D Wa ffeleisen Bedienungs anle itung
Wa ffle Maker Instruction manual
Va flova cí pístro j Návod k obsluze
Go frowni ca Instrukcja obsug i
H Go frisü t Használati útmutató
LW-068
D
H
EINLEITUNG .................................................................................................................................1 SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................................................1 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE .......................................................................................2 TEILE .............................................................................................................................................2 VOR ERSTER INBETRIEBNAHME .............................................................................................2 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ......................................................................................2 REINIGUNG UND PFLEGE..........................................................................................................3 FEHLERBEHEBUNG ....................................................................................................................3 TECHNISCHE DATEN..................................................................................................................4 INTRODUCTION ...........................................................................................................................5 SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................................5 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................6 PARTS LIST ..................................................................................................................................6 PRIOR TO FIRST USE .................................................................................................................6 INITIAL START-UP AND OPERATION........................................................................................6 CLEANING AND MAINTENANCE................................................................................................7 TROUBLESHOOTING ..................................................................................................................8 TECHNICAL DATA........................................................................................................................8 ÚVOD.............................................................................................................................................9 BEZPENOSTNÍ POKYNY ..........................................................................................................9 SPECIÁLNÍ BEZPENOSTNÍ POKYNY....................................................................................10 POPIS VROBKU .......................................................................................................................10 PED PRVNÍM POUITÍM .........................................................................................................10 PRVNÍ POUITÍ A OBSLUHA ....................................................................................................10 ITNÍ A ÚDRBA ...................................................................................................................11 ODSTRANNÍ PORUCH ............................................................................................................11 TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................................................................12 WPROWADZENIE ......................................................................................................................13 WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA ...........................................................................................13 DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA ..................................................................14 CZCI ........................................................................................................................................14 PRZED PIERWSZYM UYCIEM................................................................................................14 PIERWSZE UYCIE ORAZ OBSUGA .....................................................................................15 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................................................................................15 ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................................16 DANE TECHNICZNE ..................................................................................................................16 BEVEZET..................................................................................................................................17 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.......................................................................................................17 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............................................................................18 RÉSZEK.......................................................................................................................................18 MIELTT ELSZÖR HASZNÁLNÁ ...........................................................................................18 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KEZELÉS ..........................................................................................18 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS .............................................................................................................19 HIBAELHÁRÍTÁS ........................................................................................................................19 MSZAKI ADATOK.....................................................................................................................20
EIN LEI TU NG Dieses Gerät dient zum Backen von Waffeln und ist mit einer Antihaftbeschichtung ausgestattet. Mit diesem Gerät sollten nur Waffeln auf Basis eines geeigneten Waffelteigs gebacken werden. Dieses Gerät sollte nicht zur Zubereitung von Lebensmitteln in anderer Form benutzt werden.
SICH E RH EIT SHIN WEI SE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. 10. 11.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
33.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden. Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen. Verwenden Sie das Waffeleisen weder im Freien noch im Badezimmer. Das Waffeleisen dient nur zur Zubereitung von Waffeln auf Basis eines geeigneten Waffelteigs. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden. Vor erstem Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. S T R O M S C H L A G G E F A H R ! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss dieses durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose und wickeln Sie das Anschlusskabel nicht um das Gerät. Mit diesem Gerät darf kein Verlängerungskabel benutzt werden. Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist. A C H T U N G L E B E N S G E F A H R ! Tauchen Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät nie unter fließendes Wasser oder andere Flüssigkeiten halten. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. Führen Sie keine fremdartigen Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät nicht benutzt wird, den Netzstecker. Stellen Sie das Gerät nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.). Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und geistig behinderten Personen. Platzieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. Das Gerät steht unter Strom, solange es ans Stromnetz angeschlossen ist. Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor Anschluss an das Stromnetz und der Anbringung von Zubehörteilen. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, können Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich Original- , bzw. vom Hersteller empfohlene Zubehörteile. Lassen Sie das Gerät an einem sicheren, von Kindern und Behinderten unzugänglichen Ort abkühlen. Verwenden Sie keine Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt oder mit Zucker bepuderte Lebensmittel, da dies zu Bränden führen kann. V E R B R E N N U N G S G E F A H R ! Teile des Gerätes werden während des Betriebes sehr heiß. Fassen Sie nur den Deckelgriff an. Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einem Schrank betreiben. Sorgen Sie für genügend Freiraum. B RAN D GE FA HR ! Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät darf nicht mit leicht entzündlichem Material, z.B. Vorhängen, Textilien, Wänden u.ä., in Berührung kommen oder damit zugedeckt werden. Achten Sie bitte darauf, dass immer ein ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien eingehalten wird. Sorgen Sie jederzeit für gute Belüftung während des Gebrauchs.
1
D
34.
35.
Sollte ein Brand entstehen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät anderweitig von der Stromversorgung, bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten. A C H T U N G ! Schütten Sie kein Wasser auf das noch unter Spannung stehende Gerät: S TRO M SC H LA GG E FA HR ! Das Gerät sollte nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem gesonderten Fernbedienungssystem betrieben werden.
Spezie lle S icherhei tshin weise 1. 2. 3.
Die Heizflächen und Teile des Gerätes werden sehr heiß. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen. Es muss darauf geachtet werden, dass das Netzkabel keine heißen Oberflächen des Gerätes berührt. Zum Eingeben des Teigs und Entnehmen der Waffeln nur Werkzeuge aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz verwenden, um die Antihaftbeschichtung der Heizflächen nicht zu beschädigen. Achten Sie darauf, dass die Werkzeuge keine spitzen oder scharfen Kanten aufweisen.
Dieses Gerät dient ausschlie ßlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für kommerzielle Zwecke benutzt werden.
TEI LE
1 2 3
4
5 6
1. Rote Netzkontrollleuchte 2. Grüne Bereitschaftskontrollleuchte 3. Deckel 4. Heizflächen 5. Wärmeisolierter Deckelgriff 6. Netzkabel mit Netzstecker
VO R E RS TE R INB E TRI EB NA HM E 1. 2. 3.
4. 5.
6.
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Sollten Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, so kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. Heben Sie die Originalverpackung auf. Diese kann zum Transport oder Lagerung wieder genutzt werden. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial umweltgerecht gemäß den geltenden Vorschriften und machen Sie diese Kindern nicht zugänglich. Legen Sie das Netzkabel (6) vollständig aus und verbinden Sie den Netzstecker mit einer entsprechenden Steckdose. Achten Sie auf korrekte Anschlusswerte. Heizen Sie das Gerät zwei- bis dreimal ohne Lebensmittel auf, um Produktionsrückstände zu verbrennen. Lassen Sie das Gerät pro Heizzyklus für ca. 2 - 3 Minuten eingeschaltet, wobei sich Gerüche und Rauch bilden können. Dies ist kein Grund zur Sorge, achten Sie jedoch auf ausreichende Raumbelüftung. Reinigen Sie nach vollständigem Abkühlen das Gerät wie unter Reinigung und Pflege beschrieben.
INBE T RIE BN AH ME UN D B EDIE NU N G 1. 2.
Bereiten Sie den Waffelteig vor. Verwenden Sie Waffelteig-Rezepte aus Backrezeptbüchern oder verwenden Sie Backmischungen. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, stand- und rutschfesten Ort auf.
2
D
3. 4. 5.
6.
7.
8. 9. 10.
11. 12.
13.
Fetten Sie die Heizflächen (4) vor dem Gebrauch leicht ein. Die Heizflächen sollten mit einem dünnen Film aus Fett bzw. Speiseöl bedeckt sein. D ie ersten Waffeln nach erster Inbetriebnahme nicht verzehren. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer passenden Netzsteckdose. Das Gerät schaltet sich ein. Die rote Netzkontrollleuchte (1) und die grüne Bereitschaftskontrollleuchte (2) leuchten auf. Die rote Netzkontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist. Die grüne Bereitschaftskontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät aufheizt. Die besten Resultate können durch Vorheizen des Gerätes erzielt werden. Den Deckel (3) dazu geschlossen halten und das Gerät vorheizen lassen, bis die grüne Bereitschaftskontrollleuchte erlischt. A chtung: Der Deckel wird während des Heizvorgangs sehr heiß. Verbrennungsgefahr! Fassen Sie daher den Deckel immer nur am wärmeisolierten Deckelgriff (5) an, um ihn zu öffnen. Klappen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach oben. Achten Sie darauf, dass der Deckel in aufrechter Stellung sicher steht. Verwenden Sie zum Öffnen des Deckels ggf. einen Topflappen, um Verbrennungen an der Hand zu vermeiden. Geben Sie den Waffelteig mit einer Kelle oder einem Löffel gleichmäßig auf die untere Heizfläche. Geben Sie nur soviel Teig auf die untere Heizfläche bis diese bedeckt ist. Der Einfüllvorgang sollte rasch erfolgen, um eine gleichmäßige Bräunung der Waffeln zu erhalten. Schließen Sie nun vorsichtig und langsam den Deckel. A c h t u n g ! Beim Ö ffnen und Schließen des Deckels kann heißer D ampf entweichen. Äußerste Vorsicht ist geboten. Verbrennungsgefahr! Das Backen der Waffeln dauert ca. 3-5 Minuten. Die Backzeit hängt jedoch von der Beschaffenheit und Dicke des Teigs, sowie vom individuellen Geschmack ab. Öffnen Sie den Deckel, um zu prüfen, ob die Waffeln die richtige Bräunung haben. Falls der Deckel sich nicht vom Waffelteig löst, lassen Sie die Waffeln 1-2 Minuten länger backen. Entnehmen Sie die Waffeln oder lassen Sie diese nach Bedarf einige Zeit weiterbacken. Die Waffeln mit Hilfe eines Werkzeuges aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz entnehmen. Verwenden Sie kein Metallbesteck, da hiermit die beschichteten Oberflächen beschädigt werden könnten. Vorsicht bei der Entnahme der Waffeln! Verbrennungsgefahr! Nach Benutzung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät an einem von Kindern unerreichbaren Ort vollständig abkühlen lassen.
REINI GU NG UN D P FL EG E • • • • • • • • • • • •
A chtung! Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät an einem von Kindern unzugänglichen Ort vollständig abkühlen. Krümel und Reste von den Heizflächen und den Rändern mit einem Küchenpinsel entfernen. Hartnäckige Speisereste lassen sich nach kurzem Einwirken in Speiseöl entfernen. Betroffene Stellen mit wenig Speiseöl betupfen und für einige Minuten einwirken lassen. Grobe Speisereste mit einem Holzspatel entfernen. Die Heizflächen des Gerätes mit einem feuchten Lappen oder weichen Schwamm und etwas Spülmittel reinigen. Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. D as Gerät keinesfalls in Wasser eintauchen oder unter fließendes Wasser halten . A chten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere eintritt. A chtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie auch keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände. Nach jeder Reinigung alle Bauteile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. Das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. Das Gerät an einem von Kindern unzugänglichen Ort aufbewahren.
FE HL ER B EH EB UN G Fehler/Störung
Mögliche Ursachen
Abhilfe
Gerät ist ohne Funktion.
Gerät hat keine Stromversorung.
Steckdose mit einem anderen Gerät überprüfen und den Netzstecker richtig einsetzen.
Die rote Netzkontrollleuchte leuchtet nicht.
Die Stromversorgung ist unterbrochen.
Die Waffeln werden unterschiedlich braun. Der Teig ist übergelaufen.
Der Deckel liegt nicht richtig auf, da zu wenig Teig eingefüllt wurde. Sie haben zu viel Teig eingefüllt.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist defekt. Dosieren und verteilen Sie die Teigmenge richtig. Dosieren und verteilen Sie die Teigmenge richtig.
3
D
TE CH NIS CH E D AT EN Netzbetrieb: Leistungsaufnahme: Schutzklasse:
230V~ 50Hz 850W I
Beseit igun g der alte n ele ktris ch en Geräte Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie ihr Gerät entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Lebensdauer erreicht ist, machen Sie das Ge rät unbrauchbar, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune.
Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel
4
D
INTR OD U CTIO N This device is intended for baking waffles and is equipped with a non-stick coating. Only waffles made from a suitable waffle batter should be made with this device. This device should not be used to cook any other types of foods.
SA FE TY I NS TR UC TIO NS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. 10. 11.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
33. 34.
35.
Read this instruction manual thoroughly prior to using this device! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep this instruction manual for future reference. Should this device be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over. This device is only suitable for private use. Use this device solely for its intended purpose and only indoors. Do not use this device outdoors or in the bathroom. This device is only intended to prepare waffles made from a suitable waffle batter. No liability can be assumed for possible damages that may have been caused by incorrect usage or mishandling of the device. Prior to using the device for the first time, make sure that your type of power and power supply corresponds to the information on the label. Children or persons, who do not have the knowledge or experience needed to safely use this device or who are restricted in their physical, sensory or mental abilities may not use this device without supervision or guidance by persons responsible for their safety. Children should be supervised so that they do not play with the device. D A N G E R O F E L E C T R O C U T I O N ! Never attempt to repair this device yourself. In case of malfunctions, have the device repaired by qualified professionals only. Regularly inspect the power plug and cord. If the power cord of this device has been damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s customer service or by a similarly qualified person in order to prevent hazards. Prevent damage to the power cord by not squeezing, bending or rubbing it on sharp edges. Keep the cord away from hot surfaces and open flames. Do not pull on the power cord when disconnecting the plug from the power socket. Do not wrap the power cord around the device. Do not use an extension cord with this device. Lay the power cord out in such as way that accidentally pulling on it or tripping over it will not be possible. W A R N I N G ! F A T A L I N J U R I E S ! Do not submerge this device in water or in any other liquid, especially when it is in operation or while cleaning. Never hold the device under running water or other liquids. Never touch the power plug with wet or damp hands. Do not insert any foreign objects inside of the outer casing. Do not open the casing under any circumstances. Unplug the device before each cleaning and when the device is not in use. Do not place this device on hotplates (gas, electric / coal stoves, etc.). Keep this device away from all hot surfaces. Always operate the device on a flat, solid, clean, fireproof and dry surface that is out of reach of children and the mentally handicapped. Position the device in such a way that the plug is always accessible. Do not operate this device with wet hands or when standing on a wet floor. This device is energised as long as it is still connected to the power supply. Dry off the device and all accessories before connecting it to a power socket and before attaching the accessories. Using accessories that were not specifically recommended by the manufacturer could cause injuries and damages. Only use the original accessories or those that are recommended by the manufacturer. Let the device cool down in a location that is safely out of reach of children or the mentally handicapped. Do not use any foods with high sugar content or with powdered-sugar as this can lead to fires. D A N G E R O F B U R N S ! Some parts of the device become very hot during operation. Only touch the lid handle. In order to avoid the accumulation of heat, do not use this device directly underneath a cupboard. Ensure for sufficient ventilation. F I R E H A Z A R D ! Never leave the device unattended. Do not let the device come into contact with or become covered by easily flammable materials, e.g. curtains, textiles, walls, etc. Please make sure that the device is always kept a safe distance away from flammable materials. Always ensure that there is sufficient ventilation during use. Should a fire break out, pull the plug out of the power socket or otherwise separate the device from the power source first before using appropriate fire-fighting measures. A T T E N T I O N ! Do not pour water on the device, especially while it is still plugged in: D A N G E R O F E L E C T R O C U T I O N ! This device should not be operated with an external clock timer or separate remote control system.
5
SP ECI AL SA FE T Y INS TR UC TIO NS 1. 2. 3.
The heating surfaces and some parts of the device become very hot during operation. Let the device cool down completely before you clean it or store it away. Make sure that the power cord does not come into contact with any of the device’s hot surfaces. Only use heat-resistant plastic or wooden utensils to put food on or to remove waffles from the waffle iron in order to avoid damages to the non-stick coating of the heating surfaces. Make sure that the utensils do not have any pointy or sharp edges.
This de vic e i s i nten ded for privat e use on ly and m ust not b e u se d for co m merci al purpo ses .
PA RT S LI ST
1 2 3
4
5 6
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Red power indicator lamp Green ready indicator light Lid Heating surfaces Heat-resistant lid handle Power cord with power plug
PRIO R T O FI RS T U SE 1. 2. 3.
4. 5.
6.
Remove all packaging material. Check the delivery contents for completeness and possible shipping damages. Should shipping damages be found or the delivery contents not be complete, then contact your authorised dealer. Keep the original packaging. You can use it for shipping or for storing the device. Dispose of packaging material that is no longer required in an environmentally friendly way and in accordance with the applicable regulations. Keep it away from children. Unwind the power cord (6) completely and connect the power plug to a suitable power outlet. Make sure to check for the correct connected load. Heat up the device two or three times without food in it in order to remove manufacturing residues. Leave the device on each heat cycle for approx. 2-3 minutes, during which time odours and smoke could be emitted. This is no reason to worry but make sure that there is sufficient ventilation in the room. Clean the device after it has cooled down completely as described in Cleaning and Maintenance.
INITIA L S TA RT- UP AN D O PE RA TIO N 1. 2. 3. 4.
Prepare the waffle batter. Use waffle batter recipes from cookbooks or use a baking mixture. Place the device on a dry, firm, non-slip surface. Lightly oil the heating surfaces (4) prior to use. The heating surfaces should be lightly coated with grease or cooking oil. W hen using the device for the first time, do not eat the firs t couple of waffles made.
6
5.
6.
7.
8. 9. 10.
11. 12.
13.
Connect the power plug to a suitable power socket. The device turns itself on. The red power indicator light (3) and the green ready indicator light (4) go on. The red power indicator light indicates that the device is in operation. The green ready indicator light indicates that the unit heats up. The best results can be achieved by pre-heating the device. To do this, leave the lid (5) closed and let the device warm up until the green ready indicator light goes out. W arning: Th e lid becomes very hot while the device is heating up. Danger of burns! Therefore, only touch the lid using the heat-resistant handle (7) to open it. Open the lid as far as it will go. Make sure that the lid is stable in its upright position. Use a potholder to open the lid to avoid burning your hand. Using a ladle or spoon, spread some waffle batter evenly onto the lower heating surface. Only put enough batter onto the lower heating surface to cover it. Putting batter on the heating surface should take place quickly in order for the waffles to brown evenly. Now close the cover carefully and slowly. A t t e n t i o n ! Hot s team could be emitted when opening and closing the cover. Extreme caution is recommended. Danger of Burns! Baking the waffles takes about 3-5 minutes. However, the baking time is dependent on the type and thickness of the batter as well as on individual taste preferences. Open the lid in order to make sure the waffle is browning correctly. If the waffle dough sticks on the lid, bake the waffles for another 1-2 minutes. Take out the waffle or let it bake for a little longer, if necessary. Remove the waffles using a plastic or wooden utensil that is heat-resistant. Do not use metal utensils as they could result in damage to the coated surfaces. B e careful when removing the waffles! Danger of burns! After operation, pull the power plug out of the power socket. Let the device cool down completely in a location inaccessible to children.
CL EA NIN G A ND M AIN TE N AN CE • • • • • • • • • • • •
A ttention! Prior to each cleaning, turn the machine off and disconnect the power plug from the socket. Let the device cool down completely in a location that is safely out of reach of children. Remove crumbs and food remains from the heating surfaces using a pastry brush. Stubborn food rests can be easily removed after letting them soak awhile in cooking oil. Put a little cooking oil on the affected areas and let it soak in for a few minutes. Remove larger pieces of food with the wooden spatula included in delivery. Clean the heating surfaces and the casing of the device with a damp cloth or soft sponge and a little dish soap. Clean the outer casing with a slightly damp cloth. N ever submerge the device into water and never hold it under running water. M ake sure that no water gets inside the waf fle maker during cleaning. A ttention! Do not under any circumstance use alcohol, acetone, petrol, aggressive cleansers, etc. to clean the plastic parts. Do not use hard brushes or metal objects for cleaning purposes. After each cleaning, dry off each part thoroughly before the device is used again. Store the device in a dry, cool location that is protected from moisture and direct sunlight. Store the device in a location that is inaccessible for children.
7
TR OU BL E SH OO TING Problem/ malfunction
Possible cause
Solution
Device doesn't work.
The device is not connected to the power supply.
The red power indicator lamp does not go on.
The power supply has been interrupted.
The waffles do not brown evenly.
The cover is not sitting properly because there is not enough batter in the device. You put in too much batter.
Using another device, check the power outlet to make sure it works and then insert the waffle iron power plug back into the outlet properly. Connect the power plug to a suitable power outlet. The device is defective. Measure and spread the batter properly.
The batter overflows.
Measure and spread the batter properly.
TE CH NIC AL DA TA Mains operation: Power consumption: Safety class:
230V~ 50Hz 850W
I
Disposal of old electric devices. The European directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment. The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities or the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of. When the device has reached the end of its service li fe, make i t defective by disconnecting the power plug from the socket and cutting the cord in two . Dispose of the p ackaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collecting points or waste separation.
Imported by: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel
8
ÚV OD Tento pístroj slouí k peení vaflí a je vybaven nepilnavou vrstvou. Tímto pístrojem mají bt peeny vafle pouze na bázi vhodného tsta na vafle. Pístroj nemá bt pouit k píprav potravin v jiné form.
BE ZP E NO S TNÍ P OK YN Y 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
33. 34.
35.
Ped uvedením pístroje do provozu tte peliv návod k pouití! Respektujte vechny bezpenostní pokyny, abyste zamezili kodám neodbornm pouíváním! Uchovejte návod pro dalí pouití. Pokud bude pístroj pedán tetí stran, musí bt dán k dispozici rovn tento návod k pouití. Pístroj je vhodn pouze pro privátní pouití. Pouívejte pístroj pouze k zamlenému úelu a pouze ve vnitních prostorách. Nepouívejte jej v terénu i koupeln. Vaflovací pístroj slouí pouze k píprav vaflí na bázi vhodného tsta na vafle. V pípad neodborného pouití nebo chybného zacházení není pevzata záruka za eventuální vzniklé kody. Ped prvním pouitím prosím zkontrolujte, zda druh proudu a síové naptí souhlasí s údaji na typovém títku. Dti nebo osoby, jim chybí vdomosti nebo zkuenost v kontaktu s tímto pístrojem, nebo jsou omezené v tlesné, senzorické nebo duevní schopnosti, nesmjí pístroj pouívat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovídající za jejich bezpenost. Dti musí bt pod dozorem, aby si s pístrojem nehrály. N EBEZPEÍ ÚRA ZU ELEKTR ICKM P ROU DEM! Nezkouejte pístroj sami opravovat. V pípad poruch ho nechte opravit pouze kvalifikovanmi odborníky. Pravideln kontrolujte síovou zástrku a kabel. Jestlie je kabel tohoto pístroje pokozen, musí bt vymnn vrobcem nebo zákaznickou slubou nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo ohroením. Zamezte pokození síového kabelu rozmakáním, prasknutím nebo odíráním na ostrch hranách a izolujte ho od horkch povrch a oteveného plamene. Nevytahujte síovou zástrku ze zásuvky za kabel a nenavíjejte kabel kolem pístroje. U tohoto pístroje nesmí bt pouit prodluovací kabel. Polote pipojovací kabel tak, aby nebylo moné neúmyslné vytaení nebo kloptnutí o nj. P O Z O R I V O T U N E B E Z P E N É ! Neponoujte pístroj bhem itní nebo provozu do vody nebp jinch kapalin. Pístroj nedávat pod tekoucí vodu nebo jiné kapaliny. Pístroj neuchopujte mokrma nebo vlhkma rukama. Dovnit krytu nezavádjte cizí pedmty. Kryt za ádnch okolností neotvírejte. Ped kadm itním a jestlie není pístroj pouíván, vytáhnte síovou zástrku. Nestavte pístroj na vaie (plynové, elektrické, sporáky na uhlí apod.) Izolujte pístroj od vech horkch ploch. Provozujte pístroj na rovné, stabilní, isté, teplotn odolné a suché ploe a mimo dosahu dtí a duevn postiench osob. Umístte pístroj tak, aby síová zástrka byla kdykoliv pístupná. Neuchopujte pístroj vlhkma rukama nebo ho nenechte v provozu stát na vlhké podlaze. Pístroj je pod proudem, pokud je pipojen k síti. Vysute pístroj a vechny díly písluenství ped pipojením k síti a umístním díl písluenství. Pouití díl písluenství, které nejsou prkazn doporueny vrobcem, mohou zpsobit poranní a pokození. Pouívejte vlun originální event. vrobcem doporuené díly písluenství. Nechte pístroj ochladit na bezpeném míst, nedostupném dtem a postienm. Nepouívejte potraviny s vysokm obsahem cukru nebo cukrem sypané potraviny, me to zpsobit poáry. N E B E Z P E Í P O P Á L E N Í ! Díly pístroje jsou bhem provozu velmi horké. Uchopte pouze dradlo víka. Aby se zamezilo akumulaci tepla, nemít pístroj v provozu pímo pod skíní. Zajistte dostaten volného prostoru. NEBE ZPE Í POÁRU! Pístroj nenechat bez dohledu. Pístroj nesmí pijít do styku se snadno vzntlivm materiálem, nap. závsy, textil, stny apod. nebo bt jimi pikryt. Pozor na to, aby byla vdy dodrena dostatená bezpenostní vzdálenost ke vzntlivm materiálm Bhem pouívání zajistte vdy dobré vtrání. Pokud by dolo k poáru, vytáhnte nejprve síovou zástrku ze zásuvky nebo oddlte pístroj od sít díve, ne zahájíte opatení k boji s ohnm. P O Z O R ! Nelijte vodu na pístroj, kter je dosud pod naptím. NEBEZPEÍ Ú RAZU ELEKTRI CKM PR OU DEM! Pístroj nesmí bt nikdy v provozu s externími spínacími hodinami nebo se zvlátním systémem na dálkové ovládání.
9
SP ECI ÁL NÍ B EZ PE N OS T NÍ PO KY NY 1. 2. 3.
Topné plochy a díly pístroje jsou velmi horké. Nechte pístroj nejprve zcela ochladit, ne ho budete istit nebo ukládat. Pozor na to, aby se síov kabel nedotkal horkch povrch pístroje. Ke vkládaní tsta a vyjmutí vaflí pouít pouze nástroje z tepeln odolné plastu nebo deva, aby se nepokodila nepilnavá vrstva topnch ploch. Pozor na to, e pístroje nesmjí mít piaté nebo ostré hrany.
Tento pístroj je uren pouze pro soukromé úely a nesmí bt pouíván ke komerním úelm .
PO PIS V R O BK U
1 2 3
4
5 6
1. 2. 3. 4. 5. 6.
ervená síová kontrolka Zelená kontrolka pipravenosti Víko Vyhívací plochy Tepeln izolované dradlo víka Síov kabel se zástrkou
P ED PR VNÍM PO UI TÍM 1. 2. 3. 4. 5.
6.
Odstrate vechny obalové materiály. Zkontrolujte rozsah dodávky na úplnost a eventuální transportní pokození. Jestlie by se vyskytla transportní pokození nebo rozsah dodávky byl neúpln, kontaktujte vaeho odborného prodejce. Uchovejte originální obal. Ten me slouit znovu k transportu nebo skladování. Ji nepoten obalov materiál zlikvidujte ekologicky podle platnch pedpis tak, aby nebyl pístupn dtem. Zcela polote síov kabel (6) a spojte síovou zástrku s píslunou zásuvkou. Pozor na správné pipojovací hodnoty. Zahejte pístroj dvakrát a tikrát bez potravin, aby se spálily zbytky produkt. Nechte na zahívací cyklus pistroj na 2 - 3 minuty zapnut, pitom se mohou tvoit pachy a kou. To není dvodem ke znepokojení, dbejte vak na dostatené vtrání prostoru. Po úplném vychladnutí istte pístroj dle popisu v it ní a údrba.
PR VNÍ P OU ITÍ A OB S LU HA 1. 2. 3. 4. 5.
Pipravte tsto na vafle. Pouijte recepty na tsto na vafle z knih recept na peení nebo pouijte smsi na peení. Postavte pístroj na tepeln odolném, suchém, stabilním míst, odolném proti skluzu. Ped pouitím topné plochy (6) lehce oetete tukem. Topné plochy mají bt pokryty tenkm filmem z tuku nebo potravináského oleje. P rvní vafle po prvním uvedení do provozu nekonzumovat. Spojte síovou zástrku s vhodnou zásuvkou. Pístroj se zapne. ervená síová kontrolka (1) a zelená kontrolka pipravenosti (2) se rozsvítí. ervená kontrolka ukazuje, e je pístroj v provozu. Zelená kontrolka pipravenosti ukazuje, e se pístroj zahívá.
10
6.
7. 8. 9. 10.
11. 12.
13.
Nejlepích vsledk lze dosáhnout zahátím pístroje. K tomu dret uzavené víko (3) a pístroj nechat vyhát, dokud nezhasne zelená kontrolka pi pravenosti. P ozor: V íko je bhem procesu vyhívání velmi horké. Nebezpeí popálení! Proto uchopte víko k otevení vdy pouze za tepeln izolované dradlo (5). Vyklopte víko nahoru a na doraz. Pozor na to, aby víko stálo bezpen rovn. K otevení víka pouijte event. kuchyskou rukavici, aby se zamezilo popálení ruky. Dejte tsto na vafle nabrakou nebo lící stejnomrn na dolní topnou plochu. Tsta dejte pouze tolik, aby se pokryla spodní topná plocha. Proces plnní musí probíhat rychle, aby se získalo stejnomrné hndnutí vaflí. Nyní uzavírejte pozorn a pomalu víko. P ozor! Pi oteví rání a zav írání v íka me unikat horká pára. Je ádána maximální opatrnost. Nebezpeí popálení! Peení vaflí trvá cca 3-5 minut. Doba peení vak závisí na povaze a tlouce testa i individuální chuti. Otevete víko, abyste zkontrolovali, zda vafle správn hndnou. Jestlie se víko od tsta neuvolní, nechte vafle péci o 1 -2 minuty déle. Vyjmte vafle nebo je nechte podle poteby jet njakou dobu péci. Vafle vyjmout pomocí nástroje z tepeln odolného plastu nebo deva. Nepouívejte kovové pomcky, protoe se tím mohou pokodit potaené povrchy. Pozor pi odbru vaflí! Nebezpeí popálení! Po pouití pístroje vytáhnout síovou zástrku ze zásuvky. Pístroj nechat zcela ochladit na míst nepístupném dtem.
IT NÍ A Ú DR B A • • • • • • • • • • • •
P ozor! Vypnte pístroj ped kadm itním a vytáhnte zástrku ze zásuvky. Nechte pístroj zcela ochladit na míst nepístupném dtem. Kuchyskm ttcem odstranit drobky a zbytky z topnm ploch a okraj. Tvrdé zbytky jídla je mono odstranit po krátkém psobení potravináského oleje. Zasaená místa postíknout trochou oleje a nechat psobit po nkolik minut. Velké zbytky jídla odstranit devnou strkou. Topné plochy pístroje istit vlhkm hadíkem nebo mkkou houbou a trochou mycího prostedku. Kryt istit lehce navlhenm hadíkem. P ístroj nesmí b t v ádném pípad ponoen do vody nebo bt vystaven tekoucí vod. P i itní pozor na to , aby dovnit pís troje nevnikla voda. P ozor! V ádném pípad nepouívejte k itní líh, aceton, benzín, agresivní isticí prostedky apod., abyste vyistili plastové díly. Rovn nepouívejte tvrdé kartáky nebo kovové pedmty.. Po kadém itní vechny konstrukní díly dobe vyschnout, ne je pístroj znovu pouit. Pístroj skladovat na suchém, chladném míst, chránném ped vlhkostí a pímm slunením záením. Pístroj skladovat na míst nepístupném dtem.
OD ST RA N NÍ P OR UC H Chyba/ porucha
Moné píiny
Odstranní
Pístroj nefunguje.
Pístroj není napájen proudem.
Zkontrolovat zásuvku s jinm pístrojem a správn vloit síovou zástrku.
ervená síová kontrolka nesvítí.
Je perueno napájení proudem.
Zasute zástrku do zásuvky.
Vafle jsou rzn hndé.
Víko nedoléhá správn, protoe bylo naplnno píli málo tsta. Naplnili jste píli mnoho tsta.
Pístroj je v porue. Dávkujte a rozdlte mnoství tsta správn. Dávkujte a rozdlte mnoství tsta správn.
Tsto peteklo.
11
TE CH NIC KÉ ÚD AJ E Jmenovité naptí: Píkon: Tída krytí:
230V~ 50Hz 850W I
Likvidace star ch elektrick ch pís troj. Evropská smrnice 2002/96/EC o star ch elektrick ch a elektronick ch pístrojích (WEEE) uvádí, e pou ité domácí pístroje nesmjí b t odstranny stejn s domácím odpadem. Tyto pou ité pístroje musejí b t shroma ovány oddlen od domácího odpadu, aby se zv il podíl zpt získan ch pístroj, jejich materiály recyklovat s cílem, sní it dsledky na zdraví lidí a na pírodu. Oznaení pekrtnuté popelnice je umístno na vech pístrojích, abyste nezapomnli na povinnost oddlovaného sbru. Spotebitelé musejí po ádat místní zodpovdnou osobu nebo prodejce, aby se informovali, jak musí b t pístroj zlikvidován. Kdy je spotebi na konci ivotního cyklu, odpojte kabel ze zásuvky a znehodnote spotebi pesti ením kabelu. Zlikvidujte obalov materiál pedepsan m zpsobem. Informujte se na místním úad, kde se nacházejí sbrná místa nebo kontejnery na tídn odpad.
Dovozce: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel
12
WPR OW AD Z ENI E Urzdzenie zosta o wyposaone w warstw teflonu i s uy do pieczenia gofrów. Urzdzenie nadaje si tylko do przygotowywania gofrów z ciasta do tego przeznaczonego. Urzdzenie nie moe s uy do przygotowywania poywienia w adnej innej formie.
WS KA ZÓ WKI B EZ PIE C ZE S TW A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. 10. 11.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.
Przed pierwszym uyciem dok adnie przeczytaj instrukcj obs ugi! Stosuj si do wskazówek bezpieczestwa, aby unikn uszkodze spowodowanych nieprawid owym uyciem! Zachowaj instrukcj do przysz ego wgldu. Jeli przekazujesz urzdzenie osobom trzecim, do cz równie niniejsz instrukcj. Urzdzenie nadaje si wy cznie do uytku prywatnego. Uywaj urzdzenia zgodnie z przeznaczeniem i tylko w pomieszczeniach. Nie uywaj urzdzenia na zewntrz lub w azience. Urzdzenie s uy wy cznie do przygotowywania gofrów z ciasta do tego przeznaczonego. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia wynikajce z niew aciwego uycia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obs ugi. Przed pod czeniem urzdzenia do gniazda zasilania sprawd, czy typ prdu oraz napicie zgodne s z danymi na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umys owych, odznaczajcych si brakiem dowiadczenia lub wiedzy, chyba e pozostaj pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub otrzymaj od niej wskazówki dotyczce uywania urzdzenia. Dzieci powinny pozostawa pod nadzorem, aby nie bawi y si urzdzeniem. N IEBEZPIE CZES TWO PORAE NIA P RDEM! Nie próbuj naprawia urzdzenia samodzielnie. W razie usterek zle napraw wykwalifikowanemu specjalicie. Regularnie sprawdzaj wtyczk oraz kabel zasilania pod ktem ewentualnych uszkodze. Aby unikn niebezpieczestwa, uszkodzony kabel zasilania powinien zosta wymieniony wy cznie przez producenta, jego Centrum Obs ugi Klienta lub wykwalifikowanego specjalist. Aby unikn uszkodzenia kabla sieciowego naley unika ciskania, zginania i tarcia go o ostre krawdzie. Trzymaj kabel z dala od gorcych powierzchni oraz otwartego ognia. Od czaj kabel zasilania z gniazda sieci cignc za wtyczk, nie za kabel. Nie owijaj kabla zasilania wokó urzdzenia. Nie uywaj przed uacza z tym urzdzeniem. Umie kabel w takim miejscu, aby nie stwarza on zagroenia ewentualnego potknicia, oraz aby nie by on naraony na pocignicie. U W A G A , R Y Z Y K O U T R A T Y Y C I A ! Podczas czyszczenia i obs ugi, nigdy nie zanurzaj urzdzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie trzymaj urzdzenia pod biec wod lub innymi cieczami. Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rkami. Nie wk adaj obcych przedmiotów do rodka obudowy. W adnym wypadku nie otwieraj obudowy urzdzenia. Wyjmuj wtyczk z gniazda zasilania przed kadym czyszczeniem oraz jeli nie uywasz urzdzenia przez d uszy okres. Nie stawiaj urzdzenia na p ytach kuchennych (piecykach gazowych, elektrycznych, wglowych itd.). Trzymaj urzdzenie z dala od gorcych powierzchni. Uywaj urzdzenia na równej, stabilnej, czystej, aroodpornej i suchej powierzchni, poza zasigiem dzieci oraz osób o ograniczonych zdolnociach umys owych. Ustaw urzdzenie w taki sposób, eby wtyczka zawsze by a atwo dostpna. Nie uywaj urzdzenia, jeli masz wilgotne rce lub stoisz na mokrym pod ou. Urzdzenie znajduje si pod napiciem dopóki jest pod czone do ród a zasilania. Zanim pod czysz urzdzenie do ród a zasilania i do czysz akcesoria, wysusz urzdzenie oraz wszystkie akcesoria. Uywanie akcesoriów, które nie s jednoznacznie zalecane przez producenta moe spowodowa urazy cia a oraz uszkodzenie urzdzenia. Uywaj wy cznie oryginalnych akcesoriów lub tych zalecanych przez producenta. Odstaw urzdzenie do ostygnicia w bezpiecznym miejscu niedostpnym dla dzieci i osób z ograniczonymi zdolnociami umys owymi. Nie piecz ciasta z du zawartoci cukru lub posypanego cukrem, gdy mog oby to doprowadzi do poaru. N I E B E Z P I E C Z E S T W O P O P A R Z E ! Czci urzdzenia bardzo si rozgrzewaj podczas pracy. Dotykaj urzdzenia wy cznie za uchwyt termoizolacyjny. Aby unikn akumulacji ciep a, urzdzenie nie moe pracowa bezporednio pod szafk kuchenn. Zadbaj o wystarczajco duo miejsca.
13
32.
33. 34.
35.
NIEBEZP IE CZES TWO POA RU! Nie zostawiaj urzdzenia bez nadzoru. Urzdzenie nie moe dotyka lub zosta przykryte atwopalnymi materiaami, np. zasonami, tekstyliami, cianami itd. Zawsze upewniaj si, e zosta zachowany odpowiedni dystans do atwopalnych materiaów. Zawsze zapewniaj odpowiedni wentylacj pomieszczenia. Jeli dojdzie do poaru, najpierw wyjmij wtyczk z gniazda zasilania lub odcz urzdzenie od róda zasilania w inny sposób, zanim podejmiesz odpowiednie kroki w celu ugaszenia poaru. U W A G A ! Nie lej wody na urzdzenie znajdujce si wci pod napiciem: R Y Z Y K O P O R A E N I A P R D E M ! Urzdzenie nie moe by obsugiwane przy pomocy zewntrznego wycznika czasowego lub oddzielnego pilota zdalnego sterowania.
DO DA TK OW E W SK AZ ÓW KI BE Z PIE CZ E ST WA 1. 2. 3.
Pyty grzewcze urzdzenia bardzo si rozgrzewaj. Pozwól urzdzeniu ostygn przed czyszczeniem lub odstawieniem na miejsce przechowywania. Uwaaj, aby kabel zasilania nie dotyka gorcych powierzchni urzdzenia. Do wlewania ciasta i wyjmowania gofrów uywaj wycznie przyrzdów z aroodpornego plastiku lub drewna, aby nie uszkodzi teflonowej powoki pyt grzewczych. Zwró uwag, aby przyrzdy nie byy ostro zakoczone i nie miay ostrych krawdzi.
Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do celów prywatnych i nie moe by uyte w celach komercyjnych.
CZ CI
1 2 3
4
5 6
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Czerwona lampka kontrolna Zielona lampka kontrolna Pokrywa Powierzchnie grzewcze Termoizolacyjny uchwyt pokrywy Kabel zasilania z wtyczk
PR ZE D PI ERW S ZY M U Y CIEM 1. 2. 3.
4. 5.
6.
Usu wszystkie materiay opakowania. Sprawd zawarto pod ktem kompletnoci i ewentualnych uszkodze powstaych podczas transportu. Jeli urzdzenie jest uszkodzone lub zawarto jest niekompletna, skontaktuj si ze sprzedawc. Usu oryginalne opakowanie. Moe by ono póniej uyte do transportu lub przechowywania. Zutylizuj materiay opakowania w sposób przyjazny dla rodowiska i zgodnie z obowizujcymi przepisami. Trzymaj je z dala od dzieci. Cakowicie rozwi kabel zasilania (6) i wó wtyczk do odpowiedniego gniazda zasilania. Zwró uwag na wysoko napicia oraz rodzaj prdu. Rozgrzej puste urzdzenie dwa do trzech razy, aby usun resztki poprodukcyjne. Za kadym razem wczaj urzdzenie na ok. 2 – 3 minuty, podczas których moe doj do powstania charakterystycznego zapachu oraz dymu. Jest to normalne zjawisko, tym niemniej zapewnij odpowiedni wentylacj pomieszczenia. Gdy urzdzenie cakowicie ostygnie, wyczy je jak opisano w rozdziale Czyszczenie i Konserwacja.
14
PIER WS Z E U Y CIE O RA Z O BS UG A 1. 2. 3. 4. 5.
6.
7. 8. 9. 10.
11. 12.
13.
Przygotuj ciasto na gofry wed ug odpowiedniego przepisu lub uyj mieszanek do pieczenia. Postaw urzdzenie na suchym, stabilnym miejscu, w którym nie mog oby si przewróci . Przed uyciem lekko nat u p yty grzewcze (6). P yty powinny zosta pokryte cienk warstw t uszczu lub oleju. N ie jedz gofrów przygotowanych podczas p ierwszego uycia urzdzenia. W ó wtyczk do odpowiedniego gniazda zasilania. Urzdzenie si w czy i zapali si czerwona (1) i zielona (2) lampka kontrolna. Zapalona czerwona lampka kontrolna oznacza, e urzdzenie pracuje. Zapalona zielona lampka oznacza, e urzdzenie si nagrzewa. Najlepsze rezultaty osiga si poprzez uprzednie nagrzanie urzdzenia. Zamknij pokryw (3) i nagrzewaj urzdzenie, a do wy czenia si zielonej lampki. U waga: Pokrywa bardzo si rozgrzewa. Niebezpieczestwo poparze! Otwieraj pokryw (5) wy cznie za uchwyt termoizolacyjny. Otwórz pokryw jak najszerzej mona, zwracajc uwag, eby znajdowa a si w pozycji pionowej. Jeli zajdzie taka potrzeba, do otwarcia pokrywy uyj cierki, aby unikn poparzenia d oni. Równomiernie wylej ciasto chochl lub yk na doln p yt grzewcz. Ciasta musi by tylko tyle, aby przykry o p yt. Wylewaj ciasto w do szybkim tempie, aby gofry zosta y równomiernie upieczone. Ostronie i powoli zamknij pokryw. U W A G A ! Podczas otwierania i zamykania p okrywy z urzdzenia moe wydosta si gorca para. Zachowaj najwysz ostrono . Niebezpieczestwo poparze! Pieczenie gofrów trwa ok. 3-5 Minuten. Tym niemniej, czas pieczenia zaley od sk adu oraz gstoci ciasta, jak równie od indywidualnego gustu. Otwórz pokryw, aby sprawdzi , czy gofry zosta y odpowiednio opieczone. Jeli ciasto nie chce odej od pokrywy, piecz gofry jeszcze 1-2 minuty d uej. Wyjmij gofry lub kontynuuj proces pieczenia. Wyjmuj gofry przy pomocy aroodpornego przyrzdu z plastiku lub drewna. Nie uywaj metalowych sztu ców, gdy mog one uszkodzi teflonowe powierzchnie. Zachowaj ostrono przy wyjmowaniu gofrów! Niebezpieczestwo poparze ! Po uyciu wyjmij wtyczk z gniazda zasilaniaen. Odstaw urzdzenie do ostygnicia w miejscu niedostpnym dla dzieci.
CZ YS ZC Z ENIE I K ON S ERW A CJ A • • • • • • • • • • • •
U waga! Przed kadym czyszczeniem wy czaj urzdzenie i wyjmuj wtyczk z gniazda zasilania. Odstaw urzdzenie do ostygnicia w miejscu niedostpnym dla dzieci. Usu okruszki oraz resztki ciasta z p yt i brzegów za pomoc pdzla kuchennego. Przywarte ciasto da si usun nak adajc na nie olej. Na ó odrobin oleju na dane miejsce i zostaw na kilka minut. Usuwaj due resztki jedzenia drewnian szpatu k. Czy p yty grzewcze urzdzenia wilgotn szmatk lub mikk gbk z odrobin p ynu do mycia naczy. Czy obudow lekko wilgotn szmatk. W adnym wypadku nie zanurzaj urzdzenia w wodzie i nie trzymaj go pod biec wod. P odczas czyszczenia zwracaj uwag, aby do rodka urzdzenia nie dosta a si woda. U waga! W adnym wypadku nie uywaj alkoholu, acetonu, benzyny, silnych rodków czyszczcych itd. do czyszczenia plastikowych czci. Nie uywaj twardych szczotek i metalowych przedmiotów. Po kadym czyszczeniu dok adnie osusz wszystkie czci zanim ponownie uyjesz urzdzenie. Przechowuj urzdzenie w suchym, zimnym miejscu, chronionym przed wilgoci oraz bezporednim dzia aniem promieni s onecznych. Przechowuj urzdzenie w miejscu niedostpnym dla dzieci.
15
RO ZWI Z YWA NIE PR OB L EM ÓW Bd/Usterka
Moliwe przyczyny
Rozwizanie
Urzdzenie nie dziaa.
Urzdzenie nie jest podczone do róda zasilania.
Czerwona lampka nie zapala si.
Zasilanie zostao przerwane.
Gofry s rónie opieczone.
Pokrywa nie ley prawidowo, gdy zostao wlane za mao ciasta. Zostao wlane zbyt duo ciasta.
Sprawd gniazdo zasilania innym urzdzeniem i prawidowo wó wtyczk. Wó wtyczk do gniazda zasilania. Urzdzenie jest uszkodzone. Odmierz i równo podziel ciasto.
Ciasto si wylao.
Odmierz i równo podziel ciasto.
DA NE TE CH NIC ZN E Napicie znamionowe: Moc: Klasa ochrony:
230V~ 50Hz 850W I
Utylizacja zuytych urzdze elektrycznych. Zgodnie z dyrektyw europejsk 2002/96/EC o Zuytym Sprzcie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zuyte urzdzenia nie mog by utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty. Zuyte urzdzenia musz zosta oddzielone od zwykych odpadów domowych, aby zwikszy udzia odzyskiwanych urzdze i podda ich czci procesowi recyklingu w celu zmniejszenia negatywnych skutków na ludzkie zdrowie oraz natur. Znak przekrelonego kosza na odpady bdzie obecny na wszystkich urzdzeniach, aby przypomina o koniecznoci sortowania odpadów. Uytkownik musi skontaktowa si z lokalnymi wadzami lub sprzedawc, aby dowiedzie si jak zutylizowa dane urzdzenie. Gdy okres uytkowania urzdzenia dobiegnie koca, dezaktywuj urzdzenie poprzez odczenie wtyczki z gniazda sieciowego i przecicie przewodu na dwie czci. Zutylizuj materiay opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj si z lokalnymi wadzami, aby dowiedzie si gdzie znajduj si punkty zbiorcze lub miejsca segregujce odpady.
Importowane przez: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel
16
BE VE ZE T Ez a készülék gofri elkészítésére alkalmas, sütfelületei tapadásmentes bevonattal vannak ellátva. Ezzel a készülékkel az arra alkalmas tésztából készült gofrik süthetk ki. Ez a készülék nem alkalmas egyéb típusú ételek elkészítésére.
BIZ TO NS ÁGI U T ASÍT Á SO K 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. 10. 11.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
33. 34.
35.
Üzembehelyezés eltt olvassa el alaposan a használati útmutatót! Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, hogy elkerülje a szakszertlen használatból fakadó károkat! rizze meg a használati útmutatót késbbi használatra. Ha a készüléket egy harmadik személy részére továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A készüléket csak rendeltetésszeren, beltéren használja. Ne használja a készüléket se a szabadban, se fürdszobában. Ezzel a készülékkel az arra alkalmas tésztából készült gofrik süthetk ki. Szakszertlen használat vagy helytelen kezelés esetén nem vállalunk garanciát az esetleges károkért. Az els használat eltt ellenrizze, hogy a hálózat feszültsége és típusa megyegyezik-e a készülék adattábláján feltntetettel. Ne használják a készüléket olyan személyek, beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek a megfelel tudással vagy tapasztalattal, kivéve, ha egy a biztonságukért felels személy felügyeletet biztosít, illetve a készülék használatával kapcsolatban megfelel utasításokkal látta el ket. Tartsa gyermekeit felügyelet alatt, hogy azok ne játsszanak a készülékkel. Á R A M Ü T É S V E S Z É L Y ! Ne próbálja saját kezleg megjavítani a készüléket. Hiba esetén javíttassa meg a készüléket egy képzett szakemberrel. Ellenrizze rendszeresen a hálózati kábelt és a csatlakozót. Ha a készülék elektromos vezetéke megsérülne, cseréltesse azt ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával, vagy annak megfelel képzettség szakemberrel, hogy a veszélyeket elkerülje. Vigyázzon, hogy az elektromos vezeték ne sérüljön, az ne zúzódjon meg, ne törjön meg, ne surlódjon éles sarkokon, továbbá tartsa távol forró felületektl és nyílt lángoktól. A csatlakozó kihúzásakor soha ne a vezetéket húzza, és ne tekerje a vezetéket a készülék köré. Ezt a készüléket ne használja hosszabbítóval. Az elektromos vezetéket úgy helyezze el, hogy azt senki ne tudja véletlenül megrántani, illetve, hogy abban senki ne tudjon elbotlani. V I G Y Á Z A T É L E T V E S Z É L Y ! A készüléket a tisztítás vagy a használat során soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékokba. Soha ne tartsa a készüléket folyó víz vagy egyéb folyadékok alá. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz nedves, vizes kézzel. Ne dugjon semmiféle idegen tárgyat a készülék belsejébe. Semmilyen körülmények közt ne vegye le a készülék borítását saját kezleg. Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból tisztítás eltt, illetve ha a készüléket nem használja. Ne tegye a készüléket fzlapokra (gáz-, elektromos-, szénüzem stb. sütkre). Tartsa a készüléket forró felületektl távol. A készüléket mindig egyenletes, stabil, tiszta, hálló és száraz felületen mködtesse, gyermekek és szellemi fogyatékos személyek számára nem elérhet helyen. A készüléket úgy helyezze el, hogy az elektromos csatlakozója bármikor hozzáférhet legyen. Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. A készülék mindaddig áram alatt van, míg az elektromos vezetéke a hálózati áramra van csatlakoztatva. Az elektromos hálózatra való csatlakoztatás, illetve alkatrészek felszerelése eltt a készülék legyen száraz. Ha olyan alkatrészeket használ, melyeket nem kifejezetten a gyártó ajánlott, Ön és a készülék is megsérülhet. Csak az eredeti, tehát a gyártó által ajánlott alkatrészeket használja. Hagyja a készüléket egy gyermekek és fogyatékos személyek számára nem elérhet helyen megszáradni. Ne használjon túl magas cukortartalmú, vagy cukorral megszórt élelmiszereket, mert azok megéghetnek. É G É S I S É R Ü L É S V E S Z É L Y E ! A készülék egyes részei a használat során nagyon felforrósodnak. Csak a fedn lév fogóhoz érjen. Hogy a h ne tudjon egy helyen összegylni, ne tegye a készüléket közvetlenül szekrény alá. Biztosítson elegend szabad teret. É GÉS VES ZÉ LY ! Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne kerüljön érintkezésbe, és ne is legyen letakarva olyan éghet anyagokkal, mint pl. függönyök, textil, falak stb. Biztosítson megfelel távolságot a készülék és a gyúlékony anyagok közt. Használat során biztosítsa a helyiség megfelel szellzését. Tzeset elfordulása esetén elször húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból, illetve válassza le a hálózati áramról, mieltt a tz oltásába belekezdene. F I G Y E L E M ! Ne hagyja, hogy víz kerüljön a még feszültség alatt lév készülékre. Á R A M Ü T É S V E S Z É L Y ! Ne használja a készüléket küls idzítvel vagy külön távszabályzórendszerrel.
17
H
KÜ LÖ NL E GE S BIZ T ON SÁ GI UT A SÍT ÁS OK 1. 2. 3.
A készülék sütfelületei rendkívül forróak. Tisztítás, tárolás eltt hagyja a készüléket teljes mértékben lehlni. Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték ne érintkezhessen a készülék forró felületeivel. A tészta beadagolásakor és a kész gofri kivételekor csak manyagból vagy fából készült eszközöket használjon, hogy ne sértse fel a sütfelületek tapadásmentes bevonatát. Ne használjon éles, hegyes szél eszközöket sem.
Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, üzleti célokra nem alkalmas.
RÉ SZ EK
1 2 3
4
5 6
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Piros szín mködési jelzfény Zöld készenléti lámpa Fed Süllapok Hálló fogó Elektromos vezeték csatlakozóval
MIEL TT EL S ZÖ R H AS ZN Á LN Á 1. 2. 3.
4. 5.
6.
Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Ellenrizze a csomagolás tartalmát, és hogy a készülék a szállítás során nem sérült-e meg. Amennyiben a szállítás során a készülék sérült, avagy a csomagolás hiányos, vegye fel a kapcsolatot a készülék eladójával. rizze meg a készülék eredeti csomagolását. A csomagolást késbb használhatja szállításhoz illetve tároláshoz. A csomagolás azon részeitl, amelyekre nincs szüksége, szabaduljon meg környezetkímél módon, az érvényes szabályozásoknak megfelelen, és tartsa gyermekek számára nem hozzáférhet helyen. Tekerje le az elektromos vezetéket (6) teljesen, majd csatlakoztassa egy megfelel konnektorba. Ügyeljen a megfelel feszültségi értékekre. Melegítse fel a készüléket két-három alkalommal élelmiszer behelyezése nélkül, hogy a gyártás során bennmaradt anyagok eléghessenek. Egy felmelegítés tartson kb 2 – 3 percig, mialatt némi kellemetlen szag és füst keletkezhet. Ez azonban nem számottev, biztosítsa a helyiség megfelel szellzését. Hagyja a készüléket teljes mértékben lehlni, majd tisztítsa meg a Tisztítás és ápolás c. részben leírtak szerint.
ÜZ EM BE HE LY E ZÉ S É S K EZ EL É S 1. 2. 3. 4. 5.
Készítse el a gofri tésztáját. Ehhez igénybe veheti egy szakácskönyv receptjét, de kész sütkeverékeket is használhat. Helyezze a készüléket egy száraz, stabil, csúszásmentes felületre. Használat eltt vigyen fel némi zsiradékot a sütfelületekre (6). A sütfelületekre mindössze egy vékony réteg zsírt vagy olajat kell felvinni. A z els használatkor kisütött els gofrikat még ne fogyassza el. Dugja az elektromos vezeték csatlakozóját egy megfelel konnektorba. A készülék ekkor bekapcsol. A hálózati áramellátás piros ellenrz fénye (1) valamint a készenléti állapot zöld lámpája (2) kigyullad. A piros szín ellenörz fény jelzi, hogy a készülék mködés alatt van. A készenlét zöld fénye jelzi, hogy a készülék felmelegszik.
18
H
6.
7.
8. 9. 10.
11. 12.
13.
A legjobb eredményt akkor kapja, ha a készüléket kissé elmelegíti. Eközben a fed (3) maradjon lecsukva, hagyja a készüléket felmelegedni addig, míg a zöld lámpa ki nem alszik. F igyelem: A fed a felmelegedés során rendkívül forró. Égési sérülés veszélye! A fed felnyitásához ezért csak annak a hálló fogójához (5) érjen. Nyissa fel a fedt ütközésig. Ügyeljen arra, hogy a fed egyenesen, biztosan álljon felnyitott állapotban. A fed felnyitásához használjon konyharuhát, hogy az égési sérülés veszélyét elkerülje. Vigye fel a gofritésztát egyenletesen egy merkanál vagy egy kanál segítségével az alsó sütlapra. Vigyen fel annyi tésztát, hogy az az alsó sütlapot elfedje. A tészta beadagolását végezze el minél elbb, hogy a gofri egyenletesen tudjon barnára sülni. Zárja le végül a fedt lassan, óvatosan. F i g y e l e m ! A fed felnyitásakor és lezárásakor forró gz keletkezhet. Legyen különösen elvigyázatos. Égési sérülés veszélye! A gofrik sütése kb. 3-5 percig tart. A sütési id függ a tészta srségétl és az egyéni ízléstl is. Nyissa fel a fedt annak megállapítására, hogy a gofri megfelelen barnára sült-e. Ha a fed nem hajlandó elválni a gofritésztától, hagyja a gofrit további 1-2 percig sülni. Vegye ki a kész gofrit vagy igény szerint süsse még tovább. Vegye ki a gofrit egy hálló manyagból vagy fából készült eszköz segítségével. Ne használjon fém eszközöket, mert azok felsérthetik a sütfelületek tapadásmentes bevonatát. A kész gofri kivételekor legyen elvigyázatos! Égési sérülés veszélye! A készülék használata után húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. Ezután hagyja a készüléket egy gyermekek számára nem elérhet helyen kihlni.
TIS ZTÍ TÁ S É S Á PO LÁ S • • • • • • • • • • • •
F igyelem! Tisztítás eltt kapcsolja ki a készüléket, és az elektromos csatlakozóját húzza ki a konnektorból Hagyja a készüléket egy gyermekek számára nem elérhet helyen teljes mértékben lehlni. A sütfelületeken vagy a széleken lév morzsa vagy egyéb ételmaradékok eltávolításához használjon konyhai tisztítóecsetet. A makacsabb szennyezdésekre vigyen fel némi étolajat, hagyja rövid ideig hatni, majd távolítsa el a szennyezdéseket. Az ilyen helyekre cseppentsen kevés étkezési olajat, majd hagyja pár percre hatni. A durvább ételmaradékokat a mellékelt, fából készült spatulával is eltávolíthatja. A sütfelületeket törölje át egy enyhén nedves ruha vagy szivacs és némi mosogatószer segítségével. Tisztítsa meg a készülék borítását egy enyhén nedves ruha segítségével. S oha ne merítse a készüléket vízbe és ne tartsa folyó víz alá sem. A tiszt í tás során ügyeljen továbbá arra, hogy ne jusson víz a kész ülék belsejébe. F igyelem! Ne használjon semmiképp a manyag részek tisztításához alkoholt, acetont, benzint, durva tisztítószereket. Ne használjon kemény keféket, fémes eszközöket sem. Tisztítás után hagyja a készüléket alaposan megszáradni, mieltt azt újra használná. Tárolja a készüléket száraz, hvös, nedvességtl és közvetlen napfénytl védett helyen. A készüléket tárolja gyermekek számára nem elérhet helyen.
HIBA E LH ÁRÍ TÁ S Hiba/mködési zavar
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék nem mködik.
A készülék nem kap áramot.
Az áramellátás piros szín jelzfénye nem ég.
Az áramellátás megszakadt.
A gofrik nem sülnek egyenletesre.
A fed nincs rendesen lecsukva, mert túl kevés tésztát töltött be. Túl sok tésztát adagolt be.
Próbálja ki a konnektort egy másik készülékkel, illetve dugja be a csatlakozót megfelelen. Dugja be az elektromos csatlakozót a konnektorba. A készülék hibás. A tészta adagolását és elosztását végezze el megfelelen. A tészta adagolását és elosztását végezze el megfelelen.
A tészta kifolyik.
19
H
M SZ AKI A D AT OK Hálózati feszültség: Bemen teljesítmény: Védelmi osztály:
230V~ 50Hz 850W I
Elhasznált elektromos készülékektl való megszabadulás. A 2002/96/EC jel, elektromos készülékekrl szóló európai irányelv (WEEE) kimondja, hogy az elhasznált háztartási készülékek nem helyezhetk a vegyes hulladék közé. Ezeket az elhasznált berendezéseket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyjteni, így mindenki kiveheti a részét a hulladékok újrahasznosításában, melynek célja, hogy az emberek egészsége és a természet minél kevésbé károsodjon. Az áthúzott szemeteskukát ábrázoló szimbólum felkerül minden készülékre, ezzel arra figyelmeztet, hogy azokat elkülönítve kell gyjteni. A készülékek használóinak a helyi illetékesektl vagy az eladóktól kell érdekldniük a készülékek hulladékba való kihelyezésének módjával kapcsolatban. Ha a készülék élettartama lejárt, tegye azt mködésképtelenné, ehhez vágja át annak elektromos vezetékét. Gondoskodjon a a csomagolóanyagok szakszer hulladékba való kihelyezésérl. Érdekld jön a gyüjthelyekrl illetve a hulladékszelekcióval kapcsolatban a helyi hatóságoknál.
Importálja: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel
20
H