya hosszas szenvedés után elhunyt, a gyász- csikóval utóiérte Csorvásit s íólopás gyanúja alatt j műáru-kereskedésében. nem röstel vele járni l levél következőleg szól: K e r e k e s J ó z s e f átadta a csendőrségnek. A törvényszék a vádlottat j — Nagy tűzvész. A szomszéd Monostor— Ez is igazolvány. R e n d ő r : Van köz- és váltó-ügyvéd, főfelügyelő a magy. észak a Íólopás gyanúja alól felmentette, de egy másik Pályi községben nagy tűz volt csütörtökön. Weisz magának igazolványa ? Oh igen, itt van a köröző keleti vasútnál maga ós J o z e f i n e leánya nevé bökkenő is volt, nevezetesen az, hogy Csorvási az Salamon és Dávid tagjában 3 nagy istálló, béres.-, levél, mit 3 évvel ezelőtt, midőn törvényszékileg ben a legmélyebb fájdalom leverő érzetével tudatja őt kisérő csendőrt 15 forinttal meg akarta vesz dobányos-, kovács- és kerékgyártó-lakások, a gép üldöztek kivágtam magamnak egy újságból. forrón szeretett kedves leánya, illetőleg nővére tegetni, a mit aztán a törvényszék kihágásnak mi- szin, cséplőszekér, vető- és aratógépek, sok eke, — A nönöveldéből. Tanár (előad) : Kerekes Etelkának, f. évi június hó 11-ik nősitett s a büntető törvény 127 §-a alapján egy béres szekér megégett. A tűz a dohányszinben ütött napján esteli 10 órakor, életének 21-ik évében, havi fogházra és 5 frt pénzbirságra ítélte. Vádlott ki. Keletkezésének oka eddig ismeretlen. Az épüle Zoroasztes tanának a parasztok ma is hű követői azaz tüzimádók. Kamilla, kegyed ma igen szórako hosszas szenvedés után bekövetkezett gyászos ós kir. ügyész nem felebbeztek. tek hossza 121 öl volt. A kár 10—11,000 frtra rug. zottan néz ide s tova, miről is beszéltem az elébb? elhunytát. A megboldogult hűlt tetemei a gyá Az épületek különben biztosítva voltak. — A kiállítás és a vasutak. A köKamilla: „A parasztok tüzes imádók." szoló család lakásán, szombaton folyó hó 13-ik — Gyermek logika, Katicza: Mondjad — Az idei torna-majális, daczára a napján délután 5 órakor, a ref. egyház szertar vekező sorokat vettük: „Tudvalevő dolog, hogy csak nagynéni, mi az a telegráí? — Nagynéni: Az tása szerint tartandó végtisztességtétel után, a városunkban nagy számmal laknak iparosok, a kik fiam, olyas valami, mely, ha valamit közölnek vele. szép számú közönségnek és a tisztikar odaadó buz szakmájukban szeretnének tapasztalatokat gyűj galmának, az idén is deficzittel végződött s igy vízivárosi sikertben fognak örök nyugalomra abban a pillanatban tovább adja az egész világnak. tétetni. Budapest, 188Ö. évi június hó 12. Béke teni és előre haladni, ők tehát örömmel üdvözölték — Katicza: Ah! hisz akkor te is telegráf vagy, aligha ez nem volt az utolsó torna-majális. Kár a kiállítást s annak meglátogatására még a szegé poraira 1 Budapest, I. ker. Krisztinaváros, moz nagynéni? — Nagynéni: Hogy-hogy? — Katicza: ezért az egykor nagy népszerűségnek örvendett dony-u. 24. sz. Fogadja a súlyos veszteséget ért nyebb ember is készült, szó levén annak idején A papa épp tegnap mondta a mamának, ne szólj a; majálisért. arról, hogy a vasúti viteldijak tetemesen fognak l apa mindnyájunk őszinte részvét nyilvánitását. — A falusi iskolából. Tanitó : „Nos, mérsékeltetni. Sajnosán tapasztalják azonban, hogy nagynéninek, különben megtudja az egész világ. a legutolsó fürdőcskébe is előnyösebben el lehet — Vj üzlet. A főpiaczon báró Josihczyné ki tud nekem még egy férget nevezni? Sok bajotok van vele, s ha tisztátalanok vagytok, belekap a jutni, mint az országos kiállításra s igy nem csoda házában Július hó elsején F i s eh T e s t v é r e k ha sokan letettek azon szándékukról, hogy a kiál czég alatt egy igen csinosan berendezett uj norin- hajatokba, nos, t.-vel kezdődik." Egy tanítvány (hirtelen): „az a tanító ur." — Az iparoskor mai, zászlő-szentelési lítást meglátogassák. — És ily módon nem csak a bergi-, díszmű- és rövidáru en detall üzlet nyílik - Melyreigazit ás. Múlt számunkhoz ünnepélye minden tekintetben impozásnak ígér mi vidékünkön gondolkodnak, hanem az országnak meg, melynek ugy külső, mint belső berendezése a mellékelt Klein és Markovits szeszűzlettulajdonosok kezik. Az ünnepélyre hetek óta lázas tevékenység fővárostól minden távolabb fekvő részén is — a mai kor igényeinek tökéletesen megfelel. A neve hirdetéséből tévedés folytán kimaradt, hogy 50 gel folynak az előkészületek s a rendező bizottság, minek következménye természetesen az, hogy a zett czégnek egyik tagja Falk T. A. és fia urak literen alul megrendelések nem eszközölhetők, mit melynek egyik legtevékenyebb faktora Vadon Sán kiállicástól ezerén és ezerén maradnak el, hogy a nagykereskedésében tíz évig volt alkalmazásban, is ezennel helyzeigazitunk. dor ügyvéd, a zászlószentelési programmot, vala kiállítási jövedelem tetemesen csökken s hogy kü mely idő alatt alkalma nyílt e szakmában magát — Ha dicset. F e l e s é g : Sándor, te sok mint a nyoszolyó-leáoyok, vőfélyek és a szegbeverők lönösen az iparosok nem aknázzák ki és nem hasz alaposan kiképezni, ugy hogy e fiatal kereskedőket kal jobban bánsz a szobaleánynyal, mint velem. névsorát az összes hatóságok és testületek elöljá nálják fel a kiállításban számukra felhalmazott melegen ajánljuk a nagyérdemű közönség becses F é r j : Kedvesem, ez csak hadicsel, iiisz' tudod, kincset. Nincs tehát még mód benne, hogy a vitel pártfogásába. róiból a legtapintatosabban állította össze. Ha az — Mennyi bankó van f Az államje hogy manapság nehezebb egy jó cselédet kapni, idő is kedvez az ünnepélynek, ugy aligha ez nem dijak leszáliittassanak ? É sorok irója azért szólal lesz, a népünnepélyt kivéve, az idei majálisok leg- fel, mivel a belföldi iparosokkal sűrűen érintkezik, gyek összege 1 frtosokban 66.551,428 frt, 5 frtosok mint egy jó feleséget. — A főtéren egy elegánsan bútorozott, a mivel mindegyiktől csak azt hallja, hogy a kiál ban 144.993,770 frt, 50 frtosokban 130.888,300 frt, sikerültebbike. * külön bejáratú hónapos szobába egy hivatalnok — Szathmári Károly sírkövének le lítást azért nem látogatja meg, mert a viteldíj "sszesen 312.433,498 frt. A közös pénzügyminisz mellé, egy tisztességes uri ember lakótársul keres leplezése s ünnepélyes megkoszorúzása ma, f. hó drága és mivel azonkívül még — sorsjegygyei is térium hivatalos közlése szerint a sóbányákra beE g y ü g y v é d . keblezett és forgalomban levő zálogjegyek összege tetik; értekezhetni e lap kiadóhivatalában. 14-én d. u, 3 órakor fog megtartatni. Az ünnepély akarják boldogítani." 99.564,362 frt 50kr.Összesen411.998,860 frt 50 kr.; — Ez is kritika. Valakit megkérdeztek az elhunyt jelleméhez méltólag egyszerűen, minden - Tűz. Óriási tűzvész színhelye volt a teg - Nyomor. O z s v á t h I g n á - s z helybeli! mi a véleménye egy szinészről. „S. — mondja a kér nagyobb czeremónia nélkül fog megtartatni. Eövid nap kora délutáni órákban Pásztor János hatvan-, emlékbeszédet fog tartani a simái E r d ó l y i l m r e utczai polgártársunk mintegy 140 méter hosszú, festő tegnap délelőtt lakásán felakasztotta magát és dezett — jobban tetszett nekem tavaly." De tavaly IV. ó. theologus s a felkoszoruzás után C s é c s i cseréptetőzetü Z alakú istálló-épülete. A tüzet j nejét hét gyermekkel a legnagyobb nyomor ésj itt sem volt." „Épen azért." I m r e szinte IV. é. t. fogja saját ódáját ez alkalom korán észrevették, s még idején sikerült az istállók inség közt hagyta hátra, oly annyira, hogy még ai — Tanulmányi kirándulás. A hely mal felolvasni. A kő nagysága mintegy 2 méter ból 18 darab lovat s nénány tinót kimenteni. A temetkezési költséget sem képes viselni, — miért beli gazd. tanintézet tanulói közül mintegy 22-en magas, szürke márvány. Felül symbolumul be van tűznél, melynek oltása teljesen 2 órát vett igénybe, is a szerencsétlen család segélyezésére a nagyér Békéssy László tanáruk vezetése alatt pénteken vésve 3 lap („Debreczen," „Polgártárs" és „Éb több baleset is történt. Egy fizetéses tűzoltó a tűz demű közönség figyelmét felhívni bátorkodunk; kirándultak a Hortobágyra s három napot fognak resztő") rajta ezüst-tollat tartó kéz. — A felirat közé esett és súlyos égési sebeket szenvedett; egy lakása nagy-szappanos-uteza 427. h. sz. ott tölteni. következő: „Itt n y u g o s z n a k e l v s z i l á r d másik pedig jobb kezén szenvedett súlyos zúzódást. — Az iskolák bezárása. Csütörtökön — Kitérő. Első diák : „Van pénzed?" s á g á é r t s o k a t k ü z d ö t t , f o g s á g o t i s Szerencse volt, hogy egy közeli melléképületből a ref. egyház összes elemi iskoláit bezáratta az! Második diák: „Nincs, hanem jöjj velem a korcs s z e n v e d e t t C B . S z a t h m á r i K á r o l y h í r mintegy 16 hordó spiri tust idejekorán ki gördítet iskolaszék a közegészségügyi bizottság intézkedései mába, majd én adós maradok érted." l a p í r ó s s z e r k e s z t ő n e k k o r á n s í r b a tek. A tetőzeten egy holtrészeg kéményseprő bot folytán, miután a kanyaró veszedelmesen dühöng a! — Szomorú jelenség H.-Böszörmeny s z á l l t t e t e m e i . " — 1847—1885. — Lentebb ránkoztatta a közönséget, s szerencse, hogy — te gyermekek közt. A kath. elemi iskolák már szerdán j ez áll: „Az i g a z s á g i s t e n n ő j e g a z d a g kintve állapotát — oda nem égett/Tűzoltóink, az bezárattak. Igy ez iskolai óv végén az elemi isko-i lakosságának vagyoni állapotára nézve, hogy a mólt pénteken egy nap alatt n y o l c z debreczvni ügyvéd k i n c s e t v e s z t e t t el b e n n e d ; d e még összes rendőrség s nagyszámú katonaság teljes oda Iákban közvizsgák nem lesznek. | jelent meg ott foglalást eszközölni. s o k k a l t ö b b r e m é n y t . " N y u g o d j á l bé adással működtek. A tűz keletkezésének oka isme — Miért sós a tenger f Tanító: Miből! — A közúti vasút a mai zászlószentelés k é v e l ! — Az ünnepélyen itt lesznek az elhunyt retlen. I áll a tenger? Fiu: Vizből. Tanító: Nagyon helyesli alkalmára a kivonuláskor fellobogózottan a „Bika nak bánatos szülei s rokonai is. — Minél nagyobb •— Maiadunk* Debreczen már is azon És tudod-e fiam, miért sós a tenger vize? Fiu:! előtt, a közönség rendelkezésére áll. • részvétre felhívjuk ez alkalommal a megboldogult városok sorába emelkedett, a melyek nem zárkóz — Szerencsés fog. Nő: „Egy fogat hú nak barátait, ismerőseit e általában a mólyen tisz hatnak el a modern igényeknek megfelelő nj be Igenis 1 Hát mondd meg szépen, Fiu : Azért oly sósi 1 a tenger vize, mert — nagyon sok hering van! zattam.' Férj (sóhajtva): „Szerencsés fog! ez most telt közönséget is. rendezések elől. Ily rég érzett hiáay egy telephon i benne! már végkép kikerült nyelved hatásköréből."
Újdonságok.
1/
DEBRECZEN-NAGYVÁRADII&tTESITŐ.
— Mjaleváltoxtatás. D a n k ó I s t v á n keresztre vörös mezőben s Brandt Richárd név állami állatorvos nagy-uj-utczáról kis-csapó-utcza aláírására. 701. szám alá költözött át. — sügy csodálatos orvosi műtét története. Az amerikai nagykövet Kasson ur Bécsben, kormányának nem régiben egy csodálatra méltó orvos sebészi műtét érdekes tudósítását — Színes selyem Subra, Satin mervil- küldte meg, mely ezelőtt nem rég Bíllroth professor ur által lön végrehajtva Bécsben; ez egy csodálatra leux, Atlaszok, Damaetok, Selyem ripsek és Tafaták 1 írt. 30 kr. méterenkint 7 frt. 20 kríg egyes ru méltó módon történt gyomorkivágásból állott, mely nél a gyomornak csaknem egyharmad részét kellé hákra és egész végekbe vámmentesen házhoz küld eltávolítani, s a mi még csodálatra méltóbb a beteg a G. Henneberg (királyi udvari szállító) selyem ismét felgyógyult, eset, melyen eddig még soha gyári raktára Zürichben. Minták azonnal. Levelek elő nem fordult. oly A betegség, mely miatt ezen 10 krba kerülnek a Sweizba. műtétet alkalmazni kellé, gyomorrák volt, mely az — Vettük az „ O l v a s ó k ö r " képes regény alábbi kórtünetektől kisértetik: Az étvágy felettébb folyóirat 2-dik füzetét, mely a „Párisi vérdráma" rossz; a gyomorban valami sajátságos, leírhatatlan, nagy hatása regényének folytatását hozza, — E felettébb gyötrő érzés uralkodik, melyet leginkább regényt rendkívül érdekes tartalma, s díszes ki valami meg nem határozható zsibbadásnak lehetné állítása mellett még azért is ajánlhatjuk t. olva nevezni; a fogakra különösen reggelenkint bizo sóinknak, mert benne a női erény a legragyogóbb nyos tapadós nyák rakódik le, mely igen kellemet diadalát üli az emberi romlottság szőtte ármány len utóizt hagy maga után; táplálékok élvezete fölött; szóval, valódi erköicsnemesitŐ és szivképző nem látszik ezen sajátságos zsibbadt érzést eltávo olvasmányt nyújt. — Mutatványszám mindenkinek lítani, sőt ellenkezőleg azt inkább még fokozzák; a ingyen és bérmentve küldetik, ki ez iránt egy leve szemek beesnek, s megsárgulnak, kezek és lábak lező-lapon a kiadóhivatalhoz fordul, mely Staczió- hideg s tapadósokká válnak, mintegy hideg verí utcza 3Í. sz. a. van (Budapesten.) tékkel fedve. A, beteg folytonos bágyadtságot érez, s az álom nem ad neki uj erőt; nemsokára rá a beteg ideges, ingerült s rosszkedvűvé válik ,* bal Különféle. sejtelmek gyötrik; ha fekvő helyzetéből hirtelen felemelkedik, elszédül, fülzugást kap s meg kell — Vavasxleor* midőn a természet hosszú téli álmából fölébred s minden uj életre pezsdül, fogóznia valamibe, hogy össze ne rogyjon; belei mindenkinek arra kellene gondolni, hogy a téli eldugulnak, bőre legtöbbnyire száraz és forró lesz, időszak alatt testében felhalmozódott fölösleges s vére megsürüdik s alvadékossá válik s nem czirhaszonvehetetlen anyagokat,alkalmatos tisztítószer kulái rendesen. Későbben a beteg az ételt evés rel kitakarítsa ő ez áltat sok súlyos szenvedésnek után csakhamar ismét kihányja, melynek olykor elejét vegye. Erre nézve, a mindenütt legjobb hír savanyus poshadt, néha pedig édeses ize van; ben álló Brandt R. gyógyszerész svájezi labdacsai, gyakran szenved szivdobogásban s azon hiszemben melyek 70 kron kaphatók a gyógyszertárakban, a van, hogy szívbajban szenved; végre azonban már legmelegebben ajánlhatók. E labdacsoknak sokféle semmiféle táplálék nem marad meg benne, miután bélcsatorna nyílása vagy már tökéletesen vagy utánzata forgván Magyarországban, ügyelni kell minden doboznál a valódiak czégjegyére: a fehér! legalább nagy részt egész el van dugulva. — De
Vegyes,
-8
bármily elriasztó legyen is ezen betegség, mind a; mellett a fenti kórtünetekben szenvedők még se csüggedjenek el, mert ezer'közül kilenczszázkilenczvenkilencz esetben nem szenvednek gyomor rákban, hanem pusztán csak emésztetlenségben, oly betegségben, mely igen könnyen gyógyítható, ha helyesen gyógykezeltetik. A legbiztosabb s legjobb szer ezen betegség ellen a „Sháker-kivonat" nö vényi készítmény, mely az alább felsorolt gyógy szertárak mindegyikében megszerezhető. — Ezen kivonat a bajt alapjában támadja meg s azt gyö keresen kiirtja a testből. — Oly egyéneknek, kik dugulásban szenvednek, a Ste1gel-íé\e /««*hajtó labdacsaiért* is van szükségük, a újonnan épült házába tette át irodáit. „Sháker-kivonattal" kapcsolatban. A Seigel-íéte hashajtó labdacsod meggyógyítják a dugu lást, elűzik a lázt és a meghűlést, megszabadítanak a főfájástól s elfojtják az epekiömlést. Ezek a orvostudor, legbiztosabb, legkellemetesebb s egyszersmind a legtökéletesebb labdacsok minden eddig készítettek rendel naponta délelőtt 8 ó r á t ó l l O i g * között. A ki ezekkel csak egy kísérletet is tett, délután 2 ó r á t ó l 4 - i g \ azok használatát bizonyára nem fogja abban hagyni. N a g y - C s a p ö - u t c z a 3 1 5 . s z . a. Enyhédedén s minden legkisebb fájdalom előidé (Héczei-Szabó-féle házban.) zése nélkül hat. — Ára egy palaczk „Sháker-féle kivonatnak," 1 frt 25 kr, 1 doboz „Seí^el-féle Különösen, g y e r m e k és n ő i b a j o k b a n hashajtó lahdacsolenate 50 kr. — Ma fül- g é g e - é s i d e g b á n t a l m a k b a n szen gyarországi főraktár: Budapest, T ö r ö k J ó z s e f vedőknek ajánlja gyógykezelését. gyógyszertára király-uteza 12. Debreczenben: dr. MPT Szegényeknek ingyen. "^BB R o t s e b n e k V. E m i l , V e c s e y V i k t o r és G ö 111 N á n d o r gyógyszertárában. (16)
Helyiség változtatás.
A „GRESHAM" életbiztosító társulat
az ipar ás kereskedelmi bank
Dr. KEREKES L.
Szerkesztői
!«®gf« üsm
üzenet.
orvos, sebész, szemész, szülész 9M, XJ. M a k ó . Köszönjük. Ugyancsak bevélntílc,j de roig- a befejező közlemény kezeink közt nincs, addigj l a k á s á t N á g y u j - u t c z á r o l ö z e g l é d nem kezdhetjük meg a közlései. Kérjük a többit is minél utozára, — a gyógyszertárnak átellenében előbb. Szíves üdvözlet, i helyezte át. Felelős szerkesztő: Tóth Jjásxlé. Főmunkatárs: Sipos Bálint. Riadótulajdonos : Zichervnan M,
Fehér és fekete egész selyem satin merveilleiix méterenkint Fehér és fekete egész selyem damasztok méterenkint Fehér és fekete selyem atlaszok méterenkint 7 5 krtól Fehér cs fekete ottomanok, Surah, Rips és Taffetok méterenkint 1 frt 15 krtól 5 frt 70 krig. 16 különböző minőségben.
Van szerencsém ugy a nagyérdemű kö zönséggel, valamint a vendéglős, korcsmá ros, cssukrász és kávéház tulajdonos urak kal tudatni, hogy nálam piacz-titeza 1824. számú háznál levő
1 frt 45 krtól 7 frt 30 krig. 12 különböző minőségben.
kőbányai központi
10 frt 70 krig. 18 különböző minőségben.
1 frt 05 krtól 8 frt 35 krig. 60 különböző minőségben, I portó- és vámmentesen a házba szállítva.HBHBSminták készséggel küldetnek.!
Zürich (Schweicz.)
Henneberg G. selyemszövet gyári-raktára, cs. kir. udvari-sz&llitó.
újonnan berendezett ós dúsan felszerelt
piaoz, ipar és keresk. bank épülete, m. kir. posta-hivatallal szemben.
l s a p l i a t ó . Tisztelettel
Szikszay Gyula.
Tisztelettel van szerencsénk a ^nagyérdemű közönség tudomására juttatni, miszerint rövid idő múlva
a „HUNGÁRIA" kávéházzal szemben báró Josincssyné házában
FISCH TESTVÉREK
€S€ffl@§eára i z t e i i l e t DEUTSCH A. és KUN
Jég"
Előleges |ele»tés.
fűszer-, anyag-, festék- és Eladás nagyban és kicsinyben.
naponta reggeli 6 órától esti 8 óráig bármily mennyiségben igen jutányos áron
(95.) 4—4.
.*t^xj^^K]E]i^-TJz:JL^:E]Tr. Van szerencsénk a n. é. közönségnek ajánlani
ser főraktárban és a P é t e r f i a - u t c z a végén a gőzmalom
& l i f t Mrikiimil
ILevólportó Schweiczba 10 kr.l
* .Mindennemű s p i n e s s e l y e m - s z ö v e t m i i i t a f c azonnal küldetnek.
(265.) 1-
3Fte3Q.<3Lel: délelőtt 8—10 óráig délután 2 — 4 „
ez ég* a l a t t
NORINBERGI-, DISZMÜ- ÉS RÖVIDÁRU ÜZLETET nyitunk. Fő törekvésünk oda irányul, mikép t. vevőink kívánalmainak minden tekintetben megfelelve, olcsó árak, gyors és pontos kiszolgálás által becses pártfo gásukat kiérdemelhessük. Teljes tisztelettel
FISCH TESTVÉBEK.
8
Regale bérlet. A „Vecsey" család tulajdonát képező Biharmegyében fekvő Nagy-Léta községbeli összes kisebb kir. haszonvételi jogok az éhez tartozó nagyvendéglővel, udvarkerttel, több korcsmákkal, ezek udvarkertjeivel a folyó 1885. év Október hó 1-ső napjától kezdve 3, esetleg 6 évre, zárt-ajánlat utján haszonbérbe adatnak. A haszonbéri összeg évenként 6000 forintot tesz ki. Bérleni szándékozók felhivatnak, hogy zárt-ajánlataikat 800 frt bánat pénzzel együtt alólirott meghatalmazottnál az 1885; év Július 1-ső napjának déli 12 órájáig tegyék le. A legtöbbet igérő, kivel a haszonbéri szerződés azonnal megköttetik, tartozik készpénzben vagy értékpapírokban egy negyedévi bérösszeget biztosítékul letenni. Köteles továbbá a bérösszeget negyedévenként előlegesen fizetni. Az ajánlatok közül a szabad választási jog, úgyszintén a legmagasabb ajánlat el, vagy el nem fogadása kizárólag a tulajdonosok tetszésére van fentartva.
He^eaűs (253,) 2—4.
István
ügyvéd, Debreczenben, Nagyuj-uteza 1709. (tev^Váradyn^hfcában.
OOCX>OOOOOOQOOOOOOC
%
gazdasági g*épraktárában
i
D e b r e e z e n , KLisváx*a
i
DEBECZEN-NÁGYVARADI ÉRTESÍTŐ.
lisztelettel van szerencsém a n. é. közönség becses figyelmét a valódi
krakói cserép-kályháimra,
Üzlethelyiségemet Piacz-utcza 2138* sz. alá a B i e d e r m a n n - h á z b a h e l y e z t e m át, mely körülményről ?an szerencsém tiszt, yevőim s a n. é. közönséget értesíteni s egyidejűleg figyelmeztetne hogy nálam kizárólag eredeti SIH&EB-varrógépek kaptatok
.(*»)*-«.
NEIDLINGER G.
melyek ugyanis az a n y a g t ű z m e n t e s s é g e , l é g m e n t e s a j t ó k , a t ű z i h u z a m o k c z é l s z e r ü b e r e n d e z é s e , a t ü z e l ő - a n y a g t e l j e s k i h a s z n á l h a t * * * , nemKUlönben c s i n o s , d í s z e s k i á l l í t á s o k és o l c s ó á r a i k által széles körben megked veltettek, felhívni. Á . Bátorkodom ezennel az eddigi fafűtésre berendezett kályháim ellenében g y á r i házam által szervezett és szabadalmazott töltő é s s z a b á l y o z h a t ó k é s z ü l é k k e l , ellátott kályhákat k ü l ö n ö s e n a j á n l a n i és egyes leglényegesebb előnyeit elősorolni: kitűnő fütőképesség, csekély fűtőanyag felhasználás mellett, A t e r m e k vagy s z o b á k t ö k é l e t e s s z e l l ő z t e t é s e é s t e l j e s e g y e n l ő kifütése. E g y s z e r ű é s k é n y e l m e s befütése. Mivel a 24 órára szükséglendo koszen vagy koaks egyszerre betöltetik Az ezen szerkezetű kályhák által, egyesítve van a cserép- és vaskályha előnyei és én ezeket legjobban ajánlhatom. K á l y h á k különböző színekben és alakokban, a l e g e l e g á n s a b b k i v i t e l b e n és h i b á t l a n c s e r e p e k b ő l szállíttatnak és mindkét fűtési modorban építtetnek. K a n d a l l ó k kályhával vagy a nélkül, terracotta szinü, vagy barnára, zöldre zománczozva (glasirt), díszes felzetekkel (Gesims), mindig tartok készleten. T a k a r é k - k o n y h á k cserepekből, erős vas és vörösréz részekből összeállítva, kívánságra legnagyobb kivitelben építtetnek. — F ü r d ő k á d a k p o r c z e l l á n c s e r e p e k b ő l , v í z v e z e t é k k e l e g y ü t t g y á r i á r a k b a n v á l l a l o m át. Legmélyebb tisztelettel L i n k e s c h S a m u ö z v . Eperjesen, mint a valódi krakói cserépkályhák magyarországi gyári főraktárosa. K é p v i s e l ő s é g D e b r e c z e n és k ö r n y é k é r e n é z v e : K A S Z A 3 X T 1 T I T Z K Y BISTDORJE urnái Dehreozenben, föpiacz üveg- és porczellán-raktárában, a hol kívánatra I t ó p e s á r j e g y z é k e k díjmentesen küldetnek, sőt részben természetbeni mintakályliák is a n. é. közönség rendelkezésére állanak és felvilágosítás min denről készséggel adatik. (234.) 3—13
éw tmmmém tlltitt
'ÁM ¥$]
A legjelesebb orvosok által évtizedek hosszú során át tapasztalt kitűnő hatása a következő kórnemeknél bizonyult be : Idült t ü d ő h u r u t , t ü d ő l é g d a g és a k e z d ő d ő g ü m ő k ó r n á l i d ü l t g y o m o r h u r u t n á l , a naponkénti h á n y i n g e r t , f e j f á j á s o k a t , f e j s z é d ü l é s e k e t szünteti; az egész vérkeringést jótékonyan emeli, s így az e m é s z t é s t és a j ó é t v á g y a t t e l j e s e n h e l y r e h o z z a . Az epe elválasztást a májban sietteti, az epe levezető utakat jókarban tartja, ugyancsak o l d ó h a t á s á n á l f o g v a a z e g é s z b é l c s a t o r n á t t i s z t á n t a r t j a . Ez okoknál fogva kitűnő gyógyhatású az a r a n y é r , s á r g a s á g , m á j - é s l é p d a g a n a t e l l e n . Idült húgyhólyag, hurut h u g y k ö v e k ellen. Dr. Braun Gyula tanár, Németország egyik legtekintélyesebb balnelogja a bikszádi vizet többre becsülvén gleichenbergi és emsinél, többek között igy nyilatkozik róla : „Az ismert források sorában a bikszádi viznek csak egy analógja vao, t. i. Luhátsovits 1-ső számú forrása 2 3 szemer szikhalvaggal és 33 szemer kétszénsavas szikéleggel. E z e n v i z t e h á t épen u g y mint L u h á t s o v i t s é a z erős k o n y h a s ó s é g v é n y e s s a v a n y u v i z e k e s z m é n y k é p e , s azért n e v e z e t e s e n a hurut elleni, a z a n y a g c s e r é t é s s e j t k é p z é s t e l ő s e g í t ő j a v a l l a t a i n a k t e l j e s í t é s é r e k i v á l t k é p e n a l k a l m a t o s . " — ( L á s d Orvosi Hetilap 1873-dik é v f o l y a m 21. szám.)
Főraktár GERÉBY FÜLÖP ur faszerkereskedésében, valamint kapható minden fuszerkereskedésben készpénz fizetés mellett az előirt árban. 1 rekesz 4 0 nagy palaczkkal 8 forintért. — 1 rekesz 6 0 kisebb (0-70 liter) palaczkkal 7 forint 6 0 kr.
Ládák üres üvegekkel visszavetetnek. 1 láda 40 darab nagy üveggel 2 frt 60 krért. — 1 láda 60 darab kisebb üveggel 3 frt 20 kr.
(i79.)6-io.
I -
Bikszádi gyógyfürdő igazgatósága.
í>
felülmulhatlan minden rovar gyökeres kiirtására u. m.: p o l o s k a , bolha, s v á b b o g á r , m u s z k a f é r e g , * h a n g y a , r i n y a é s t e t ű stb. Különféle rovarok ellen. $jzállod'ájk[nak. Kerti telepitvényeknek.
rsi
• P-
CD
CDCD Hl §; 0 "•
CD
P CD
S
mmd *f
Ara Mdogszelencsékben 20, 40, 60 és 80 kr, 1 frt, 1frt50 kr, 2frt,5frt,1 kilő 5 frt, e ^ p o ^ X n á e ^ W t o Debreczen, 1885. Nyomatott a város kSnyvnyomdijabaa — 788. el
——<
•
5
o
Melléklet a „Dehreczen-Nagyváradl Értesítő" 25-üik számához. Fogorvos
HOFF JÁNOS maláta készítmények és
Ideg-betegségek.
43
(ezelőtt B e r l i n b e n lovag Dr. G n é r a r d u d v .
Mi az ideg?
ti
f o g o r v o s és u d v a r i t a n á c s o s s e g é d o r v o s a )
Az ideg az érzések lulajdonképei i közvetítője, minden külbehatás legelőbb is általuk vétí'tik fel; ugy közvetíti, lik. A mily különbö zők az idegbajok okai, ép ol> különbözők jelenségei is. Legelső sorban állanak a misrains, (féloldali fejfájás) az ide gek összezsugorodása az általános lesoványkodás elgyengslllós, férfiúi gyengeség és magömlés tehetetlenség , elmegyengülós, sápkor mélyet beesett kék karikával kö'ülvett szemek, álmatlan ság, kedólylehangoltság, keresztcsont és hatgerincz-fájdalom, inéhszenvi-görcsök, dugulások, minden ok nélküli remegés, a vig társaságok kerü-j ése, női bajok, gyengeségi állapotok, vérszegény ség, köszvény és csinos bajok, a lábak és kezeli •eszkfitése stb. mindezen fentebb elősorolt idfgboegségek semmiféle, ez ideig a gyógyászatban is meretes szer által sem gyógyíttatnak meg oly biz tosan és tökéletesen, mint a
o > M
fog- ós száj-betegséget ala posan gyógyít, odvas fogakat a legkitűnőbb anya g o k k a l t ö m (plombiroz).
Egyes műfogakat ós egész fogso rokat a legújabb amerikai légnyomatu szerkezet szerint készít. A fogkő, vagy bármily lcrakodmány által éktelenné vált fogakat tisztítja. A használhatlanná lett fogakat és gyöke reket eltávolítja. Rendel
d. e . 9 — 1 2 - i g óráig
és d. u .
2—5
naponta.
Debreczen, piacz
VEÖSEY-ház
(„BIKA" szálloda és N a g y - H a t v a n - u t e z a közti soron.) D r . D e á k „ a n t i s z e p t i k u m a " (fog- és száj víz) a fogak és szájür tisztítására. ÁT a GO ki*. F ő r a k t á r : Göltl N á n d o r gyógyszertára a „MEGVÁLTÓ"-hoz. I
Dr. WJN- Mto Peruin-por
FLEISCHER é s TÁRSA g é p g y á r a é s v a s ö n t ö d é j e K a s s á n e p e r j e s i u t 6. s z á m és K a s s a m e l l e t t a Csermelyvölgyben ajánl a t. gazdaközönségnek a legújabb tapasztalatok szem meltartásával, czélszertien s gondosan gyártott jó hirnevü gépeit a k ö z e l e d ő n y á r i idényre, nevezetesen:
Csépiökészleteit, könnyű járással, járgány vagy gőz mozdony általi hajtásra. Kézi céplögépeít, járgány hajtásra is alkalmazva s szal marázó készülékkel vagy anélkül. Baker és magtár-rostáit, továbbá mindennemű. Szivattyúkat. Gőzgépeket és g ő z k a z á n o k a t Szeszgyári berendezéseket ós pedigHenze főzök, k a v a r ó készülékek, maláta és burgonya zúzókat stb.Gópgyárimkban jelentékeny kész letét tartjuk gépgyártmányainknak, bizo mányi rektárt pedig
tz5 CD
ÁSVÁNYVIZEK,
m
CD
CD
a legjobb minőségű t á t r a i ( l i p t ó i ) t ú r ó , e m e n t h á l í , g r ö y i és p á r -rj
m a i s a j t o k , továbbá f e s t é k e k ,
különféle
színárnyalatokban
s z á r a z o n és o l a j b a n t ö r v e jutányos árak mellett beszerezhetők
Rickl József Zelmos •rH
(45.) 1 6 — 2 6 .
CD
fűszer- és gyarmatáru-üzletében.
•••«••••••• —«———--£— txixrxm^xixx^c^^
Cs. kir. osztr. szabadalommal é>s
porosz kir. miniszteri jóváhagyással. l)r.
#>»*. Miorehardt illatos növóny-szappana. Kgy 3Ü ev óta használt, legjobb mosdószer, szép, egészséges bőr nyerése es megtartására, eredeti cso magocskákban bepecsételve 42 kr. B>r, ffíoeh növóny-ozukorkái, i s m e r t jeles-
SSuin tle Boutemard
fogs&appana
zamatos
a fogak és foghns ópentartá-
sára a legáltalánosabb és legbiztosabb szer, i/í és V^ csomagkákban á 70 és 35 kr, lialazsatíios olajbogyó'S&appan a
ségii háziszer, hiilés, rekedtség, nyálkásodás óstorokkarczolásnál stb. 70 és 35 kros eredeti dobozokban. Dr. ileringuie.il* fít-gyöker-hajolaja a haj és szakái sűrítésére és fentartására, 1 palaozk ára i o. é. frt. D r , Beringuier növény-hajfestöszere, valódian fest fekete, barna és szőke színre; teljesen fölszerelve kefével és csészével 5 frt. M>r. iJindes t a n á r növényi rudacs-kenöose
bőr linomsága és puhaságára éltető és tartós befo lyása által tűnik ki, 35 kros csomagokban. Í>*\ Beringuier zamatos koronaszesze, értékes, illat- és mosóvíz, mely az életszerveket erősiti és üdíti, eredeti palaczkokbau & 1 frt 25 kr és 75 kr. Xseder testvéreié balzsamos földidióolaj-
s z a p p a n a darabja 25 kr. 4 drb 1 csomagban 80 kr. Különösen családoknak ajánlható. növény-kenőcse, a hajnövés a haj fényét és ruganyosságát fokozza és egyszer ! * r , iiartung smind az oldalhaj összetartására is alkalmas, eredeti felköltésére és felélesztésére, bepecsételt és üvegben bélyegzett tégelyekben á 85 kr. darabokban 50 kr. IMr. HiMrtung China-hój olaja a baj növesz- tüyogysxeres Benzoe*M#appan leg tése és szépítésére pecsételt és pohárban bélyegzett finomabb mosdószappan, ugyanazon.eredménynyel bir, mint a Benzoe-tinctura, ára csomagonként 4 0 kr. üvegükben ára 85 kr. AZ e g y e d ü l i e l á r i l S i t á S fent kitett árak mellett Debreczenben C s a n a k JÓZSef, Dl*. R o t s c h n e k W . E m i l ur gyógyszertárában és G e r é b y F ü l ö p n é l , Nagyvárad : Jánky Antal; HajduBösznnnény: Lányi Márton gyógyszertára; N.-Károly: Ujbázy István; Szathmár : Jákó Mihály, Komka Kálmán. j^&SJ^ Hamisítványoktól mindenkit óvunk,nevezetesen a d r . S u t n d e B o u t e i í\\l k ® f l u a r d - f é l e fogpásta és a dl*. B o r c h a r d t - f é l e illatos növényszapU I l\xS l pnnétól. Számtalan hamisító és azok elárusítói Ítéltettek Bécs és Prágában |S$«WMOHS^ lörvényszerüleg már ekkorig is el érzékeny pénzbirság-ra.
3 ^ j a L . - S T B í i : 0 2 ^ r 3 3 éM3
T Á R S A
cs. kir. szabadalomtulajdonos, Berlinben.
mxmncGGcaxx^^ csak tartós gyapotból, k ö z é p t e r m e t ű e m b e r száraára :
Gazdasági gépeink k é p e s , valamint Öntödénk gyártmányai á r j e g y z é k é t kívá natra ingyen és bérmentve küldjük. (246.) 3 — 6.
!
és ugyan: 4 frt 96 kr jó gyapotból, 8 » » n — » Í 0 D U gyapotból, » n 10 n — „ finom „
„ 12 „ 40 n a legkiyá óbb és legfinomabb gyapjúszövetből. B Továbbá utazó-köpenyek darabja : 4, 5, 8 fittől 12 frtig, — fölötte finom Öltönyöket, nadrágokat, tavaszi és őszi felöltöket, közönséges és esőkabátok szövetét, tüffel, Loden, Commis, Camgarnj Seviót, Trico, női es tekeasztal szöveteket, Permien, Dosking szöveteket a legmelegebben ajánlja :
csász. kir. udvari harang-- és érczöntődéje Bt é o s u j h e l y e n , ajánlja magát h a r a n g o k és h a r m o n i k u s haraugozások megrendelésére bármely nagyságban és hangnemben. Az előre meghatározott hang Yagy egy egész össz-harangozasnak I I harmóniai accordjáért, valamint az érez jóságáért jótállást vállal. A harangok k o v á c s o l t v a s b ó l k é s z ü l t c s . k i r . k i z á r ó l a g o s a n S z a b a d a l m a z o t t S l S a k o k k í l l szereltetnek föl. Ezen ujabb találmány által nagy és nehéz harangok könnyen harangozhatok és tetszés szerént fordíthatók a nyelvütés egyik vagy másik felére, mi az ily szabályozott harang tartósságát jóval emeli. Megrendelések gyorsan és igen j u t á n y o s á n intéztetnek el, igen előnyös fizetési feltételek mellett. fiarmonlíus oltár-harangoft erős hangn csengőkkel : A l p a k k á b ó l : 1 összharangozás 4 haranggal . . , . 14 frt. i összharangozás 2 haranggal . . . . 11 frt. Rézből : 1 összharangozás 4 haranggal . . . . 10 frt. f összharangozás 3 horanggal . . . . 8 frt. K i t ü n t e t é s e k . Az 1873. b é c s i v i l á g k i á l l í t á s o n k é t h a l a d á s i é r e m m e l a bécsi fogadalmi templom számára öntött 260 mázsányi harangokért. Az 1880. b é c s i i p a r k i á l l í t á s o n arany éremmel. Alapíttatott 1838-ban. Készített 3946 harangot 1.080,370 k i l o g r a m m snlyban. Ezekből 3 1 t e m p l o m számára B é c s b e n 8 3 h a r a n g o t összesen 80,069 kilo és 2 óraha rangot az tij városház számára 3345 kilogramm súlyban.
Költségvetések ígyen.
(l6°) 3 ~ 9 -
A legnagyobb íeivitelU /#«»*«**
Btllsárofsfcl
J á n o s .
G y a r l telepe B r ü n n b e n . A l a p í t t a t o t t 1868. M i n t á k franco. Mintakártyák at szabómester uraknak n e m bérmentesen, de utánvételi k ü l d e m é n y e k , tiz forinton felül b é r m e n t e s e n és pontosan eszközöltetnek. Továbbá van szerencsém a t. közönség figyelmébe hozni, hogy szövet-telepem 150,000 o. é. forinton felülmúlja, és magától érthető, hogy ily nagy világi üzletemnél sok maradékok 1—5 méter hosszú mindenféle posztó nemokböl megmaradnak ; tehát kényszeriive vagyok ily posztó- és szövet-maradékokat a g y á r o n alól á r a k o n kiárusítani. Minden józanelmü embereknek belátnia kell, hogy ily csekély maradékokból semmifólea min t á k el nem küldethetnek, mert valóban egy néhány száz minta megrendelések következtében, rövid idö mulvá ezen maradékokból szóval semmi meg nem maradna, és ez kézzel m e g t a p i n t h a t ó ámítás, ha posztó czégek maradék mintákból hirdetményeznek és ily esetben a minta-levágatok nem maradékokból, hanem egész darabokból áll, tehát azért észlelhető és észrevehető ilyesmi eljárásoknak szándéka. Maradékok, melyek nem tetszenek, kicseréltetnek, Yagy a pénz YÍsszaküldetik. Levelezések elfogadtatnak : német, magyar, cseh, lengyel, olasz és franczia nyelven. (20) 11 — ?
üUjonnan berendezett esztergályos űzletn A nagyérdemű közönségnek eddig irántam tanúsított pártfogása kötelezett engem arra, hogy üzletemet odavágó csikkekkel szereljem föl. E végből s z e m é lyesen
utaztam
szereztem
el
a
legelső
valódi tajtpipákat,
szivókat, különbféle
alakú
gyárakba
borostyánköveket,
pipaszárakat,
s
az
első
a legújabb
forrásból
divatú
etagéreeket, ruhafogasokat,
szivar-
fésülködő
tükröket, köptálakat, bot-tartókat, pipa-állványokat, konyha berendezéshez tartozó czikkeket (vajköpülő, vágódeszka stb.) Úgyszintén fölvállalok szakomba vágó uj eszközök készítését; eső- és nap ernyők igazítását, borostyán javitást, szódagépkészülék helyrehozását, A nagyérdemű közönség eddigi pártfogásaért egyúttal köszönetemet fejezve k i : minden igyekeze tem arra forditom, hogy műhelyemből s üzletemből a lehetőségig jutányos áron s csakis szolid és jó czikkek
kerüljenek
ki. Kegyes pártfogást
kér
Debreczenben
(Bazár X. sz.)
Könyves Tóth S á m u e l
DEBRECZEN-NAGYVÁRADI
m
ÉRTESÍTŐ.
Izlelemnek végképeni elhagyását elhatárolva,
értesítem a n. é. közönséget, miszerint a raktáramon leví legújabb divatú Összes árucikkeket
fpÍF^ készpénz fizetés mellett ""^^1
g y á r i á r o n AlólR ÓvéiTATiárnsi i o m. In Minden Pénteken az összes szövet és karton maradékok kiárusittatnak.
Debreczen, főpiacz kistemplommal szemben.
(232.) 3—?
A 'A A A
Pályázati hirdetmény.
1885.
toro»tálme*yei Rasdas^i kiállitá B on 1 8 8 4 - W EZÜST DISZ-OKX.EVEUT »jert. bóeai 1883. ávi memaeit. gy«tey«*. kíálliiássm BZÜST ÉB.MET a y * * * ^ ^ ^ ^ * * * trlesati 1882. évi kiállításon BRONZ-ÉRMET ayert. . ^ ^ ^ ^ i j — """"" grácai 1880-ik évi orsaágos kiállításon ^ff^íiSe^eiiv0^^ .^HflSSflSV ELISMERÉSI OKIEVEEET ^4*00*****^ *~ M K ^ ^
Debreczen szab. kir. városának .folyó évi július havi rendes közgyűlésén a megüresedett műszaki számvevői évi 900 frt fizetéssel és két adókivetői — egyenként évi 600—600 frt fizetéssel összekötött állomások választás utján lévén betöltendők — felhivatnak az ezen állomásokra pályázni óhajtók, hogy kellőleg felszerelt pályázati kérvényeiket hozzám, mint a kijelölő bizottság elnökéhez, folyó évi július hó 8-dik napjának délutáni 6 órájáig nyújtsák be, megjegyeztetvén, hogy a városi szervezeti szabályzat által a műszaki számvevői állás a 6 évi időtartamra, az adókivetői állások pedig az életfogytiglan betöltendő állások közzé soroltatnak, s hogy a műszaki szám vevői állásra pályázóktól az 1883. évi I. törv. czikk 17. §-a által előirt minősítésén kivül még technikai tanulmányok kimutatása is kívántatik. — Debreczen, 1885. máj. 27.
Gr. D e g e n f e l d József (261) 1—3.
hazánk
egyik
Csődalatti Manilás leszállított áron!
legszéxisavdúsabb
Rőmer "W. P. debreczeni bejegyzett kereskedő czég csődtömegéhez tartozó s Debreczenben a városháza alatt levő boltban található áruezikkéknek f. június Kőbán leendő kiárulása a debreczeni kir. törvényszék mint csődbíróságnak 6028/85. p. sz. végzésével elrendeltetvén; értesitem a nagyérdemű közönséget, hogy az üzletben levő áruezikkek, u. m. kartonok, kanavászok, ruha-szövetek, kis és nagy selyem kendők, paplanok, pokróezok, szövő pamutok stb., a holnapi nappal kezdődő kiárulás tartama alatt beszerzési áron alól kaphatók. — Debreczen, 1885. június 8-án. Tisztelettel
kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer báni almain alapuló bajaiban. Általában a viz mindazon kóroknál kiváló figyelmet érdemel, melyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fülfokozása kivánatos.
Borral használva kiterjedi kedvelíségnek örvend. Kizárólagos főraktár
Edeskuty L.
Úgyszintén kapbató minden gyógyszertárban,
íiiszerkereskcdésben
m. kir. udv. szállítónál, Budapesten.
H a j dia G y u l a tömeggondnok. 815., 879., 896. 1885. p.
éa vendéglőben.
palaczk. Debreczenben kapható : Csanak József, Geréby Fülöp, Riekl J. Zelmos, Szabó Zsigmond és Varga lajos uraknál. .
(169.)
9—12.)
CIXXXXXXXIXXIXIiriiriIIIIIXITIIITTTTTTTIITTTTYTTTTYr
Kitűnő minőségű Gráczi és Marburgi férfi ésfinczipők,
JELENTÉS. Rövid idő múlva
miatt, a raktáramon levő, legjobb anyagból készült
női,
férfi és gyermek czipők árait
egyelőre t e t e m e s e n l e s z á l l í t o t t a m . A mit is azon hozzáadással hozok a nagyérdemű közönség becses tudo mására, hogy ezután is mint eddig, fő feladatomnak tekintem tisztelt vevő imnek a legjobb anyagból készüit árukat legolcsóbb árban adhatni. A nagyérdemű közönség szives pártfogását magamnak továbbra is kérve, maradtam tisztelettel
FALK OTTÓ O
"5) <£>
Debreczen, Czegléd-utcza a városháza épületében. Megrendelések mérték után g y o r s a n , javítások p o n t o s a n eszközöltetnek.
Évad-megnyitás május 20-kán.
1=3 CD
üzlethelyiség változtatás bf)
Á r v e r é s i hirdetés.
Alól irott kiküldött végrehajtó az 1881. LX. t. ez. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a kir. járásbíróság 8!5 / 1885 . számú végzése folytán Tőkés Endre ke reskedő ellen Breuer Miksa, Deutsch A. és Stern F. részére 384 frt 18 kr követelés végett elrendelt kielégítési végrehajtás folytán bíróilag lefoglalt s 972 frt 26 krra be csült bolt felszerelvények, bolti iparczikkek lámpák, üvegnemüek, pipák és egyéb apró czikkekből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladandók, minek a helyszínén, vagyis a szoboszlói bolthelyiségben leendő eszközlésére határidőül 1885. évi június hó 25-dik napjának d. e. 10 órája kitüzetett, melyhez a venni szándékozók ezennel oly megjegy zéssel hivatnak meg : hogy az érdeklett ingóságok emez árverésen az 1881. LX. t. ez. 107. §-a szerint szükség esetén becsáron alól is eladatni fognak. Kelt H.-Szoboszlón, 1885. év június hó 6-kán S o ó s M i h á l y * bírósági kiküldött.
i884-ik évi elszállítás
I
főispán.
tSJ
i ÉT1
•I' ©5
H-3
Minden tóllem vásárolt czipónek jóságáért felelősséget vállalok.
Fekvés:... , .,
,_..„„,.
% Szatmármegye keleti szélén, az „Avas" közepe táján, szelektől vedelt erdei fensikon száz8dos tölgyerdők, szöllő tenyészet, regényes kilátás.
K í i y l P k P í I Í ' S ! • északkeleti va spályán Técső állomásiéi 4, Szin é r v á r a 1 j a (szatmár-nagybányai kJ H V F ^ l ^ m U U T O • vasút) állomástól 2 óra járásnyira. Ezen utóbbi állomáson a déli 12 órakor Szatr Q már felöl jövő vonatoknál minden kedden és szombaton, ruganyos fedett kocsik állanak rendelkezésre. H Bármely más napra és vonathoz kocsik a fürdő-igazgatóságnál megrendelhetők, Minden nagyobb állomáson M 33 73 /o árh engedéssel menet-térti jegyek válthatók. H (ÍV<WVP$7kíS7íilí * 3 k o n y h a s ó s égvényes ivó-forrás, maga nemében páratlan ásványvíz, D ™ J V ö J U l M « W * í i m 0 kádfürdő, havasi lej, savó, kitűnő fűszeres levegő, naponta kétszer zene, H kényelemmel bútorozott szobák, sétányok stb. H KÁriftYftftlfiíOk * G y° m o r -> b é ! -"»™t, emésztés-hiány, a légzési szervek hurutja, idült tüdő- M U V I J u n i ű l U i U n t gyuladás, mellhártya-izzadmányok, a májnak vérbőség okozta duzzanata, epe pangás, valto-láz, (malária) utáni lép túltengés, alhasi pangások (aranyér), köszvényes izzadmányok, fodor mirigyek daganata, görvély-kór, vese-bántalmak, hngy-fövény (Harngries) hóly.ghnrnK idült hugyc-őhurut, mehneK, idült tomülese, hüvely- és méh-hurut. Im re ; *v£™c0JJt«*'& WÓOTíír a "egyed órányira fekvő szomszéd falubaü posta , fürdőben. U + - + * \ a ™ ^ f a ^ e ^ ^ vizgyógy-tudományokbau, e g y e b e k " közt a k o v e t k e z o k e t xrja a bikszádi forrásokról, többre becsülvén ezeket a Gleicbenberg- és Emsnél. L J t
ÚHT7* *ZlSn a b í k S Z á d Í V Í Z n e k C S a k e g y a n a l ° ^ v a * ' * • l ^ a s o v i t z 1-sö számn M ™ «?TT23liszemff ^ h a ^ g g a l és 33 szemei- kénszénsavas szikéleggel. Ezen viz t e h á t épen ugy, H mint a Luhasovrtzé, az erős konyhasós égvényes savanyuvizek eszményképe s azért nevezetesen a Jó konyháról DEMKÖ JÁSOS vendéglős kezeskedik. Megrendeléseket szobákra átvesz
^ (228.) 3-3.
Bikszád gyógyfürdő igazgatósága. M
DEBRECZEN-NAGYVARADI ÉRTESÍTŐ. testigyengeség, sápkór, gorvély, Vérszegénység, idegbajok és
78. 188D\
NŐI BETEGSÉGEK t e l j e s e n e l t á v o l í t t a t n a k , a hírnévről ösmert és bel- és külföldi orvosi tekintélyek által ajánlott
Dr. S l á g e r javított módszere után készítve F i i r s t J ó z s e f gyógyszertárában a „fehér an gyalhoz" P r á g á b a n (am Podc.) Egy palaczk ára 1 frt 20 kr., fél palaczk 60 kr. A bebizonyult jóságú és hires Kral-féle valódi
Karolinvölgyi Dávid-thea (Karolineutbalcr Davids-Thee) mindennemű tüdőbaj, különösen idült hurut és aszkóros köhögésnél és mint e g y e d ü l i óvezer száraz betegség ellen meglepő eredménynyel alkalmaztatjk.
Mely árverésnek a t í ( i y, ö 8 5 . p. számú kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén, vagyis M.-Pályiban a helyszínén leendő eszköz lésére 1885-dik év Június hó 24-dik napjának d. e. 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg : hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t.-cz. 107. §-a értelmében a legtöbbet ígérőnek becsáron alól is eladatni fognak.
Folyadékos vasas-szappan előnyös és eddig még felül nem múlt szer fogfá jás, fogdaganat, megsebesülés, megégetés, zúzó dás, lábizzadás, külső bőrbetegségek és görvélyes daganatok ellen, 1 palaczk t frt, fél palaczk60 kr.
Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. ez. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő.
Vasas szappan-viasztapasz (Cerat) 3 nap alatt meggyógyít minden fagydaganatot (Frostbeulen). Egy doboz ára 40 kr. B?ő-§zétkül<1ési-raktár : I ? t i r s t J ó z s e f gyógyszerésznél P r á g á b a n (am Poric), továbbá kapható: D e b r e c z é n b e n Dr. Rothschnek V. Emil gyógyszertárában, — B u d a p e s t e n : Török Józsefnél és AusztriaMagyarország minden nagyobb gyógyszertárában. (90.) 1 3 - 5 2 ,
Kelt Derecske, 1885-dik évi Június hó 7. napján. (262.) 1—1.
Az e l s ő
SEária-celli
gyomor-cseppek, és felülmulhBtBtIan az étvágyhiány, gyomorgyengeseg, rosxszögi] lehelet, síelek, soványul felbúfögéSjkólifca, gyomorhurut, gyomorégés, htígykőképzödésJ túlságos nyálkaképződés, sár gaság, undor és hányás, főfájás (ha az a gyomorbél ered), gyo morgörcs, székszorulat, a gyo mornak túlterheltsége étel e's ital által, giliszta, lép- és máj betegség, aranyeres bántalmak ellen. j
in o ©
N
BÉCSBEN,
IV.. Heuműlilgasse 13. alapíttatott 1817
rT'S5SS55253
SZOLYYAI POLENAI L E
N
Y A
I
savanyúvizek, valamint gyógyforrás vize, — mindannyian kitűnő üditő ita lok s járványos betegségek alkalmával is nagyhatásuak, — megrendelhetők
M A B M L K é
KÁJfcOX.Y
munkácsi uradalmi ásványvizek bérlőjénél Nyíregy h á z á n , s kaphatók országszerte minden nevezetesebb gyógyszertárakban, füszerkereskedésekben és vendég lőkben is.
(201.) 4 - 1 2 .
SB X E* O
ö ö "*2T X T L ozógfestő, vállal
in
CZIM-TABLAK FESTÉSÉT. CZÉG-FELIRATOMT, különböző és kivánt alapszínben, ugy helyben mint vidéken. Főtörekvésem, mint ezelőtt, ugy ezután is, ízléses és jó kivitelű mun kákat készíteni, hogy a fővárosiakkal, ugy az Ízléses munka kiállítása, mint az ár olcsóságával a versenyt kiálljam; továbbá nállam táblák deszkából, pléhből és üvegből kaphatók. Magamat a t. közönség szives pártfogásába ajánlva, ! maradok mély tisztelettel !
A bekövetkező idényre van szerencsém a n. é. közönség pártfogásába ajánlani a már eddig is kitűnőnek elismert és nagy kiterjedésnek örvendező és nálam mindég friss töltésű
Miután a Paulovai savanyúvíz a legolcsóbb és legjobb vizek egyike, bát ran állithatom, hogy a n. é. közönség tetszését az első kisérlet után megnyerni. A Paulovai savanyúvíz gyógyhatásai a következők: A légzőszervek, idült tüdőhurut, kezdődő tüdőgümőkor, az altesti szervek bántalmaiban, tökéletlen emész tés, máj-és lepkéménjredésnél, aranyeres bántalmaknál. A vizelőszervek bajainál, minők: hólyag-hurut, kő- és daraképződés. Végre női bajokban, rendetlen havi folyás ellen. Az elárusitást a piacz és hatvan utczai liszt és só bolthelyiségemben eszközlöm. Egy láda 40 üveg 4 frt „ „ 60 „ 4 „ 20 kr. Az üres ládákat üvegekkel együtt 1 frtért vissza veszem. Megrendeléseket ugy helyben mint vidékre a legpontosabban teljesítem. A n. é. közönség b. pártfogását kérve teljes tisztelettel (207.) 4—6.
(15G.) 3— ?
Debreczen, N.-Czegléd-utcza 2578.
valamint elsőrendű mindenféle SALÁTA- és UGORKA-ECZETET legjutányosabban ajánl tisztelettel
BALASSA KÁROLY
| (180.) 4 — 1 5 .
)|| Betüaranyozásokat üvegre vagy bármire.
KUPFER, JÓZSEF.
Kitűnő valódi boreczet,
n
>
osztrák
J V I a r l s . e i * t 3VX. v e z e t é s e a l a t t , ajánlja n a g y á r ú r a k t á r á t , melyben k é s z a j t ó k és a b l a k o k b e z á r ó k a p c s o k k a l , úgyszintén p u h a h a j ó t a l a j o k 8 t ö l g y f á b ó l amerikai fries- és parquettalajok. A gyár szárazfa-anyagjának nagy raktára által, mintszintén kész árúinak nagy készlete következtében ama helyzetben van, hogy minden szükségletet fentnevezett árukból a legrövidebb idő alatt teljesíthet. A gyár vállalkozik p o r t á l é i * előállítására, k a s z á r n y á k , k o r h á z a k , I s k o l á k , i r o d á k s t b . s t b . berendezésére is, nemkülönben mindenféle, gépekkel előállítható f a m i í v e k elkészítésére, adott rajzok és minták után, kivéve a házi-bútorokat. (164) 4—12.
O
egyedüli óvószer a moly evés ellen. Valódi csakis a* esetben, h a név aláírással és védjegygyel van el látva, ü a p h a t ó kereskedésekben* Iiol e r r e v o n a t k o z ó r a g a s x o k a K i r a k a t b a n k i v a n n a k függesztve. — Azonfelül :Dr. R o t h s c h n e k Emil gyógyszer tárában D e b r e c z e n b e n ; Ringlham Rafaelnél Egerben; Dr. Rácz György gyógyszertárában Miskolczon ; Kozmári Jáuos és fiainál Gyöngyö sön ; Hufnagel E., Tragor Ig.-nál Váczott. (339.) — 4.
I F f c d t l i J T ó z s e í * mk. kir. bírósági végrehajtó.
Ajtó-, ablak- és szobatalaj-gyári
jeles hatású gyógyszer a gyomor minden báutalmai ellen,
Zacherl niolypora
Árverési hirdetmény.
Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. I X t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a debreezeni tekintetes kir. törvényszék 5243/1885. számú végzése által Löfkovics Arthur és társa debreezeni bejegyzett czég javára Weisz Emil m.-pályi lakos ellen 55 frt tőke, ennek 1884. év Október hó 1-ső napjától számí tandó 6 % kamatai és eddig összesen 47 frt 50 kr perköltség köve telés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával bíróilag le, illetve felül foglalt és 2154 frtra becsült szoba bútor, tajtékpipák, két kocsi és három igás ló, 1 sárga kocsi, 1 felszerelt cséplőgép és más egyéb gazdasági gépekből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak.
vórerősitő orv. folyadékos vasasczukor által.
gf^íjr* Egy üvegcse ára használati utasítással ^ ^ együtt 35 kr. Kapható: BebrecxenbeM9dr.Rot*chnek, W. Emil, íüültl N. és Mthalovit* István gyógyszertárában, N a g y v á r a d o n : az „irgalmas testvérek" gyógytárában, Janky Antal fűszer-üzletében, H.-N á n á s o n : Kovács Lajos gyógyszertárában, valamint az osztrák-j magyar birodalom minden nagyobb gyógyszer-, tárában és kereskedésében. I Központi szétküldési raktár nagyban és kicsinyben Brady Károly „az őrangyalhoz" czimzett gyógyszertárában. (16)22—52. Kremzierbert, Morvaországban.]
]
DEBRBCZENBEN.
1
I I
DEBRECZEN-NAGYVÁRADI ÉRTESÍTŐ.
Schaitl Márton AZ ELSŐ KÖZVETÍTŐ- ÉS TUDAKOZÓ-INTÉZET Debreczen, főpiacz, Hajdú Gyula házában a Bikával szemben.
Mindennemű sorsjegyek vétele és eladása gyor san és a legpontosabban eszközöltetik. T ű z m e n t e s v a s s z e k r é n y e k nálam a legjutányosabb árban részletfizetés mellett is folyton kaphatók. [IC i a d ó egy e l é n k f o r g a l m ú p o l K i a d ó egy kis bolthelyiség lakással gári b o r m é r é s , n y á r i kug-lizóval. Czegléd-külvároson igen olcsó bolt s z a t ó c s - ü z l e t e s t ő z s d é v e l egry b e bér mellett; bővebbet irodámban. kötve, valamint hozzátartozó la (666.) k á s : 4 s z o b a ós t a r t o z ó i v a l ; — értekezhetni irodámban. (910) K i a d ó p ü n k ö s t t ő l egy uri lakosz tály, mely áll: 4 szoba és minden hozzáj G y ó g y s z e r t á r kerestetik meg vételre Dehreczenben vagy vidé tartozóval; Miklós-utczán ugyank e n k é s z p é n z f i z e t é s m e l l e t t . (914) ottan boltajtók és ablakok eladók
R é s z v é n y e k megvételre keres értekezhetni irodámban. (663.) tétnek: C z u k o r g y á r i r é s z v é n y e k K i a d ó ű z l e t - h e l y i s é g . E g y m e g v é t e t n e k 6 8 frtért; Ipar- és v i d é k i n a g y m e z ő v á r o s főterén kereskedelmi-bank r é s z v é n y e k k i a d ó e g y 2 0 é v óta fennálló, 8 3 frtért; Alföldi t a k a r é k p é n z j ó m e n e t ü és t e l j e s e n felszerelt tári 110 frtért; I p a r e g y e s ü l e t i fűszer- é s v e g y e s - ü z l e t i h e l y i t a k a r é k és hitelintézeti 5 5 frtért. s é g h o z z á tartozó l a k á s s a l ; eset l e g a h á z is e l a d ó ; é r t e k e z h e t n i irodámban. (694.) legjobb minőségű m é s z nagy E L A D Ó F Ü S Z E R - Ű Z L E T . Egyl vagy kisebb mennyiségben igen ju 2 5 é v óta h e l y b e n fenálló é s j ó tányos áron eladó; megrendeléseket m e n e t ű fűszer-üzlet teljes fel fel vesz irodám, hol bővebben is ér szereléssel, — c s a l á d i v i s z o n y o k tekezhetni. (850.) miatt — i g e n e l ő n y ö s feltételek] K i a d ó egy jómenetü szatócs-üzlet, mellett e l a d ó ; bővebben érte-j teljes felszerelés és olcsó boltbér k e z h e t n i irodámban. (537.) mellett. (844.) E g y 2 é s fél lőerejü Olayton ésl 'Kiadó egy nagy utczai szoba bútor S c h u t t l e w o r t g y á r t m á n y ú e g y | nélkül, mely esetleg irodának is al é v i c s é p l é s a l a t t h a s z n á l t gőz kalmas. (629.) g é p h o z z á v a dobrendszerü 4 lö-j [ K i a d ó v e n d é g l ö . Egy helybeli élénk erejű c s é p l ő v e l e l a d ó ; bővebben helyen levő és jó forgalmú vendéglő é r t e k e z h e t n i intézetemben, (558)| (polgári bormérés) szálló szobákkal E l a d ó 2—2 n y i l a s szőllő, csere összekötve, családi viszonyok miatt p e s p a j t a - l a k á s s a l a Éesta kert kedvező teltételek mellett kiadó; bő ben, t o v á b b á e g y s z é p üres telek| vebben értekezhetni irodámban. a N a g y e r d ő k ö z e l é b e n . (378) (704.) K i a d ó p ü n k ö s t t ő l e g y udvari] Egy okleveles gépész, — kellő szak s z o b a e l ő s z o b á v a l a ösapő-utképzettséggé), ki e téren már régeb c z á n ; é r t e k e z h e t n i i n t é z e t e m ben működik •— alkalmazást keres ben. (457.) convenczióra vagy az idei cséplési K i a d ó a főpiaczon 3 s z é p bolthe idényre szerény feltételek mellett; l y i s é g l a k á s s a l ; é r t e k e z h e t n i az| ajánlatok irodámba intézendök.(651.) intézetben. (.441.) 'Kiadó Kisvárad-utczán egy szép udvari ELADÓ GŐZGÉP. Egy jókarban levö| lakás, mely tartalmaz : 3 szoba és 1 elő-1 szobát (újonnan festve) konyha, 2 kamara, 6 ló erejű Garrett-féle gőzgép csép nagy boros pincze, fásszin és udvarkertet; lövel jutányos áron eladó; bövebben| értekezhetni az intézetben. (404.) értekezhetni irodámban. (597.) ELADÓ TANYABIRTOK. 33 nyilas el [Kiadó egy bolthelyiség Oláh-utczán, • kiskereskedésnek — hozzá tartozó egy sörendü fekete föld 7 gazdasági épü let és 1 jókarban levő szárazmalom-! szoba konyhával stb. (611.) mai, — a debreczeni határban, — A z o n n a l f e l v é t e t i k k é t 1 4 szabadkézből eladó. Bővebben érten e v é s j ó családból v a l ó fiu ta kezhetni intézetünkben. (336.) noncának egy: n a g y o b b s z e r ü ELADÓ. 1 négy lóerejü (Umrath e s z t e r g á l y o s ü z l e t b e ; hol ? m e g Comp.-féle) j á r g á n y kedvező árban! tudhatni intézetemben. (602.) azonnal eladó; hol? megtudhatni az K i a d ó l a k á s o k : A főpiacz k e l l ő intézetben. (322.) k ö z e p é n e g y 5 szobából álló l a k o s z t á l y h o z z á tartozóival, — K i a d ó e g y s z é p u t c z a i la-l m e l y üzleti h e l y i s é g n e k is i g e n k á s a Kisírj -utczán 2 szoba,| a l k a l m a s — a z o n n a l k i a d ó ; — k o n y h a , p i n c z e é s p a l á s s a l ; ér (559) u g y a n o t t e g y 2 s z o b á s emeleti t e k e z h e t n i irodámban. l a k á s pünkösttől, értekezhetni E l a d ó egy dúsan felszerelt és teljesen] irodámban. (617.) jó karban levő kásamalom, hozzi jSzappanos-utczán e g y e g é s z ház, tartozó sátorfák, kerék egy őrlő, egy] m e l y b e n n é g y l a k o s z t á l y v a n daráló és padjaival; értekezhetni in tézetemben. (454) k i a d ó v a g y eladó. (436.)
Építészek figyelmébe!
•Mindennemű magán- és kereskedelmi ügyletekben a levelezés bel- és külföldre franczia, angol, [ olasz, török, román s orosz nyelven eszközöltetik.
I Az ezen rovatokban közlöttek iránt ingyen felvilágosítást ad s egy ily közleményt 25 kr | előleges lefizetés mellett, felvesz és közzétesz
ZICHERMAN H . irodája, főtér Hajdu-ház, P i a c z - é s Csapó-utcza s z e g l e t e n , a „ B i k a " s z á l l o d á v a l s z e m b e n .
CXXXXXXXI50000000000C50CXXXX;
N i n c s többé fogfájás,
f
hogyha használtatik a IHP* a tiszteletreméltó Benediktinus atyák készítménye, a Soulaci apátságban; ^ H
^ -<9!^^nHH«w
aé s mely f-zer 1373-ban találtatott fel, fíoursand l*éter prior által u ? x ? ! l y k é s ő b b Maguelbonne prior ur által lényegesen tökéletesebbittetett. Ez utolérhetetlen szer a fogak tisztításához és konzerválásához,— a tognus erősbitéséhez és megsemmisíti a borkövet, mpgóvja a fogakat az elromlástól. - A lehellet rossz szagának elűzésére minden másféle ogviznél hatalmasabb az Elixir. Ép ezért minden magas rangú körök ben az egész világszerte használtatik. Főügynökség : Bordeauxban (Francziaország) Seguin, 3 rue Hugene. Debreozenben: Sohwaroz M. Benő férfi divat-termében ; Szepessy es Kerekes diszmű-, Bott L. férfi divat üzletében (503^24—52 1
ÍXXXXXXXXXXXXXXXXXIXXXXXXXXXXXXXXXXX:
Az összeget mindenki aíónnal visgiakapja kinél a
órás, czegléd-utczán.
BOBOKANTIUJVt
VILLANYOS
(szakáinövesztő szer)
S Z S O l D & i - J © 1 5 5 <3K: s telephonok berendezését elvállalja. E czólra üzletét minden tekintetben felszerelte. Villanyos szoba-csengők berendezése 6 Írttól felfelé. (3—?) Igen
tisztelt
uram
!
Kötelességemnek tartom önt a dr. Rózsa-féle elelbaizsam rendkívüli kedvező hatásáról értesíteni. Én ugyan is hosszabb időkön át oly nagy mérvű gyomorbajban szenvedtem, hogy csak is a It'gkönyuyebb ételekkel táplálkozhattam, jóllaknom azonbnoi sohasem volt szabad.— Ahányszor csak többet ettem, vagy valami kövéret élveztem rendkívüli rosszullét és gyomornyomás fogolt el. A legkülömbféle gyógy szerek és orvosságokhoz folyamodtam, de javulás egyszer sem érhettem el; az ön dr. Rósza-féle éleit balzsamának mind azáltal teljesen jó egészségemet kö szönhetem;öt palaczkkal fogyasztó*tam el az ön drRózsa-féle életbaizss-^ából, s ime öt havi gyomor, bajom után ma ismét hivatásom után mehetek. — A midőn még egyszeresmint tudatnám önnel, miszerint az ön dr. Rózsa-fele életbalzsarnát számos ösmerösöm a gyomorgörcs, szédülés, szívdobogás, sat. ellen a legjobb sikerrel használja, s hogy mi mindnyájan 8 legmélyebb köszönetünket fejezzük ki önnek, felkéren számomra ismét 5 palaczkkal megküldeni. Heiutrsdorf, Friedland mellett (Csehország ) Mély tisztelettel H a i l S m a n n JÓZSef, takács mester.
Gyors és biztos segély a gyomorbajok és annak következményei ellen. A z ogészség fenntartása egyes egyedül csak a jó emésztés fentartása és előmozdításán alapszik, mert a jó egészség és (, testi és lelki épségnek ez az alaptétele. Az emésztés szabályozása, a keiiö vérvegyités elérésére, a m e g r o m l o t t
és hibás
yéralliat-
réazek eltávolítására a legjobbnak bizonyult háziszer a már évek óta ismeretes s közkedvelt
Dr.Rózsa-íéle élet balzsam Mely a leghasznosabb s a leggyógyh a t á s o s a b b g y ó g y f ü v e k b ő l á legnagyobb gond dal k é S Z i t v e , teljesen megbízhatóan a legjobbnak bizonyult be minden bemü e m é s z t é s b á n t a l m a k -
a.
siker nélkül marad. Épen oly biztos hatágú kopaszságuál hajhullásnál, korpöképzödésnél és a haj öszüiésénél, Néhány szori bedörzsölésnél a siker biztosíttatik. Szétküldés 1 frj 50 kros eredeti és frtos pröba-íivegekben G-rolieh J. ál tal B r ö n b e u . A Roborant i u m főfájás és gyenge em lékező-tehetségnél is a legjobb sikerrel hasz náltatott, a mit a beérkezett elismerő levélte igazolnak.
Kivonat elismerő levelekből: Az ön roborantiája nekem kilünö használatot telt, H a n s e l k a H e n r i k 2 9 . s&. Staudingban Osztr.-Sz. 1882. 11/12. Az első üveg Roborantium után kopasz helyein már utánnövést észlelek, U n g e r A n t a l 1116. Warnsdorfbon (Csehor szág) 1882. 5/8. A második üveg Roborantium felhasználása után elegendő hajjal bírni vélek. Donth. R ó b e r t . Wichauban, Starkenbach mel lett (Csehország) 1882. 22/10.
Egyedüli raktár Debreczenben: Goiti Nándor gyógyszerésznél, N.-V á r a d o n : Mol nár L. J. gyógyszerésznél, B u d a p e s t e n : Neruda Nándor, Hatvani- utcza 10. A r a d : Jakahovics J. fodrásznál, G y ö n g y ö s ö n : Mrrsilg Nándor gyógyszerésznél, K a s s á n : Hegedűs Lajos gyógyszerésznél, M i s k o 1 c z o n : Újházi Kálmán gyógyszerésznél, N y í r e g y h á z á n : Korányi Imre gyógyszerésznél, S z e g e d e n : Tóih Pí-tcr, Széchenyi-tér. NB. Ott szintén valódian kapható : JföetM (le fflébé, keleti szépítő szer, a test fehérségét s teljességét idézi elő. Ara 85 kr. Souquet de -Serííi/jZs.'bkendö-illatszer, az eiökelö világ részére. Az illatszerek gyönge. Rendkívül elegáns föiékesitérénél fogva ünnepi ajándékokra igen alkalmatos. Ára 1 frt 50 kr. SLárpáti s&ájvix, mindennemű fogfájást gyökeresen gyógyító szer, mely a száj kelle metlen szagát eltávolítja, s a szép fogak fentartására és gondozására nélkülözhellen. — Ára 60 krajezár. Használati utasítás, valamint hálanyilatkozatok s egyéb bizonyítványok minden üveghez vannak csatolva. (194) 2—? | % e m 8zédelg-és!H
nál, nevezetesen az étvágy hicány, a savanyufelbófögés, a puffadás, émelygés,; has- és gyomorfájás, a gyomorgörcs, a gyomornak ^ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • [ • 4 ! 395. s z á m . '. ételleli túlterhelése, az elnyákosodás, a vértorlódás, aranyeres bántalom, a nöi Á R J E G Y Z É K betegségek, bélbajok, a rásztkór és lépkór„ I S T V Á N t t gőzmalom n á l ( e m é s z t é s i z a v a r o k következtében) ez az emésztési összes működésére élénkitöleg hat, készitraényeiröl t i s z t a és e g é s z s é g e s V é r t hoz létre, s a beteg j saját raktárában. (estnek előbbeni e r e j e és e g é s z s é g e ismét meg adatik. Ezen kilünö hatásánál lógva tehát ez máris a legjobbnak bizonyult s a legbiztosabb n é p h á z i
gyógyszerré vált s általános elterjedésnek örvend. 1 palaczk 50 kr., dupla üveggel 1 frt. Több ezer elismerő s dicsérő irat van kitéve szives
betekintés végett. Bérmentett levélbeli meg keresésekre utánvétel mellett minden hová megküldetik. Minden kellemetlen félreértés kikerülés végeit fel kérem a t. ex. vevőket, mindenütt határozottan, hogy
csak Dr, Rózsa élet-balzáamát kérni Frag-ner B , g y ó g y s z e r t á r á b ó l Prá g á b a n , mivel azt tapasztaltam, hogy némely helyin a vevőknek, ha csak egyszerűen életbalzsamot kérnek, s nem teszik hozzá, hogy D r . R Ó z s a f é l e ( ' l e t b a l z s a m o t , akármilyen hatás nélküli keverék lesz adva.
Valódi Dr. Rózsa-féle életbalzsam kapható a főraktárban : F r a g t t e r B j gyógyszer tárában „zum schwarzen Adler" P r á g a , Kleineite, a Sporrurgasse sarkán 205 sz. s az allább fe!sorolt raktárakon. D e b r e c z e n : O ö l t l Sí, é s R o t h § c l i n e k E m i l g-yógysz, I S u d a p e s t : T ö r t i k J ó z s e f g y ó g y , tov&l>l»á B á a r , H a r t f e l d , DéfaésC s a b a , Hőnyimet, ISozovics E g e r K a d a r k ú t Kaposvár, H a r á n s e b e s , K é s m á r k , Kis-Szeb e n l m g-os, M a k ó , ftlalaczka, H.-]?I.-Vásárl i e l y , HTagylak, IVagy S z o m b a t , M l s U o l c x , P o z s o n y , K é t s n g , S.-A.-Ujltely, Sarcza, S z a b a d k a , Szeged Székes-ITeliérvár, TiszaU j l a k , T e m e s v á r , Vág-Sellye> Varanno, V e r s e c z , Zala-fr.'gerszeg. Minden gyógyszertár, valamint a füszerkereskedések legnagyobb része raktáron tartja ezenéletbalzsamol.— Ugyanitt kapható még:
Á r a k ausztriai é r t é k b e n Kötelezettség és engedmény nélkül. Késepénz fizetés mellett ingyen zsákkal. 100 kiló A. B. Asztali dara nagyszemti 19 20 C. szinte . 18.20 0 Királyliszt 18.60 1 Lángliszt ,18.— 2 Montliszt 17.40 3 Zsemlyeliszt különös . . . 16.60 4 , „ . . . 1540 5. Fehér kenyérliszt 1-ső rendű. 14 60 6. szinte 2-sod „ 13.60 7. Közép kenyérliszt 1-ső rendű 13.— 8» » 2-, 12.8V« Barna kenyériiszt 1-ső , 11 — 83/4 » , 2-od , 9.40 9. Lábliszt 7.40 10. Veres liszt —.— 11. Finom korpa zsákkal 460 » zsáknélktil 4— n B 12. Durvakorpa zsákkal 4,— • , zsákuélkül 3.40 s Simán őrlött búzaliszt zsákkal 9 60 ugyanaz „ 9.— B uélkQl Csirke búza —.— Dara és liszt 25 kilós zacskókban 100 kiló zacskóval együtt 60 krral drágább. Debreczen, 1885. Május 21. A zsákok sulytartalma, — teljsuly tisztasúlynak véve. A. B. C. 0—87 a számig 25 és 85 kilo. 10 11. 12 50 „ — , Sima liszt 75 _
3BÍ
Prágai egyetemes házi kenőcs, biztos és kipróbált szer gyulladások sebek és dagana tok gyógyítására. Biztos sikerrel alkalmazható a nöi mell gyulla dása, tejrekedése és keményedésénél, a gyermek el választásánál, genyedésnél, vérdaganatoknál, genyfakadásoknál, és pokolvarnál; körömdaganatnál s az ugynevezet körömméregnél, mirigydaganatoknála szalonnad,:gnál,holttetemnél a kézenvagy lábon régi geuyedö sebeknél; rákos daganatoknál; feltört lábaknál, csonthártya gyulladásánál, stb. Minden gyulladás, daganat, keménydés, duzza dás a legrövidebb Mö alatt gyógyitalik a hol azon ban már a genyképzödés beállotl, a daganat a legrövi debb idő alatt fájdalom nélkül fölsziva és meggyógyítva lesz. SB5 é s 3 5 k r o s s z e l e n c z c b e n . l ? l l l - . h í i l 7 Q 5 l t 1 l A,e gk'Próbáltabb és számos r 111 UaiLm U h kísérlet által mint legmeg bízhatóbb szer ismeretes a nehéz hallás meggyógyí tása™, s a teljesen elvesztett hallás visszaszer
zésére. Eg-y p a l a c z k k a l l ffct.
A leggyorsabb és legolcsóbb
személy-szállitás
AMERIKÁBA hetenkint kétszer ', „Norddeutsche Eiloyd" német czászán kitűnő posta és gyors-gőzös által
B R É M Á B A N " közvetittetik
Sockl Móricz, 1 bécsi cs. k. magas helytartóságától engedélyed főügynöksége által Bécs, L, Postgasse 6. Minden megkeresésre azonnal válaszolta^ . . (41) 1 3 - 5 0 .