Dolensky, Antonín Slovnik pseudonymu
1066
Píirchased for the
LiBRARY of ihe
UNIVERSITY OF TORONTO from the
KATHLEEN MADILL BEQUEST
slovník
pseudonym V ESKÉ A SLOVENSKÉ LITERATUE. SESTAVIL ANT. *
DOLENSKÝ.
ÍÁ
(//>
V
K-
PRSv- v-
POÁDÁ A VYDÁVÁ PEM.
PLAEK V PRAZE. VYDÁNÍ. 60
H
DRUHÉ
k'
.
PEHLEDU
RÉVU I vychází KNIHOVNA ve volných lhtách redakcí a nákladem Pemysla Plaka v Praze II.-1781 Sv. I. Ant. Macek: Bezbožné povídky. Fo konfiskaci druhé a tetí vydání. Cena 60 hal.Sv. II.-IV. Václav Dresler F. X Svoboda. :
:
Studie k portrétu. 1
K50
Druhé vydání. Cena
V. Ant.Dolenský: Slovník v eské a slovenské literatue.
hal.. Sv.
pseudonym
Druhé a tetí vydání. Cena 60 hal.- Sv. VI. Artuš Drtil Jií Mahen. Nárys ideový a es:
Druhé vydání. Cena 30 hal.- Sv. Leda (Dr. £d. Leoerer) Bjornstjerne Bjornson. Druhé vydána Cena 1 K 50 hal, Sv. X. Jos. K.Slejh ar: Rozvrat. Kus pravdivé historie. Cena 60 hal.- Sv. XI.-XIII. Karel Sabina. Výbor z jeho dl a životopisná studie. Napsal V. K. Blahník. Cena 1 K 80 h Sv. XIV.-XV. Jií Mahen: Dv povídky. Cena 90 hal.- Sv. XVI. Zdenk Kobza: Svatopluk Cech. Studie jeho vývoje a díla. Cena
tetický. VII.-IX.
:\0 h.
:
Sv. XVII. H.
Boczkowski
finská otázka.
V
Cena 60
:
Finsko a
hal.
dalším vydávání se pokrauje.
ANTONÍN DOLENSKÝ:
SLOVNÍK PSEUDONYM ESKÉ V
A SLOVENSKÉ LITERATUE.
IL
VYDANL
KNIHOVNA PEHLEDU RÉVU! SVAZEK 5, - POÁDÁ A VYDÁVÁ
PEMYSL PLAEK^ A VINOHRADECH.
KRÁL.
TISKEM ANT. REISE, PRAHA-VYŠEHRAD.
•5"
/Q/ O
ÚVODEM. Píiny a pvod pseudonymity v literaturách možno hledati v rozliných subjektivních dvodech jednotlivých spisovatel v touze módní rzných literárních. Nejznámjší obliba v pseudonymech jest za renaissance a humanismu. Podnes mnohý básník, pokládaje své jméno za píliš vulgární, jednoduché, volí radji jméno výraznjší a zvunjší. Ne vždy podobná touha vedla autory k zájména. asto byly to pohnutky málo estné, naopak zcela nepoctivé, ba bezcharakterní. Tak Michal Pécka z Radostic, který roku 1619 vypovzen byv z Prahy, navrátil se po bitv blohorské s vítzným Ferdinandem do Prahy a skládal zde ostré satyry na nenávidné Cechy. K zakrytí svého jména užíval rzných pseudonym, zvlášt se psal Ribaldus. Správn tušil hanebnost svého císaským místodržícím sajednání a následky nechtl nésti. Neb tyry byly píliš potupné a sbírku Ribaldovu zabavili a veejné spámnohý lili. Zúmyslné uvádím píklad ze starší literární historie, podobný zjev pi nejmenším literární nepoctivosti, bují dále a nedávná historie kritických statí by nám mohla podati více stejných píklad a dvojím ohebném smýšlení téže osoby. Vedle osobních zájrn bývají to zájmy obchodní, když autor njakého díla v autoreferáté pod pseudonymem sám sebe vychvaluje a doporuuje. Pochopitelnou jest nám pseudonymita v dobách politických persekucí Píše na p. Karel a v pípadech závislosti služební a existenní. Sabina: Za Páumanna se nkteí eští spisovatelé, pod dohlídkou policejní, stojíce, zvláštním reversem zavázati musili, že ani lánku tiskem nevydají, než po vydobytí si k tomu zvláštního policejního povolení, tu mnohdy spisovatel vyhnul se celému ízení anonymitou, nebo pseudonymitou. Právnický význam pseudonymity jest u nás ^nálo ješt znám a asto ješt nesprávné pojímán. Pseudonymn a anonymn vyšlá díla nepožívají téže právní ochrany jako díla vyšlá pod pravým jménem spisovatelovým. Praví zákon*) Púvodské právo k dilm llteráraim a amleckým, která vgšla anonymn nebo pseudonymn, zanikne ticet let po vyjití díla. Úinky kryptehdy, když v pozdjším vytonyraity trvají d!e výkladu zákona dání autor odstranil pseudonym, nebo pi knihovém vydání drobné i
smr
mn
i
a
i
i
§ 44. zákona h z.
*)
197
o právu
pvodském
ze
dne
26. prosince
1895,
íslo
píspvky anonymn otištné po asopisech piným jinéneni podepsal. "^'j Dsledkm tohoto možno se však vyhnouti pihlášením díla a jména autorova do veejného pvodského rejstíku obchodním ministeriem
ímž získá delší právní ochrany. Dležité je ustanoveni § 53. téhož zákona, že užijc-li nkdo pseudonymu již známého, dobýti stíhán. yVlyslím tudíž, že pouští se trestného skutku a vedeného,
mže
užívaných pseudonysnú vyjdu vstíc nejenom tenástvu, které spisovatelm a mnohým literárním historikm, ale zajisté se zájmem si uvdomí idenLitu jedné osoby pi dílech podepsaných. Z poslednjšího dvodu pipojuji adu znaek souasných pispívatel eských novin, refcrení a kritik. Nemohl jsem však pi nejlepší snaze a vli sehnati všech pseudonym a tak nejvtší ovšem vada celé sbírky tkví v neúplnosti. Nelze mnohdy vbec pi mnohých kritických posudcích zjistiti pvodce a asté stídání jmen jednotlivých kritik práci sbratelskou iní velice obtížnou. Mnoho spisovatel a redaktor mi vyšlo se vzácnou ochotou vstíc a vzdávám jim velé díky. Jmen pispívatel uvádti nemohu pro omezenost rozsahu slovníku. Ne však všude jsem docílil, by uznána byla moje snaha prospti úelm literární historie a dílo posuzováno nikoliv z pohnutek literární policie, jak mi již
seznamem známých
a
i
rzn
bhem noviska.
sbírání
Kdo
ale pouze z literárn historického staestných užíval kryptonimity, nebude prorozhorlen a nepoctivec již zase si najde nový pseu-
prejeveno,
z
dvod
zrazením nijak donym, jen aby za své skutky nebyl
pímo zodpovdn. Mou
touhou
teba v mnohém nedokonalý, pec tato malá sbírka, první slovník pseudonym samostatn tištný v eské literatue stane se základem dalších pokus. Kladu slovník psudonym ])ylo
v
uiniti
ruce
ale
poátek
interesentu
sami v
zájmu
a
s
neodsuzovali pro nedostatky, prospli mi další radou lask. adresu do Musea království eského,
prosbou,
studií
by
jej
literárních
i
doplky, zasílanými na mou které obas v asopisech hodlám uveejniti, tím pipravím pozdjším
literární sbratelm lepšího a spolehlivjšího materiálu v mnohém budou míti ušetena pedbžná bádání. i
hi-
siorici
Ant. D o
V PRAZE,
1.
prosince
1
e n s k ý.
1910.
'*) Srv. Jar. Pospíšil, Výklad
zákona o právu autorském. F^raha 1905.
Ander F. ^^ Ant. Flandera. Andreae Vavinec == Ondejv? Anger Frant. - Frant. X. Svo-
R.
—a a
Nár. Listech)
(v
=
Vilém
boda.
Ryba. a (Mor.
—
=
Revue)
Slez.
f\.
. =
Pavel Halaša
= Sv. Ábel = V. Sole. Abigail ^ Hcdv. ABCD
J.
(SI.).
Cech.
Horáková. Abrahamides Izák = Hrochoiský. Acerk R. = Dr. Ant. Krejcar. A.
-=
D.
Dolenský.
Ant. -=
P.
—
=
Akrovoh j. M. (v Paleku) Josef M. Hovorka. Alap Aldebsran
=
Šebek. Arland Viktor
Mikulá.š
a
=
==
Lad.
Dr.
Julius
Skar-
landt.
=
Louis Jindich Koblic. Arminius (v Paleku) --= Ig. Herrmann. Arleinisius = Mikuláš ernobýl. Arti = Dr. Arnošt Kraus. Artopoeus Pardubský Kašpar
=
Astur aš
=
=
=
G.
Schauer.
H.
Dr. Ant, Šilhán.
Auerbekcius Maxitnilian =^ Biber. Dr. Vácsl. Autor Nejmenovaný
=
Pravda?
=
Adolf Vašek. Alfa Omega = Václav A'iolenda, Alfa
Dr. E. Frida.
Ladislav
Peka?
Jakub Arbes.
Adam
Aletinus
=
A. R.
~
Jan Muek. Arnošt Procházka.
P.
=
=
Arieth
Veselý.
Achotrab — J. Bartocha. ák =- Ladislav Nov^ák. Vrchblský. Akron Albín Jan
Albieri
Antonowicz E. = Josef Baše. Anubis ^^ Dr. Emil Frida. Aquilinas = Jan Vorliný. Aquilinas Hradecký Pavel Vorliný. Arietto
Adolf Piskáek. Adara E. ^^ Karel V. Havránek, adv. (Mor. Slez. Revue) =-- Adolf Ad.
= Tilschová Anna. = Josefa Pedálová.
Antonie Marie
Otóhal. R.
Anna Marie
ezníek. A.
=
2.
Svatopluk
Cech.
(MoUenda). Alfred
=
Ant.
.'llred
=--
T.
Tisovský.
=
Ailcgri,
Jan Caják. Allegro Fr.
.'lilegri
Bohuš
Aliquis
vilrek.
B.
Pikhart. E.
=
=-
Josef
Bbg. Kvapil. Fr.
Ja-
~
Dr. Jan Branbergcr.
Babinský — Balan A. F. Barákovský
St. Reliák.
= Dr. Pavel Durdík. = Josef Barák.
=
Vojtch Konrza.
Bardoun Bárta
=
J.
Blohrobský
Josef
M.
V.
Blopotocký
Cech.
Vlád.
Bartolomj (Bartoš) od
sv.
Bil
Biliancva Marie
Bda Mrak -
B.
Cech.
Konaík.
K. B. Mádl.
Dudák)
(Švanda
Bejvával Jaroši.
=
Svat.
^^-
=
Matj
=^---
Veselý.
Beneš Šumavský
— Beneš
Beovský
=
Beppo da
Vinci (v
J.
F.
B.
= =
Jar.
-
Ibl
C.
Spata.
Jan
Vrchlický. C.
= M. Popelková. = Jaroš. Blanický = Karel Havlíek Bílý
L.
Borovský.
=
Karel Sabina? Blauhaaz V. Dr. Jakub Arbes. Blovský Jos. Alex. Dunder. Bob Alexander (Švanda Dudák)
=
=
=
Vrfátko.
Benátský J. =^ Václav Ráb. Benda Václav = Svatopluk Cech. Beneš Jan Ladecký. Benešovský fldam = Volf. Benešovský Veselý J. J. = J. V. Václav.
Otto Matzenauer.
F.
Paleku)
=
srv.
Bergmanov
Friedr.
Jos.
=
Bernau.
Josef
Pachmayer. Bernau Friedr.
—
Bohdanecký
Josef Jaroslav
Langer. Z Bohuslavic M. == S. Hurban. Bohutínský E. -^ Vratislav Váda v
Tomek.
Bohmová Anna Bojar Ladislav
= --^
J.
A.
=
Boleslavský
^
Boleslavský
Havel
B.
Dostal.
Adolf Vašek. Frant.
Ant.
K.
=--
Siátna.
Madieia.
Josef
Mikuláš.
=
Pemysl
Bakora. Beskydov Jan =^ Jan Bessus " Moravec.
Bezru Petr = Blák Vojtch
Ig. Hermann. Bodlák J. = Julius Myslík. Bodlák Prokop = K. V. Rais.
Bojetický Fr.
VVíinsch.
Berka O.
Blský
Blasz Leo
Patrik Blažek.
= Funtík. Ben ilniort = Dr. Ot. Fischer. Benátský = Ant. Jaroslav
Bél
Vojtédi
Kašpar Klaian.
z
Bažant
Bevan Bed.
^
=
K.
Fejerpataky
Jiljí
= Písa? Barví Jan ^ Jan Malí. Bavor Josef = Jos. V. Sládek. Frant.
V.
Vejškrab.
Jan
Boek Palárik.
Borgis
Boroda
Vladimír Vašek. r- Fr.
Bor.
Simáck.
J.
~ J.
Jar.
=
=
Jan
Strejek.
Fr.
Roháek.
Arn.
Heinrich.
^
Jaroslav BarUi.
Borotínský Jaroslav Zyka.
=
Jaroslav
Borovský Havel Havlíek.
Boický Zdslav
=
Bíza
Karel
=- A\.
Tyrš.
Pilnáek. Boskovskij Jos. Alois Koublc. Bošínský = Sam. z Tardy. Božek Karel Hynek K. Bouška. Božislava == Františka Pichlová, L. == Josef
Boskovic
=
=
roz.
Svobodova.
-
M. rt. Hrubý. Brádelský Jos. == Jos. Klvana. Branický AMIán =- Jos. Fr. Brádelský
Brauner Leon srv. Miloš Marten. Brázda Jan ze Zlámané Lhoty = Dr.
Lenz.
flnt.
Kar.
=-
z
-^=
Subrt.
=---
Budislav
-
Jakub Malý. Budínská -^ Antonie MclišováKorschnerova. Budínský L. F. == L. Fric. Buchíoslav Abyvásdrad - Václav Filípek.
Budil
Buk
-
Jul.
Mošovský, Brodský Bohumil
^
Bohumil
=
Betislav
Zahradník.
Brodský Betislav Jedlika.
Brodský Martin
M. =-
=
=
Dr. Václav
Bulík
E.
=^
V.
=
Bulský.
= Dr. Jos. Durdik. = Ladecký. —by = S. Machar.
Bursa
J.
Bý =- Fr. Bílý. Bydžovský z Florentina Marek == Moravec. Bydžovský J. B. = Nmec. Bydžovský Jií = Kezelius? srv.: Bydžovský Jií Kezelius =^ Kecal? Bysterský
Matj
= Dr.
E. J.
Bezanovský Jaromír
Cichrová.
Karásek.
—
Jan
:•=
Váci.
—
Ig.
Jebavý.
Herrmann.
Janoška.
Jií
=
Bystiky Kvtoslav
Jan
Nep.
Lhota.
Bystiky
—
Ed. Reich
Edvard
Reich.
Bystina Otakar
Ferdinand
--=
Dostál.
Bystroglazov
Šrámek.
Bezina Ot. =-Bitva Vendelín
E.
Václav
Jos.
Procházka. V. Bohuslav. J. Jan Ladecký.
Brych =^ Brzorádová E.
Bcfan
—
Bureš Jaroslav =^ Svatopluk Cech.
Fric.
R-ý.
Myslík.
Fr. Vratislav
J.
Brodská MiIa=^L. Grossmanová. Brodský Adam = Jií Tesák
B.
Cech.
Bušil
Kenovic Václav
Alarian
Brtnický
Svatopluk
Emanuel Stránský. Bšk = Hynek K. Bouška. Buovský H. Ignát Hoica.
Plaek.
Rejzek.
Brázda
J.
— bs —
A.
D.
^=
Alois
Durdik.
Bzenecký Vácslav
=
Bartošek.
=
Cornu
c.
Roh
Jan
též
Domažli-
cký. C. P. =- Karel V. Havránek. Caepola Izaiáš -== Cibulka, spolupekladatel biblí Kralické. Václav Hladík. Caliban Calixtus de Ense = Kaer Josef. Marie HurychoCalma Marie
Vlasatý. Crinitus
vá-Veselá.
= ^
Kišan. Zvon? (Jan C. Kutnohorský, Matyáš C. Kutnohorský, Jan C. Vodanskú).
Calvi
Jan
Campanus
z
Hlaváova David
=
Vlasák.
---=
=
=
Zikmund Stíbrský
Crinitus
^^ Matj Žatccký. Cunctator ^= O. S. Kostclecký. Curius =- Alatj Dvorský z nájku.
Cultrarius
=
Cvrek
Ig. Herrmann. Goliáš Cyliak Hubert =^ .'Arnošt Pro-
cházka.
=
Capito Jan Hlavá. Kraus Carchesius Martin
=
z
e.
Krausenlhalu. Carolides
z
Karlšperka
=
Jií
^
Kodeda. Bohumil Janda.
Cicada Jan Vácslav Cidlinský B.
Cigán
J.
Janko
= =
Cichoraeus Tobiáš viz
Ing.
Botto
Ján
— Cekanka.
Cicada.
Cikart Theofil
--=
Bohdan Lad.
Tyšler. Civilius
(Lomnický)
Jan
z
Camburský Cas
Tulechova
ka? (Jakub,
Petr, Jan,
--^
Kníž-
Ben-
^=
Jan
Pichml.
Neas.
áslavský F. H. -^Ferd. Holinka. áslavský Jakub = J. Zach.
=
Cebratský K. S. Karol Salva. Cech Vénceslav Frosl. Cech J. D. Jindich Dvoák. Cech Pravdomil F. S. Studnika. Cech Václav Dr. R. Kronbauer. Cechtický ^-- Matj Janda. ejka B. -= Svatopluk Cech. Cejkovský Svatopluk V. Josef
~
—
jamin).
Vi/urm.
Cochius == Ctiboh Zoch. Columella
J.
==
Františka
Svobodová. Petr Kompiš
=
Karel V. Havránek.
Codicillus
=
roz.
=
—
Mšfánek.
— ck. =
Svatopluk Cech.
lová,
J.
(Prúdy).
Cikada
—
C.
acká Marie
Mlnický.
Stíbrský
Holoubek?
Josef
Cekal Xaver =^ ==
z
ekova Stehlík.
enk
Emanuel
=^
Kalandra.
Emanuel
Censký
Josef Pacliinayer.
Divišovský Jan
=
dixi
-
Cerninský
Drozda.
Václ.
Dr.
^
ernohorská Hanna
Svo-
Fr.
bodová.
Cernovl
erný
=
L.
Domeka.
L.
=
Bohuslav
=
Svalopluk Cech. Jos. Tliomayer.
Dr.
=--:
=
Dr.
Fr.
Bakovský.
Fr.
=
/Int. Macek. ervený J. Ccrgch Otakar Svatopluk Cech. Cinoveský J. F. Jan Ccchomil Formánek. Cížkovský Fr. = Fr. Jar. Rubeš. Fabián Václav
—
^
oka
enk
=
Bendi.
trnáctý Pavel
=-
Em. iWiiovský.
Dlouhý Ma.x --= Dr. Justin Prášek. Dobroslavský Bohuš ^ Ad.
erný.
=
Dobrovský Josef
kenberka.
=
Rudolf
.í\lfréd.
Štpán = Dakovský E. M. Dárnok = Debrnov J.
Nmcová.
=
E.
Musil.
Jos.
D.
Konrád.
S.
=
J.
=
steinu Vít
Srb.
=
R.
Turtel-
Zubáek.
Deogratias Jos. Konrád. De profundis
=
Jos.
D.
^
=
Venoušek
Jos.
r=
Dr.
Jos.
=
A.
Dolina
Ad. Stránský. Kálal.
Josef
=
Jiík Stiela, viz
Cornu.
Donovský
V.
Václav
=^
Z.
2ížala.
Dorogoj == Vine. ervinka. Doubrava J. = Svatopluk Cech. Doubravská Marie = Mar. ervinko vá-Riegrová.
J.
N.
Zachej. =^
Roman
Doubravský Beneš
Doubravský
Václ.
= ==
Karel Jonáš.
Václav
Slosar.
Nejedlý. J.
Dou-
Dobršínský Jakub Hrab. Dohalský Boek = Frant. hrabe Dohalský z Dohalic. Dohna! Antoš = Leopold Hansman. Doki;anský Václav — Václav Buryánek. Dolanský L. =^ J. Khek.
Domažlický
B.
Dentulinus (Dentulus) z
Devííský
Jos.
Dolores =^ Hanna Prusíková.
Danieli
Détenický
^^
bravský.
Dol
Daický
Frant.
Skružný.
Valkenberger z Val-
==
=
Hek. Dobrovlastka Josefa Pedálová.
Dolejš D.
Daický
Jan Šastný.
Vladislav
Filip Filip
=
Václ. Flajšhans.
Dr.
Dobrota Smíchorad
Josef
ThomayGr.
erný erný erný
=
P.
—
Jos.
Procházka.
Dovalovský
^
Petr
Kompiš.
Drahejšova
z
Alois
AI.
=^
Ho-
Edgar Emil
— — =
vorka.
Drahlovský =^ Josef apka. Drašar = Jos. Václ. Justin Michl (též
Elr
=
Drn
J.
=
Pavel
Dubec R.
=
Hrní.
Hr.
L'
=
j.
fll.
j.
--
F.
Fastr.
F.
=
Gabr.
z
U.
=
Ferus Jan
Kvapil.
Betislav Jedlika.
—
Figulus
E. K. (Mor. Slez. .Revue) JUDr. Ed. Krajíek.
K.
=-
Ekem
Ot.
Dr. -=
Fr.
F.
S.
Procházka.
-
-^=
Jií
Fr.
Plachý.
Hrní.
Filištín
=
^
z Valkenberka.
Fingal Petr ^^ Frant. Fingl. Finitor
Kvapil. Dr.
Au-
Karel Klosterniann.
=
Valkenberger
Dr.
František
Petr -= Ant. Koukl. Filomntes (Daický) Matouš
Karel Elgarl.
z
--
B.
Urbánek.
Bartolomj z ekova. Fra-Martinovi — Frant. Procházka, gymn. professor.
E.
Efr.
A.
Flazius =^
Lambl.
Pavel
=
1886)
Liter.
Kvapil.
Faustin F.
Dusarov = Dr. Jan Mallý. Dušan Vilém - Dušan Vilém
Dvoák
Spáil.
—
Faustin
Preissová.
Jar.
Matjka.
Jan
Fa Presto == Karel Mašek. Václav Písecký Sokol? Falsacappa Juan Ejaroslao (v Paleku) ^^ Jan V. Veselý. Farkaová Arnoštka = Fr. X. Svoboda. gustin
--
=^
Falco
Bachat.
—
Josef
S.
(Rozhledy
K.
Frant.
Miloslav -= Daniel M.
Dumontová Matylda
=-
P.
Krejí.
---^
Dumavský Aleš
Étrangcr
Eudonym
Robert Nápravník. = Ig. Herrmann.
Dušek Karel Dvorský Fr.
=
(Sušický)
Chládek.
Dublnský K. == Josef Jií Kolár. Dubrovská Tereza == Tereza Koseová. Dubský -=- Fr. Tesa. Dubský = Dr. J. Vysloužil. Duhan Ondej ^- Q. M. Vyskoil. Ducho Ivan Václav Krofta.
Dumný
Matj
Etesius
Dr.
Drtina Filip
Emler.
Jan
= Vlád. Cech. Erythraeus = Matéj ervenka.
Dobšínský.
Drnkaka
Kratochvíl.
Erben V.
Michal).
Drienanský Slavoj
=
Emil Hejda.
Dr.
ej
=
Mikuláš KonáC z Ho-
dištkova.
Ferd.
z
Tomek.
Finberka
Svoboda.
JO
J.
V.
^-
Jan
Václav
Dr.
Folkior
C.
FoUýn
^-
--=
=
Fortius Jan
].
S.
Machar.
Stivín.
Josef
Jan Chyba z Kou-
Hájenský Hájomil
Havelka.
J.
Bohuš Klimo.
Hák František
im.
=
Václav
Dr.
Plaek.
=
František Bílý. Bý. Dr. O. Fischer. Frcy Otokar Fr.
= Ludk — Jan
Fric
-=
J.
=
Frou-Frou
Lier.
Paleku)
(v
=
Ig.
Grunert.
=
Futurus
Ladislav
Kunte.
--= Dr. Ot. Mokrý. Hana — Ferd. Censký. Hanák J. F. ^^ J. Funtiek. Hanák Oldich =- Eduard Reich. Handa Goring -- Anna Jehliková. Hanský Jan =- Dr. Prokop Ha-
Halina O.
škovec.
--
Gall
Ivan
Galii
21utický
Haila
Ján
= David
(SI.).
Havlv.
=
=-= Gustav Jaroš. Gaspardi Jos. VI. Kašpar. Gaston Humbert Jií Guth. Gemma Jakub Arbes. A. Sova. Georgov Ilja
=
=
= =
=
=
=
G.
=
Glosius Gryll
Opoenský.
R.
=
Gryllova
z
1531—1600, —1611). Guillon Otto G.
V.
Havlín
Jan Pondlský.
nar.
Cvrek Matyáš
Josef
Josefina
^-
Havlovský Josef K.
(Jan,
Havluj
L.
-
ílavran
Dr.
--
J.
Roy
nek.
feuilletony)
=
h— a =
=
=
M.
Stejiii-
chová. Henkelt =^ Josef Jií Kolá. Vilém Heinz. Henry
Václav Hladik. H. (Nár. Listy)
(SI.).
= Ferd. Censký. Hcliconiades = Pavel Lucín. Hellmuth Fritz = Siegfried Jelli-
Hejna Vojtch
Cech.
Listy,
Josef
Hrubý,
VI.
Vlád.
Helmerová Marie (Nár.
=^
Koátko.
1551
H. H.
Havlí-
kova.
Otokar Theer. (Giovanni Vranini) = Sva-
topluk
Jaroslav
Dr.
Hendrych. Hart F. O. ^-^ Emanuel šlechtic z Lešehradu. Hašek Roman Josef Hašek. Haštalský J. SI. =-= Vincenc Vávra. M. A. Simáek. Havel Martin Havlasa Jan Jan Klecanda ml.
Gamma
Gero
=
Harden Zd.
G.
=
Vilém Keinz.
Hermín reek.
Hynek Babika.
Habakiik Ivan == Jakub Arbes.
/;
=
Dr.
Hermenegild
Ji-
Herynk Stanislav Ig. Herrmann.
Hemánek Hilar
K.
=
=
=
Fr.
Hradecký Hradecký
Rypáek.
J.
= Svatopluk = Dr. V. V. X.
=
Josef Grafek.
=
Molíský Karel
Stech.
=^
=^
Ulrich.
Fr.
=
Frant.
Ant.
Ráek. Svatopluk Cech.
Nmcová.
=
Hradská Anežka
Luisa Rigel-
==
Ludmila Šeb-
ková.
=
Hrodištský
Peter Bella (SI.). Horin =^ Jan Uram. Horník T. Jos. Kaj. Tyl.
Horský E. Horský K. Horský
L.
= =
Em. Miiovský. Fr.
Horský Otakar
Hory
Hortensius imi.
Hoan Hoický
^-^
Frant.
Ot.
:^-:
=
Klazar.
P.
Jan Chyba
/Intonín
Hurt z
Lad.
=
Celakovský.
Hron Bed. = Vratislav Václav Tomek. Hrubý Jan = J. Havelka. Hubáek Gustav = Alexander Strán.
Hovorka.
Lad. Dolanský.
Ladilav Ladislav Dlask.
Alexander
=
=
=
Jos.
Hroch Max Dr. C. Zíbrt. Hromotluk Konarovic Marcian
Dr. C. Zíbrt.
L.
=
Dunder.
=-
Horský Lad. z
A.
F.
ský,
lova.
Horal
=
Jar.
D. = Jan DunovJ. novji K. Adámek, z Hrádku Jaroslav = Jos. Straka, z Hrádku Ludmila ~ Božena
K.
Ladislav =^ Ladislav
Homola. Horáková Hanna
Petor Kellner. Táborský.
Fr.
Hradištský
Hynek
Bouška.
Homolovi
=
Zeman. Hradecký Jan Hradil Prokop
Cech.
Salda.
F.
Michael
Hostounský Jan = Peit. Hovora Janko — Jan Neruda. Hradecký == Karel Adámek.
skoil.
=
=
=
Hostinský Záboj Hostivít Fr.
=
Holas Holínský
Haus-
Marhan.
Bakule.
=
Hofman J. Hoch Jan
Karel
Josef
Hoínský Jaroslav
Herrmann.
!g.
Karel
Hjalmar Jatgcir =Fr. Kvapil. Hkb. (H. K. B.) Hynek K. Boušks. z Hluboké Eva Rž. Jesenská. Hnevkovský Louis =^ Q, M. Vy-
Hodta Prokop
=
Hoiínský
mann.
=
Jos.
H.
Dudák)
(Sv.
Kou-
V.
Akle
Ant.
V.
Tru-
helka.
Hussonius — P. Václav Pacovský. Jaromír =^ F. E. Tisov-
Hvzda
Arnošt Procházka. Alois =^ Alois Aíiolf.
ský.
12
z
Hvzdy
Jan
=
Jan jinaicli
Marek.
=
Hviezdoslav
Országh
Pavel
(SI.).
Hynek
j.
=
Str.(atimír)
J.
V.
Her
Jan
Ilja
Georgov
Indický
Karel
Intcriin
==
= =
A\ichal
=
Ivanova Bohdana
Fric.
Sova.
Antonín
Karel Štdrý.
Hoch.
Karel
Dr.
~
Institoris
Lier.
Jan
---=
Mošovský. Dora Hanu-
šova.
=
Izborský Bolerín
Ch.
Antonín
Ma-
rek.
— ch
==
J.
Zoch
Br.
Václav
Cliarda
=
Charpenticr L.
(SI.).
Václav Stach.
=^
J.
Lad. Tesa.
—— =
= B. Chaloupka. = Rud. Pokorný. Chlumecký Adam = Fr. Kužela. Chlumecký Jaroslav = Dr. Jaroši.
]
Chlad B. Chládek
J.
=
Eduard
P.
=
Fr.
=
Fischer.
J.
J.
=
Dr.
Frant.
=
Svato-
Doubrava)
Jalovec Vojta
Kvtoslav
Jamot R. E.
Václav
Jalovec
= =
= =
Jakub Arbes. Fr. Chalupa.
ezníek.
Dr. V.
Dr.
Josef
Tiio-
niayer.
=
= Mikuláš Stefan Ferieník. Jandova Zofie = Fr. Lad. Celakovský.
Chrástecký K. Jos. Václav Kašpar. Chvojnický Franko Franí. Vik-
Janík
=
tor
(=
D.
Jakubovi Janko
J.
Jan
Veselý.
Karel Eu-
pluk Cech.
= Pichon. = Josef Durych. = Fr. Chramosta.
Chrástecký =^ Klumpar.
V.
=
Brzobohatý.
Jelínek.
Gabriel Václav.
Chopin Jules Chorvatecký
Chrám
F.
J.
J.
Filípek.
Jan
Jablonský Boleslav gen Tupý. Jaborské Antonín
Goll.
Chod Cyrill Chodovský ChomuUcký
Václav
B— V. =
Sasinck.
Jan
Otta
Janota
I.
viz
Pavel
Otta
=
Jan.
Jos.
Jak.
Tou-
žiniský.
— = Fr. Kvapil. — = Zamrazil.
=
V. Prásek. Jarkovský Karel Dr. Jarkovský Stanislav Jií
il
=
il
Ignota
^-
Bož.
Novotná
(Kun-
Guth.
tická).
Jaro
13
^^
Jaroslav
Hilbert.
=
H.
Jaroš
Jaromír -=
Jarovec B.
Dr.
].
Jocassius
V.
Dr. Jobek Johanna Marie
=
Petr
jatgeir
Hjalmar
Javor J. K. javorský Ivan
Javorský Javorská
=
= =
Fr.
Kvapil.
Josef
Kouba.
-=
Eliška
^
Jos.
Štolba.
=
Jindiška
Jonáš Jordán Jordán
=
J.
Guoth
=
Blažej J.
(SI.).
Louis Kikava. Dr. Fr. Pa-
P.
-
P.
=
lacký.
Marie No-
Jordán
votná.
J.
Frant.
M.
Klácel.
javrek
P.
Jean Juan
E. Pešková. Giovanni (Sv. Dudák)
J.
—
= =
S.
Jsfc,
Josefovi
=
=
=
~
Emgnuel
K.
Ema-
K.
M.
V.
2ák.
Božena Kva-
=^'-
Jan
Klecanda.
K.
—
J.
C.
(Mor.
Slez.
Revue)
-
apkové. Kadeavský = Fr. Bohumil. Kajetán J. Dr. Jos. Tumbratí
Koliha.
jimramovský
Pavel
Bapt.
Jan
Herzog. jllovský
Jungmann
pilová.
juvenal
—
==
Josef
Vincenc justova Božena
Junica
Domina? Jiínský Blažej Jiínský K. = Kristián Stefan. Jiínský Václav --- Videman? Jílek Jan Jan Thon. Jan
Svatopluk
=-
Stára)
(J.
mladší.
Jan erný. Fr. P. Malý.
jilemnický
Baše.
Cech.
—
Ježatec
Josef
Jonáš Zábor-
ský.
=
Jevický
= =
Josefovi Josef Jošifovi Vojan
=
=^ Jan ervenka. E. Pešková. Jedlika F. F. Ed. Klas. Jedliková Vladimíra Jehuda Kára Ben ~ Karel Juda. Václav Filípek. Ješt nkdo
nuel
Rit-
terova.
Jan Javornický. K. Hubálek.
O.
K.
Klášterský.
Ant.
Perovský.
Vít
=
Si-
mák. jasmín
=
Hrubý.
Vil.
-~-^
Mrštík. Jirka Jirota
J.
=
J.
Vojtch
pach.
Funtíek. SI.
=-
Kaldunov Emil
Vojtch
Kalenský
Hajnrich.
Jiík
Václav
Eduard
=-
Kalenský Josef
j.
K.
-
AI.
Dr.
j.
--
Jan
AI.
Adolf
Vašek.
Boleslav
Schnabl.
Václav
Kuhnel. Jizerský
=-
=
Boh.
Jirásek.
Herben.
N
Kalina
—
Kalina
J.
--^
J.
Urbánek.
Jan Klecanda.
=
Dr.
j.
Herben.
Kaitna
=
Ondej
Dr.
Snie-
Jan
Keiádruii
KaHvoda
Vodseálek.
Fr.
^
=
A.
Frant,
Jos.
J.
Dr. Václav Tille. Karel Hoch. Kladenský Václav Svatopluk = P. Václav Stulc. Klatovský, viz též Strnad. Klatovský Cáp -= Kar. B. Storch. Klatovský Jan — Leb. K. Klatovský Karel Boleslav
=
Krajník. T.
=
Václav
Jaroslav
Va-
-^
Storch.
Klatovský Vít = Falckrab? Kletenský Prokop =^ Dr. Hugo
cek.
=
Kamenický Stanislav
Stanislav
Toman. Klí Josef
Sehák.
Kamenický Vít =^ Marchlo? Kaminský Bohdan =^ Karel ==
VI.
František
K.
Herrmann. Simon Eustach
K.
Ig.
Kapihorský Všeteka. Kapitán =
Michal
=
Bodický.
z
= Jos. Flekáek. = E. Kosina.
M. M.
B.
C.
z
FlajSlians.
M. apek.
=
K.
Koliútových
Jan
Michal.
Havlíek-Borov-
Kamen
Jan
=
=-^
Jan
Vá-
Reischl.
=Vincenc ervinka. Jií = J. J. Kolá. Kolavský K. C. = Karel upr. Kolenský V. = Vojtch Novotný. Kol.
Sellner.
Svatopluk Cech. Kašparides Sebest. Jakub
Kolár
=
Arbes. ^--
er-
Hanke z Hakenstejna. Kokoínský Václ. Hanuš
—
Kdosi od nás
Klim.
=-
V.
Dr.
==
Tulechova. Klopota Jan
clav -^
Petr
ský.
J.
Jablonský.
Karel Franta
-
Kohoutek =
Karásek Jií ze Lvovic ^ Josef Karásek ze Lvovic. Kardašovský Karel =^ Boleslav
Kazda Jan
Václav
Knedlhans — Jan S. Líblinský. Knéžovský ^ Václav Hornof. Knížka Petr - Kodicil Petr z
Kapr J. = Karel ervinka. Kára Ben Jehuda = K. Juda. Karafiát Jos. Fl. Karas Severin
Josef
Klimenti Kliment mák.
Splí-
chal.
Kaka =
^
Dittrich.
Bušek.
Kamýcký
H.
K.
Kalous-Sva-Vejanský Matyáš (v Paleku) = Dr. Miroslav Kamejský V. Tumpach. Kamenický Fr.
= -
Kerry
=
Svatopluk Cech. Kalous Václav Svatopluk Cech. Kalraus
M.
Hurdálek.
tanay.
V.
Jos.
Kolda Malínský
Jakub Arbes.
15
=
J.
Lacina.
Komár Spytihnv
^
Konšel
Krána J. B. = Kristián Stefan. Kranz J. B. = Kristián Stefan. Krásko Ivan = Jan Botto ml. Krásnohorská Eliška = Eliška
Dudák)
(Sv.
Herrraann.
Ig.
Kazimír
=^
Aug.
Dr.
Ráth.
Kopanský
Fr.
=
S.
SI.
Pechová. Krasoslava
Frant.
Tomíek.
SIavorr.il
=
Kopecký Jan Kopecký Jar.
=^
Krašovský
Miroslav
Dr.
Kopidlanský
=
/\nt.
=
Kordeš Boivoj
= =
Kivoláek z
Pravoslav
Fr.
Ant.
Dr.
Samo
Cauibel Bojislav
Jos.
=
(ml.).
Píchl.
Oldich
Bronislava
^--
Ondej Daický
viz
Melisaeus.
= František Zgoda. Kíž Adam = Gustav Jaroš. Kudrna Jan = Fr. Boháek. Kudrna Václ. ^ Jan Wagner.
Ken
Seijkora. B.
=^
Heslová.
Krtský,
Kostelecký Oldich
Karel
Kudrnka Florian níek.
Herbc-
Kukuin Martin ^^
Jos.
K.
Jos.
Havlov-
Kuntická
ský.
Kar. =^ Josef Konérza.
Koudelka
Ant.
Kunz Pavel
Wagner.
Kursa V. Kurt M. Kuíenský
Karel Zákoucký.
Kouílek Medard ^-
Jan
-^--
=
ííoucký K. Z.
Kouimský
=--=
Božena
Bube-
Josef
=^
Matj
Bencúr.
-^
Bož.
X.
Salda.
No-
votná.
Kotouek
^
Jakub Hrbes.
— =-
J.
=
F.
Jakub Arbes. Dr. Maxní. Kuncrt. M. = Jos. Mírumil
Pohoelý. Kuthan Jan Ladccký. Kutnohorská Anna Anna Pe-
Václav Jindich
Zyvalda.
-
Kozák Jaroslav
^
Fr.
Procházka.
=----
Kozodoiský Samuel Tomášek. KožíSek ^- Martin Pelzl. Králohradecký Jiík Andl. Královcova M. — Fr. Roháek.
trová.
-
Kralup.ský
=
= Eduard Sándori. Krim A. = Em. Miiovský. Kivoklátský ^-- Jan Šlechta.
Volák.
Kostka nová. Koíátko
Ant.
Kresanovi
Pfleger.
Kopiva = Jan Klecanda. Kopiva Ivan = Jakub flrb-2S. Kopiva Petr = Petr Kopal.
Kososký
Nepomucena
Snajdanf.
Krajník.
Kosorkin
=
R.
Sikolová.
Bartoš.
Frant.
Kutnohorský ^^ Josef Bakora. Kutnohorský B. -^ Josef Braun. Kutnohorský Miroslav --- Jos. Kaj. Tyl.
Jan Jodl.
16
Kutaoliorský
Míruniil
^^
Larin
Josef
Mírumil Pohoelý. Kutnohorský Míruniil = Ant. Dolcnský. Kvét Jaroslav Duchoslav Pa-
Kvtenský Kvtcnský Kvtnický Zeman. Kvtoslav
A. J.
Karel
= =
Matuška. Ervín Spindler. R\.
^
Jaroslav
Kvtoslav
Jar.
—
ZiJngcl.
Frant.
Du-
Sv.
(ve
Herrmann.
Ig.
--:
Leda =- JUDr. Ed. Lederer. Ledecký = Jan Solín.
Lhota.
Kýcrský Pavel Kokeš. Kyselka Slanovodský =-- Dr. Brzobohatý.
Kostclecký.
Jií
Vavinec
Lebeda dáku)
=-
--=
Stejskal.
R.
Fr.
Václav
Dr,
Lažanský Em. -= Em. Lažanský Svatopluk ^
Zarda.
=-:
=
Plaek. Laurentiades
M.
Durdík.
Gustav Ze-
Dr.
chenter.
nýrck. K.
Pavel
Dr. =
Laubová Jindiška
=
Kvt
-^
S.
Laskonierský
=
Léman
Fr. Fr. Dohnal. Lconier Max Jan Pavlík. Leovitius a Leovicia =- Cyprián
=
r.
Lvovický z Lvovic. Lešan A. K. =^ Ant. Klášterský. Lešetický E. = Emanuel šlechtic 1
(Národní Listy
hledy
Liter.
1884,
1886)
--
Roz-
z Lešehradu. Letninský K. Letinský D. V. Lambl.
=
Fr.
Kvapil.
—
la =^ Emanuel Chvála. Ladimír ^^ Fr. Matouš Klácel. Laetus =^ Veselý? (Jan 1582, Lukáš z Tele.). Lakosil Lambert — Arnošt Pro-
=^
Lambert
Valnoha.
Landškrounský
=
Vladimír
Su-
=
=
Ant.
=
J.
Masák. Lánský V.
= Ant. Vanura. M. =^ Jan A^iroslav Jan
Bohumil
Stefánek
C.
=
Fr.
Kampelík. Libeský Václav
—
Josef
Liberté Libin
T.
Libínský ^-
Milan
Karel
(SI.).
Josef Logaj.
Libertas H.
Dušan Vilém
F.
Cyr.
V.
Kreja.
bar.
Lanius
K.
Lambel. Lévarsky
Libanský
cházka.
Lambert Loza
Lang
Letinský
Lgj
Lambl.
Karel
=
-^
V.
=
//
=
Svoboda. Fr.
Bohdan
Milín
Urbánek.
Janda.
Ant. L.
=
Cajthaml. L.
Frant.
Tyšler.
Aug.
Liblinský
=
S.
J.
Knedelhans. Libochovický P.
J.
Slavomír
=
Jan Ev. Pur-
=
Jos.
]os.
Šttková. Litnnský J.
VI.
^-^
Frant.
Litomický
Václav
M.
R.
=
R.
=
Limé arnošt Linteon ==
Št-
--=
Emil
Utitz.
Litomický
Fr.
Longinus Loquis ^
Procház-
Lipanský Lcpa.
Pravdoslav H.
=
Hrabal.
G.
Jar.
-
= Fr.
Lrd. Fr.
Fráa
L.
Jaroslav
P.
C.
Lukov Lupen
^ Vád. Matyáš. -^
=
Bauer.
Kubíek. Lipovský V.
Jan
^
Am-
A.nt.
Jos.
-
AAojžíž. I-r.
Jos.
Dobiccr.
ura. I-ipnický Ladislav
Liptay
R.
J.
Lounský Frant.
Max Van-
Jaroslav
z
brož Gabriel.
jaii
Lounský A. M.
E.
Hynek
Dr. Arnošt Dittrich. Martin Húska. =-: Havelka. J. J.
Louovský
Ibl.
=
Mou-
T.
--
Loštický
enk
-
=
--
ka.
Lipina C.
Men-
Loh Ivan -^ Jos. Holý. Lomnický J. H. = J. Havelka. Lomnický J. V. =- Jan Vávra. Lomnický Simon Fr. Simon. Lonek J. == Svatopluk Cech. Long Tom = L. Lošfák.
byl. =^
Xaver
Valdštcina.
z Pilsen-
Lipenská Viola = El. Machová. Lipenský =-- Tobiáš Závorka. Lipenský Jaroslav = Hnt. Pi-
Vítzslav
^=
X.
Liíomyšlský Tobiáš enín. Litovanský Pravda ^^
=
Lípovec
=
liard.
burku. Lip Vádav Filípek. Lípa Petr =^- Pavel Nebeský.
Lipnický
Jos.
z Pilsenburku
Litomický
Tichý.
pánek.
Lipnlcký
^^-
Linteo?
Lihovccký = Lud. Izák. Lilie AMlada Fr. Slav.
Lipín
Jaromír
Šttka.
Zelinka.
Lidéc
Jandik.
A\,
---
=
Dr. Jan Herben. Jan Litnska Jaroslava = Barbora
Litera
kyn. Libochovský Hrubý. Libunský Fr.
M.
Liškovský
Milan
Lichard
-
AI.
Dr.
Lad. Cyrill =-
(SI.).
Kolísek.
Uík. Lambert Valnoha.
Lutinov K. -^ Karel Dostál.
Hrobo.
Lužnn Karel Lužnnský E.
Pavel - Jossf Schwab. LiScúský Davorin Mariin Kiž. List
IH
---
Z.
K.
Cvanara. Em. Ziingl.
Marie Anna = Mar. A. Tilschová. Marinský Hanuš = Jan Kožíšek. Marten Miloš = Miloš Sebesta.
Lužická Vénceslava ^^- iAnn; Srbová. ze Lvovic Jií Karásek Josef Karásek ze Lvovic.
=
Martin Josef
Lykyška == P. Jan Vlek. Lyska Vojtch = Svatopluk Cech.
Marti-
Jaroslav
nec.
=
Martinec Jaroslav
Mar-
Josef
tin.
M.
M. B. Pemysl Plaek. Maginhradský Janko = Ján
Botto.
= =
Matohiávek
Sebest.
Jos.
=
Daniel
=
Damian
pit
-
=
Mauritius
Ma-
Jakub
Jakub
Josef
Arbes.
Heman Aga-
Galaš.
Mcelský
==
Jaroslav
Jos.
Jar.
Váa.
=
Medardus Merklínský
Meta
==
Meziický
Jií
Jos.
=
V.
Ed.
Kolá. Valeka.
Josef Nosek.
=
Adam Hubec
z Rie-
senbachu.
Msteky Heman =
Hnv-
kovský. Malý Karel
Rudolf Po-
korný.
= K. V. Havránek. Manétínský =fldam Viktorin. Mansvct Quido Fr. Klement. Marchio Vít Kamenický. Mareš =-- Jan Ladecký. Marie Johanna = Jindiška Rit-
Msteky
=
=
Václav Vilém
K. = Karel Zákoucký. = Josef Aug. Urbánek. = Josef Václav Justin
Msteky Mstský Michal Michl.
Mikulášský J. S. = Jan Svoboda. Milenovský Jaromír Jan Šrámek.
terová z Rittersberg.
^
Jan
Trnobranský.
=
Alaria Jaroslav
=-
Mafásek K.
Kopal.
~
Merhaut. Jindich
Arbes.
=
Málokdysmutný
L. Hrdina.
J.
róthy.
—
Jos.
J.
=
Josef
MaSkovský Danko
A\agurský Záborský Jonáš. Alahen Jií Antonín Vanura. Mahr Pavel Emanuel šlechtic z Lešehradu. Machatý Vojta =^ Ig. Herrmann. Mája Z. Hana Kvapilová. Majerová Marie == Marie Stivínová. Majordóm = Dr. Jos. Thomayer. Maliký Jan = J. V. Kamarýt. Malina Václav ^ Svatopluk Cech. Malínský Kolda VI. Jos. Kašpar.
=
Jos.
=
Masaík Jos. ezníek.
=
Malí
Martinovský
Maruška
=
Jaroslav Maria
Mayer.
19
A\ilesius
AVilín
J.
Rudolf
Miloslavin
E.
=
=
Fr,
K. J.
Viliam
=
Moravský Moravský Mošovský Mošovský
Rejšický.
Eliáš
=-
MIlGtínský
Erben.
J.
Svoboda. Pauliny-
Miloš Vilém = Molnár. Minickj Václav Svoboda. Alirceltic Z. == Josef Braun.
=
=
Mirkovi
Em. Miiov-
=^
Jií Tesák.
Hudec.
J.
Edvard Reich.
= =
Michael
=
M.
Institoris.
vesný.
ský.
Mirohorský
=
Emanuel Salomon
Mrskorád
Friedberg. AVírumil
= =
J.
Mošínský Ant. Alatzenauer. Možný == Jan Ladecký. Možný Karel = Ot. Sadovský. Mráz Fí. D. ^= Karel Domorázek. Mrkva Antoš -- P. Fabián 0-
Tóth.
A\irka,
O.
^-=
Blohrob-
V.
ský.
tides)
Mirza F. H. =^ Slegr. Místecký Ferd. P. = nand Pecka. Miškovský Gustav B. Bambas. Alitliridates
=
Mšenský
Poho-
Josef A\írumil
elý.
-^
Mitis (Tichý)
J.
S.
z Limui:
Ferdi-
P.
Chobot
Muromec
Ilja
^-
Musoilus
=
Jan
=
Mutov Jind. ^^
Gustav
Štpánek. Sobslavský.
Kar. Dr.
Jos.
Tuni-
pach.
=
Muzcéný
Mýenín
Macliar,
Tomáš
Chobo-
(též
Jiík.
Mydloslav
==
Kamarith.
Fr.
Hrní.
Karel
==^
Irenej
erný.
Viliam Pauliny-
Tóth.
= Bohuslav D. Molnár. ~ Josef Myslimír
Mitovský =r Antonín Horn. Mizius = Vojtch z Freiberka. Mjur V. = Rud. Pokorný. AMaden =-Mikuláš Stepán Fcrieník. A\lynar B. D. - Bohuslav D. Molnár. Mnišecký J. D. =^ J. Doubrava. A^odlianský = Sixt Palma. Moir A. Rosenzweig.
Mylnar
Monte Cerígo
Náchodský
--=
A\oravianský =^= Moravský Gustav ger-Moravský.
l\.
Fr.
Mysliniír
Ludvík.
M.
V.
:.
Frant.
Aug.
Ur-
N. N.
Cernianský.
(Mor. Slez. F?evue) Neinnann.
--
K.
St.
=
Josef Krapka. Napodolcius viz Rosacius.
Pluskal.
= Gustav
z B.
bánek.
Narcis
Pfle-
ina.
20
^^
Ladislav
Narcis
Zv-
Nasica
:^
jek
Novopacký
Nosek.
Josef
=
Navarovský V. Svoboda. Nebeský El. Fr.
=
Václav
Alois
Coelestin
Há-
=
Jan
Novostrašccký Dunder.
Alexander Rohan.
Nekla Nemo
=
K.
=
Karel
Karel Kálal.
B. Mádl. Nenio =- Hynek K. Bouška. Neresnický =^ Juro Slavik (Si.). Neslovský A. H. = A. H. Sokol. Nezabudov = Bohuš Nosák. Lad. Kunte. Nezmar Vladimír Nmický M. = Fr. M. Vrána. Nmeckobrodský Jan = Roraa-
K.
nec.
Niger
Obrov
=
— ol —
^-
Ludevít
=^
=
Ivan
Olbracht
^
Trojanus.
Jan
=
Ondejovský Ondejovský
K. Sczima.
viz
Herynk.
erný. erný, eský
Rizner.
VI.
Kolman.
K.
Olbramovický
Nigrinus
J.
Karel
== Jos.
Zeman.
Macho.
=
Rud.
Demaríini.
=-
Ant.
Jaroši.
Strádal.
Orebský Jan
Jan
^--
Thcobald
Dr.
Jan
Dr.
Oldich
Held.
bratr.
Nikolaides
Nosek
Jan
O.
nec.
Nigellus
Josef
Václav Jií
=^
Nymburský =
=
Nzdanov
P.
Novotný B. =-- Eliška PeškováSvandová. Nový Lev = Jakub Arbes. Nudožerský = Benedikti Vavi
z Hájku.
Nekla
=
B.
J.
Beran.
R.
= Jáchym = Ržena
Novák Fr. ^^ Frant. Nováková Viléma = Novodvorský
Lišovský.
Oresitrofos
Orestes Orion ^-
Bartoš. J.
Hanuš
Lier.
M.
----
Dr.
=
Karel
=
Oseanský
Abraham B.
=
Osten Jan Ostravický
Franti-
šek Brožík.
Novoknínský
Jan
Ohrenstein.
Orlov Jar. = M. A. Osecký Jos. == Dr.
Vo-
Rusín.
Novohutský Frant.
Kra-
Jakub Arbes.
enk enk
rovka.
Novohradecký
=
-^ Orlický Orlický Sv. =• Oldicli
J.
Máchal.
Novoborský Karel
=
má.
Nosková.
Jar.
=
=^
Jan
Kalandra.
Souek. Simáek. Jos. Tumpach. Miloš Vystyd.
Ohrenstein.
enk =
Antonín
Hutler.
=
Petr
Ostravský K. Bukovanský.
Miroslav
Veselský.
21
Fr.
=
Kar.
Jar.
=
Ostrovský Štpán
Václav Ze-
Periklides
=^-
Ostriežski)
=
Ostrý R.
Osuský
S.
=
AI.
J.
= Zdenk ^
=
Pessius
Bcneš-Tc-
Oadlik.
Pestrý
^
J.
R. Peška.
Petar Ranko
Otavský
Jan Matzncr,
Pctrovský Petrýn
Otomar
V. -= O. Viglic. O. U. ^- Svatopluk Cech.
Oujezdcc)
=
Mar-
Philadelfus
=
Kello.
Jur.
Václ.
nek.
Lupá.
Oujezdský Oustecký B.
Konérza. Rudolf Pokorný. Gustav Maršáli.
Jos.
- V. Stach. Pevný Oldich =^ O. Smejkal. Phagelus Písecký = Vít Berá-
Oíta Jan =^ V. V. Janota.
(z
Pcšín.
=
==
=^
Petruškin
ml.
Holub.
Ciprian
Otaslavský Ant.
Oujezdecký
=
Peristerius Petr
(SI.).
Dr. ilnt. Krecar.
Osvti Hanuš
tin
V.
B.
bízský.
lený.
Adam
Klement. P. -= Bedich Peška.
Pciá
^
=
Philolog
= = V.
J.
Pikulík
Martin Zámrský. Bohumír Dlaba. St. Kovanda. J.
^
Pinka Stefan
P.
Pokorný. Dr. Gustav Zq-
chenter. p.
(Mor.
Revue)
Slez.
=
J.
K.
Píro
Pojezdný. P.
B— k
=-
Paeonius Pacovský Pachaeus
Bujnák
Pavel
Prokop Svtnovský. Pavel =-^ Krupius?
Písecký
Jan
X. --
Pelhimovský Pelhimovský
= J.
Bedich Vilém
Václav
^^
Mladic
(Hla-
=
Tomáš
Plácal.
= A. Otalial. = Vojtcšk.i
Plešovský A. O. Plumlovská V. B. Baldassari.
Plzeský Adam ^ Klement. Plzeský Alois VI. ^- Risenšaft. Plzeský Ant. = Frozin. Plzeský Jan = J. Kerner. Poátecký J. = Jakub Skoda. Podblovský = Václav Stach.
car. F.
=
Weymelková. Placalius
=
Dr.
V.
Pittnerová Vlasta =^ Vlastimila
=
=-
B.
díc?).
=
Pelargus Mikuláš
=
Spiess.
=^^
==
Jan Antoš. Haser. J.
Písecký
(SI.).
Budimský. Palát Fr. ^ Svatopluk Cech. Palingerius = Jeroným Horský. Palo Bohdan Pavl. Pas de Temps Jean Jan Neas. Pasquin J. =^ Jan Voborník. Pcckovský - Jos. Fr. Kocián. Peckovský J. V. K. V. KreJ.
Peorin
=
Písecký
Salda.
apek?
Jan Burda. D. Donát. J.
=
22
Poíský
Podápský =- Jan Možný. Podbradský V. O. -= V. Pok.
=
Podhajský Jan Kar. Tipmann. Podchlumský R. O. -- Ant. Oká. Podjavorlnská Ludmila = Lidm. Rízncrova. Podolský V.
Prachatický
Viliam
Pauliny-
(v
Paleku)
=
-
Šindel,
z Prahy Jan =^ Druchsa.
Podolinský Branislav Pauliny-Tóth.
=
Podsvijanský
=
Práchyský
Ladislav
Václav
Jaromír
Podtatranský -^ Rchor Urani. Podtremšínský Vclcbín == AuguJedlika.
Pohorovský =- J. Pohorská Leonora Pamrová.
L.
=
=
R.
J.
Julius
Roth.
= = = = =
Praporecký Dr. Ant. Fáhnrich. Pravda E. J. Ed. Jelínek. Pravda Frant. Vojtch Hlinka. F. S. Frabša. Pravda Fr. Pravda Ivan Jakub Arbes. Pravda Václav == Jakub Malý. z Pravdomluvovic Ondislav Pavol Tomášek. Pravdus Justicius = Jakub Arbes. Pravý Ivan Aug. Eug. Mužík. Principie Satanella =^ Jakub
Picek.
=
Mašek. Leonora
^
z Pohoe Jan = J. Voborník. Pojezný J. K. Jar. Doležal. Polán Boh. Boh. Cuín. Polehradský F. J. Fr. Jos. e-
=
=
Arbes.
Procházka
^
zá.
=
J.
Dr.
Fr.
Bakov-
ský.
Polcnský
Fr.
=
P.
Frant.
Pražský Pražský
Poi-
rnon.
Polcnský Karel -= Vlád. Polenský Zdenk Zd.
=
Poliský
V.
J.
M.
j.
B.
=
Peštický
Václav
Jan
^-
=
Pemysl Plaek. Popelka Bilianová =-- Marie lianová-Popelková. V.
O.
Jelínek.
=^
Václav
V.
J.
Dr.
-^
Dr.
Josef
Píbramský = Jan Karel Skoda. Pibylová Olga = Pavla Moudrá. Pítel == Josef erný.
Beránek. Valentin
Polák.
Poanský
Ed.
Frant. Dlouhý.
Volf.
Polonus (Pclický)
—pop. —
=
J.
=
Sole.
Knittl.
== Josef
E. Fr.
Pedmstský Václav
Knittl.
Michl.
Justin
Polom
V.
J.
Prahy (de Prag, Pragensis) M. Jan
Tóíh.
stin
Hiibner.
Jos.
Váa.
Jan z
=
^^
J.
Potokinov B. = Jan Botto ral. Poustka Václav — Jan V. Poklop.
=
V.
Psohlavý Jan
Ptáník
Bi-
B.
=
=
^ F.
Jindich Baar. X.
Ptochaeus Žebrák z Budce Simon.
Peiskcr.
23
Salda.
Lomnický
=
Pudil Karel
Pulda
=~-
Jos.
=
Pursimuove dimír
Rak S. -= Svatopluk Cech. Rakovec R. = Dr. R. Dubový.
Jakub Arbes. Funda. Václav VlaE.
Rakovnický
Pustimský
= =
F.
J.
Funtíek. Alexander
J.
Pustínský Slavomír
—y
E.
Pyšišvor
-^=
Ho-
reky.
Quidam
=
Prásek.
Vine.
^
D.
Václav Kadeá-
J.
Pka
Michal
Vrchlický.
J.
Ty-
— Hofcr. ~ Jan 2eletavský. = Jakub Arbes. Remy W. A. = Vilém Mayer. Renatus F. X. = Ot. ervinka. Ribaldus, Peruanus, Petrus = Rectus Regius Regulus
Dr. Jaromír
L.
vek.
Josef
Hubáek.
=
Bohdan
=^
šler.
Ratibo = Ravek K.
Emanuel Vávra. Emanuel = Dr.
q (Nár. Listy)
=
Lad.
Rapídiiý
Balcárek.
P
Václav Kohout. R. Pokorný.
=-
Ranko Petar
Zelený.
Rimavský
Quispiam (Quidam v Rozhledech) =-^ Krista Nevšímalová.
Rivulus
=^
z Radostic.
Francisci.
Jan
(Žlutický)
Jan
-----
Pot-
ek. Robin L. Rohoznický
R.
— R. = Fr. Kvapil. — r— = Vine. Prásek. R.
z.
I.
V.
J.
Radenský Bohuš
Rokos V.
J.
^
Radostova
K.
z
J.
Vine. Prásek.
Košín
--^
z
Frcudenfeldu.
Arcanus mánek.
Rafael
Rajská Anna
^
Dr.
— Anna
Jos.
Turnovská
Forchheimova. Rajská Antonie -^ Bohuslava Cela kovská.
Ar.
r.
J.
Arbes. František
^ J.
Jan
V.
Poklop.
Svatopluk Cech. Adolf erný.
=-=-
C.
=
-=
Jos.
Curda. Urban. J. Romanovský B. ^ Ludvik b5hni. Ronovský M. ^ Ant. Semerád. Rosacius Tomáš ftešátko. Rosacius Jan Hoovský.
Si-
roz.
Rak
=
Rokyta Jan = Rokyta Prokop (ve Švandu Dudákovi) ^- Ig. Hcrrmann. -= Rolík J. Jos. Fr. Urban.
Bohu-
slav.
Radiinský Miloš
P.
Petera.
Rojický
Fric. =^=
Jakub F.
Rolnický
J.
Rollo
F.
Rosacius Rosacius
Novák.
24
^ = — ^
J.
Josef Fr.
Sušický.
Matj Sobslavský.
Ržika
--Jan Sobslavský, Musoilus. Rosactus = Tomáš Sobslavský,
Rosacius
Ryba
Rybá
Marie
^=^
šlecht,
Leše-
z
hradu.
=
Rosenbaimi 2ibid
George jen-
Roušek Ant
-
Svat.
j.
S.
Cyril
Ma-
Roušek Ant. = Jakub /\rbes. Roušek B. — Svatopluk Cech. Routovský P. Josef M. Rau-
--
L.
fi.
Václav
Ho-
Karel
íha
lan.
=
Branko
Leopold
Václav -- Dr. Václav
Ketkvika Soliman
Abaffi.
Peter
=^
S.
Rowalski Jean
kovský. Rozpakovský Rozvaha J.
Alexander Ba-
S =
=
Rožuniberský =Rubal M. A. =
Ladislav Jos.
Šípek.
Sbd.
=
|os.
VI.
Salvan
=
Ota Pin-
^
=
Karel
Jonáš. Bauer.
Karel
Anna
^^
A.
Fricova,
Kavalírova.
Sázavský
K. V.
Pemysl Plaek.
=
Jií
Sázavská
Jan
roz.
Norbert
Paleku)
(v
Samouk
Krejí.
Rupius
K.
kas.
Kašpar.
Rudý jan Vláa, Kvtoslav
Revue)
Ant. Svoboda.
^--
Saknipo
Tésnohlídck. Anatol Jan Voves.
=
Slez.
S. ^ Svatopluk Cech. Sabinský - Karel Sabina.
Konérza.
R.
A\.
(Mor. Elgart.
Jáchym Kalinka. Pemysl Plaek.
Ruda Jos. --= VI. Šastný. Rudný Prokop (P. R.)
=^
=
Rovúa-
nek.
Rubín Rubín
Tille.
Paleku)
(v
Krásnohorská.
Eliška
Rovinov Peter
==
Kiká va.
-------
tenkranc
Rovenský
rt
Cech.
Rys J. Svatopluk Cech. Rys V. =- Svatopluk Cech., Ryšavý Julius ^^= Dr. Jul. Nejedlý. Ryvín Mikuláš Anna Lauermanová.
char.
Rovinov
Moudrý.
S.
Nosek. Svatopluk
scher.
Svatopluk Cech.
=:
A.
=
A.
Ryol Vít
kins.
Rouck
--
Josef
Rychnovský ^ M. Škvor. Rychnovský Jos. == Jan Wagner. Rybaický Aug. -- P. Aug. Fi-
Napodolcius.
Rosalba
K.
===
Prokop
-----
Karel
Skába.
Skalník.
Scipio
25
=
Sebestian
Berlika.
^
=-
C.
S.
Skuteský A. == Antonín Rybika. Ský =-= Jií Skorkovský. Skyíoínský Jeremiáš — Denhort.
Písek. Jindich Svatopluk Cech.
Scribonius
Sealsfied Charles == Karel Postel.
=
Sedlecký
Prokop Chocholou-
Josef =-
Slabý
Seidlitz
Julius
-
Jeittelcs.
=
Vilma Sekyíský Miloslav Seidlová
Sokolová.
=
=
Josef Nosek. Malíova. Helena J. Sládkovi Ondej - O. Braxato-
Slabší
šek.
ris.
Sládkoviov Martin
Petr Ve-
=
= F. 2elizko. = S. Hurban. — Jos. Uher. Karel = Karel Kolá.
=
Selisko Ferd.
Slanický
Selovský Sever Jos.
Slanovodský Kyselka
Sezima Sigma Sila
--
=
=
=
Stépánek.
=
i cký.
Novotný. Michal Silorád Pa-
Miloslav
=
Silorád
K.
trka. Slíván
V.
Simeon
=
S.
V.
--=
viz
R\.
Vlád.
Cech.
Hoický
z
Konrza.
Josef
=
sláva
Kvtenský.
V.
J.
=-
Otakar
^=
Josef Petr
Václav
J.
=
M.
=
Jindiška
E.
J.
Zifa.
Jan Misárek. Jindiška
=
z Rittcrsbergíj.
=
Slavkovi
Celakov-
Reissova.
roz.
Slavjanin
Vlek.
Bohuslava
Riitcrová
Karel
Štpánek.
Konérza. Slavomil Jan Slavomil Tomiek. Slavomil J. -= V. Vávra. zo Slovian Matko --- Ondej J.
^-
Jos.
^
B. S. =-
Beneš Method
-= Jan J. Sluka Vladislav
Sluka
Kulda.
SkrivíiH
.
Hodža.
Skalkovi
Skalný
J.
.
Slavínská
Dittrich.
Skalická
Smolík.
Adolf
Slavíek
Te-
Skýpala. J.
Josef
-=
ská,
=
Skalický
=
Slatinský .
Jakub Arbes.
Jakub Arbes. Sk (Mor. Slez. Revue) Sirius
Slatinský
Slaviínský
^
Sinus versus Siola
Šváb.
^^
j.
J.
V.
=
Sinapius Jakub pcnce. Sinica
== František
=
Vítzslav
Dr.
Ján Mallý.
Brzobohatý. Slánský Dr. Martin A. Pibyl. Slánský D. K. P. Dominik Fr. Kin ský. Slánský K. Karel Alois Vina-
Adolf Stránský.
Dr.
Samsony
Silén
Martin
Braxatorius.
selský.
V.
=
---
Jos.
Pavel
V.
Dr.
Kajetán -J.
Hezníek.
Wagner. =^^
Karel V. Ha-
vránek.
Smíchorad Dobrota
Tyl.
John?
Vlnd. Hek.
2§
—
Frantiéek
Smutcnský Sv.
František
^^
Ry-
Stárek Rudolf Pokorný. Volko. Starohorský J. Dr. Mik. Starohradský M. K. ==
~
páek. Smutný Boleslav
Svatopluk
^^
Krajník.
Cech,
=
Smutný Jan
Jan Karel Hraše. Sobotka =^ Jan Ladecký. Sobika K. -= V. Beneš Šumav-
Starožitnický
Sobotka Sokol
Ladecký.
Jan
E.
Karel
-
=^
Solomln
Sommer
--
=
Stoleek
=
G.
--
J.
Aug. Fr.
Vrzal.
Herites.
=
Jan Bo-
-^--
2iak Nosek.
Izidor
~
Sonek
=
Souek Souek
Josef
Souek
Viktor
Soukup
=---
Josef
Pavel Samberk.
^--
=
F.
V.
(SI.).
Jeábek.
Stranický
Frant. Ferdinand
=
C.
enk
Václ.
Bendi.
Stránský
=
Ludv.
]•
Boh.
Ka-
Spa.
Dyk. Dr. R. Hajn. V.
Soulek Jan =- Dr. C. Zíbrt. Spectator =^ G. Žalud. Spektator (polemická zaslána) Vine.
- JUDr. Antonín
Strahovský Boleslav =^ P. Karel Eugen Tupý. B. Strahovský J. B. S. J. Pecka. Straka Alb. Jan Wagner. Stráneka Fr. - Františka Koerschnerová, roz. Všeteková.
humír Vlk. Soraolický
A.
Stín
Macen.
Ant.
Jahn.
Zeman.
Strádal.
Jan Bohumír
V.
Jiljí
Konrád PospíšH.
Stašek Antal
Elcjart.
Sokolovská Ladislava =^ Marie Cervinková-Riegrová. Solniky (též Ondejovský) Ant. Jaroslav
-
známý
Starý
ský.
Buko-
Kar. Jar.
=^
vanský. Starý Švejda
Strašecký
Jos.
Alexander Dun-
der.
Strejek
=
B.
J
Julius
Košná.
Strnad Klatovský = Dr. Karel Amerling. Strýek Pravdomil =^ Frant. D-
Miiller.
Spurný P. = R. Zahálka. Srbecký J. M. B. == Jan M. Bakalá. Srubjan Michal =^ Martin Prigl. Stanek Václ. = V. Martínek. Stára J. =- Svatopluk Cech. ze Staré Prahy = Jií Jan Pe-
dek.
Strýko Ferdinand
=
Ferd.
bravský.
Stíbrský ze
Stupenský Sukdolský
šice.
27
Jan
---
Studnic
Klecanda.
Jan =^^ J. Neas. Rudolf Wunš.
^ J.
V.
--
Šedivý.
Dú-
Suuiin
jirí
Sutnlork V.
= J.
=
Svatopluk Cech. Síp J. Šípek Karel Josef Peška.
Amalie Vrbová. Václav Krolinus.
=
=
Sušický viz Etesius a Rosacius. Piškule. Sušický Jan Petržilka. Sušický Václav Svatopluk Cech. Sv. C. Svatopluk --- Jan Emlcr.
Sk.
=
=
ková,
roz.
Svoboda Jan Svoboda Jan Svoboda Ví.
Skrdlant
Dr.
=---
=
Schmillauer.
Smodrcha Lojzík = Alois Gallat. Steffen Edgard = Ota Hanl.
Arbes.
Štika
Daniel
Tou-
Štika
Václav
Jak.
žimský.
Stiposlav
Svobodova Bohunka
=
F.
Skarlant.
Julius
=
Jan Herben.
Jos.
(Si.).
Herrmann.
Ig.
V. Houdek. Jan Smilovský Alois Vojtch
Johana MužáJakub
= =
Šlechta
Rottová.
= =
Skultéty
Joz.
Škorpion
=
Svtlá Karolina
-
^=
=
Herrmann. ervinka. M. V. Blohrobský. Ig.
=
Karel
=
Šumavský Ambrož
Pí-
chl o vá.
Dr. Jos. A.
Gabriel.
Svornicius
Šumavský Šumavský
(Rychnovský) Martin
=-
Škvor. Sychra V. Bol. Pavlík. Sytnianský Ondej Ondej
=
==
Josef
Václav
Franta. B.
=
Václav
Beneš.
Sumínský Boh. H. = Sperlík. Švanda =-- Ig. Herrmann.
^
Truchlý.
Starý Švejda =^
Jiijí
Vratislav
Jahn. š
(Lukeš; v Nár. Listech) -
Josef
Kuffner. S.
M.
-=
Šárecká
Táborský Jan = Vilímek. Táborský J. K. -- Jan Klecanda.
Simáek.
A.
Šafaík Petr
=
Jakub Arbes. Maryša M. Bosá-
=
May. = Jozef Gregor (SI.). Tálinský Josef =^ Josef Truhlá.
Tabris
ková. Saftlich
Ferd.
=
Ferdinand Cen-
^
Tandariáš
ský.
Scrbinský
Jií
—
Dr.
Boivoj
Tantris
Targo R. Tasovský
Prusík.
Sepoj A. K. Šerý Jarmil M. Sídlo
Alois
=-
Tajovský
Samuel
Jos.
—
=
^-
Peška.
Ferd. F.
A.
Kocura. Hora.
=
Náprstek.
38
ervinka.
Karel
Jar.
Tatranský
Peška.
Jos.
Vine.
Ferd.
==
Kálal.
A. -
Kastner.
Ferdinand
—
Tavoleíto
^^
Tejnický
Koupil.
=
Tejov Xaver
Teplický
Matj
P.
(Tliernianus)
^=
F.
=
Tevér Felix
Sínia.
Václav
M. Klácel? Anna Laucrnian-
nová.
Tchonický
F.
-
J.
Frant.
horský.
Jar.
Truhelkovský
Subrt.
Theatínský =^ Karel Raín. Therrnanus Václav Stefan. Tichá Lud. iW. Pospíšilová. Tichá L. =^ L. Procházková. Tichomír Jan Donoval. Tichý A. Fr. Frant. Dlouhý. Tichý Jaroslav Fr. J. Rypáek.
Truhlaovský Trut
Tiro
Ivan
^^
Tisovský
=
Gustav
^
Eliáš
Tobiáš.
Tisy
Tomáš
=^
Toman
= =
Karel
Tonsoris
Jan
Tranoscius ~Trbiž
=-
Dr.
Ant.
Bernášek.
C.
Zíbrt.
=
Dr.
Václav VValter.
Tristan
S.
V.
-^
Trnavský == Trnavský Ant. dr.
Dr. -
Fricdl.
Milan Ivanka. Fr.
=-
MUDr.
Jan
Ha-
= Jos. Chrnla. = Václav Beneš.
V. B.
=
Fr.
Matouš
Klácel.
=
Václav Oliva. Budislav Gustav
O.
^
(t
1607).
Tma
Fr.
=
Fr. =-
Sokol.
Jakub Arbes.
Turecek =^ Fr. Herites. Turnovský Fr. == Václav Slovák. Turnovský F. = František Jan Cernohouz. Turnovský G. E. =-- Theodor Mourek. Turovský Joza ^ Josef Logaj.
Hurban.
Tréval Emil
Jos.
Tupý Polykarp
Tranovský.
S.
Bohdan
Tídvorský ^ Ludvík Strahl. Tugurinus Duchoslav = Chalupa
Tma.
Barvír.
Jar.
=
Trenianský
== Karel
=^
L.
Bach.
Fabián.
Tónia ze Štítného
V.
Zeyer.
Jul.
Tebovský Tebský V. Temšínský
Lojko.
Tisovský T. E.
=^
Tebícký Tebizský
Slaníkova. H.
Ant.
=
nl.
Markovi.
Hostivít
B.
Tebícký Jan
= =
Božena
V.
Lad. Tyšler.
=
=
A.
Truhelka.
= =
Timrava
Schneider
Trnavský V. P. = Dr. Václav Plaek. Trnka Emil =^^ Emanuel Ziingel. Trnovská J. ^ Josefa Mrzenová. Trojanus Nigellus z Oskoína --^ Kmínek. Trojanus = Emanuel Stránský. Troplperger = Mikuláš Krup-
Stefan.
Terebelský -
Mikuláš
(SI.).
JUDr. Frant.
Teyrovský. Tcjíovský A\. =
^
Trnavsky
Herites.
Fr.
Jan
Ulrich.
2tí
Tvrdý
Dr.
Filip
Josef
Vbk
Tho-
mayer.
Jan
Voborník.
Em.
=
-
=
Velebín
Jakub
=
Velen K. P. Velen V. R. Velenský Miloš Velešovský Jan
Viktor
Dr.
Guth.
Uden H. = Dr. Jar. Hruška. Ungcr Jií = Jar. Vrchlický.
Vilímek.
Venkovský
Ušáek
K.
=
Jan 2ahourek.
L.
(Sv.
(Rozhledy
H.
V.
H. V.
V.
= =
S.
De
=
Dudák)
vkb. V.
=
1886)
Liter.
Kristián
S.
V.
W.
K.
=
Sva-
K.
Listech).
Blahník.
Roy.
P.
Jos.
Vesnický
J.
Vetti
S.
Vetter
-
O. =-
Veverka
^ ^
Jií '--^-
-=
Jos.
Peírka.
Bartoš.
Fr.
Koudelka.
AI.
Strejc.
Josef
Jií
Kolá.
Vneky = Kristián Stefan. Vneky K. = Jiínský.
v.
Vrkovský
Jan
^
Vrný
Jan
Vlek.
Cinorad ^^ Jan Pavel Tomášek. Vžník Martin -= Rž. Jesenská. Vika Karel Karel Houžvika. Viková-Kuntická B. Novotná, provd. Vlková.
=
=
—
Dr. Walter.
Jan
Hynek
--^
=
V. Flajšhans.
VaSek Ladislav =^ Vávra J. -~ Dr.
Wimsch. Marie S^mi-
Jos.
= =
^
Václav Stulc. Weitenweber. Vádavík H. -- Václav Hladík. Václavovi ^- Václav BencS Tebíský. Vajanský = Svetozár Hruban. Vajcr H. Arnošt Vilém Crha. Vanék J. - J. Havelka. V.
=^
Vra Alma =
Veselý
Vladimír
=- Dr.
la
Bouška. Verner Julius Fr. Hrní. Verner E. L. Emanuel šlechtic z Lešehradu. Verus Pachmajer. J. Verus -^ Dr. J. Tebický (v Nár.
Cech.
=
R.
V— s
--
Frant.
dová.
Vladimír S. Hurban. Vladimír V. Hurban.
Vojtch
Pleger. Vin-
^
Verema Pravulo
M. (Václav Malina) topluk
Vaeka.
kler.
Fr. Kvapil.
V.
L.
da Vinci Beppo
K. L. Klusáek.
—v—
--
Venkryl Vlastimil
Krofta. Os!í Jan
=
Antonín
Velírusský Ladisl.
Unhoštský = Jos. Vlastimil Sírer. Urban J. -^ Jos. Ulier. Urban Oldich, Ondej = Václav z
Arbes.
Slovák.
= V. R. Jung. = Fr. M. Vrána. ^ Jos. Richard
U.
— uh =
fllois
Herben.
30
Vilma
Vil.
===
Vinaovský .^ois
Hora.
Vinkler
Hugo
^
Frant.
=
=
—
=
Cech.
Arbes. Vítovec A. viz J. Kopiva. Vítovec J. Jakub Arbes. Vladimír =-= Josef Vladimír Peli-
Vraníovi Franta ^ Jos. FrantaSumavský. Vraný Jan -= Svatopluk Cech. Vraný Josef -^ Fr. Kvapil. Vrba F. J. == Frant. Dlouhý. Vrba Tadeáš = Jan Muckcniínábl. Vrbiky =- P. P. Zgúth.
=
kán.
^ Václav AI. Svoboda. Vladyka Jan viz Jilemnický Jan. Vlach C. = Vlád. Cech. Vladybo
Vlkovcc, Vlkovský, Vlovský = Jan Vlek. Vltavotijnský J. P. ^ Josef Pa-
Volšovský
J.
E.
Vodnanský
Vojan Josipovi
P.
Ferd.
—
Jelínek.
Reiíinger. =--
=
P.
-=
=
= T. E. Tisovský. ^ Jar. Egon Salaba. P. C. = Petr Cetislav
Vodnanský K.
Fr.
Košín. Zgúth. Emil Frída. Vrchlický Jaroslav Vrchlický J. V. Josef Vénceslav
Vrbiky
rízek.
Jan
Ji-
Ant. Václ. Crha. Volný Arnošt Volný K. Karel Tma. Volavec Jan Svatopluk Cech. Votroický -= Petr Jeábek. Vožický Aug. Sedláek. Vožický Fr. P. Frant. PigI. Vrána Vojtch ^ K. Sabina. Vranini Giovani ^-- Svatopluk
Jakub Arbes.
Vinobrodský = R. Weinfurter. z Prachcnska ^= Terezie Svecová. Vít Jan == Jakub Arbes. Vítóz H. = Vítzslav Hálek. Vítéz Hugo, nebo H. ^ Jakub
Vojan
Hermenegild
=---
=^
Viola
Voccl
=
Voksa z Plesu rcek.
Sokolová.
Horytnír
Vesnický Jan Vešfovský =^=
Frant. Jerie.
Vsetínský
B.
Ant. Dolenský.
Všeteková
=
z
Jonáš Zábor-
J.
==
Nálevka.
Jan
=
J.
Boubeia.
Frant. srv. Stráneka.
Vlemilsva
=
Václav
A!.
Svo-
boda.
ský.
Vojben = Vojtch Beneš. Vojmír Svatopluk = Dr. Jan
Vulkán
=-'-
^
Voíný
Jan
K. =^ Gust. Schmorfinz.
J.
=
=
Ig.
Herrmann.
Karel Bauer.
Vysocký = Josef Nosek. Vysokomýtský Antonín = Žalud. Vgsokomýtský Bohuslav ==Bepta. Vysokomýtský Frant. -^ Hanuš
Herben.
Vojtch Vojta Náprstek. Vok z Dražíc = Jakub Arbes.
Voké
David
Vysloužilec
Havelka.
(Haanuss).
3!
Vysokoinýtský
=
Alcxius
Jan
Zahora
Matj Vyškovský = Vádav
= Hossius.
Vysokoinýtský
Vzájemný Ludomil
Vzata
=
J.
Jií
Karel
=-
Strejc.
V.
Dr.
V.
Stech.
Zahrádka R. K. = R. Zahálka. Zach = A. Rautenkranz. Zachar Jií = Emanuel šlechtic z
Lederhofcr.
Jan Ranyi. Deml.
J.
=
Zábezký
apek.
=^
Lešehradu.
W. Waldau Alfred = Josef Jaroš. De Wetter ^ Karel Dewetter.
Wimmcr
R.
Wojkowicz
z
= Jakub = Jan
Záchodský ze Slevízu Petr
=
Václav Stach. Záleská Bohuslava
Au-
gustinová,
Arbes.
Prokop
Zaletl
Nebeský.
Zapletal
Josef
=
Bož.
Zelená.
roz.
= Josef Fabián. = František Bar-
toš.
Záruba A. = Dr. Jií Guth. Záruba Ladislav = Josef Logaj.
X.
X =. (Ruch 1885, 1886) =-
Fr.
Zaianský
Kvapil.
X
=
X.
y.
Svatopluk Cech. =
z.
Emanuel
=
Jos.
Jos.
Vocásek.
Zásmucký = Josef Barák. Závora Stanislav (Sv. Dudák)
Stránský.
=
Vádav Hrubý
ve Vídni. Zbranský Josef = Pavel Or-
Y.
szágh.
—ý
(Jan
Vraný)
=^-
Zbraslavský Zbraslavský
Svatopluk
Cech.
— y— -
Ant. Stefánek
Ypsilon
(v
Nár.
-^
yzž
=-
=
=^-
J.
Dr.
Kaška. Edni.
Zd. V. (Mor. Slez. Revue) -- Zde-
Ig.
nk
Herrmann.
Yvonna
E.
Gorlich.
(SI.).
Listech)
K.
J.
Váša.
Zdobnický
Olga Fastrova. Svatopluk Cech. =-=
Zeman Zeman
-
^
V.
Frant.
=
Jos.
=
Jos.
Vlád.
Hajniš.
Matjka. Cech.
^^ O. Štpánek. Zero Adam --- Jan Lier. Zevloun (Nár. Listy r. 1891) Jos. Kufner. Zevloun (Nár. Listy od r. 1908)
Zenith
Z. z. Svatopluk Cech. Záborský B. ^ Ant. Kvapil. Záborský Vítzslav - Vád. Mi-
Z.
Ladislav
niherger.
32
Tma.
=
=
Zliorský
=
Zikmund
V.
Ziatohorský Spachta.
Skorpík.
X.
Fr.
= =
Zikmund Dominik
Vvinter.
Alois
Tonder. Zlívecký Hanuš =- Jan Duchoslav Panýrek. Zloch R. M. -= Karel Mašek. Zmovský Miloslav ^^ Ján apko. Ladislav Zvaljevský Lad.
=
Tesa. Zviínský
Zvona
Zelichovský D. Arian
Zeiinský
= Ccnk
R.
Ziickij
D.
J.
Jaroslav
= =
j.
David.
Dr.
Jaroslav
Kaasz.
=
=
2ilovický
B.
F.
Vinklá. Žiranský
=
Boh.
Frant.
= Svatopluk = Fr. Kvapil.
Bohdan
Zilný
Karel viz
a
Galii
=
Cech.
Rivuius.
Frant.
X.
Pro-
cházka.
=
=
J.
Zamberský Zaíecký
Zdárský Binko.
Jakub
Arbes.
Jiík
Rosa.
Cyprian
Pešín.
==
E.
a /5
= =
Q =
Pelikán?
2alov
=
Stefan Križan.
Žitný
Ziutický
2alkovský (Ohéral Jan) Svatopluk Cech. 2alanský Havel (též Phaeton) = J.
Drápal.
Drah. Wolf. Karel Sabina.
=
Ž.
Zák
Klement? Karel
Ferd. Rýpar. 2elkovský Voj. Oadlík. j. AI. 2eranovský Jan = Jan Spáil. Žherský F. Fr. Kvapil.
2eliva Jar.
2upan Franta
2.
= = = =
Žebrácký Václ. 2elenský Karel
=
=
Emanuel
^
Eman.
A A
Jar.
Jos.
Kuffncr.
Václav Tillc. — Jan Neruda. (pedagogické lánky v Nár. Dr.
Listech) -
Kamper.
(v
Kíž.
=
Josef
Samostatnosti)
Klika.
=
Dr.
Jan
KNIHOVN
v
„Pehledu Revuí" DOSUD VYŠLO: íslo
Cena 30
1.
hal.
ANTONÍN MACEK:
BEZBOŽNÉ POVÍDKY. Bylo konfiskováno. Po interpelaci posl. dr. F. Drtiny vyjde nové vydání. Rozšiujte tyto proíiklerikální povídky mezi venkovským lidem a dlnictvem, jemuž hlavn jsou ureny. Profesoi, uitelé a ostatní venkovští intelligenti pomozte nám klestiti cestu dobrému tisku po venkov, který až dosud ineustále ovládá tisk klerikální, ímský, našemu národu tak nepátelský.
Cena 90
íslo 2—4. VÁCLAV DRESLER:
X.
F.
hal.
SVOBODA.
Studie
k
portrétu.
pomrn
F. X. Svoboda je a Sovy. Znamenitým z
incjplodnjším spisovatelem vedle Machara doplkem k této jeho tvorb je tato studie
tená Svobodových dl Osvtluje výstižn básníka, snaží se jej do
péra vynikajícího kritika Dreslera. Každý
ml
by
si
ji
zakoupiti.
nejmenších podrobností oo nejsprávnji charakterisovat. Dílko je vysoké kulturní ceny a zasluhuje správného ocenní jako výborného doplku k Sebraným spism Fr. X. Svobody.
V
dalším vydávání se pokrauje.
Zasílá každý knihkupec, jakož
nakladatel
Pem. Plaek, Kollárova
ul.
Kr.
19.
i
Vinohrady,
Vychází
nejmén
4-kráf
ron.*
Rok
1911.
-
íslo
1,
LITERÁRNÍ ZPRÁVY
^
^ PEMYSLA
z NAKLADATELSTVÍ PLAKA V PRAZE.
Podmínky;
Knihy v seznamu tomto uvedená zasíláme toliko pevnou objednávku. Na ukázku se nezasílá. S objednávkou je teba zaslati peníze pedem,
na
s portem, jinak posíláme u jednotlivých knih Kdož se pedplatí na výhradn na dobírku. „Plakovu Knihovnu" aneb na „Knihovnu Pehledu Revui", tomu porto hradíme sami. i
—
Výhody
:
Pímí
pedplatitelé „Pehledu Revuí",
mají právo
k sníženému peplatnému na „Plakovu knihovnu" (místo 12 K, toliko 8 K ron) a na „Knihovnu Pehledu Revuí" (místo 6 K, toliko 4 K ron takže tím získávají u jmenovaných knihoven 33Vo slevy.
Zdarma „Pehled Revuí" Vám budeme zasílati, získáte-li nám alespo pt odbratel a souasn s pihláškou
zašlete-li
nám
za
n
celoroní pedplatné.
1911.
Pemysl Plaek.
Král. Vinohrady.
PLAKOVA KNIHOVNA belletristichá RON VYJDE 6 SVAZK ZA 12
pouná.
i
K
I
S POŠTOU.
PEDPLATITELE „EHLEDU REVUÍ" Svazek Jií
Tragi komedie
8 K.
I.
Mahen: První dešt. o
4
djstvích,
„se
a píliš špatnými lidmi je vnována lidem, kteí pemýšleli trochu vážnji
brjjmi,
dým
PRO
schváln píliš dotm dobrým mla-
všem
o tom,
o
em
hra
ho-
voí."
T.
kvtna
S obálkou a knižní výzdobou V. H. Brunnera. Cena 2 K. (V. Tille) píše v „N á r. L st e cli" v . 133. ze i
dne
15.
1910:
„Jií Alahen je z našich nejslibnjších talent. Chápe jasn naše bolestné problémy ze skutena, vytváí je s velikou opravdovostí, upímností a s vášnivým zaujetím pro život, dovede je stylisovat, by trochu pod cizími vlivy, svým, samostatným stylem, jsou to bolesti a touhy naší mladé generace, jež se objevují v jeho novém románu Kamarádi svobody a v posledním dramatu První dešt: bolesti a touhy ist lidské, dotýkající se pedevším vniterného života. „První dešt'" jsou drama mladého, dospívajícího Pavla, peliv vychovaného ušlechtilou matkou, vdovou, milovaného dokonalou, tichou dívkou, kterého ožehne první smyslná touha po žen. Mahen má stejn jako Hilbert, živý dramatický smysl; scénické rozvití myšlenky podává se mu prosté a pirozen, beze všech obtíží. V jeho he není znát stopy zápasu s technikou scény, ani v kresb povah, ani v kombinaci scén. V pedmluv praví, že jeho tragikomedie má schválné píliš dobré a píliš špatné postavy: tím však není eeno, že je moralisující. Naopak. Dobrota a špatnost povah, rozdlení svtla a stínu není než vnjším zabarvením dvou ovzduší, v nichž se Pavel octne, technickou pomijckou k úinnjšímu rozlišení dvou rozdílných svt, a autor je dalek toho, aby jednm piznával mravní vítzství ideál a druhé soudil pro brutální pevahu fysické morálky." živé,
i
Ant.
Macek
píše
v
Rozhledu
ze
dne
2.
kvtna
i910,
ís.
13.:
V listé vydávaném týmž nakladatelem, v jehož nákladu vyšla Mahenova hra, je riskantní psát kritiku; jak lehko se ekne, že Ále nepíši reklamy. Nekoním obvyklým: tete, kunapsaným mezi ádky. Jen tolik, že ctím risiko nakladatelovo vydávat dnes drama plné bolestných otázek nitra lidského, nervosní psychologií moderních lidí, drama beze šlágr a sens sací, drama boj, oisty a bloudní mládí postaveného v tvá proti starému svtu, který je dnes vlastn nejmodernjším, svtu povrchsybolicky ekl bych duševní Vídn. R to, že ve ních požitk he A\ahenov prozauje lepší lovk, že zkušenosti mládí
je
reklamou.
pujte!
—
mnohém smru
centijší a životnjší nežli zkušenosti stáí koženost, praktinost, požitky, snaha a emeslo života, bych k dobru autorovi. Krásná je bytost nového Hedvy, nkteré scény jsou skuten prozáeny plností života. První dešt, to jsou první ítrise mládí a vítzné jejich pekonání; nalezení sebe i pi všech svodech sybaritismu. Tof látka a hodná, by o ní tli lidé nevšední. Na jevišti za dnešních ponení zrovna kasovn nejvhodnjší, effekt v ní mnoho nenalezneš. Ale nutno ješt dokazovat, že hra je také ke tení, ba a pemýšlení velmi pro že dramatická forma je vhodnou a pímo nádhernou formou? Bylo by smutné, kdyby tahle vta znla jako paradox, ale není zbytí, nepovažuji formu za tak samospasitelnou, by pro povídky a tenáe bylo nutno processy psychické podávati jen tím románovým, ostatn hodn mnohomluvným aparátem. V Mahenov he je erotism, ale erotism, který dnes možno radostn vítat, je lo vlastn pekonání erotické krise, oištní od pseudoerotismu. Co tam dal autor ze sebe, zní jako kus koniesse dítte našeho vku'.
v
jsou
a celá ta to pipsal
dv-
ete
vdná
mr
práv
tení
románu
—
we
M
o r) píše ve Studentg 1910 ro. III., . 10.: Tragikomedie Mahenova má jednu krásnou pednost, jakou mají už jiná jeho díla: že se dovede upímn a odhodlan podívati ha mnohé bolesti a problémy, které znepokojují mladé duze dneška, už jeho ešení pak a že se s nimi dovede také vypoádati. vypadá jakkoli: jisto je, že vc v sob opravdov probojoval a vybojoval, a k tomu nutno mít úctu, nech už pak zaujmeme stanovisko jakékoliv k jeho dílu. Také v pítomném dramat tvoí jádro problém trudný, chceme-li jej vážn ešit: láska. Mahen ukazuje ve své práci mládí, které chce uhájit své právo, mládí, které chce uhájit své právo, mládí, které si tak asto nerozumí a které na konec probojuje se vlastním bojem k názoru, jak tžká a zodpovdná je to vc: láska. Ten boj mládí za vnitní osvobození, za vlastní cestu k lepšímu pochopení je to, co iní práci MaheJ.
R.
ské Revui
Rosenz (J o s. ze dne 24. ervna
M.
i
i
A
novu sympatickou. Divadelní hra není, aspo ne divadelní ve smyestnou zmínku), k tomu je v ní SiU vinohradském (kde dostala píliš málo laciné touhy po efektu a píliš mnoho isté a vroucí ale
lyriky,
má svj
charakteristiku
spád
dramatický
osob. Kniha je
i
vkusn
vzrušený dialog a bystrou vypravena p. Brun-
a pietn
nerem.
V „AVercure de France"
listopadu
(16.
1910)
píše
William
Ritter: „Jest
to výborný intimní dj bez násilí a konflikt, vzatý z mšanského ovzduší, ale pkné literární hodnoty. Jest skutené kouzlo v rodinných rozmluvách matky Skákalovy, Hedvy a Konráda. AVluva " struná a pi tom obsažná
Svazek
Leda
Bjornstjerne Bjornson.
(Dr. Ed. Lederer):
Cena 80
—
Macek
11.
hal.
Akademii
píše v XIV., . 9. 1910, erven: flnt. Brožura, sestavená ze starších vcí, ale má také velikou „. pednost: nejsou to vci psané u psacího stolku, pracn erpané z knih a novin, ale životné obrázky, autorovy interwievy s Bjórnsonem, s nímž z Cech snad jediný nejvíce se stýkal a také zachoval výroky a názory Bjórnsonovy o Slovanstvu, o Ceších a rzných otázkách. Je to kus úinné propaganí práce na foru Evropy, již dr. Lederer vykonal a krom toho máme z jeho feuilletonistických prací daleko lepší, životnjší obraz Bjornsona-lovka, než bychom mli jinak z prací svdontéh.o životopisce, jemuž by však chybl osobní styk s autorem ..." .
—
.
—
Slovenský denník
ze dne 27. ervence 1910, . 102. píše: „Ledová knížka o Bjornsonovi je sbierkou jeho lánkov, vyšlých v asopisoch. (Pehled, Nár. Listy, Osvta Lidu, 2enský Svt, Smr.) Pisatel ich bol prvý, ktorý Bjornsona upozornil na nás Slovákov, ktorý podával mu pravidelné informace a získal ho spravedlivej slovenskej vci. Na lánkoch Ledových spoívá kúzlo bezprostednosti. Sú tu spomienky na dve návštvy Ledové u Bjornsona, ktoré podáviajú velmi dobrý pohTad na Bjornsonovu povahu a smýšlanie. Sú tu *
ou
i
i
i
zastanca ped forom Europy. Zaslúži toho, žeby ju ítali."
Knižku našim itatelom odporúarae.
—
Peliled píše v . 38. ze dne „Bjornstjerne Bjornson.
ervna 1910, r. VIII.: tímto názvem vydalo nakladatelství Pemysla Plaka soubor statí Dra. Ed. Lederera, které krom úvodního biografického nártku, vzniklé za rzných okolností Lidu, Zlaté a v rzných náladách otištny byly v Pehledu, a Nár. Listech. Soubor tento psaný Praze, Rozvoji, 2enském 17.
S
Osvt
Svt
srden
teplým perem, odhaluje jasn krásnou osobnost Bjornsonovu a zejména historii jeho usilování ve prospch národ utlaovaných, jak se projevilo v posledních letech jeho života. Knížka poslouží
dobe
— der. .
(V.
Bjornsonovi a jeho významu pro nás". Venkovu dne 30. ervna 1910,
k informaci o
Dresler)
píše ve
152.:
„O slavném, nedávno zesnulém skandinávském básníku, dramapolitikovi nemáme v eské literatue romanopisci, mysliteli posud vtší pvodní knížky. Tento nedostatek vele psaná brožura Dra. Lederera snaží se ovšem odstranit zatím jen z ásti. Potud, tiku,
i
knižní celek shrnuje sérii autorových lánk, píležitostn po asopisech uveejnných a po vtšin líících pímé essayistovy styky s Bjornsonem, reprodukujících píležitostné rozmluvy s ním o doHtických otázkách stedoevropských rakouských a zejména o odvném rozporu slovansko-germánském, skizzujících Bjórnsonv ideov ývztak k modernímu židovství, vymezujících úast ženy v jehoho pracích a v úvod opdávajících struný nástin životopisný Celrozborový, v doslovu pak vroucn procítný nekrolog kem zdrazuje kritik u Bjornsona více jeho innost politickou, spoleensky reformní a filosofickou než literárn umleckou. V té píin jeho spisek dosavadní mezeru v domácím eském písemnictví essayisLickém nezaplnil, což nebylo ani v jeho programu."
že
i
.
i
.
.
Dne 23. srpna 1910 píše Národní Politika: „Výše uvedeným nákladem v úprav vkusné a levné vyšla dobrá knížeka z péra nadšeného bývalého informátora Bjornsona a má býti jalrýmsi praktickým u nás úvodem do studia povahy díla veli
kého Nora. Dr. Lederer (Leda) navštívil nkolikráte Bjornsona na rzných místech (Paíž, Larvik, Rím) a za rzných situací, poznal dobe jeho povahu, zájmy, nadšené sklony literární publicistické a nyní nám to všechno vypráví v lánk (mnohé z nich byly už otištny v Pehledu, v Rozvoji a ve Zlaté Praze) svým živým, nadšeným a pesvdujícím zpsobem. Mnoho se tu dozví tená zejména o upímných Bjornsonových zájmech v otázce slovanské a slovenské také o Cechy se veliký Nor zajímal a byl o nich dobe informován a tak poslouží drobný, ale obsažný spisek Ledv jako výborn informaní pomcka. Dnes, kdy vycházejí u nás (nákladem Reisovýra) Bjornsonovy sebrané spisy, bude spisek vítán dvojnásob."
ad
i
—
—
Svazek Dr. Václav
III.
Plaek: Atropa belladonna. Cena 3 koruny.
Obsah:
—
— —
—
Babí snm. Atropa belladona. Revakcinace. Soucit Strychinin. Zdravotní komise. Dopravní prostedek. a smrt. Kulíškova dobrodružství. Anglické hodiny sleny Vlachovy. Milostné záchvaty. První remunerace TimoJménem zákona! Bílé vrány. Hygiena na cestách. theje Lapáka. Co zmže Exhumace. lovk musí mlet. Hygiena všení. láska. Nový zpsob života. Pomsta. Zajíc pro pana šikovatele.
—
—
—
—
—
Ve
„Zvonu"
—
—
—
— —
(ro.
.
4.)
píše F.
—
—
—
XI.,
—
—
—
S.:
„Celkem iní knížka sympatický dojem rázovitou, pravdivou kresbou typických postav, dobe ze života odpozorovaných." Národní Politika v ísle 264. ze dne 25. záí r. 1910 píše:
—
Atropa belladonna rulík zlomocný. Prazvláštní kvítko liteherbáe, a pece tak zajímavé celým svým složením a lékaským úelem. Nuže, to složení: Atropa belladonna tof jedenadvacet výborných humoresek, byste, strun, místy trošiku snad až drasticky podaných jedenadvacet ísel, která svou svžestí a opravdovým ryzím humorem svého tenáe uchvátí. A úel? Pan MUDr. autor snaží se se skvlým výslekeni pikládati na rány lidské spolenosti hojivé lektvary v podob jemných humoresek zárove však užívá stinné stránky belladonny, totiž jedovatosti, k tomu, aby svižným biíkem satiry polehtal trochu pokrytce a duše obmezené. Výborné podailo se autorovi zejména skvostné typy vdavekchtivých mstských sleinek, vševdoucích bab-doktorek, Timotheje Lapáka s jeho podivuhodným policajtským talentem nebo všecku tyto postavy postaviky od staré Koutské až po šikovatele Hlaviczku jsou kresleny s obdivuhodnou znalostí lidí a zejm prohlobeným talentem psychologickým. Na pravé, dobré a úinné humoresky jsme u nás opravdu chudí a práce druhu Plakova jsou bílými vranami u nás. Nutno doznati, že kniha spisovatelova, od nhož známe už z dívjších dob nkolik slibných pokus románových a novelistických, zaslouží plné pozornosti toucího obecenstva, nebo obohacuje znan humoristický obor eské prosy. Není to kniha, která ,,chce býti veselá", jak se autor až píliš skromn v humoristicky výten psané pedmluv vyjaduje, ale která opravdu ve,,
rárního
—
.
.
.
—
—
i
—
selá
je."
V Hlasu Národa
píše
V.
Dresler
dne
9.
íjna
1910,
,s.
278.:
„Nová pvodní kniha humoru a
práv
touto
pevahou
satiry
humoru Tím
Víc
satiry
než
dnes dvojnásob
u nás
vítánn.
a satiry.
spíš, že autorovou satyrou jsou tu úinn biovány nilíoli njaká prázdn-theoretická hesla, nýbrž skutené vady reelníiio života a sociáln spoleenských. Na opravdové nedostatky soudobýcii malé venkovské msto zašel spisovatel pro djové námty k svým
pomr drobným píbhm
a našel jich tam dost. rozvedeným Jsou rázu jednak mravního, jednak kulturního. A v obou smrech hledí spisovatel ukázat vhodné cesty k náprav dnešních okolností, což vtiskuje jeho povídkové sérii nátr reformní a obrodn tendenní. Pro ten však nelze souasn nezdraznit opravdové množství peliv vidím tžišt celé sbírky." sneseného materiálu, v 1910: 20., r. VIII. ze dne 8. íjna „Pravá ,,Atropa Belladonna", rulík zlomocný. Pod svžím, vebelletristicky
Pošumaví v.
emž
tají tolik hokosti z ubohých pomr na našem venbitkou satirou tepe rzné zloády ve správ obcí. Kniha je psána svižn a pístupn. Vhodná pro lidové knihovny." Vídeský Denník píše dne 17. záí 1910 v ísle 212, ro-
selým povrchem
kov
a
níku
IV.:
nm
„Národ eský neml a nemá na ržích ustláno. Proto jest v humor, pirozený, zdravý humor velmi vzácným koením. Vynuceného
mén
humoru roztahuje
také u nás dosti. podtitul si za dávají název asopis humoristických, v knihách, jež chtjí býti humoristické, ale jejichž autoi nutí se do humoru tak, že jim tená vidí krpje potu na ele a místo, aby se smál, lituje jich. Naše literatura honosí se velmi málo knihami, ve kterých by byl humor pirozený, pravý. Plakova „Atropa Belladonna" jest vítaným obohacením této malé ady. Jest v ní plno humoru nehledaného, nevyumlkovaného, jdoucího z duše, vesele založené a jdoucí proto k duši. Jinak všecky práce odpovídají plné pojmu toho, co nazýváme a
Na
více
jevištích
triviálního a
divadel
se
sice
chantán, v asopisech, které i
výborným humorem. Dr. Plaek jako léka zachází
si pro námty ku svým humoreskám nejastji do svého okolí, které zná skrz na skrz po jeho stránkách vážných komických, nkdy dokonce tragicko-komických. Tu humor jeho zabíhá chvílemi do kousavého sarkasmu, popípad do satiry, kterou šlehá „lidové" léení, zdravotnictví v obcích a vznicích, obecní strýkování a j. Po této stránce jsou Plakovy „Humoresky a šílenstva" také knihou lidov výchovnou a proto tím cennjší." i
Svazek Jií
V (V.
Kr.
IV.
Mahen: Janošík,
Národní drama slovenské. Tragedie o 5 djstvích. Cena 3 koruny. Lidu ze dne 2'í. ervence 19!0 . 8'4 píše vkb.
Osvt
Blahník):
vše jest v jiných lidecli, více své ujamení, ale v žádném z nicli nedo^stává se tolik osobní charakterové síly, aby mohl pevn a Nerázné se postavit proti valící se spoust otrokáství pán mén syt jsou líeny postavy ostatních zbojník. Pan Mahen postavil typy, aniž by snad mu bylo o to šlo. Co postava, to pevn, jakoby ze žuly tesaná bytost, živé, výstižné, jímavé scény. K tomu se pojí pak jiná význaná vlastnost, snadná celkem proveditelnost, ,,To,
nebo
co
mén
víí
v Janošíkovi,
ujamených
to
i
a cítících
.
.
.
i
proti prvnjším dílm obeznámenost s jevištm, jistá práce. Pan Jií Mahen jest lovk mladý; ináme v Naliteráta, který vzbuzuje ty nejkrásnjší nadje do budoucna. kladatelství Plakovo vypravilo knihu se známou mu pelivostí."
znaná
již
technika
—
V Lidový ch Novinách Bo r g s:
dne
23.
ervence 1910 . 200
nm
píše
i
.Silných míst je i v ostatních jednáních dost a lktcré dese tu najdou, výstižné a silné, že jim není rovných v celé vodní naší produkci dramatické. Celkem je Janošík hra silná, smlá a staví autora do ela pvodní dramatické literatury „.
.
.
p-
taily
Mahenv
eské."
Slovenský Denník
ze dne 19. ervence 1910 . 96. píše: slovom eské, duchom slovenské, v pravom slova smysle kniha eskoslovenská. Ku Heydukovým „Cymbal a housle". Pokorného básam a „Potulkám na Slovensku" a Vlkovej literatury, ku literárným prácam Boženy Nmcovej, ku Kálalovým, Herbenovým, Niederlovým, Pastrnkovým, Píovým dielam atd. pidružil sa mladý eský profesor s prácou prvotriednou a nanajvýš sympatickou. Pre nás má tragedia Mahenova „Janošík" dvojí význam. Spisba a umenie eské obdržalo rýdzo slovenský národný pedmt, ktorý prchlbí a obohatí a do istej miery poslovení umenie eské. Dúfajmc, že vykonaly diela Ví„Janošík" vykoná v dramatickom umní to, tzslava Nováka v hudb eskej. Hovoí sa, že Slovensko zachovalo mnoho povodn slovanského v sebe a že vlivy nemeckej a cudzej kultury nebádat toKme ako v Cechách, kde ludová, íreitá kultura eská ustupuje modernej všeeuropejskej. ...Umlci vravia, že slovenina a slovenské motivy umlecké úinkujú korektiv eské kultury. V druhom ohlade tšíme sa Alahenovému dielu prcto, že je tým opat položený kamen ku stavb eskoslovenskej vzájomnosti. To už neodškriepi ani najvaší nepriatel eštiny, žeby Janošík" nebol dielorn eskoslovenským. Je to kniha Cechom Slovákom spoloná a zaiste upevní svázok medzi námi a Cechmi opat tuhšie. Mahen pochopil onú zásadu, ktorú mladšia generácia na Slovensku výše 10 rokov opakuje, že eskí umlci a vdátoi musia inné zasiahnu do pohybu eskoslovenského a musia erpat zo studné slovenskej ludovej kultury. Takovým spósobom pripútajú si Slovákov hravé a odzbroja ne„Je
to
dielo
i
o
o
,,
i
prajníkov
vaše
hovor!acích:
Na Slovensku
knihy
nám
sú
nesrozumitelné,
nepí-
dramatického spisovatefa, ktorij by bol mohol najslovenskejšiu materiu Janošíkovu modcrným poziadavkom divadelný zodpovidave spracovaf. Mahen musel písf... Mahcnovcmu „Janošíkovi" sa zo srdca tšíme a prajeme dielu mnoho úspechov." stupné.
...
nieto
Moravském Venkovu
V
píše
A\.
Martin
(V.
srpna 1910 v ís. 93: „ ... Je nesporno, že je to dílo úctyhodné a kem, že je to hra, jaká se nepíše každý den."
ek)
dne
13.
V „Mercure de France"
(16.
listopadu
silné,
psané básní-
1910)
píše
William
Ritter:
„Piznám-li
Zdá
se,
byl
tžkým problém
dáti mluviti
Slovákovi esky.
že se to autorovi podailo. .Janošík" je dílem silným a slibujícím úspch. Zasloužil by zvláštní studie." V Kšk píše (í o š e k) v ísle 225. ze dne 4. íjna 1910: „Homo novus. Alespo na jevištích. Jinak je Jií Mahen uznanou veliinou dnes. „Janošík" není sice jeho dramatickou prvotinou, ale je rozhodn prvním divadlem Život vytrhl Iio z pražského ovzduší, a zavál ho do moravského Slovácka. Nebylo to rozhodn ku škod básníkov. Vnímavý duch, jak patrno, dovedl bhem hrstky let vytžiti mnoho z nového ovzduší. Lyrism Mahenv harmonuje dobe s mkkým, passivním bolem utrpení tohoto lidu. Nespokojuje se mladý básník s vnjškem, ale vniká v duši lidu s celou tvárno silou svého ducha. Zdomácnl tu rázem a vytvoil z Janošíka vabnou postavu lidové tradice, národního heroa, poloboha utištných. Národní divadlo provedlo pkný, chvály a úcty hodný in tím, že nové období zahájilo práv touto prací. Mlo tentokrát nadobyej šastnou ruku. Uvedlo na scénu práci z života našeho kmene, vysoké literární ceny, plné divadelní úinnosti, a pi tom práci mladého muže, jemuž nemožno jinak, než páti slibnou budoucnost Mladý* básník možno tak smle tvrditi získal si na ráz píze pražského obecenstva." se,
eském Slov
—
—
—
.
.
.
p-
—
.
—
.
.
V Právu Lidu
píše K. v ísle 271. ze dne 2. íjna 1910: „Janošík" Mahenv skrz na skrz ... Je to po zaé nnad let první zase eská inoherní práce, která zaujme sluch zrak, pi níž se nenudíme, která není tžkomysln psychologická ani nudn analytická ... A pak dostalo se nám v ní pokusu o tragedii
„Divadelním
je
i
Slovae ." Ve Slovenském .
.
Denníku
(. 149
6.
íjna 1910) píše
—y—
o kritice „Janošíka":
„Neradno slovenský
užívat v umeleckej kritike pílišných extremov. Ved Janošík sa práv svojou vysokou umravnelostou líšl od
:
.:
talianských brigantov, modliacich sa za zlodejov Slováci sú niákkým národom. Na Slovensku sa mohol iba Janošík zrodif, ale nie Róza Sándor alcbo Grázl. Janošík má práv svojou rudomilnosfou, mákkosiou, zádu/mivosfou, krokosfou, roraaniismom a náboženským my.
.
.
sticismorn vynikat."
V Národních Listech V.
píše
v
.
271
dne
ze
2.
íjna
1910
Tille:
„Premiéra mla úspch, jaký u našeho lehce vzntlivého premiérového obecenstva nebývá astý. A nebude zajisté jen chvilkový náš chudý domácí repertoir má o jednu psobivou hru víc Celkový dojem první premiéry podzimního období nebyl nikterak všední. Naopak ml právem svátení náladu, a mladý autor mže být hrd na úspch svého kusu, jenž má dosti životní umlecké sily, aby snesl podrobnjší a pesnjší kritiku, která nemá potebí zahalovati jeho slabé stránky, ponvadž jsou hojn vyváženy jeho silnou úini
.
.
.
—
i
ností."
V Lidových Novinách
dne 2. íjna 1910 . 270. píše -- jm: Autor projevil znamenitý smysl dramatický spojen ýse žhavou temperamentní lyrikou. Lyrická místa Jeho díla, tak nádherná pi etb, osvdují se na jevišti, tryskají tak z osob, že nejen nepsobí rušivé neb únavn, nýbrž naopak pispívají k životnosti a charakterisování jednajících více než zbrojnické iny samy (ve druhém a tetím akte). Jednotlivé momenty dramatické jsou pak vytvoeny s postehy tak jemnými, jak je vytvoiti mže práv jen talent vskutku dramatický. První, tvrtý a pátý akt jsou nejlepšími toho doklady ,,
i
.
R ani
potšením možno konstatovati, že
tak s
na
dílo
Mahenovo
.
neselhalo
jevišti."
Bor. v S a m o st Chtl bych v „
a t n o s t i dne této jadrnosti
8.
íjna
1910
{Mahenova
.
114
píše:
vidti protest proti pecitlivlé a znervované dob a toužebný výkik po návratu od morbidní dekadence k velké vášni, silné odvaze, k mužnosti a .
.
.
inm." V Nové
díla)
Dob
(Plze) píše m. v ísle 123.: proud djový, stavný na základecli povstí, které na Slovensku jdou od úst k ústm, podmalován jest náladov krásnými popvky bratrského národa, které na jevišti jist siln pispjí mu k úspchu." Slovenský Týždenník píše v ísle 40, ,,V Prahe na „Národnom divadle" hráli tragédiu Janošík" od eského spisovatefa Juraja Mahena. Hra malá vefký, búrlivý úspch. Postava ,, horného chlapca" Janošíka, ktorý „pravdu bránil m kivdu bil" pedvedená je v hre tak, ako si ju náš fud slovenský pedstavuje, ako zastanca chudoby a mstiteí kivdy. O Janošíkovi máme v slovenskcj spisbe znameitú báse „Smrf Janošíkova" od J. B«tlu dva ,,
Mocný
a strhující
,,
i
1$
:
romány
(G.
AVaršalI-Petrovský a
P.
.
Beblavý); na divadefné javisko
(ke
nehradíme na nezdaený pokus Skaianskeho) dostává sa postava Jnnošíkova len teraz, a sice dielom dobrým a umlecky cenným. Mla-
dému eskému
spisovatefovi
sme za jeho
diclo
povdaní."
V Hlasu Národa píše 2. íjna 1910 v ís. 271. — r. ..... Kus má krásnou dikci, má roztomilé scény, jež vinou bfean kolem kvádrových sloup ." V Ženském Obzoru (roník IX. . 9) píše 2. P.: .
„....Práce ejnosti, pijata J.
p.
Alalienova, chystaná s
L'yl3
Štpánek
..Alahenv
.
upozornním
velmi sympaticky." Lidu (. 120 díšg v
ja/ioí-ik'
se jako
.
Osvt
r.
celé i'J
naši
ve-
Ol:
má nkolik
vlastností, které ui;iil'j lOj jedním posledních letech v n^ú lireratuo.
t.efcennjších dtl, jež vyšly v tyto vlastnost! ižg shrnouti ve 3 body: Pedn, co znamená ,. Janošík" mladé eské literatue, po drulié, co znamená pro národní probuzeni a po ireti, co znamená pro eskoslovenské pov.Hlomi 2
A
.
.
Podle všech pedpoklad mlo se stát úkolem generace následující po literárnio.i revolucionáích let devadesátých nco /icela jiného a to: vyjít 7. ki ize, siouit všecky výtžky minulých let v no/é vyšsi celky. .
v.dinie
tuto synthcsu našich snah literárních a cnes n? obzoru: její známkou je mimo
li
eských jiné
také
awííi
vbec
„janosík". naVodnich,
dí'o je dkazem krystilisacc nových vyšších názor pfekc ráváním tísn. „jancšik' znamená nám hlubší ešství a to ]Q arjliá stran-ía jeho význsmu. „Janošík" celým svým duchem uí nás no-zému vlastencctv. Ucí nás tomu vdomí národnímu, které tkví v povG.-re, v sile pcs^ edeni. v staré opravdovosti a popírá ono ešství, kleré exihtl probudit stuje JGu dle jazykové píslušnosti. „Janošík" jakoby ODt povahy, jaké byly u nás za dob husitských blahé pamti než je jesuitská protireformace vyhladila a nahradila onmi povahami ústupiiýiii a slabošskými, jež vynesly nám název národa .aolabiího", což jest ovšem nejvtším rouháním proti eskému duchu, protože eská povaha nikdy holubicí nebyla. „Janoši k" n á m povahu, a proto ukazuje zase ryzí a silnou že na dnešní národ, který má v žilách ješt mnoho krve z doby poddanství, psobiti oistným dechem. R tetí stránka „Janošíka" nemén na váhu padající je, že dává procítit své ešství. Obyejn se u nás rozumí enám opt ským národem jen národ v zemích eského státu, nkdy i v Dolních Rakousích, ale na vtev v uherském stát se rádo zapomíná. Zapomínáni na Slováky má však v záptí velikou ztrátu pro naše národní sebevdomí, nebo dva miliony duší mají pro menší národ jisté veliký význam a to tím spíše, že neni dlužno ani tak bráti v úvahu pouhou ciferní sílu, jako velikou vnitní sílu, která ve slovenském lidu dímá.
Toto
jí?
—
svobodná
eskou
šíe
//
—
m-
.
i\ jen krátkozraký mohl by posici v Dolnícii Rakousích.
nevidt, jaký výzam mají Slováci pro naši
ovšem nemyslil na eskoslovenskou vzájemnost, když své Jemu byl .Janošík" vnitní potebou a jen podle vyšší logiky, která ídí osudy národ, vložil do nho takové silné povdomí národní, že my si nemusíme svou sounáležitost se Slováky uvdomovat, my ji prožíváme, v nás kísí se ono tajemné píbuzenství, jímž nás navždy se Slovenskem spojily v minulých stoletích voje husitské a družiny náboženských exulant. fliitor
dílo
psal.
Alahenv Janošík" chce nás nemu nauit. To není však na újmu jeho umleckosti. Takové hrdiny stavt celému národu ped oi je na ase, má-li v nás ješt jednou poznat národ Husv a národ 2ižky z Kalicha." ,,
—
V „Jiske" (ís. 42, r. 1910) píše Borkovec: „Mahen ve svém Janošíku jde po pevných kamenech. Jeho Janošík není knižní schéma. Ze zkazek a povstí, vyvolávaje podbarvením význané dobré rysy duše slovácké, vytvoil Janošíka, hor-
nžn
vroucím srdcem ale mikrví, jak mužn a a strašného v hnvu Mahen pojal Janošíka jako upímného bojovníka za svobodu, právo a to je pec krédem moderního lovka Nemžeme sice nahlédnouti do duševní dílny autorovy, ale vyslovit mínní své mžeme: M. chtl ešit Janošíkem „problém našeho malého národa", což u nho znamená posunutí ješt dále v levo ideje humanitní Palackého, Havlíka a konen Masaryka Je-li ského hocha
lujícího,
s
i
tak velkého .
.
.
.
—
.
—
jeho Janošík z masa a krve, neschází kausality;
neodbývá
i
.
podružným postavám
.
.
realistni
je všelijak."
Dlnické Listy
v ísle
1910 píší: nebyla v Cechách napsána již dávno. Národní hrdina slovenský v prvé polovici osmnáctého století vylíen zde tak, jak žije po století v slovenských lidových povstech a národních písních: Janošík zbojník a veliký mstitel, dobrý a spravedlivý, milovník svobody, hrdina, nositel národní své ist lidské tragedie. Postava Janošíkova není v jeho díle scncmatem, není pestyiisována a co jest hlavni, Mahenv Janošík nesdílí smutného osudu vtšiny literárn zpracovaných národních hrdin: nein' anachronistickým nositelem program politických stran a filosofických názor. Jest z krve a ohn, žije a miluje svoje horní chlapce a svoje Slovensko, tak jak je miluje pan Mahen. Pan Mahen zná Slovensko a není to první dílo, které z jeho prostedí erpal. Napsal již vášnivý pamflet ,,Cernovskou masakru". Mahenova tragedie jest kniha silná a krásná, která zaslouží aby byla naším dlnictvera co nejvíce tena. Upozorujeme na ni hlavn soudruhy Slováky." „Jest
to
silná
a životná
210. r. kniha, jalíá
i
.,
12
Olomoucký
„Pózo
r"
pináší zprávu z Prostjova
(J.
v
K.)
cis.
21. íjna a h e n v
dne
1910: „M a n o š i k" na Mstském divadle v Prostjov. ,,J Tragedie „Janošík" od Jiího Mahena uvedena na scénu Aléstskédivadla v Prostjov inoiierní spoleností p. Bed. Jeábka za lio 205.
spoluúinkování ochotník v sobotu ane 22. íjna a po druhé v nedli na to pi vyprodaných domech. Obzvlášt v nedli byl nával takový, že na sta návštvník se musilo vrátit. V sobotu byl pítomen i autor, jemuž obecenstvo pipravilo nadšené ovace; dostavilo se také hojn pátel divadelních z Olomouce, Perova, KroJanošík" míže, Vyškova Mor. Ostravy. Dalo se oekávat, že bude vrcholným bodem podzimní sezóny v Mstském divadle a provedení, hlavn v nedli, to potvrdilo. Obecenstvo dalo se strhnouti bouí nadšení obzvlášt po prvním akte, jenž je také divadeln nejúinnjší. Takový mocný úspch se málokdy dostaví. „Janošík" se opakuje po tetí v nedli veer dne 30. íjna." i
,,
Svazek V. Dr. Václav
Román
Plaek: Lesy.
z myslivny.
Cena
2 K.
Nemlo
by být eské rodiny, jež by román tento neobjednala a co nejvíce v kruzích lesnických nerozšíila. Veejným knihovnám a ítárnám doporute tento román, jakož i všem tm, kteí touží po dobré eské knize. Autor „Les" je znám jako dobrý pozorovatel lidí, nový romanopisec, jako povídká nebo humorista a v tom smru i
jeho
román
neselže.
Artuš Drtil: Jií Mahen. a esthetický. (Cena
Nárys ideový
20
h.)
(Pedplatitelé knihovny obdrží zdarma spolu se svazkem I.) F. X. Salda píše v ro. III. seš. 13. z 13. kvtna 1910 na str. ^116.: „Studie Drtilova o díle p. Mahenov zstala torsem a tak vydává ji také pietn p. Plaek; i tak potvrzuje knížka ta, co jsem ekl nedávno na tomto míst o bystrosti a soudnosti zemelého mladého kritika a oživuje lítost z jeho ztráty." Ve Stud. Revui ze 24. ervna 1910 r. IV. . 10. píše J. R. M. (Jos. Moir): ,, Brožura, která zstala torsem, osvtluje živelný kritický talent Drtilv, ukazuje, jak dovedl se s láskou pohroužiti v
Novin
—
Rosenzweig
pkn
13
:
koenm
pednost své analysy
O
tvoení. na zjev
jeho
a pak dovedl pronikati až ke básníkova kritické už ta okolnost, že se odvážil tak složitý, jakým je Jií Mahen. Nejdležitjší
svdí
síle
literární
kapitola díla, Mahen dramatik, zstala nenapsána. R tak z brožury jako z pedasného skonu Drtilova vane teskný povzdech: škoda mladého života."
V Nové Po
Dob
—
—š —
napsal
smrti mladého spisovatele
4.
kvtna 1910 .
53.:
vydává Pemysl Plaek
toto dílko, to akt piety k zesnulému, praví vydavatel. je kritika Mahenova „Janošíka", poslední jeho tragedie. Po petení této krátké práce ucítíte lítost. Tento kritický profil jím nakreslený jeví opravdu vnímavou, všecky znaky kritického hodnocení a cenní. Drtil sensiíivní duši a rozum, který si rychle osvojoval pitvu a rozbor. vyrostl samostatný loJak by se byl ješt vyvinul? Byl by v vk, kterých je u nás tak málo. Smrtí Drtilovou ztracen talent studie o Mahenovi, teba zstala torsem, je toho výmluvným svde-
jež
zstalo
zlomkem. Výtisku pipojena již
jen
Je
—
Mahenv
ml
nm
ctvím.
—
—
V TISKU SE NACHÁZÍ
Svazek Jos. K.
Šlejhar:
VI.
Malomstská
idylla.
Povídky z ovzduší malomstského. Cena 3 K.
Obsah:
—
Kyvadlo vnosti. Štdroveerní nadlování. Silhueta. vás pochovají. Hodinky. Servaná stecha.
—
—
—
— Všechny — Sezima.
„PEHLED
REVUI". eském cizím. sobotním, krom prázdnin
Rozhledy po kulturním živote Vychází týdn každý pátek
i
s datem vánoních a velikononích. Pedsednictvo Svazu Osvtového doporuilo knihovnám
hlav-
ních,
í Výnosem
ze dne
4.
zemská školní rada
Ron
yyjde
W
ledna
1909
veejným
a
árnám.
.
34.783 doporuila
c.
moravská
k.
sborm uitelským a knihovnám eských na Morav. 12 K. íslo za 30
ísel (1280 stran) za
stedních
hal.
týdn.
Pedplatné na tvrt roku 3 K.
V ase z 6. jan Herben):
listopadu
.
1909,
306)
píše
pod arou
J.
K.
(dr.
Není možná, aby sebehorlivéjší pozorovatel literatury naší asopisecké udržel si evidenci o všem, co ho zajímá. Všecky asopisy íst? Všecky odebírat? Není možná. R kdybychom mli bibliografii dobrou a pelivou, pec by tenái, který aspo ve svém oboru chce stopovat literaturu, nepovdla tolik, kolik Pfehled Revuí. Když v Pehledu Revuí naleznu výtaK a obsah lánku, mohu si snadno uinit pojem o lánku samém a poznat, je-li poteba íst originál i spokojit se pouhým jeho výtahem Piznávám se, když obas pehlížím Pehled Revuí, že pokaždé naleznu nco, co uniklo a za jsem vden. Pál bych mu tudíž, aby se dokonale uchytil v eském tenástvu." ,,
.
.
.
i
.
.
.
mn
Dne
19.
íjna
.
1910
288 píše
zase
„Cas":
„ekli jsme již nkolikráte, že list takový je žádoucí zejména všem, kdož žijí mimo vtší msta, kdož nemají pístupu k revuím a
pece
chtjí býti orientováni o tom, co se píše."
Ve«kov „Velice
pkn
v
ile
.
vyplovaný
ze dne 20. íjna
247.
vede
si
dobou
„Pehled Révu í",
pozorMOst, než jaké se
mu
1910 píše:
P. Plakv záslužný a jenž má právo na vtší vtšinou posud dostává."
poslední
15
Obzor Litorayšiský
dne
5.
listopadu
1910 v ís. 44. píše:
„Pehled Revuí vychází letošního roku týdn. Zmna msíníku na týdenník bude všemi odbrateli jist vele vítána a dlužno doufati, že získá Pehledu revuí nový kruh pátel. Co díve jednotlivec museí svízeln shánti po rzných asopisech, pináší Pehled revuí v struném výtahu, aneb aspo hesla, která upozorují na dležité stati jednotlivých asopis domácích cizích. Pehled revuí neml by scházet v žádné knihovn a ítárn, všechny Jednoty sokolské, hasiské, bei
sedy tenáské emeslnické mly by jej odebírati, aby lenstvo své informovaly o kulturním rozvoji všech národ, jak se jeví v tisku revuálním a v žurnalistice celého svta Umožuje každému jednotlivci sledovati za nepatrný peníz všechny dležité otázky kulturního života. Zásluhu o vydávání a zvelebení této velmi potebné revue i
.
má
nakladatelství
.
.
Pemysla Plak a."
Volná škola
v ís.
10.,
r.
IV,:
tuto výtenou revui a doporuujeme pátelm, aby S2 zasadili, by byla pedplacena do knihoven, ítáren, veejných místností a p. Není to žádným pehánním, když tvrdíme, že jest nejobraznjší eskou revuí, která pehledn v abecedním poádku odborovém pináší výtažky myšlenkové skoro 120 revuí domácích i cizích Cenu revue uvidí teprv ten, kdo po nkolika letech podívá se do ní znovu: uvidí pímo zrcadlo souasnosti, všech v ní víících idejí, krátce zhuštnou kulturní historie naší doby."
„Upozorujeme na
.
.
.
Naše Slovensko
v ís. 1., ro. III. píše: .Pehled Revuí vstupuje práv vydaným íslem do nového svazku. Po celou dobu dosavadního vycházení možno sledovati snahu po všestranném zdokonalení. Jakou dležitost asopis tento má, patrno z toho, že doporuen byl etnými institucemi a korporacemi vzdlávacími. Ježto však .Pehled Revuí" je dosud vydáván jen s velkými obtmi, jest na povolaných initelích, aby jej nejen odebírali, ale i kde jen možno doporuovali." ,
,
ANT. RUS, VVSEHRAO.
PLACKOVÁ KNIHOVNA vychází ve volných lhtách redakcí a nákl. Pemysla Plaka v Praze 11.-1781: Sv. I. Jií Mahen: První dešt. Tragikomedie o 4 djstvích. S obálkou a knižní výzdobou V. H. Brunnera. 2 kor. - Sv. II. Dr. Václav Plaek: Atropa Belladonna. (Rulík zlomocný.) Humoresky a šílenstva. (20humoresek) Druhé vydání. 3 Kor. - Svlll. Jií Mahen: JpnošíkNárodní drama Slovenské o pti djstvích. Repertoirní hra Národního divadla v Praze a v Brn. Poctna cenou Náprstkovou 800 kor. S obálkou u kniž.ií výzdobou Miloše Jiránka. 3 K. - Sv. IV. Inž. J. Kalivoda: Volné lidové školství v cizin a u nás. 3 kor. Sv. V^ Dr. Václav Plaek Lesy. Román. Druhé vydání. 2 K. - Sv. VI. Jos. K. Slejhar Malomstská idylla. Sedm povídek. Prvé a druhé vydání. 4 K. - Sv. VII Jií :
:
:
Díže. Poznámky a fantasie. Sto pros. 4 K. - Sv. VIII. Dr. V. Plaek: Ti zlaté vlasy Vševda. Výpravná hra se zpvy a tanci o pedehe ve 4 jedn. a 10 obrazech. Veršem dle pohádky K.
Mahen:
Dda
Jaromíra Erbena. S umleckou obálkou a knižní výzdobou. Appartní úprava. Cena 3 kor.
V dalším
vydávání se pokrauje.
PEHLED
REVUI. Rozhledy po
ním život
eském
davatel
i
cizím.
kultur-
Redaktor a vy-
Pemysl Plaek v
Vychází kol
10.
Praze-II. 1781. a 25. každého msíce 20 ísel za 12 kor.
Ron
krom prázdnin. jednotlivá ísla 60 hal. - Doporuily korporace: Svaz^ Osvtový, C. k. mora v. zem. skol. rada, Ust. sp. es. professor. Zem. úst. spolek jednot uitel, v Král. eském, Zem. úst. jedn. uitelstva mšan, škol eských v král. eském, Ust. sp. jednot uitel, na Morav, Zem. jedn. uitel es.
škojl mš. na Morav, Jednota uitelek v Cechách, Jednota uitelek na Morav, Úst. spolek es. uitelstva ve Slezsku, Jedn. es. uitelstva v D. Rakousích, Zem. úst. Jedn. uitel es. pokra. škol v kr. eském, eský úst. spolek uitel vysokoškolských,^ Zem. úst. hasi. jedn. v král. eském, eská obec sokolská, Spolek spisovatel „Svatobor", Literární odbor Uml. besedy, Spole. klub „Slavia", U? *. spolek eských žen, eskoslov. Jednota, Usted. Matice divadelních ochotník a m. j.
Knihovna Pehledu Revuí vychází nákla-
dem Pemysla Plaka
v Praze II. 1781. Tiskne Ant. Reis na Král. Vyšehrad 55.
z
1066
Dolensky, Antonín Slovník pseudonymu
.5
D65 1910
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
UNIVERSITY
FROM
THIS
OF TORONTO
POCKET
LIBRARY
m !^^j^'