www.kamerovy-set.sk
CZ
TÁS
Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek! Před použitím si pečlivě přečtěte následující informace! VAROVÁNÍ! Pokud chcete kamerou zprostředkovaný obraz nahrávat, vyžádejte si naši nabídku DVR. 1
Na každý výrobek poskytujeme servisní záruku, která zahrnuje také možnost průběžné podpory hardwaru a softwaru, přes naše servisní středisko. Ujistěte se, že pro napáječ přístroje používáte vhodné síťové napětí (230 V střídavý proud), resp. používáte vhodné napájecí napětí (12V stejnosměrný proud). Vyšší napětí může způsobit poruchu, resp. může zapříčinit zničení přístroje.
Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodstraňujte šrouby a kryt zařízení, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem! Nerozebírejte kameru! Neobsahuje žádné části, které by mohl opravovat uživatel. Opravy zařízení smí provádět pouze příslušný odborný servis! Se zařízením zacházejte opatrně. Chraňte jej před nárazy a pádem, protože může dojít k poškození, resp. kamera nebude pracovat správně. Vyvarujte se silnému světlu. Nevystavujte kameru a zejména objektiv slunečnímu nebo jinému silnému světlu, mohlo by to snížit kvalitu obrazu a způsobit poškození! Kameru umístěte tak, aby nebyla vystavena přímému slunečnímu světlu. To přispěje i ke zlepšení kvality obrazu! Chraňte kameru před vlivy prostředí! I když je kamera vodotěsná, v případě, že by ji zasáhl silný déšť, sluneční záření, nebo mořská voda, mohlo by dojít ke snížení kvality kamery a taky i ke snížení životnosti! Pro čištění nepoužívejte silné chemikálie. Čistěte jemně suchým hadříkem nebo jemným čisticím prostředkem. Omezení: Výrobce si vyhrazuje právo na změnu tohoto dokumentu. Výrobce nenese odpovědnost v případě nesprávného použití!
PREZENTACE Tato příručka byla sestavena pro MINI PTZ kameru a zahrnuje její konečnou verzi. Nicméně i přesto, z důvodu neustálého vývoje, se mohou změnit například informace na obrazovce. Proto vám doporučujeme navštívit naše webové stránky, kde si lze prohlédnout naše nejnovější produkty. Zde si můžete také přečíst i technickou specifikaci kamery, resp. lze zde nalézt i elektronickou verzi této příručky. V příručce jsou zdůrazněny důležité informace a upozornění, které vám pomohou, aby Váš nový systém fungoval bezpečně a bez poruch.
Prosím, pozorně si přečtěte a dodržujte varování a pokyny, viz níže: DŮLEŽITÉ! Varování v červeném rámečku slouží k prevenci úrazů, poruch a poškození. Před použitím si pozorně přečtěte návod! Během přepravy, skladování a instalace manipulujte s kamerou opatrně, aby se zabránilo poškození, zejména optických prvků uvnitř kamery. Kamera musí být instalována v souladu s normami pro elektrická zařízení, daleko od elektrického vedení vysokého napětí, nejlépe s přepěťovou ochranou a při použití odpovídajícího napájecího adaptéru. K čištění kamery nepoužívejte agresivní chemikálie. K čištění přístroje a optiky použijte čistý a měkký hadřík. Nerozebírejte kameru, s výjimkou případu nastavování. Kameru může opravovat pouze kvalifikovaný personál.
Vlastnosti a specifikace kamery Vlastnosti produktu:
Vysoce kvalitní Sony CCD snímač a zpracování signálu
3,8-38 mm objektiv se zoomem
rozlišení 700 řádků
Vodotěsné provedení IP 66
Noční vidění až do vzdálenosti 16 m
Automatické zaostřování a nastavení jasu
2
Nerozbitná konstrukce
Kontinuální otáčení o 360°
Pohyb nahoru a dolů v úhlu 90°
Rotační motor s nízkou hlučností
Kopulovité provedení optické kvality
Ovládání RS485
128 předem programovatelných bodů
Funkce paměti v případě výpadku napájení
PTZ modul - charakteristika Horizontální pohyb: otáčení o 360° rychlostí 13°/sec 128 programovatelných pozic, 80 pro neustálý pohyb, 16 pozic, které lze uložit Rychlost při dosahování naprogramovaného bodu 50°/sec Přesnost zastavení PTZ ±0,5° 10x optický zoom Možnosti ovládání: z klávesnice nebo dálkově MINI PTZ Dome kamera – technické údaje
Obrazový snímač
1/3" Sony Exview HAD CCD-II
Digitální signálový procesor
Sony Effio-E
Obrazový systém
PAL
Objektiv
3.8-38 mm, auto zoom
Skenování
2:1 Overlay
Synchronizace
interní
Horizontální rozlišení
700 TV řádků
Počet efektivních pixelů
PAL:976x582
El. uzávěrka
PAL = 1/50- 1/100000 sec
Minimální osvětlení
0 Lux, IR LED zapnuta
Poměr signál / šum
> 52dB
Hodnota gama
0,45
Vyvážení bílé
Automatické
BLC kompenzace pozadí
Automatická
AGC (Automatic Gain Control)
Automaticky
IR vzdálenost
50 m
Video výstup
1.0V p-p, 75 Ohm, BNC
Napájení, spotřeba proudu
12V / 1200mA
Příkon
>8W
Provozní teplota
-10°C - +50°C
Maximální relativní vlhkost
95%
Skladovací teplota
-22°C - 70°C
Adresovací rozsah
1 až 64
Control Protocol
Pelco-D, Pelco-P
Přenosová rychlost
1200/2400/4800/9600 bit/s
3
Nastavení přenosové rychlosti a adresy Na rozdíl od klasické bezpečnostní kamery, musí mít PTZ kamera adresu a přenosovou rychlost. Pro správné fungování kamery je nutná ID adresa. Výchozí
Odšroubujte
nastavení pro tuto kameru je "1", přenosová rychlost 2400Baud (bit/s) a Pelco-D protokol přenosu. Pokud je kamera součástí většího systému, může být nutné změnit její název na jiný. Pokud k systému připojíte samostatně pouze tuto kameru podle popisu, není zapotřebí v nastavení nic měnit, viz další kapitola. V opačném případě postupujte podle pokynů příručky pro jiné nastavení. Odšroubujte 6 šroubů Pokud chcete změnit nastavení, můžete tak učinit pomocí DIP přepínačů, které jsou na panelu spínačů uvnitř kamery. Obecně platí, že je jednodušší tyto změny provést ještě před uvedením do provozu, ale někdy může být nutné změnit nastavení i během provozu, při PTZ ovládání připojeném ke kameře. V takovém případě je vhodné vytvořit dočasné propojení - jak to popisují kroky v následující kapitole.
Připojení kamery Následující nastavení doporučujeme provést ještě před namontováním kamery, protože po její instalaci je
již téměř
nemožné získat přístup k nastavovacím prvkům. Pokud se chcete dostat ke konfiguračnímu panelu, odšroubujte spodní ochranný kroužek, v protisměru hodinových ručiček, a pak uvolněte 6 upevňovacích šroubů, které drží kryt z plexiskla. Kryt opatrně zvedněte, dbejte na to, abyste jej nepoškrábali. Pak už bude panel s DIP spínači uvnitř kamery viditelný, jak je znázorněno na spodním obrázku. Dvoupolohové binární DIP přepínače jsou v poloze ZAPNUTO ("1") nebo VYPNUTO ("0"). 1 a 0 jsou různé stavy různých nastavení. Při Mini PTZ kameře je 10 DIP přepínačů, ale pouze 9 z nich se používá. Prvních šest slouží k nastavení adresy, 7-8 mění přenosovou rychlost (bit/s). 9. nastavuje Pelco-D protokol. Rychlost kamery je nastavena na 2400, což vám umožní ovládat kameru ze vzdálenosti až 1000 m. V blízkosti elektrického šumu je vhodné použít silnější nebo stíněný kabel. Při použití vyšší přenosové rychlosti (některé PTZ ovládání si to vyžadují) se zkracuje vzdálenost pro ovládání.
Nastavení adresy kamery: Viz v dodaném manuálu PŘÍKLAD Manuál na obrázku na straně 7 ukazuje jedno možné nastavení kamery: (tovární nastavení) -
Adresa: 1 kanál
-
Rychlost: 2400baud (b/s)
-
Protokol: typ Pelco-D
Poznámka! Některé PTZ ovládání vyžadují individuální rychlost připojení. Pro vhodné nastavení si prostudujte popis systému.
4
Připojení kamery Kamera může být připojena k systému, který je schopen podporovat Mini PTZ. Má tři konektory, video, napájení a dva holé vodiče pro ovládání. Popis posledně uvedených naleznete na následujících stránkách. Důrazně se doporučuje připojit kameru (i dočasně) k PTZ ovládání, ještě před konečným nainstalováním zařízení, za účelem otestování nastavení.
Připojení napájení a videa Krok 1.: Připojte BNC a napájecí konektor kamery do odpovídajících konektorů přiloženého prodlužovacího kabelu.
DŮLEŽITÉ!: Při připojování prodlužovacího kabelu musí být červený konektor napájení "samec" na straně směrem ke kameře!
Krok 2.: Druhý konec napájecího kabelu připojte k adaptéru nebo k distribučnímu panelu napájení. Ujistěte se, že použitý adaptér je pro 12V a zatížení 800mA-2A. Krok 3.: Připojte konektor BNC na zadní straně DVR k jednomu Video IN (CH1) konektoru. Poté připojte adaptér kamery k síti. Doporučujeme používat přepěťovou ochranu obvodu, která chrání obvody před poškozením napětím s vrcholem nad 330V!
Připojení PTZ ovládání Kromě videa a napájení je třeba připojit i dva holé kabely RS 485 pro PTZ ovládání (pro připojení vhodného DVR) Jak lze vidět na obrázku vpravo, konec kabelu vycházejícího z kamery má dvě barevná označení a je vybaven štítkem. Je na něm namontovaný konektor, který je vhodný pro připojení k prodlužovacímu kabelu. Dva vodiče na druhém konci prodlužovacího kabelu se připojují přímo k PTZ ovládání nebo do konektoru DVR s označením RS485. Červený vodič musí být připojen do vstupu s označením (+) a černý do vstupu s označením (-). Jako doplněk je ke kameře dodáván i konektor, který pomocí dvou šroubů drží vodiče. S tímto konektorem se můžete připojit k prodlužovacímu kabelu. Dvěma malými šrouby pevně upevněte vodiče v konektoru. Pokud vodič se dá z něj vytáhnout, spojení není bezpečné. Druhý konec prodlužovacího kabelu připojte k DVR, do svorky se šroubem (nebo pružinou). K portu RS 485 lze připojit i více kamer, v takovém případě se musí nastavit různé adresy kamer.
5
Instalace kamery Při instalaci kamery je nutno zohlednit nejen vhodný zorný úhel, ale i následující: Vzdálenost od záznamového zařízení: Se zvětšující se vzdáleností kamery od DVR nebo monitoru se snižuje kvalita obrazu. Standardní 75 - ohm video kabel je vhodný pro vzdálenost až do cca 30 metrů. Pro větší vzdálenosti se doporučuje použít stíněný kabel typu RG 59U, ten vyhovuje pro vzdálenost až do 300 m. Adaptér kamery je třeba umístit tak blízko ke kameře, jak je to jen možné. Vzdálenost nad 30 m už může způsobit zhoršení kvality. Nevystavujte kameru nebo její vodiče účinkům vysokonapěťových kabelů a jiných zdrojů rušení v blízkosti vodiče. Elektrické rušení snižuje kvalitu obrazu. Chraňte kameru před přímými účinky počasí. Neinstalujte kameru do míst, kde objektiv může zasáhnout déšť, sníh, sluneční záření , resp. kde může přes objektiv proniknout do kamery jasné světlo. Kamera je vodotěsná, ale nebude fungovat, pokud se do ní dostane voda. Ujistěte se, že ani v místech spojů nemůže proniknout déšť nebo sníh do kamery nebo k jejím vodičům. Neinstalujte kameru za okno. Pokud je za kamerou zdroj světla, ten se může ve skle odrážet, a také se může odrážet i InfraLED kamery, což může silně degradovat kvalitu obrazu. Světelné podmínky mezi cílovou oblastí a kamerou mají být téměř identické. Pokud kamera se dívá z jasně osvětlené plochy do spoře osvětleného prostoru, nebo naopak, pak výsledek nebude uspokojivý Výše uvedené informace jsou pouze návrhy pro optimální umístění a konečné umístění závisí od daného prostředí. Zpravidla by měla být kamera montovaná v místech, jak je uvedeno zelenou značkou na obrázku vpravo. Obě místa jsou chráněna před deštěm a sněhem a kamera má široký rozhled. Ke kameře je dodáván i stropní i nástěnný držák. Takže ji můžete nainstalovat kdekoliv. Montážní připojení musí vydržet minimálně pětinásobek hmotnosti kamery.
Montáž kamery
Krok 1. Připevněte držák k zvolené ploše. Pokud máte v úmyslu vést kabel přes zeď, vyvrtejte otvor vhodné velikosti, abyste přes něj mohli protáhnout kabel i s konektory.
Krok 2. Protáhněte kabel kamery přes držák.
6
Krok 3. Připevněte kameru k držáku příslušnými imbusovými šrouby.
DŮLEŽITÉ! Nepřehýbejte a nepřelamujte kabel kamery a při konečném připevnění dbejte na to, aby se kabel nepoškodil, mohlo by dojít ke snížení kvality a mohlo by vzniknout nebezpečí požáru! Po ukončení montáže kameru zkontrolujte, protože její pád by mohl způsobit zranění nebo selhání funkce!
Použijte vhodný kabel Vzdálenost mezi DVR a kamerou určuje typ použitého kabelu. Rozdílným potřebám odpovídají různé kabely. Je vhodné koupit kabel na stejném místě, kde byla zakoupena kamera. Řízení kvality obrazu: Kvalitu videa lze vždy zlepšit použitím lepšího kabelu. Vyhýbejte se použití prodloužení! Další poznámky: Pokud je délka větší než 300 metrů, použijte koaxiální kabel RG6 , při použití kabelu CAT-5 může délka dosáhnout až 400 m, i když v takovém případě je třeba použít i balun.
Použití Kameru můžete ovládat ručně PTZ ovládáním, nebo dokonce přes DVR, pokud je k tomu Vaše DVR vhodné. Kameru můžete ovládat, monitorovat i vzdáleně (přes internet), pokud je pro toto Vaše DVR vhodné a disponujete smartphonem, vybaveným potřebným softwarem. Můžete si naprogramovat a uložit skenovací trasy, pokud je Vaše ovládání schopné je spravovat. V kameře lze uložit až 80 takových tras. Pro přesné nastavení si prostudujte manuál DVR.
Ovládání pomocí DVR Varování! 1. Identifikujte + a – vedení RS485, pak připojte k příslušnému vstupu na DVR . Spojení už bude funkční. 2. V nabídce DVR vyhledejte a nastavte parametry PTZ. (Main menu / PTZ setup) 3. PTZ funkce určuje PTZ protokol.
Postup při nastavování základního pohybu I když se jednotlivé DVR systémy navzájem liší, obecně platí, že nastavení pohybu kamery je podobné. Můžete si vybrat dva nebo více bodů, mezi kterými se kamera pohybuje, pohyb lze nastavit a uložit. Často lze uložit i více skenovacích tras pro pozdější použití. Pohyby kamery lze provádět kliknutím myší na šipky zobrazené na obrazovce. Dokud je šipka stlačená, kamera se pohybuje, uvolněním šipky se kamera zastaví. Vodorovně pohyb není ohraničen, kamera se může pohybovat neustále dokola, vertikální je pohyb možný do 90°. Zpravidla pro zoom, zaostření a clonu (jas) jsou dvě samostatná tlačítka. Zoom zařízení lze zvyšovat od 3.8 mm až do 38 mm. Kamera má automatické zaostřování, ale lze jej nastavit i ručně. Nejkratší vzdálenost na kterou lze zaostřit je 50 cm.
7
Kamera má automatické řízení jasu, manuálně není nastavitelný. Z nastavitelných 128 pozic kamery lze použít 80, dalších 48 je vyhrazeno pro speciální funkce kamery.
Příklad: Nastavení pohybu Tento příklad se vztahuje k DVR, ke kterému není připojena samostatná PTZ klávesnice. Na některých zařízeních nastavení můžou být různá, prostudujte manuál DVR. 1) Nastavení skenování 1. Viz. obr. 1. klikněte na tlačítko Setup, Viz. obr. 3 2. Klikněte na tlačítko Scan a zadejte hodnotu do prázdného pole. 3. Klikněte na tlačítko Start, přejděte na obrazovku na obr. 1, zde jsou následující možnosti nastavení: Zoom, Focus, Direction apod. Kliknutím na tlačítko Setup se vrátíte k obrazovce na obr. 3. 4. Klikněte na tlačítko End pro ukončení nastavení a klikněte pravým tlačítkem myši pro ukončení. Obr. 1: nastavení PTZ 2) Přehrávání skenování
Na obrazovce znázorněné na obr. 1. stiskněte tlačítko Page Shift, a pak vstupte do nabídky ovládání PTZ tak, jak je uvedeno na obr. 2. Zadejte počet dotazů v prázdném poli a pak klepněte na tlačítko Scan, to se již kamera začne pohybovat. Pro zastavení klikněte na tlačítko Stop.
Obr. 2: nastavení PTZ
Obr. 3: nastavení PTZ
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Při spuštění se kamera nepohybuje, není žádný obraz Možná příčina: Chyba v připojení napájení Řešení: Zkontrolujte připojení napájení od adaptéru až po kameru. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojen. Kamera poskytuje obraz, ale nelze jí pohybovat Příčina / Řešení: DIP přepínač v kameře není nastaven správně, viz originální manuál strana 7-8, mohlo taky dojít ke ztrátě propojení RS 485, nebo není správná konfigurace. Přetrhl se kabel RS 485, nebo je tam silné rušení. Zkontrolujte kabel a v případě potřeby použijte stíněný kabel Rozmazaný obraz Možná příčina: průhledná kopule je špinavá. Řešení: Očistěte ji měkkým hadříkem. Nepoužívejte silné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohly by poškodit plastový kryt! IMPORTÉR / DISTRIBUTOR: GLOBAL EXPORT – IMPORT KFT. H-1151 BUDAPEST SZEKELY E. U. 11. ZEMĚ PŮVODU: ČÍNA http://www.global-export-import.eu
8
www.kamerovy-set.sk
SK
TÁS
Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok! Pred použitím si pozorne prečítajte nasledujúce informácie! VAROVANIE! Ak chcete kamerou sprostredkovaný obraz nahrávať, vyžiadajte si našu ponuku DVR. 9
Na každý výrobok poskytujeme servisnú záruku, ktorá zahŕňa aj možnosť priebežnej podpory hardvéru a softvéru, cez naše servisné stredisko. Uistite sa, že pre napájač prístroja používate vhodné sieťové napätie (230 V striedavý prúd), resp. používate vhodné napájacie napätie (12V jednosmerný prúd). Vyššie napätie môže spôsobiť poruchu, resp. môže zapríčiniť zničenie prístroja.
Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Neodstraňujte skrutky a kryt zariadenia, aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom! Nerozoberajte kameru! Neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opravovať užívateľ. Opravy zariadenia smie vykonávať iba príslušný odborný servis! So zariadením zaobchádzajte opatrne. Chráňte ho pred nárazmi a pádom, pretože môže dôjsť k poškodeniu, resp. kamera nebude pracovať správne. Vyvarujte sa silnému svetlu. Nevystavujte kameru a najmä objektív slnečnému alebo inému silnému svetlu, mohlo by to nížiť kvalitu obrazu a spôsobiť poškodenie! Kameru umiestnite tak, aby nebola vystavená priamemu slnečnému svetlu. To prispeje aj k zlepšeniu kvality obrazu! Chráňte kameru pred vplyvmi prostredia! Aj keď je kamera vodotesná, v prípade, ak by ju zasiahol silný dážď, slnečné žiarenie, alebo morská voda, mohlo by dôjsť k zníženiu kvalitu kamery a tak isto aj k zníženiu životnosti! Pri čistení nepoužívajte silné chemikálie. Čistite jemne suchou handričkou alebo jemným čistiacim prostriedkom. Obmedzenia: Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu tohto dokumentu. Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade nesprávneho použitia!
PREZENTÁCIA Táto príručka bola zostavená pre MINI PTZ kameru a zahŕňa jej konečnú verziu. Avšak aj napriek tomu, z dôvodu neustáleho vývoja, sa môžu zmeniť napríklad informácie na obrazovke. Preto vám odporúčame navštíviť naše webové stránky, kde môžete vidieť naše najnovšie produkty. Tu si môžete tiež pozrieť aj technickú špecifikáciu kamery, resp. nájdete tu aj elektronickú verziu tejto príručky. V príručke sú zdôraznené dôležité informácie a upozornenia, ktoré vám pomôžu, aby Váš nový systém fungoval bezpečne a bezporuchovo.
Prosím, pozorne si prečítajte a dodržujte varovania a pokyny, viď nižšie: DÔLEŽITÉ! Varovanie v červenom rámčeku slúži na prevenciu úrazov, porúch a poškodení. Pred použitím si pozorne prečítajte návod! Počas prepravy, skladovania a inštalácie manipulujte s kamerou opatrne, aby sa zabránilo poškodeniu, najmä optických prvkov vo vnútri kamery. Kamera musí byť inštalovaná v súlade s normami pre elektrické zariadenia, ďaleko od elektrického vedenia vysokého napätia, najlepšie s prepäťovou ochranu a pri použití zodpovedajúceho napájacieho adaptéru. Na čistenie kamery nepoužívajte agresívne chemikálie. Na čistenie prístroja a optiky použite čistú, mäkkú handričku. Nerozoberajte kameru, s výnimkou prípadu nastavovania. Kameru môže opravovať len kvalifikovaný personál.
Vlastnosti a špecifikácie kamery Vlastnosti produktu:
Vysoko kvalitný Sony CCD snímač a spracovanie signálu
3,8-38 mm objektív so zoomom
rozlíšenie 700 riadkov
Vodotesné prevedenie IP 66
Nočné videnie až do vzdialenosti 16 m
Automatické zaostrovanie a nastavenie jasu
10
Nerozbitná konštrukcia
Kontinuálne otáčanie o 360°
Pohyb hore a dole v 90° uhle
Rotačný motor s nízkou hlučnosťou
Kupolovité prevedenie optickej kvality
Ovládanie RS485
128 vopred programovateľných bodov
Funkcia pamäte v prípade výpadku napájania
PTZ modul - charakteristika Horizontálny pohyb: otáčanie o 360° rýchlosťou 13° / sec 128 programovateľných pozícií, 80 pre neustály pohyb, 16 pozícii, ktoré možno uložiť Rýchlosť pri dosahovaní naprogramovaného bodu 50°/sec Presnosť zastavenia PTZ ±0,5° 10x optický zoom Možnosti ovládania: z klávesnice alebo diaľkovo MINI PTZ Dome kamera – technické údaje
Obrazový snímač
1/3" Sony Exview HAD CCD-II
Digitálny signálový procesor
Sony Effio-E
Obrazový systém
PAL
Objektív
3.8-38 mm, auto zoom
Skenovanie
2:1 Overlay
Synchronizácia
interná
Horizontálne rozlíšenie
700 TV riadkov
Počet efektívnych pixelov
PAL:976x582
El. uzávierka
PAL = 1/50- 1/100000 sec
Minimálne osvetlenie
0 Lux, IR LED zapnutá
Pomer signál / šum
> 52dB
Hodnota gama
0,45
Vyváženie bielej
Automatické
BLC kompenzácia pozadia
Automatická
AGC (Automatic Gain Control)
Automaticky
IR vzdialenosť
50 m
Video výstup
1.0V p-p, 75 Ohm, BNC
Napájanie, spotreba prúdu
12V / 1200mA
Príkon
>8W
Prevádzková teplota
-10°C - +50° C
Maximálna relatívna vlhkosť
95%
Skladovacia teplota
-22°C - 70°C
Adresovací rozsah
1 až 64
Control Protocol
Pelco-D, Pelco-P
Prenosová rýchlosť
1200/2400/4800/9600 bit/s
11
Nastavenie prenosovej rýchlosti a adresy Na rozdiel od klasickej bezpečnostnej kamery, potrebuje PTZ kamera adresu a prenosovú rýchlosť. Pre správne fungovanie kamery je potrebná ID adresa. Predvolené
Odskrutkujte
nastavenie pre túto kameru je "1", prenosová rýchlosť 2400 Baud (bit/s) a Pelco-D protokol prenosu. Ak je kamera súčasťou väčšieho systému, môže byť potrebné zmeniť jej názov na iný. Ak k systému pripojíte samostatne len túto kameru podľa popisu, nebudete musieť v nastavení nič meniť, viď ďalšia kapitola. V opačnom prípade postupujte podľa pokynov príručky pre iné nastavenie. 6 Odskrutkujte 6 skrutiek Ak chcete zmeniť nastavenie, môžete tak urobiť pomocou DIP prepínačov, ktoré sú na paneli spínačov vo vnútri kamery. Všeobecne platí, že je jednoduchšie tieto zmeny vykonať ešte pred uvedením do prevádzky, ale niekedy môže byť potrebné zmeniť nastavenie aj počas prevádzky, pri PTZ ovládaní pripojenom ku kamere. V tomto prípade je vhodné vytvoriť dočasné prepojenie - ako to popisujú kroky v nasledujúcej kapitole.
Pripojenie kamery Nasledujúce nastavenia odporúčame uskutočniť ešte pred namontovaním kamery, lebo po jej inštalácii je takmer nemožné získať prístup k nastavovacím prvkom. Ak sa chcete dostať ku konfiguračnému panelu, odskrutkujte spodný ochranný krúžok, v protismere hodinových ručičiek, a potom uvoľníte 6 upevňovacích skrutiek, ktoré držia kryt z plexiskla. Kryt opatrne zdvihnite, dbajte na to, aby ste ho nepoškriabali. Potom už bude panel s DIP spínačmi vo vnútri kamery viditeľný, ako je znázornené na spodnom obrázku. Dvojpolohové binárne DIP prepínače sú v polohe ZAPNUTÉ ("1") alebo VYPNUTÉ ("0"). 1 a 0 sú rôzne stavy rôznych nastavení. Pri Mini PTZ kamere je 10 DIP prepínačov, ale iba 9 z nich sa používa. Prvých šesť slúži na nastavenie adresy, 7-8 menia prenosovú rýchlosť (bit/s). 9. nastavuje Pelco-D protokol. Rýchlosť kamery je nastavená na 2400, čo vám umožní ovládať kameru zo vzdialenosti až 1000 m. V blízkosti elektrického šumu je vhodné použiť silnejší, alebo tienený kábel. Pri použití vyššej prenosovej rýchlosti (niektoré PTZ ovládania si to vyžadujú) sa skracuje vzdialenosť pre ovládanie.
Nastavenie adresy kamery: Viď dodaný manuál PRÍKLAD Manuál na obrázku na strane 7 ukazuje jedno možné nastavenie kamery: (továrenské nastavenie) -
Adresa: 1 kanál
-
Rýchlosť: 2400baud (b/s)
-
Protokol: typ Pelco-D
Poznámka! Niektoré PTZ ovládania vyžadujú individuálnu rýchlosť pripojenia. Pre vhodné nastavenie si pozrite popis systému.
12
Pripojenie kamery Kamera môže byť pripojená k systému, ktorý je schopný podporovať Mini PTZ. Má tri konektory, video, napájanie a dva holé vodiče pre ovládanie. Popis posledne uvedených nájdete na nasledujúcich stránkach. Dôrazne sa odporúča pripojiť kameru (hoci aj dočasne) k PTZ ovládaniu, ešte pred konečným nainštalovaním zariadenie, za účelom otestovania nastavenia.
Pripojenie napájania a videa Krok 1.: Pripojte BNC a napájací konektor kamery do zodpovedajúcich konektorov priloženého predlžovacieho kábla.
DÔLEŽITÉ! Pri pripájaní predlžovacieho kábla musí byť červený konektor napájania „samec“ na strane smerom ku kamere! .
Krok 2.: Druhý koniec napájacieho kábla pripojte k adaptéru alebo k distribučnému panelu napájania. Uistite sa, že použitý adaptér je pre 12V a zaťaženie 800mA-2A.
Krok 3.: Pripojte konektor BNC na zadnej strane DVR k jednému Video IN (CH1) konektoru. Potom pripojte adaptér kamery k sieti. Odporúčame používať prepäťovú ochranu obvodu, ktorá chráni obvody pred poškodením napätím s vrcholom nad 330V!
Pripojenie PTZ ovládania Okrem videa a napájania je treba pripojiť aj dva holé káble RS 485 pre PTZ ovládanie (pre pripojenie vhodného DVR). Ako môžete vidieť na obrázku vpravo, koniec kábla vychádzajúceho z kamery má dve farebné označenia a je vybavený štítkom. Je na ňom namontovaný konektor, ktorý je vhodný pre pripojenie k predlžovaciemu káblu. Dva vodiče na druhom konci predlžovacieho kábla je treba pripojiť priamo k PTZ ovládaniu alebo do konektora DVR s označením RS485. Červený vodič musí byť pripojený do vstupu s označením (+)a čierny
do vstupu s označením (-). Ako doplnok je ku kamere dodávaný aj
konektor, ktorý pomocou dvoch skrutiek drží vodiče. S týmto konektorom sa môžete pripojiť k predlžovaciemu káblu. Dvoma malými skrutkami pevne upevnite vodiče do konektora. Ak vodič z neho sa dá vytiahnuť, spojenie nie je bezpečné. Druhý koniec predlžovacieho kábla pripojte k DVR, do svorky so skrutkou (alebo pružinou). K portu RS 485 možno pripojiť aj viac kamier, v takomto prípade je treba nastaviť rôzne adresy. kamier
13
Inštalácia kamery Pri inštalácii kamery je potrebné zohľadniť nielen vhodný zorný uhol, ale aj nasledujúce: Vzdialenosť od záznamového zariadenia: So zväčšujúcou sa vzdialenosťou kamery od DVR, alebo monitora, sa znižuje kvalita obrazu. Štandardný 75 - ohm video kábel je vhodný pre vzdialenosť až do cca 30 metrov. Pre väčšie vzdialenosti sa odporúča použiť tienený kábel typu RG 59U, ten vyhovuje pre vzdialenosť až do 300 m. Adaptér kamery je treba umiestniť tak blízko ku kamere, ako je to len možné. Vzdialenosť nad 30 m už môže spôsobiť zhoršenie kvality. Nevystavujte kameru alebo jej vodiče účinkom vysokonapäťových káblov a iných zdrojov rušenia v blízkosti vodiča. Elektrické rušenie znižuje kvalitu obrazu. Chráňte kameru pred priamymi účinkami počasia. Neinštalujte kameru na miesto, kde objektív môže zasiahnuť dážď, sneh, slnečné žiarenie, resp. kde môže cez objektív preniknúť do kamery jasné svetlo. Kamera je vodotesná, ale nebude fungovať, ak sa do nej dostane voda. Uistite sa, že ani v miestach spojov nemôže preniknúť dážď alebo sneh do kamery alebo k jej vodičom. Neinštalujte kameru za okno. Ak je za kamerou zdroj svetla, ten sa môže v skle odrážať, a tiež sa môže odrážať aj InfraLED kamery, čo môže silne degradovať kvalitu obrazu. Svetelné podmienky medzi cieľovou oblasťou a kamerou majú byť takmer identické. Ak kamera pozerá z jasne osvetlenej plochy do sporo osvetleného priestoru, alebo naopak, potom výsledok nebude uspokojivý. Vyššie uvedené informácie sú iba návrhy pre optimálne umiestnenie a konečné umiestnenie závisí od daného prostredia. Spravidla by mala byť kamera montovaná v miestach, ako je uvedené zelenou značkou na obrázku vpravo. Obidve miesta sú chránené pred dažďom a snehom a kamera má široký rozhľad. Ku kamere je dodávaný aj stropný aj nástenný držiak. Takže ju môžete nainštalovať kdekoľvek. Montážne pripojenie musí vydržať minimálne päťnásobok hmotnosti kamery.
Montáž kamery
Krok 1. Pripevnite držiak k zvolenej ploche. Ak máte v úmysle viesť kábel cez stenu, vyvŕtajte otvor vhodnej veľkosti, aby ste cez neho mohli pretiahnuť kábel aj s konektormi.
Krok 2. Pretiahnite kábel kamery cez držiak.
14
Krok 3. Pripevnite kameru k držiaku príslušnými imbusovými skrutkami.
DÔLEŽITÉ! Neprehýbajte a neprelamujte kábel kamery a pri konečnom pripevnení dbajte na to, aby sa kábel nepoškodil, mohlo by dôjsť k zníženiu kvality a mohlo by vzniknúť nebezpečenstvo požiaru! Po ukončení montáže kameru skontrolujte, pretože jej pád by mohol spôsobiť zranenie alebo zlyhanie funkcie!
Použite vhodný kábel Vzdialenosť medzi DVR a kamerou určuje typ použitého kábla. Rozdielnym potrebám zodpovedajú rôzne káble. Je vhodné kúpiť kábel na rovnakom mieste, kde bola kúpená kamera. Riadenie kvality obrazu: Kvalitu videa možno vždy zlepšiť použitím lepšieho kábla. Vyhnite sa použitiu predĺženia! Ďalšie poznámky: Ak je dĺžka viac ako 300 metrov, použite koaxiálny kábel RG6, pri použití káblu CAT-5, môže dĺžka dosiahnuť až 400 m, aj keď v takomto prípade treba použiť aj balun.
Použitie Kameru môžete ovládať ručne PTZ ovládaním, alebo dokonca cez DVR, ak je na to Vaše DVR vhodné. Kameru môžete ovládať, monitorovať aj vzdialene (cez internet), ak je na toto Vaše DVR vhodné a disponujete smartphonom, vybaveným potrebným softvérom. Môžete si naprogramovať a uložiť skenovacie trasy, pokiaľ je Vaše ovládanie schopné ich spravovať. V kamere možno uložiť až 80 takých trás. Pre presné nastavenie si preštudujte manuál DVR.
Ovládanie pomocou DVR Varovanie! 1. Identifikujte + a – vedenie RS485, potom pripojte k príslušnému vstupu na DVR. Potom už bude spojenie funkčné. 2. V ponuke DVR nájdite a nastavte parametre PTZ. (Main menu/PTZ setup) 3. PTZ funkcie určuje PTZ protokol.
Postup pri nastavovaní základného pohybu Aj keď sa jednotlivé DVR systémy navzájom líšia, všeobecne platí, že nastavenia pohybu kamery sú podobné. Môžete si vybrať dva alebo viac bodov, medzi ktorými sa kamera pohybuje, pohyb možno nastaviť a uložiť. Často možno uložiť aj viac skenovacích trás pre neskoršie použitie. Pohyby kamery možno vykonávať kliknutím myšou na šípky zobrazené na obrazovke. Kým je šípka stlačená, kamera sa pohybuje, uvoľnením šípky sa kamera zastaví. Vodorovne pohyb nie je ohraničený, kamera sa môže pohybovať neustále dookola, vertikálne je pohyb možný do 90°. Spravidla pre zoom, zaostrenie a clonu (jas) sú samostatné dve tlačidlá. Zoom zariadenia možno zvyšovať od 3.8mm až do 38mm. Kamera má automatické zaostrovanie, ale možno ho nastaviť aj ručne. Najkratšia vzdialenosť na ktorú je možné
15
zaostriť je 50 cm. Kamera má automatické riadenie jasu, manuálne nie je nastaviteľný. Z nastaviteľných 128 pozícií kamery možno použiť 80, ďalších 48 je vyhradených pre špeciálne funkcie kamery.
Príklad: Nastavenie pohybu Tento príklad sa vzťahuje k DVR, ku ktorému nie je pripojená samostatná PTZ klávesnica. Na niektorých zariadeniach nastavenie môže byť rôzne, preštudujte manuál DVR.
1) Nastavenie skenovania
1. Viď. obr. 1., kliknite na tlačidlo Setup, Viď. obr. 3 2. Kliknite na tlačidlo Scan a zadajte hodnotu do prázdneho poľa 3. Kliknite na tlačidlo Start, prejdite na obrazovku na obr. 1, tu nájdete nasledujúce možnosti nastavenia: Zoom, Focus, Direction a pod. Kliknite na tlačidlo Setup a vrátite sa k obrazovke na obr. 3.
4. Kliknite na tlačidlo End pre ukončenie nastavenia a potom kliknite pravým tlačidlom myši pre ukončenie. Obr. 1: nastavenie PTZ 2) Prehrávanie skenovania Na obrazovke znázornenej na obr. 1. stlačte tlačidlo Page Shift, a potom vstúpte do ponuky ovládania PTZ tak, ako je uvedené na obr. 2. Zadajte počet dotazov v prázdnom poli a potom kliknite na tlačidlo Scan, potom sa už kamera začne pohybovať. Pre zastavenie kliknite na tlačidlo Stop. Obr. 2: nastavenie PTZ
Obr. 3: nastavenie PTZ
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Pri spustení sa kamera nepohybuje, nie je žiadny obraz Možná príčina: Chyba v pripojení napájania Riešenie: Skontrolujte pripojenie napájania od adaptéra až po kameru. Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený. Kamera poskytuje obraz, ale nemožno ňou pohybovať Príčina / Riešenie: DIP prepínač v kamere nie je nastavený správne, viď originálny manuál strana 7-8, prípadne došlo k strate prepojenia RS 485, alebo je nesprávna konfigurácia. Pretrhol sa kábel RS 485, alebo je tam silné rušenie. Skontrolujte kábel a v prípade potreby použite tienený kábel. Rozmazaný obraz Možná príčina: priehľadná kopula je špinavá. Riešenie: Očistite ju mäkkou handričkou. Nepoužívajte silné čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá, mohli by poškodiť plastový kryt! KRAJINA PÔVODU: ČÍNA DISTRIBÚTOR: LOBAL EXPORT – IMPORT KFT. H-1151 BUDAPEST SZEKELY E. U. 11.
http://www.global-export-import.eu 16