CONTENTS rész rész rész rész rész
A B C D M
........................................................................................................................................................................ 2 .................................................................................................................................................................... 229 .................................................................................................................................................................... 260 .................................................................................................................................................................... 280 ................................................................................................................................................................... 282
RÉSZ A
A.1.
210
009169574
270
DE EN
220
11/06/2010
511
442
31/01/2012
541
Linkus
521
0
731
Herbion International Inc. Ansbacher House, 2nd Floor, East & Shirley Street, North Nassau BS
740
Herbion International Inc. Marri, Abrar Hussain Vrbenskeho 1499/38 170 00 Prague 7 CZ
9 - Tárolt számítógépes szoftverek, tárolt számítógépes programok, internetes letöltéshez is; számítógépek operációs programjai (rögzített); számítógépek és számítógép perifériák;adathordozók, különösen mágneses és optikai adathordozók;adathordozók a rajtuk tárolt számítógépes szoftverekkel. 38 - Internetes információkhoz való hozzáférés biztosítása; internetes csevegőhelyek biztosítása; telekommunikáció platformok és portálok által, az interneten. 42 - Adatfeldolgozó programok készítése, mérnöki szolgáltatások, matematikusi szolgáltatások, fizikusi szolgáltatásaok, programozói szolgáltatások, műszaki tanácsadás.
270
EN FR
210
009641671
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Egészségügyi használatra készült diétás anyagok, csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; Tapaszok, kötszeranyagok; Fogtömő anyagok és fogászati mintázóanyagok; Fertőtlenítőszerek; Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek). 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés.
220
05/01/2011
442
31/01/2012
541
HYDROMAPPING
521
0
731
AirborneHydroMapping OG Technikerstr. 21 a 6020 Innsbruck AT
740
Krause, Bettina Hauptstr. 23 82327 Tutzing DE
270
DE EN
511
9 - Lemezek lemezjátszóhoz; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek, tűzoltókészülékek. 12 - Járművek; Szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök.
210
009766668
220
25/02/2011
442
31/01/2012
541
STOCK CATALOGUE
521
0
210
009248865
220
15/07/2010
442
31/01/2012
541
TuneUp Program Deactivator
521
0
731
TuneUp Software GmbH Rheinstr. 97 64295 Darmstadt DE
740
KAILUWEIT & UHLEMANN Bamberger Str. 49 01187 Dresden DE
2012/021
2
rész A.1. 546
CTM 009828658 210
009839713
220
24/03/2011
442
31/01/2012
541
CARROLL SHELBY
521
0
546
531
27.5.1
731
CATAL IMPORTACIONES, S.L. Ctra. de Lorca s/n 04640 Pulpi (Almería) ES
740
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
41 - Kulturális tevékenységek (vetélkedők rendezése, rádiós szórakoztatás, televíziós szórakoztatás, versenyek és vetélkedők megszervezése); Díjak odaítélése; Oktatás, szakmai képzés és szórakoztatás.
210
009828658
220
22/03/2011
442
31/01/2012
541
Multiflow
521
0
731
GEA Air Treatment GmbH Südstrasse 48 44625 Herne DE
740
SCHNEIDERS & BEHRENDT Huestr. 23 44787 Bochum DE
270
DE EN
511
37 - Építés, ideértve világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, klíma-, szellőztető-, hővisszanyerő-, légszűrő-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések szerelési munkáit is; Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, klíma-, szellőztető-, hővisszanyerő-, légszűrő-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések, légszűrők valamint a nevezett készülékek és berendezések alkatrészeinek és tartozékainak javítása. 40 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, klíma-, szellőztető-, hővisszanyerő-, légszűrő-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések vevői igényeknek megfelelő gyártása. 42 - Építés- és design-tervezés és konzultáció; Engineering (mérnöki/műszaki tudományok/tevékenység); Szakvélemény adása; Műszaki tanácsadás és szakértői közreműködés;Ipari és gépi berendezések tervezése, fejlesztése, tervezése és konstruálása (mérnöki szolgáltatások), világító, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, klíma-, szellőztető, hővisszanyerő-, légszűrő-, vízvezetéki készülékek és egészségügyi berendezések, légszűrők tervezése, fejlesztése, tervezése és konstruálása; Anyagvizsgálat; Kutatási és fejlesztési szolgáltatás; Új termékek kialakítása; Számítógépes programozás mások számára; Valamennyi fent nevezett szolgáltatás mások számára.
2012/021
571
BG - СТИЛИЗИРАН ПОДПИС НА "CARROLL SHELBY" ES - FIRMA ESTILIZADA DE "CARROLL SHELBY" CS - Stylizovaný podpis "CARROLL SHELBY" DA - STILISERET TEKST MED "CARROLL SHELBY" DE - Stilisierte Unterschrift "CARROLL SHELBY" ET - "CARROLL SHELBY" stiliseeritud allkiri EL - Στυλιζαρισμένη υπογραφή των λέξεων "CARROLL SHELBY" EN - STYLIZED SIGNATURE OF "CARROLL SHELBY" FR - Signature stylisée de "CARROLL SHELBY" IT - Firma stilizzata di "CARROLL SHELBY" LV - Stilizēts "CARROLL SHELBY" paraksts LT - STILIZUOTAS PARAŠAS "CARROLL SHELBY" HU - "CARROLL SHELBY" stilizált aláírása MT - FIRMA STILIZZATA TA' "CARROLL SHELBY" NL - Gestileerde handtekening van "CARROLL SHELBY" PL - STYLIZOWANY NAPIS "CARROLL SHELBY" PT - ASSINATURA ESTILIZADA DE "CARROLL SHELBY" RO - SEMNĂTURA STILIZATĂ A "CARROLL SHELBY" SK - ŠTYLIZOVANÝ PODPIS "CARROLL SHELBY" SL - STILIZIRAN PODPIS "CARROLL SHELBY" FI - Tyylitelty "CARROLL SHELBY" -allekirjoitus SV - Stiliserad signatur av "CARROLL SHELBY"
531
27.5.13
731
CARROLL HALL SHELBY TRUST 11150 W. Olympic Blvd., Suite 1050 Los Angeles, CA 90064-1817 US
740
MACLACHLAN & DONALDSON 47 Merrion Square Dublin 2 IE
270
EN FR
511
6 - Lengéscsillapító fémlemezek. 7 - Járműalkatrészek, nevezetesen szelepfedelek, (fel)töltokompresszorok, Radiátorok, Kipufogócsövek. 12 - Járművek; Járműülések;Szélvédő-árnyékolók;Csomagtérborítások; Nyomógombok; Motorok és hajtóművek szárazföldi járművekhez; Gumiabroncsok; Kerekek; Keréktakaró kupakok. 16 - Nyomdaipari termékek; Fényképek; Papíripari cikkek; Papír feliratok; Nyomtatott papír jelek. 18 - Poggyász. 21 - Poharak; Korsók. 25 - Ruházat; Lábbelik; Fejre való viselet. 27 - Padlószőnyegek járművekhez. 28 - Játékkocsik. 29 - Olívaolaj. 30 - Kávé; Kenyér; Szószok; Fűszerek. 31 - Friss gyümölcsök és zöldségek; Vetőmagok, élő növények és virágok; Tápanyagok állatok számára; Maláta; Friss diók. 33 - Bor.
3
CTM 009901448 35 - Weboldali (webalapú) kiskereskedelmi bolti szolgáltatások a következőkhöz kapcsolódóan: árucikkek és gyűjthető cikkek, nevezetesen gépjárművek és gépjárműalkatrészek, nevezetesen fékek, fékrendszerek elemei, nevezetesen fékbetétek, fékvezetékek, vezetékperemek, féklapfedelek, gépjárművek motorrendszereihez való elemek, nevezetesen kompresszorok turbófeltöltőkhöz, szíjfeszítő görgőkészletek, üzemanyagsín-készletek, szelepfedelek, tekercsfedelek, hűtőfolyadék-tartályok, hőcserélők, radiátorok, dobóváltók, sebességváltó karok, feszítő-támasztólapok, főtengely-csillapítók, motorháztető-kitámasztók, hűtőborító lapok, hajtótengelyek, tengelyfedelek, gyorsemelő készletek motorháztetőkhöz és csomagtartókhoz, akkumulátorleszorítók, olajteknők, toronysapkák, sapkakészletek, szeleptekercsfedelek, gépjármű-kipufogók, gépjárműkipufogó rendszerek elemei, nevezetesen cat-back csövek, "X" csövek, kipufogódobok, hosszcsőfejek, végfedelek, fejek, 02 bővítőhevederek, hőpajzsok, kipufogódob-kiiktató rendszerek, H-csövek Cattel, motorháztetőcsap-készletek, motorszellőzők, gépjárművekhez való motorháztetők, első elosztók, negyedkör alakú ablakvédők, negyedkör alakú vízterelők ablakhoz, negyedkör alakú belső szegélylapok ablakhoz, oldalterelők, motorháztetőcsap-szerelő készletek, borítások tükrökhöz, üzemanyagnyílások, gépjárműrácsok, hátsó lámpa Ut-k, gépjárműmerevítők, furgonokhoz való pótalkatrészek és elemek, első elemek, műszerfalak, oldalsó terelők, hátsó elemek, alsó légterelők, szélvédőcsíkok, rácsbetétek, átalakítható felső csomagtartók, harmadik féklámpák, csomagtérborítások, hátsó légterelő elemek, rendszámtáblakeretek, motorháztető alatti hardverkészletek, hátsólámpa-szegélyek, rácslámpaszegélyek, negyedkör alakú ablakszegélyek, antennák, csomagtérzár-emblémák, motorháztető-tartó szerelvények, hátsó negyedlámpaszegélyek, mosófúvóka-borítások, antennaalap-borítások, hamislevegő-sapka szegélygyűrű, harmadik féklámpához való szegély, csomagtérzárhoz való szegélygyűrű, hűtőrácsemblémák, csomagtartóra való betűk, oldalemblémák, mérőedények, nívópálcák, nívópálca-adapterek, műszerfallapok, sebességváltó-harangok, fejtámlák, konzolborítások, fejtámlaborítók, kartámlaborítók, fékkarborítók, szélvédőre való árnyékolók, ajtózárgombok, ajtószegélylapok, pedálborítások, vészfékborítások, sebességváltógombok, ajtózárhoz való tömítőkarikák, váltóharang-szegélyek, övkiemelők, váltókarborítások, háttámlakapcsoló-borítások, ülésállítókapcsoló-borítások, kabátakasztók, konnektordugók, ülést hátradöntő karok, pohártartó kárpitozások, térképnéző lámpához való kárpitozások, váltóharangtartók, váltógombok, központi műszerfali indítógombok, váltógombok, lábtörlők, hangrendszer-összetevők, nevezetesen hangszórók, erősítők, mélynyomók, felfüggesztési rendszerek gépkocsikhoz és ezek részei, nevezetesen fogantyúk, himbarúdkészletek, tekercsfedél-készletek, himbarudakhoz való végcsatlakozók, felfüggesztő sorok, lökhárítókészletek, kerékdőlés-állító lapok, első alsó A-kar, K-tag, hátsó alsó vezérlő ax-Ins, panhard bar, wifli versenyrúdvégek, panhard bar karosszériatámasz, állítható panhard bar, himbakar-kiiktató támasz, első A - kar támasz, felső panhard bar támasz, hátsó tengely karosszériához képesti elhajlása elleni támasz, keréktúlterhelés elleni elemek, hátsó vezérlőkar, áthelyezőbak, hátsó felső vezérlőkar bak, első biztonsági hurok hajtótengelyhez, hátsó alagúttámasz hajtótengelyhez, panhard bar áthelyezőbak, hátsó felső vezérlőkar, motorbakrúd, toronytámaszbak, toronytámaszbakhoz való alumínium tápegység, gépjárműkerekek és gépjárműkerekek részei, nevezetesen kerékközpontozó sapkák, kerékközpontozó sapkákhoz való fedelek, öntött gyűjthető játékok, nevezetesen öntött autómodellek, füzetek, könyvek, ruházat, szalagzászlók, nyomatok és poszterek, fémjelvények, órák (fali-/álló-) és karórák, ékszerek, övcsatok, üvegáru, kulcsláncok és dísztűk;Gépjárművekhez kapcsolódó weboldali szolgáltatások, nevezetesen számítógépes világhálózat segítségével értékesítendő gépjárművekre vonatkozó információk szolgáltatása, számítógépes világh-
4
rész A.1. álózat segítségével értékesítendő gépjármű-alkatrészekre és -elemekre vonatkozó információk szolgáltatása. 300
US - 08/11/2010 - 76705263
210
009901448
220
18/04/2011
442
31/01/2012
541
ae ew green energy RECS certified
521
0
546
571
BG - Думите "ae ew" са изписани в син цвят, думите "green energy" и "RECS certified" са изписани в бял цвят ES - Las palabras "ae ew" están escritas en azul, las palabras "green energy" y "RECS certified" están escritas en blanco CS - Slova "ae ew" jsou napsaná modře, slova "green energy" a "RECS certified" jsou napsaná bíle DA - Varemærket består af ordene "ae ew" skrevet i blåt samt ordene "green energy" og "RECS certified" skrevet i hvidt DE - Besteht aus den blauen Buchstabenpaaren "ae ew" sowie den weißen Schriftzügen "green energy" und "RECS certified" ET - Tähed "ae ew" on sinised, sõnad "green energy" ja "RECS certified" on valged EL - Οι λέξεις "ae ew" είναι γραμμένες με μπλε χρώμα, οι λέξεις "green energy" και "RECS certified" είναι γραμμένες με λευκό χρώμα EN - The words "ae ew" are written in dark blue, the words "green energy" and "RECS certified" are written in white FR - Les mots "ae ew" sont écrits en bleu, les mots "green energy" et "RECS certified" sont écrits en blanc IT - le parole "ae ew" sono scritte in blu, le parole "green energy" e "RECS certified" sono scritte in bianco LV - Vārdi "ae ew" ir rakstīti zilā krāsā, vārdi "green energy" un "RECS certified" ir rakstīti baltā krāsā LT - Žodžiai "ae ew" yra mėlyni, žodžiai "green energy" ir "RECS certified" yra balti HU - Az "ae ew" szavakat sötétkékkel írták, a "green energy" és "RECS certified" kifejezések betűinek színe fehér MT - Il-kliem "ae ew" huma miktuba bil-blu, il-kliem "green energy" u "RECS certified" hu miktub bl-abjad NL - De woorden "ae ew" zijn in blauw geschreven, de woorden "green energy" en "RECS certified" zijn in wit geschreven
2012/021
rész A.1. PL - Słowa "ae ew" są napisane w kolorze niebieskim, słowa "green energy" i "RECS certified" są napisane w kolorze białym PT - As palavras "ae ew" surgem escritas a azul-escuro, as palavras "green energy" e "RECS certified" surgem escritas a branco RO - Elementele verbale "ae ew" sunt scrise cu albastru, elementele verbale "green energy" şi "RECS certified" sunt scrise cu alb SK - Slová "ae ew" sú napísané v modrej, slová "green energy" a "RECS certified" sú napísané v bielej SL - Besedi "ae ew" sta modre barve, besede "green energy" in "RECS certified" so bele barve FI - Merkin sanat "ae ew" on kirjoitettu sinisin kirjaimin, sanat "green energy" ja "RECS certified" on kirjoitettu valkoisin kirjaimin SV - Orden "ae ew" är skrivna i blått, orden "green energy" och "RECS certified" är skrivna i vitt 591
BG - Син (R=0 G=87 B=163), зелен (R=106 G=176 B=35), жълт (R=255 G=237 B=0), бял. ES - Azul oscuro (R=0 G=87 B=163), verde (R=106 G=176 B=35), amarillo (R=255 G=237 B=0), blanco. CS - Modrá (R=0 G=87 B=163), zelená (R=106 G=176 B=35), žlutá (R=255 G=237 B=0), bílá. DA - Blå (R=0 G=87 B=163), grøn (R=106 G=176 B=35), gul (R=255 G=237 B=0), hvid. DE - Blau: R=0, G=87, B=163, grün: R=106, G=176, B=35, gelb: R=255, G=237, B=0, weiß. ET - Sinine (R=0 G=87 B=163), roheline (R=106 G=176 B=35), kollane (R=255 G=237 B=0), valge. EL - Μπλε (R=0 G=87 B=163), πράσινο (R=106 G=176 B=35), κίτρινο (R=255 G=237 B=0), λευκό. EN - Dark blue (R=0 G=87 B=163), green (R=106 G=176 B=35), yellow (R=255 G=237 B=0), white. FR - Bleu (R=0 G=87 B=163), vert (R=106 G=176 B=35), jaune (R=255 G=237 B=0), blanc. IT - blu (R=0 G=87 B=163), verde (R=106 G=176 B=35), giallo (R=255 G=237 B=0), bianco. LV - Zils (R=0 G=87 B=163), zaļš (R=106 G=176 B=35), dzeltens (R=255 G=237 B=0), balts. LT - Mėlyna (R=0 G=87 B=163), žalia (R=106 G=176 B=35), geltona (R=255 G=237 B=0), balta. HU - Sötétkék (R=0 G=87 B=163), zöld (R=106 G=176 B=35), sárga (R=255 G=237 B=0), fehér. MT - Blu (R=0 G=87 B=163), aħdar (R=106 G=176 B=35), isfar (R=255 G=237 B=0), abjad. NL - Blauw (R=0 G=87 B=163), groen (R=106 G=176 B=35), geel (R=255 G=237 B=0), wit. PL - Niebieski (R=0 G=87 B=163), zielony (R=106 G=176 B=35), żółty (R=255 G=237 B=0), biały. PT - Azul (R=0 G=87 B=163), verde (R=106 G=176 B=35), amarelo (R=255 G=237 B=0), branco. RO - Albastru (R=0 G=87 B=163), verde (R=106 G=176 B=35), galben (R=255 G=237 B=0), alb. SK - Modrá (R=0 G=87 B=163), zelená (R=106 G=176 B=35), žltá (R=255 G=237 B=0), biela. SL - Modra (R=0 G=87 B=163), zelena (R=106 G=176 B=35), rumena (R=255 G=237 B=0), bela. FI - Sininen (R=0 G=87 B=163), vihreä (R=106 G=176 B=35), keltainen (R=255 G=237 B=0), valkoinen. SV - Blått (R=0 G=87 B=163), grönt (R=106 G=176 B=35), gult (R=255 G=237 B=0), vitt.
531
5.3.13 5.3.14 26.11.12 26.11.98
731
Azienda Energetica Spa-Etschwerke AG Via Dodiciville 8 39100 Bolzano IT
270
IT EN
511
40 - Energia előállítása.
2012/021
CTM 009963133
210
009963133
220
12/05/2011
442
31/01/2012
541
startipbet
521
0
546
591
BG - Син 28/59/133, зелен 147/182/51 ES - Azul 28/59/133, verde 147/182/51 CS - modrá 28/59/133 zelená 147/182/51 DA - Blå 28/59/133 grøn 147/182/51 DE - Blau 28/59/133, grün 147/182/51 ET - Sinine 28/59/133, roheline 147/182/51 EL - Μπλε 28/59/133 πράσινο 147/182/51 EN - Blue 28/59/133 green 147/182/51 C FR - Bleu 28/59/133 vert 147/182/51 IT - Blu 28/59/133 verde 147/182/51 LV - Zila 28/59/133, zaļa 147/182/51 LT - Mėlyna 28/59/133 žalia 147/182/51 HU - Kék 28/59/133 zöld 147/182/51 MT - Blu 28/59/133 aħdar 147/182/51 NL - Blauw RGB 28/59/133, groen RGB 147/182/51 PL - Niebieski 28/59/133 zielony 147/182/51 PT - Azul 28/59/133 verde 147/182/51 RO - Albastru 28/59/133 verde 147/182/51 SK - Modrá 28/59/133 zelená 147/182/51 SL - Modra 28/59/133, zelena 147/182/51 FI - Sininen 28/59/133, vihreä 147/182/51 SV - Blått 28/59/133, grönt 147/182/51
531
1.1.2 1.1.99 27.5.12
731
STARTIP a.s. Husovo namesti 1702 253 01 Hostivice CZ
740
Párová Langerová, Jana U Státní Dráhy 248/4 16000 Praha CZ
270
CS EN
511
9 - Sportfogadási terminálok, mechanizmusok sportfogadási készülékekhez, szoftverek sportfogadási játékokhoz, árusító automaták, sportfogadási berendezések, információk és feljegyzések az osztályba sorolt hordozókon, elektronikus adatok, információs termékek elektronikus, adat,
5
CTM 010010619 információs és telekommunikációs hálózatok minden típusán, szoftver és hardver, kiadványok és könyvek elektronikus formában, adat- vagy feljegyzéshordozók, beleértve a műsoros vagy műsor nélküli audiokazettákat , elektronikus, adat vagy információ hálózatok, multimédiás alkalmazások az osztályba sorolt hordozókon vagy hálózatokon, interaktív és grafikai programok, szoftver termékek, főleg adatátvivő rendszerekhez, kódfejtő rendszerek, fizető kártyák vagy mágneses és chipkártyák bankok, biztosítások, sportfogadás, szolgáltatások és üzleti kapcsolatok terén történő alkalmazásra, nemzetközi fizetőkártyák, elektronikus pénzkártyák, chipek, multimédiás katalógusok, audiovizuális programok és munkák, exponált filmek, zenei művek hordozókon, CD-lemezek, programkellékek számítógépek számára, szoftver termékek, a számítógépek műszaki felszerelései az osztályon belül, elektronikus adatbázisok és adatbázis termékek, információk és feljegyzések hordozókon, kivéve a 16. osztályba sorolt papír hordozókat, információk és adatok hordozókon vagy elektronikus, adat, információs, számítógépes és kommunikációs hálózatokon, az összefüggő szoftver és hardver, elektronikus, adat vagy információs, kommunikációs vagy számítástechnikai hálózatok, beleértve az egyes alkatrészeket és pótalkatrészeket az osztályon belül, multimédiás alkalmazások, számítógépes játékok. 35 - Reklám és hirdetési tevékenység főleg sportfogadási és sport téren, üzleti adminisztráció, piackutatás és elemzés, web design, marketing, közvetítői tevékenység kereskedelem terén, reklámfelületek kölcsönzése, árubemutatás reklám célokra és az értékesítés támogatására, árubemutatás, adatkeresés számítógépes állományokban, online reklámozás, kiállítások szervezése üzleti és reklám célokra az interneten, vállalkozási segítségnyújtás, szervezései és vállalkozási tanácsadása a sportfogadás terén, prospektusok terjesztése, vállalkozási információk, sajtóelőfizetés harmadik személyek számára, könyvelés, promóciós nyomtatványok terjesztése, kereskedelmi és promóciós akciók tervezése, kereskedelmi tranzakciók megvalósulásának igazolása, reklám, hirdetési és promóciós tevékenység bármilyen médium közvetítésével főleg a sportfogadás és a sport terén, telefonos, adat vagy információs hálózat közvetítésével, tanácsadói tevékenység az üzletek és reklámirodák szolgáltatásai terén, információk nyújtása reklámtevékenységhez, kereskedelmi információk és reklám- valamint információs jellegű információs termékek nyújtása a 35. osztályon belül, multimédiás kereskedelmi és reklámjellegű információk, kereskedelmi internetes médiumok üzemeltetése, főleg a sportfogadás és sport terén, marketing tanulmányok, kereskedelmi vagy vállalkozási információk, dokumentumok, iratok másolása vagy sokszorosítása, üzletszervezési tanácsadás, kereskedelmi vagy vállalkozási tanácsadás, kereskedelmi menedzsment, kereskedelmi reklámozás, információk rendszerezése számítógépes adatbázisokba, számítógépes adatbázisok (adatok átvitele az adatbázisba), reklámanyagok kölcsönzése, reklámanyagok terjesztése, piackutatás, titkársági szolgáltatások, statisztikai információnyújtás, szövegfeldolgozás, (számítógépesített fájl)kezelés, reklám vagy toborzási, promóciós és hirdetési szövegek kiadása, reklámanyagok frissítése, költségelemzés, adóbevallások (készítése és kiállítása), árverések, árverések levezetése, gazdasági (ökonómiai) előrejelzés, postai hirdetések, vételárak és nagykereskedelmi árak (elemzések), üzleti vállalkozások értékelése, értékelés és becslés vállalkozási területen, személyzeti tanácsadás, a működés hatékonyságának ls a munka racionalitásának megítélése, irodagépek és berendezések bérbeadása, közvélemény-kutatás, közlemények átírása, közönségszolgálat, áruminták (terjesztése), állásközvetítő irodák, automatizált adatfeldolgozás, elektronikus adatfeldolgozás harmadik személyek számára, adatbankok vezetése és felügyelete (a 35. osztályba sorolva). 41 - Sportfogadási játékok, lottók, pénznem fogadások, számjátékok sportfogadások üzemeltetése és szervezése,
6
rész A.1. fogadások üzemeltetése elektronikus hálózat közvetítésével - főleg az interneten, on-line fogadások, fogadási játékok üzemletetése kaszinókban, fogadóiroda szolgáltatásai, kaszinók és játéktermek működtetése, on-line játékok üzemeltetése (számítógépes hálózatokból), fogadási játéktermek és fogadóirodák üzemeltetése, éjszakai mulatók szolgáltatásai, karaoke, közvetítői tevékenység a fogadások terén, fogadási játékok létrehozása, kiadás, megjelentetés, könyvkiadás, elektronikus kiadás (publikálás) (DTP), on-line elektronikus kiadványok készítése (nem letölthető), elektronikus könyvek és folyóiratok on-line kiadása, rekreációs, üdülési, pihenési, szórakozási lehetőségekről szóló információk és azok közvetítése, színházi előadások rendezése, mozi (filmvetítési) lehetőségek szolgáltatása, varieté, múzeumok üzemeltetése, könyvszekrények (könyvtári kölcsönzés), diszkók tartása, klubszolgáltatások (szórakoztatónevelő -), egészség(védő) klubok (kondicionálás), cirkuszok, állatidomítás, állatkertek üzemeltetése, filmkölcsönzés, művészeti és divatügynökségek, show-k, bálok szervezése, tervek elkészítése és buli, ünnepség tervezési szolgáltatások, oktatási, szórakoztatási és sportversenyek vagy szépségversenyek szervezése, kulturális vagy művelődési kiállítások szervezése, élő előadások bemutatása és show-k, jegyek elővételi árusítása, filmgyártás, filmstúdiók, szinkronizálás, digitális képfeldogozó szolgáltatások, hangstúdiók (szolgáltatásai), rádiós és televíziós programok gyártása, riporteri szolgáltatások, fotóriportok készítése, fényképészet, színházi és egyéb dekorációk kölcsönzése és bérbeadása beleértve a világítást is, rádiós és TV vevők bérbeadása, videokamerák kölcsönzése, jelbeszéd (tolmácsolás), fordítói szolgáltatások, kollokviumok, konferenciák, kongresszusok, szemináriumok, szimpóziumok szervezése és vezetése, információk a nevelésről és oktatásról, továbbképzések, gyakorlati kiképzés, szervezett oktatás, vizsgáztatás, átképzés, távúton végzett tanfolyamok, levelező tanfolyamok, kollégiumok, internátusok, bölcsődék és óvodák, szünidei táborok, vallási nevelés, pályaválasztási tanácsadás és segítségnyújtás, munkatalálkozók szervezése és rendezése, testnevelés, sportlétesítmények - golfpályák, stadionok, teniszpályák, úszómedencék működtetése és bérbeadása, tornatanítás, sportszerek kölcsönzése, kivéve a közlekedési eszközöket.
210
010010619
220
31/05/2011
442
31/01/2012
541
MISSION FOR HEALTH
521
0
731
Reckitt & Colman (Overseas) Limited Dansom Lane Hull, Yorkshire HU8 7DS GB
740
Reckitt Benckiser Corporate Services Limited, Baxter, Rosina Margaret Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
270
EN FR
511
3 - Tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek; Általános tisztítószerek; Tisztító készítmények amelyek vegyületeket tartalmaznak az allergének csökkentésére; Fehérítő készítmények; Mosószerek; Ruhamosásra szolgáló készítmények; Mosodai adalékok; Szagtalanítós vagy anélküli szőnyegtisztítók; Szövet- és szőnyegfolt-eltávolítók; Vízkőeltávolító és rozsdaeltávolító szerek háztartási használatra; Tisztító készítmények a rozsdafoltok és vízkő képződésének megakadályozására; Vízkőtelenítő és kazánkőtelenítő készítmények háztartási használatra; Lefolyócső és szennyvízkiöntő tisztító készítmények; Lemosók (wc); Ablaktisztítók; Szappanok; Mosdószappanok; Folyékony kézmosó
2012/021
rész A.1. szappanok; Piperecikkek; Kézmosószerek; Tusoló habok és zselék; Hintőpor; Bőrápoló készítmények; Hidratálók; Blokkoló készítmények a bőrre; Borotválkozó készítmények; Borotválkozás előtt és után használatos készítmények; Dezodorok és izzadásgátlók; Fogkrémek, szájvizek; Illatszerek; Levegőillatosító készítmények; Tisztítószerekkel átitatott törlőkendők, kendők, párnák, szövetek és szivacsok; Vatta, vattapálcikák; Kozmetikai vattalapok, papírkendők vagy törlőkendők; Előre nedvesített tisztítólapok, -kendők és -törlőkendők; Illóolajok, kozmetikumok, hajápolási folyadékok; Gyógyszappanok; Gyógyanyagot tartalmazó hajápoló készítmények; És törlőkendők, Törlőkendők, Tisztítószerekkel átitatott kendők és szivacsok;Nem gyógyhatású, impregnált törlőkendők személyes használatra;Fertőtlenítőszerek tisztításhoz; Gyógyhatású toalett készítmények. 5 - Antiszeptikus vagy antibakteriális tulajdonságú gyógyszerészeti, állatgyógyászati és egészségügyi készítmények; Fertőtlenítőszerrel vagy baktériumölő termékkel átitatott áruk; Antiszeptikus anyaggal átitatott áruk; Antiszeptikus készítmények; Baktériumölő készítmények; Antibakteriális kézmosószer; Antibakteriális kézápoló hab; Kéztisztítók; Baktériumölő tisztító készítmények a bőrre; Fertőtlenítő készítmények, csíraölők; Fertőtlenítők, köztük fertőtlenítő folyadékok és fertőtlenítő spray-k; Rovarirtó szerek és atkaölő szerek; Rovarriasztók; Készítmények rovarok elpusztítására és elriasztására; Gombaölő szerek (fungicidek); Gyomirtó szerek (herbicidek); Fertőtlenítőszerrel átitatott ruhák, törlők, szövetek és szivacsok; Gyógyhatású készítményekkel átitatott törlőkendők, kendők, szövetek és szivacsok; Impregnált csíramentes kendők; Higiéniai törlőkendők; Gyógyanyaggal impregnált törlőkendők; Légfrissítő készítmények, légtisztító készítmények, levegőfertőtlenítő készítmények; Légtisztító készítmények; Dezodorok és szagtalanítók (nem személyes használatra); Légtisztítók; Allergéneket semlegesítő, megszűntető vagy csökkentő készítmények és anyagok; Gyógyhatású bőrápoló termékek; Gyógyhatású púder; Gyógyhatású tapaszok, kötszeranyagok; Elsősegély dobozok (feltöltött ~). 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Tollak; Borítékok; Üdvözlőlapok; Műanyag zacskók; Író-/levélpapír; Noteszek; Naptárak; Poszterek; Zászlók/lobogók; Jelvények, kitűzők; Levélfejlécek; Hírlevelek, folyóiratok és magazinok; Prospektusok; Szórólapok; Jegyek; Meghívók; Tombolajegyek; Programok; Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével). 21 - Háztartási és konyhaeszközök és tartályok/tárolók/konténerek (nem nemesfém vagy nemesfém bevonatú ~); Kefék (az ecsetek kivételével); Szőnyegseprők, nyélre erősített felmosórongyok; Fésűk; Szivacsok; Törlőrongyok és törlőkendők takarítási vagy háztartási használatra; Kefegyártáshoz használt anyagok; Fényesítőkendők; Árucikkek takarítási vagy fényesítési célokra; Porrongyok; Tisztító és fényesítő ruhák (kelmék); Vasforgács; Tisztítópárnák; Szappanadagolók; Törlőkendő-adagolók; Tisztítóanyag adagolók. 35 - Játékok, versenyek, információs kampányok és események szervezése a higiénia, az egészség és a mikrobák elleni védelem elősegítése és általánossá tétele érdekében. 36 - Jótékonysági célú gyujtések. 41 - Oktatási, képzési, tanácsadási és útmutatási szolgáltatások a higiéniával, egészséggel és a mikrobák elleni védelemmel kapcsolatban;A higiéniával, egészséggel és a mikrobák elleni védelemmel kapcsolatos oktató, képző, tanácsadó és útmutató anyagok gyártása, kiadása és forgalmazása;Könyvek, cikkek, folyóiratok, magazinok, hírlevelek, tanító,útmutató és oktató anyagok kiadása az elektronikus média útján is, például az interneten vagy on-line számítógépes hálózatokon keresztül;A higiéniával, egészséggel és a mikrobák elleni védelemmel kapcsolatos információk közzététele; Szemináriumok, konferenciák, workshopok, vitacsoportok, előadások és egyéb oktatási találkozók
2012/021
CTM 010012185 rendezése és levezetése; Sport- és kulturális tevékenységek; Szabadidős tevékenységek és szórakoztató szolgáltatások; Sorsjátékok működtetése. 44 - Orvosi szolgáltatások; Állatgyógyászati szolgáltatások; Higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; Orvosi és pszichológiai tanácsadó szolgáltatások; Szülésznő szolgáltatásai; Kórházi és egészségvédelmi szolgáltatások; Jótékonysági szolgáltatások, nevezetesen gyógyászati szolgáltatások biztosítása; Orvosi humanitárius segítségnyújtás; Humanitárius segítségnyújtási és fejlesztési szolgáltatások, azaz egészségügyi szolgáltatások nyújtása menekülteknek, betegeknek, veszélyeztetett és szükséget szenvedő embereknek; Fent említett szolgáltatásokkal kapcsolatos tájékoztatás és tanácsadás. 45 - Társadalmi munkaszolgáltatások; Humanitárius segítségnyújtáshoz kapcsolódó szociális szolgáltatások és személyes szolgáltatások;Információk az összes fent említett szolgáltatással kapcsolatban, egy elektronikus webhelyen keresztül is.
210
010012185
220
31/05/2011
442
31/01/2012
541
your quality domain registrar
521
0
731
CPS-Datensysteme GmbH Gilgenborn 44 56179 Vallendar DE
270
DE EN
511
39 - Elektronikusan tárolt adatok és dokumentumok (fizikai) raktározása. 42 - Web oldalok design-ja, alkotása, alkalmazása, végrehajtása és karbantartása mások számára; Tárolóhelyek bérbeadása és karbantartása webhelyként történő használatra mások számára (hosting); Adat kódolási és visszafejtési szolgáltatás; Webszerverek bérbeadása.
210
010065316
220
21/06/2011
442
31/01/2012
541
nu3
521
0
731
vilindo GmbH C/O Dr. Robert Sünderhauf Zietenstrasse 17 10783 Berlin DE
270
DE EN
511
5 - Orvosi célú élelmiszer kiegészítők; Élelmiszer-kiegészítők és vitaminok, Ásványi anyagok, Nyomelemek, Fehérje, Aminosavak,Külön, vagy kombinálva. Gyógyszerészeti termékek, Vitaminok, Ásványi anyagok, Nyomelemek, Fehérje, Aminosavak,Külön, vagy kombinálva. Készítményen az egészség megóvásához. Diétás élelmiszerek és italok orvosi célokra;Készítmények nem gyógyászati célokra, vitaminok, Ásványi anyagok, Nyomelemek, Fehérje, Aminosavak,Külön, vagy kombinálva. Diétás élelmiszerek az egészség megóvásához. Diétás élelmiszerek, vitaminok, Ásványi anyagok, Nyomelemek, Fehérje, Aminosavak,Külön vagy kombinálva. Fehérje készítmények orvosi célokra;Fehérje alapú tápanyagok orvosi célokra. Fogyasztó készítmények orvosi célokra; Étvágycsillapítók gyógyászati használatra; Diétás italok gyógyászati használatra; Diétás anyagok (egészségügyi használatra készült ~); Diétás élelmiszerek (egészségügyi használatra készült ~); Gyógyteák; Táplálékkiegészítők nem gyógyászati használatra, Diétás élelmisz-
7
CTM 010122851 erek, nem gyógyászati használatra;Protein alapuló készítménye nem orvosi célokra, Aminosavak, Zsírok, Zsírsavak,Szója;Valamennyi nevezett áru vitaminok, ásványi anyagok, nyomelemek egyenkénti vagy azok kombinációjának hozzáadásával. Algakivonatok étkezési célokra; Táplálékkiegészítők nem gyógyászati használatra, Diétás élelmiszerek, nem gyógyászati használatra;Szénhidrát alapú készítmények nem orvosi célokra;Valamennyi fent említett termék vitamin hozzáadásával is, Ásványi anyagok, Nyomelemek, Vagy önállóan vagy kombinációban. 29 - Szárított gyümölcsök.Tejtermékekből készült italok;Valamennyi fent nevezett áru, amennyiben a 29. osztályba tartoznak. 30 - Gabonakészítmények. Csokoládé. Müzlik;Valamennyi fent nevezett áru vitaminok, ásványi anyagok, nyomelemek egyenkénti vagy azok kombinációjának hozzáadásával is; Tea alapú italok;Valamennyi fent nevezett áru, amennyiben a 30. osztályba tartoznak. 35 - Nagy- és kiskereskedelmi szolgáltatások, beleértve az Interneten keresztül nyújtott szolgáltatásokat is, a következő területeken: gyógyászati táplálékkiegészítők és nem gyógyászati használatra, diétás élelmiszerek gyógyászati és nem gyógyászati használatra, vitaminkészítmények, ásványi anyag készítmények, nyomelem készítmények, aminosav-készítmények, egészségmegóvásban használható készítmények, diétás anyagok gyógyászati használatra, fehérjekészítmények gyógyászati alkalmazásra, fehérje alapú élelmiszerek gyógyászati használatra, fogyasztó készítmények gyógyászati használatra, diétás anyagok gyógyászati használatra, diétás élelmiszerek gyógyászati használatra, gyógyteák, bőrápoló készítmények (kozmetikai), test- és szépségápoló olajok, kozmetikai kéz- és körömápolási cikkek, hajápoló szerek, beleértve a hajmosáshoz való szereket kozmetikai fogyasztószerek, szappanok, gabonakészítmények, csokoládé, müzlik. Algakivonatok étkezési célra, szárított gyümölcsök, alkoholmentes italok. Reklámozás az interneten mások számára; Onlinereklámozás számítógépes hálózatban; Nyomdai termékek kiadása (elektronikus formában is), reklámcélra; Reklámanyagok (röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták) terjesztése.
210
010122851
220
14/07/2011
442
31/01/2012
541
225L
521
0
731
225L WINE COMPANY S.L. Av Europa nº 91, Planta 2, Puerta 2 08850 Gava ES
740
Barceló Balcells, Laura Paseo de Gracia, 55-57,3º, 3º 08007 Barcelona ES
270
ES EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 40 - Anyagmegmunkálás.
210
010131548
220
18/07/2011
442
31/01/2012
541
AGT per4mance
521
0
8
rész A.1. 546
591
BG - КАФЯВ, ЧЕРЕН, ОРАНЖЕВ И БЯЛ ES - Marrón, negro, naranja y blanco CS - Hnědá, černá, oranžová a bílá DA - Brun, sort, orange og brun DE - Braun, schwarz, orange und weiß ET - Pruun, must, oranž ja valge EL - Ανοικτό καφετί, μαύρο, πορτοκαλί και λευκό EN - Brown, black, orange and white FR - Marron, noir, orange et blanc IT - Marrone, nero, arancione e bianco LV - BRŪNS, MELNS, ORANŽS UN BALTS LT - RUDA, JUODA, ORANŽINĖ IR BALTA HU - BARNA, FEKETE, NARANCSSÁRGA ÉS FEHÉR MT - KANNELLA, ISWED, ORANĠJO U ABJAD NL - Bruin, zwart, oranje en wit PL - BRĄZOWY, CZARNY, POMARAŃCZOWY I BIAŁY PT - CASTANHO, PRETO, LARANJA E BRANCO RO - MARO, NEGRU, PORTOCALIU ŞI ALB SK - HNEDÁ, ČIERNA, ORANŽOVÁ A BIELA SL - RJAVA, ČRNA, ORANŽNA IN BELA FI - Ruskea, musta, oranssi ja valkoinen SV - Brunt, svart, orange och vitt
531
27.5.1 27.7.1
731
Galp Energia, S.A. R. Tomás da Fonseca, Torre C Edifício Galp 1600-209 Lisboa PT
740
RUI PENA, ARNAUT & ASSOCIADOS Rua Sousa Martins, 10 1050-218 Lisboa PT
270
PT EN
511
3 - Tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek; Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Szappanok; Illatszerek, Eszenciaolajok, Kozmetikumok, Tejek, folyadékok. 4 - Gáz üzemanyag, Különösen biogáz,Benzin, Gázolaj, dízelolaj,Üzemanyagként használt olaj repülők számára, Kőolaj, Kenőanyagok, Nem étkezési olajok és zsírok, Petroléter, Paraffin, Összenyomott gázok. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 9 - Berendezések és felszerelések energia vezetésére, elosztására, transzformálására, akkumulálására, szabályozására vagy vezérlésére; Számítógépek, számítógép
2012/021
rész A.1. hardver és szoftver; Tudományos berendezések és műszerek; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Hangfelvételek mágneses adathordozói, hanglemezek; Számológépek, adatfeldolgozó berendezések. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Könyvek, kézikönyvek, jegyzetfüzetek; Szövegkönyvek, tankönyvek; Kiadványok; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Postai levelezőlapok;Ragasztóanyagok papírneműhöz vagy iskolai célokra; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Nyomódúcok; Könyvecskék/füzetek; Reklámröplapok és/vagy Terjesztés: Dekorációk. 25 - Ruházat, lábbelik, fejfedők. 28 - Játékok,Ajándéktárgyak, Sport- és játékcikkek és felszerelések; Játékok és Elektronikus játékok és Elektronikus játékok; Játékkártyák. 35 - Reklámozás, Marketing szolgáltatások, Piackutatás és piacanalízis, Reklámakciók postai úton vagy Internet, Reklám a sajtóban, Szalagreklám stadionokban, -fejlesztés és Reklámcikkek terjesztése,Kereskedelmi szerződések, valamint reklámozási és támogatási szerződések közvetítése és megkötése mások számára, Irodai munkák, Üzleti management,Üzleti igazgatás és üzleti szaktanácsadás, nevezetesen az energetikai szektorokban. 37 - Járműszerviz-állomások; Építési és javítási szolgáltatások. 38 - Távközlés, Adatok továbbítása számítógépek által; Üzenetek küldési szolgáltatások. 39 - Szállítás/szállítmányozás; Raktározás, Árusítás, Szállítás, Kézbesítés,Energia, nevezetesen gáz halmazállapotú üzemanyagok, kenőanyagok, benzin, gázolaj, dízelolaj, kőolaj és elektromos energia rendelkezésre bocsátása és szolgáltatása;Elektromosság és más energiaforrások továbbítása és/vagy elosztása és/vagy szolgáltatása. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Rendezés (tanulmányi vagy szórakoztató verseny ~);Kulturális jellegű események szervezése díjak kiosztása és innovációs, erőforrás optimalizációval és energetikai hatékonysággal kapcsolatos projektek terjesztése, termelés és energiafogyasztás optimalizáció (melyek nem tartoznak más osztályokba); Kollokviumok szervezése, Konferenciák,Szemináriumok és más képzési események szervezése; Show-k; Könyvtári szolgáltatások; Kulturális szolgáltatások; Show-műsor és film készítés/rendezés. 42 - Tudományos és technológiai szolgáltatások, valamint ezekhez kapcsolódó kutatás és tervezés; Ipari elemzés és kutatás;Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése. 43 - Éttermi szolgáltatás (étel); Időleges szállásadás.
210
010163947
220
29/07/2011
442
31/01/2012
541
TRADIMO
521
0
731
Anachusa Ltd. 57/63 Line Wall Road Gibraltar GI
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square
2012/021
CTM 010163947 London EC4A 3TW GB 270
EN FR
511
9 - Számítógépes szoftver, Internetről letölthető szoftverek és Fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos letölthető elektronikus kiadványok; Számítógépes szoftver, Internetről letölthető számítógépes szoftverek és letölthető elektronikus kiadványok a részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadás és pontkülönbözeti (spread) fogadás terén; Számítógépes szoftver, Internetről letölthető szoftverek és Letölthető elektronikus kiadványok a részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó ügyletek terén; Számítógépes szoftver, Internetről letölthető szoftverek és Letölthető elektronikus kiadványok a részvényindexekkel, részvényekkel, valutákkal, árucikkekkel, pénzügyi származékos értékpapírokkal, befektetési alapok egységeivel, kamatlábakkal és kötvényekkel kapcsolatosan. 16 - Nyomtatott kiadványok a fogadás és pontkülönbözeti (spread) fogadás terén; Nyomtatott kiadványok a részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadás és pontkülönbözeti (spread) fogadás terén; Nyomtatott kiadványok a következőkkel kapcsolatos ügyletek terén: részvényindexek, Szelvények, értesítések, Valuták, árucikkek, pénzügyi származékos értékpapírok, befektetési alapok egységei, kamatlábak és Kötvények; Nyomtatott kiadványok a következőkkel kapcsolatosan: részvényindexek, Szelvények, értesítések, Valuták, árucikkek, pénzügyi származékos értékpapírok, befektetési alapok egységei, kamatlábak és Kötvények. 35 - Hűség- és ösztönzőprogramokhoz kapcsolódó szolgáltatások; Ügyfélhűség- és ösztönző programok szolgáltatásai a részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadás és pontkülönbözeti (spread) fogadás terén, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Ügyfélhűség- és ösztönző programok szolgáltatásai a részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó ügyletek terén, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Üzleti fejlesztési szolgáltatások; Üzletfejlesztési szolgáltatások a részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadás és pontkülönbözeti (spread) fogadás terén, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Üzletfejlesztési szolgáltatások a részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó ügyletek terén, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Pénzügyi szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezésével kapcsolatos szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül); Fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos pénzügyi szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezésére vonatkozó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül); Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos pénzügyi szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezésének szolgáltatásai (beleértve az ilyen szol-
9
CTM 010163947 gáltatások biztosítását interneten keresztül); Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó ügyletekkel kapcsolatos pénzügyi szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezésének szolgáltatásai (beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül); Fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos pénzügyi tanácsadói, konzultációs és tájékoztató szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezésére vonatkozó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül); Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos pénzügyi tanácsadói, konzultációs és tájékoztató szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezésére vonatkozó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül); Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó ügyletekkel kapcsolatos pénzügyi tanácsadói, konzultációs és tájékoztató szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezésére vonatkozó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül); Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó ügyletekkel kapcsolatos pénzügyi tanácsadói, konzultációs és tájékoztató szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezésének szolgáltatásai (beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül);Fogadások és pontkülönbözeti (spread) fogadások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezéséhez kapcsolódó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások interneten keresztüli biztosítását);Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadások és pontkülönbözeti (spread) fogadások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezéséhez kapcsolódó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások interneten keresztüli biztosítását);Fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos tanácsadói, konzultációs és tájékoztató szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezéséhez kapcsolódó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások interneten keresztüli biztosítását);Oktatási és képzési szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezéséhez kapcsolódó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások interneten keresztüli biztosítását);Fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos oktatási és képzési szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezéséhez kapcsolódó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások interneten keresztüli biztosítását);Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó oktatási és képzési szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezéséhez kapcsolódó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások interneten keresztüli biztosítását);Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó ügyletekkel kapcsolatos oktatási és képzési szolgáltatások adásvételéhez kapcsolódó üzleti bemutatás megszervezéséhez kapcsolódó szolgáltatások (beleértve az ilyen szolgáltatások interneten keresztüli biztosítását). 36 - Pénzügyi szolgáltatások; Pénzügyi szolgáltatások a fogadás és pontkülönbözeti (spread) fogadás terén, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül;
10
rész A.1. Pénzügyi szolgáltatások a következőkre vonatkozó fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatosan: részvényindexek, Részesedések, Valuták, Áruk, Pénzügyi származékos értékpapírok, befektetési alapok egységei, kamatlábak és Kötvények, Beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Pénzügyi szolgáltatások a következőkre vonatkozó ügyletekkel kapcsolatosan: részvényindexek, Részesedések, Valuták, Áruk, Pénzügyi származékos értékpapírok, befektetési alapok egységei, kamatlábak és Kötvények, Beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Pénzügyi tanács biztosítása,Fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos szaktanácsadó és tájékoztató szolgáltatások, Beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Pénzügyi tanács biztosítása, Konzultációs és tájékoztató szolgáltatások következőkkel kapcsolatos fogadás és pontkülönbözeti (spread) fogadás terén: részvényindexek, Részesedések, Valuták, Áruk, Pénzügyi származékos értékpapírok, befektetési alapok egységei, kamatlábak és Kötvények, Beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Pénzügyi tanács biztosítása, Konzultációs és tájékoztató szolgáltatások a következőkre vonatkozó ügyletekkel kapcsolatosan: részvényindexek, Részesedések, Valuták, Áruk, Pénzügyi származékos értékpapírok, befektetési alapok egységei, kamatlábak és Kötvények, Beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Pénzügyi tanács biztosítása, A következőkkel kapcsolatos konzultációs és tájékoztató szolgáltatások: részvényindexek, Részesedések, Valuták, Áruk, Pénzügyi származékos értékpapírok, befektetési alapok egységei, kamatlábak és Kötvények, Beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Bankkártyás, hitelkártyás, betéti kártyás, előre kifizetett és elektronikus fizetési kártyaszolgáltatások; Hitelkártyás fizetések feldolgozása; Elektronikus fizetési szolgáltatások; Fizetési szolgáltatások biztosítása az internet és más kommunikációs hálózatok útján; Elektronikus pénztárca szolgáltatása; Fizetési szolgáltatások; Fizetési igazgatás; Fizetés feldolgozása; Kártyás fizetési tranzakciós szolgáltatások; Előfizetett kártyával történő elektronikus fizetés feldolgozása; Távolsági kifizetési szolgáltatások; Átutalásos fizetési szolgáltatások; Értékkel bíró zsetonok kiadása vásárlói hűségakciókhoz kapcsolódóan. 41 - (sport)fogadás és Gyorsfogadási szolgáltatások, Beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadási és pontkülönbözeti (spread) fogadási szolgáltatások, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Tanácsadási, konzultációs és információs szolgáltatások a fogadás és pontkülönbözeti (spread) fogadás terén, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Oktatási és képzési szolgáltatások; Nevelés és A következőkkel kapcsolatos képzési szolgáltatások: fogadás és (sport)fogadás, Beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó fogadással és pontkülönbözeti (spread) fogadással kapcsolatos oktatási és képzési szolgáltatások, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó ügyletekkel kapcsolatos oktatási és képzési szolgáltatások, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül; Részvényindexekre, részvényekre, valutákra, árucikkekre, pénzügyi származékos értékpapírokra, befektetési alapok egységeire, kamatlábakra és kötvényekre vonatkozó oktatási és képzési szolgáltatások, beleértve az ilyen szolgáltatások biztosítását interneten keresztül.
2012/021
rész A.1.
CTM 010169803 ékenységek; Kulturális szolgáltatások; Táncos partik; Tánctermi szolgáltatások; Tánctermek üzemeltetése; (társas)táncoktatás; Tánciskolák; Táncstúdiók; Táncversenyek (szervezése);Táncos bemutatók szervezése; Táncterem, táncparkett biztosítása.
210
010169803
220
02/08/2011
442
31/01/2012
541
RUSSIAN CLASSICAL BALLET
521
0
210
010184737
731
Martins, Pedro Rua Raquel Roque Gameiro, 16 - 4º Andar 1500-540 Lisboa PT
220
09/08/2011
442
31/01/2012
541
MELSMART
EN FR
521
0
16 - Itatóspapír;Ragasztós szalagok; Tapadó címkék;Ragasztós betűk; Ragasztós papír; Ragasztószalagok;Öntapadós jegyek; Ragasztók;Ragasztók művészeti használatra; Adventi naptárak; Reklámok [nyomtatványok]; Papír reklámanyagok; Reklámplakátok; Közzétételek a reklám területén; Naptárak;Határidőnaplók (nyomdaipari termékek); Albumok; Almanachok; Animációs cellák; Vízfestmények/akvarellek; Építészeti makettek; Művészi vésetek;Művészeti anyagok [iskolában használatos festékesdobozok]; Művészállványok; Piszkozat-füzetek; Művészi festékek [festékes dobozok iskolai használatra]; Művész papír; Művészi képek; Művészi képek; Művészi reprodukciók;Mesterséges papír; Illusztrációk; Aláírás ellenőrző könyvek;Automatikus írógépek; Tölcsérek (papír -); Zacskók szintetikus anyagokból burkoláshoz és csomagoláshoz; Sütőpapír; Csekkek;Banki dokumentumok;Vonalkódszalagok;Számlafüzetek;Számlázási dokumentumok; Számlaűrlapok; Iratlefűzők; Üres kártyák; Üres űrlapok; Üres jegyzetkártyák;Bliszter csomagolások; Levélpapír; Kötvények; Könyvkötészeti cikkek; Könyvborítók; Könyvjelzők; Könyvkötővászon; Könyvecskék/füzetek. 35 - Könyvvitel; Borítékok megcímzése; Üzleti igazgatás; Külföldi üzleti ügyek adminisztrációja; Reklámozás; Ügynökségi szolgáltatások üzleti bemutatók rendezésére; Ügynökségi szolgáltatások sportszemélyiségek promóciójához; Ügynökségi szolgáltatások személyes vagyon (az ingatlant kivéve) megbízásból történő eladására; Reklámozás megszervezése; Termékek piacra való bevezetése; Kereskedelmi vásárok rendezése; Szakvásárok rendezése; Üzleti menedzselés előadóművészek részére; Üzleti menedzselés előadóművészek részére; Kereskedelmi adminisztráció; Üzleti tanács; Üzleti segítségnyújtás, vezetési és információs szolgáltatások; Üzleti információk összeállítása; Üzleti információkérések; Kereskedelmi ügyletek; Bolti kereskedelmi ügyletek. 41 - Akadémiai szolgáltatások (oktatás); Szórakoztatással kapcsolatos tanácsadási szolgáltatások; Tanácsadási szolgáltatások sportesemények szervezésével kapcsolatban; Zenés szórakoztató szolgáltatások; Koncertek szervezése és tartása; Jegyfoglalások szervezése show-kra és más szórakoztató eseményekre; Kulturális célú versenyek rendezése; Koncertek rendezése; Konferencia szervezési szolgáltatások; Kulturális tevékenységekkel kapcsolatos konferenciák rendezése; Művészeti kiállítások; Előadóművészek művészi rendezése; Zenei show-k művészeti menedzselése; Színházi show-műsorok művészeti igazgatása; Balett órák; Balett órák;Balettiskolák; Balettshow-k; Élő zenekari előadások; Könyvek és beszámolók kiadása; Könyvkiadás; Koncertjegyekhez kapcsolódó jegyirodai; Színházi jegyfoglaló ügynökségek; Jegyirodai szolgáltatások színházi jegyekkel kapcsolatban; Jegyeladás szórakoztató eseményekre; Jegyeladás szórakoztató termekhez;Edzési lehetőségek foglalása; Rendezvényekre művészek fellépésének lefoglalása (szervező szolgáltatások); Helyfoglalás show-műsorokra; Helyfoglalás műsorokra és színházi jegyfoglalás; Ülőhelyfoglalás show-műsorokra és sportrendezvényekre; Sportlétesítmények foglalása; Könyvek kiadása;Versenyek (szervezése) [oktatási és szórakoztató célú]; Koncertszolgáltatások; Reklámszövegírás; Kulturális tev-
731
Mitsubishi Electric Europe BV Travellers Lane Hatfield, Hertfordshire AL10 8XB GB
740
W.P. THOMPSON & CO 55 Drury Lane London WC2B 5SQ GB
270
EN FR
511
9 - Elektronikus formátumú kiadványok, könyvek, pamfletek, papíráruk (dokumentumok) és jelentések; Letölthető elektronikus kiadványok, könyvek, könyvecskék, füzetek, papíráruk (dokumentumok) és jelentések; Videók; CD-k, DVD-k; Szalagok; Műsoros elektromos és optikai média; Szoftverek fűtésre, hűtésre, szárításra, szellőztetésre, légkondicionálásra, napenergia-termelésre és fényelektromos áramtermelésre szolgáló készülékek vezérlőegységeihez; Szoftverek fejszivattyú bojlerek, hőcserélők, hőszivattyúk és vízmelegítő és helyiségfűtő készülékek vezérlőegységeihez; Szoftverek fűtésre, hűtésre, szárításra, szellőztetésre, légkondicionálásra, napenergia-termelésre és fényelektromos áramtermelésre szolgáló készülékeket vezérlő, kezelő és figyelő készülékekhez; Szoftverek fűtésre, hűtésre, szárításra, szellőztetésre, légkondicionálásra, napenergia-termelésre és fényelektromos áramtermelésre szolgáló készülékek javításához és karbantartásához; Szoftverek fejszivattyú bojlerek, hőcserélők, hőszivattyúk és vízmelegítő és helyiségfűtő készülékek javításához és karbantartásához; Szoftverek fűtésre, hűtésre, szárításra, szellőztetésre, légkondicionálásra, napenergia-termelésre és fényelektromos áramtermelésre szolgáló készülékek figyeléséhez; Szoftverek fejszivattyú bojlerek, hőcserélők, hőszivattyúk és vízmelegítő és helyiségfűtő készülékek figyeléséhez. 16 - Nyomtatványok, nyomtatott kiadványok/publikációk; Könyvek, Fűzött (kis)könyvek, Papíripari cikkek, Jelentések, beszámolók; Fényképek; Oktatási és tananyag. 35 - Adatokon alapuló készletlokalizáló és azonosító szolgáltatások, nevezetesen pótalkatrész-lokalizáló és azonosító szolgáltatások. 37 - Javítási és üzembe helyezési szolgáltatások az alábbiakkal kapcsolatban: fűtésre, hűtésre, szárításra, szellőztetésre, légkondicionálásra, napenergia-termelésre, fényelektromos áramtermelésre szolgáló készülékek, hőszivattyús bojlerek, hőcserélők, hőszivattyúk és vízmelegítő és helyiségfűtő készülékek; Tanácsadási, információs és konzultációs szolgáltatások a fentiek bármelyikével kapcsolatban. 41 - Oktatási és képzési szolgáltatások; Elektronikus kiadványok (nem letölthető) biztosítása az interneten; Fentiekkel kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgáltatás. 42 - Tudományos, kutatási, távfigyelési és technológiai szolgáltatások az alábbiakkal kapcsolatban: fűtésre, hűtésre, szárításra, szellőztetésre, légkondicionálásra, napenergia-termelésre, fényelektromos áramtermelésre szolgáló készülékek, hőszivattyús bojlerek, hőcserélők, hőszivattyúk és vízmelegítő és helyiségfűtő készülékek; Minőségellenőrzési szolgáltatások,Nevezetesen termékértékesítési szolgáltatások az alábbiakkal kapcsolatban: fűtő-, hűtő-, szárító-,
270 511
2012/021
11
CTM 010192251
rész A.1.
szellőző-, légkondicionáló, napenergia-termelő, fényelektromos áramtermelésre szolgáló készülékek, hőszivattyús bojlerek, hőcserélők, hőszivattyúk és vízmelegítő és helyiségfűtő készülékek; Számítógép-programozás; Műszaki támogató szolgáltatás; Az összes fentiekkel kapcsolatos tájékoztató, tanácsadó és szakértői szolgáltatások.
210
010192251
220
11/08/2011
442
31/01/2012
541
MY live multicast yourself
521
0
IT - Il marchio è formato da un nastro di color bianco e celeste che va a formare una specie di 8 nella parte sinistra del quale sono inserite le lettere "MY" e nella parte di destra le lettere "life". Sotto è posto il testo "multicast yourself". LV - Preču zīmi veido baltas un gaiši zilas krāsas cilpa, kas izliekta astotnieka formā, un kurā, proti, kuras kreisajā pusē izvietoti burti "MY" un labajā pusē — burti "life"; zem šīs lentes vēl ir teksts "multicast yourself". LT - Prekės ženklas sudarytas iš baltos ir šviesiai mėlynos spalvos kilpos arba iš "aštuoneto", kurios arba kurio kairėje pusėje įrašytos raidės "MY", o kilpos arba aštuoneto dešinėje pusėje įrašytos raidės "life". Apačioje dar yra užrašytas tekstas "multicast yourself". HU - A márka fehér és világoskék sávból, ill. "nyolcasból" áll, amelynek bal oldalán "MY" betűk találhatók, melyeknek a jobb oldali felében a "life" betűk szerepelnek. Ez alatt található még a következő szöveg: "multicast yourself". MT - It-trejdmark hija magħmula minn ċoff jew tip ta' forma tan-numru "tmienja" bil-kuluri abjad u blu ċar, li fin-naħa tax-xellug tiegħu jew tagħha hemm l-ittri "MY" u fin-nofs tallemin tiegħu jew tagħha hemm l-ittri "life". Taħtu/ha hemm ukoll it-test "multicast yourself". NL - Het merk bestaat uit een in de kleuren wit en lichtblauw afgebeelde lus respectievelijk een zogenaamde "acht", waarin respectievelijk aan de linkerzijde de letters "MY" en aan respectievelijk de rechterzijde de letters "life" zijn geplaatst. Daaronder bevindt zich ook nog de tekst "multicast yourself". PL - Znak składa się z pętli koloru białego i jasnoniebieskiego, lub z "ósemki", po której lewej stronie znajdują się litery "MY" i po prawej litery "life". Poniżej znajduje się jeszcze tekst "multicast yourself". PT - A marca é constituída por um laço branco e azul-claro ou um "oito" em cuja parte esquerda se encontram as letras "MY" e em cuja metade direita estão inseridas as letras "life". Por baixo, encontra-se ainda o texto "multicast yourself". RO - Marca constă dintr-o fundă, respectiv un "opt" realizat cu culorile alb şi albastru deschis, în partea stângă a acestuia fiind introduse literele "MY" şi în partea dreaptă literele "life". Dedesubt se află textul "multicast yourself". SK - Ochranná známka pozostáva z mašle vo farbách biela a svetlomodrá príp. takej "osmičky", v ktorej ľavej strane sú vložené písmená "MY" a v ktorej pravej polovici sú vložené písmená "life". Pod tým sa nachádza ešte text "multicast yourself". SL - Znamka je sestavljena iz pentlje oz. takšne "osmice" bele in svetlo modre barve, v kateri sta na njeni levi strani vstavljeni črki "MY" in v desni polovici črke "life". Pod tem se nahaja še besedilo "multicast yourself". FI - Tavaramerkki koostuu valkoisen ja vaaleansinisen värisestä silmukasta eli "kahdeksikosta", jonka vasemmalla puolella ovat kirjaimet "MY" ja oikealla puolella kirjaimet "life". Sen alla on vielä teksti "multicast yourself". SV - Märket består av en slinga respektive en liggande "åtta" i färgerna vitt och ljusblått i vars vänstra hälft bokstäverna "MY" och i vars högra hälft bokstäverna "life" är inbäddade. Därunder finns texten "multicast yourself".
546
571
12
BG - Марката се състои от контурна лента в бяло и светлосиньо, респективно от такава "осморка", в чиято лява страна са изписани буквите "MY" , а в дясната половина буквите "life". Отдолу стои текст "multicast yourself". ES - La marca se compone de un lazo en colores blanco y azul claro o bien de un "ocho" de este tipo en cuyo lado izquierdo se han incrustado las letras "MY" y en cuya mitad derecha se han insertado las letras "life". Por debajo está el texto "multicast yourself". CS - Ochranná známka se skládá z bílé a světle modré smyčky, případně "osmičky", v jejíž levé polovině jsou vložena písmena "MY" a v její pravé polovině jsou písmena "life". Pod ní se nachází ještě text "multicast yourself". DA - Varemærket består af en sløjfe eller et "ottetal" i hvid og lyseblå med bogstaverne "MY" i venstre halvdel og bogstaverne "life" i højre halvdel, og herunder ses endvidere teksten "multicast yourself". DE - Die Marke besteht aus einer in den Farben Weiß und Hellblau gehaltenen Schleife bzw. einem solchen "Achter", in deren bzw. dessen linker Seite die Buchstaben "MY" und in deren bzw. dessen rechter Hälte die Buchstaben "life" eingebettet sind. Darunter befindet sich noch der Text "multicast yourself". ET - Kaubamärk koosneb sellistes värvides nagu valge ja helesinine kujundatud lehvist või sellisest kaheksast, mille vasaku poole sees asetsevad tähed "MY" ja mille parema poole sees on tähed "life". Selle all paikneb veel tekst "multicast yourself". EL - Το σήμα συνίσταται σε κορδέλα χρώματος λευκού και γαλάζιου και/ή σε "οχτάρι", στην αριστερή πλευρά της οποίας και/ή του οποίου είναι τοποθετημένα τα γράμματα "MY", ενώ στη δεξιά πλευρά τα γράμματα "life", στο δε κάτω μέρος υπάρχει επιπλέον το κείμενο "multicast yourself". EN - The trademark consists of a white and light blue loop, or a "figure of eight", the left-hand side of which contains the letters "MY" and the right-hand side of which contains the letters "life". Beneath there is the text "multicast yourself". FR - La marque se compose d'une boucle, ou d'un " huit " dans les tons de blanc et de bleu clair, dans la partie gauche de laquelle ou duquel on trouve les lettres "MY" et dans la partie droite de laquelle ou duquel, on trouve les lettres "life". En-dessous, également le texte "multicast yourself".
591
BG - Бял, светлосин, тъмносин ES - BLANCO, AZUL CLARO, AZUL OSCURO CS - Bílá, tmavě modrá a světle modrá DA - Hvid, lyseblå, mørkeblå DE - Weiß, Hellblau, Dunkelblau ET - Valge, helesinine ja tumesinine EL - Λευκό, ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε EN - White, light blue, dark blue FR - Blanc, bleu clair, bleu foncé IT - Bianco, celeste, blu scuro LV - Balts, LT - Balta, šviesiai mėlyna ir tamsiai mėlyna HU - Fehér, világoskék és sötétkék MT - Abjad, ikħal ċar u ikħal skur NL - Wit, lichtblauw, donkerblauw PL - Biały, jasnoniebieski, ciemnoniebieski
2012/021
rész A.1. PT - Branco, azul-claro, azul-escuro RO - Alb, albastru deschis, albastru închis SK - Tmavomodrá farba, svetlomodrá farba a biela farba SL - Bela, svetlo modra in temno modra FI - Valkoinen, vaaleansininen ja tummansininen SV - Vitt, ljusblått, mörkblått 531
1.15.15
731
Stampfwerk Medienproduktions und -vermarktungs GmbH Spielbudenplatz 24/25, Entertainmentcenter 20359 Hamburg DE
740
HÖHNE, IN DER MAUR & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Mariahilfer Str. 20 1070 Wien AT
270
DE EN
511
9 - Számítógépes szoftver webes platformon mobilképeinek beállításra és webes platformon videótartalmak élő átjátszására. 25 - Nyaksálak (kendők); Ruházat; Nyaksál; Ingek; Nadrágok; Zakók, dzsekik; Csuklyák, tompok; Fejre való viselet; Pulóverek; Lábbelik; Zoknik; Pólók; Sporttrikók; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 38 - Tv-programok átadása, tv-közvetítés; Számítógépes, elektronikus és online adatbázisokhoz való hozzáférés biztosítása; E-mail szolgáltatások;Hírek és egyéb információk elektronikus cseréje chatline segítségével, Csevegőszobák, Internetes fórumszolgáltatások és Webes platformok; Távközlési szolgáltatások, nevezetesen adatok, üzenetek és információk elektronikus továbbítása;Hozzáférés biztosítása online fórumokhoz kommunikációs és reklámcélokra;Online kommunikációs kapcsolatok biztosítása, weboldalak és számítógépes vagy egyéb kommunikációs hálózatok audió-, szöveg- és videótartalmak, valamint elektronikus adatok közvetítésére, rendelkezésre bocsátására, továbbítására. 42 - Számítógépes szolgáltatások, nevezetesen a regisztrált felhasználók számára csoportok és rendezvények szervezését, vitákban való részvételt valamint társadalmi, üzleti és közösségi hálózatépítésbe történő bekapcsolódást lehetővé tevő virtuális közösségek létrehozása;Számítógépes tanácsadó szolgáltatások elektronikus médiák, elektronikus adatok, elektronikus tartalmak és egyéb információk feltöltésének, letöltésének, átvitelének lehetővé tételére vagy megkönnyítésére valós időben, streaming, megjelentetés, kijelzés, blogging, belinkelés, közös használat vagy egyéb rendelkezésre bocsátás lehetővé tételéhez vagy megkönnyítéséhez;Weboldal vagy webportál biztosítása technológiával hang, videó, mobiltelefonos videó, fotók, szövegek, grafikák és egyéb elektronikus adatok átvitelének és/vagy lejátszásának és/vagy tárolásának lehetővé tetelére valós időben vagy időben eltolva.
210
010195071
220
06/12/2011
442
31/01/2012
541
Malastrana Bohemian Beer
521
0
2012/021
CTM 010195071 546
571
BG - НА ТРИ ВЕРТИКАЛНИ НИВА. ЗВЕЗДА/СТИЛИЗИРАНА КОРОНА В ДЯСНАТА И ЛЯВАТА СТРАНА СЪС СТИЛИЗИРАН ЛЪВ С КОРОНА. НАДПИС MALASTRANA. НАДПИС BOHEMIAN BEER. ES - En tres niveles verticales. Estrella/corona estilizada que tiene a los lados derecho e izquierdo un león estilizado con corona. Inscripción MALASTRANA. Inscripción BOHEMIAN BEER. CS - Ve třech vertikálních úrovních. Stylizovaná hvězda/koruna, na levé a pravé straně je stylizovaný lev s korunou. Nápis MALASTRANA. Nápis BOHEMIAN BEER. DA - Varemærket er placeret på tre niveauer og består dels af en stjerne/krone, som både på sin venstre og højre side omfatter en stiliseret afbildning af en løve med en krone på hovedet, og dels ordet MALASTRANA og ordene BOHEMIAN BEER. DE - Besteht aus einer dreizeiligen Darstellung, bei der auf der ersten Zeile ein stilisierter Kranz oder Stern mit je einem stilisierten bekrönten Löwen an der linken und rechten Seite abgebildet ist und auf der zweiten beziehungsweise dritten Zeile die Schriftzüge "MALASTRANA" und "BOHEMIAN BEER" wiedergegeben sind. ET - KOLMEL PÜSTTASANDIL. STILISEERITUD TÄHT/KROON, MILLE KÕRVAL PAREMAL JA VASAKUL ON STILISEERITUD LÕVI KROONIGA. KIRI MALASTRANA. KIRI BOHEMIAN BEER. EL - Επάνω σε τρία κάθετα επίπεδα, στυλιζαρισμένο αστέρι/ στέμμα, στο δεξιό και στο αριστερό μέρος του οποίου βρίσκεται ένα στυλιζαρισμένο λιοντάρι με κορόνα. Επιγραφή MALASTRANA. Επιγραφή BOHEMIAN BEER. EN - On three vertical levels, a stylised star/crown with a stylised lion with a crown on the right and left-hand sides. Text reading MALASTRANA. Text reading BOHEMIAN BEER. FR - Sur trois niveaux verticaux. Étoile/couronne stylisée comportant sur les côtés droit et gauche un lion stylisé avec une couronne. Inscription MALASTRANA. Inscription BOHEMIAN BEER. IT - SU TRE LIVELLI VERTICALI. STELLA/CORONA STILIZZATA CON SUL LATO DESTRO E SINISTRO UN LEONE STILIZZATO CON CORONA. SCRITTA MALASTRANA. SCRITTA BOHEMIAN BEER. LV - Trīs vertikālos līmeņos. Stilizēta zvaigzne/kronis, tam pa labi un pa kreisi atrodas stilizēta lauva ar kroni. Uzraksts MALASTRANA. Uzraksts BOHEMIAN BEER. LT - IŠDĖSTYTAS PER TRIS VERTIKALIUS LYGIUS. STILIZUOTA ŽVAIGŽDĖ / KARŪNA, KURIAI IŠ DEŠINĖS IR IŠ KAIRĖS NUPIEŠTA PO STILIZUOTĄ LIŪTĄ SU KARŪNA. UŽRAŠAS MALASTRANA. UŽRAŠAS BOHEMIAN BEER. HU - HÁROM FÜGGŐLEGES SZINTEN. STILIZÁLT CSILLAG/KORONA, JOBB ÉS BAL OLDALÁN EGY-EGY STILIZÁLT KORONÁS OROSZLÁN. A MALASTRANA FELIRAT. A BOHEMIAN BEER FELIRAT. MT - FUQ TLIET LIVELLI VERTIKALI. STILLA/KURUNA STILIZZATA LI FUQ IL-LEMIN U X-XELLUG TAGĦHA
13
CTM 010198307 HEMM ILJUN STILIZZAT B'KURUNA. KITBA MALASTRANA. KITBA BOHEMIAN BEER. NL - Van onder naar boven: een gestileerde ster/krans met aan de rechter- en linkerzijde een gestileerde leeuw met een kroon, de aanduiding MALASTRANA, en de aanduiding BOHEMIAN BEER. PL - NA TRZECH POZIOMACH W PIONIE. GWIAZDA/STYLIZOWANY WIENIEC Z UMIESZCZONYM Z PRAWEJ I Z LEWEJ STRONY STYLIZOWANYM LWEM W KORONIE. NAPIS MALASTRANA. NAPIS BOHEMIAN BEER. PT - Sobre três níveis verticais: estrela/coroa estilizada tendo, dos lados direito e esquerdo, um leão estilizado com uma coroa. Vê-se ainda a inscrição "MALASTRANA" e a inscrição BOHEMIAN BEER. RO - PE TREI NIVELURI VERTICALE. STEA/COROANĂ STILIZATĂ CARE ARE PE LATERALA DIN DREAPTA ŞI DIN STÂNGA UN LEU STILIZAT CU COROANĂ. ELEMENTUL VERBAL MALASTRANA. ELEMENTUL VERBAL BOHEMIAN BEER. SK - V TROCH VERTIKÁLNYCH RIADKOCH. NA PRAVEJ STRANE JE ŠTYLIZOVANÁ HVIEZDA/KORUNA A VĽAVO JE ŠTYLIZOVANÝ LEV S KORUNOU. NÁPIS MALASTRANA. NÁPIS BOHEMIAN BEER. SL - NA TREH NAVPIČNIH RAVNEH. STILIZIRANA ZVEZDA/KRONA, NA DESNI IN LEVI STRANI STILIZIRAN LEV S KRONO. NAPIS MALASTRANA. NAPIS BOHEMIAN BEER. FI - Merkki on kolmella pystysuoralla tasolla. Oikealla laidalla on tyylitelty tähti/kruunu ja vasemmalla tyylitelty leijona, jolla on kruunu. Lisäksi merkissä on sanat BOHEMIAN BEER. SV - VARUMÄRKET ÄR PLACERAT PÅ TRE LODRÄTA RADER. STILISERAD STJÄRNA/KRONA MED ETT STILISERAT LEJON MED KRONA TILL HÖGER OCH VÄNSTER. SKRIFTEN MALASTRANA. SKRIFTEN BOHEMIAN BEER. 531
1.3.16 3.1.2 3.1.20 3.1.24 24.9.2 24.9.12 24.9.21 25.1.94
731
Malastrana S.r.l Via Mameli, 86 32100 Belluno IT
740
Malastrana S.r.l Raguso, Mirko Via Mameli, 86 32100 Belluno IT
270
IT EN
511
32 - Lager (világos) sör;"stout" (erős barna sör);Ale (erős világos sör);"ale" (erős világos sör), és "porter" (erős barna sör);Maláta alapú alkoholos ital, sör formájában; Beverages containing beer; [alkoholos vagy alkoholmentes] sör; Alkoholszegény sörök; Keserű sörök; Alkoholmentes sörök;Világos sör, legfeljebb 1.2% térfogatszázalék alkoholtartalommal;Brunswick világos sör; Malátasör;Malátasör (sör vagy ale); Gyömbérsör; Pilseni sörök; Feketesör; Fekete sör (pörköltmaláta-sör);Sörök, világos sör és barna sör;Sör, "ale" (erős világos sör), "lager" (világos sör), "stout" (erős barna sör), "porter" (barna sör);Sör, "ale" (erős világos sör), és "lager" (világos sör); Árpakivonatok sör készítéséhez; Kivonatok (komló-) sör előállításához; Sör- és limonádékeverékek; Sörcefre;Mum (Brunswick-i sör);Porter [sör];Shandy (sör és gyömbér vagy sör és sprite); Sörutánzat. 40 - Sörfőzési szolgáltatások;Sörből; Sörfőző szolgáltatások.
14
rész A.1. 43 - Italkimérési szolgáltatások sörrel való ellátás céljából. 350
IT - (a) 1225619 - (b) 11/11/2009 - (c) 16/02/2007
210
010198307
220
16/08/2011
442
31/01/2012
541
SUPERCHIP
521
0
546
591
BG - Кафяв - Pantone: 1365, златен - Pantone: 161 ES - Marrón - Pantone: 1365, dorado - Pantone: 161 CS - Hnědá - Pantone: 1365, zlatá - Pantone: 161 DA - Brun (Pantone: 1365), guld (Pantone: 161) DE - Braun - Pantone: 1365, gold - Pantone: 161 ET - Pruun - Pantone: 1365, kuldne - Pantone: 161 EL - Καφέ - Pantone: 1365, χρυσαφί - Pantone: 161 EN - Brown - Pantone: 1365, Gold - Pantone: 161 FR - Brun - Pantone: 1365, doré - Pantone: 161 IT - Marrone - Pantone: 1365, oro - Pantone: 161 LV - Brūns - Pantone: 1365, Zeltains - Pantone: 161 LT - Ruda - Pantone: 1365, auksinė - Pantone: 161 HU - Barna - Pantone: 1365, arany - Pantone: 161 MT - Kannella - Pantone: 1365, Lewn id-deheb - Pantone: 161 NL - Bruin ( Pantone: 1365), goudkleurig ( Pantone: 161) PL - Brązowy - Pantone: 1365, złoty - Pantone: 161 PT - Castanho - Pantone: 1365, dourado - Pantone: 161 RO - Maro - Pantone: 1365, Auriu - Pantone: 161 SK - Hnedá - Pantone: 1365, zlatá - Pantone: 161 SL - Rjava - Pantone: 1365, Zlata - Pantone: 161 FI - Ruskea: Pantone 1365, kulta: Pantone 161 SV - Brunt - Pantone: 1365, Guldgult - Pantone: 161
531
1.15.15 8.1.19 8.7.8 27.1.9
731
BJ Fast Food Supplies Limited Unit 16, Rosevale Industrial Estate Moira Road Lisburn, Co Antrim BT28 1RW GB
740
Hanna, John Philip 4th Floor, 58 Howard Street Belfast BT1 6PJ GB
270
EN FR
511
29 - Rántott hal; Sült csirke; Kolbásztermékek; Hamburgerek és Hagymakarikák. 30 - Szószok és mártások; Rágcsálnivalók.
2012/021
rész A.1.
CTM 010205433
35 - Franchisingra vonatkozó üzleti tanácsadási szolgáltatások; Franchisingra vonatkozó üzleti tanácsadási szolgáltatások; Segítségnyújtás franchise rendszerű vállalatok működtetéséhez; Üzleti segítségnyújtás franchise-ok létrehozásával kapcsolatban; Franchise-zal kapcsolatos üzleti tanácsadás; Franchise megoldásokkal kapcsolatos üzleti konzultációs szolgáltatások; Franchising-ra vonatkozó üzleti menedzsment-tanácsadási szolgáltatások; Franchise, név szerint konzultáció és segítség az üzlet menedzselésében, szervezésében és promóciójában; Üzleti segítségnyújtás franchise-rendszerek működésével kapcsolatban; Franchisingra vonatkozó üzleti tanácsadási szolgáltatások; Üzleti információk nyújtása a névhasználattal kapcsolatban; Szolgáltatások nyújtása franchize-adók által, nevezetesen segítségnyújtás az ipari vagy kereskedelmi vállalatok futtatásával vagy ügyvitelével kapcsolatban. 43 - Elviteli szolgáltatások; Gyorséttermi szolgáltatások; Étkezdék (üzemi/iskolai ~); Önkiszolgáló éttermi szolgáltatás; Éttermi szolgáltatás; Éttermek; Önkiszolgáló éttermek.
210
010205433
220
18/08/2011
442
31/01/2012
541
ee
521
0
546
531
26.1.3 26.1.18 26.1.24 27.5.14 27.5.21 27.99.5
731
VIDENOR AS Gate 1 Nr 57 6700 Måløy NO
740
BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Glödgargränd 5 721 05 Västerås SE
270
SV EN
511
9 - Videokonferencia-rendszerek;Rendszerek, készülékek és felszerelések, beleértve szoftverek és webalapú felhasználói alkalmazások valós idejű, multimédiás és több oldalú hálózati kommunikációhoz;Hangok vagy képek fogadására, tárolására, renderelésére, visszajátszására és felvételére alkalmas készülékek;Webböngészők, személyi számítógépek és mobiltelefonok kommunikációját szolgáló számítógépes szoftverek és alkalmazások;Kommunikációs infrastruktúrák rendszerei és berendezései, többek között hálózatirányítási szoftverek.
2012/021
38 - Telekommunikációs szolgáltatások; Videokonferenciaés audiokonferencia-szolgáltatások;Hálózati konferencia szolgáltatások;Telekommunikációs szolgáltatások, nevezetesen üzenetek, dokumentumok, képek és egyéb adatok elektronikus fogadása és továbbítása; Audio-, video, adat- és grafikus kommunikáció hálózatok útján;Kommunikációs szolgáltatások, nevezetesen multimédiás és több résztvevős, valós idejű hálózati kommunikáció megvalósítása;Távközlési felszerelések és szoftverek kölcsönzése;Globális számítógépes hálózathoz való hozzáférési idő kölcsönzése;Számítógépes adatbázisokhoz való hozzáférés biztosítása, beleértve a hozzáférést a videókonferenciaszolgáltatásokhoz szükséges címekhez. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint velük kapcsolatos kutatás és fejlesztés; Ipari elemzés és kutatás; Számítógépes programok fejlesztése és készítése;Nem letölthető munkacsoport- és dokumentumkezelőszoftverek átmeneti használata;Munkacsoportok szervezését, dokumentumok és médiumok összeállítását és üzemeltetési szolgáltatásokat nyújtó webhelyek;Tanácsadás és technikai support számítógépes hálózatokkal, szoftverekkel, dokumentumkezeléssel, munkacsoportoknak kifejlesztett rendszerekkel vagy videokonferenciával kapcsolatban; Számítógépprogramok kölcsönzése. 300
NO - 08/04/2011 - 201104097
210
010205474
220
18/08/2011
442
31/01/2012
541
SEEVIA
521
0
731
VIDENOR AS Gate 1 Nr 57 6700 Måløy NO
740
BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Glödgargränd 5 721 05 Västerås SE
270
SV EN
511
9 - Videokonferencia-rendszerek;Rendszerek, készülékek és felszerelések, beleértve szoftverek és webalapú felhasználói alkalmazások valós idejű, multimédiás és több oldalú hálózati kommunikációhoz;Hangok vagy képek fogadására, tárolására, renderelésére, visszajátszására és felvételére alkalmas készülékek;Webböngészők, személyi számítógépek és mobiltelefonok kommunikációját szolgáló számítógépes szoftverek és alkalmazások;Kommunikációs infrastruktúrák rendszerei és berendezései, többek között hálózatirányítási szoftverek. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások; Videokonferenciaés audiokonferencia-szolgáltatások;Hálózati konferencia szolgáltatások;Telekommunikációs szolgáltatások, nevezetesen üzenetek, dokumentumok, képek és egyéb adatok elektronikus fogadása és továbbítása; Audio-, video, adat- és grafikus kommunikáció hálózatok útján;Kommunikációs szolgáltatások, nevezetesen multimédiás és több résztvevős, valós idejű hálózati kommunikáció megvalósítása;Távközlési felszerelések és szoftverek kölcsönzése;Globális számítógépes hálózathoz való hozzáférési idő kölcsönzése;Számítógépes adatbázisokhoz való hozzáférés biztosítása, beleértve a hozzáférést a videókonferenciaszolgáltatásokhoz szükséges címekhez. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint velük kapcsolatos kutatás és fejlesztés; Ipari elemzés és kutatás; Számítógépes programok fejlesztése és készítése;Nem letölthető munkacsoport- és dokumentumkezelőszoftverek átmeneti használata;Munkacsoportok szervezését, dokumentumok és médiumok összeállítását és
15
CTM 010206001 üzemeltetési szolgáltatásokat nyújtó webhelyek;Tanácsadás és technikai support számítógépes hálózatokkal, szoftverekkel, dokumentumkezeléssel, munkacsoportoknak kifejlesztett rendszerekkel vagy videokonferenciával kapcsolatban; Számítógépprogramok kölcsönzése. 300
NO - 18/02/2011 - 201101966
210
010206001
220
02/08/2011
442
31/01/2012
541
LADY LIKE
521
0
731
NiWo Production GmbH Bahnhofstraße 28 6300 Zug CH
740
TORGGLER & HOFINGER Wilhelm-Greil-Str. 16 6020 Innsbruck AT
270
DE EN
511
41 - Pályázatok szervezése; Élő előadások bemutatása.
210
010220267
220
26/08/2011
442
31/01/2012
541
GELLNER OFENBAU
521
0
546
571
16
BG - С печатни букви в средата на символа е изписано понятието "Gellner" (в сиво), отдолу понятието "Ofenbau" (в оранжево). На лявата страна до двете думи се извиват нагоре два пламъка, които преминават под двете понятия с лека дъга и завършват в края на словосъчетанието на марката. Словосъчетанието на марката е обхванато от два пламъка от двете страни (ляво и долу). По-дългият пламък е оранжев, а покъсият тъмночервен. ES - En el centro de la marca aparece en letras en bloque la palabra "Gellner" (en gris), por debajo la palabra "Ofenbau" (en naranja). En el lado izquierdo, junto a las dos palabras, dos llamas llamean hacia arriba formando un ligero arco por debajo de las dos palabras y acabando a la derecha, junto al componente denominativo de la marca. El componente denominativo de la marca, por lo tanto, está cercado en las dos partes de la llama (a la izquierda y a la derecha). La llama más larga es de color naranja y la más corta de color rojo oscuro. CS - Uprostřed obrázku se nachází výraz "Gellner" (šedá), pod ním výraz "Ofenbau" (oranžová), psané hůlkovým písmem. Vlevo od těchto slov šlehají dva plameny směrem nahoru, jemným obloukem zasahují pod oba výrazy a končí vpravo za slovním prvkem ochranné známky. Slovní prvek ochranné známky je tudíž lemován z obou stran (vlevo a
rész A.1. dole) plamenem. Delší plamen je oranžový a kratší plamen je tmavě červený. DA - Midt i mærket ses "Gellner" (i grå) skrevet med blokbogstaver, herunder ordet "Ofenbau" (i orange), og i vestre side slynger to flammer sig opad ved siden af de to ord, og flammerne løber i en let bue under ordene og ender efter varemærkets orddel, og varemærkets orddel er således indrammet af flammen på to sider (i venstre side og forneden), og den længere flamme er orange, og den kortere er mørkerød. DE - In Blockbuchstaben befindet sich in der Mitte des Zeichens der Begriff "Gellner" (in grau), darunter der Begriff "Ofenbau" (in orange). Auf der linken Seite züngeln sich neben den beiden Worten zwei Flammen nach oben, die unter den beiden Begriffen in einem leichten Bogen verlaufen und rechts nach dem Wortbestandteil der Marke enden. Der Wortbestandteil der Marke ist daher auf zwei Seiten (links und unten) von der Flamme eingefasst. Die längere Flamme ist orange und die kürzere dunkelrot. ET - Märgi keskel paikneb plokktähtedes mõiste "Gellner", selle all mõiste "Ofenbau". Vasakul pool küljes loitlevad mõlema sõna kõrval ülespoole suunas kaks leeki, mis kulgevad mõlema mõiste all kerge kaarega ja mis lõppevad pärast sõnalise koostisosa lõppu. Kaubamärgi sõnaline koostisosa on seetõttu leegiga ümbritsetud kahest küljest (vasakult ja alt). Pikem leek on oranž ja lühem tumepunane. EL - Ο όρος "Gellner" εμφανίζεται στο κέντρο του σήματος με γράμματα που δεν ενώνονται μεταξύ τους (σε γκρι), ενώ κάτω από αυτόν υπάρχει ο όρος "Ofenbau" (σε πορτοκαλί). Στην αριστερή πλευρά δίπλα από τις δύο λέξεις απεικονίζονται δύο φλόγες που ανεβαίνουν προς τα πάνω, δημιουργούν ένα τόξο κάτω από τους δύο όρους και καταλήγουν στο τέλος του λεκτικού στοιχείου του σήματος και συνεπώς περιβάλλονται δύο πλευρές του λεκτικού σήματος από τη φλόγα (αριστερά και κάτω), η δε ψηλή φλόγα είναι πορτοκαλί και η πιο κοντή σκούρη κόκκινη. EN - In block lettering there is in the middle of the sign the term "Gellner" (in grey), underneath there is the term "Ofenbau" (in orange). On the left-hand side, close to the two words, two flames are curling upwards, said flames running beneath the two terms in a slight curve, and finishing at the end of the word element of the trademark. The word element of the trademark is therefore surrounded by the flame on two sides (left and below). The longer flame is orange and the shorter one is dark red. FR - Au centre du dessin se trouvent le mot "Gellner" (en gris) et en dessous le mot "Ofenbau" (in orange) tous deux écrits en lettres capitales. Du côté gauche à côté des deux mots jaillissent vers le haut deux flammes formant une légère courbe en dessous des deux mots de la marque et se terminant à droite de ces derniers. Les mots de la marque sont de ce fait entourés de deux côtés (à gauche et en dessous) par la flamme. la flamme la plus longue est orange et la plus courte rouge foncé. IT - Al centro del marchio è posto il termine "Gellner" (in grigio) in stampatello e sotto il termine "Ofenbau" (in arancione). A sinistra dei due termini sono raffigurate due fiamme che guizzano verso l'alto e presentano uno sviluppo leggermente arcuato sotto i due termini come una sottolineatura dell'elemento testuale. L'elemento testuale del marchio è quindi circondato in due parti (a sinistra e sotto) dalla fiamma. La fiamma più lunga è di colore arancione e quella più corta in rosso scuro. LV - Ar drukātiem burtiem zīmes vidū ir izvietots vārds "Gellner" (pelēkā krāsā), zem kura ir vārds "Ofenbau" (oranžā krāsā); kreisajā pusē blakus abiem vārdiem uz augšu ceļas divas liesmas, kuras zem abiem vārdiem izvietotas nelielā lokā un beidzas labajā pusē aiz vārda elementa; preču zīmes vārda elementu tādējādi no divām pusēm (kreisās puses un apakšas) ietver liesmas; garākā liesma ir oranžā krāsā un īsākā — tumši sarkanā krāsā. LT - Prekių ženklo viduryje spausdintomis raidėmis parašyta sąvoka "Gellner" (pilka spalva), po ja sąvoka "Ofenbau" (oranžine spalva). Kairėje pusėje šalia abiejų žodžių į viršų
2012/021
rész A.1. kyla du susipynę liepsnų liežuviai, puslankiu nusitęsiantys po abiem žodžiais ir užsibaigiantys dešinėje, kur baigiasi žodinė ženklo dalis. Todėl prekių ženklo žodinę dalį iš dviejų pusių (kairės ir apačios) supa liepsna. Ilgesnysis liepsnos liežuvis oranžinis, o trumpesnysis - tamsiai raudonas. HU - A nyomtatott betűkben a jel közepén található a "Gellner" fogalom (szürke), alatta a "Ofenbau" fogalom (narancssárga). A bal oldalon a két szó mellett két láng nyúlik felfelé, melyek a két fogalom alatt, enyhe ívben haladnak, és jobbra a márka szórésze után végződnek. A márka szórészét ezért két oldalon (balra és alul) láng fogja körül. A hosszabbik láng narancssárga, a rövidebb pedig sötétvörös. MT - Fin-nofs tad-disinn hemm il-kelma "Gellner" stampata (bil-kulur griż), taħtha l-kelma "Ofenbau" (bil-kulur oranġjo). Fuq in-naħa tax-xellug ħdejn iż-żewġ kelmiet hemm żewġ fjammi jmewwġu b'dija mhux qawwija 'l fuq, li taħt iż-żewġ kelmiet iduru kemm kemm għat-tond u jibqgħu sejrin lejn in-naħa tal-lemin u jispiċċaw wara l-parti forma ta' kelma tat-trejdmark. Il-parti forma ta' kelma tat-trejdmark hija għalhekk imdawwra fuq żewġ naħat (xellug u taħt) millfjamma. Il-fjamma it-twila hija oranġjo u l-qasira ħamra skura. NL - In blokletters bevindt zich in het midden van het teken het begrip "Gellner" (in grijs), daaronder het begrip "Ofenbau" (in oranje). Aan de linkerzijde slingeren naast de twee woorden twee vlammen omhoog die onder beide begrippen in een lichte boog doorlopen en rechts naast het woordelement van het merk eindigen. Het woordelement van het merk, dat op twee regels staat, wordt daar (linksonder) door de vlammen omgeven. De langere vlam is oranje en de kortere is donkerrood. PL - W środku znaku znajduje się, napisane wielkimi literami, pojęcie "Gellner" (w kolorze szarym), poniżej pojęcie "Ofenbau" (w kolorze pomarańczowym). Po lewej stronie muskają się dwa płomienie, obok tych obu słów, skierowane do góry, które przebiegają pod oboma pojęciami w kształcie delikatnego łuku i kończą się po prawej stronie pod częścią składową znaku. Część składowa znaku jest otoczona przez płomienie z dwóch stron (z lewej strony i poniżej). Dłuższy płomień jest w kolorze pomarańczowym, a krótszy w kolorze ciemnoczerwonym. PT - No centro do logótipo encontra-se o termo "Gellner" (a cinzento), escrito em carateres de imprensa; por baixo, encontra-se o termo "Ofenbau" (a cor de laranja). À esquerda das duas palavras erguem-se duas chamas, que passam por baixo das duas palavras, formando um ligeiro arco, e terminam no fim do elemento denominativo da marca. Portanto, o elemento denominativo da marca está envolvido pelas chamas de dois lados (do lado esquerdo e em baixo). A chama mais alta é cor de laranja e a mais baixa vermelho-escura. RO - În mijlocul desenului se află, scris cu litere tipografice bloc, termenul "Gellner" (cu gri), iar dedesubt termenul "Ofenbau" (cu portocaliu). În partea stângă se unduiesc lângă ambele cuvinte două flăcări în sus, care se pierd dedesubtul ambilor termeni într-un arc uşor şi se termină la capătul componentei verbale a mărcii. Componenta verbală a mărcii este astfel înconjurată în două părţi (stânga şi dreapta) de flacără. Flacăra mai lungă este portocalie, iar cea mai scurtă este de culoare roşu închis. SK - Tlačenými písmenami sa nachádza v strede znaku slovo "Gellner" (sivou), pod tým slovo "Ofenbau" (oranžovou). Na ľavej strane šľahajú vedľa oboch slov dva plamene smerom nahor, ktoré prebiehajú pod oboma slovami v ľahkom oblúku a vpravo končia po časti slova ochrannej známky. Časť slova ochrannej známky je preto vsadená do dvoch strán (vľavo a dolu) plameňa. Dlhší plameň je oranžový a kratší plameň je tmavo-červený. SL - Zapisano s tiskanimi črkami se na sredini znaka nahaja pojem "Gellner" (sive barve), pod njim pa pojem "Ofenbau" (oranžne barve). Ne levi strani se zraven obeh besed dvigajo zublji dveh plamenov, ki se v rahlem loku nadaljuj-
2012/021
CTM 010220267 eta pod obema besedama in se končata desno za besedilnim delom znamke. Besedilni del znamke je tako na dveh straneh (levo in spodaj) obrobljen s plamenom. Daljši plamen je oranžne, krajši pa temno rdeče barve. FI - Merkin keskellä on isoin kirjaimin kirjoitettu sana "Gellner" (harmaa) ja sen alla sana "Ofenbau" (oranssi). Vasemmalla on näiden sanojen lisäksi kaksi ylöspäin kohoavaa liekkiä, jotka yhtyvät sanojen alla kevyeksi kaareksi ja päätyvät oikealla tavaramerkin sanaosan taakse. Tavaramerkin sanaosaa kehystää siis molemmin puolin (vasemmalla ja alhaalla) liekki. Pidempi liekki on oranssi ja lyhyempi tummanpunainen. SV - I tryckbokstäver finns i mitten av tecknet begreppet "Gellner" (i grått), därunder begreppet "Ofenbau" (in orange). På den vänstra sidan flammar bredvid de båda orden två lågor uppåt, som under de båda begreppen förlöper i en lätt båge och som avslutas till höger efter märkets orddel. Märkets orddel omfattas därför på två sidor (till vänster och nedanför) av lågan. Den längre flamman är orange och den kortare är mörkröd. 591
BG - Сив (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); оранжев (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); тъмночервен (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) ES - Gris (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); naranja (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); rojo oscuro (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) CS - Šedá (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranžová (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); tmavě červená (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) DA - Grå (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137); (C=0, M=2, Y=0, K=60); orange (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); mørkerød (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15) DE - Grau (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137); (C=0, M=2, Y=0, K=60); Orange (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); Dunkelrot (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15) ET - Hall (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137), (C=0 , M=2, Y=0, K=60), oranž(Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0), (C=0, M=51, Y=100, K=1), tumepunane (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32), (C=45 , M=100, Y=100, K=15) EL - Γκρι (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60), πορτοκαλί (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0), (C=0 , M=51, Y=100, K=1), σκούρο κόκκινο (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32), (C=45, M=100, Y=100, K=15) EN - Grey (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137), (C=0 , M=2, Y=0, K=60), orange (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0), (C=0, M=51, Y=100, K=1), dark red (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32), (C=45, M=100, Y=100, K=15) FR - Gris (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); orange (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); rouge foncé (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15) IT - Grigio (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); arancione (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); rosso scuro (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15) LV - Pelēks (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0, M=2, Y=0, K=60); oranžs (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); tumši sarkans (Pantone 506 C ) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15) LT - Pilka (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranžinė (Pantone 152 C) (R=240 ,
17
CTM 010220309 G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); tamsiai raudona (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) HU - Szürke (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); narancssárga (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); sötétvörös (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) MT - Griż (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranġjo (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); aħmar skur (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) NL - Grijs (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranje (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); donkerrood (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15) PL - Szary (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); pomarańczowy (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); ciemny czerwony (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) PT - Cinzento (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); cor de laranja (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); vermelho-escuro (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) RO - Gri (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); portocaliu (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); roşu închis (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) SK - Sivá (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranžová (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); tmavo-červená (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) SL - Siva (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); Oranžna (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); Temno rdeča (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15) FI - Harma (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137), (C=0 , M=2, Y=0, K=60), oranssi (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0), (C=0, M=51, Y=100, K=1), tummanpunainen (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32), (C=45, M=100, Y=100, K=15) SV - Grått (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); orange (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); mörkrött (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15) 531
1.15.5
731
Kurt, Gellner Langwiesweg 9 4812 Pinsdorf AT
740
HUBER EBMER PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Schillerstr. 12 4020 Linz AT
270
DE EN
511
11 - Tűzálló kályhák; Otthoni kályhák; Kályhák/kemencék/tüzelőberendezések;Lassú tüzelésű kályhák;Háztartási célú fatüzeléses kályhák; Beépített grillsütővel rendelkező konyhai tűzhelyek; Kemencerostélyok; Rácsok, rostélyok;Szállítható kályhák; Főző berendezés;Kültéri kályhák és Kályhák/kemencék/tüzelőberendezések;Kályhaállványok, kerámialapok, mint kályhaelemek. 37 - Kemencék üzembe helyezése és javítása;Kályha elhelyezése; Konyhák építése; Konyhai felszerelések üzembe helyezése. 40 - Kályha festése.
18
rész A.1. 42 - Termék tervezési szolgáltatások; Terméktervezési és termékfejlesztési szolgáltatások;Kályhák formatervezése;Berendezési tárgyak és kertibútorok formatervezése (kültéri kályhák is).
210
010220309
220
26/08/2011
442
31/01/2012
541
Gellner HolzfeuerKüche
521
0
546
571
BG - С печатни букви в средата на символа е изписано понятието "Gellner" (в сиво), отдолу e понятието "HolzfeuerKuche" (в оранжево). На лявата страна до двете думи се извиват нагоре два пламъка, които преминават под двете понятия с лека дъга и завършват в края на словосъчетанието на марката. Словосъчетанието на марката е обхванато от два пламъка от двете страни (ляво и долу). По-дългият пламък е оранжев, а по-късият e тъмночервен. ES - En el centro de la marca aparece en letras en bloque la palabra "Gellner" (en gris), por debajo la palabra "HolzfeuerKüche" (en naranja). En el lado izquierdo, junto a las dos palabras, dos llamas llamean hacia arriba formando un ligero arco por debajo de las dos palabras y acabando a la derecha, junto al componente denominativo de la marca. El componente denominativo de la marca, por lo tanto, está cercado en las dos partes de la llama (a la izquierda y a la derecha). La llama más larga es de color naranja y la más corta de color rojo oscuro. CS - Uprostřed obrázku se nachází výraz "Gellner" (šedá), pod ním výraz "HolzfeuerKüche" (oranžová), psané hůlkovým písmem. Vlevo od těchto slov šlehají dva plameny směrem nahoru, jemným obloukem zasahují pod oba výrazy a končí vpravo za slovním prvkem ochranné známky. Slovní prvek ochranné známky je tudíž lemován z obou stran (vlevo a dole) plamenem. Delší plamen je oranžový a kratší plamen je tmavě červený. DA - Midt i mærket ses "Gellner" (i grå) skrevet med blokbogstaver, herunder ordet "HolzfeuerKüche" (i orange), og i vestre side slynger to flammer sig opad ved siden af de to ord, og flammerne løber i en let bue under ordene og ender efter varemærkets orddel, og varemærkets orddel er således indrammet af flammen på to sider (i venstre side og forneden), og den længere flamme er orange, og den kortere er mørkerød. DE - In Blockbuchstaben befindet sich in der Mitte des Zeichens der Begriff "Gellner" (in grau), darunter der Begriff "HolzfeuerKüche" (in orange). Auf der linken Seite züngeln sich neben den beiden Worten zwei Flammen nach oben, die unter den beiden Begriffen in einem leichten Bogen verlaufen und am Ende des Wortbestandteil der Marke enden. Der Wortbestandteil der Marke ist daher auf zwei Seiten (links und unten) von der Flamme eingefasst. Die längere Flamme ist orange und die kürzere dunkelrot. ET - Märgi keskel on plokktähtedes kiri "Gellner" (hall), selle all pealdis "HolzfeuerKüche" (oranž). Vasakul on mõlema sõna kõrval kaks leeki ülespoole, mis mõlema sõna kaarduvad kergelt ja lõpevad sõnaosa lõpus. Kaubamärgi sõnaosa on seetõttu leegiga ümbritsetud kahest küljest
2012/021
rész A.1. (vasakult ja alt). Pikem leek on oranž ja lühem tumepunane. EL - Ο όρος "Gellner" εμφανίζεται στο κέντρο του σήματος με γράμματα που δεν ενώνονται μεταξύ τους (σε γκρι), ενώ κάτω από αυτόν υπάρχει ο όρος "HolzfeuerKuche" (σε πορτοκαλί). Στην αριστερή πλευρά δίπλα από τις δύο λέξεις απεικονίζονται δύο φλόγες που ανεβαίνουν προς τα πάνω, δημιουργούν ένα τόξο κάτω από τους δύο όρους και καταλήγουν στο τέλος του λεκτικού στοιχείου του σήματος και συνεπώς περιβάλλονται δύο πλευρές του λεκτικού σήματος από τη φλόγα (αριστερά και κάτω), η δε ψηλή φλόγα είναι πορτοκαλί και η πιο κοντή σκούρη κόκκινη. EN - In block lettering in the middle of the sign there is the term "Gellner" (in grey), underneath there is the term "HolzfeuerKüche" (in orange). On the left-hand side, close to the two words, two flames are curling upwards, said flames running beneath the two terms in a slight curve, and finishing at the end of the word element of the trademark. The word element of the trademark is therefore surrounded by the flame on two sides (left and below). The longer flame is orange and the shorter one is dark red. FR - Au centre du dessin se trouvent le mot "Gellner" (en gris) et en dessous le mot "HolzfeuerKüche" (en orange) tous deux écrits en lettres capitales. Du côté gauche à côté des deux mots jaillissent vers le haut deux flammes formant une légère courbe en dessous des deux mots de la marque et se terminant à droite de ces derniers. Les mots de la marque sont de ce fait entourés de deux côtés (à gauche et en dessous) par la flamme. la flamme la plus longue est orange et la plus courte rouge foncé. IT - Al centro del marchio è posto il termine "Gellner" (in grigio) in stampatello e sotto il termine "HolzfeuerKüche" (in arancione). A sinistra dei due termini sono raffigurate due fiamme che guizzano verso l'alto e presentano uno sviluppo leggermente arcuato sotto i due termini come una sottolineatura dell'elemento testuale. L'elemento testuale del marchio è quindi circondato in due parti (a sinistra e sotto) dalla fiamma. La fiamma più lunga è di colore arancione e quella più corta in rosso scuro. LV - Ar drukātiem burtiem zīmes vidū ir izvietots vārds "Gellner" (pelēkā krāsā), zem kura ir vārds "HolzfeuerKüche" (oranžā krāsā); kreisajā pusē blakus abiem vārdiem uz augšu ceļas divas liesmas, kuras zem abiem vārdiem izvietotas nelielā lokā un beidzas labajā pusē aiz vārda elementa; preču zīmes vārda elementu tādējādi no divām pusēm (kreisās puses un apakšas) ietver liesmas; garākā liesma ir oranžā krāsā un īsākā — tumši sarkanā krāsā. LT - Prekių ženklo viduryje spausdintinėmis raidėmis parašyta sąvoka "Gellner" (pilka spalva), po ja sąvoka "HolzfeuerKüche" (oranžine spalva). Kairėje pusėje šalia abiejų žodžių į viršų kyla du susipynę liepsnų liežuviai, puslankiu nusitęsiantys po abiem žodžiais ir užsibaigiantys dešinėje, kur baigiasi žodinė ženklo dalis. Todėl prekių ženklo žodinę dalį iš dviejų pusių (kairės ir apačios) supa liepsna. Ilgesnysis liepsnos liežuvis oranžinis, o trumpesnysis - tamsiai raudonas. HU - A nyomtatott betűkben a jel közepén található a "Gellner" fogalom (szürke), alatta a "HolzfeuerKüche" fogalom (narancssárga). A bal oldalon a két szó mellett két láng nyúlik felfelé, melyek a két fogalom alatt, enyhe ívben haladnak, és jobbra a márka szórésze után végződnek. A márka szórészét ezért két oldalon (balra és alul) láng fogja körül. A hosszabbik láng narancssárga, a rövidebb pedig sötétvörös. MT - Fin-nofs tad-disinn hemm il-kelma "Gellner" stampata (bil-kulur griż), taħtha l-kelma "HolzfeuerKüche" (bil-kulur oranġjo). Fuq in-naħa tax-xellug ħdejn iż-żewġ kelmiet hemm żewġ fjammi jmewwġu b'dija mhux qawwija 'l fuq, li taħt iż-żewġ kelmiet iduru kemm kemm għat-tond u jibqgħu sejrin lejn in-naħa tal-lemin u jispiċċaw wara l-parti forma ta' kelma tat-trejdmark. Il-parti forma ta' kelma tat-trejdmark hija għalhekk imdawwra fuq żewġ naħat (xellug u taħt) millfjamma. Il-fjamma it-twila hija oranġjo u l-qasira ħamra skura.
2012/021
CTM 010220309 NL - In blokletters bevindt zich in het midden van het teken de tekst "Gellner" (in grijs), daaronder de tekst "HolzfeuerKüche" (in oranje). Aan de linkerzijde slingeren naast de twee woorden twee vlammen omhoog die onder beide begrippen in een lichte boog doorlopen en aan het einde van het woordelement van het merk eindigen. Het woordelement van het merk, dat op twee regels staat, wordt daar (linksonder) door de vlammen omgeven. De langere vlam is oranje en de kortere is donkerrood. PL - W środku znaku znajduje się, napisane wielkimi literami, pojęcie "Gellner" (w kolorze szarym), poniżej pojęcie "HolzfeuerKüche" (w kolorze pomarańczowym). Po lewej stronie muskają się dwa płomienie, obok tych obu słów, skierowane do góry, które przebiegają pod oboma pojęciami w kształcie delikatnego łuku i kończą się po prawej stronie pod częścią składową znaku. Część składowa znaku jest otoczona przez płomienie z dwóch stron (z lewej strony i poniżej). Dłuższy płomień jest w kolorze pomarańczowym, a krótszy w kolorze ciemnoczerwonym. PT - No centro do logótipo encontra-se o termo "Gellner" (a cinzento), escrito em carateres de imprensa; por baixo, encontra-se o termo "HolzfeuerKüche" (a cor de laranja). À esquerda das duas palavras erguem-se duas chamas, que passam por baixo das duas palavras, formando um ligeiro arco, e terminam no fim do elemento denominativo da marca. Portanto, o elemento denominativo da marca está envolvido pelas chamas de dois lados (do lado esquerdo e em baixo). A chama mais alta é cor de laranja e a mais baixa vermelho-escura. RO - În mijlocul desenului se află, scris cu litere tipografice bloc, termenul "Gellner" (cu gri), iar dedesubt termenul "HolzfeuerKüche" (cu portocaliu). În partea stângă se unduiesc, lângă ambele cuvinte, două flăcări în sus, care se pierd dedesubtul ambilor termeni într-un arc uşor şi se termină la capătul componentei verbale a mărcii. Componenta verbală a mărcii este astfel înconjurată în două părţi (stânga şi dreapta) de flacără. Flacăra mai lungă este portocalie, iar cea mai scurtă este de culoare roşu închis. SK - Tlačenými písmenami sa nachádza v strede znaku slovo "Gellner" (sivou), pod tým slovo "HolzfeuerKüche" (oranžovou). Na ľavej strane šľahajú vedľa oboch slov dva plamene smerom nahor, ktoré prebiehajú pod oboma slovami v ľahkom oblúku a na konci časti slova ochrannej známky končia. Časť slova ochrannej známky je preto rozdelená do dvoch strán (vľavo a dolu) plameňa. Dlhší plameň je oranžový a kratší je tmavo-červený. SL - Zapisano s tiskanimi črkami se na sredini znaka nahaja pojem "Gellner" (sive barve), pod njim pa pojem "HolzfeuerKüche" (oranžne barve). Ne levi strani se zraven obeh besed dvigajo zublji dveh plamenov, ki se v rahlem loku nadaljujeta pod obema besedama in se končata na koncu besedilnega dela znamke. Besedilni del znamke je tako na dveh straneh (levo in spodaj) obrobljen s plamenom. Daljši plamen je oranžne, krajši pa temno rdeče barve. FI - Merkin keskellä on isoin kirjaimin kirjoitettu sana "Gellner" (harmaa), sen alla sana "Ofenbau" (oranssi), vasemmalla on edellä mainittujen sanojen lisäksi kaksi ylöspäin kohoavaa liekkiä, jotka yhtyvät sanojen alla kevyeksi kaareksi ja päätyvät oikealla tavaramerkin sanaosan taakse; tavaramerkin sanaosaa kehystää siis molemmin puolin (vasemmalla ja alhaalla) liekki, pidempi liekki on oranssi ja lyhyempi tummanpunainen. SV - I tryckbokstäver finns i mitten av tecknet begreppet "Gellner" (i grått), därunder begreppet "HolzfeuerKüche" (i orange). På den vänstra sidan lågar bredvid de båda orden två flammor uppåt, som under de båda begreppen förlöper i en lätt båge och som avslutas i änden av märkets orddel. Märkets orddel omfattas därför på två sidor (till vänster och nedanför) av lågan. Den längre flamman är orange och den kortare mörkröd. 591
BG - Сив (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); оранжев (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); тъмночервен
19
CTM 010230423 (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). ES - Gris (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); naranja (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); rojo oscuro (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). CS - Šedá (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranžová (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); tmavě červená (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). DA - Grå (Cool Gray 10 C)(R=134, G=134, B=137); (C=0, M=2, Y=0, K=60); orange (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); mørkerød (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15). DE - Grau (Cool Gray 10 C)(R=134, G=134, B=137); (C=0, M=2, Y=0, K=60); Orange (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); Dunkelrot (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15). ET - Hall (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137), (C=0, M=2, Y=0, K=60), oranž (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0), (C=0, M=51, Y=100, K=1), tumepunane (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32), (C=45, M=100, Y=100, K=15). EL - Γκρι (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60), πορτοκαλί (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0), (C=0 , M=51, Y=100, K=1), σκούρο κόκκινο (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32), (C=45, M=100, Y=100, K=15). EN - Grey (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137), (C=0 , M=2, Y=0, K=60), orange (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0), (C=0 , M=51, Y=100, K=1), dark red (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32), (C=45 , M=100, Y=100, K=15). FR - Gris (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); orange (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); rouge foncé (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15). IT - Grigio (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); arancione (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); rosso scuro (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). LV - Pelēks (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137); (C=0, M=2, Y=0, K=60); oranžs (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); tumši sarkans (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15). LT - Pilka (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranžinė (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); tamsiai raudona (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). HU - Szürke (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); narancssárga (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); sötétvörös (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). MT - Griż (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranġjo (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); aħmar skur (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). NL - Grijs (Cool Gray 10 C) (R=134, G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranje (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); donkerrood (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15). PL - Szary (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); pomarańczowy (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); ciemny czerwony (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15).
20
rész A.1. PT - Cinzento (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); cor de laranja (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); vermelho-escuro (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). RO - Gri (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); portocaliu (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); roşu închis (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). SK - Sivá (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranžová (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); tmavočervená (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). SL - Siva (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); Oranžna (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); Temno rdeča (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). FI - Harmaa (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); oranssi (Pantone 152 C) (R=240 , G=145, B=0); (C=0 , M=51, Y=100, K=1); tummanpunainen (Pantone 506 C) (R=138 , G=30, B=32); (C=45 , M=100, Y=100, K=15). SV - Grått (Cool Gray 10 C) (R=134 , G=134, B=137); (C=0 , M=2, Y=0, K=60); orange (Pantone 152 C) (R=240, G=145, B=0); (C=0, M=51, Y=100, K=1); mörkrött (Pantone 506 C) (R=138, G=30, B=32); (C=45, M=100, Y=100, K=15). 531
1.15.5
731
Kurt, Gellner Langwiesweg 9 4812 Pinsdorf AT
740
HUBER EBMER PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Schillerstr. 12 4020 Linz AT
270
DE EN
511
11 - Tűzálló kályhák; Otthoni kályhák; Kályhák/kemencék/tüzelőberendezések;Lassan tüzelő kályhák;Háztartási, fatüzeléses kályhák; Beépített grillsütővel rendelkező konyhai tűzhelyek; Kemencerostélyok; Rácsok, rostélyok;Szállítható kályhák; Főző berendezés;Kültéri kályhák és Kályhák/kemencék/tüzelőberendezések;Kályhaállványok, kerámialapok, mint kályhaelemek. 37 - Kemencék üzembe helyezése és javítása;Kályhák elhelyezése; Konyhák építése; Konyhai felszerelések üzembe helyezése. 40 - Kályhák festése. 42 - Termék tervezési szolgáltatások; Terméktervezési és termékfejlesztési szolgáltatások;Kályhák formatervezése;Berendezési tárgyak és kertibútorok formatervezése (kültéri kályhák is).
210
010230423
220
19/12/2011
442
31/01/2012
541
City Chocolate
521
0
2012/021
rész A.1. 546
CTM 010231058 521
0
546
591
531
BG - Лилав, зелен и кафяв ES - Lila, Verde y Marrón CS - Světle fialová, zelená a hnědá DA - Lilla, grøn og brun DE - Lila, grün und braun ET - Lilla, roheline ja pruun EL - Μενεξεδί, πράσινο και καφετί EN - Lilac, green and brown FR - Lilas, vert et brun IT - Lilla, verde e marrone LV - Lillā, zaļš un brūns LT - Alyvinė, Žalia ir Ruda HU - Lila, zöld és barna MT - Lelà, Aħdar u Kannella NL - Lila, groen en bruin PL - Liliowy, zielony i brązowy PT - Lilás, verde e castanho RO - Lila, Verde şi Maro SK - Fialová, zelená a hnedá SL - Lila, Zelena in Rjava FI - Liila, vihreä ja ruskea SV - Lila, grönt och brunt 1.15.21 8.7.1 25.7.25
731
AL Hamwi, Bilal Mohmmad Building No. 5668, Al Hai Alshamali, 40 street Madamet Al Sham Reef Damascus SY
740
P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 08021 Barcelona ES
270
ES EN
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég.
210
010231058
220
31/08/2011
442
31/01/2012
541
MESSOLONGI FIELDS
2012/021
591
BG - Златист, черен ES - Dorado, negro CS - Zlatá, černá DA - Guld, sort DE - Gold, schwarz ET - Kuldne, must EL - ΧΡΥΣΟ, ΜΑΥΡΟ EN - GOLD, BLACK FR - Doré, noir IT - Oro, nero LV - Melns, zeltains LT - Juoda, auksinė HU - Fekete, arany MT - Lewn id-deheb, iswed NL - Goud, zwart PL - Złoty, czarny PT - Dourado, preto RO - Auriu, negru SK - Čierna, zlatá SL - Zlata, črna FI - Kulta, musta SV - Guld, svart
531
27.5.1
731
Tsorvantzi, Kleopatra Alexandrou Vaporidou 9 Nea Smyrni, Attiki GR Tsorvantzis, Sotirios Amissou 11 Nea Smyrni, Attiki GR
740
LAW FIRM THANOS MASOULAS & PARTNERS Sina 11 106-80 Athens GR
270
EL EN
511
29 - Olajok, étkezési olívabogyó, halikra. 30 - Só. 35 - Mások javára olajok, étkezési olívabogyó, halikra összeállítása (kivéve ezek szállítását), amely lehetővé teszi az ügyfelek számára, hogy megfelelően megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat.
210
010236511
21
CTM 010248979 220
02/09/2011
442
31/01/2012
541
schiweck
521
0
rész A.1. feldolgozására, tisztítására, fermentálására, kémiai, biológiai, fizikai és mechanikai eljárások alkalmazásával és Az összes fent említett áru alkatrésze; Gépek, Reklámozás,Szerkezetek és ezekből összeállított berendezések gázok, folyadékok és ezek vegyületeinek elszívására, feldolgozására, tisztítására, A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Mérnöki és vegyészi szolgáltatások; Ipari elemző és kutató szolgáltatások;Mérő, szabályozó és vezérlő készülékek telepítése, beszabályozása;Berendezések, készülékek tervezése, méretezése;Műszaki ajánlati felügyelet;Műszaki gyártási, és Összeszerelés felügyelete;Műszaki projektdokumentáció; Biztonságtechnikai mérnöki szolgáltatások,Különösen biztonságtechnikai koncepciók és munkavédelmi rendszerek készítése;Veszélyes anyagok és készítmények besorolása;Műszaki tanácsadás ipari berendezések, egyes elemeik használatba vételi engedélyének megszerzésére irányuló engedélyezési eljárás lefolytatásába, továbbá a nevezett engedélyezési eljárás lefolytatása, különösen a kibocsátásvédelmi törvény alapján;Szakértői szolgáltatások, különösen kibocsátásvédelmi szakvélemény készítése; Kutatás és fejlesztés (mások számára).
546
591
BG - Жълт, син, червен, черен ES - Amarillo, azul, rojo, negro CS - Žlutá, modrá, červená, černá DA - Gul, blå, rød, sort DE - gelb, rot, blau, schwarz ET - Kollane, sinine, punane, must EL - Κίτρινο, μπλε, κόκκινο, μαύρο EN - Yellow, blue, red, black FR - Jaune, bleu, rouge, noir IT - Giallo, blu, rosso, nero LV - Dzeltens, zils, sarkans, melns LT - Geltona, mėlyna, raudona, juoda HU - Sárga, kék, vörös, fekete MT - Isfar, blu, aħmar, iswed NL - Geel, blauw, rood, zwart PL - Żółty, niebieski, czerwony, czarny PT - Amarelo, azul, vermelho, preto RO - Galben, albastru, roşu, negru SK - Žltá, modrá, červená, čierna SL - Rumena, modra, rdeča, črna FI - Keltainen, sininen, punainen, musta SV - Gult, blått, rött, svart
531
1.15.1 27.5.7
731
Schiweck GmbH Am Meisenhort 4 42897 Remscheid DE
740
DR. SOLF & ZAPF Schloßbleiche 20 42103 Wuppertal DE
270
DE EN
511
1 - Ipari vegyi termékek,Különösen gépekhez, gépi készülékekhez, eszközökhöz és ezekből összeállított berendezésekhez folyékony és gáz halmazállapotú közegek feldolgozására, tisztítására, fermentálására. 9 - Mérő, szabályozó és Ellenőrző készülékek,Különösen elektromos és elektronikus mérő, szabályozó és Ellenőrző készülékek. 11 - Reklámozás,Eszközök és ezekből összeállított berendezések folyékony és gáz halmazállapotú közegek
22
210
010248979
220
08/09/2011
442
31/01/2012
541
CATERINA STRATAN
521
0
546
571
BG - Марката е представена от името CATERINA STRATAN написано със специален шрифт с черни главни букви и втората дума STRATAN с удебелени букви; между двете думи има вмъкнато графично изображение на еднорог, в черно; всички елементи на марката са приложени върху бяла повърхност. ES - La marca está representada por el nombre CATERINA STRATAN escrito en una fuente especial, en letras mayúsculas negras, con la segunda palabra STRATAN en negrita; entre las dos palabras figura insertada la representación gráfica de un unicornio, en negro; todos los elementos de la marca se aplican a una superficie blanca. CS - Ochranná známka se skládá z názvu CATERINA STRATAN napsaného speciálním fontem velkými černými písmeny, kde slovo STRATAN je napsané tučným písmem; mezi oběma slovy je vloženo grafické vyobrazení černého jednorožce; všechny prvky ochranné známky jsou umístěné na bílém pozadí. DA - Mærket består af navnet CATERINA STRATAN skrevet med en speciel tryktype med sorte, store bogstaver, hvor det andet ord STRATAN er skrevet med fede bogstaver, mellem de to ord er der indsat den grafiske repræsentation af en enhjørning i sort, alle elementerne i varemærket er placeret på en hvid baggrund. DE - Ist dargestellt durch den Namen CATERINA STRATAN, geschrieben mit besonderer Schriftart, in schwarzen Großbuchstaben, mit dem zweiten Wort STRATAN in fett gedruckten Buchstaben; zwischen den zwei Wörtern ist die grafische Darstellung eines Einhorns in Schwarz eingefügt; alle Elemente der Marke sind auf eine weiße Oberfläche aufgetragen. ET - Kaubamärki esindab erilise kirjatüübiga suurte mustade tähtedega kirjutatud sõna CATERINA STRATAN, mille teine sõna STRATAN on paksus kirjas, kahe sõna vahele on li-
2012/021
rész A.1. satud ükssarve musta värvi graafiline kujutis; kõik kaubamärgi elemendid on kantud valgele pinnale. EL - Το σήμα αναπαρίσταται από την επωνυμία CATERINA STRATAN με ειδικούς τύπους χαρακτήρων, σε μαύρους κεφαλαίους χαρακτήρες, ενώ η δεύτερη λέξη STRATAN είναι σε έντονους χαρακτήρες. Ανάμεσα στις δύο λέξεις υπάρχει ενσωματωμένη η γραφική αναπαράσταση ενός μονόκερου, μαύρου χρώματος, τα στοιχεία του σήματος στο σύνολό τους είναι σε λευκή επιφάνεια. EN - The mark is represented by the name CATERINA STRATAN written with special typeface, in black capital letters, with the second word STRATAN in bold letters; Between the two words there is inserted the graphic representation of an unicorn, in black; all the elements of the mark are applied to a white surface. FR - La marque est représentée par le nom CATERINA STRATAN écrit en caractères spéciaux, en lettres majuscules noires et le second mot, STRATAN, en gras; entre les deux mots, se trouve la représentation graphique d'une licorne noire, tous les éléments de la marque étant appliqués sur une surface blanche. IT - Il marchio è rappresentato dal nome CATERINA STRATAN scritto con caratteri speciali ,in lettere maiuscole di colore nero, con la seconda parola STRATAN in lettere in grassetto; tra le due parole è stata inserita la rappresentazione grafica di un unicorno, di colore nero; tutti gli elementi del marchio sono su una superficie bianca. LV - Zīmi attēlo nosaukums CATERINA STRATAN, kas rakstīts īpašiem burtveidoliem, kas ir lielie burti melnā krāsā, otrais vārds STRATAN ir rakstīts trekninātiem burtiem; starp abiem vārdiem ir vienradža attēls melnā krāsā; visi zīmes elementi ir uz balta fona. LT - Ženklas vaizduojamas pavadinimu CATERINA STRATAN, užrašytu specialiuoju šriftu, juodomis didžiosiomis raidėmis, antrasis žodis STRATAN užrašytas pastorintomis raidėmis, tarp dviejų žodžių įterptas grafinis juodos spalvos vienaragio atvaizdas, o visi ženklo elementai pavaizduoti baltame fone. HU - A védjegyet a különleges betűtípussal, fekete nagybetűkkel írt CATERINA STRATAN név képviseli, amelyben a második, STRATAN szó vastagbetűs; a két szó között egy fekete unikornis grafikus ábrázolása található; a védjegy összes eleme fehér felületen szerepel. MT - It-trejdmark hija rappreżentata bl-isem CATERINA STRATAN miktub b'tipografija speċjali, b'ittri kapitali suwed, bit-tieni kelma STRATAN miktuba b'ittri grassi; Bejn iż-żewġ ittri hemm imdaħħla rappreżentazzjoni grafika ta' unikorn, bil-kulur iswed; l-elementi kollha tat-trejdmark huma mqiegħda fuq wiċċ abjad. NL - Het handelsmerk wordt weergegeven door de naam CATERINA STRATAN in een speciaal lettertype, in zwarte hoofdletters, waarbij het tweede woord STRATAN in vetgedrukte letters staat. Tussen de twee woorden staat een grafische afbeelding van een eenhoorn, in het zwart. Alle elementen van het merk zijn aangebracht op een wit oppervlak. PL - Znak towarowy zawiera napis CATERINA STRATAN przedstawiony specjalnym krojem pisma, dużymi czarnymi literami, drugi z wyrazów STRATAN zapisany tłustym drukiem. Między dwoma wyrazami znajduje się graficzne przedstawienie jednorożca, w kolorze czarnym, wszystkie elementy znaku posiadają białe tło. PT - A marca é representada pelo nome CATERINA STRATAN escrito num tipo de letra especial, em letras maiúsculas pretas, com a segunda palavra STRATAN a negrito; entre as duas palavras existe a representação gráfica de um unicórnio, a preto; todos os elementos da marca são aplicados sobre um fundo branco. RO - Marca este reprezentată de numele CATERINA STRATAN scris cu litere special, cu majuscule de culoare neagră, iar al doilea cuvânt, STRATAN este scris cu litere îngroşate; Între cele două cuvinte se află o reprezentare grafică a unui unicorn, colorat în negru; toate elementele din marcă sunt aplicate pe o suprafaţă albă.
2012/021
CTM 010248979 SK - Ochranná známka obsahuje názov CATERINA STRATAN napísaný špeciálnymi čiernymi kapitálkami, pričom druhé slovo STRATAN je napísané tučným písmom. Medzi oboma slovami sa nachádza vložené čierne grafické vyobrazenie jednorožca, všetky prvky tejto známky sa nachádzajú na bielom pozadí. SL - Znamka je predstavljena z imenom CATERINA STRATAN napisanim s posebno pisavo, in črnimi velikimi tiskanimi črkami, druga beseda STRATAN je napisana z odebeljenimi črkami; med besedama je vstavljena grafična podoba samoroga, v črni barvi; vsi elementi znamke so nameščeni na beli podlagi. FI - Merkissä on nimi CATERINA STRATAN, joka on kirjoitettu erityisellä kirjasintyypillä isoin mustin kirjaimin niin, että jälkimmäinen sana STRATAN on kirjoitettu lihavoiduin kirjaimin, ja näiden kahden sanan välissä on yksisarvisen kuva, jonka väri on musta, ja kaikki merkin elementit ovat valkoisella taustalla. SV - Märket representeras av namnet CATERINA STRATAN skrivet i ett särskilt typsnitt, i svarta versaler, med det andra ordet STRATAN i i halvfet stil; Mellan de två orden finns en grafisk representation av en enhörning inlagd, i svart; alla element av märket är applicerade på en vit yta. 591
BG - Бял, черен ES - Blanco, negro CS - Bílá, černá DA - Hvid, sort DE - Weiß, schwarz ET - Valge, must EL - Λευκό, μαύρο EN - White, Black FR - Blanc, noir IT - Bianco, nero LV - Balts, melns LT - Balta, juoda HU - Fehér, fekete MT - Abjad, iswed NL - Zwart-wit PL - Biały, czarny PT - Branco, preto RO - Alb, negru SK - Čierna a biela SL - Bela, črna FI - Valkoinen, musta SV - Vitt, svart
531
4.3.9 4.3.19
731
Caterina, Stratan 343 Point West, 116 Cromwell Road London, United Kingdom SW7 4XB GB
740
NESTOR NESTOR DICULESCU KINGSTON PETERSEN Bucharest Business Park Entrance A, 4th Floor 1A Bucuresti-Ploiesti National Road 1st District 013681 Bucharest RO
270
EN FR
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 26 - Csipkék és hímzések, szalagok és zsinórok; Gombok, ruhakapcsok és fűzőlyukak, gombostűk és tűk; Művirágok. 35 - Nemesfémek és azok ötvözeteinek online értékesítése és Nemesfémből készült cikkek vagy Ezekkel bevont, Ékszerutánzatok, Drágakövek, Időméréssel kapcsolatos
23
CTM 010249001 és időmérő eszközök, Bőrdíszműves cikkek bőrből vagy bőrutánzatból, Valamint ezen anyagokból készült termékek, Állatbőrök, irhák, Utazótáskák és bőröndök, Esernyők, Napernyők és sétapálcák, Ruházat, Lábbelik, Fejre való viselet, Csipke és kézimunka/hímzés, Szalagok és zsinegek, Gombok, Kapocs és fül, Gombostűk és tűk, Művirágok; Online szolgáltatások, nemesfémeket és azok ötvözeteit értékesítő online üzletek / online boltok formájában és Nemesfémből készült cikkek vagy Ezekkel bevont, Ékszerutánzatok, Drágakövek, Időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök, Bőrdíszműves cikkek bőrből vagy bőrutánzatból, Valamint ezen anyagokból készült termékek, Állatbőrök, irhák, Utazótáskák és bőröndök, Esernyők, Napernyők és sétapálcák, Ruházat, Lábbelik, Fejre való viselet, Csipke és kézimunka/hímzés, Szalagok és zsinegek, Gombok, Kapocs és fül, Gombostűk és tűk, Művirágok, Melyekhez az ilyen áruk vevői webportálon keresztül férhetnek hozzá, Különösen az interneten, Ami lehetővé teszi, hogy az ügyfelek kiválasszák és megvásárolják az árukat az interneten és kiválasszák a megvásárolt áru kézbesítési pontját.
210
010249001
220
08/09/2011
442
31/01/2012
521
0
rész A.1. MT - It-trejdmark hija rappreżentata minn rappreżentazzjoni grafika ta' unikorn, bil-kulur iswed imqiegħda fuq wiċċ abjad. NL - Het handelsmerk wordt weergegeven door een grafische afbeelding van een eenhoorn in het zwart, aangebracht op een wit oppervlak. PL - Znak towarowy jest przedstawiony za pomocą elementu graficznego w postaci jednorożca, w kolorze czarnym na tle koloru białego. PT - A marca é representada pela representação gráfica de um unicórnio, a preto, sobre um fundo branco. RO - Marca este reprezentată de reprezentarea grafică a unui unicorn negru, aplicat pe un fundal alb. SK - Ochranná známka obsahuje grafické vyobrazenie jednorožca v čiernej na bielom pozadí. SL - Znamka je predstavljena z grafično podobo črnega samoroga, ki je nameščen na beli podlagi. FI - Merkissä on musta yksisarvisen kuva valkoisella taustalla. SV - Märket representeras av den grafiska symbolen av en enhörning, i svart applicerad på en vit yta. 591
BG - Бял, черен ES - Blanco, negro CS - Bílá, černá DA - Hvid, sort DE - Weiß, schwarz ET - Valge, must EL - Λευκό, μαύρο EN - White, Black FR - Blanc, noir IT - Bianco, nero LV - Balts, melns LT - Balta, juoda HU - Fehér, fekete MT - Abjad, iswed NL - Zwart-wit PL - Biały, czarny PT - Branco, preto RO - Alb, negru SK - Čierna a biela SL - Bela, črna FI - Valkoinen, musta SV - Vitt, svart
531
4.3.9 4.3.19
731
Caterina, Stratan 343 Point West, 116 Cromwell Road London, United Kingdom SW7 4XB GB
740
NESTOR NESTOR DICULESCU KINGSTON PETERSEN Bucharest Business Park Entrance A, 4th Floor 1A Bucuresti-Ploiesti National Road 1st District 013681 Bucharest RO
270
EN FR
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 26 - Csipkék és hímzések, szalagok és zsinórok; Gombok, ruhakapcsok és fűzőlyukak, gombostűk és tűk; Művirágok. 35 - Nemesfémek és azok ötvözeteinek online értékesítése és Nemesfémből készült cikkek vagy Ezekkel bevont, Ékszerutánzatok, Drágakövek, Időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök, Bőrdíszműves cikkek bőrből vagy bőrutánzatból, Valamint ezen anyagokból készült termékek, Állatbőrök, irhák, Utazótáskák és bőröndök, Esernyők,
546
571
24
BG - Марката е изобразена от графично изображение на еднорог, черен на бял фон. ES - La marca está representada por la representación gráfica de un unicornio, de color negro y aplicada sobre un fondo blanco. CS - Ochranná známka se skládá z grafického vyobrazení černého jednorožce na bílém pozadí. DA - Mærket er repræsenteret ved den grafiske repræsentation af en enhjørning i sort på en hvid baggrund. DE - Ist dargestellt durch die grafische Darstellung eines Einhorns in Schwarz, auf eine weiße Oberfläche aufgetragen. ET - Kaubamärki esindab musta värvi ükssarve graafiline kujutis valgel pinnal. EL - Το σήμα αναπαρίσταται με γραφική αναπαράσταση ενός μονόκερου, σε μαύρο χρώμα σε λευκή επιφάνεια. EN - The mark is represented by the graphic representation of an unicorn, in black applied to a white surface. FR - La marque se compose de la représentation graphique d'une licorne noire, appliquée sur une surface blanche. IT - Il marchio è costituito dalla rappresentazione grafica di un unicorno, di colore nero, applicato su una superficie bianca. LV - Zīmē ir attēlots vienradzis melnā krāsā uz balta fona. LT - Ženklas pateikiamas kaip juodas grafinis vienaragio atvaizdas baltame fone. HU - A védjegyet egy unikornis fekete színű grafikus ábrázolása képviseli fehér felületen.
2012/021
rész A.1.
CTM 010267219
Napernyők és sétapálcák, Ruházat, Lábbelik, Fejre való viselet, Csipke és kézimunka/hímzés, Szalagok és zsinegek, Gombok, Kapocs és fül, Gombostűk és tűk, Művirágok; Online szolgáltatások, nemesfémeket és azok ötvözeteit értékesítő online üzletek / online boltok formájában és Nemesfémből készült cikkek vagy Ezekkel bevont, Ékszerutánzatok, Drágakövek, Időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök, Bőrdíszműves cikkek bőrből vagy bőrutánzatból, Valamint ezen anyagokból készült termékek, Állatbőrök, irhák, Utazótáskák és bőröndök, Esernyők, Napernyők és sétapálcák, Ruházat, Lábbelik, Fejre való viselet, Csipke és kézimunka/hímzés, Szalagok és zsinegek, Gombok, Kapocs és fül, Gombostűk és tűk, Művirágok, Melyekhez az ilyen áruk vevői webportálon keresztül férhetnek hozzá, Különösen az interneten, Ami lehetővé teszi, hogy az ügyfelek kiválasszák és megvásárolják az árukat az interneten és kiválasszák a megvásárolt áru kézbesítési pontját.
210
010267219
220
15/09/2011
442
31/01/2012
521
0
546
571
591
BG - Силует на разпознаваема катерица. ES - La silueta reconocible de una ardilla. CS - Siluetou naznačená veverka. DA - Et egern set i silhuet. DE - Ein in der Silhouette erkennbares Eichhörnchen. ET - Oravasiluett. EL - Σκίουρος ο οποίος διακρίνεται στο σκιαγράφημα. EN - A squirrel drawn as a silhouette. FR - Un écureuil identifiable dans la silhouette. IT - Uno scoiattolo riconoscibile dalla silhouette. LV - Kā siluets attēlota vāvere. LT - Iš silueto atpažįstama voverė. HU - A sziluettjéről felismerhető mókus. MT - Skojjatlu li jidher f'siluwett. NL - Een in het silhouet herkenbaar eekhoorntje. PL - Wiewiórka rozpoznawalna po sylwetce. PT - Um esquilo que se reconhece pela silhueta. RO - O veveriţă care poate fi recunoscută după contur. SK - Veverička rozpoznateľná v siluete. SL - Veverica, ki jo je možno prepoznati iz obrisa. FI - Siluetissa erottuva orava. SV - En som silhuett igenkännbar ekorre.
DA - Antracit og lyseblå DE - anthrazit und hellblau ET - Antratsiithall ja helesinine EL - Ανθρακί και γαλάζιο EN - Anthracite, light blue FR - Anthracite et bleu clair IT - Antracite e celeste LV - Antracītpelēks un gaiši zils LT - Antracito spalvos ir šviesiai mėlyna HU - Antracit és világoskék MT - Lewn l-antraċite u blu ċar NL - Antraciet en lichtblauw PL - Antracytowy i jasnoniebieski PT - Antracite e azul-claro RO - Antracit şi albastru deschis SK - Antracitová a svetlomodrá SL - Antracit in svetlo modra FI - Antrasiitti ja vaaleansininen SV - Antracit och ljusblått 531
3.5.3 3.5.24
731
MarJo Leder & Tracht GmbH Passauer Str. 4a 94130 Obernzell DE
270
DE EN
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 24 - Textíliák és textiláruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ágy- és asztalneműk. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
210
010270866
220
16/09/2011
442
31/01/2012
541
UCON DIGI-DOS
521
0
731
UCON AG Containersysteme KG Gustav-Rivinius-Platz 2 77756 Hausach DE
740
WESTPHAL, MUSSGNUG & PARTNER Am Riettor 5 78048 Villingen-Schwenningen DE
270
DE EN
511
6 - Konténerek/tartályok (fém ~), Elsősorban nemesacélból,Különösen ömlesztett áruk és/vagy folyadékok raktározásához és szállításához;Fém adagolórendszerek, mint az összes fent nevezett termék alkotóelemei.
210
010275121
220
27/10/2011
442
31/01/2012
521
0
BG - Антрацит и светлосин ES - Azul claro y antracita CS - Antracitová a světle modrá
2012/021
25
CTM 010280915
rész A.1.
546
571
26
FI - Kolmesta kolmiosta koostuva kärjellään seisova kolmio, jonka yläosassa on V-kirjaimen muotoinen lovi SV - En triangel som står på sin spets, triangeln är bildad av tre trianglar och har på ovansidan ett V-förmige (v-format) spår
BG - Стоящ на върха си триъгълник, който е образуван от три триъгълника и на горната част има V-образен разрез ES - Un triángulo situado sobre la punta, formado por tres triángulos y con una entalladura V-förmige en la parte superior CS - Trojúhelník stojící na špičce, který je vytvořen ze třech trojúhelníků, a na jehož horní straně je zářez ve tvaru písmena V (V-förmige) DA - En trekant stående på spidsen, dannet af tre trekanter og med et V-formet indsnit på oversiden DE - Ein auf der Spitze stehendes Dreieck, das aus drei Dreiecken gebildet wird und an der Oberseite eine V-förmige Einkerbung hat ET - Ühele tipule toetuv püstine kolmnurk, mis on moodustatud kolmest kolmnurgast ja mille ülaservas on V-kujuline sälk EL - Τρίγωνο που στέκεται στη μύτη και σχηματίζεται από τρία τρίγωνα, το οποίο στο επάνω μέρος του φέρει εγκοπή σχήματος V EN - A triangle standing on its point, formed from three triangles and having a V-shaped notch at the top FR - Un triangle posé sur la pointe, composé de trois triangles et d'une encoche en forme de V sur le dessus IT - Triangolo posto sul suo vertice e formato da altri tre triangoli con il lato superiore interrotto da un'intaccatura a forma di V LV - Uz virsotnes novietots trīsstūris, kuru veido trīs trīsstūri un kura augšpusē ir V-förmige iešķēlums LT - Ant viršūnės stovintis trikampis, kurį sudaro trys trikampiai ir kurio viršuje yra V formos (V-förmige) įpjova HU - A csúcsán álló háromszög, amelyet három darab háromszög alkot, és a felső oldalán V-förmige (V alakú) bevágása van MT - Triangolu wieqaf fuq il-ponta tiegħu, li huwa ffurmat minn tliet triangoli oħra u mat-tarf ta' fuq għandu parti mdaħħla 'l ġewwa li għandha V-förmige NL - Een op de top steunende driehoek die uit drie driehoeken is opgebouwd en aan de bovenzijde een V-vormige inkerving bevat PL - Stojący na rogu trójkąt, który zbudowany jest z trzech trójkątów i posiada na górnej stronie karb V-förmige PT - Um triângulo invertido, constituído por três triângulos, com um entalhe em formato de V na parte superior RO - Un triunghi care stă într-un vârf, este alcătuit din trei triunghiuri şi are în partea superioară o crestătură în formă de V SK - Trojuholník postavený na špičke, ktorý je vytvorený z troch trojuholníkov a na hornej strane má žliabok vo tvare V-förmige SL - Na konico postavljen trikotnik, ki je sestavljen iz treh trikotnikov, in ima na vrhu vdolbino v obliki črke V
531
26.15.7
731
P-Sports GmbH Schwanheimer Straße 157 64625 Bensheim DE
740
TRUELSEN RECHTSANWÄLTE Schwanheimer Str. 157 64625 Bensheim DE
270
DE EN
511
18 - Edzőtáskák sportszerek szállításához. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk; Sportruházat; Szabadidős ruházati cikkek, különösen pólók, rövidujjúk, nadrágok, dzsekik, sport- és tréningruha, zoknik; Cipők, különösen sportcipők, szabadidőcipők; Lovaglókesztyű; Kerékpáros kesztyűk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Különösen kapuskesztyűk, Baseballkesztyűk, Síkesztyűk, Bokszkesztyűk, Golfkesztyűk, Rugby-kesztyűk, Hokikesztyűk,Súlyemelő kesztyű, Kesztyűk tekézéshez, Futballlabdák; Általános testnevelési és sportcikkek; Labdarúgással kapcsolatban használt edzőberendezések; Futballhoz használt sípcsontvédők és lábszárvédők. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Sportruházat, mindennapi ruházat, sportcipők, hétköznapi lábbelik, fejre való viselet, játékok és játékszerek, tornához és általánosságban sportokhoz szánt cikkek kereskedelme, importja és exportja.
210
010280915
220
21/09/2011
442
31/01/2012
541
Allpega
521
0
731
medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH Theaterstr. 6 22880 Wedel DE
740
UEXKÜLL & STOLBERG Beselerstr. 4 22607 Hamburg DE
270
DE EN
511
5 - Gyógyszerkészítmények, Gyógyszerek, Orvostudományban felhasználása kerülő vegyipari termékek, Sebtapaszok, Kenőcsök (bevonatok); Fertőtlenítőszerek.
300
DE - 28/07/2011 - 302011041267.7
210
010291102
220
26/09/2011
442
31/01/2012
541
SILCOTHERM
521
0
731
ACC Silicones Limited Amber House Showground Road Bridgwater, Somerset TA6 6AJ GB
740
HEPWORTH BROWNE
2012/021
rész A.1. 29 Wood Street Stratford-upon-Avon, Warwickshire CV37 6JG GB 270
EN FR
511
1 - Ragasztók és Ipari vegyi termékek. 4 - Ipari olajok és zsírok;Kötőanyagok. 17 - Hővezető ragasztók;Beágyazó anyagok, hővezető beágyazó anyagok;Tartósító anyagok, hővezető tartósító anyagok;Hővezető zsírok;Hővezető, hőelnyelő vegyületek;Réskitöltő anyagok, hővezető réskitöltő anyagok; Radírgumik; Elasztomerek, elasztok;Termikus felületanyagok.
CTM 010292266 511
9 - Számítógépes szoftverek képek szkenneléséhez és Képalkotó eszközök. 10 - Szkennelő és képalkotó eszközök, nevezetesen fogászati képszkennerek és röntgensugár-kibocsátó rendszerek.
300
US - 28/03/2011 - 85279124
210
010299147
220
28/09/2011
442
31/01/2012
541
CIRRO 0
210
010292266
521
220
26/09/2011
731
442
31/01/2012
541
GERDA
Cirro, Inc. 31920 Del Obispo, Suite 260 San Juan Capistrano, California 92675 US
521
0
740
731
Gerda 2 Sp. z o.o. ul. 1-go Maja 12 27-200 Starachowice PL
MCDERMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 110 Bishopsgate London EC2N 4AY GB
270
EN FR
740
JAN WIERZCHOŃ & PARTNERZY, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Żurawia 47/49 00-680 Warszawa PL
511
270
PL EN
511
35 - Szolgáltatások üzleti tevékenység irányítása területén, személyzet-könyvelés kezelésével kapcsolatos szolgáltatások;Személyzeti ügyviteli tanácsadás, munkáltatás újraszervezésével és a humán tőke megfelelő használatával kapcsolatos tanácsadás. 36 - Biztosítási brókerek nyújtotta szolgáltatások. 38 - On-line távközlési szolgáltatások számítógépes és telematikai hálózatokon keresztül; Hang, adatok és képek számítógépes továbbítási szolgáltatásai. 39 - Kézbesítési logisztika, beleértve a raktározási logisztikát, szállítási logisztika, teheráru-szállítási és árulogisztika;Logisztikai irányítás, visszaküldéssel kapcsolatos logisztika irányítása, irányítás a kézbesítési lánc szolgáltatásai, a kézbesítési lánc átláthatósága és szinkronizációja, illetve a termékelosztási folyamatok területén;Személy- és áruszállítás autóval, vasúton, hajóval és repülőn, pénzszállítás és értéktárgyak szállítása; Szállítási szolgáltatások közvetítése. 45 - Személyek fizikai védelme, vagyonvédelem vagy biztosítás, tömegrendezvények védelme; Szaktanácsadás biztonsági kérdésekben;Személy- és vagyonvédelemmel kapcsolatos kockázatértékelés.
9 - Számítógépes szoftverek lekérdezések föderálásához, optimalizálásához és kezeléséhez strukturált és strukturálatlan adatforrások ellen heterogén számítástechnikai platformokon és környezeteken keresztül;Számítógépes szoftverek adatpiac vagy adatraktár létrehozásához, amely képes strukturált és strukturálatlan adatok tárolására analitika feldolgozásának, jelentésének és ad hoc lekérdezésének céljaira;Számítógépes szoftverek a felhasználóknak strukturálatlan adatfájl-rendszerek navigálásához;Számítógépes szoftverek, melyek lehetővé teszik a felhasználóknak lekérdezések készítését strukturált és strukturálatlan adatforrások ellen heterogén számítástechnikai környezeteken keresztül programozási vagy adatplatform-ismeretek igénye nélkül;Számítógépes szoftverek, melyek lehetővé teszik üzleti hírszerző eszközöknek strukturált és strukturálatlan adatforrások lekérdezését heterogén számítástechnikai környezeteken keresztül.
300
US - 08/09/2011 - 85/418,096
210
010299361
220
28/09/2011
442
31/01/2012
541
CIRRO
521
0
210
010293876
220
27/09/2011
442
31/01/2012
541
BIOLASE DAVINCI IMAGING
521
0
731
BIOLASE TECHNOLOGY, INC. 4, Cromwell Irvine, California 92618 US
740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
270
EN FR
2012/021
546
571
BG - Марката се състои от думата "CIRRO", разположена под три вълнообразни, свързани линии. ES - La marca consiste en la palabra "CIRRO" colocada debajo de tres líneas curvas y unidas.
27
CTM 010299741 CS - Ochrannou známku tvoří slovo "CIRRO" umístěné mezi třemi zakřivenými, propojenými čárami. DA - Mærket består af ordet "CIRRO" placeret under tre buede og forbundne streger. DE - Besteht aus dem Wort "CIRRO" unter drei gebogenen, verbundenen Linien. ET - Kaubamärk koosneb sõnast "CIRRO", mis paikneb kolme kõvera ja omavahel ühendatud joone all. EL - Το σήμα συνίσταται στη λέξη "CIRRO" τοποθετημένη κάτω από τρεις καμπύλες, ενωμένες γραμμές. EN - The mark consists of the word "CIRRO" placed below three curved, connected lines. FR - La marque se compose du mot "CIRRO" sous trois lignes connectées courbes. IT - Il marchio consiste nella parola "CIRRO" situata sotto tre linee curve collegate. LV - Zīme sastāv no vārda "CIRRO", kas novietots zem trīs izliektām, savienotām līnijām. LT - Ženklas susideda iš žodžio "CIRRO", užrašyto trijų lenktų, sujungtų linijų apačioje. HU - A védjegy a "CIRRO" szóból áll három íves, kapcsolódó vonal alatt. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kelma "CIRRO" mqiegħda taħt tliet linji milwija fit-tond, ikkonnettjati. NL - Het merk bestaat uit het woord "CIRRO" geplaatst onder drie gebogen, onderling verbonden strepen. PL - Znak składa się ze słowa "CIRRO" umieszczonego pod trzema zakrzywionymi, połączonymi liniami. PT - A marca consiste na palavra "CIRRO" por baixo de três linhas curvas unidas. RO - Marca conţine cuvântul "CIRRO" poziţionat sub trei linii curbate, conectate. SK - Ochranná známka obsahuje slovo "CIRRO" umiestnené pod troma vlnitými a spojenými čiarami. SL - Znamka je sestavljena iz besede "CIRRO" nad tremi ukrivljenimi, povezanimi črtami. FI - Merkissä on sana "CIRRO" kolmen käyrän toisiinsa liitetyn viivan alla. SV - Märket består av ordet "CIRRO" placerat under tre krökta, anslutna linjer. 531
1.15.11
731
Cirro, Inc. 31920 Del Obispo, Suite 260 San Juan Capistrano, California 92675 US
740
MCDERMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 110 Bishopsgate London EC2N 4AY GB
270
EN FR
511
9 - Számítógépes szoftverek lekérdezések föderálásához, optimalizálásához és kezeléséhez strukturált és strukturálatlan adatforrások ellen heterogén számítástechnikai platformokon és környezeteken keresztül;Számítógépes szoftverek adatpiac vagy adatraktár létrehozásához, amely képes strukturált és strukturálatlan adatok tárolására analitika feldolgozásának, jelentésének és ad hoc lekérdezésének céljaira;Számítógépes szoftverek a felhasználóknak strukturálatlan adatfájl-rendszerek navigálásához;Számítógépes szoftverek, melyek lehetővé teszik a felhasználóknak lekérdezések készítését strukturált és strukturálatlan adatforrások ellen heterogén számítástechnikai környezeteken keresztül programozási vagy adatplatform-ismeretek igénye nélkül;Számítógépes szoftverek, melyek lehetővé teszik üzleti hírszerző eszközöknek strukturált és strukturálatlan adatforrások lekérdezését heterogén számítástechnikai környezeteken keresztül.
300
US - 08/09/2011 - 85/418,099
210
010299741
28
rész A.1. 220
28/09/2011
442
31/01/2012
541
CLAY KIDS
521
0
546
571
BG - CLAY KIDS, образувана е от две думи с цветове магента, жълт, кафяв и оранжев, инспирирани от градски графичен дизайн. ES - CLAY KIDS está formada por dos palabras con los colores magenta, amarillo, marrón y naranja, inspiradas en el diseño de los graffitis urbanos. CS - CLAY KIDS sestává ze slov napsaných purpurovou, žlutou, hnědou a oranžovou barvou, napodobujících městské graffiti. DA - CLAY KIDS er dannet af to ord i farverne magenta, gul, brun og orange, inspireret af urbane graffititegninger. DE - CLAY KIDS besteht aus zwei Wörtern in den Farben Magenta, Gelb, Braun und Orange, inspiriert durch das Design städtischer Graffiti. ET - CLAY KIDS koosneb kahest graffitistiilis sõnast, milles on kasutatud fuksiinpunast, kollast, pruuni ja oranži värvi. EL - Η ονομασία CLAY KIDS αποτελείται από δύο λέξεις, σχεδιασμένες με χρώματα ματζέντα, κίτρινο, καφετί και πορτοκαλί, σε μορφή που εμπνέεται από τα γκράφιτι σε τοίχους. EN - CLAY KIDS consists of two words in the colours magenta, yellow, brown and orange, with a design inspired by street graffiti. FR - CLAY KIDS est formé de deux mots de couleur magenta, jaune, brun et orange, dans une typographie s'inspirant des graffitis urbains. IT - CLAY KIDS è formata da due vocaboli nei colori magenta, giallo, marrone e arancione, ispirati al disegno dei graffiti urbani. LV - CLAY KIDS veidots no diviem vārdiem fuksīna, dzeltenā, brūnā un oranžā krāsā, iedvesmoti no pilsētu grafiti dizaina. LT - CLAY KIDS sudaro du raudonos, geltonos, rudos ir oranžinės spalvų žodžiai, parašyti panašiu stiliumi kaip miesto grafičiai. HU - A CLAY KIDS két, magenta, sárga, barna és narancssárga színű szóból áll, amely a városi falfirkákból nyerte ihletét. MT - CLAY KIDS hija magħmula minn żewġ kelmiet bil-kuluri maġenta, isfar, kannella u oranġjo, ispirrati mill-graffiti tal-ibliet. NL - CLAY KIDS wordt gevormd door twee woorden in de kleuren magenta, geel, bruin en oranje, geïnspireerd op het ontwerp van graffiti in steden. PL - CLAY KIDS składa się z dwóch wyrazów w kolorach różowym, żółtym, brązowym i pomarańczowym, inspirowanych w swym kroju miejskimi graffiti. PT - A marca consiste na denominação CLAY KIDS, constituída por duas palavras nas cores magenta, amarelo, castanho e cor de laranja, escritas num tipo de letra inspirado nos grafítis urbanos. RO - CLAY KIDS este alcătuită din două cuvinte în culorile magenta, galben, maro şi portocaliu, inspirate din graffitiul stradal. SK - CLAY KIDS tvoria dve slová týchto farieb: ružovo-fialová, žltá, hnedá a oranžová, inšpirované dizajnom mestského graffiti.
2012/021
rész A.1.
CTM 010308518
SL - Znamko CLAY KIDS sestavljata dve besedi temno roza, rumene, rjave in oranžne barve, ki so ju navdihnili mestni grafiti. FI - Merkissä on katugraffitia muistuttava teksti CLAY KIDS, jonka värit ovat magenta, keltainen, ruskea ja oranssi. SV - CLAY KIDS består av två ord i färgerna magenta, gult, brunt och orange och är inspirerad av graffitikonsten. 591
BG - Магента "Pantone 1925C", Жълт "Pantone 123C", Кафяв "Pantone 158C", Тъмнокафяв "Pantone 490C", Светламагента "Pantone 178C", Оранжев "Pantone 1575C" ES - Magenta "Pantone 1925C", Amarillo "Pantone 123C", Marrón "Pantone 158C", Marrón oscuro "Pantone 490C", Magenta claro "Pantone 178C", Naranja "Pantone 1575C" CS - Purpurová "Pantone 1925C", žlutá "Pantone 123C", hnědá "Pantone 158C", tmavě hnědá "Pantone 490C", světle purpurová "Pantone 178C", oranžová "Pantone 1575C" DA - Magenta (Pantone 1925C), gul (Pantone 123C), brun (Pantone 158C), mørkebrun (Pantone 490C), lys magenta (Pantone 178C), orange (Pantone 1575C) DE - Magenta (Pantone 1925C), gelb (Pantone 123C), braun (Pantone 158C), dunkelbraun (Pantone 490C), hellmagenta (Pantone 178C), orange (Pantone 1575C) ET - Fuksiinpunane "Pantone 1925C", kollane "Pantone 123C", pruun "Pantone 158C", tumepruun "Pantone 490C", hele fuksiinpunane "Pantone 178C", oranž "Pantone 1575C" EL - Ματζέντα (Pantone 1925 C), κίτρινο (Pantone 123 C), καφετί (Pantone 158 C), σκούρο καφετί (Pantone 490 C), ανοικτό ματζέντα (Pantone 178 C), πορτοκαλί (Pantone 1575 C) EN - Magenta: "Pantone 1925C", yellow: "Pantone 123C", brown: "Pantone 158C", dark brown: "Pantone 490C", light magenta: "Pantone 178C", orange: "Pantone 1575C" FR - Magenta "Pantone 1925C", jaune "Pantone 123C", brun "Pantone 158C", brun foncé "Pantone 490C", magenta clair "Pantone 178C", orange "Pantone 1575C" IT - Magenta "Pantone 1925C", giallo "Pantone 123C", marrone "Pantone 158C", marrone scuro "Pantone 490C", magenta chiaro "Pantone 178C", arancione "Pantone 1575C" LV - Fuksīns "Pantone 1925C", dzeltens "Pantone 123C", brūns "Pantone 158C", tumši brūns "Pantone 490C", gaiša fuksīns "Pantone 178C", oranžs "Pantone 1575C" LT - Raudona "Pantone 1925C", Geltona "Pantone 123C", Ruda "Pantone 158C", Tamsiai ruda "Pantone 490C", Šviesiai raudona "Pantone 178C", Oranžinė "Pantone 1575C" HU - Magenta "Pantone 1925C", Sárga "Pantone 123C", Barna "Pantone 158C", Sötétbarna "Pantone 490C", világos magenta "Pantone 178C", Narancssárga "Pantone 1575C" MT - Maġenta "Pantone 1925C", Isfar "Pantone 123C", Kannella "Pantone 158C", Kannella skur "Pantone 490C", Maġenta ċar "Pantone 178C", Oranġjo "Pantone 1575C" NL - Magenta "Pantone 1925C", geel "Pantone 123C", bruin "Pantone 158C", donkerbruin "Pantone 490C", licht magenta "Pantone 178C", oranje "Pantone 1575C" PL - Różowy "Pantone 1925C", żółty "Pantone 123C", brązowy "Pantone 158C", ciemnobrązowy "Pantone 490C", jasnoburaczkowy "Pantone 178C", pomarańczowy "Pantone 1575C" PT - Magenta "Pantone 1925C", amarelo "Pantone 123C", castanho "Pantone 158C", castanho-escuro "Pantone 490C", magenta-claro "Pantone 178C", cor de laranja "Pantone 1575C" RO - Magenta "Pantone 1925C", Galben "Pantone 123C", Maro "Pantone 158C", Maro închis "Pantone 490C", Magenta deschis "Pantone 178C", Portocaliu "Pantone 1575C" SK - Tmavoružová "Pantone 1925C", žltá "Pantone 123C", hnedá "Pantone 158C", tmavohnedá "Pantone 490C", svetlá ružovo-fialová "Pantone 178C", oranžová "Pantone 1575C" SL - Temno roza "Pantone 1925C", Rumena "Pantone 123C", Rjava "Pantone 158C", Temno rjava "Pantone
2012/021
490C", Svetlo roza "Pantone 178C", Oranžna "Pantone 1575C" FI - Magenta: Pantone 1925 C, keltainen: Pantone 123 C, ruskea: Pantone 158 C, tummanruskea: Pantone 490 C, vaalea magenta: Pantone 178C, oranssi: Pantone 1575 C SV - Magenta "Pantone 1925C", gult "Pantone 123C", brunt "Pantone 158C", mörkbrunt "Pantone 490C", ljusbrunt "Pantone 178C", orange "Pantone 1575C" 531
2.9.8 24.15.1 24.15.17 27.5.7
731
CLAY ANIMATION, S.L. C/ Federico Chueca Nº 5 46190 Ribarroja del Turia ES
740
Suarez Rionegro, Alvaro C/ Bordadores Nº 5 28013 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek; Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 38 - Távközlés. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010308518
220
03/10/2011
442
31/01/2012
541
ALBA GRADUATE BUSINESS SCHOOL BUSINESS UNUSUAL
521
0
29
CTM 010313054 546
591
BG - Светлосив, сив, син и бял ES - Gris claro, gris, azul y blanco CS - Světle šedá, šedá, modrá a bílá DA - Lys grå, grå, blå og hvid DE - Hellgrau, grau, blau und weiß ET - Helehall, hall, sinine ja valge EL - ΓΚΡΙ, ΓΚΡΙ ΑΝΟΙΧΤΟ, ΜΠΛΕ, ΑΣΠΡΟ EN - GREY, LIGHT GREY, BLUE, WHITE FR - Gris, gris clair, bleu et blanc IT - Grigio, grigio chiaro, blu e bianco LV - Gaiši pelēks, pelēks, zils un balts LT - Šviesiai pilka, pilka, mėlyna ir balta HU - Világosszürke, szürke, kék és fehér MT - Griż ċar, griż, blu u abjad NL - Lichtgrijs, grijs, blauw en wit PL - Jasnoszary, szary, niebieski i biały PT - Cinzento-claro, cinzento, azul e branco RO - Gri deschis, gri, albastru şi alb SK - Svetlosivá, sivá, modrá a biela SL - Svetlo siva, siva, modra in bela FI - Vaaleanharmaa, harmaa, sininen ja valkoinen SV - Grått, ljusgrått, blått och vitt
531
2.1.1 26.4.2 26.4.9 26.4.22
731
"ALBA COLLEGE OF BUSINESS ADMINISTRATION" also trading as "ALBA" Areos 2A & Leoforos Athinas Vouliagmeni, Attiki GR
740
LAW FIRM THANOS MASOULAS & PARTNERS Sina 11 106-80 Athens GR
270
EL EN
511
41 - Oktatás és szórakoztatás.
210
010313054
220
04/10/2011
442
31/01/2012
541
METACOA
521
0
731
Llanos Ahrens, Carmen Calle Can Serinya 3, 4 AT 07003 Palma de Mallorca ES
740
JENSEN EMMERICH Lise-Meitner-Str. 1 24941 Flensburg DE
30
rész A.1. 270
DA DE
511
35 - Kereskedelmi ügyletek; Reklámozásra vonatkozó konzultációs szolgáltatások;Tanácsadás közönségkapcsolatok területén;Üzletvezetési tanácsadás orvosok és kórházak számára;Tanácsadás reklámokra vonatkozóan orvosok és kórházak számára;Tanácsadás közönségkapcsolatok területén orvosok és kórházak számára. 37 - Tanácsadás épületek és helyiségek fejlesztésével kapcsolatban;Tanácsadás berendezéssel kapcsolatban;Tanácsadás épületek és helyiségek fejlesztésével kapcsolatban orvosok és kórházak számára;Tanácsadás berendezéssel kapcsolatban orvosok és kórházak számára. 41 - Tanítás, oktatás; Oktatási tanácsadás;Pedagógiai tanácsadás leendő szülők számára a terhességgel, a szüléssel és a szülő-gyermek viszonnyal kapcsolatban;Szülő-gyermek viszony mentorálása.
210
010316305
220
05/10/2011
442
31/01/2012
541
Platinum Impact
521
0
731
ORLEN OIL Sp. z o.o. Ul. Opolska 100 31-323 Kraków PL
740
KANCELARIA PATENTOWA DR W. TABOR SP.J. Tabor-Kmiecik, Katarzyna Ul. Mazowiecka 28a/8-9 30-019 Kraków PL
270
PL EN
511
1 - Folyadékok szervorendszerekhez, szervokormány-folyadék, fékfolyadékok, folyadékok hűtőberendezésekhez, folyadékok hidraulikus hálózatokhoz. 3 - Folyadékok permetezésre. 4 - Motorolajak, ipari olajak, sebességváltó olajak.
210
010316578
220
05/10/2011
442
31/01/2012
541
ΖΕΙΔΩΡΟΝ
521
0
2012/021
rész A.1. 546
591
531
731
CTM 010317204 546
BG - Бял, черен ES - Blanco, negro CS - Bílá, černá DA - Hvid, sort DE - Weiß, schwarz ET - Valge, must EL - ΑΣΠΡΟ, ΜΑΥΡΟ EN - WHITE, BLACK FR - Blanc, noir IT - Bianco, nero LV - Balts, melns LT - Balta, juoda HU - Fehér, fekete MT - Abjad, iswed NL - Zwart-wit PL - Biały, czarny PT - Branco, preto RO - Alb, negru SK - Čierna a biela SL - Bela, črna FI - Valkoinen, musta SV - Vitt, svart 1.15.15 26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24 LAWMAS LIMITED 1, Lambousa Str. Nikosia CY
591
BG - Нюанс на жълто, нюанс на кафяво ES - Tonalidad amarilla y tonalidad marrón CS - odstín žluté, odstín hnědé DA - Gul nuance, brun nuance DE - Schwarz, verschiedene Gelbtöne ET - Kollase varjund, pruuni varjund EL - Απόχρωση του κίτρινου, απόχρωση του καφέ EN - Shade of yellow, shade of brown FR - Nuance de brun, nuance de beige IT - Tonalità di giallo, tonalità di marrone LV - Dzeltenās krāsas tonis, brūnās krāsas tonis LT - Geltonos spalvos atspalvis, rudos spalvos atspalvis HU - Sárga árnyalat, barna árnyalat MT - Sfumatura ta' isfar, sfumatura ta' kannella NL - Geeltint, bruintint PL - Odcień żółtego, odcień brązowego PT - Tonalidade de amarelo, tonalidade de castanho RO - Nuanţă de galben, nuanţă de maro SK - Odtieň žltej, odtieň hnedej SL - Odtenek rumene barve, odtenek rjave barve FI - Keltaisen sävyjä, ruskean sävyjä SV - Gul nyans, brun nyans
531
26.11.12 26.11.99
731
BALDESSARI SERVICES INC. Attn. Trident Trust Company (Bvi) trident Chambers wickhams Cay po Box 146 1110 Road Town, Tortola VG
740
PROPATENT - PATENT. ZNÁMK. GRAF. KANCELÁŘ Ke Kateřinkám 1393 149 00 Praha 4 CZ
270
CS EN
511
7 - Malmok, zúzógépek, aprítógépek, törőgépek, aprítógépek háztartási használatra (elektromos), minden feltüntetett cseh eredetű termék 30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé, liszt és gabonatermékek, kenyér, pék- és cukorkaáruk, méz, melasz, kovász, süteménypor, só, mustár, ecet, szószok (fűszerek), fűszerek, fagylalt, minden feltüntetett cseh eredetű termék. 40 - Lisztőrlés.
740
LAW FIRM THANOS MASOULAS & PARTNERS Sina 11 106-80 Athens GR
270
EL EN
511
29 - Olívaolaj, olivapaszta, olivák, olivás snack-csomag. 30 - Méz, ecet, balzsamecet, olivaszármazékok, nevezetesen olivás édességek.
210
010317204
210
010317907
220
05/10/2011
220
06/10/2011
442
31/01/2012
442
31/01/2012
541
CZECHMILL
541
KNITTER'S PRIDE
521
0
521
0
2012/021
31
CTM 010320257
rész A.1.
546
571
32
BG - Марката се състои от думата KNITTER'S със стандартни големи букви, подертани с линия и думата PRIDE iс главни букви с различен размер, които създават впечатление за разширяване на думата от по-малка към по-голяма ES - La marca consiste en la palabra KNITTER'S en letras mayúsculas estándar subrayadas por una línea y por la palabra PRIDE en letras mayúsculas de diferentes tamaños que dan la impresión de que la palabra ensancha de pequeño a grande y a pequeño otra vez CS - Ochranná známka se skládá ze slov KNITTER'S napsaných velkými písmeny a podtržených čarou a slova PRIDE napsaných písmeny odlišné velikosti, která navozují dojem, že se slovo rozšiřuje a zase zužuje DA - Mærket består af ordet KNITTER'S i standardiserede store bogstaver understreget af en linje og ordet PRIDE i store bogstaver af forskellig størrelse, som giver indtrykket af en udvidelse af ordet fra lille til stort til lille igen DE - Besteht aus den Wörtern KNITTER'S in StandardGroßbuchstaben, mit einer Linie und dem Wort PRIDE in Großbuchstaben unterschiedlicher Größe unterstrichen, die den Eindruck einer Verbreiterung des Wortes von Klein zu Groß und wieder zu Klein ET - Kaubamärk koosneb standardsete suurtähtedega allajoonitud sõnast KNITTER'S ja erineva suurusega suurtähtedega sõnast PRIDE, mis tekitavad mulje sõna laienemisest väikesest suureks ja uuesti väikseks EL - Το σήμα αποτελείται από τις λέξεις KNITTER'S σε πρότυπους κεφαλαίους χαρακτήρες με υπογράμμιση και από τη λέξη PRIDE σε κεφαλαίους χαρακτήρες διαφορετικού μεγέθους δημιουργώντας έτσι την εντύπωση δειύρυνσης της λέξης από μικρή σε μεγάλη και σε μικρή ξανά EN - The mark consists of the words KNITTER'S in standard capital letters underlined by a line and by the word PRIDE in capital letters of different size that give the impression of a widening of the word from small to big to small again FR - La marque se compose des mots KNITTER'S en lettres majuscules standard soulignés d'un trait et du mot PRIDE en lettres majuscules de tailles différentes, petites, grandes et de nouveau petites, donnant l'impression d'un élargissement du mot IT - Il marchio è costituito dalla parola KNITTER'S in lettere maiuscole standard, sottolineate da una linea e dalla parola PRIDE in lettere maiuscole di dimensioni diverse per dare l'impressione dell'allargamento della parola da piccola a grande e poi di nuovo piccola LV - Zīme sastāv no vārdiem KNITTER'S, kas rakstīts standarta lielajiem burtiem, pasvītrots ar līniju un ar vārdu PRIDE, kas rakstīts dažādu izmēru lielajiem burtiem, kas liek vārdam pārvērsties no maza uz lielu un atkal uz mazu LT - Ženklą sudaro žodis KNITTER'S, užrašytas standartinėmis didžiosiomis raidėmis, pabrauktomis linija ir žodis PRIDE, užrašytas didžiosiomis skirtingo dydžio raidėmis, suteikiančiomis vaizdą, kad žodis išplatėja nuo mažo iki didelio ir vėl iki mažo HU - A védjegy a szabványos nagybetűkkel írt, vonallal aláhúzott KNITTER'S szóból és a különböző méretű nagybet-
űkkel írt PRIDE szóból áll, amelyben a betűk mérete először nő, majd ismét lecsökken MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem KNITTER'S magħmul minn ittri kapitali standard b'sing taħthom u mill-kelma PRIDE magħmula minn ittri kapitali ta' daqs differenti li jagħtu l-impressjoni li l-ittri tal-kelma jikbru miż-żgħir għallkbir u li jerġgħu jiċkienu lejn l-aħħar tal-kelma NL - Het handelsmerk bestaat uit de woorden KNITTER'S in standaard hoofdletters en onderlijnd en het woord PRIDE in hoofdletters van verschillende grootte die de indruk van een verbreding van het woord geven van klein naar groot en weer naar klein PL - Znak towarowy składa się z wyrazu KNITTER'S zapisanego tradycyjnymi podkreślonymi dużymi literami oraz ze słowa PRIDE przedstawionego za pomocą dużych liter innego rozmiaru, co daje wrażenie kurczenia się wyrazu od małych liter do dużych i następnie znowu do małych PT - A marca consiste na palavra KNITTER'S em letras maiúsculas padrão sublinhada e por baixo a palavra PRIDE em letras maiúsculas de tamanhos diferentes, dando a sensação de que a palavra vai ficando maior e depois mais pequena novamente RO - Marca este alcătuită din cuvintele KNITTER'S scrise cu litere majuscule standard, subliniate cu o linie şi din cuvântul PRIDE scris cu majuscule de diferite mărimi, dând impresia lărgirii cuvântului de la mic la mare, şi apoi din nou la mic SK - Ochranná známka obsahuje slovo KNITTER'S napísané bežným kapitálkami a podčiarknuté čiarou a slovo PRIDE napísané kapitálkami rôznych veľkostí, ktoré vytvárajú dojem rozširujúceho sa slova od malého po veľké a späť po malé SL - Znamka je sestavljena iz besede KNITTER'S, ki je napisana s standardnimi podčrtanimi velikimi tiskanimi črkami in iz besede PRIDE, ki je napisana z različno velikimi tiskanimi črkami, ki dajejo vtis, da se beseda širi od majhnih črk proti velikim in nazaj na majhne FI - Merkki muodostuu sanasta KNITTER'S, joka on kirjoitettu alleviivatuin isoin kirjaimin, ja sanasta PRIDE, joka on kirjoitettu erikokoisin isoin kirjaimin, mikä antaa vaikutelman, että sana ensin levenee ja sitten taas kapenee SV - Märket består av orden KNITTER'S i standardversaler understrukna med en linje och ordet PRIDE med versaler av olika storlek som ger intryck av ett vidgande av ordet från litet till stort och sedan åter till litet 531
27.1.8
731
TRI-STAR PRODUCTS PVT. LTD. B-43, Sector 80 201 305 Noida IN
740
DR. RENIERO & ASSOCIATI S.R.L. Piazza Brà, 28 37121 Verona IT
270
EN IT
511
23 - Fonalak és cérnák textilipari használatra. 26 - Csipkék és hímzések, szalagok és zsinórok; Gombok, ruhakapcsok és fűzőlyukak, gombostűk és tűk; Művirágok, Brossok ruhákhoz; Szalagok, Cipzárak/villámzárak,Elasztikus szalagok, pamutszalagok, Jelvények, Csatok; Ruházati kiegészítők,Zsinórok ruhafodrokhoz, Patentkapcsok és Szegélyek.
210
010320257
220
06/10/2011
442
31/01/2012
541
PREVIEW
521
0
731
Step Control Limited
2012/021
rész A.1.
CTM 010324374
Room 2501, Prosperity Center, 25 Chong Yip Street, Kwun Tong, Kowloon HK
731
Baxter International Inc. One Baxter Parkway Law Dept. Building 2-2E Deerfield, Illinois 60015-4633 US
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
270
NL EN
270
EN FR
511
18 - Bőr és műbőr/bőrutánzatok; És ezekből az anyagokból készült, más osztályba nem tartozó áruk; Állatbőrök; Nyersbőrök; Utazótáskák és bőröndök; Szatyrok; Pénztárcák, irattárcák; Pénztárcák/erszények; Kézitáskák; Esernyők; Napernyők és sétapálcák; Ostorok/korbácsok; Lószerszámok és nyergesáruk. 25 - Ruházat; Alsóruházat; Lábbelik; Cipők; Magasszárú cipők/bakancsok; Papucsok; Lábujjbedugós szandálok; Szandálok; Sportcipők; Zoknik; Harisnyák;Harisnyatartók; Harisnyanadrágok; Fejre való viselet; Kalapok; Kesztyű; Sálak; Nyakkendők; Övek. 35 - Reklámozási szolgáltatások; Árubemutatás; Kirakatrendezés; Terjesztés (áruminta ~); Üzletvezetési (menedzsment) segítségnyújtás/támogatás; Üzletvezetési (menedzsment) szaktanácsadás; Import-export ügynökségek; Promóciós tevékenység mások számára; Munkaközvetítő irodák; Számvételi szolgáltatások; Adatgyűjtés a számítógépes adabázisokba;Bőr és műbőrök kiskereskedelme;És ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök, állati bőrök (szőrmével), bőröndök és útitáskák, kézitáskák, pénztárcák, irattárcák, erszények, pénztárcák, kézitáskák, esernyők, napernyők és sétabotok, sétapálcák, korbácsok, ostorok, hámok és nyergesáruk, ruházat, alsóruházat, lábbelik, cipők, magas szárú lábbelik, papucsok, vietnami papucsok, szandálok, sportcipők, zoknik, harisnyák, harisnyatartók, harisnyanadrágok, fejre való viselet, kalapok, kesztyűk, sálak, nyakkendők és övek.
511
10 - Orvosi, sebészeti és állatorvosi készülékek és eszközök; Aneszteziológiai adagolókészülék.
210
010324754
220
07/10/2011
442
31/01/2012
541
FPM
521
0
731
FABBRICA PELLETTERIE MILANO S.P.A. Piazza del Carmine, 4 20121 Milano IT
740
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
270
EN IT
511
16 - Naplók, naptárak és határidőnaplók; Irodai eszközök; Tollszártartók; Szervezők (notebook szervezők). 18 - Bőr és annak utánzatai; Más osztályokba nem tartozó, ezekből az anyagokból készült cikkek; Állatbőrök; Bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Bőröndök, Különösen textilből, kemény és lágy bőrből készült bőröndök; Szatyrok, Különösen textilből, kemény és lágy bőrből készült táskák; Kulcstartó tokok; Aktatáskák; Pénztárcák, irattárcák, különösen textilből és bőrből készült pénztárcák, irattárcák; Erszények, különösen textilből és bőrből készült erszények és övek. 25 - Ruházati cikkek; Cipők; Fejre való viselet.
210
010325181
220
07/10/2011
442
31/01/2012
541
Global Hit GH
521
0
300
HK - 11/05/2011 - 301913508
210
010324374
220
07/10/2011
442
31/01/2012
541
OMELACT
521
0
731
Probiotical S.p.A. Via Mattei, 3 28100 Novara (NO) IT
740
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
270
EN IT
511
5 - Gyógyszerészeti készítmények, főként gyógyszerészeti készítmények gasztrointesztinális szervek rendellenességeinek és betegségeinek kezeléséhez; Mellékletek,Főként dietetikus és Táplálkozási kiegészítők;Dietetikus anyagok, többek között gyógyászati használatra, ételkiegészítők;Kiegészítők mikroorganizmusokkal.
300
IT - 08/04/2011 - VA2011C000166
210
010324507
220
07/10/2011
442
31/01/2012
541
SAFE-T-CLOSE
521
0
2012/021
546
571
BG - Марката е съставена от думите "Global Hit GH", изписани с фантазни букви, като буквата "G" от "GH" е отчасти очертана от кръг в жълт цвят, поместен на свой ред във вътрешността на кръгло очертание, също в жълт цвят ES - La marca consta de las palabras "Global Hit GH" escritas en caracteres de fantasía, con la letra "G" de "GH" rodeada en parte por un marco de color amarillo situado a su vez dentro de un borde circular también de color amarillo CS - Ochranná známka je tvořena slovy "Global Hit GH" napsanými fantaskními písmeny, kde je písmeno "G" části
33
CTM 010326171 "GH" částečně orámováno kruhem žluté barvy, který je uzavřený uvnitř kruhového rámu, rovněž žluté barvy DA - Varemærket består af ordene "Global Hit GH" skrevet med fantasibogstaver, hvor bogstavet "G" i "GH" er delvis omsluttet af en gul cirkel, som igen er omsluttet af en cirkelformet kant, som også er gul DE - Besteht aus dem Schriftzug "Global Hit GH", der in fantasievoll geschriebenen Buchstaben wiedergegeben ist, wobei das "G" in der Buchstabenverbindung "GH" zum Teil von einem gelben Kreis umgeben ist, der seinerseits von einer ebenfalls gelben Kreislinie umrahmt wird ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud tähtedega sõnadest "Global Hit GH", kus "G"-tähte täheühendis "GH" ümbritseb osaliselt kollane ring, mis on omakorda samuti kollase ringjoone sees EL - Το σήμα αποτελείται από τις λέξεις "Global Hit GH" γραμμένες με ιδιόμορφους χαρακτήρες, όπου το γράμμα "G" του "GH" περιβάλλεται εν μέρει από ένα κύκλο χρώματος κίτρινου που περικλείεται με τη σειρά του στο εσωτερικό ενός κυκλικού περιγράμματος, επίσης χρώματος κίτρινου EN - The trademark consists of the words "Global Hit GH" in fancy characters, wherein the letter "G" of the word "GH" is partially surrounded by a yellow circle within a yellow circumference FR - La marque est constituée des mots "Global Hit GH" écrits en caractères de fantaisie, dont la lettre "G" de "GH" est en partie entourée par un cercle de couleur jaune contenu à son tour dans un bord circulaire également de couleur jaune IT - Il marchio è costituito dalle parole "Global Hit GH" scritte in caratteri di fantasia, essendo la lettera "G" di "GH" in parte contornata da un cerchio di colore giallo racchiuso a sua volta all'interno di un bordo circolare di colore giallo anch'esso LV - Preču zīme sastāv no vārdiem "Global Hit GH" oriģinālā šriftā, burtu "G" vārdā "GH" daļēji ietver dzeltenas krāsas aplis, kas savukārt ievietots apaļā rāmī, kas arī ir dzeltens LT - Prekių ženklą sudaro žodžiai "Global Hit GH", parašyti originaliu šriftu, raidę "G" iš junginio "GH" iš dalies gaubia geltonos spalvos apskritimas, kurį juosia kitas geltonos spalvos apskritimas HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal írt "Global Hit GH" szavak olvashatók, a "G" betű a "GH" szövegrészben részben egy sárga körben helyezkedik el, amelyet egy szintén sárga szegély vesz körül MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem "Global Hit GH" miktuba b'ittri dekorattivi, fejn l-ittra "G" ta' "GH" għandha madwarha ċirku isfar li jinsab ġewwa bordura tonda safra wkoll NL - Het merk bestaat uit de woorden "Global Hit GH" geschreven in fantasieletters, waarbij de letter "G" van "GH" deels wordt omgeven door een gele cirkel die op zijn beurt wordt omgeven door een cirkelvormige rand, eveneens in geel PL - Znak towarowy składa się ze słów "Global Hit GH" napisanych fantazyjną czcionką, gdzie litera "G" w "GH" jest częściowo otoczona kołem w kolorze żółtym, otoczonym okrągłym obramowaniem również w kolorze żółtym PT - A marca é constituída pelas palavras "Global Hit GH" representadas em caracteres de fantasia, surgindo a letra "G" de "GH" parcialmente contornada por um círculo amarelo contornado, por sua vez, por outro traço circular amarelo RO - Marca este compusă din elementele verbale "Global Hit GH" scrise cu caractere de tip fantezie, litera "G" din "GH" fiind parţial înconjurată de un cerc de culoare galbenă închis la rândul său într-o margine, şi aceasta de culoare galbenă SK - Ochranná známka pozostáva zo slov "Global Hit GH" napísaných ozdobným písmom, pričom písmeno "G" zo slova "GH" je sčasti oblemované žltým kruhom, ktorý sa zasa nachádza v oblemovanom kruhu, ktorý je tiež žltý
34
rész A.1. SL - Blagovno znamko sestavljajo besede "Global Hit GH" napisane v domišljijski pisavi, črko "G" v "GH" delno obdaja krog rumene barve, ki je obdan z obrobo v obliki krožnice, tudi ta je rumene barve FI - Merkissä on tyylitellyt sanat "Global Hit GH", joiden kirjainta "G" osassa "GH" reunustaa osin keltainen rengas, joka on myös keltaisen pyöreän reunuksen sisällä SV - Varumärket består av texten "Global Hit GH" skriven med fantasibokstäver. Bokstaven "G" i ordet "GH" är delvis omsluten av en rund ring i gult som i sin tur är placerad inuti en ytterligare rund ring 591
BG - Жълт ES - Amarillo CS - Žlutá DA - Gul DE - Gelb ET - Kollane EL - Κίτρινο EN - Yellow FR - Jaune IT - Giallo LV - Dzeltens LT - Geltona HU - Sárga MT - Isfar NL - Geel PL - Żólć PT - Amarelo RO - Galben SK - Žltá farba SL - Rumena FI - Keltainen SV - Gult
531
26.1.3 26.1.12 26.15.99 29.1.98
731
GLOBAL PARTS S.r.l. Via Lamarmora, 12 57122 Livorno IT
740
ABM AGENZIA BREVETTI & MARCHI Viale Giovanni Pisano, 31 56123 Pisa IT
270
IT EN
511
7 - Fogak és adapterek exkavátorok platójához;Exkavátorplatók;Felszerelések földmunkagépekhez, és azok mechanikus részeinek alkatrészei
210
010326171
220
10/10/2011
442
31/01/2012
541
PURITY
521
0
731
Monster Cable Products, Inc. 455 Valley Drive Brisbane, CA 94005-1209 US
740
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
270
EN DE
511
9 - Fejhallgatók.
2012/021
rész A.1.
CTM 010326205
210
010326205
442
31/01/2012
220
10/10/2011
541
SAFE-T-SEAL
442
31/01/2012
521
0
541
PURITY HD
546
521
0
731
Monster Cable Products, Inc. 455 Valley Drive Brisbane, CA 94005-1209 US
740
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
270
EN DE
511
9 - Fejhallgatók.
300
US - 26/09/2011 - 85431542
210
010328111
220
10/10/2011
442
31/01/2012
541
SAFE-T-CLOSE
521
0
591
BG - Черен, кафяв, жълт ES - Negro, marrón, amarillo CS - Černá, hnědá, žlutá DA - Sort, brun, gul DE - Schwarz, braun, gelb ET - Must, pruun, kollane EL - Μαύρο, καφέ, κίτρινο EN - Black, yellow, brown. FR - Noir, brun, jaune IT - Nero, marrone, giallo LV - Melns, brūns, dzeltens LT - Juoda, ruda, geltona HU - Fekete, barna, sárga MT - Iswed, kannella, isfar NL - Zwart, bruin, geel PL - Czarny, brązowy, żółty PT - Preto, castanho, amarelo RO - Negru, maro, galben SK - Čierna, hnedá, žltá SL - Črna, rjava, rumena FI - Musta, ruskea, keltainen SV - Svart, brunt, gult
531
26.1.4 29.1.2 29.1.7
731
Baxter International Inc. One Baxter Parkway Law Dept. Building 2-2E Deerfield, Illinois 60015-4633 US
740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
270
EN FR
511
10 - Orvosi, sebészeti és állatorvosi készülékek és eszközök; Aneszteziológiai adagolókészülék.
210
010328722
220
10/10/2011
442
31/01/2012
541
ESTATE.COM
521
0
546
591
BG - Черен, кафяв, жълт ES - Negro, marrón, amarillo CS - Černá, hnědá, žlutá DA - Sort, brun, gul DE - Schwarz, braun, gelb ET - Must, pruun, kollane EL - Μαύρο, καφέ, κίτρινο EN - black, yellow, brown. FR - Noir, brun, jaune IT - Nero, marrone, giallo LV - Melns, brūns, dzeltens LT - Juoda, ruda, geltona HU - Fekete, barna, sárga MT - Iswed, kannella, isfar NL - Zwart, bruin, geel PL - Czarny, brązowy, żółty PT - Preto, castanho, amarelo RO - Negru, maro, galben SK - Čierna, hnedá, žltá SL - Črna, rjava, rumena FI - Musta, ruskea, keltainen SV - Svart, brunt, gult
531
1.3.2
731
Baxter International Inc. One Baxter Parkway Law Dept. Building 2-2E Deerfield, Illinois 60015-4633 US
740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
270
EN FR
511
10 - Orvosi, sebészeti és állatorvosi készülékek és eszközök; Aneszteziológiai adagolókészülék.
210
010328185
220
10/10/2011
2012/021
546
35
CTM 010328748 591
BG - Тъмносин и тъмночервеd ES - Azul oscuro y rojo oscurd CS - Tmavě modrá a tmavě červend DA - Mørkeblå og mørkerød DE - Dunkel Blau & Dunkel Rot ET - Tumesinine & tumepunand EL - Σκούρο μπλε και σκούρο κόκκινd EN - Dark blue & Dark red FR - Bleu foncé et rouge foncd IT - Blu scuro e rosso scurd LV - Tumši zils, tumši sarkand LT - Tamsiai mėlyna ir tamsiai raudond HU - Sötétkék & sötétvöröd MT - Blu skur u Aħmar skud NL - Donkerblauw en donkerrood PL - Ciemnoniebieski i ciemnoczerwond PT - Azul-escuro e vermelho-escurd RO - Albastru închis & Roşu închid SK - Tmavomodrá a tmavočervend SL - Temno modra in Temno rdečd FI - Tummansininen ja tummanpunained SV - Mörkblått och mörkrötd
531
25.7.6 26.3.23
731
Estate.com & More Ltd. 98 Octavia House London, London SW6 2FJ GB
740
Estate.com & More Ltd. Sergejs, Istratijs 98 Octavia House London, London SW6 2FJ GB
270
EN DE
511
36 - Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Lakóingatlanokkal kapcsolatos ügynökségi szolgáltatások; Ingatlanügynökségek; Ingatlanügynökségek szolgáltatásai;Lakásközvetítés; Vállalkozások értékesítéséhez és kölcsönzéséhez ingatlanügynöki szolgáltatások; Ingatlanügynöki szolgáltatások épületek értékesítésére és bérbeadására; Ügynökségi szolgáltatások ingatlanvagyon lízingeléséhez; Lakásügynökségek.
210
010328748
220
10/10/2011
442
31/01/2012
541
ESTATE.COM RESIDENTIAL
521
0
rész A.1. CS - Tmavě modrá a tmavě červená DA - Mørkeblå og mørkerød DE - Dunkel Blau & Dunkel Rot ET - Tumesinine & tumepunane EL - Σκούρο μπλε και σκούρο κόκκινο EN - Dark blue & Dark red FR - Bleu foncé et rouge foncé IT - Blu scuro e rosso scuro LV - Tumši zils, tumši sarkans LT - Tamsiai mėlyna ir tamsiai raudona HU - Sötétkék & sötétvörös MT - Blu skur u Aħmar skur NL - Donkerblauw en donkerrood PL - Ciemnoniebieski i ciemnoczerwony PT - Azul-escuro e vermelho-escuro RO - Albastru închis & Roşu închis SK - Tmavomodrá a tmavočervená SL - Temno modra in Temno rdeča FI - Tummansininen ja tummanpunainen SV - Mörkblått och mörkrött 531
25.7.6 26.3.23
731
Estate.com & More Ltd. 98 Octavia House London, London SW6 2FJ GB
740
Estate.com & More Ltd. Sergejs, Istratijs 98 Octavia House London, London SW6 2FJ GB
270
EN DE
511
36 - Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Lakóingatlanokkal kapcsolatos ügynökségi szolgáltatások; Ingatlanügynökségek; Ingatlanügynökségek szolgáltatásai;Lakásközvetítés; Vállalkozások értékesítéséhez és kölcsönzéséhez ingatlanügynöki szolgáltatások; Ingatlanügynöki szolgáltatások épületek értékesítésére és bérbeadására; Ügynökségi szolgáltatások ingatlanvagyon lízingeléséhez; Lakásügynökségek.
210
010328755
220
10/10/2011
442
31/01/2012
541
ESTATE.COM COMMERCIAL
521
0
546
546
591 591
36
BG - Тъмносин и тъмночервен ES - Azul oscuro y rojo oscuro
BG - Тъмносин и тъмночервеd ES - Azul oscuro y rojo oscurd CS - Tmavě modrá a tmavě červend DA - Mørkeblå og mørkerød
2012/021
rész A.1. DE - Dunkel Blau & Dunkel Rot ET - Tumesinine & tumepunand EL - Σκούρο μπλε και σκούρο κόκκινd EN - Dark blue & Dark red FR - Bleu foncé et rouge foncd IT - Blu scuro e rosso scurd LV - Tumši zils, tumši sarkand LT - Tamsiai mėlyna ir tamsiai raudond HU - Sötétkék & sötétvöröd MT - Blu skur u Aħmar skud NL - Donkerblauw en donkerrood PL - Ciemnoniebieski i ciemnoczerwond PT - Azul-escuro e vermelho-escurd RO - Albastru închis & Roşu închid SK - Tmavomodrá a tmavočervend SL - Temno modra in Temno rdečd FI - Tummansininen ja tummanpunained SV - Mörkblått och mörkrötd 531
25.7.6 26.3.23
731
Estate.com & More Ltd. 98 Octavia House London, London SW6 2FJ GB
740
Estate.com & More Ltd. Sergejs, Istratijs 98 Octavia House London, London SW6 2FJ GB
270
EN DE
511
36 - Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Ingatlan ügynökségi szolgáltatások; Lakóingatlanokkal kapcsolatos ügynökségi szolgáltatások; Ingatlanügynökségek; Ingatlanügynökségek szolgáltatásai;Lakásközvetítés; Vállalkozások értékesítéséhez és kölcsönzéséhez ingatlanügynöki szolgáltatások; Ingatlanügynöki szolgáltatások épületek értékesítésére és bérbeadására; Ügynökségi szolgáltatások ingatlanvagyon lízingeléséhez; Lakásügynökségek.
210
010329291
220
11/10/2011
442
31/01/2012
541
DAIKIN emura
521
0
CTM 010329291 HU - Fekete, türkiz. MT - Iswed, turkważ. NL - Zwart, turkoois. PL - Czarny, turkusowy. PT - Preto, turquesa. RO - Negru, turcoaz. SK - Čierna, tyrkysová. SL - Črna, turkizna. FI - Musta, turkoosi. SV - Turkos, svart. 531
25.5.3 26.3.1 29.1.4 29.1.8
731
DAIKIN INDUSTRIES, LTD. Umeda Center Bldg., 4-12 Nakazaki-nishi 2-chome, Kita-ku Osaka-shi Osaka-fu 530-8323 JP
740
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
270
EN DE
511
11 - Légkondicionálók háztartási vagy ipari használatra; Fűtőberendezések háztartási vagy ipari használatra; Hűtőberendezések háztartási vagy ipari használatra; Szellőző(légkondicionáló) berendezések háztartási vagy ipari használatra; Légtisztítók háztartási vagy ipari használatra; Légszárítók háztartási vagy ipari használatra; Légszárítók háztartási vagy ipari használatra.
210
010335537
220
12/10/2011
442
31/01/2012
541
LIFE AFTER WORK
521
0
731
River Island Clothing Co. Limited Chelsea House Westgate London W5 1DR GB
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
270
EN FR
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek; Drágakövek; Órák és más időmérő eszközök; Órák (fali-/álló-); Órák (kar/zseb-); Karórák; Óraszíjak; Ruhán viselt ékszerek; Testékszerek; Nyakkendotuk (csíptetosek); Jelvények nemesfémből; Divatékszer; Alkatrészek és szerelvények az összes fent említett áruhoz. 18 - Bőr és műbőr, és ezekből az anyagokból készült áruk; Szatyrok; Tokok, dobozok, tartók; Autóstáska; Sportszatyrok; Iskolatáskák; Hátizsákok; Utazótáskák és bőröndök; Kézitáskák; Kozmetikai és piperetáskák; Pénztárcák/erszények; Pénztárcák, irattárcák; Tokok, dobozok, tartók; Övek; Esernyők és napernyők; Sétapálcák; A fent említett összes áru alkatrészei és szerelvényei. 25 - Ruházat; Lábbelik; Fejre való viselet; Övek (ruházat); Az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei.
210
010337129
546
591
BG - Черен, тюркоазен. ES - Negro, turquesa. CS - Černá, tyrkysová. DA - Sort, turkis. DE - Schwarz, Türkis. ET - Must, türkiissinine. EL - Μαύρο, τουρκουάζ. EN - black, turquois FR - Noir, turquoise. IT - Nero, turchese. LV - Melns, tirkīzs. LT - Juoda, žalsvai melsva.
2012/021
37
CTM 010337211 220
13/10/2011
442
31/01/2012
541
imo
521
0
rész A.1. gépek, készülékek, felszerelések és berendezések kölcsönzése; Összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgálat. 42 - Az alábbiak tervezése és kialakítása: szárazföldi járművek mosására és/vagy takarítására és/vagy tisztítására és/vagy szárítására és/vagy fényezésére szolgáló gépek, készülékek, berendezések és felszerelések, valamint érmével, számlálóval, zsetonnal vagy kártyával működő egységek, készülékek és felszerelések az ilyen gépek, készülékek, berendezések és felszerelések üzemeltetéséhez; Összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgálat.
546
591
BG - Оранжев, зелен, син, бял ES - Naranja, verde, azul, blanco CS - Oranžová, zelená, modrá, bílá DA - Orange, grøn, blå, hvid DE - Orange, Grün, Blau, Weiß ET - Oranž, roheline, sinine, valge EL - Πορτοκαλί, πράσινο, μπλε, λευκό EN - Orange, green, blue, white FR - Vert, bleu, blanc et orange IT - Verde, blu, arancione, bianco LV - Oranžs, zaļš, zils, balts LT - Oranžinė, žalia, mėlyna, balta HU - Narancs, zöld, kék, fehér MT - Oranġjo, aħdar, blu, abjad NL - Oranje, groen, blauw, wit PL - Pomarańczowy, zielony, niebieski, biały PT - Cor de laranja, verde, azul, branco RO - Portocaliu, verde, albastru, alb SK - Oranžová, zelená, modrá, biela SL - Oranžna, zelena, modra, bela FI - Oranssi, vihreä, sininen, valkoinen SV - Orange, grönt, blått, vitt
531
26.1.96 27.5.15 29.1.3 29.1.4 29.1.98
731
Anduff Car Wash Ltd 35-37 Amersham Hill High Wycombe, Buckinghamshire HP13 6NU GB
740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
270
EN FR
511
7 - Szárazföldi járművek mosására és/vagy takarítására és/vagy tisztítására és/vagy szárítására és/vagy fényezésére szolgáló gépek, készülékek, berendezések és felszerelések;A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 9 - Érmével, számlálóval, zsetonnal vagy kártyával működő egységek, készülékek és felszerelések szárazföldi járművek mosására és/vagy takarítására és/vagy tisztítására és/vagy szárítására és/vagy fényezésére szolgáló gépek, készülékek, berendezések és felszerelések üzemeltetéséhez; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 37 - Szárazföldi járművek takarítása, mosása, javítása, szárítása, fényezése, szervizelése, tisztítása és ápolása; Járművek mosására és/vagy tisztítására és/vagy gondozására és/vagy szárítására és/vagy fényesítésére szolgáló
38
210
010337211
220
13/10/2011
442
31/01/2012
541
APA
521
0
546
571
BG - Марката се състои от серия от три символа. Първият и третият са еднакви. Еднаквите символи са с кръгла форма с хоризонтална линейна черта в основата, изпъкваща, вдясно от кръга: изобразяват буквата "a". Третият символ е с елипсовидна форма с вертикална линейна черта в лявата част на елипсата и изпъкваща надолу: изобразява буквата "p". Следователно марката е поредица от три символа, изобразяващи думата "apa" със значение на "abbattimento polveri atmosferiche", на английски, "air pollution abatement". ES - La marca consta de una serie de tres símbolos. El primero y el tercero son iguales. Los símbolos iguales tienen forma circular, con un trazo lineal horizontal en la base, sobresaliente, a la derecha del círculo: representan la letra "a". El tercer símbolo tiene forma de elipse, con un trazo lineal vertical a la izquierda de la elipse y sobresaliente por debajo: representa la letra "p". La marca, pues, consiste en una secuencia de tres símbolos que representan la palabra "apa", que significa "abbattimento polveri atmosferiche" o bien, en inglés, "air pollution abatement". CS - Ochranná známka je tvořena sérií tří symbolů. První a třetí jsou stejné. Stejné symboly mají kruhový tvar s horizontální linkou na základně přesahující na pravé straně kruhu: představují písmeno "a". Třetí symbol má elipsovitý tvar s vertikální linkou na levé straně elipsy a přesahující dole: představuje písmeno "p". Ochranná známka je tudíž sekvencí tří symbolů představujících slovo "apa" s významem "abbattimento polveri atmosferiche", tudíž v angličtině "air pollution abatement". DA - Varemærket består af en række af tre symboler, hvoraf det første og det tredje, der er ens, er cirkelformede med en vandret streg, der nederst stikker ud af cirklen mod højre, hvilket forestiller bogstavet "a", det tredje symbol er ellipseformet med en lodret streg, der i venstre side af ellipsen stikker ud nedad, hvilket forestiller bogstavet "p" - dermed bliver varemærket en sekvens af disse tre symboler, der forestiller forkortelsen "apa" med betydningen "abbattimento polveri atmosferiche" (på engelsk "air pollution abatement"). DE - Besteht aus drei Symbolen, die in einer Reihe angeordnet sind und von denen das erste und das dritte gleich sind. Sie haben die Form eines Kreises, von dem rechts
2012/021
rész A.1. unten ein horizontales lineares Fähnchen abgeht. Sie stellen den Buchstaben "a" dar. Das dritte Symbol hat die Form einer Ellipse, bei der links unten ein vertikales lineares Fähnchen abgeht. Es stellt den Buchstaben "p" dar. Alle drei Symbole bilden den Schriftzug "apa", der "abbattimento polveri atmosferiche" bedeutet (aus Englisch "air pollution abatement" und auf Deutsch "Beseitigung der Luftverschmutzung). ET - Kaubamärk koosneb kolmest sümbolist. Esimene ja kolmas on ühesugused. Ühesugused sümbolid on ringikujulised, mille alusel on lineaarne rõhtkriips, mis ulatub paremalt poolt ringist välja, moodustades "a"-tähe. Kolmas sümbol on ellipsikujuline ja ellipsi vasakul poolel on lineaarne allapoole väljaulatuv püstkriips, mis moodustab "p"-tähe. Kaubamärk koosneb seega kolmest järjestikku paigutatud sümbolist, mis moodustavad sõna "apa" tähendusega "abbattimento polveri atmosferiche" (õhutolmu vähendamine), mis on inglise keeles "air pollution abatement". EL - Το σήμα αποτελείται από μία σειρά τριών συμβόλων. Το πρώτο και το τρίτο είναι πανομοιότυπα. Τα όμοια σύμβολα έχουν κυκλική μορφή με μία οριζόντια ευθεία γραμμή στη βάση, η οποία προεξέχει στα δεξιά του κύκλου: αναπαριστούν το γράμμα "a". Το τρίτο σύμβολο έχει ελικοειδή μορφή με μία κάθετη ευθεία γραμμή στα αριστερά της έλλειψης που προξέχει στο κάτω μέρος: αναπαριστά το γράμμα "p". Κατά συνέπεια, το σήμα είναι η ακολουθία των τριών συμβόλων που αναπαριστούν τη λέξη "apa" που σημαίνει "abbattimento polveri atmosferiche" δηλαδή, στα αγγλικά, "air pollution abatement". EN - The trademark is composed of a series of three symbols. The first and the third are the same. The identical symbols have a circular shape with a horizontal line at the bottom protruding from the right of the circle: they represent the letter "a". The third symbol has an ellipsoidal shape with a vertical line to the left of the ellipsoid which protrudes beneath: it represents the letter "p".The trademark is thus the sequence of three symbols which represent the word "apa" which signifies "abbattimento polveri atmosferiche" thus, in English, "air pollution abatement". FR - La marque est constituée d'une série de trois symboles. Le premier et le troisième sont identiques. Les symboles identiques présentent une forme circulaire avec un trait linéaire horizontal à la base, sortant à la droite du cercle, représentant la lettre "a". Le troisième symbole présente une forme ellipsoïdale avec un trait linéaire vertical à gauche de l'ellipse et sortant en bas, représentant la lettre "p". La marque est donc une séquence de trois symboles représentant le mot "apa" qui signifie "abbattimento polveri atmosferiche" c'est-à-dire, en anglais, "air pollution abatement" (réduction de la pollution atmosphérique). IT - Il marchio è costituito dalla serie di tre simboli. Il primo ed il terzo sono uguali. I simboli uguali hanno forma circolare con un tratto lineare orizzontale alla base, sporgente, alla destra del circolo: rappresentano la lettera "a". Il terzo simbolo ha forma ellissoidale con un tratto lineare verticale alla sinistra ell'ellissoide e sporgente in basso: rappresenta la lettera "p". Il marchio è quindi la sequenza dei tre simboli a rappresentare la parola "apa" con significato di "abbattimento polveri atmosferiche" quindi, in inglese, "air pollution abatement". LV - Preču zīme sastāv no trīs simboliem. Pirmais un trešais ir vienādi. Vienādajiem simboliem ir apaļa forma ar horizontālu līniju pamatnē, tā iziet no apļa labās puses: tā atveido burtu "a". Trešajam simbolam ir elipses forma ar vertikālu līniju pa kreisi no elipses, tā iziet no apakšas: atveido burtu "p". Preču zīmei līdz ar to ir trīs simbolu secība, kas atveido vārdu "apa" ar nozīmi "abbattimento polveri atmosferiche" vai, angļu valodā, "air pollution abatement". LT - Prekių ženklą sudaro trijų simbolių kompozicija. Pirmasis ir trečiasis yra vienodi. Vienodieji simboliai yra apskritimo formos su apačioje, dešinėje pusėje, pripieštu išsikišusiu tiesiu horizontaliu brūkšneliu: jie atstoja raidę "a". Trečiasis simbolis yra elipsės formos su apačioje, kairėje pusėje, pripieštu išsikišusiu tiesiu vertikaliu brūkšneliu: jis atstoja
2012/021
CTM 010337211 raidę "p". Vadinasi, prekių ženklą sudaro trijų simbolių kompozicija, pateikianti žodį "apa", kuris reiškia "abbattimento polveri atmosferiche", o angliškai "air pollution abatement". HU - A védjegyen három szimbólum látható. Ezek közül az első és a harmadik egyforma. Az egyforma szimbólumok kör alakúak, alapjukon egy vízszintes vonal, ami a jobb oldalon kilóg: "a" betűt ábrázol. A harmadik szimbólum ellipszoid alakú, bal oldalán egy lefelé kilógó függőleges vonal: "p" betűt ábrázol. A védjegy tehát három szimbólumból áll, melyek együttesen az "apa" szót jelenítik meg, ami az "abbattimento polveri atmosferiche", vagyis angolul az "air pollution abatement" szavak rövidtése. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn tliet simboli. L-ewwel u ttielet wieħed huma l-istess. Is-simboli li huma l-istess huma tondi u isfel għandhom linja orizzontali, li tisporġi 'l barra fuq il-lemin taċ-ċirku: dawn jirrappreżentaw l-ittra "a". It-tielet simbolu għandu forma ta' elissi b'linja vertikali fuq ix-xellug tal-elissi li tisporġi 'l isfel: din tirrappreżenta l-ittra "p". Għalhekk it-trejdmark hi s-serje ta' tliet simboli biex tirrappreżenta l-kelma "apa" bit-tifsira ta' "abbattimento polveri atmosferiche" li bl-Ingliż hi, "air pollution abatement". NL - Het merk bestaat uit een reeks van drie symbolen. Het eerste en het derde zijn hetzelfde. Deze gelijke symbolen zijn cirkelvormig met een rechte, horizontale streep aan de onderzijde, rechts van de cirkel: zij stellen de letter "a" voor. Het derde symbool is ellipsvormig met een rechte, verticale streep aan de linkerzijde van de ellips die naar beneden wijst: het stelt de letter "p" voor. Het merk bestaat aldus uit de opeenvolging van de drie symbolen die het woord "apa" voorstellen dat "bestrijding van luchtverontreiniging" betekent en in het Engels "air pollution abatement". PL - Znak towarowy składa się z serii trzech symboli. Pierwszy i trzeci są takie same. Takie same symbole mają okrągły kształt z poziomą kreską przy podstawie, wystającą z prawej strony okrągłego kształtu: przedstawiają literę "a". Trzeci symbol ma elipsoidalny kształt, z pionową kreską po lewej stronie elipsy, wystającą na dole: przedstawia literę "p". Znak towarowy jest więc sekwencją trzech symboli, przedstawiających słowo "apa", którego znaczenie to "abbattimento polveri atmosferiche", czyli po angielsku "air pollution abatement". PT - A marca é constituída por uma série de três símbolos. O primeiro e o terceiro são iguais. Os símbolos iguais têm uma forma circular com um traço linear horizontal na base, saliente, à direita do círculo: representam a letra "a". O terceiro símbolo apresenta uma forma elíptica, com um traço linear vertical à esquerda da elipse e saliente em baixo: representa a letra "p". Assim, a marca é uma sequência de três símbolos que representam a palavra "apa", que significa "abbattimento polveri atmosferiche", ou seja, em inglês, "air pollution abatement". RO - Marca este compusă dintr-o serie de trei simboluri. Primul şi cel de-al treilea sunt identice. Simbolurile identice au o formă circulară cu o linie orizontală la bază, proeminentă, la dreapta cercului: reprezintă litera "a". Cel de-al treilea simbol are formă elipsoidală cu o linie verticală la stânga elipsei şi proeminentă în partea de jos: reprezintă litera "p". Marca este, astfel, secvenţa a trei simboluri care reprezintă elementul verbal "apa" cu semnificaţia "abbattimento polveri atmosferiche" iar în engleză "air pollution abatement". SK - Ochranná známka sa skladá zo skupiny troch symbolov. Prvý a tretí symbol je rovnaký. Tieto rovnaké symboly majú okrúhly tvar, pričom na spodku je lineárna horizontálna čiara, ktorá vyčnieva z pravej časti kruhu: predstavuje to písmeno "a". Tretí symbol má elipsovitý tvar, pričom vertikálna lineárna čiara je na ľavej strane elipsy a vyčnieva v dolnej časti: predstavuje to písmeno "p". Ochranná známka je sledom troch symbolov prestavujúcich slovo "apa", ktorého význam je "abbattimento polveri atmosferiche", čo v angličtine znamená "air pollution abatement". SL - Blagovno znamko sestavlja serija treh simbolov. Prvi in tretji sta enaka. Enaka simbola imata krožno obliko s
39
CTM 010339786 horizontalnim linearnim odsekom spodaj, ki izstopa desno od kroga: predstavljata črko "a". Tretji simbol ima elipsoidno obliko z vertikalnim linearnim odsekom levo od elipsoida, ki izstopa spodaj: predstavlja črko "p". Blagovna znamka je torej zaporedje treh simbolov, ki predstavljajo besedo "apa", ki pomeni "abbattimento polveri atmosferiche" torej, v angleščini, "air pollution abatement". FI - Merkissä on kolme symbolia. Niistä ensimmäinen ja kolmas ovat samanlaisia. Symboleissa on samanlainen pyöreä muoto, ja niiden alareunassa on vaakasuora viiva, joka työntyy ulos renkaan oikealta puolelta: symbolit esittävät "a"-kirjainta. Kolmannen symbolin muoto on soikea, ja sen vasemmalla alalaidalla on ulos työntyvä pystysuora viiva: symboli esittää "p"-kirjainta. Merkissä on siis kolme toistaan seuraavaa symbolia, jotka kuvaavat sanaa "apa", ja se tulee sanoista "abbattimento polveri atmosferiche", englanniksi "air pollution abatement" (ilmansaasteiden torjunta). SV - Varumärket består av en serie av tre symboler. Den första och den sista är identiska. De identiska symbolerna har en rund form med ett horisontalt streck vid basen som sticker ut till höger från cirkeln och representerar bokstaven "a". Den tredje symbolen är ellipsformad och sticker ut nedtill och representerar bokstaven "p". Varumärket är därför en sekvens av de tre symbolerna och representerar ordet "apa" med betydelsen "abbattimento polveri atmosferiche" och på engelska "air pollution abatement". 531
27.5.1
731
Tripodi, Mauro Via Flavio Stilicone 92 00175 Roma IT Tripodi, Paolo Via Flavio Stilicone 92 00175 Roma IT
740
Vigna, Mario Piazza Adriana, 15 00193 Roma IT
270
IT EN
511
11 - Elszívók [szellőztető vagy légkondicionáló berendezés]; A levegő kezelésére szolgáló ionizálók; Ózonos levegő és vízfertőtlenítők;Levegőkezelő berendezések; Légtisztító szűrők [gépalkatrészek vagy légtisztító berendezések]; Légszűrő berendezések; Légszűrők ipari felszerelésekhez; Ionizáló készülékek a levegő kezelésére;Légtisztító gépek; Légkeringető készülékek; Készülékek légtisztításhoz; A levegő kezelésére szolgáló ionizálókészülékek; Légtisztító berendezések;Légtelenítők vízelosztó készülékekhez;Ionizáló pisztolyok levegőkezelésre;Ionizáló légpisztolyok levegőkezelésre;Ionizáló kefék levegőkezelésre; Légtisztító szeparátorok;Ciklonok [készülékek légtisztításhoz];Hordozható légkondicionáló egységek; Háztartási tisztítók; Légtisztítók;Ciklonok [gépek légtisztításhoz]; Légfertotlenítok; Levegőelválasztó berendezések; Légszűrő berendezések; Légtisztító gépek; Légtisztító berendezés; Légszűrők [légkondicionálás]; Légtisztító szeparátorok;Levegőújrakeringető készülékek; Levegőelválasztó berendezések;Gyorsított ionos eszközök (levegő kezeléséhez); Légtisztító készülékek és gépek; Légtisztító berendezések ipari használatra; Levegőtisztító gépek; Ionizáló készülékek a levegő kezelésére. 40 - Légfrissítés; Légtisztító berendezések kölcsönzése; Légkondicionáló berendezések bérlése; Levegőkezelés; Levegő szagtalanítása;Elhasznált levegő égetése; Légtisztítás;Szigetelőgázok újrahasznosítása légkondicionáló üzemekből; Mérgező anyagok kezelése;Veszélyes anyagok kezelése; Anyagkezelési információ; Vegyi szennyezés kezelésével kapcsolatos tanácsadás; Anyagkezelési információ; Anyagmegmunkálás; Levegőkezelés; Any-
40
rész A.1. agkezelési szolgáltatások;Veszélyes gázok kezelése; Gáz előkészítése.
210
010339786
220
14/10/2011
442
31/01/2012
541
Switch Green
521
0
546
571
BG - Зелено земно кълбо с пръстен като електронен проводник с контакт. ES - Globo terráqueo con anillo a modo de cable eléctrico con enchufe. CS - Zelená zeměkoule obklopená prstencem jako elektrickým kabelem s vidlicí. DA - En grøn jordklode med en ring i form af en elledning med stik. DE - Grüner Erdball mit Ring als elektrischen Leitung mit Stecker. ET - Roheline maakera kujutis koos rõngaga, mis kujutab endast pistikuga juhet. EL - Πράσινη υδρόγειος σφαίρα με δακτύλιο απεικονιζόμενο ως ηλεκτρικό καλώδιο με φις. EN - Green globe with a ring in the form of an electric cable with a plug. FR - Globe terrestre vert avec un anneau en tant que câble électrique avec une prise. IT - Globo terrestre verde con anello costituito da un filo elettrico con spina. LV - Zaļa zemeslode ar apli kā elektrisku vadu ar kontaktdakšu. LT - Žalias gaublys, apjuostas žiedu iš elektros laido su kištuku. HU - Zöld földgolyó gyűrűvel, dugós elektromos vezetékként. MT - Globu aħdar biċ-ċirku ta' madwaru bħala wajer elettriku bi plakka. NL - Een groene wereldbol met een ring in de vorm van een elektrisch snoer met stekker. PL - Zielona kula ziemska z obręczą jako kabel elektryczny z wtyczką. PT - Globo terrestre verde com um anel formado por um cabo elétrico com ficha. RO - Glob pământesc verde cu inel sub formă de cablu electric cu ştecher. SK - Zelená zemeguľa s prstencom ako elektrické vedenie so zástrčkou. SL - Zelena zemeljska obla z obročem kot električno napeljavo z vtičem. FI - Vihreä maapallo, jota ympäröi pistokkeellisen sähköjohdon muodostama rengas. SV - Grönt jordklot med ring som elektrisk ledning med stickpropp.
591
BG - Тъмнозелен, светлозелен. ES - Verde oscuro, verde claro. CS - Tmavě zelená, světle zelená. DA - Mørkegrøn, lysegrøn. DE - Dunkelgrün, hellgrün. ET - Tumeroheline, heleroheline. EL - Σκούρο πράσινο, ανοικτό πράσινο. EN - Dark green, light green. FR - Vert foncé, vert clair. IT - Verde scuro, verde chiaro. LV - Tumši zaļš, gaiši zaļš.
2012/021
rész A.1. LT - Tamsiai žalia, šviesiai žalia. HU - Sötétzöld, világoszöld. MT - Aħdar skur, aħdar ċar. NL - Donkergroen, lichtgroen. PL - Ciemnozielony, jasnozielony. PT - Verde-escuro, verde-claro. RO - Verde inchis, verde deschis. SK - Svetlozelená a tmavozelená. SL - Temno zelena, svetlo zelena. FI - Tummanvihreä, vaaleanvihreä. SV - Mörkgrönt, ljusgrönt. 531
1.5.1 1.5.24 15.9.10
731
Fair Trade Power GmbH Vintschgauer Straße 5 81547 München DE
740
Fair Trade Power GmbH Spitzner, Christian Vintschgauer Straße 5 81547 München DE
270
DE EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
300
AU - 21/04/2011 - 1420209
210
010347251
220
18/10/2011
442
31/01/2012
541
Starting Business SB
521
0
546
571
BG - Марката е направена от две думи "Starting", която е с черен шрифт и "Business", която е с червен шрифт, между двете думи има символ, който представлява восъчен печат с буквите "S" и "B' с бял шрифт, обградени от кръг с червен фон, има бял пръстен около червения кръг и около белия пръстен има червен пръстен, които има неравности по неговата външна окръжност и има бял блясък върху горните две неравности и върху неравността отдясно на двете неравности. ES - La marca está formada por las dos palabras "Starting" en una fuente de color negro y "Business" en una fuente roja. Entre las dos palabras figura un símbolo que se asemeja a un sello de lacre con las letras "S" y "B'' en una fuente de color blanco encerrado en un círculo con un fondo rojo. Existe un aro blanco alrededor del círculo rojo y alrededor del aro blanco figura un aro rojo con protuberancias en su circunferencia exterior y que tiene un resplandor blanco sobre dos protuberancias y en el protuberancia de la derecha de esas dos protuberancias. CS - Ochranná známka se skládá ze dvou slov – "Starting" napsaného černě a "Business" napsaného červeným fontem. Mezi oběma slovy se nachází symbol připomínající voskovou pečeť s bílými písmeny "S" a "B' umístěnými v kruhu s červeným pozadím. Kruh je obklopený bílým
2012/021
CTM 010347251 prstencem, okolo něhož obíhá červený prstenec s hrboly po vnějším obvodu a září na dvou horních hrbolcích a hrbolku umístěném napravo od nich. DA - Varemærket består af to ord, nemlig "Starting" med sort skrifttype og "Business" med rød skrifttype - mellem de to ord er der et symbol, der minder om et vokssegl mellem bogstaverne "S" og "B' med hvid skrift, placeret i en cirkel mod en rød baggrund - der er en hvid ring rundt om den røde cirkel, og rundt om den hvide ring er der en rød ring, der er bulet og har en hvid krans oven på de to øvre buler og på bulen til højre for de to førnævnte buler. DE - Besteht aus den beiden Wörtern "Starting" in schwarzer Schrift und "Business" in roter Schrift. Zwischen den beiden Wörtern ist ein wachssiegelähnliches Symbol mit den weißen Buchstaben "S" und "B" innerhalb eines Kreises auf rotem Grund angeordnet. Um den roten Kreis herum befindet sich ein weißer Ring, und dieser weiße Ring ist von einem roten Ring umgeben, der am Außenumfang Verdickungen aufweist. An den beiden oberen Verdickungen und an der Verdickung rechts daneben sind weiße Lichtreflexe angedeutet. ET - Märk koosneb kahest sõnast: sõna "Starting" on kirjutatud musta värvi tähtedega ja sõna "Business" on kirjutatud punast värvi tähtedega. Kahe sõna vahel paikneb sümbol, mis meenutab vahapitserit, kus valget värvi tähed "S" ja "B' asuvad punase taustaga ringis. Punase ringi ümber on valge ring ja valge ringi ümber on punane rõngas, mille välispiiril on kühmud, kusjuures kahe ülemise kühmu ja nendest paremale jääva kühmu peal on valge säraefekt. EL - Το σήμα αποτελείται από τις δύο λέξεις "Starting" σε γραμματοσειρά μαύρου χρώματος και "Business" σε γραμματοσειρά κόκκινου χρώματος. Ανάμεσα στις δύο λέξεις, υπάρχει σύμβολο που μοιάζει με κέρινη σφραγίδα με τους χαρακτήρες "S" και "B' σε γραμματοσειρά λευκού χρώματος εντός κύκλου με κόκκινο φόντο. Υπάρχει λευκός δακτύλιος γύρω από τον κόκκινο κύκλο, και γύρω από τον λευκό δακτύλιο υπάρχει κόκκινος δακτύλιος στην εξωτερική περίμετρο του οποίου υπάρχουν εξογκώματα και υπάρχει λευκή λάμψη στα άνω δύο εξογκώματα καθώς και στο εξόγκωμα στα δεξιά αυτών. EN - The mark is made up of the two words "Starting" which is in black font and "Business" which is in red font. Between the two words, there is a symbol that resembles a wax seal with the letters "S" and "B' in white font enclosed in a circle with a red background. There is a white ring around the red circle, and around the white ring there is a red ring that has bumps on its outer circumference and has a white glare on the top two bumps and on the bump on the right of the two bumps. FR - La marque se compose de deux mots "Starting", écrit en noir, et "Business", écrit en rouge. Entre ces deux mots, se trouve un symbole ressemblant à un sceau en cire avec les lettres "S" et "B" blanches entourées d'un cercle à fond rouge. Un anneau blanc est placé autour du cercle rouge et, autour de l'anneau blanc, un anneau rouge ondule autour de sa circonférence externe, avec un reflet blanc sur les deux ondes supérieures et sur l'onde à la droite de celles-ci. IT - Il marchio è costituito dalle due parole "Starting" in caratteri neri e "Business" in caratteri rossi. Tra le due parole vi è un simbolo simile ad un sigillo in ceralacca contenente le lettere "S" e "B' in bianco, racchiuse in un cerchio con lo sfondo rosso. Vi è un anello bianco intorno al cerchio rosso ed interno ad esso vi è un anello rosso con protuberanze sulla sua circonferenza esterna e ha delle porzioni chiare sulle due protuberanze superiori e sulla protuberanza a destra delle due superiori. LV - Preču zīmi veido divi vārdi "Starting", kas ir melnā krāsā, un "Business", kas ir sarkanā krāsā. Starp abiem vārdiem ir redzams simbols, kas atgādina vaska zīmogu ar baltas krāsas burtiem "S" un "B', kas atrodas aplī uz sarkanas krāsas fona. Ap sarkano apli ir balts gredzens, bet ap balto gredzenu ir sarkans gredzens, kuram ap ārējo
41
CTM 010347938 perimetru ir rievas; augšējām divām rievām un pa labi esošai rievai ir baltas krāsas atspulgs. LT - Ženklą sudaro du žodžiai "Starting", kuris yra juodame fone ir "Business", esantis raudoname fone, tarp dviejų žodžių yra vaško antspaudą simbolizuojantis atvaizdas su raidėmis "S" ir "B' baltame fone, apgaubtame apskritimu su raudonu fonu, aplinkui raudonąjį apskritimą yra baltas žiedas, o aplinkui baltą žiedą yra raudonas žiedas, kuris išorinėje pusėje turi iškilimus, o dviejų viršutinių iškilimų viršutinė dalis bei dešinė dviejų iškilimų pusė baltai blizga. HU - A védjegy két szóból, a fekete betűkkel írt "Starting" és a vörös betűkkel írt "Business" szóból áll. A két szó között látható egy viaszpecsétre emlékeztető, a fehér "S" és "B' betűket vörös hátterű körben ábrázoló szimbólum. A vörös kör körül fehér gyűrű található, a fehér gyűrű körül pedig vörös gyűrű látható, melynek külső felületén kiemelkedések találhatók. A két felső kiemelkedésen, és az ezektől jobbra lévő kiemelkedésen fehér ragyogás látható. MT - It-trejdmark hu magħmul miż-żewġ kelmiet "Starting" li hija f'font iswed u "Business" li hija f'font aħmar. Bejn iżżewġ kelmiet hemm simbolu li jixbah siġill tax-xama' bl-ittri "S" u "B' f'font abjad imdawra b'ċirku bi sfond aħmar. Hemm ċirku abjad madwar iċ-ċirku aħmar, u madwar iċ-ċirku abjad hemm ċirku aħmar li għandu ħotob fuq ċ-ċirkonferenza ta' barra tiegħu u leqqa bajda fuq iż-żewġ ħotob ta' fuq u fuq il-ħotba fuq il-lemin taż-żewġ ħotob. NL - Het handelsmerk bestaat uit de twee woorden mark "Starting" in zwart lettertype en "Business" in rood lettertype. Tussen de twee woorden staat een logo dat lijkt op een zegel van was met de letters "S" en "B' in een wit lettertype gevat in een cirkel met een rode achtergrond. Er staat een witte ring om de cirkel en om de witte ring staat een rode ring die bobbels heeft aan de buitenrand en een witte schittering bovenop twee bobbels en op de bobbel aan de rechter kant van de twee bobbels. PL - Znak towarowy składa się z dwóch słów "Starting" napisanego czarną czcionką i "Business" napisanego czerwoną czcionką. Między tymi słowami znajduje się symbol przypominający woskową pieczęć z literami "S" i "B' w kolorze białym zawartymi w okręgu z czerwonym tłem. Wokół czerwonego okręgu jest białe obramowanie, a wokół białego obramowania jest czerwone obramowanie, które ma wybrzuszenia na zewnętrznym obwodzie oraz biały blask nad dwoma górnymi wybrzuszeniami i nad wybrzuszeniem po prawej od dwóch wybrzuszeń. PT - A marca é composta pelas duas palavras, "Starting", que surge em letras pretas, e "Business", que surge em letras vermelhas. Entre as duas palavras existe um símbolo que se assemelha a um selo de cera com as letras "S" e "B' em letras brancas, rodeado por um círculo com um fundo vermelho. Existe um aro branco em torno do círculo vermelho e em volta do aro branco existe um aro vermelho que apresenta saliências na sua circunferência externa e que apresenta um brilho branco nas duas saliências superiores e na saliência à direita das duas saliências. RO - Marca este alcătuită din două cuvinte. "Starting", care este scris cu font negru şi "Business" care este scris cu font roşu. Între cele două cuvinte se află un simbol care seamănă cu o pecete din ceară, cu literele "S" şi "B' scrise cu font alb, în interiorul unui cerc cu un fundal roşu. Cercul roşu este înscris într-un inel alb , şi în jurul inelului alb se află un inel roşu care are protuberanţe pe circumferinţa sa exterioară şi are un luciu alb pe cele două protuberanţe din partea de sus şi pe protuberanţa din dreapta celor două protuberanţe. SK - Ochranná známka obsahuje čierne slovo "Starting" a červené slovo "Business". Medzi týmito dvoma slovami sa nachádza symbol pripomínajúci voskovú pečať s bielymi písmenami "S" a "B' vnútri kruhu na červenom pozadí. Okolo červeného kruhu sa nachádza biely kruh a okolo neho zase červený kruh s vydutiami na vonkajšom okraji. Na horných dvoch vydutiach a na vydutí napravo od nich sa nachádza biela žiara.
42
rész A.1. SL - Logotip je sestavljen iz besede "Starting", ki je napisana s črno pisavo, in "Business", ki je napisana z rdečo pisavo. Med besedama se nahaja simbol, podoben pečatu iz voska za pisma, ki vsebuje črki "S" in "B' bele barve znotraj rdečega kroga. Rdeči krog obdaja bel obroč, tega pa rdeč obroč z valovitim zunanjim robom, na katerem se zgornji dve izboklini ter izboklina na njuni desni bleščijo. FI - Merkki muodostuu kahdesta sanasta, mustin kirjaimin kirjoitetusta sanasta "Starting" ja punaisin kirjaimin kirjoitetusta sanasta "Business". Sanojen välissä on vahasinettiä muistuttava merkki, joka muodostuu punataustaisen ympyrän sisällä olevista valkoisista kirjaimista "S" ja "B". Punaista ympyrää reunustaa valkoinen kehä ja tätä puolestaan punainen kehä, jonka ulkosivussa on kohoumia, kahdessa ylimpänä olevassa kohoumassa sekä niiden oikealla puolella olevassa kohoumassa näkyy valkoinen heijastuma. SV - Märket utgörs av de två orden "Starting" som är i svart font och "Business" som är i röd font. Mellan de två orden finns en symbol som liknar ett vaxsigill med bokstäverna "S" och "B' i vit font inneslutna i en cirkel med röd bakgrund. Det finns en vit ring runt den röda cirkeln och runt den vita ringen Det finns en vit ring runt den röda cirkeln och runt den vita ringen finns en röd cirkel som har knölar på den yttre omkretsen och har vit glans på de övre två knölarna och på knölen till höger om de två knölarna. 591
BG - Черен, червен, бял ES - Negro, rojo, blanco CS - Černá, červená, bílá DA - Sort, rød, hvid DE - Schwarz, Rot, Weiß ET - Must, punane, valge EL - Μαύρο, κόκκινο, λευκό EN - Black, red, white FR - Noir, rouge, blanc IT - Nero, rosso, bianco LV - Melns, sarkans, balts LT - Juoda, raudona, balta HU - Fekete, vörös, fehér MT - Iswed, aħmar, abjad NL - Zwart, rood, wit PL - Czarny, czerwony, biały PT - Preto, vermelho, branco RO - Negru, rosu, alb SK - Čierna, červená, biela SL - Črna, rdeča, bela FI - Musta, punainen, valkoinen SV - Svart, rött, vitt
531
24.3.9 24.3.18
731
DELTA QUEST MEDIA LIMITED SUITES 41/42, VICTORIA HOUSE, 26 MAIN STREET GIBRALTAR GI
270
EN FR
511
35 - Üzletvitellel és vezetéssel vagy üzleti adminisztrációval kapcsolatos tájékoztatás;Többféle szolgáltató összegyűjtése mások számára, lehetővé téve, hogy a vevők kényelmesen megtekinthessék ezeket a szolgáltatókat és választhassanak közülük;Az ilyen szolgáltatások csomagküldő katalógusok vagy elektronikus média útján, weboldalak és/vagy számítógépes alkalmazások révén biztosítva. 38 - Üzenetek továbbítása egyik személytől a másikhoz;Személyek közötti beszéd- vagy vizuális kommunikáció megteremtése. 41 - Személyek oktatásának vagy képzésének minden formáját magában foglaló szolgáltatások; Üzlettel kapcsolatos oktatási tanfolyamok tartása.
210
010347938
2012/021
rész A.1.
CTM 010349777
220
18/10/2011
442
31/01/2012
541
Adrink
210
010349777
521
0
220
18/10/2011
442
31/01/2012
541
HOTMALE INTERNATIONAL.COM HOT MALE GIVING YOU THE FULL PACKAGE
521
0
546
546
591
BG - Зелен, бял ES - Verde, blanco CS - Zelená, bílá DA - Grøn, hvid DE - Grün, Weiß ET - Roheline, valge EL - Πράσινο, λευκό EN - Green, white FR - Vert, blanc IT - Verde, bianco LV - Zaļš, balts LT - Žalia, balta HU - Zöld, fehér MT - Aħdar, abjad NL - Groen, wit PL - Zieleń, biel PT - Verde e branco RO - Verde, alb SK - Zelená, biela SL - Zelena, bela FI - Vihreä, valkoinen SV - Grönt, vitt
531
5.5.20 5.5.21 26.4.2 26.4.5 26.4.22 27.5.12
731
Holmes Catering Group Limited Sutton House The Industrial Estate Full Sutton, York YO41 1HS GB
740
BRANDED! Unit 3a Centurion Office Park Clifton Moor York YO30 4WW GB
270
EN IT
511
9 - Italadagolók;Melegital-adagolók;Swipe kártyával működtetett italadagolók;Swipe kártyával működtetett melegvíz-adagolók; Alkatrészek és szerelvények az összes fent említett áruhoz. 11 - Vendéglátási berendezések, Nevezetesen,Fűtött és hűtött italbemutató és -felszolgáló pultok, egységek, kocsik és Szekrények, Fűtött és hűtött polcok; Vízforralók;Elektromos vezérlésű vízmelegítők; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 37 - Javítás; Karbantartási és felszerelési szolgáltatások, mind az étkeztetési berendezésekkel és a vendéglátóiparral kapcsolatosak. 42 - Tervezési és megtervezési szolgáltatások, mindezek vendéglátással, vendéglátási felszerelésekkel és a vendéglátóiparral kapcsolatosak.
2012/021
591
BG - Червен, бял, черен, жълт, оранжев, зелен, син и лилав ES - Rojo, negro, blanco, azul, amarillo, naranja, verde, morado CS - Červená, černá, bílá, modrá, žlutá, oranžová, zelená, purpurová DA - Rød, sort, hvid, blå, gul, orange, grøn, lilla DE - Rot, schwarz, weiß, blau, gelb, orange, grün, violett ET - Punane, must, valge, sinine, kollane, oranž, roheline, lilla EL - Κόκκινο, μαύρο, λευκό, μπλε, κίτρινο, πορτοκαλί, πράσινο, μοβ EN - white, black, red, orange, yellow, green, blue, purple FR - Rouge, noir, blanc, bleu, jaune, orange, vert, violet IT - Rosso, bianco, nero, giallo, arancione, verde, blu, viola LV - Sarkans, melns, balts, zils, dzeltens, oranžs, purpursārts LT - Raudona, juoda, balta, mėlyna, geltona, oranžinė, žalia, violetinė HU - Vörös, fekete, fehér, sárga, narancs, zöld, bíbor MT - Aħmar, iswed, abjad, blu, isfar, oranġjo, aħdar, vjola NL - Rood, zwart, wit, blauw, geel, oranje, groen, paars PL - Czerwony, czarny, biały, niebieski, żółty, pomarańczowy, zielony, purpurowy PT - Vermelho, preto, branco, azul, amarelo, cor-de-laranja, verde, púrpura RO - Roşu, negru, alb, albastru, galben, portocaliu, verde, violet SK - Červená, čierna, biela, modrá, žltá, oranžová, zelená, fialová SL - Rdeča, črna, bela, modra, rumena, oranžna, zelena, škrlatna FI - Punainen, musta, valkoinen, sininen, keltainen, oranssi, vihreä, purppura SV - Svart, vitt, grönt, blått, mörklila, rött, orange och gult
531
25.5.99 27.1.2 29.1.1 29.1.2 29.1.3 29.1.4 29.1.6
731
Healing, Barry Suite 521 c/Corbetta 10 03710 Calpe ES
43
CTM 010351021 740
SILVERMAN SHERLIKER SOLICITORS 7 Bath Place London EC2A 3DR GB
270
EN FR
511
35 - Üzleti management szolgáltatások;Mások megbízásából többféle elektronikus és nyomtatott kiadvány egy helyre gyűjtése abból a célból, hogy a vásárlók kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat egy internetes weboldalról vagy távközlési eszközök segítségével; Hirdetési, reklámozási, marketing, promóciós és PR szolgáltatások; Hirdetési, reklámozási, marketing, promóciós és PR és ismertető anyagok terjesztése; Reklámozás on-line, igény szerinti és más médiában, főként a fent említett médiában és a fent említett médián keresztül; Közvetlen levelezéses reklámozás, on-line webhelyek reklámozása és marketingje; Direkt marketing szolgáltatások; Üzleti management és üzleti igazgatás; Üzleti információ; Üzleti tanácsadási szolgáltatások; Piackutatás és analízis; Üzleti tanácsadási szolgáltatások a szponzorálással kapcsolatban; Rendezvényekkel kapcsolatos marketing tevékenység; Kereskedelmi vásárok rendezése; Szolgáltatások adatbankok értékesítése területén; Eladási promóciós szolgáltatások; Hirdetések készítése és elhelyezése; Rádióreklámok és hirdetések készítése; Reklámozáshoz, népszerűsítéshez és marketinghez kapcsolódó szaktanácsadó szolgáltatások; Bérlet/bérbeadás (reklámhely ~); Közvéleménykutatás; Szavazás; Management konzultációs szolgáltatások; Üzleti tanácsadási szolgáltatások; Közvetlen levelezéses hírverési kampányok; Információs, konzultációs és tanácsadási szolgáltatások, mindezek a fentiekkel kapcsolatban, többek között online számítógépes hálózatból vagy az interneten keresztül biztosított ilyen szolgáltatások. 38 - Kommunikációs szolgáltatások;Közösségi kapcsolattartáshoz, társkereséshez, életmódhoz, sporthoz és szórakozáshoz kapcsolódó elektronikus kommunikációs szolgáltatások; Átvitel (üzenet-); Információ átadása elektronikus eszközök révén; Hozzáférés, kapcsolatok és hivatkozások biztosítása internethez, számítógépes hálózatokhoz, adatbázisokhoz, weblapokhoz és online termékekhez és szolgáltatásokhoz; Chatroom-szolgáltatások; Rádióműsorszórás;Közösségi kapcsolattartáshoz, társkereséshez, életmódhoz, sporthoz és szórakozáshoz kapcsolódó rádiókommunikációs szolgáltatások;Online rádióműsor-szórási szolgáltatások;Telekommunikációs szolgáltatások, Nevezetesen,A felhasználók számára üzenetek, Hozzászólások, Multimédia tartalmak,Audiotartalom, Felirat, Tájékoztató szolgáltatások, Video, Fényképészet, Képek és Más felhasználók által létrehozott tartalmak számítógépes hálózaton keresztüli továbbításának lehetővé tétele és Egyéb számítógépes és Más kommunikációs hálózatokban; Internetes portál szolgáltatások;Közösségi kapcsolattartáshoz, társkereséshez, életmódhoz, sporthoz és szórakozáshoz kapcsolódó portálszolgáltatások; Elektronikus kommunikációs szolgáltatások;Információk, köztük üzenetek, hang- és videoadatok, képek és információk továbbítása számítógépes világhálózaton, például az interneten keresztül; Számítógéppel biztosított interaktív kommunikációs szolgáltatások; Interneten szolgáltatott kommunikációs szolgáltatások; Hozzáférés, kapcsolat és összeköttetés biztosítása interaktív számítógépes adatbázisokhoz és az Internethez; A fentemlített szolgáltatásokkal kapcsolatos konzultációs, információs és tanácsadási szolgáltatások. 41 - Kiadás, megjelentetés; Elektronikus kiadványok online biztosítása (nem letölthető);Online blogok rendelkezésre bocsátása; Szövegek kiadása (más mint hirdetési szövegek); Szövegek és nyomtatványok kiadása elektronikus formában és az interneten keresztül is;Közösségi kapcsolattartáshoz, társkereséshez, életmódhoz, sporthoz és szórakozáshoz kapcsolódó online kiadványok biztosítása; Elektronikus könyvek online kiadása;Közösségi kapcsolattartáshoz, társkereséshez, életmódhoz, sporthoz és
44
rész A.1. személyes fejlődéshez kapcsolódó online és nyomtatott kiadványok biztosítása; Szövegek szerkesztése (más mint hirdetési szövegek); Könyvek, magazinok, hírlevelek és oktatási anyagok megjelentetése; Magazinok előállítása; Magazinok kiadásához kapcsolódó szaktanácsadó szolgáltatások; Magazinok kiadásának szolgáltatásai; Szövegszerkesztési támogatás internetes webhelyek számára; Konferenciák és kongresszusok rendezése és lebonyolítása; Előadások, fórumok, gyűlések, kongresszusok és eszmecserék szervezése; Oktató szolgáltatás; Coaching szolgáltatások; Telefonos személyi felkészítés (coaching); Oktatási és képzési szolgáltatások; Konferenciák, szemináriumok, és (tudományos) műhelyek szervezése és lebonyolítása; Oktatási klub szolgáltatások; Online távoktató tanfolyamok biztosítása; Oktatási tárgyú információ; Oktatási vizsgáztatás; Oktatási szolgáltatások; Szervezés (kulturális vagy oktatási célú kiállítás ~); Kísérés; Az interneten, telefonon vagy egyéb távközlési hálózatokon keresztül biztosított személyi felkészítés; Konferencia, gyűlések és kiállítások szervezése és lebonyolítása; Rádiós és televíziós szórakoztatási szolgáltatások;Versenyszervezés; Vállalati események, játékok és versenyek szervezése és nyújtása interneten is; Show-műsorok és élő előadások szervezése, bemutatása és készítése és előadása; Rendezvények szervezése és menedzselése; Táncos rendezvények és diszkók szervezése; Klubszolgáltatások biztosítása (szórakoztatás); Szórakoztatói szolgáltatások; Zenés szórakoztatás; Élő szórakoztató szolgáltatások és az összes fent említettekre vonatkozó információ biztosítása; Buli tervezési szolgáltatások; Szórakoztató rendezvények szolgáltatásai; Létesítmények biztosítása, szervezés és lebonyolítás partikkal, táncrendezvényekkel, nightklubokkal és diszkókkal kapcsolatosan; Filmrendezvények; Zenés előadások; Sportés kulturális rendezvények; Élő előadások; Filmrendezvények, zenés előadások, kulturális és sportrendezvények és élő előadások megrendezése; Audio szórakoztató szolgáltatások; Audióvzuális bemutató szolgáltatások szórakoztatási céllal; Élő szórakoztató szolgáltatások (műsorok); Szórakoztató szolgáltatások menedzsmentje; Zenés szórakoztató szolgáltatások; Jegyeladás szórakoztató eseményekre; Szórakoztatás; Szórakoztató koncertek; Jegyárusítási és rendezvényjegy-irodai szolgáltatások; Versenyek és díjátadások rendezése; Összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgálat.
210
010351021
220
04/10/2011
442
31/01/2012
541
LED SOLUTION BOX
521
0
731
Tridonic GmbH & Co KG Färbergasse 15 6851 Dornbirn AT
740
PATENTANWÄLTE HEFEL & HOFMANN Egelseestr. 65a 6800 Feldkirch AT
270
DE EN
511
9 - Lámpákat, kis transzformátorokat, fojtószelepeket, világító diódákat és elekromos lumineszkáló fóliákat működtető elektromos és elektronikus készülékek; Mágneses és Elektronikus fénycsőelőtétek és Gyújtók fénycsövekhez;Mágneses és elektronikus előtétek és gyújtók magas nyomású gázkisüléses lámpákhoz és alacsony nyomású gázkisüléses lámpákhoz;Szabályozható működtető eszközök fénycsövekhez, gázkisüléses lámpákhoz és szerves és/vagy szervetlen világító diódákhoz; Mágneses és Elektronikus transzformatorok,Alacsony feszültségű lámpákhoz és szerves és/vagy szervetlen világító diód-
2012/021
rész A.1. ákhoz;Elektronikus kapcsolási előírások szerves és/vagy szervetlen világító diódák működtetéséhez;Állandó feszültség és állandó áram konverterek és kontrollerek szerves és/vagy szervetlen világító diódák működtetéséhez;Színvezérlés szerves és/vagy szervetlen világító diódák számára;Vakufények szerves és/vagy szervetlen világító diódákkal a fényképészet számára; Elektronikus készülékek fényvezérlő berendezések és leárnyékoló felszerelések számára,Áramköri modulok, Jelátalakítók, Fényérzékelők, Mozgás detektorok,Infravörös távvezérlések, Szabályozók; Világító berendezésre és fényekre való irányító és felügyelő szerkezet és felszerelés;Elektromos és elektronikus készülékek a fényerő vezérléséhez és szabályozásához;Elektronikus és elektromos készülékek fényvezérléshez; Világításvezérlő berendezések; Villamos komponensek és Elektronikus vészfény működtető készülékek;Elemek elektromos és elektronikus szükségfény működtető készülékekhez;Mikro kontrollerek, integrált áramkörök és alkalmazásspecifikus integrált áramkörök a fent említett készülékekhez; Kapcsok (villamosság), különösen csatlakozókapcsok, csavar nélküli és csavaros dobozkapcsok, csavar nélküli kapocslécek, csavaros-dugaszolható kapocslécek, dugaszos csatlakozó kapcsolécek, biztosító kapcsok, készülék csatlakozó kapcsok, lapos kapocslécek; Elektromos telepítőanyagok, különösen elektromos vezetékek fektetéséhez; Vezetékösszekötők; Összekötődobozok, kábelcsatlakozó dobozok, különösen nedvességálló dobozok, nullavezető és fázissínek, szorítóelemek; Dugaszok/dugós csatlakozók;Karmantyúk (amennyiben más osztályokhoz nem tartoznak); Kapcsolók, elektromos;Fénycsöves, szerves és/vagy szervetlen világító diódás projektor készülékek;Fényreklám készülékek, világító betűk, Világító feliratok. 11 - Szerves és/vagy szervetlen világító diódák világítási célokra, például élelmiszerek megvilágításához, világítás számára hűtőkészülékekben, hűtőhelyiségekben, hűtőszekrényekben és/vagy hűtővitrinekben, világítás számára signage-ban és reklámban, világítás számára helyiségekben, épületekben és utcán;Szerves és/vagy szervetlen világító dióda láncok, szerves és/vagy szervetlen világító dióda vonalak, szerves és/vagy szervetlen világító dióda modulok, szerves és/vagy szervetlen világító dióda szerelőlemezek, szerves és/vagy szervetlen világító dióda szerelőprofilok;Szerves és/vagy szervetlen világító diódás hűtőprofilok, Szerves és/vagy szervetlen világító diódás spotlámpák,Szerves és/vagy szervetlen világító diódás lineáris lencsék;Minden fent nevezett termék, amely nem tartozik más osztályokba; Világító modulok és lámpák szerves és/vagy szervetlen világító diódákkal, mint világító eszközökkel;Fényforrások (amennyiben nem tartoznak más osztályokba), melyek tartalmazzák a szerves és/vagy szervetlen világító diódákat; Vészvilágítások, nevezetesen menekülőút világítások, menekülőút jelölések, tájékozódási világítások, épületek, alagutak, utcák világításához;Szerves és/vagy szervetlen világító diódás lámpák, különösen izzólámpa pótlóként; Lámpák; Hősugárzók;Világítóberendezések és -készülékek. 35 - Reklámozás; Szervezés (kereskedelmi vagy reklám célú vásár és kiállítás/bemutató ~); Röplapok, prospektusok, nyomtatványok és áruminták terjesztése reklámcélra.
210
010351054
220
19/10/2011
442
31/01/2012
541
GELEEZ
521
0
731
Moose Creative Pty Ltd 7-13 Ardena Court East Bentleigh, VIC 3165 AU
2012/021
CTM 010351054 740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN ES
511
16 - Papír;Irodai papírtermékek; Karton; Kártyák;Művészetekkel kapcsolatban használt papírcikkek; Papírcikkek iparművészetekkel kapcsolatban használva; Papír kézműves anyagok; Nyomtatott címkék; Radírok; Címkék, matricák. 28 - Játékok; Játékok; Játékszerek.
210
010351062
220
19/10/2011
442
31/01/2012
541
BLINGLES
521
0
731
Moose Creative Pty Ltd 7-13 Ardena Court East Bentleigh, VIC 3165 AU
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN ES
511
16 - Csomagolópapír; Csomagolótermékek papírtáskák [tasakok] formájában;Irodai papírtermékek; Karton; Kártyák;Művészetekkel kapcsolatban használt papírcikkek; Papírcikkek iparművészetekkel kapcsolatban használva; Papír kézműves anyagok; Nyomtatott öntapadós matricák; Nyomtatott címkék; Radírok. 28 - Játékok; Játékszerek; Játékok.
300
AU - 11/05/2011 - 1422931
210
010353092
220
13/12/2011
442
31/01/2012
541
PURE CEYLON CINNAMON
521
0
546
591
BG - Кехлибарен, Бял, Черен ES - Colores ámbar, blanco, negro
45
CTM 010354306
rész A.1.
CS - Jantarové barvy, bílá, černá DA - Ravfarvet, hvid, sort DE - Bernsteinfarben, Weiss, Schwarz ET - Merevaigutoonid, valge, must EL - Χρώμα του ήλεκτρου, λευκό, μαύρο EN - Amber, white, black FR - Coloris ambre, blanc, noir IT - Colore ambra, bianco, nero LV - Dzintara krāsas, balts, melns LT - Gintarinė, balta, juoda HU - Borostyánszín, fehér, fekete MT - Kuluri ambra, abjad, iswed NL - Barnsteenkleuren, wit, zwart PL - Bursztynowy, biały, czarny PT - Cores âmbar, branco, preto RO - Culoarea chihlimbarului, alb, negru SK - Jantárové farby, biela, čierna SL - Jantarna barva, Bela, Črna FI - Meripihkanväri, valkoinen, musta SV - Bärnstensfärgat, vitt, svart 531
3.1.2 3.1.17 20.5.25
731
Sri Lanka Export Development Board No. 42, Nawam Mawatha Colombo 2 LK
740
PAULE & PARTNER Taunusstraße 5 A 65183 Wiesbaden DE
270
DE EN
511
30 - Fűszerek;Tea, Cukor, Rizs, Tápióka, Szágó; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások. 35 - Kis- és nagykereskedelmi szolgáltatások fűszerekkel, Kávé, Tea, Kakaó, Cukor, Rizs,Tápióka, szágó, Kávépótló szerek, Liszt és gabonafélékből készült készítmények, Kenyér, Sütemények és Cukorkaáruk, Fagylalt, Méz, Melaszszirup, Kovász, Pékpor, Só, Mustár, Ecet, fűszeres mártások; Reklámozás; Marketing; Irodai munkák; Eladásösztönzés (mások számára).
210
010354306
220
19/10/2011
442
31/01/2012
541
EC-Net AX EnerVue
521
0
EN - Rubik cube with a ring circling the cube followed by the words "EC-Net AX EnerVue" FR - Cube de Rubik et cercle entourant le cube, suivis des mots "EC-Net AX EnerVue" IT - Un cubo di Rubik circondato da un anello e seguito dalle parole "EC-Net AX EnerVue" LV - Rubika kubs, kuru ieskauj gredzens, pēc tā ir vārdi "EC-Net AX EnerVue" LT - Rubiko kubas su žiedu, juosiančiu kubą, su šalia užrašytais žodžiais "EC-Net AX EnerVue" HU - Rubik-kocka a kockát körülvevő gyűrűvel, amelyet az "EC-Net AX EnerVue" szavak követnek MT - Kubu tar-rubik b'ċirku jdawwar dan il-kubu segwit millkliem "EC-Net AX EnerVue" NL - Kubus van Rubik met een kring draaiend rond de kubus gevolgd door de woorden "EC-Net AX EnerVue" PL - Kostka Rubika z okręgiem otaczającym kostkę, a za nią słowa "EC-Net AX EnerVue" PT - Cubo de Rubik com um anel que o circunda, seguido das palavras "EC-Net AX EnerVue" RO - Un cub Rubik cu un inel care înconjoară cubul, urmat de cuvintele "EC-Net AX EnerVue" SK - Rubikova kocka, ktorú obkolesuje kruh, za nimi sa nachádzajú slová "EC-Net AX EnerVue" SL - Rubikova kocka, obkrožena z obročen, čemur sledijo besede "EC-Net AX EnerVue" FI - Merkissä on Rubikin kuutio, jota ympäröi rengas, ja sen vieressä on sanat "EC-Net AX EnerVue" SV - Rubiks kub med en ring som omger kuben följd av orden "EC-Net AX EnerVue" 591
BG - Син, зелен ES - Azul, verde. CS - Modrá, zelená DA - Blå, grøn. DE - Blau, grün. ET - Sinine, roheline EL - Μπλε, πράσινο. EN - Blue, green FR - Bleu, vert. IT - Blu, verde. LV - Zils, zaļš LT - Mėlyna, žalia HU - Kék, zöld MT - Blu, aħdar NL - Blauw, groen. PL - Niebieski, zielony PT - Azul, verde. RO - Albastru, verde SK - Modrá, zelená SL - Modra, zelena FI - Sininen, vihreä. SV - Blå, grön.
531
1.5.24 26.15.9
731
DISTECH CONTROLS INC. 4005-B Matte Boulevard Brossard, Québec J4Y 2P4 CA
740
Benech, Frédéric 146-150, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Épületek elektromechanikai irányítására, nevezetesen az épületek fűtési, szellőző- és légkondicionáló rendszereinek vezérlésére szolgáló mikroprocesszor-alapú interfész vezérlők és vezérlőszoftverek, Világítás(technika),Beléptető, Tűzvédelmi és biztonsági riasztók, Számítógépes és távközlési hálózatok. 37 - Épületek fűtési, szellőző- és légkondicionáló rendszereinek, világításának, beléptető rendszereinek, tűzjelző és biztonsági riasztóinak, távközlési eszközeinek és
546
571
46
BG - Куб "Рубик" с пръстен около куба, след което думите "EC-Net AX EnerVue" ES - Cubo de Rubik con un círculo alrededor del cubo y seguido de las palabras "EC-Net AX EnerVue" CS - Rubikova kostka obklopená prstencem, za kterou následují slova "EC-Net AX EnerVue" DA - Rubiks terning med en ring, der kredser omkring terningen, efterfulgt af ordene "EC-Net AX EnerVue" DE - Rubik-Würfel mit einem um den Würfel herum verlaufenden Ring, gefolgt von den Worten "EC-Net AX EnerVue" ET - Ruubiku kuubik ümbritseva sõõriga, millele järgnevad sõnad "EC-Net AX EnerVue" EL - Κύβος του Ρούμπικ με δακτύλιο γύρω ακολουθούμενος από τις λέξεις "EC-Net AX EnerVue"
2012/021
rész A.1.
CTM 010355535
számítógépes hálózatainak működetésére szolgáló számítógépes vezérlők üzembe helyezése és karbantartása. 40 - Épületek fűtési, szellőző- és légkondicionáló rendszereinek, világításának, beléptető rendszereinek, tűzjelző és biztonsági riasztóinak, távközlési eszközeinek és számítógépes hálózatainak működetésére szolgáló számítógépes vezérlők gyártása mások rendelése és specifikációja alapján.
210
010355535
220
20/12/2011
442
31/01/2012
541
INVANARIMA
521
0
SK - "OCHRANNÁ ZNÁMKA SA SKLADÁ Z ČIERNYCH PÍSMEN V KURZÍVE, PRIČOM BODKY NA PÍSMENE I SÚ V ORANŽOVEJ FARBE A DOPĹŇAJÚ SA SO SLOVOM" SL - "BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJA BESEDA V ČRNEM LEŽEČEM TISKU S PIKICAMI NAD ČRKAMI I ORANŽNE BARVE, KI SPREMLJAJO BESEDO FI - Merkissä on mustat kursiivikirjaimet, joista sanaan kuuluvien I-kirjainten pisteet ovat oransseja SV - "VARUMÄRKET BESTÅR AV BOKSTÄVER I SVART KURSIV STIL MED PRICKARNA ÖVER BOKSTÄVERNA I FÄRGADE I ORANGE SOM FÖLJER ORDET" 591
BG - Черен, оранжев. ES - Negro, naranja. CS - Černá, oranžová. DA - Sort, orange. DE - Schwarz, orange. ET - Must, oranž. EL - Μαύρο, πορτοκαλί. EN - Black, orange. FR - Noir, orange. IT - NERO, ARANCIONE. LV - Melns, oranžs. LT - Juoda, oranžinė. HU - Fekete, narancssárga. MT - Iswed, oranġjo. NL - Zwart, oranje. PL - Czarny, pomarańczowy. PT - Preto, cor de laranja. RO - Portocaliu, negru. SK - Čierna, oranžová farba. SL - Črna, oranžna. FI - Musta, oranssi. SV - Svart, orange.
531
25.5.99 29.1.1 29.1.8
731
Zangla, Ivan Chemin des Fleoles, 3 2503 Bienne CH
740
Zangla Ivan Righeschi, Primo Nucleo Calletta, 37 52016 Castel Focognano IT
270
IT EN
511
11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek.
210
010357689
546
571
BG - "МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ЧЕРНИ КУРСИВНИ БУКВИ С ТОЧКИ НА БУКВИТЕ I В ОРАНЖЕВ ЦВЯТ, ПРИДРУЖАВАЩИ ДУМАТА" ES - La marca consta de caracteres en cursiva negros con los puntos de las I de color naranja acompañando a la palabra CS - "Ochranná známka je tvořena černými písmeny kurzivou s tečkami písmen I oranžové barvy, které doprovázejí slovo" DA - Varemærket består af skrifttyper i kursiv i sort, hvor prikkerne over I'erne er orange DE - Besteht aus kursiven schwarzen Buchstaben mit orangefarbenen Punkten über den Buchstaben "I" im Wort ET - "KAUBAMÄRK KOOSNEB MUSTA VÄRVI KALDKIRJAS TÄHTEDEST, KUS I -TÄHTEDE PUNKTID ON ORANŽI VÄRVI" EL - "Το σήμα αποτελείται από πλάγιους μαύρους χαρακτήρες με τις τελίτσες των I σε χρώμα πορτοκαλί, οι οποίες συνοδεύουν τη λέξη" EN - The trademark is composed of black italic lettering with orange dots on the letter Is accompanying the word FR - "La marque est constituée de caractères italiques noirs, les points I de couleur orange accompagnant le mot" IT - "IL MARCHIO E' COMPOSTO DA CARATTERI IN CORSIVO NERO CON I PUNTINI DELLE I IN COLORE ARANCIONE CHE ACCOMPAGNANO LA PAROLA" LV - "Preču zīme sastāv no burtiem kursīvā melnā krāsā, burtu I punkti ir oranžā krāsā, tie pavada vārdu" LT - "PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO JUODOS RAIDĖS, PARAŠYTOS PASVIRUOJU ŠRIFTU, ŽODYJE ESANČIŲ RAIDŽIŲ I TAŠKELIAI YRA ORANŽINIAI" HU - "A VÉDJEGY FEKETE, ÍROTT BETŰKBÓL ÁLL, AZ I BETŰKÖN A PONT NARANCSSÁRGA" MT - "IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MINN ITTRI MIKTUBA BIL-KORSIV ISWED BIT-TIKEK TAL-I TA' LEWN ORANĠJO LI JAKKUMPANJAW IL-KELMA" NL - "Het merk bestaat uit zwarte, cursieve letters met oranje puntjes op de letters I die het woord vergezellen" PL - "ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z LITER PRZEDSTAWIONYCH CZARNĄ CZCIONKĄ KURSYWĄ, Z KROPKAMI NAD I W KOLORZE POMARAŃCZOWYM, KTÓRE WCHODZĄ W SKŁAD SŁOWA" PT - A marca é composta por carateres em itálico pretos com as pintinhas das letras I em cor de laranja a acompanhar a palavra RO - "MARCA ESTE COMPUSĂ DIN CARACTERELE ÎN CURSIV NEGRE CU PUNCTELE LITERELOR I DE CULOARE PORTOCALIE CARE ÎNSOŢESC CUVÂNTUL"
2012/021
47
CTM 010357689 220
20/10/2011
442
31/01/2012
541
Carphone Warehouse
521
0
546
591
BG - Тъмносин и светлосин. ES - Azul oscuro y azul claro. CS - Tmavě modrá a světle modrá. DA - Mørkeblå og lyseblå. DE - Dunkelblau und hellblau. ET - Tumesinine ja helesinine. EL - Μπλε σκούρο και ανοιχτό γαλάζιο. EN - Dark blue and light blue. FR - Bleu foncé et bleu clair. IT - Blu e azzurro. LV - Tumši zils un gaiši zils. LT - Mėlyna ir šviesiai mėlyna. HU - Sötétkék és világoskék. MT - Blu skur u blu ċar. NL - Donkerblauw, lichtblauw. PL - Ciemnoniebieski i jasnoniebieski. PT - Azul-escuro e azul-claro. RO - Albastru inchis si albastru deschis. SK - Tmavomodrá a svetlomodrá. SL - Temno modra in svetlo modra. FI - Tummansininen ja vaaleansininen. SV - Mörkblått och ljusblått.
531
25.5.95 29.1.4 29.1.6
731
THE CARPHONE WAREHOUSE LIMITED 1 Portal Way London W3 6RS GB
740
THE CARPHONE WAREHOUSE LIMITED Fouquet, Yoann 1 Portal Way (Dept. 025) London W3 6RS GB
270
EN FR
511
9 - Kommunikációs berendezések, készülékek és tartozékok; Telekommunikációs készülékek, felszerelés és tartozékok; Csipogóberendezések és -készülékek, számítógépes hardverek; Számítógépes firmver; Számítógépes szoftver; Elektronikus játékok; Hangreprodukáló és/vagy hangfelvevő készülékek és berendezések; Adatbázisokról vagy Internetről on-line szolgátatott publikációk; Internetről levehető (felvehető) digitális zene; Intrnetről beszerzett számítógépes szoftver; Adatbázisokhoz és az internethez való kapcsolódást lehetővé tevő számítógépes szoftverek és távközlési berendezések; Audio és/vagy video jel átadására és/vagy befogadására alkalmas készülékek; Audio és video készülékek és eszközök; Hangszórók/hangosbemondók; Fejhallgatók; Riasztóberendezések és -készülékek; Tűzjelző készülékek; Füstjelző berendezések; Betörésgátló/biztonsági jelzőberendezések; Elemek; Elem-/akkumulátortöltők; Számológépek; Kompaktlemezek, CD-ROM-ok; CD-lemezek; DVD-k; Optikai lemezek; Számítógépes lemezek és szalagok; Információk, adatok, jelek, képek és hangok tárolására szolgáló adathordozók; Géppel olvasható média; Fényképészeti berendezések, készülékek és műszerek; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 35 - Kiskereskedelmi szolgáltatások a következő területeken, önállóan vagy együttesen: kommunikációs berendezések és/vagy készülékek és/vagy tartozékok, távközlési berendezések és/vagy készülékek és/vagy tartozékok, csipogóberendezések és/vagy -készülékek, számítógépes
48
rész A.1. hardver, számítógépes firmver, számítógépes szoftver, elektronikus játékok, elektronikus szórakoztató berendezések, hangmásoló és/vagy -felvevő berendezések és/vagy készülékek, adatbázisokból vagy az internetről online biztosított kiadványok, az internetről biztosított digitális zene, internetről beszerezhető számítógépes szoftver, számítógépes szoftver, adatbázisokhoz és az internethez való kapcsolódást lehetővé tevő távközlési berendezések, villamos és/vagy elektronikus berendezések és/vagy készülékek, hang- és/vagy videojel-átviteli és/vagy -vételi készülékek, audio- és/vagy videoberendezések és/vagy -készülékek, hangszórók, fejhallgatók, betörésriasztó berendezések és/vagy készülékek, tűzjelző készülékek, füstérzékelők, lopásgátló riasztóeszközök, akkumulátorok, akkumulátortöltők, számológépek, kompaktlemezek (CD-k), CD-ROMok, DVD-k, optikai lemezek, számítógépes lemezek, szalagok, adathordozók információ és/vagy adatok és/vagy jelek tárolására; Kiskereskedelmi szolgáltatások az interneten és/vagy interaktív televízión keresztül a következő területeken, önállóan vagy együttesen: kommunikációs berendezések és/vagy készülékek és/vagy tartozékok, telekommunikációs berendezések és/vagy készülékek és/vagy tartozékok, személyhívó berendezések és/vagy készülékek, számítógépes hardverek, számítógépes förmverek, számítógépes szoftverek, elektronikus játékok, elektronikus szórakoztató berendezések, hangmásoló és/vagy -felvevő berendezések és/vagy készülékek, adatbázisokból vagy az internetről on-line módon rendelkezésre bocsátott kiadványok, az internetről rendelkezésre bocsátott digitális zene, az internetről beszerezhető számítógépes szoftverek, számítógépes szoftverek, adatbázisokhoz és az internethez való kapcsolódást lehetővé tevő telekommunikációs berendezések, elektromos és/vagy elektronikus berendezések és/vagy készülékek, hang- és/vagy videojeladó és/vagy -vevő készülékek, audio- és/vagy videoberendezések és/vagy -készülékek, hangszórók, fejhallgatók, betörésriasztó berendezések és/vagy készülékek, tűzjelző készülékek, füstérzékelők, lopásgátló riasztóeszközök, akkumulátorok, akkumulátortöltők, számológépek, kompaktlemezek, CD-ROM-ok, DVD-k, optikai lemezek, számítógépes lemezek, szalagok, hordozók információk és/vagy adatok és/vagy jelek tárolására. 36 - Biztosítás a következőkkel kapcsolatosan: kommunikációs készülékek és/vagy berendezések és/vagy tartozékok, távközlési készülékek és/vagy berendezések és/vagy tartozékok, személyi hívó készülékek és/vagy berendezések, számítógépes hardverek, számítógépes förmverek, számítógépes szoftverek, elektronikus játékok, elektronikus szórakoztató készülékek, hanglejátszó és/vagy hangrögzítő készülékek és műszerek, számítógépes szoftverek, audioés/vagy videojel-átvivő és/vagy -fogadó készülékek. 37 - Az alábbiak üzembe helyezése, karbantartása és/vagy javítása: kommunikációs készülékek, berendezések és tartozékok, távközlési készülékek, berendezések és tartozékok, valamint személyhívó készülékek és berendezések; Számítógépes hardver installálása, javítása és/vagy karbantartása;Információk biztosítása az alábbiak üzembe helyezésével, karbantartásával és/vagy javításával kapcsolatban: kommunikációs készülékek, berendezések és tartozékok, távközlési készülékek, berendezések és tartozékok, személyhívó készülékek és berendezések;Üzembe helyezési, javítási és/vagy karbantartási szolgáltatások fogyasztói elektronikus termékekhez;Üzembe helyezési, javítási és/vagy karbantartási szolgáltatások fényképészeti készülékekhez, felszerelésekhez és tartozékokhoz. 38 - Kommunikációs szolgáltatások; Telekommunikációs szolgáltatások; Paging szolgáltatások; Kommunikációs szolgáltatásokhoz, távközlési szolgáltatásokhoz, kommunikációs berendezésekhez, készülékekhez és tartozékokhoz, távközlési berendezésekhez, készülékekhez és tartozékokhoz, csipogószolgáltatásokhoz valamint csipogóberendezésekhez és -készülékekhez kapcsolódó tájékoztató, tanácsadási és konzultációs szolgáltatások; Kommunikációs
2012/021
rész A.1. berendezések, készülékek és tartozékok, távközlési berendezések, készülékek és tartozékok, csipogóberendezések és -készülékek bérbeadása és kölcsönzése; Információnyújtás a kommunikációval, telekommunikációval és személyhívással kapcsolatban; Telekommunikációs csatlokozások biztosítása a globális számítógépes hálózathoz; Üzenetküldés; Elektronikus kommunikációs szolgáltatások; Használói hozzáférhetőség biztosítása a globális számítógépes hálózathoz; Információ és számítógépes programok telekommunikációja; Telekommunikációs bejárati szolgáltatások. 42 - Számítógépes förmverek és számítógépes szoftverek telepítése, karbantartása és/vagy javítása.
210
010359371
220
21/10/2011
442
31/01/2012
541
NEW' Niederrhein Energie und Wasser
521
0
546
591
BG - Червен, лилав, светлосин, тъмносин; сив ES - Rojo, violeta, azul claro, azul oscuro, gris CS - Červená, fialová, světle modrá, tmavě modrá, šedá DA - Rød, violet, lyseblå, mørkeblå, grå DE - rot, violett, hellblau, dunkelblau; grau ET - Punane, violetne, helesinine, tumesinine, hall EL - Κόκκινο, βιολετί, γαλάζιο, σκούρο μπλε, γκρι EN - Red, purple, light blue, dark blue, grey FR - Rouge, violet, bleu clair, bleu foncé, gris IT - Rosso, violetto, celeste, blu; grigio LV - Sarkans, violets, gaiši zils, tumši zils; pelēks LT - Raudona, violetinė, šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna, pilka HU - Vörös, ibolyakék, világoskék, sötétkék; szürke MT - Aħmar, vjola, blu ċar, blu skur; griż NL - Rood, violet, lichtblauw, donkerblauw; grijs PL - Czerwony, fioletowy, jasnoniebieski, ciemnoniebieski; szary PT - Vermelho, violeta, azul-claro, azul-escuro, cinzento RO - Roşu, violet, albastru deschis, albastru închis; gri SK - Červená, fialová, svetlomodrá, tmavomodrá, sivá SL - Rdeča, vijolična, svetlo modra, temno modra; siva FI - Punainen, violetti, vaaleansininen, tummansininen, harmaa SV - Rött, violett, ljusblått, mörkblått, grått
531
26.11.12 26.11.98 27.5.12
731
NVV AG Odenkirchener Str. 201 41236 Mönchengladbach DE
740
BONSMANN & BONSMANN
2012/021
CTM 010359371 Kaldenkirchener Str. 35a 41063 Mönchengladbach DE 270
DE EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 35 - Reklámozás; Közönségszolgálat, Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák, Számlázás, Könyvvitel,Vállalatgazdasági tanácsadás és tervezés az energiaügy területén;Teljesítmény elszámolások készítése;Energiaszállításról kötött szerződések közvetítése; Számítógépes adatbázisban való adat összehasonlítása. 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek. 37 - Építkezés, Javítás,Mégpedig meghibásodott építmény vagy tárgy eredeti állapotának helyreállítása;Gáz-, fűtő-, szaniter- és villamos berendezések javítási szolgáltatásai; Adattechnikai berendezések javítása és karbantartása; Hulladékkezelő berendezések építése; Erőművek építése;Telekommunikációs hálózatok (hardver) építése;Berendezéstechnikai szolgáltatások, mégpedig szerelőmunkák; Energiatermelő és -elosztó berendezések és szennyvizes és tiszta vizes berendezések építése, szerelése és karbantartása; Hálózati menedzsment, nevezetesen hálózati rendszerek (hardver) szerelése és karbantartása; Villamos utcai világítás építése, karbantartása és üzembentartása;Berendeztervezés műszaki szolgáltatásai, pontosabban tervezési munkák;Épületek fenntartása harmadik felek részére. 38 - Távközlés;Hozzáférés biztosítása szövegekhez, képekhez, audióvizuális ajánlatokhoz, multimédiás ajánlatokhoz, adatbázisokhoz és számítógépes programokhoz az interneten;Internet szolgáltató szolgáltatásai; Szoftverek hozzáférésének biztosítása adathálózatokban, internetes hozzáférésekhez; E-mail adat szolgáltatások;Online szolgáltatások, nevezetesen mindenfaja hír, kép és információ továbbítása; Online üzenetküldés, nevezetesen minden jellegű hír továbbküldése internetcímekre;Internetes információkhoz való hozzáférés rendelkezésre bocsátása telekommunikációhoz és internethez;Energia- és vízelosztó hálózatok üzemeltetéséhez nyújtott műszaki szolgáltatások, mégpedig információ közvetítése telenetes kijelzéssel, telenetes kapcsolással, telenetes beállítással (telenetes információk), telenetes vezérlő helyekként leírt végállomások és ellenőrzött készülékek, berendezések között; Internethez való hozzáférhetőség biztosítása mások számára;Számítógépes programok rendelkezésre bocsátása adathálózatokban; Számítógépes adatbázis hozzáférési idejének bérletezése;Számítógépes programokhoz hozzáférhetőség biztosítása internetoldalak és számítógépes programok létrehozásához.
49
CTM 010364651 39 - Energiaszolgáltató vállalat szolgáltatásai, nevezetesen elektromos energia elosztása, Gáz,Víz és távhő háztartásoknak, szakiparnak és iparnak; Személyek és termékek szállítása;Hulladékok ártalmatlanítása gyűjtéssel, szállítással és Raktárak; Szennyvíz kezelése;Szolgáltatások a közlekedésmenedzsment területén, mégpedig szállítási szolgáltatások a személyforgalom, különösen a helyi érdekű személyforgalom területén; Utazási iroda. 40 - Energiatermelés, Áramfejlesztés,Fűtési és folyamathő közeli és távhőként, valamint biogázként; Víz és szennyvíz műszaki előkészítése;Visszaforgatás és egyéb hulladékhasznosítás; Termális hulladékkezelés; Hulladék megsemmisítése; Hulladékkezelés (tisztítás); Anyagmegmunkálás. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Szabadidős és sportlétesítmények biztosítása; Úszásoktatás; Sportversenyek szervezése és tartása; Élő előadások összeállítása/rendezése és bemutatása;Sport- és kulturális tevékenységekre belépőjegyek elővétele;Vízi torna és vízi fitneszprogramok; Fitneszstúdiók üzemeltetése;Digitális képfeldolgozás;Uszodák, szabadidős, élmény- és szórakoztató fürdők működtetése. 42 - Tudományos és ipari kutatás és fejlesztés;Környezettel kapcsolatos tanácsadás, koncepciók kifejlesztése a környezeti kockázatkezeléshez;Energiagazdálkodás, nevezetesen műszaki tanácsadás és tervezés az energiafejlesztési és szétosztó létesítményekkel kapcsolatosan; Energiakoncepciók fejlesztése; Tanácsadás és fejlesztés a környezettechnológia területén; Számítógépes dátumok helyre állítása; Internetes keresőgépek biztosítása; Honlapok és weboldalak tervezése; Adatfeldolgozó programok készítése és telepítése; Műszaki tanácsadás az internet területén;Szoftverek fejlesztése internetes és intranetes alkalmzásokhoz;Energia-, közeli, távhő, gáz és víz fogyasztásmérése; Tanácsadás házi, kereskedelmi és ipari alkalmazású energiatakarékosság tárgyában; Energiaspecifikus tanácsadási szolgáltatások; Műszaki projektmenedzsment; Távközléstechnikai tanácsadás; E-kereskedelem platform biztosítása Interneten;Elektronikus információs, kommunikációs és tranzakciós platformok biztosítása. 43 - Vendéglátó és ideiglenes szállásadói szolgáltatások. 44 - Higiéniás és szépségápoló szolgáltatások személyek számára; Masszázs szolgáltatás; Szauna és szolárium szolgáltatása;Gyógy- és termálfürdők üzemeltetése.
210
010364651
220
24/10/2011
442
31/01/2012
541
Personnel International
521
0
546
571
50
BG - Марка с надпис в черен цвят, върху бял фон, който гласи: "Personnel International". Отляво надписът е предшестван от изображение, представящо символичен контур на разположена вертикално човешка фигура, и четири по-малки фигури, представляващи символично разположени бастуни и насочени като стрелки по посока на вертикалната фигура. Фигуративният елемент в кафяв цвят, надпис - в черен цвят; правоъгълно поле като фон на марката, бял цвят. ES - Marca con las palabras de color negro "Personnel International" sobre un fondo blanco. El texto en el lado izquierdo del gráfico muestra un dibujo simbólico de una figura humana colocada en vertical con cuatro figuras más pequeñas presentadas simbólicamente en círculo y dirigidas como flechas que apuntan hacia la forma de la cabeza vertical. El elemento gráfico es de color marrón, el texto es negro, el fondo rectangular es blanco.
rész A.1. CS - Ochranná známka s černým nápisem o obsahu "Personnel International" na bílém pozadí. Nápis má z levé strany obrázek znázorňující symbolicky obrys lidské postavy ve svislé poloze se čtyřmi menšími postavičkami symbolicky rozmístěnými do kruhu a mířícími v nápodobě šipek ve směru hlavy svislé postavy. Obrazový prvek má hnědou barvu, text je černý; pozadí obdélníkového pole známky je bílé. DA - Mærket udgøres af den sorte benævnelse "Personnel International" på en hvid baggrund. Til venstre for benævnelsen findes en figur, der udgør en symbolsk menneskeskikkelse, der er lodret placeret, fire mindre symbolske figurer er placeret i en ring rundt om skikkelsen, figurerne ligner stjerner, der er rettet mod den lodrette skikkelse. Figurelementet er brunt, benævnelsen sort. Det rektangulære felts baggrund er hvid. DE - Marke mit dem schwarzem Schriftzug "Personnel International" auf weißem Hintergrund, davor befindet sich auf der linken Seite die symbolische Darstellung einer senkrecht angeordneten Silhouette mit vier kleineren symbolischen Silhouetten, die kreisförmig und pfeilartig um den Kopf der senkrechten Gestalt angeordnet sind, das Bildelement ist braun, der Schriftzug schwarz und der Hintergrund des rechteckigen Markenfeldes weiß. ET - Kaubamärk, millel must kirje "Personnel International" valgel taustal. Kirje ees vasakul on kujutiselement, milleks on vertikaalne inimsilueti sümboolne kujutis nelja väiksema siluetiga, mis on ringis ümber suurema silueti pea ja on suunatud nooltena vertikaalse silueti pea poole. Kujutiselement on pruun, kirje must, märgi taustaks on ristkülik. EL - Σήμα με μαύρη πινακίδα με το περιεχόμενο "Personnel International" σε λευκό φόντο, της επιγραφής προηγείται από την αριστερή πλευρά εικόνα που αναπαριστά συμβολικό σκίτσο ανθρώπινης φιγούρας, τοποθετημένη κατακόρυφα με τέσσερις μικρότερες φιγούρες που αναπαρίστανται συμβολικά τοποθετημένες κυκλικά και κατευθυνόμενες σαν βέλη προς το κεφάλι της κατακόρυφης φιγούρας, το εικαστικό στοιχείο είναι σε χρώμα καφέ, η επιγραφή σε χρώμα μαύρο, το φόντο ορθογώνιου πεδίου του σήματος είναι λευκό. EN - The trademark consists of the black words "Personnel International" on a white background. To the left of the words is an image showing a vertically positioned symbolic human figure, with four smaller symbolic figures arranged in a circle around it, resembling arrows pointing to the head of the vertical figure.The figurative element is in brown, the words are in black, and the rectangular background of the trademark is in white. FR - Marque constituée de l'inscription "Personnel International" de couleur noire sur fond blanc. L'inscription est précédée d'un élément graphique qui représente une silhouette humaine schématisée en position verticale qui a quatre autres silhouettes schématisées en rond et tournées comme des flèches vers la tête du personnage à la verticale. L'élément graphique est de couleur marron, l'inscription noire; le fond du champ rectangulaire de la marque blanc. IT - Marchio con la scritta di colore nero "Personnel International" su sfondo bianco. La scritta è preceduta sul lato sinistro da un'immagine che rappresenta simbolicamente il profilo di una persona in verticale con quattro profili più piccoli rappresentati simbolicamente, disposti in cerchio e rivolti a mo' di freccia in direzione della testa della persona in verticale. L'elemento grafico è di colore marrone, la scritta è di colore nero. Lo sfondo del campo rettangolare del marchio è bianco. LV - Zīme ar melnu uzrakstu "Personnel International" uz balta fona. Pirms uzraksta kreisajā pusē attēlots simbolisks cilvēka siluets, tas novietots vertikāli, četri mazāki silueti simboliski izvietoti aplī un virzīti kā bultas vertikālā silueta galvas virzienā. Attēls ir brūns, teksts melns; zīmes taisnstūra laukums ir balts. LT - Ženklas su juodu užrašu "Personnel International" baltame fone. Užrašas yra kairėje pusėje prieš ženklą,
2012/021
rész A.1. simboliškai vaizduojantį žmogaus figūrą, sudarytą iš vertikalių keturių mažesnių profilių, išdėstytų apskritime ir išdėliotų kaip rodyklės galvos kryptimi. Vaizdinis elementas yra rudos spalvos, užrašas – juodos, fonas – baltas, stačiakampio formos. HU - Védjegy fekete színű "Personnel International" felirattal, fehér háttérben. A feliratot bal oldalról egy függőlegesen elhelyezett, emberi alakot ábrázoló rajz előzi meg, illetve négy kisebb, kör alakban elhelyezett, nyíl-szerű sziluett, melyek a függőleges alak feje felé irányulnak. A grafikus elem barna, a felirat fekete, a védjegy háttért alkotó téglalap alakú mező pedig fehér színű. MT - It-trejdmark bl-iskrizzjoni "Personnel International" ta' kulur iswed fuq sfond ta' kulur abjad. L-iskrizzjoni qiegħda fuq in-naħa tax-xellug bi grafika li simbolikament tippreżenta burdura ta' figura umana li qiegħda b'mod vertikali flimkien ma' erba' figuri iżgħar preżentati simbolikament u distribwiti b'mod ċirkulari li qegħdin ippuntati bħal vleġġa lejn ir-ras tal-figura vertikali. Element ta' ħaġeb tal-għajn grafiku, test ta' kulur iswed, erja rettangolari ta' kulur abjad. NL - Handelsmerk met het zwarte opschrift "Personnel International" op een witte achtergrond. Het opschrift wordt aan de linkerkant voorafgegaan door een beeldelement dat een symbolische menselijke gestalte voorstelt die verticaal is geplaatst. Daaromheen zijn vier kleinere menselijke gestalten in een cirkel geplaatst, als pijlen die gericht zijn op het hoofd van de verticale gestalte. Het beeldelement is bruin, het opschrift is zwart; de achtergrond van het rechthoekige merkveld is wit. PL - Znak z czarnym napisem o treści "Personnel International" na białym tle. Napis poprzedzony z lewej strony grafiką przedstawiającą symbolicznie zarys sylwetki ludzkiej umieszczoną w pionie z czterema mniejszymi sylwetkami przedstawionymi symbolicznie rozmieszczonymi koliście i skierowanymi na podobieństwo strzałek w kierunku głowy postaci pionowej. Element graficzny w kolorze brązowym, napis w kolorze czarnym; tło prostokątnego pola znaku białe. PT - A marca consiste na inscrição "Personnel International" em preto sobre fundo branco. A inscrição é precedida pelo desenho estilizado da silhueta de uma pessoa de pé, com quatro silhuetas mais pequenas dispostas em círculo de forma a evocarem setas que indicam para a cabeça da pessoa de pé. O elemento figurativo é castanho, a inscrição é preta, o fundo rectangular é branco. RO - Marcă neagră, compusă din textul "Personnel International" amplasat pe un fundal alb. În partea stângă a înscrisului, se află un element figurativ, care reprezintă o siluetă umană, poziţionată vertical, cu patru siluete mai mici, amplasate circular, în mod simbolic, astfel încât să semene cu nişte săgeţi. Elementul figurativ are culoarea maro, iar înscrisul este negru; fundalul este dreptunghiular şi este de culoare albă. SK - Ochranná známka s čiernym nápisom v znení "Personnel International" na bielom pozadí. Pred nápisom na ľavej strane sa nachádza obrazový prvok predstavujúci symbolicky obrys siluety človeka umiestnenú vertikálne so štyrmi menšími siluetami, symbolicky znázornenými v podobe šípok rozmiestnených do kruhu a smerujúcich na hlavu vertikálne umiestnenej postavy. Obrazový prvok je hnedej farby, nápis čiernej farby; pozadie obdĺžnikového poľa ochrannej známky je biele. SL - Znak s črnim napisom "Personnel International" na beli podlagi. Na levi strani se pred napisom nahaja grafika, ki predstavlja simbolno skico človeške podobe v pokončnem stanju s štirimi manjšimi podobami, ki so nameščene v krogu in usmerjene na način, ki je podoben puščici v smeri glave pokončne postave. Grafični element v rjavi barvi, napis v črni barvi; podlaga pravokotnega polja v beli barvi. FI - Merkissä on valkoisella pohjalla musta teksti "Personnel International". Tekstin vasemmalla puolella on graafinen kuvio, joka esittää pystyasentoon asetettua symbolista ihmishahmoa ja neljää pienempää ihmishahmoa, jotka on asetettu ympyrän muotoon ja sijoitettu nuolimaisesti pää
2012/021
CTM 010365881 pystyasennossa. Graafinen elementti on ruskea, teksti on musta; suorakaiteen muotoisen merkin tausta on valkoinen. SV - Märke med den svarta texten "Personnel International" på vit bakgrund. Till vänster om texten syns grafik i form av en symbolisk människosilhuett, lodrätt placerad, med fyra mindre symboliska silhuetter, placerade i cirkel och pekande som pilar mot den lodräta figurens huvud. Grafiken är i brunt, texten i svart; den rektangulära bakgrunden är vit. 531
1.1.2 1.1.25
731
PERSONNEL INTERNATIONAL sp. z o.o. ul. Gliwicka 35 42-600 Tarnowskie Góry PL
740
PATENT AND TRADE MARK BUREAU ANDRZEJ MASŁOWSKI Al. W. Korfantego 83 P.O.Box 3644 40-160 Katowice PL
270
PL EN
511
35 - Egészségügyi személyzet toborzása; Munkaerőtoborzás pszichológiai eljárások segítségével; Reklámidő bérbeadása;Tanácsadó szolgálat;A személyzetirányítás területén; Marketing kutatás;Adatszerzés, adatrendszerezés, adatrendezés számítógépes adatbázisokban; Outsourcing;Munkaközvetítő irodák, munkaerő-toborzás; Tanácsadás a HRM (emberi erőforrás menedzsment) területén;Jogi dokumentációk kezelése és felügyelete; Ideiglenes munkaerőátengedés. 44 - Otthoni ápolási szolgáltatások; Orvosi szolgáltatások;Betegápolással és időskorú személyek ápolásával kapcsolatos szolgáltatások, melyet orvosspecialisták, képzett ápolószemélyzet, gyógyászati asszisztensek, gyógyászati ápolók és fizioterapeuták végeznek;Ápolónők és szülészek szolgáltatásai;Képzett ápolószemélyzet által a páciens otthonában végzett ápolási szolgáltatások.
210
010365881
220
19/12/2011
442
31/01/2012
541
PEARL REAL
521
0
546
571
BG - Голяма буква "R" в цветовете сив и червен. Отдолу е изобразена сива линия с почти същата широчина. Под тази линия са изписани думите "PEARL" и "REAL", като първата е в сив, а последната - в червен цвят. ES - Una gran "R" en colores gris y rojo. Por debajo una línea gris por casi toda la anchura. Debajo de esta línea las palabras "PEARL" y "REAL", escritas la primera en color gris y la última en color rojo. CS - Velké písmeno "R" v barvě šedé a červené. Pod ním je šedá čára téměř po celé šířce. Pod touto čarou se nachází slova "PEARL" a "REAL", přičemž první slovo je psané šedou barvou a poslední slovo červenou barvou. DA - Et stort "R" i farverne grå og rød, herunder en grå linje i næsten hele bredden, og under denne linje ordene
51
CTM 010365881 "PEARL" og "REAL", hvorved det første ord er skrevet med gråt og det andet med rødt. DE - Ein großes "R" in den Farben grau und rot. Darunter ein graue Linie über beinahe die gesamte Breite. Unter dieser Linie die Wörter "PEARL" und "REAL", wobei ersteres in der Farbe grau und letzteres in der Farbe rot geschrieben ist. ET - Hall ja punane suur "R". Selle all hall joon peaaegu kogu laiuses. Selle joone all sõnad "PEARL" ja "REAL", esimene hall ja teine punane. EL - Το γράμμα "R" απεικονίζεται κεφαλαίο με γκρι και κόκκινο χρώμα, κάτω από αυτό υπάρχει μια γκρι γραμμή η οποία εκτείνεται καθ' όλο σχεδόν το πλάτος, ενώ κάτω από αυτή τη γραμμή εμφανίζονται οι λέξεις "PEARL" και "REAL", όπου η πρώτη είναι γραμμένη με γκρι χρώμα και η δεύτερη με κόκκινο. EN - A large "R" in grey and red. Underneath there is a grey line which extends over almost the entire width. Underneath this line there are the words "PEARL" and "REAL", with the first being grey and the second being red. FR - Un grand "R" dans les coloris gris et rouge. En-dessous une ligne grise sur pratiquement toute la largeur. Sous cette ligne, les mots "PEARL" et "REAL", sachant que le premier est écrit en gris et le second en rouge. IT - Una "R" maiuscola di colore grigio e rosso con sotto una linea grigia di sottolineatura. Sotto la linea si trova il termine "PEARL" in grigio e il termine "REAL" in rosso. LV - Lielais burts "R" pelēkā un sarkanā krāsā; zem tā ir aptuveni tāda paša platuma līnija, kā zem tās izvietotie vārdi "PEARL" un "REAL"; turklāt pirmais vārds ir pelēkā krāsā un otrs — sarkanā. LT - Didžioji "R" raidė, parašyta pilka ir raudona spalva. Po ja - beveik visu ilgiu nusidriekusi pilka linija. Po šia linija žodžiai "PEARL" ir "REAL", pirmasis - pilkos, o antrasis raudonos spalvos. HU - Egy nagy "R" szürke és vörös színben. Alatta szürke vonal majdnem teljes szélességben. A vonal alatt a "PEARL" és a "REAL" szavak állnak, melyek közül az első szó szürke, a második szó pedig vörös színnel látható. MT - Ittra kbira "R" bil-kuluri griż u aħmar. Taħtha linja griża kważi tul il-wisgħa kollu. Taħt din il-linja l-kliem "PEARL" u "REAL", fejn l-ewwel waħda hija miktuba bil-kulur griż u laħħar waħda bil-kulur aħmar. NL - Een grote "R" in de kleuren grijs en rood. Daaronder een grijze streep over bijna de gehele breedte. Onder deze streep de woorden "PEARL" en "REAL", waarbij het eerste in grijs en het laatste in rood is geschreven. PL - Duża litera "R" w kolorze szarym i czerwonym. Poniżej znajduje się szara linia na niemal całą szerokość. Pod tą linią słowa "PEARL" i "REAL", gdzie pierwsze słowo zapisane jest w kolorze szarym, a ostatnie w kolorze czerwonym. PT - Um "R" grande, de cor cinzenta e vermelha. Por baixo, uma linha cinzenta que se estende quase a toda a largura. Por baixo desta linha, situam-se as palavras "PEARL" e "REAL", sendo a primeira de cor cinzenta e a última de cor vermelha. RO - Un "R" mare cu culorile gri şi roşu. Dedesubt o linie gri aproape pe toată lăţimea. Dedesubtul acestei linii, cuvintele "PEARL" şi "REAL", primul fiind scris cu culoarea gri şi al doilea cu culoarea roşu. SK - Veľké "R" vo farbách sivá a červená. Pod tým sivá línia a skoro celá šírka. Pod touto líniou slová "PEARL" a "REAL", pričom prvé je vo farbe sivej a posledné vo farbe červenej. SL - Velika črka "R" sive in rdeče barve. Pod njo je skoraj čez celotno širino siva črta. Pod to črto sta besedi "PEARL" in "REAL", prva je napisana s sivo, druga pa z rdečo barvo. FI - Merkissä on iso "R", jonka värit ovat harmaa ja punainen. Sen alla lähes koko merkin levyinen harmaa viiva. Viivan alla ovat sanat "PEARL" ja "REAL", joista ensimmäinen on harmaa ja jälkimmäinen punainen. SV - Ett stort "R" i färgerna grått och rött. Därunder en grå linje över nästan hela bredden. Under denna linje orden
52
rész A.1. "PEARL" och "REAL", varvid det första ordet är skrivet i grått och den andra skrivet i rött. 591
BG - СИВ: 83/93/85 ; ЧЕРВЕН: 193/2/44 (RGB-Farbcodes) ES - Gris: 83/93/85 ; rojo: 193/2/44 (código de colores RGB) CS - Šedá: 83/93/85, červená: 193/2/44 (barevný model RGB) DA - Grå 83/93/85, rød 193/2/44 (RGB-farvekoder) DE - GRAU: 83/93/85 ; ROT: 193/2/44 (RGB-Farbcodes) ET - Hall: 83/93/85, punane: 193/2/44 (RGB) EL - Γκρι: 83/93/85, κόκκινο: 193/2/44 (RGB-Farbcodes) EN - Grey: 83/93/85, red: 193/2/44 (RGB-colour codes) FR - GRIS: 83/93/85 ; ROUGE: 193/2/44 (codes couleurs RGB) IT - Grigio: 83/93/85 ; Rosso: 193/2/44 (codici cromatici RGB) LV - PELĒKS: 83/93/85; SARKANS: 193/2/44 (RGB krāsu kodi) LT - PILKA: 83/93/85 ; RAUDONA: 193/2/44 (RGB spalvų kodai) HU - SZÜRKE: 83/93/85 ; VÖRÖS: 193/2/44 (RGB színkódok) MT - GRIŻ: 83/93/85 ; AĦMAR: 193/2/44 (kodiċi tal-kuluri RGB) NL - Grijs (83/93/85); rood (193/2/44) (RGB-kleurcodes) PL - SZARY: 83/93/85 ; CZERWONY: 193/2/44 (RGB-kody kolorów) PT - Cinzento: 83/93/85 ; Vermelho: 193/2/44 (códigos de cores RGB) RO - GRI: 83/93/85 ; ROŞU: 193/2/44 (Cod culoare RGB) SK - Sivá: 83/93/85 ; červená: 193/2/44 (RGB-Farbcodes) SL - SIVA: 83/93/85 ; RDEČA: 193/2/44 (RGB barvne kode) FI - Harmaa: 83/93/85, punainen: 193/2/44 (RGB-värikoodit) SV - Grått: 83/93/85. Rött: 193/2/44 (RGB-färgkoder)
531
27.5.22 27.99.16 27.99.18
731
PEARL REAL GmbH Steingasse 69 5020 Salzburg AT
740
MAHRINGER STEINWENDER BESTEBNER RECHTSANWÄLTE OG Markus-Sittikus-Straße 5 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
16 - Nyomdaipari termékek; Nyomtatványok a beruházásokkal kapcsolatban; Biztosítással kapcsolatos nyomtatványok;Ingatlan-információk nyomdaipari termékek formájában; Könyvkötészeti anyagok; Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Nyomdabetűk; Klisék; Beszámolók ingatlanokról;Időszaki folyóiratok tőkebefektetésekről szóló információkkal; Hírlevelek biztosítással kapcsolatban. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Aukciós szolgáltatások ingatlanokra vonatkozóan; Ingatlanok utáni adózással kapcsolatos tanácsadó szolgáltatások (könyvelés);Vagyonjegyzékek kezelése harmadik felek részére. 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek; Ingatlanhoz kapcsolódó befektetési tanácsadási szolgáltatások;Ingatlanok értékelésével kapcsolatos tanácsadás; Konzultáció ingatlanok vásárlásáról;Ingatlannal kapcsolatos tanácsadás; Ingatlan brokeri szolgáltatások;Tájékoztatás nyújtása az ingatlanpiacról; Ingatlanvásárláshoz kapcsolódó pénzügyi szolgáltatások;Pénzbefektetési üzletek ingatlanokkal; Ingatlan-befektetési ügyletek; Konzultálás és információk nyújtása biztosítási és pénzügyekben; Biztosítási brókeri szolgáltatások; Pénzügyi szaktanácsadás és biztosítási szaktanácsadás; Pénzügyi tanácsadási és management szolgáltatások; Befektetések megszervezése, különösen tőkebefektetések, finanszírozási szolgáltatások és biztosítás; Tőkebefektetésekkel kapcsolatos tanácsadás;
2012/021
rész A.1.
CTM 010365914
Pénzalap-befektetési szaktanácsadás; Tőkeállomány értékelése; Beruházási tanács.
210
010365914
220
25/10/2011
442
31/01/2012
541
CHOCOVINE
521
0
731
Chocovine LLLP 1000 South Cypress Road Pompano Beach, Florida 33060 US
740
KEESOM & HENDRIKS N.V. Delistraat 45 2585 VX Den Haag NL
270
NL EN
511
33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével).
210
010370344
220
26/10/2011
442
31/01/2012
541
Europaregion Donau-Moldau Evropský region Dunaj-Vltava
521
0
546
591
BG - Тюркоазен (CMYK 80/0/0), син (CMYK 100/80/0/0), светлозелен (CMYK 50/0/100/0), жълт (CMYK 0/20/90/0) ES - Turquesa (CMYK 80/0/0), azul (CMYK 100/80/0/0), verde claro (CMYK 50/0/100/0), amarillo (CMYK 0/20/90/0) CS - Tyrkysová (CMYK 80/0/0), modrá (CMYK 100/80/0/0), světle zelená (CMYK 50/0/100/0), žlutá (CMYK 0/20/90/0) DA - Turkis (CMYK 80/0/0), blå (CMYK 100/80/0/0), lysegrøn (CMYK 50/0/100/0), gul (CMYK 0/20/90/0) DE - Türkis (CMYK 80/0/0), blau (CMYK 100/80/0/0), hellgrün (CMYK 50/0/100/0), gelb (CMYK 0/20/90/0) ET - Türkiissinine (CMYK 80/0/0), sinine (CMYK 100/80/0/0), heleroheline (CMYK 50/0/100/0), kollane (CMYK 0/20/90/0) EL - Τιρκουάζ (CMYK 80/0/0), μπλε (CMYK 100/80/0/0), ανοιχτό πράσινο (CMYK 50/0/100/0), κίτρινο (CMYK 0/20/90/0) EN - Turquoise (CMYK 80/0/0), blue (CMYK 100/80/0/0), light green (CMYK 50/0/100/0), yellow (CMYK 0/20/90/0) FR - Turquoise (CMYK 80/0/0), bleu (CMYK 100/80/0/0), vert clair (CMYK 50/0/100/0), jaune (CMYK 0/20/90/0) IT - Turchese (CMYK 80/0/0), blu (CMYK 100/80/0/0), verde chiaro (CMYK 50/0/100/0), giallo (CMYK 0/20/90/0) LV - Tirkīza (CMYK 80/0/0), zils (CMYK 100/80/0/0), gaiši zaļš (CMYK 50/0/100/0), dzeltens (CMYK 0/20/90/0) LT - Žalsvai mėlyna (CMYK 80/0/0), mėlyna (CMYK 100/80/0/0), šviesiai žalia (CMYK 50/0/100/0), geltona (CMYK 0/20/90/0) HU - Türkiz (CMYK 80/0/0), kék (CMYK 100/80/0/0), világoszöld (CMYK 50/0/100/0), sárga (CMYK 0/20/90/0) MT - Turkważ (CMYK 80/0/0), blu (CMYK 100/80/0/0), aħdar ċar (CMYK 50/0/100/0), isfar (CMYK 0/20/90/0) NL - Turkoois (CMYK 80/0/0), blauw (CMYK 100/80/0/0), lichtgroen (CMYK 50/0/100/0), geel (CMYK 0/20/90/0)
2012/021
PL - Turkusowy (CMYK 80/0/0), niebieski (CMYK 100/80/0/0), jasnozielony (CMYK 50/0/100/0), żółty (CMYK 0/20/90/0) PT - Turquesa (CMYK 80/0/0), azul (CMYK 100/80/0/0), verde-claro (CMYK 50/0/100/0), amarelo (CMYK 0/20/90/0) RO - Turcoaz (CMYK 80/0/0), albastru (CMYK 100/80/0/0), verde deschis (CMYK 50/0/100/0), galben (CMYK 0/20/90/0) SK - Tyrkysová (CMYK 80/0/0), modrá (CMYK 100/80/0/0), svetlozelená (CMYK 50/0/100/0), žltá (CMYK 0/20/90/0) SL - Turkizna (CMYK 80/0/0), modra (CMYK 100/80/0/0), svetlo zelena (CMYK 50/0/100/0), rumena (CMYK 0/20/90/0) FI - Turkoosi (CMYK 80/0/0), sininen (CMYK 100/80/0/0), vaaleanvihreä (CMYK 50/0/100/0), keltainen (CMYK 0/20/90/0) SV - Turkos (CMYK 80/0/0), blått (CMYK 100/80/0/0), ljusgrönt (CMYK 50/0/100/0), gult (CMYK 0/20/90/0) 531
26.11.12 26.11.99
731
EUREGIO Bayerischer Wald-Böhmerwald-Unterer Inn e.V. Schlosssteig 1 94078 Freyung DE
740
EUREGIO Bayerischer Wald-Böhmerwald-Unterer Inn e.V. Sammer, Kaspar Schlosssteig 1 94078 Freyung DE
270
DE EN
511
35 - Reklámozás; Telephelymarketing;Az együttműködés irányítása a hatékonyság növelésére.
210
010373546
220
27/10/2011
442
31/01/2012
541
COOPER
521
0
731
Sacher, Bettina Pötzleinsdorfer Straße 132 1180 Wien AT
740
PIATY MÜLLER-MEZIN SCHOELLER Glacisstr. 27/II 8010 Graz AT
270
DE EN
511
2 - Festékek, Fénymázas festékek,Festő- és mázolófestékek, Olajfestékek, Akrilfestékek, Enyvfestékek. 16 - Ecsetek; Szobafestő hengerek; Festopatronok, festosablonok; Festokefék. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció;Festőmunkák közvetítése. 37 - Belső és külső festés. 42 - Tanácsadói szolgáltatások lakberendezési és lakásfestési kérdésekben.
210
010373711
220
05/01/2012
442
31/01/2012
541
UNWRITTEN
521
0
731
Agentblonde Limited C/O BUZZACOTT LLP 130 WOOD STREET
53
CTM 010373736
rész A.1.
LONDON EC2V 6DL GB 740
SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London WC1E 7EA GB
270
EN ES
511
3 - Illatszerek, piperevizek; Kölnivíz; Eszenciaolajok;Parfümök és illatosító spray-k személyes használatra; Testolaj; Fürdőolajok; Illóolajok és aromaterápiás olajok; Kozmetikai termékek; Szappanok; Éjszakai krém; Test púder; Izzadásgátlók; Szépség- és testápoló készítmények; Kéz- és testápoló folyadékok; Test aeroszol; Ajakrúzsok, Körömlakkok, Szemhéjfesték, Szemhéj-kihúzók, Szempillafesték, Alapozás és korrektúra;Bőrhidratáló termékek; Szemkrémek; Hajápoló termékek; Bőrápoló termékek; Testápoló termékek; Habfürdő, Fürdősók, Kézmosó szappan, Szappanok személyes használatra és Folyékony szappanok személyes használatra. 4 - Világítóanyagok, Gyertyák (világítás) és Illatosított gyertyák (világítás) és Lámpabelek világításhoz. 16 - Nyomdaipari termékek, papír, kartonpapír és ezekből az anyagokból készült, más osztályba nem sorolt áruk; Nyomdaipari termékek; Papíripari cikkek; Fényképek; Ajándék levelezőlapok; Ajándék csomagolóanyag; Noteszek; Írómappák/papírblokkok; Naptárak; Címregiszterek; Naptárak és Albumok; Tollak és ceruzák; Címkék; Címkék; Magazinok; Naplók; Poszterek; Eladási ponti marketinganyagok papírból vagy kartonpapírból; (irat)rendezők; Könyvek; Kiadványok; Albumok; Kivágandó albumok; Matricák és matrica albumok; Zacskók, zsákok, táskák. 25 - Ruházati cikkek; Pólók; Farmernadrágok, sportos nadrágok; Ingek; Nadrágok; Edző mez; Kardigánok; Zakók, dzsekik; Kötött ruhadarabok; Kalapok; Sapkák; Eső elleni viselet; Sportruházat; Szabadidőruha; Alsóruházat; Kabátok; Fejre való viselet; Nyakbavalók, nyaki viselet; Sálak; Kesztyű; Övek; Magasszárú cipők/bakancsok; Cipők; Zoknik; Női ruházati cikkek; Férfiöltözékek; Ruházat (gyermek-); Alkatrészek és tartozékok a fent említett ruházati cikkekhez.
210
010373736
220
05/01/2012
442
31/01/2012
541
POCKETFUL OF SUNSHINE
521
0
731
Agentblonde Limited C/O BUZZACOTT LLP 130 WOOD STREET LONDON EC2V 6DL GB
740
SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London WC1E 7EA GB
270
EN ES
511
3 - Illatszerek, piperevizek; Kölnivíz; Eszenciaolajok;Parfümök és illatosító spray-k személyes használatra; Testolaj; Fürdőolajok; Illóolajok és aromaterápiás olajok; Kozmetikai termékek; Szappanok; Éjszakai krém; Test púder; Izzadásgátlók; Szépség- és testápoló készítmények; Kéz- és testápoló folyadékok; Test aeroszol; Ajakrúzsok, Körömlakkok, Szemhéjfesték, Szemhéj-kihúzók, Szempillafesték, Alapozás és korrektúra;Bőrhidratáló termékek; Szemkrémek; Hajápoló termékek; Bőrápoló termékek; Testápoló termékek; Habfürdő, Fürdősók, Kézmosó szappan, Szappanok személyes használatra és Folyékony szappanok személyes használatra.
54
4 - Világítóanyagok, Gyertyák (világítás) és Illatosított gyertyák (világítás) és Lámpabelek világításhoz. 16 - Nyomdaipari termékek, papír, kartonpapír és ezekből az anyagokból készült, más osztályba nem sorolt áruk; Nyomdaipari termékek; Papíripari cikkek; Fényképek; Ajándék levelezőlapok; Ajándék csomagolóanyag; Noteszek; Írómappák/papírblokkok; Naptárak; Címregiszterek; Naptárak és Albumok; Tollak és ceruzák; Címkék; Címkék; Magazinok; Naplók; Poszterek; Eladási ponti marketinganyagok papírból vagy kartonpapírból; (irat)rendezők; Könyvek; Kiadványok; Albumok; Kivágandó albumok; Matricák és matrica albumok; Zacskók, zsákok, táskák. 25 - Ruházati cikkek; Pólók; Farmernadrágok, sportos nadrágok; Ingek; Nadrágok; Edző mez; Kardigánok; Zakók, dzsekik; Kötött ruhadarabok; Kalapok; Sapkák; Eső elleni viselet; Sportruházat; Szabadidőruha; Alsóruházat; Kabátok; Fejre való viselet; Nyakbavalók, nyaki viselet; Sálak; Kesztyű; Övek; Magasszárú cipők/bakancsok; Cipők; Zoknik; Női ruházati cikkek; Férfiöltözékek; Ruházat (gyermek-); Alkatrészek és tartozékok a fent említett ruházati cikkekhez.
210
010373744
220
05/01/2012
442
31/01/2012
541
NATASHA BEDDINGFIELD
521
0
731
Agentblonde Limited C/O BUZZACOTT LLP 130 WOOD STREET LONDON EC2V 6DL GB
740
SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London WC1E 7EA GB
270
EN ES
511
3 - Illatszerek, piperevizek; Kölnivíz; Eszenciaolajok;Parfümök és illatosító spray-k személyes használatra; Testolaj; Fürdőolajok; Illóolajok és aromaterápiás olajok; Kozmetikai termékek; Szappanok; Éjszakai krém; Test púder; Izzadásgátlók; Szépség- és testápoló készítmények; Kéz- és testápoló folyadékok; Test aeroszol; Ajakrúzsok, Körömlakkok, Szemhéjfesték, Szemhéj-kihúzók, Szempillafesték, Alapozás és korrektúra;Bőrhidratáló termékek; Szemkrémek; Hajápoló termékek; Bőrápoló termékek; Testápoló termékek; Habfürdő, Fürdősók, Kézmosó szappan, Szappanok személyes használatra és Folyékony szappanok személyes használatra. 4 - Világítóanyagok, Gyertyák (világítás) és Illatosított gyertyák (világítás) és Lámpabelek világításhoz. 16 - Nyomdaipari termékek, papír, kartonpapír és ezekből az anyagokból készült, más osztályba nem sorolt áruk; Nyomdaipari termékek; Papíripari cikkek; Fényképek; Ajándék levelezőlapok; Ajándék csomagolóanyag; Noteszek; Írómappák/papírblokkok; Naptárak; Címregiszterek; Naptárak és Albumok; Tollak és ceruzák; Címkék; Címkék; Magazinok; Naplók; Poszterek; Eladási ponti marketinganyagok papírból vagy kartonpapírból; (irat)rendezők; Könyvek; Kiadványok; Albumok; Kivágandó albumok; Matricák és matrica albumok; Zacskók, zsákok, táskák. 25 - Ruházati cikkek; Pólók; Farmernadrágok, sportos nadrágok; Ingek; Nadrágok; Edző mez; Kardigánok; Zakók, dzsekik; Kötött ruhadarabok; Kalapok; Sapkák; Eső elleni viselet; Sportruházat; Szabadidőruha; Alsóruházat; Kabátok; Fejre való viselet; Nyakbavalók, nyaki viselet; Sálak; Kesztyű; Övek; Magasszárú cipők/bakancsok; Cipők; Zoknik; Női ruházati cikkek; Férfiöltözékek; Ruházat (gyermek-); Alkatrészek és tartozékok a fent említett ruházati cikkekhez.
2012/021
rész A.1.
210
010374296
220
19/12/2011
442
31/01/2012
541
LABÉO
521
0
CTM 010374296 261113 és 261102), melyek közül az egyik kék, a másik fekete. MT - It-terminu "LABEO" huwa b'ittri kbar b'aċċent akut fuq il-E u ta' lewn iswed, huwa mmarkat minn żewġ mewġiet (elementi figurattivi: 261113 u 261102), waħda ta' lewn blu u l-oħra ta' lewn iswed. NL - Het woord "LABEO" is geschreven met hoofdletters en met een accent aigu op de E en in zwart; het woord is onderstreept door twee golven (beeldelementen: 261113 en 261102), de ene is wit en de andere is zwart. PL - Termin "LABEO" napisany wielkimi literami z ostrym akcentem nad E w kolorze czarnym; podkreślony przez dwie fale (elementy graficzne: 261113 i 261102), jedna jest niebieska, a drugi jest czarna. PT - A marca é constituída pelo termo "LABEO" representado em letras maiúsculas pretas com um acento agudo sobre o E. O termo é sublinhado por duas ondas (elementos figurativos 261113 e 261102), uma de cor azul, outra de cor preta. RO - Termenul "LABEO" este cu majuscule, cu un accent ascuţit pe E şi de culoare neagră; el este subliniat de două valuri (elemente figurative: 261113 şi 261102), unul este de culoare albastră şi celălalt este negru. SK - Výraz "LABEO" je napísaný veľkými písmenami s ostrým prízvukom na E a v čiernej farbe; je podčiarknutý dvoma vlnovkami (obrazové prvky: 261113 a 261102), jedna je modrá a druhá čierna. SL - Beseda "LABEO" je zapisana v velikih črkah z ostrivcem na črki E in so črne barve; podčrtana je z dvema valovnicama (figurativna elementa: 261113 in 261102), ena je modre barve, druga pa črne. FI - Sana "LABEO" on kirjoitettu mustin suuraakkosin, Ekirjaimessa on akuutti aksentti; sana on alleviivattu kahdella aaltoviivalla (kuvat 261113 ja 261102), joista ensimmäinen on sininen ja toinen musta. SV - Termen "LABEO" är svartfärgad och uppträder i versaler med en akut accent på E:et; den är understruken av två vågor (figurativa element: 261113 och 261102), varav det ena är blåfärgat och det andra svartfärgat.
546
571
BG - Терминът "LABEO" е с главни букви, с остро ударение на E -то и с черен цвят; той е подчертан от две вълни (фигуративни елементи: 261113 и 261102), едната със син цвят и другата е черна. ES - El término "LABEO" en mayúsculas con un acento agudo en la E y de color negro; está subrayado por dos olas (elementos figurativos: 261113 y 261102), una de color azul y otra negra. CS - Nápis "LABEO" je vytištěn velkým černým písmem s čárkou nad písmenem E; nápis je podtržen dvěma vlnovkami (figurativní vyobrazení: 261113 a 261102), jedna vlnovka je modrá a druhá černá. DA - Termen "LABEO" står med sorte majuskler med en accent aigu over E - ordet er understreget med to bølger (figurative elementer (261113 og 261102)), den ene er blå og den anden sort. DE - Der Begriff "LABEO" ist in Großbuchstaben mit einem "Accent aigu" auf dem E und in Schwarz gestaltet, darunter befinden sich zwei Wellen (Bildelemente: 261113 und 261102), von denen die eine blau und die andere schwarz ist. ET - Sõna "LABEO" on musta värvi suurtähtedega, rõhumärgiga tähe E peal; selle all on kaks lainet (figuratiivsed elemendid: 261113 ja 261102), üks on sinist ja teine on musta värvi. EL - Ο όρος "LABEO" αναγράφεται με κεφαλαία γράμματα με τόνο (οξεία) στο E και μαύρο χρώμα, ενώ υπογραμμίζεται από δύο κύματα (στοιχεία απεικόνισης: 261113 και 261102), το ένα λευκό και το άλλο μαύρο. EN - The term "LABEO" is in capital letters with an acute accent on the E and is in black, and is underlined by two waves (figurative elements: 261113 and 261102), one of which is blue and the other of which is black. FR - Le terme "LABEO" est en majuscule avec un accent aigu sur le E et de couleur noire; il est souligné par deux vagues (éléments figuratifs: 261113 et 261102), l'une est de couleur bleue et l'autre est noire. IT - Il termine "LABEO" in maiuscolo con un accento acuto sulla E e di colore nero; è sottolineato da due onde (elementi figurativi: 261113 e 261102), uno è di colore blu e l'altro è nero. LV - Nosaukums "LABEO" ir atveidots, izmantojot lielos burtus, burts E ir atveidots melnā krāsā, burts ir pasvītrots ar divām līnijām (nosaukums ir papildināts ar elementiem 261113 un 261102), nosaukums ir atveidots zilā krāsā un izvietots uz melna fona. LT - Žodis "LABEO" užrašytas didžiosiomis juodos spalvos raidėmis su dešininiu kirčio ženklu ant E; jis pabrauktas dviem vingiuotomis linijomis (vaizdinis ženklas: 261113 ir 261102): viena yra mėlynos, kita - juodos spalvos. HU - A "LABEO" szó fekete színű, nagybetűs és az E betűn ékezet van, két hullámvonallal van aláhúzva (ábrás elemek:
2012/021
591
BG - Черен, син. ES - Negro, azul. CS - Modrá, černá. DA - Sort, blå. DE - Schwarz, blau. ET - Sinine, must. EL - Μαύρο, μπλε. EN - Black, blue. FR - Noir, bleu. IT - Nero, azzurro. LV - Melns, zils. LT - Mėlyna, juoda. HU - Kék, fekete. MT - Ikħal, iswed. NL - Zwart, blauw. PL - Niebieski, czarny. PT - Preto, azul. RO - Negru, albastru. SK - Modrá, čierna. SL - Modra, črna. FI - Musta, sininen. SV - Svart, blått.
531
26.11.2 26.11.13 29.1.4 29.1.8
731
SARL LABEO ZA Le Landreau 49610 Moze Sur Louet FR
740
SCP AVOCATS CONSEILS REUNIS - A.C.R. 2 boulevard Bessonneau BP 60215 49102 Angers Cedex 02 FR
55
CTM 010374411
rész A.1.
270
FR EN
521
0
511
20 - Műgyanta vagy műanyag figurák. 21 - Szobai akváriumok, viváriumok, kalitkák madaraknak vagy ketrecek rágcsálóknak;Kis háziállatok környezetének díszítésére vagy berendezésére szolgáló, műgyanta vagy szintetikus gyanta alapú tárgyak. 26 - Művirág alapú kompozíciók. 31 - Élelmiszerek állatokra,Növények és élővirág kompozíciók.
731
LRC Products Limited 103-105 Bath Road Slough Berkshire SL1 3UH GB
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
FR - 10/10/2011 - 11 3865826
270
EN FR
511
3 - Nem gyógyhatású kendők kozmetikummal impregnálva; Nem gyógyhatású kendők szappannal vagy tisztító készítménnyel impregnálva, nem személyi használatra; Nem gyógyhatású kendők szappannal vagy tisztító készítményekkel impregnálva, személyi használatra; Piperecikkek, szappanok, nem személyes használatra; Tisztítószerek, Nem személyi használatra; Szappanok személyes használatra; Tisztító készítmények személyi használatra; Fogkrémek; Fogmosásra szolgáló készítmények; Nem gyógyhatású fürdőkészítmények sók (olajak és áztatófolyadékok) formájában; Hidratálók; Eszenciaolajok; Masszírozáshoz használt olajak; Masszázskrémek; Masszírozó zselék; Helyiség spray-k (illatok, nem személyi használatra); Gyógyanyagokat nem tartalmazó készítmények a test intim területeinek ápolására;Az összes fenti áru szexuális jóléttel és teljesítménnyel kapcsolatos használatra. 5 - Fogamzásgátló készítmények és anyagok; Spermicid gélek, folyadékok és krémek; Higiéniai síkosítók és fertőtlenítőszerek a hüvely, a hímvessző és a végbélnyílás területén való használatra; Sikosítók; Síkosítók, zselék, folyadékok és krémek a szexuális egészség érdekében és/vagy a szexuális teljesítmény fokozására; Kiegészítők a szexuális egészség érdekében és/vagy a szexuális teljesítmény fokozására; Gyógyszerészeti készítmények és anyagok, mind a szexuális egészséggel és/vagy a szexuális teljesítménnyel kapcsolatosak; Diagnosztikai készítmények és anyagok, mindezek nőgyógyászati vizsgálati célokra vagy nemi úton terjedő betegségek diagnosztizálásához. 9 - Számítógépes hardver; Számítógépes szoftver; Számítástechnikai szoftverfejlesztési eszközök; Közösségi hálózatépítéshez kapcsolódó online szolgáltatásokat, közösségi hálózatépítő alkalmazások készítését segítő és adatlehívást, -feltöltést, -letöltést, -hozzáférést és -kezelést lehetővé tevő alkalmazásprogramozási interfészként (API) használt számítógépes szoftverek; Számítógépes szoftverek elektronikus média, multimédiás tartalmak, videók, mozifilmek, képek, ábrák, szövegek, fényképek, játékok, a felhasználók által létrehozott tartalmak, audiotartalmak vagy információk feltöltéséhez, letöltéséhez, rögzítéséhez, beküldéséhez, bemutatásához, szerkesztéséhez, lejátszásához, adatfolyamos átviteléhez, megtekintéséhez, előnézetéhez, megjelenítéséhez, címkézéséhez, bloggolásához, linkeléséhez, megosztásához, mianipulálásához, terjesztéséhez, kiadásához, reprodukálásához vagy egyéb módon való biztosításához számítógépes és kommunikációs hálózatokon vagy az interneten keresztül; Elektronikus kiadványok (letölthető); Nyomtatott kiadványok elektronikusan olvasható formában; Audio és video felvételek; CD-ROMok; DVD-k. 10 - Kondomok/óvszerek; Fogamzásgátló, higiénés vagy profilaktikus eszközök; Masszírozó készülékek, eszközök és szerkezetek; Elektromos és elektronikus masszírozó készülékek, eszközök és szerkezetek; Testmasszírozók; Személyi masszírozók; Vibrátorok; Vibrációs gyűrűk; A házasélet segédeszközei; Szexuális játékszerek; Szexuális segédeszközök; Az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Kiskereskedelmi szolgáltatások az alábbiak értékesítésével kapcsolatban: fogamzásátlók, óvszerek, szexszel, szexuális egészséggel, szexuális teljesítménnyel és
300
210
010374411
220
27/10/2011
442
31/01/2012
541
KOSÉ
521
0
546
531
26.4.2 26.4.9 26.4.24 26.4.98
731
Kosé Corporation 6-2, Nihonbashi 3-chome, Chuo-ku Tokyo JP
740
STORK BAMBERGER PATENTANWÄLTE Meiendorfer Str. 89 22145 Hamburg DE
270
EN DE
511
3 - Kozmetikai termékek; Illatszerek; Kozmetikai szappanok; Vatta kozmetikai használatra; Hajápoló szerek. 21 - Kozmetikai eszközök.
350
IT - (a) 00812246 - (b) 15/03/2000 - (c) 14/10/1997 ES - (a) 2376088 - (b) 20/08/2001 - (c) 06/02/2001 AT - (a) 137318 - (b) 28/08/1991 - (c) 20/03/1991 DE - (a) 2028545 - (b) 21/01/1993 - (c) 21/03/1991
210
010375533
220
27/10/2011
442
31/01/2012
541
ORA!
56
2012/021
rész A.1. szexuális stimulációval kapcsolatos termékek, szexuális segédeszközök, a házasélet segédeszközei, diagnosztikai és vizsgálóeszközök, masszírozó készülékek, ruházat, CDROM-ok, DVD-k, CD-lemezek, számítógépes hardver, számítógépes szoftver, testmasszírozók, személyi masszírozók, nem gyógyhatású kendők kozmetikummal impregnálva; Nem gyógyhatású törlőkendők, piperecikkek, szappanok, tisztítószerek; Fogkrémek, Fogmosásra szolgáló készítmények, Nem gyógyhatású fürdőkészítmények sók (olajak és áztatófolyadékok) formájában, hidratáló készítmények, Eszenciaolajok; Masszírozáshoz használt olajak; Masszázskrémek; Masszázsgélek; Légfrissítők (illatszerek, nem személyes használatra), nem gyógyhatású készítmények az intim testtájak ápolásához, Ruházat, Fejre való viselet vagy Lábbelik, Nyomdaipari termékek. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások; Közvetítési szolgáltatások; Internethez való használói hozzáférhetőség biztosítása; Webcasting szolgáltatások; Számítógépes, elektronikus és online adatbázisokhoz való hozzáférés biztosítása; Adat, üzenetek és információ elektronikus átadása; Online fórumok biztosítása kommunikációhoz általános témákról, szexről vagy szexuális egészségről; A webhely felhasználóit más helyi vagy globális weboldalakra irányító online kommunikációs kapcsolódási pontok rendelkezésre bocsátása; Hozzáférés segítése harmadik fél weblapjaihoz általános bejelentkezéssel; Online chat-szobák, elektronikus hirdetőtáblák, fórumok, vitatáblák, naplók, blogok és listaszerverek biztosítása üzenetek, megjegyzések és multimédiás tartalmak továbbításához a felhasználók között; Chatszobák üzemeltetése; Audio-, szöveg-, videoközvetítési szolgáltatások számítógépes vagy más kommunikációs hálózatokon vagy az interneten keresztül, többek között adatok, információk, audio- és videoképek feltöltése, beküldése, megjelenítése, címkézése és elektronikus továbbítása; Olyan online hálózati szolgáltatás, amely lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy személyazonossági adatokat továbbítsanak több weboldalra és weboldal között, és személyazonossági adatokat osszanak meg több weboldallal és weboldal között; Adatbázisokhoz való hozzáférhetőség biztosítása; Számítógépes adatbázisokhoz elérésének biztosítása a szex, szexuális egészség, közösségi hálózatépítés, közösségi ismerkedés és társkeresés területén; Online fórum biztosítása termékek és anyagok vásárlása és eladása, valamint forrásadatok cseréje céljából számítógépes hálózaton vagy az interneten keresztül; Számlafizetési adatok elektronikus továbbítása számítógépes és kommunikációs hálózatok felhasználói részére; Elektronikus média, multimédiás tartalmak, audiotartalmak és információk továbbítása az interneten és más számítógépes és kommunikációs hálózatokon keresztül; A fenti szolgáltatások mindegyike elérhető számítógépes adatbázisból, internetről vagy más kommunikációs eszközök útján; Videomegosztó portál biztosítása szórakoztatási és oktatási célokra. 41 - Szexszel és szexuális egészséggel kapcsolatos oktatás, képzés és információk biztosítása; Számítógépes, elektronikus és online adatbázisok biztosítása oktatási, szabadidős és szórakoztató használatra a szex és szexuális egészség és a szórakoztatás, valamint a társadalmi és közösségi érdekcsoportok területén; Fényképmegosztó és videomegosztó szolgáltatások; Felhasználó által létrehozott vagy meghatározott tartalmú elektronikus magazinok és webes naplók megjelentetése; Elektronikus kiadási szolgáltatások mások számára; Szórakoztató szolgáltatások, nevezetesen interaktív és többjátékosos és egyjátékosos játékszolgáltatások számítógépes vagy kommunikációs hálózatokon keresztül játszott játékokhoz kapcsolódóan; Online számítógépes játékokra és videojátékokra vonatkozó információk szolgáltatása számítógépes vagy kommunikációs hálózatokon keresztül; Versenyek szervezése és lebonyolítása videojátékok és számítógépes játékok játékosai számára; Versenyek és ösztönző jutalomprogramok az önfejlesztés, önmegvalósítás, jótékonysági,
2012/021
CTM 010375533 filantróp, önkéntes, köz- és közösségi szolgáltatások és humanitárius tevékenységek területén tevékenykedő egyének és csoportok elismeréséhez, jutalmazásához és bátorításához tervezve, valamint kreatív munkatermékek cseréje; Szexre, szexuális egészségre, hírekre, kulturális vagy tudományos ügyekre vonatkozó információk szolgáltatása kereshető információkat, köztük szövegeket, elektronikus dokumentumokat, adatbázisokat, grafikákat és audiovizuális információkat tartalmazó indexekből és adatbázisokból számítógépes és kommunikációs hálózatokon keresztül; Adatok, köztük képek, grafikák, hang, szöveg vagy audiovizuális információk oktatási és szórakoztatási célú szerkesztése, küldése, megjelenítése, címkézése, bloggolása, megosztása vagy más módon történő biztosítása az Interneten vagy más kommunikációs hálózaton; Hang-, képanyagok, álló- és mozgóképek és adatok készítése, bemutatása és forgalmazása; Kiadói szolgáltatások; Nem letölthető elektronikus kiadványok; Bemutatók, versenyek, játékok, koncertek és kiállítások rendezése, előállítása és bemutatása; Tájékoztató és tanácsadó szolgálat. 42 - Számítógépes szolgáltatások; A regisztrált felhasználók számára csoportok és rendezvények szervezését, vitákban való részvételt valamint társasági, üzleti és közösségi hálózatépítésbe történő bekapcsolódást lehetővé tevő virtuális közösségek létrehozása; Elektronikus létesítmények hosztolása mások számára találkozók, rendezvények és interaktív viták szervezéséhez és lebonyolításához kommunikációs hálózatokon vagy az interneten keresztül; Alkalmazás-szolgáltatói (ASP) szolgáltatások; Mások számítógépes szoftveres alkalmazásainak tárolása; ASP szoftverekkel kommunikációs hálózatokon vagy az interneten keresztül elektronikus média, multimédiás tartalmak, videók, mozifilmek, képek, ábrák, szövegek, fényképek, játékok, a felhasználók által létrehozott tartalmak, audiotartalmak vagy információk feltöltéséhez, letöltéséhez, rögzítéséhez, beküldéséhez, bemutatásához, szerkesztéséhez, lejátszásához, adatfolyamos átviteléhez, megtekintéséhez, előnézetéhez, megjelenítéséhez, címkézéséhez, bloggolásához, linkeléséhez, megosztásához, manipulálásához, terjesztéséhez, kiadásához, reprodukálásához vagy egyéb módon való biztosításához az interneten és más számítógépes és kommunikációs hálózatokon keresztül; Közösségi hálózatépítésre, virtuális közösség létrehozására valamint hang- és videoanyagok, fényképek, szövegek, grafika és adatok továbbítására szolgáló nem letölthető szoftveralkalmazások ideiglenes használatának lehetővé tétele; Számítógépes szolgáltatások a felhasználó által meghatározott információkat, személyes profilokat, hang- és videoanyagokat, fényképeket, szöveget, grafikát és adatokat tartalmazó egyedi weboldalak formájában; Az online felhasználók számára közösségi hálózatépítési információkat tartalmazó személyes profilok létrehozását és ilyen információk több weboldalra történő küldését és ezeken történő megosztását lehetővé tevő technológiát használó weboldal szolgáltatása; Hozzáférés lehetővé tétele nem letölthető szoftverekhez; Hozzáférés lehetővé tétele nem letölthető szoftverekhez, amelyek alkalmasak multimédiás tartalmak és észrevételek megosztására a felhasználók között; Hozzáférés lehetővé tétele olyan nem letölthető szoftverekhez, amelyek képessé teszik a tartalomszolgáltatókat multimédiás tartalmak nyomon követésére; Multimédiás tartalmak hosztolása; Multimédiás szórakoztató és oktató tartalmak hosztolása. 45 - Társasági bemutatási szolgáltatások, hálózatépítés, Közösségi hálózatépítés, Barátság, Társkeresési és bemutatási szolgáltatások; Szociális szolgáltatások, szociális jellegű tanácsadás és információk szolgáltatása a szex, szexuális egészség, személyes fejlődés, nevezetesen az önfejlesztés, önmegvalósítás, jótékonysági, filantróp, önkéntes, köz- és közösségi szolgáltatások és humanitárius tevékenységek területén; Szociális, szexuális, szexuális egészségi és politikai ügyekre vonatkozó információk szolgáltatása információkat, köztük szövegeket, elektronikus dokumentumokat, adatbázisokat, grafikákat és audiovizuális
57
CTM 010375541 információkat tartalmazó kereshető indexekből és adatbázisokból számítógépes és kommunikációs hálózatok segítségével.
210
010375541
220
27/10/2011
442
31/01/2012
541
MY ORA
521
0
731
LRC Products Limited 103-105 Bath Road Slough Berkshire SL1 3UH GB
740
Wood, Claire Etain Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
270
EN FR
511
3 - Nem gyógyhatású kendők kozmetikummal impregnálva; Nem gyógyhatású kendők szappannal vagy tisztító készítménnyel impregnálva, nem személyi használatra; Nem gyógyhatású kendők szappannal vagy tisztító készítményekkel impregnálva, személyi használatra; Piperecikkek, szappanok, nem személyes használatra; Tisztítószerek, Nem személyi használatra; Szappanok személyes használatra; Tisztító készítmények személyi használatra; Fogkrémek; Fogmosásra szolgáló készítmények; Nem gyógyhatású fürdőkészítmények sók (olajak és áztatófolyadékok) formájában; Hidratálók; Eszenciaolajok; Masszírozáshoz használt olajak; Masszázskrémek; Masszírozó zselék; Helyiség spray-k (illatok, nem személyi használatra); Gyógyanyagokat nem tartalmazó készítmények a test intim területeinek ápolására;Az összes fenti áru szexuális jóléttel és teljesítménnyel kapcsolatos használatra. 5 - Fogamzásgátló készítmények és anyagok; Spermicid gélek, folyadékok és krémek; Higiéniai síkosítók és fertőtlenítőszerek a hüvely, a hímvessző és a végbélnyílás területén való használatra; Sikosítók; Síkosítók, zselék, folyadékok és krémek a szexuális egészség érdekében és/vagy a szexuális teljesítmény fokozására; Kiegészítők a szexuális egészség érdekében és/vagy a szexuális teljesítmény fokozására; Gyógyszerészeti készítmények és anyagok, mind a szexuális egészséggel és/vagy a szexuális teljesítménnyel kapcsolatosak; Diagnosztikai készítmények és anyagok, mindezek nőgyógyászati vizsgálati célokra vagy nemi úton terjedő betegségek diagnosztizálásához. 9 - Számítógépes hardver; Számítógépes szoftver; Számítástechnikai szoftverfejlesztési eszközök; Közösségi hálózatépítéshez kapcsolódó online szolgáltatásokat, közösségi hálózatépítő alkalmazások készítését segítő és adatlehívást, -feltöltést, -letöltést, -hozzáférést és -kezelést lehetővé tevő alkalmazásprogramozási interfészként (API) használt számítógépes szoftverek;Számítógépes szoftverek elektronikus média, multimédiás tartalmak, videók, mozifilmek, képek, ábrák, szövegek, fényképek, játékok, a felhasználók által létrehozott tartalmak, audiotartalmak vagy információk feltöltéséhez, letöltéséhez, rögzítéséhez, beküldéséhez, bemutatásához, szerkesztéséhez, lejátszásához, adatfolyamos átviteléhez, megtekintéséhez, előnézetéhez, megjelenítéséhez, címkézéséhez, bloggolásához, linkeléséhez, megosztásához, mianipulálásához, terjesztéséhez, kiadásához, reprodukálásához vagy egyéb módon való biztosításához számítógépes és kommunikációs hálózatokon vagy az interneten keresztül; Elektronikus kiadványok (letölthető); Nyomtatott kiadványok elektronikusan olvasható formában; Audio és video felvételek; CD-ROMok; DVD-k.
58
rész A.1. 10 - Kondomok/óvszerek; Fogamzásgátló, higiénés vagy profilaktikus eszközök; Masszírozó készülékek, eszközök és szerkezetek; Elektromos és elektronikus masszírozó készülékek, eszközök és szerkezetek; Testmasszírozók; Személyi masszírozók; Vibrátorok; Vibrációs gyűrűk; A házasélet segédeszközei; Szexuális játékszerek; Szexuális segédeszközök; Az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Kiskereskedelmi szolgáltatások az alábbiak értékesítésével kapcsolatban: fogamzásátlók, óvszerek, szexszel, szexuális egészséggel, szexuális teljesítménnyel és szexuális stimulációval kapcsolatos termékek, szexuális segédeszközök, a házasélet segédeszközei, diagnosztikai és vizsgálóeszközök, masszírozó készülékek, ruházat, CDROM-ok, DVD-k, CD-lemezek, számítógépes hardver, számítógépes szoftver, testmasszírozók, személyi masszírozók, nem gyógyhatású kendők kozmetikummal impregnálva;Nem gyógyhatású törlőkendők, piperecikkek, szappanok, tisztítószerek; Fogkrémek, Fogmosásra szolgáló készítmények,Nem gyógyhatású fürdőkészítmények sók (olajak és áztatófolyadékok) formájában, hidratáló készítmények, Eszenciaolajok; Masszírozáshoz használt olajak;Masszázskrémek;Masszázsgélek;Légfrissítők (illatszerek, nem személyes használatra), nem gyógyhatású készítmények az intim testtájak ápolásához, Ruházat, Fejre való viselet vagy Lábbelik, Nyomdaipari termékek. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások; Közvetítési szolgáltatások; Internethez való használói hozzáférhetőség biztosítása; Webcasting szolgáltatások; Számítógépes, elektronikus és online adatbázisokhoz való hozzáférés biztosítása; Adat, üzenetek és információ elektronikus átadása;Online fórumok biztosítása kommunikációhoz általános témákról, szexről vagy szexuális egészségről; A webhely felhasználóit más helyi vagy globális weboldalakra irányító online kommunikációs kapcsolódási pontok rendelkezésre bocsátása; Hozzáférés segítése harmadik fél weblapjaihoz általános bejelentkezéssel; Online csevegő- (chat-) szobák biztosítása, Elektronikus hirdetőtáblák,Fórumok, internetes vitafórumok, Naplók,Blogok és listaszerverek üzenetek átvitelére, Tartalmak és multimédiás tartalom átvitele a felhasználók között; Chat-szobák üzemeltetése;Audio-, szöveg-, videoközvetítési szolgáltatások számítógépes vagy más kommunikációs hálózatokon vagy az interneten keresztül, többek között adatok, információk, audio- és videoképek feltöltése, beküldése, megjelenítése, címkézése és elektronikus továbbítása; Olyan online hálózati szolgáltatás, amely lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy személyazonossági adatokat továbbítsanak több weboldalra és weboldal között, és személyazonossági adatokat osszanak meg több weboldallal és weboldal között; Adatbázisokhoz való hozzáférhetőség biztosítása;Számítógépes adatbázisokhoz elérésének biztosítása a szex, szexuális egészség, közösségi hálózatépítés, közösségi ismerkedés és társkeresés területén;Online fórum biztosítása termékek és anyagok vásárlása és eladása, valamint forrásadatok cseréje céljából számítógépes hálózaton vagy az interneten keresztül; Számlafizetési adatok elektronikus továbbítása számítógépes és kommunikációs hálózatok felhasználói részére;Elektronikus média, multimédiás tartalmak, audiotartalmak és információk továbbítása az interneten és más számítógépes és kommunikációs hálózatokon keresztül; A fenti szolgáltatások mindegyike elérhető számítógépes adatbázisból, internetről vagy más kommunikációs eszközök útján; Videomegosztó portál biztosítása szórakoztatási és oktatási célokra. 41 - Szexszel és szexuális egészséggel kapcsolatos oktatás, képzés és információk biztosítása;Számítógépes, elektronikus és online adatbázisok biztosítása oktatási, szabadidős és szórakoztató használatra a szex és szexuális egészség és a szórakoztatás, valamint a társadalmi és közösségi érdekcsoportok területén; Fényképmegosztó és videomegosztó szolgáltatások; Felhaszn-
2012/021
rész A.1. áló által létrehozott vagy meghatározott tartalmú elektronikus magazinok és webes naplók megjelentetése; Elektronikus kiadási szolgáltatások mások számára; Szórakoztató szolgáltatások, nevezetesen interaktív és többjátékosos és egyjátékosos játékszolgáltatások számítógépes vagy kommunikációs hálózatokon keresztül játszott játékokhoz kapcsolódóan; Online számítógépes játékokra és videojátékokra vonatkozó információk szolgáltatása számítógépes vagy kommunikációs hálózatokon keresztül; Versenyek szervezése és lebonyolítása videojátékok és számítógépes játékok játékosai számára;Versenyek és ösztönző jutalomprogramok az önfejlesztés, önmegvalósítás, jótékonysági, filantróp, önkéntes, köz- és közösségi szolgáltatások és humanitárius tevékenységek területén tevékenykedő egyének és csoportok elismeréséhez, jutalmazásához és bátorításához tervezve, valamint kreatív munkatermékek cseréje;Szexre, szexuális egészségre, hírekre, kulturális vagy tudományos ügyekre vonatkozó információk szolgáltatása kereshető információkat, köztük szövegeket, elektronikus dokumentumokat, adatbázisokat, grafikákat és audiovizuális információkat tartalmazó indexekből és adatbázisokból számítógépes és kommunikációs hálózatokon keresztül; Adatok, köztük képek, grafikák, hang, szöveg vagy audiovizuális információk oktatási és szórakoztatási célú szerkesztése, küldése, megjelenítése, címkézése, bloggolása, megosztása vagy más módon történő biztosítása az Interneten vagy más kommunikációs hálózaton; Hang-, képanyagok, álló- és mozgóképek és adatok készítése, bemutatása és forgalmazása; Kiadói szolgáltatások; Nem letölthető elektronikus kiadványok; Bemutatók, versenyek, játékok, koncertek és kiállítások rendezése, előállítása és bemutatása; Tájékoztató és tanácsadó szolgálat. 42 - Számítógépes szolgáltatások;A regisztrált felhasználók számára csoportok és rendezvények szervezését, vitákban való részvételt valamint társasági, üzleti és közösségi hálózatépítésbe történő bekapcsolódást lehetővé tevő virtuális közösségek létrehozása;Elektronikus létesítmények hosztolása mások számára találkozók, rendezvények és interaktív viták szervezéséhez és lebonyolításához kommunikációs hálózatokon vagy az interneten keresztül; Alkalmazás-szolgáltatói (ASP) szolgáltatások; Mások számítógépes szoftveres alkalmazásainak tárolása;ASP szoftverekkel kommunikációs hálózatokon vagy az interneten keresztül elektronikus média, multimédiás tartalmak, videók, mozifilmek, képek, ábrák, szövegek, fényképek, játékok, a felhasználók által létrehozott tartalmak, audiotartalmak vagy információk feltöltéséhez, letöltéséhez, rögzítéséhez, beküldéséhez, bemutatásához, szerkesztéséhez, lejátszásához, adatfolyamos átviteléhez, megtekintéséhez, előnézetéhez, megjelenítéséhez, címkézéséhez, bloggolásához, linkeléséhez, megosztásához, manipulálásához, terjesztéséhez, kiadásához, reprodukálásához vagy egyéb módon való biztosításához az interneten és más számítógépes és kommunikációs hálózatokon keresztül; Közösségi hálózatépítésre, virtuális közösség létrehozására valamint hang- és videoanyagok, fényképek, szövegek, grafika és adatok továbbítására szolgáló nem letölthető szoftveralkalmazások ideiglenes használatának lehetővé tétele; Számítógépes szolgáltatások a felhasználó által meghatározott információkat, személyes profilokat, hang- és videoanyagokat, fényképeket, szöveget, grafikát és adatokat tartalmazó egyedi weboldalak formájában; Az online felhasználók számára közösségi hálózatépítési információkat tartalmazó személyes profilok létrehozását és ilyen információk több weboldalra történő küldését és ezeken történő megosztását lehetővé tevő technológiát használó weboldal szolgáltatása; Hozzáférés lehetővé tétele nem letölthető szoftverekhez; Hozzáférés lehetővé tétele nem letölthető szoftverekhez, amelyek alkalmasak multimédiás tartalmak és észrevételek megosztására a felhasználók között; Hozzáférés lehetővé tétele olyan nem letölthető szoftverekhez, amelyek képessé teszik a tartalomszolgáltatókat multimédiás tartalmak nyomon követésére; Multimédiás tartalmak hosztolása;Multimédiás szórakoztató és oktató tartalmak hosztolása.
2012/021
CTM 010375699 45 - Társasági bemutatási szolgáltatások, hálózatépítés, Közösségi hálózatépítés,Barátság, Társkeresési és bemutatási szolgáltatások;Szociális szolgáltatások, szociális jellegű tanácsadás és információk szolgáltatása a szex, szexuális egészség, személyes fejlődés, nevezetesen az önfejlesztés, önmegvalósítás, jótékonysági, filantróp, önkéntes, köz- és közösségi szolgáltatások és humanitárius tevékenységek területén;Szociális, szexuális, szexuális egészségi és politikai ügyekre vonatkozó információk szolgáltatása információkat, köztük szövegeket, elektronikus dokumentumokat, adatbázisokat, grafikákat és audiovizuális információkat tartalmazó kereshető indexekből és adatbázisokból számítógépes és kommunikációs hálózatok segítségével.
210
010375699
220
27/10/2011
442
31/01/2012
541
Sanzala
521
0
546
591
BG - Бордо "pantone 202 C", сив "pantone 8001 C". ES - Burdeos "Pantone 202 C", gris "Pantone 8001 C". CS - Bordó "pantone 202 C", šedá "pantone 8001 C". DA - Bordeaux (Pantone202), grå (Pantone 8001C). DE - Bordeauxrot (Pantone 202 C), grau (Pantone 8001 C). ET - Bordoopunane "pantone 202 C", hall "pantone 8001 C". EL - Βυσσινί (Pantone 202 C), γκρίζο (Pantone 8001 C). EN - Maroon "pantone 202 C", grey "pantone 8001 C". FR - Bordeaux "Pantone 202 C", gris "Pantone 8001 C". IT - Bordeaux "pantone 202 C", grigio "pantone 8001 C". LV - Bordo sarkans "Pantone 202 C", pelēks "Pantone 8001 C". LT - Tamsiai raudona "pantone 202 C", pilka "pantone 8001 C". HU - Bordó "pantone 202 C", szürke "pantone 8001 C". MT - Aħmar fil-vjola "pantone 202 C", griż "pantone 8001 C". NL - Bordeaux ("Pantone 202 C"), grijs ("Pantone 8001 C"). PL - Bordowy "Pantone 202 C", szary "Pantone 8001 C". PT - Bordeaux "pantone 202 C", cinzento "pantone 8001 C". RO - Bordo "pantone 202 C", gri "pantone 8001 C". SK - Bordová "pantone 202 C", sivá "pantone 8001 C". SL - Bordo rdeča "pantone 202 C", siva "pantone 8001 C". FI - Viininpunainen: Pantone 202 C, harmaa: Pantone 8001 C. SV - Vinrött "pantone 202 C", grått "pantone 8001 C".
531
27.5.1 29.1.1
731
Sanzala, Sociedade Fornecedora De Cafés, Sa.
59
CTM 010376201 Monte Da Póvoa 4580-017 Paredes PT 740
SIMÕES, GARCIA, CORTE-REAL & ASSOCIADOS CONSULTORES, LDA. Rua Castilho, 167, 2º andar 1070-050 Lisboa PT
270
PT EN
511
30 - Kávé és kávépótlók.
210
010376201
220
28/10/2011
442
31/01/2012
541
dogone
521
0
rész A.1. 531
27.5.1
731
Borchmann, Heiko Waldstr. 18 77839 Lichtenau DE
740
ANWALTSKANZLEI DR. REICHERT & KOLLEGEN Am Froschbächle 16 77815 Bühl DE
270
DE EN
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek. 31 - Mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti termékek és magok, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Élő állatok; Friss gyümölcsök és zöldségek; Vetőmagok, élő növények és virágok; Tápanyagok állatok számára; Maláta. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák.
210
010376531
220
28/10/2011
442
31/01/2012
521
0
546
571
591
60
BG - Главно O зад g в надпис ES - O escrita en mayúscula detrás de la g en la inscripción CS - Velké O za malým g v nápisu DA - O skrevet med stort bag g i skriften DE - Groß geschriebenes O hinter dem g im Schriftzug ET - Suurtähena kirjutatud O tähe g taga tekstis EL - Κεφαλαίος χαρακτήρας O πίσω από τον χαρακτήρα g στην επιγραφή EN - A capital O after the g in the lettering FR - O majuscule derrière le g dans le texte IT - O maiuscola che segue la g nella dicitura LV - Uzrakstā attēlots lielais burts O aiz burta g LT - Užraše po raidės g didžioji raidė O HU - A felírat nagybetűvel írt O a g betű mögött MT - L-ittra O miktuba kbira wara l-ittra g fil-kitba NL - Een groot geschreven O achter de g in de tekst PL - Napisane z wielkiej litery O za g i w napisie PT - O maiúsculo a seguir ao g na palavra RO - Litera O scrisă mare după g în cuvânt SK - Veľké napísané O za g v nápise SL - Velika tiskana črka O, ki se v napisu nahaja za črko g FI - Suurella kirjoitettu O kirjaimen g perässä SV - Stort skrivet O bakom g i texten BG - Сребрист/сив ES - Plata/gris CS - Stříbrošedá DA - Sølv/grå DE - silber grau ET - Hõbedane/hall EL - Ασημί/γκρι EN - Silver/grey FR - Argent/gris IT - Argento/grigio LV - Sudrabains/pelēks LT - Sidabrinė / pilka HU - Ezüst/szürke MT - Lewn il-fidda/griż NL - Zilverkleurig/grijs PL - Srebrny/szary PT - Prateado/cinzento RO - Argintiu/gri SK - Strieborná/sivá SL - Srebrna/siva FI - Hopea/harmaa SV - Silver/grått
546
591
BG - Бял, шафранов ES - Blanco, amarillo azafrán CS - Bílá, šafránově žlutá DA - Hvid, safrangul DE - weiß, safrangelb ET - Valge, safrankollane EL - Λευκό, κίτρινο-κροκί EN - white, saffron yellow FR - Blanc, jaune safran IT - Bianco, giallo zafferano LV - Balts, safrāndzeltens
2012/021
rész A.1.
CTM 010376556
LT - Balta, šafrano geltona HU - Fehér, sáfránysárga MT - Abjad, żagħfran NL - Wit, saffraangeel PL - Biały, szafranowożółty PT - Branco, amarelo-açafrão RO - Alb, galben şofran SK - Biela, šafránová žltá SL - Bela, žafranasto rumena FI - Valkoinen, sahraminkeltainen SV - Vitt, saffransgult 531
24.17.3 26.4.1 26.4.5 29.1.2
731
CJSC "Handysolutions" 2nd Silikatnyi Proezd, 8 123007 Moscow RU
740
AUER & SMITKIEWICZ, PARTNERSCHAFT VON RECHTSANWÄLTEN Karlsplatz 7 80335 München DE
270
DE EN
511
9 - Adatfeldolgozó programok és szoftverek (tárolt), különösen pénzügyi területen történő felhasználásra;Elektronikus úton biztosított információk adatfeldolgozó programokról és szoftverekről; Automatikus árusítógépek; Pénzszámláló gépek;Pénzválogató gépek; Pénztárgépek; Számítógépes játékok (Programok ~hoz); Távvezérlők. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Adatok gyűjtése és Információk számítógépes hálózatokhoz hozzáférésre, Internet és Telekommunikációs hálózati szolgáltatások. 36 - Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Banki üzlet; Online bank tevékenység; Házibank (home banking); Telefon bankügyletek szolgáltatások;Pénzügyletek mobiltelefonnal és internetes szolgáltatásokkal történő lebonyolítása; A fizetési forgalomban nyújtott szolgáltatások;Hitelkártyák és mobilkártyák kiadása, közvetítése; Széfletét szolgáltatások; Páncélszekrények (letétek). 38 - Távközlés; Elektronikus kommunikációs szolgáltatások; Adatokhoz való hozzáférhetőség biztosítása és Információk számítógépes hálózatokhoz hozzáférésre, Internet szolgáltatások és Telekommunikációs hálózati szolgáltatások; Átvitel (adat-) és Információk számítógépes hálózatokhoz hozzáférésre, Internet szolgáltatások és Telekommunikációs hálózati szolgáltatások; Informatikai adatbázishoz való hozzáférés biztosítása. 39 - Szállítás; Utazásszervezés. 42 - Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése; Adatfeldolgozási programok írása; Jegyzékek, Üzembe helyezés, Számítástechnikai szoftverek bérbeadása és karbantartása,Különösen fizetőrendszerek; Műalkotások hitelesítése/valódiságának megállapítása.
210
010376556
220
28/10/2011
442
31/01/2012
521
0
DA - Hvid, safrangul DE - weiß, safrangelb ET - Valge, safrankollane EL - Λευκό, κίτρινο-κροκί EN - white, saffron yellow FR - Blanc, jaune safran IT - Bianco, giallo zafferano LV - Balts, safrāndzeltens LT - Balta, šafrano geltona HU - Fehér, sáfránysárga MT - Abjad, żagħfran NL - Wit, saffraangeel PL - Biały, szafranowożółty PT - Branco, amarelo-açafrão RO - Alb, galben şofran SK - Biela, šafránová žltá SL - Bela, žafranasto rumena FI - Valkoinen, sahraminkeltainen SV - Vitt, saffransgult 531
24.17.3 26.4.1 26.4.5 29.1.2
731
CJSC "Handysolutions" 2nd Silikatnyi Proezd, 8 123007 Moscow RU
740
AUER & SMITKIEWICZ, PARTNERSCHAFT VON RECHTSANWÄLTEN Karlsplatz 7 80335 München DE
270
DE EN
511
9 - Adatfeldolgozó programok és szoftverek (tárolt), különösen pénzügyi területen történő felhasználásra;Elektronikus úton biztosított információk adatfeldolgozó programokról és szoftverekről; Automatikus árusítógépek; Pénzszámláló gépek;Pénzválogató gépek; Pénztárgépek; Számítógépes játékok (Programok ~hoz); Távvezérlők. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció;Adatok gyűjtése és Információk számítógépes hálózatokhoz hozzáférésre, Internet és Telekommunikációs hálózati szolgáltatások. 36 - Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Banki üzlet; Online bank tevékenység; Házibank (home banking); Telefon bankügyletek szolgáltatások;Pénzügyletek mobiltelefonnal és internetes szolgáltatásokkal történő lebonyolítása; A fizetési forgalomban nyújtott szolgáltatások;Hitelkártyák és mobilkártyák kiadása, közvetítése; Széfletét szolgáltatások; Páncélszekrények (letétek). 38 - Távközlés; Elektronikus kommunikációs szolgáltatások; Adatokhoz való hozzáférhetőség biztosítása és Információk számítógépes hálózatokhoz hozzáférésre, Internet szolgáltatások és Telekommunikációs hálózati szolgáltatások; Átvitel (adat-) és Információk számítógépes hálózatokhoz hozzáférésre, Internet szolgáltatások és Telekommunikációs hálózati szolgáltatások; Informatikai adatbázishoz való hozzáférés biztosítása. 39 - Szállítás; Utazásszervezés. 42 - Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése; Adatfeldolgozási programok írása; Jegyzékek, Üzembe helyezés, Számítástechnikai szoftverek bérbeadása és karbantartása,Különösen fizetőrendszerek; Műalkotások hitelesítése/valódiságának megállapítása.
210
010377612
220
28/10/2011
442
31/01/2012
541
DECO PRIME
546
591
BG - Бял, шафранов ES - Blanco, amarillo azafrán CS - Bílá, šafránově žlutá
2012/021
61
CTM 010378024
rész A.1.
521
0
521
731
ALANOD Aluminium-Veredlung GmbH & Co. KG Egerstr. 12 58256 Ennepetal DE
546
740
DR. SOLF & ZAPF Schloßbleiche 20 42103 Wuppertal DE
270
DE EN
511
6 - Övek, Szalagok,Metszetek, Fémlemezek,Különösen alumíniumból vagy sárgarézből, különösen fényvisszaverő bevonat fény- és hősugárzásával, vagy abszorbeáló bevonat fény- és hősugárzásával;Fémfóliák (amennyiben a 6. osztályba tartoznak);Fém fénytompító elemek;Fényirányító csövek;Fényirányító lamellák, Lécroletták, ablakredőnyök, Rolók, zsalugáterek, Lemezek, lapok, Asztalok, Polcok, Toitures,Díszprofilok, Valamennyi fent nevezett termék fémből; Bútorszerelvények (fémből). 11 - Világító készülékek, Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző, hűtő-, szárító- és szellőztetőberendezések és Vízszolgáltató/-ellátó berendezések; Reflektorok;Fénytompító sapkák elektromos világító eszközökhöz; Napkollektorok (fűtéshez); Akkumulátorok és hőcserélők; Az összes fent említett áru alkatrésze. 17 - Szalagok, csíkok, leszabott darabok (nem fémből) fémbevonattal, különösen fény- vagy hősugárzást visszaverő bevonattal, vagy abszorbeáló bevonat fény- és hősugárzásával (amelyek a 17. osztályba tartoznak).
0
591
BG - Тъмносин и светлосин. ES - Azul oscuro y azul claro. CS - Tmavě modrá a světle modrá. DA - Mørkeblå og lyseblå. DE - Dunkelblau und hellblau. ET - Tumesinine ja helesinine. EL - Μπλε σκούρο και ανοιχτό γαλάζιο. EN - Dark blue and light blue. FR - Bleu foncé et bleu clair. IT - Blu e azzurro. LV - Tumši zils un gaiši zils. LT - Mėlyna ir šviesiai mėlyna. HU - Sötétkék és világoskék. MT - Blu skur u blu ċar. NL - Donkerblauw, lichtblauw. PL - Ciemnoniebieski i jasnoniebieski. PT - Azul-escuro e azul-claro. RO - Albastru inchis si albastru deschis. SK - Tmavomodrá a svetlomodrá. SL - Temno modra in svetlo modra. FI - Tummansininen ja vaaleansininen. SV - Mörkblått och ljusblått.
531
26.11.1 26.11.8 29.1.4
731
THE CARPHONE WAREHOUSE LIMITED 1 Portal Way London W3 6RS GB
740
THE CARPHONE WAREHOUSE LIMITED Fouquet, Yoann 1 Portal Way (Dept. 025) London W3 6RS GB
210
010378024
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
TaxOne
521
0
731
KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Klingelhöferstr. 18 10785 Berlin DE
270
DE EN
270
EN FR
511
9 - Számítógépes programok; Számítógépes szoftver; Számítógépes operációs rendszerek; Elektronikus publikációk;Nyomdászati és kiadói nyomdai termékek; Elektronikus naplók; Közvetítő készülékek és Adatok lejátszása, Hang vagy képek; Adathordozókon felvett programok. 35 - Üzleti konzultálás; Könyvvizsgálati szolgáltatások; Adótanácsadói szolgáltatások, különösen adóbevallások készítése; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Vállalkozási szakvélemények készítése; Üzletvezetési (menedzsment) és üzletszervezési szaktanácsadói szolgáltatások; Üzleti konzultációs és tanácsadási szolgáltatások; Üzletvezetési konzultáció; Könyvelés; Számlázás; Szervezési projektmenedzsment az elektronikus adatfeldolgozási területen; Vállalatgazdasági szakvélemények és üzleti szakvélemények készítése; Üzletszervezési szaktanácsadás; Számítógépes adatbázisokban való adat rendszerezése; Számítógépes adatbázisban való adat összehasonlítása; Számítógépes tanácsadás. 36 - Adótanácsadás; Adókivetés/adómegállapítás; Adóellenőrzés; Pénzügyi ügyletek; Pénzügyi konzultációs szolgáltatások; Pénzügyi információ; Pénzügyi elemzés.
511
210
010378271
220
28/10/2011
442
31/01/2012
9 - Kommunikációs berendezések, készülékek és tartozékok; Telekommunikációs készülékek, felszerelés és tartozékok; Csipogóberendezések és -készülékek, számítógépes hardverek; Számítógépes firmver; Számítógépes szoftver; Elektronikus játékok; Hangreprodukáló és/vagy hangfelvevő készülékek és berendezések; Adatbázisokról vagy Internetről on-line szolgátatott publikációk; Internetről levehető (felvehető) digitális zene; Intrnetről beszerzett számítógépes szoftver; Adatbázisokhoz és az internethez való kapcsolódást lehetővé tevő számítógépes szoftverek és távközlési berendezések; Audio és/vagy video jel átadására és/vagy befogadására alkalmas készülékek; Audio és video készülékek és eszközök; Hangszórók/hangosbemondók; Fejhallgatók; Riasztóberendezések és -készülékek; Tűzjelző készülékek; Füstjelző berendezések; Betörésgátló/biztonsági jelzőberendezések; Elemek; Elem-/akkumulátortöltők; Számológépek; Kompaktlemezek, CD-ROM-ok; CD-lemezek; DVD-k; Optikai lemezek; Számítógépes lemezek és szalagok; Információk, adatok, jelek, képek és hangok tárolására szolgáló adathordozók; Géppel olvasható média; Fényképészeti berendezések, készülékek és műszerek; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 35 - Kiskereskedelmi szolgáltatások a következő területeken, önállóan vagy együttesen: kommunikációs berendezések és/vagy készülékek és/vagy tartozékok, távközlési berendezések és/vagy készülékek és/vagy tartozékok, csipogóberendezések és/vagy -készülékek, számítógépes hardver, számítógépes firmver, számítógépes szoftver, el-
541
Phone House
62
2012/021
rész A.1. ektronikus játékok, elektronikus szórakoztató berendezések, hangmásoló és/vagy -felvevő berendezések és/vagy készülékek, adatbázisokból vagy az internetről online biztosított kiadványok, az internetről biztosított digitális zene, internetről beszerezhető számítógépes szoftver, számítógépes szoftver, adatbázisokhoz és az internethez való kapcsolódást lehetővé tevő távközlési berendezések, villamos és/vagy elektronikus berendezések és/vagy készülékek, hang- és/vagy videojel-átviteli és/vagy -vételi készülékek, audio- és/vagy videoberendezések és/vagy -készülékek, hangszórók, fejhallgatók, betörésriasztó berendezések és/vagy készülékek, tűzjelző készülékek, füstérzékelők, lopásgátló riasztóeszközök, akkumulátorok, akkumulátortöltők, számológépek, kompaktlemezek (CD-k), CD-ROMok, DVD-k, optikai lemezek, számítógépes lemezek, szalagok, adathordozók információ és/vagy adatok és/vagy jelek tárolására; Kiskereskedelmi szolgáltatások az interneten és/vagy interaktív televízión keresztül a következő területeken, önállóan vagy együttesen: kommunikációs berendezések és/vagy készülékek és/vagy tartozékok, telekommunikációs berendezések és/vagy készülékek és/vagy tartozékok, személyhívó berendezések és/vagy készülékek, számítógépes hardverek, számítógépes förmverek, számítógépes szoftverek, elektronikus játékok, elektronikus szórakoztató berendezések, hangmásoló és/vagy -felvevő berendezések és/vagy készülékek, adatbázisokból vagy az internetről on-line módon rendelkezésre bocsátott kiadványok, az internetről rendelkezésre bocsátott digitális zene, az internetről beszerezhető számítógépes szoftverek, számítógépes szoftverek, adatbázisokhoz és az internethez való kapcsolódást lehetővé tevő telekommunikációs berendezések, elektromos és/vagy elektronikus berendezések és/vagy készülékek, hang- és/vagy videojeladó és/vagy -vevő készülékek, audio- és/vagy videoberendezések és/vagy -készülékek, hangszórók, fejhallgatók, betörésriasztó berendezések és/vagy készülékek, tűzjelző készülékek, füstérzékelők, lopásgátló riasztóeszközök, akkumulátorok, akkumulátortöltők, számológépek, kompaktlemezek, CD-ROM-ok, DVD-k, optikai lemezek, számítógépes lemezek, szalagok, hordozók információk és/vagy adatok és/vagy jelek tárolására. 36 - Biztosítás a következőkkel kapcsolatosan: kommunikációs készülékek és/vagy berendezések és/vagy tartozékok, távközlési készülékek és/vagy berendezések és/vagy tartozékok, személyi hívó készülékek és/vagy berendezések, számítógépes hardverek, számítógépes förmverek, számítógépes szoftverek, elektronikus játékok, elektronikus szórakoztató készülékek, hanglejátszó és/vagy hangrögzítő készülékek és műszerek, számítógépes szoftverek, audioés/vagy videojel-átvivő és/vagy -fogadó készülékek. 37 - Az alábbiak üzembe helyezése, karbantartása és/vagy javítása: kommunikációs készülékek, berendezések és tartozékok, távközlési készülékek, berendezések és tartozékok, valamint személyhívó készülékek és berendezések; Számítógépes hardver installálása, javítása és/vagy karbantartása;Információk biztosítása az alábbiak üzembe helyezésével, karbantartásával és/vagy javításával kapcsolatban: kommunikációs készülékek, berendezések és tartozékok, távközlési készülékek, berendezések és tartozékok, személyhívó készülékek és berendezések;Üzembe helyezési, javítási és/vagy karbantartási szolgáltatások fogyasztói elektronikus termékekhez;Üzembe helyezési, javítási és/vagy karbantartási szolgáltatások fényképészeti készülékekhez, felszerelésekhez és tartozékokhoz. 38 - Kommunikációs szolgáltatások; Telekommunikációs szolgáltatások; Paging szolgáltatások; Kommunikációs szolgáltatásokhoz, távközlési szolgáltatásokhoz, kommunikációs berendezésekhez, készülékekhez és tartozékokhoz, távközlési berendezésekhez, készülékekhez és tartozékokhoz, csipogószolgáltatásokhoz valamint csipogóberendezésekhez és -készülékekhez kapcsolódó tájékoztató, tanácsadási és konzultációs szolgáltatások; Kommunikációs berendezések, készülékek és tartozékok, távközlési
2012/021
CTM 010379469 berendezések, készülékek és tartozékok, csipogóberendezések és -készülékek bérbeadása és kölcsönzése; Információnyújtás a kommunikációval, telekommunikációval és személyhívással kapcsolatban; Telekommunikációs csatlokozások biztosítása a globális számítógépes hálózathoz; Üzenetküldés; Elektronikus kommunikációs szolgáltatások; Használói hozzáférhetőség biztosítása a globális számítógépes hálózathoz; Információ és számítógépes programok telekommunikációja; Telekommunikációs bejárati szolgáltatások. 42 - Számítógépes förmverek és számítógépes szoftverek telepítése, karbantartása és/vagy javítása.
210
010379469
220
29/10/2011
442
31/01/2012
541
CHIC COCKTAILS
521
0
731
Bunte, Alana Camille 3 O'Hill Ridge Laguna Niguel 92677 CA
740
CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 92100 Boulogne Billancourt FR
270
EN IT
511
30 - Malátával keveret élelmészer italok; Csokoládés tej (ital); Tej ízesítésű italok; Csokoládés italok; Kakaóból készített italok; Csokoládéból készített italok; Kakaótartalmú porkészítmények italok készítéséhez; Csokoládé ízesítésű italok; Csokoládéalapú jeges italok; Készítmények italok készítéséhez (kávé alapú); Kakaó alapú jeges italok; Aromák italokhoz, az illóolajok kivételével; Kávé alapú italok; Kávé alapú jeges italok; Csokoládé alapú italok; Aromák italokhoz, az illóolajok kivételével; Italok (ízesítőszerek italokhoz, az illóolajok kivételével); Azonnal fogyasztható kakaó- és kakaó alapú italok; Előkészített kávé és kávé alapú italok; Italok ízesítésére használt kakaókivonatok; Tea alapú italok; Csokoládéalapú italok; Kávé alapú italok; Italok készítésére szolgáló csokoládéeszenciák; Gabonafélékből készített italok; Tea alapú italok; Csokoládé ízesítésű italok; Növényi ízesítőszerek/aromák (eszenciaolajok kivételével) italokhoz; Csokoládé-kivonatok italok készítéséhez; Kukoricakeményítő-származékok por formájában italok előállításához; Csokoládészirupok csokoládé-alapú italok készítéséhez; Aromák italokhoz, az illóolajok kivételével; Italok ízesítésére használt kávékivonatok; Elsősorban csokoládét tartalmazó italok; Fehérítők italokhoz (nem tejtermék); Porcukor izotóniás italok készítéséhez; Italporok; Csokoládéalapú italok; Kávéitalok (tejes ~); Nem tejből készült fehérítők italokhoz; Kakaó tejesital; Csokoládés tej (ital); Kávé (pörkölt, porított, szemcsés formában vagy ital formájában); Kakaóból készült italok; Fehérítők italokhoz (nem tejtermék); Csokoládé ízű készítmények italok előállításához; Készítmények italok készítéséhez (tea alapú); Elsősorban kakaóból álló italok; Kávé alapú italok; Kávé alapú italok; Kávé alapú, tejet tartalmazó italok; Ízesítőszerek/aromák italokhoz; Teaalapú italok; Csokoládéalapú italok;Kakaó alapú italok; Kakaó alapú italok; Csokoládéalapú italok; Kávé alapú italok; Kávé alapú italok; Csokoládéból készült italok;Italkészítéshez használt növényi ízesítők; Csokoládéalapú italok; Kakaót tartalmazó italok por formájában; Jégkrémitalok; Kakaó (pörkölt, porított, granulátum vagy italok formájában); Ízesítőszerek/aromák italokhoz; Szénsavas italok [kávé-, kakaó- vagy csokoládéalapú italok]; Esszenciák élelmiszerekhez, italokhoz és aromákhoz; Szénsavas italok [kávé-, kakaó- vagy csokoládéalapú].
63
CTM 010380483 32 - Sörök; Asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz;Alkoholmentes italok; Ökológiai gazdaságból származó gyümölcslevek,Organikus alkoholmentes koktélkeverékek (margarita koktél, mojito koktél, Cosmopolitan koktél). 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével);Organikus alkoholtermékek (organikus whiskey, organikus tequila, organikus vodka), organikus szaké és alkoholos gyümölcsforrázatok.
rész A.1. 740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
6 - Fém építőanyagok;Fém tetőszerkezetek;Fém elemek és kiegészítők falpanelekhez; Hordozható fémszerkezetek; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 9 - Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések;Napelemek, napenergiás panelek, tetőszerkezetekbe integrált napelemek;Fotovoltaikus napelemek;Tetőszerkezetekbe integrált fotovoltaikus napelemek;Napkollektorok energia előállítására, napenergia-ellenőrző rendszerek; Napenergia berendezések elektromos áram előállítására; Beleértve a fentiek kiegészítőit és alkatrészeit. 19 - Nem fém építőanyagok;Tetőzőszerkezetek (nem fém);Elemek és kiegészítők tetőpanelekhez; Nem fémből készült merev építési csövek; Aszfalt, szurok és bitumen; Nem fémből készült hordozható szerkezetek.
210
010380483
220
31/10/2011
442
31/01/2012
541
BLUE-GREEN
521
0
731
Groen-aannemingsbedrijf Punt B.V. Chroomstraat 1d 3067 GN Rotterdam NL
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
210
010386431
7 - Öntözők és porlasztók [gépek] és szórók [gépek] gyomirtó szerek szórásához. 11 - Fűtőtestek és -berendezések, amelyeknél saját biomassza alapú fűtés történik gyomirtás céljából. 44 - Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások; Gyomirtás; Kártevő-ellenőrzési szolgálatok.
220
02/11/2011
442
31/01/2012
541
Eat Live Enjoy balanced goodness
521
0
511
210
010380665
220
31/10/2011
442
31/01/2012
541
RED-GREEN
521
0
731
Groen-aannemingsbedrijf Punt B.V. Chroomstraat 1d 3067 GN Rotterdam NL
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
7 - Öntözők és porlasztók [gépek] és szórók [gépek] gyomirtó szerek szórásához. 11 - Fűtőtestek és -berendezések, amelyeknél saját biomassza alapú fűtés történik gyomirtás céljából. 44 - Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások; Gyomirtás; Kártevő-ellenőrzési szolgálatok.
210
010381564
220
31/10/2011
442
31/01/2012
541
SOLENTRY
521
0
731
Ubbink B.V. Verhuellweg 9 6984 AA Doesburg NL
64
546
591
BG - Тюркоазен, оранжев, зелен ES - Turquesa, naranja, verde CS - Tyrkysová, oranžová, zelená DA - Turkis, orange, grøn DE - Türkisblau, Orgnae, Grün ET - Türkiissinine, oranž, roheline EL - Τιρκουάζ, πορτοκαλί, πράσινο EN - Turquoise, orange, green FR - Turquoise, orange, vert IT - Turchese, arancione, verde LV - Tirkīzs, oranžs, zaļš LT - Žalsvai melsva, oranžinė, žalia HU - Türkiz, narancs, zöld MT - Turkważ, oranġjo, aħdar NL - Turkoois, oranje, groen
2012/021
rész A.1. PL - Turkusowy, pomarańczowy, zielony PT - Turquesa, cor de laranja, verde RO - Turcoaz, portocaliu, verde SK - Tyrkysová, oranžová, zelená SL - Turkizna, oranžna, zelena FI - Turkoosi, oranssi, vihreä SV - Turkos, orange, grönt 531
2.9.1 27.1.25
731
Tesco Stores Limited Tesco House Delamare Road Cheshunt, Hertfordshire EN8 9SL GB
740
270 511
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB EN IT 29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok; Előkészített ételek; Levesek és burgonyaszirom; Előkészített élelmészerek és Emberi fogyasztásra szánt előkészített ételek; Tengeri ételek; Húskivonatok; Hústermékek; Kolbásztermékek; Gyümölcs- és/vagy zöldségkivonatok; Gyümölcs- és zöldségkonzervek; Falatos ételek; Tejtermékek; Joghurt, Szójababból kivont étkezési fehérje; Magyorók és mogyoróvajak; Ecetes konzervek/savanyúságok; Kizárólag vagy főként zöldségekből készült kenhető élelmiszerek, Hús, Baromfi, Hal, Tengeri ételek vagy Étkezési zsírok; Húsleves, erőleves. 30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég; Szendvicsek; Előkészített ételek; Pizzák, piték és tésztaételek; Előkészített ételek,Előkészített ételek és előkészített ételkeverékek emberi fogyasztásra; Kávésűrítmények és kávékivonatok; Kávé és cikória keverékei; Pótkávékhoz használt kávé- és cikóriakeverék; Teakivonatok; Elsősorban kakaóból, csokoládéból, csokoládétermékekből készült készítmények; Cukor, liszt és gabonából és/vagy rizsből és/vagy lisztből készített készítmények; Reggeli gabonafélék; Tésztafélék and tésztatermékek; Sütemények/kekszek; Piskóták/torták; Édestészták/cukrászsütemények; Jégkrém, vizes fagylaltok és fagyasztott édességek;Melasz és teljesen vagy főként cukrot tartalmazó készítmények méz helyettesítésére, Cukor, Melasz és Melasz; Ketchup, szószok; Készítmények mártások készítéséhez; Ecet, Csatni (indiai fűszer); Tejsodópor; Saláta öntetek; Falatos ételek; Előkészített ételek; Habok és Pudingok; Desszertek; Fagyasztott joghurt. 31 - Mezőgazdasági, kertészeti és erdei termékek; Élő állatok; Friss gyümölcsök és zöldségek, magvak, természetes növények és virágok; Tápanyagok állatok számára; Maláta; Ételek és italok állatok számára;Madár- és haleledelek és ilyen eledelekhez való adalékként használt készítmények a 31. osztályban; Tintahalcsont; Csontok kutyákra; Hordágy állatokra. 32 - Sörök; Ásvány- és szénsavas vizek; Alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök italokhoz; Sör és gyömbérsör keveréke, alkoholmentes italok, alkoholmentes sörök és borok;Szódavizek és Egyéb alkoholmentes italok; Szörpök, eszenciák és kivonatok és más készítmények italokhoz; Izotóniás italok.
210
010387785
220
03/11/2011
2012/021
CTM 010387785 442
31/01/2012
541
E-BOOSTER
521
0
731
Accell Group N.V. Industrieweg 4 8444 AR Heerenveen NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
12 - Járművek, azon belül (elektromos) kerékpűrok és (elektromos) robogók.
210
010387819
220
22/12/2011
442
31/01/2012
541
GEOMETRIC
521
0
546
591
BG - ЧЕРЕН; СИВ; ЧЕРВЕН ES - NEGRO; GRIS; ROJO CS - ČERNÁ, ŠEDÁ, ČERVENÁ DA - Sort, rød, grå DE - Schwarz, grau, rot ET - Hall, must, punane EL - Μαύρο, γκρίζο, κόκκινο EN - Black, grey, red FR - Noir, gris, rouge IT - NERO; GRIGIO; ROSSO LV - Melns, pelēks, sarkans LT - JUODA; PILKA; RAUDONA HU - FEKETE; SZÜRKE; VÖRÖS MT - GRIŻ, AĦMAR, ISWED NL - Zwart, grijs, rood PL - CZARNY; SZARY; CZERWONY PT - Preto, vermelho, cinzento RO - NEGRU, ROŞU, GRI SK - ČIERNA; SIVÁ; ČERVENÁ SL - ČRNA; SIVA; RDEČA FI - Musta, harmaa, punainen SV - SVART; GRÅTT; RÖTT
531
26.4.4 26.4.9 27.3.15 29.1.1 29.1.8 29.1.96
731
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWE "PATROL GROUP" GRZEGORZ MUZYKA Ul. Władysława Sikorskiego 6 98-300 Wieluń PL
740
KANCELARIA OPTIMAS ul. Krakowska 259 A 32-080 Zabierzów PL
270
PL EN
511
20 - Nem fém tárolók és műanyag tárolók, ezen belül: edények, virágcserepek, dobozok és kerti tárolók.
65
CTM 010387876
rész A.1. NL - Bruin, blauw, lichtblauw, rood, groen, zwart, geel, oranje, wit PL - brązowy, niebieski, jasno-niebieski, czerwony, zielony, czarny, żółty, pomarańczowy, biały PT - Castanho, azul, azul-claro, vermelho, verde, preto, amarelo, cor de laranja, branco RO - Maro, albastru, albastru deschis, roşu, verde, negru, galben, portocaliu, alb SK - Hnedá, modrá, svetlomodrá, červená, zelená, čierna, žltá, oranžová, biela SL - Rjava, modra, svetlo modra, rdeča, zelena, črna, rumena, oranžna, bela FI - Ruskea, sininen, vaaleansininen, punainen, vihreä, musta, keltainen, oranssi, valkoinen SV - Brunt, blått, ljusblått, rött, grönt, svart, gult, orange, vitt
35 - Nem fém tárolók, ezen belül: edények, virágcserepek, dobozok és kerti tárolók nagy- és kiskereskedelme.
210
010387876
220
03/11/2011
442
31/01/2012
541
E-SCOOP
521
0
731
Accell Group N.V. Industrieweg 4 8444 AR Heerenveen NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
12 - Járművek, azon belül (elektromos) kerékpűrok és (elektromos) robogók.
210
010388387
220
03/11/2011
442
31/01/2012
541
BZZZ!
521
0
546
591
66
BG - Кафяв, син, светлосин, червен, зелен, черен, жълт, оранжев, бял ES - Marrón, azul, azul claro, rojo, verde, negro, amarillo, naranja, blanco CS - Hnědá, modrá, světle modrá, červená, zelená, černá, žlutá, oranžová, bílá DA - Brun, blå, lyseblå, rød, grøn, sort, gul, orange, hvid DE - Braun, blau, hellblau, rot, grün, schwarz, gelb, orange, weiß ET - Pruun, sinine, helesinine, punane, roheline, must, kollane, oranž, valge EL - Καφέ, μπλε, ανοιχτό μπλε, κόκκινο, πράσινο, μαύρο, κίτρινο, πορτοκαλί, λευκό EN - Brown, blue, light blue, red, green, black, yellow, orange, white FR - Marron, bleu, bleu clair, rouge, vert, noir, jaune, orange, blanc IT - Marrone, azzurro, azzurro, rosso, verde, nero, giallo, arancione, bianco LV - Brūns, zils, gaiši zils, sarkans, zaļš, melns, dzeltens, oranžs, balts LT - Ruda, mėlyna, šviesiai mėlyna, raudona, žalia, juoda, geltona, oranžinė, balta HU - Barna, kék, világoskék, vörös, zöld, fekete, sárga, narancssárga, fehér MT - Kannella, blu, blu ċar, aħmar, aħdar, iswed, isfar, oranġjo, abjad
531
3.1.14 3.5.5 3.7.24 3.11.1 3.13.4 27.3.3
731
Centrum Nauki Kopernik Wybrzeże Kościuszkowskie 20 00-390 Warszawa PL
740
AOMB POLSKA SP. Z O.O. Emilii Plater 53, 28th floor 00 113 Warszawa PL
270
PL EN
511
9 - Berendezések és eszközök: tudományos, oktatási célú eszközök és ezek alkatrészei, optikai készülékek és eszközök, súlymérő készülékek és eszközök, mérő-, fényképészeti készülékek, tengerészeti, hang vagy kép továbbítására vagy visszajátszására szolgáló eszközök, mágneses adathordozók, lemezek (lemezek felvételekkel) és ezek alkatrészei, tudományos-oktatási kiállítások, számítógéppel vezérelt kiállítások, számítógépek, animációs rajzfilmek, dekoratív mágnesek, kész számítógép programok, számítógépes játékprogramok, felvett számítógépes programok, számítógépszoftverek (letölthető szoftverek), diapozitívok, elektronikus publikációk (letölthető modulok) 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, melyek nem tartoznak más osztályokba, nyomtatványok, fényképészeti anyagok, írófelszerelések, papír kiadványok, könyvek, fényképek, szórólapok, poszterek, albumok, brosúrák, magazinok, naptárak, katalógusok, képregények, nyomtatványok, könyvborító lapok, anyagok rajzoláshoz, papíráruk, játékos könyvek, oktató és útmutató anyagok 35 - Reklámozás, iroda munkák, múzeumi, tudományos, ismeretterjesztő, oktatási kiadványok, emléktárgyak, játékok és oktatókészletek árusítása, marketingtevékenység tudományos, szórakoztató és kulturális területen, reklámanyagok terjesztése, tudományt, oktatást és szórakozást érintő, üzleti tevékenységgel kapcsolatos szakmai tanácsadás, pártfogók, támogatók felkutatása, vásárok szervezése. 41 - Tanítás, oktatás, szórakoztatás, kulturális tevékenység, oktatási szolgáltatások, oktatással kapcsolatos információs szolgáltatások, kiadói szolgáltatások, szakmai képzések, konferenciák szervezése, tudásolimpiák és vetélkedők szervezése, szövegek kiadása, könyvkiadás, versenyek megszervezése (oktatási, tudományos, szórakoztató), szimpóziumok szervezése és lebonyolítása, szemináriumok szervezése és levezetése, vidámparkok, kulturális vagy oktatási célú kiállítások szervezése, kongresszusok szervezése és levezetése, konferenciák szervezése és levezetése, tanítás, online publikációk, múzeumok szolgáltatásai, szakmai képzések, vidámparkok, show-műsorok elkészítése; Fényképészszolgáltatás. 42 - Tudományos és oktatási szakértői szolgáltatások, elemzések, kutatások és tanulmányok elkészítése
2012/021
rész A.1.
210
010388551
220
03/11/2011
442
31/01/2012
541
Poolpod
521
0
731
Poolpod Limited Unit J2 24 Craigmont Street glasgow Glasgow G20 9BT GB
740
Poolpod Limited Reid, Joshua Unit J2 24 Craigmont Street Glasgow G20 9BT GB
270
EN FR
511
7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 10 - Emelőszerkezetek mozgássérültek részére. 42 - Emelőberendezések biztonsági vizsgálata.
210
010389906
220
03/11/2011
442
31/01/2012
541
TRAXXION TYRES
521
0
731
Tyremax Pty. Ltd Head Office 1 Heyington Avenue Thomastown, Victoria 3074 AU
740
FORDE CAMPBELL LLP 26 English Street Downpatrick, Co. Down, Northern Ireland BT30 6AB GB
270
EN FR
511
1 - Vegyületek abroncsbelsők javításához;Vegyi készítmények a kerékabroncsok kezeléséhez; Gumiragasztó; Gumiabroncsok javítására szolgáló készítmények;Gumiabroncsok javítására szolgáló készítmények;Vegyületek abroncsok javításához; Ragasztók gumiabroncsok javításához;Ragasztómézga gumiabroncsok javításához; Keréktömlő javító szerek;Abroncsjavító vegyületek;Masztix gumiabroncsokhoz; Gumiabroncsok javítására szolgáló készítmények; Masztix gumiabroncsokhoz; Gumiragasztó;Abroncstömítő vegyületek;Gumiragasztó készlet járműabroncsokhoz; Belső gumiabroncstömlők [gumiabroncsok] (vegyületek javításához); Gumiabroncsok javítására szolgáló összetételek;Vegyi készítmények a kerékabroncsok gyártásához; Ragasztóanyag gumiabroncsokhoz; A járművek abroncsaiba azok védelmére juttatható vegyi termékek;Vegyi készítmények a kerékabroncsok javításához;A járművek abroncsaiba azok javítására juttatható vegyi termékek; Gumiragasztó felfújható gumiabroncsok javításához;A járművek abroncsaiba azok megerősítésére juttatható vegyi termékek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek;Abroncsfelszerelő gépek;Légkompresszorok abroncsok felfújásához; Gépek kerékcseréhez; Abroncsszerelő gépek;Gumiabroncs-kikészítő gépek;Gumiabroncspréselő gépek;Gumiabroncsok kezelésére kialakított abron-
2012/021
CTM 010388551 csnyomók; Abroncseltávolítók [gépek];Gumiabroncs-felfújó gépek [garázsfelszerelések];Légnyomásnövelők abroncsokhoz;Abroncscserélő gépek; Gépek gumiabroncsok vulkanizálására. 12 - Foltozó anyagok gumiabroncsok belsőihöz; Foltozó anyagok gumiabroncsokhoz; Gumi futómintázatok gumiabroncsok újrafutózásához; Csúszásgátlók járműabroncsokhoz; Kétkerekű járművek abroncsai; Gumifoltok járművek abroncsainak javításához; Gumiabroncsok; Kerékpártömlők; Gumiabroncsok kerekesszékekhez; Légabroncsok és belső gumiabroncstömlők motorkerékpárokhoz; Tapaszok gumiabroncsok belsőihez; Csúszásgátló berendezések járműabroncsokhoz; Pneumatikus gumiabroncs köpenyek; Újra futózott abroncsok; Foltok gumiabroncsokhoz; Belső tömlők a járműkerekek felfújható gumiabroncsaihoz; Lábpumpák a járművek gumiabroncsainak felfújásához; Vasúti kerékabroncs-karimák; Belső tömlők gumiabroncsokhoz; Abroncsok járműkerekekhez; Gumi futómintázatok járművek gumiabroncsainak újrafutózásához; Vasúti kerékabroncskarimák; Csúszásgátló abroncsláncok; Járműkerekekhez való abroncsok; Futófelületek az építőiparban használt járművek abroncsainak újrafutózásához; Abroncsvédők; Abroncs-felfújó berendezések (járműtartozékok);Futófelületek erdészeti járművek abroncsainak újrafutózásához; Kézi pumpák járművek gumiabroncsainak felfújásához; Fémszögek járművek abroncsaihoz; Teherautókra való gumiabroncsok; Gumiabroncsjavító anyagok; Gumiabroncs szelepek; Gumi futófelület mintázatok gumiabroncsok újrafutózásához; Gumiabroncsot védő láncok; Gumiabroncsok szárazföldi járművekhez;Vasúti kerekekhez való nyomkarimák; Repülőgépabroncsok; Kerékabroncsok [abroncsok] járművekhez; Abroncs-felfújó gépek (járműtartozékok); Abroncselemek; Újrafutózott gumiabroncsok; Gumiabroncsjavító foltok; Pumpák felfújható gumiabroncsok felfújására; Abroncsok motorkerékpárokhoz; Abroncsok (vasúti kerekekhez való nyomkarimák); Gumiabroncs szelepek; Autóbuszokra való gumiabroncsok; Vasúti kerékabroncsok [abroncsok] (nyomkarimák);Gumiabroncsok [abroncsok]; Kerékabroncsok erdészeti járművekhez; Kereskedelmi járművekhez való gumiabroncsok; Abroncsokhoz való javító készletek; Gumiabroncsjavító készletek; Gépkocsikerekekre való gumiabroncsok; Belső gumiabroncstömlők; Gumi futófelületek gumiabroncsokhoz; Gépkocsi-gumiabroncsok; Szelepek járműabroncsokhoz; Gumiabroncsok járművekhez;Jármű-gumiabroncsok felfújására szolgáló szivattyúk; Gumiabroncsok; Gumiabroncsok járművekhez; Gumitömlők;Járműkerekekhez való abroncsok; Abroncsok (csúszásgátló eszközök járműabroncsokhoz); Belső gumiabroncstömlők; Abroncsszegek; Gumiabroncsok; Gumiabroncsok gépjárművekhez; Futófelületek újrafutózáshoz; Abroncsok mezőgazdasági járművekhez; Abroncsszegek;Abroncs futófelületek; Pneumatikus abroncsok járműkerekekhez; Abroncsok (megcsúszást gátló eszközök járműabroncsok); Gumiabroncsköpeny; Pumpák járművek abroncsaihoz; Abroncsok; Belső tömlő nélküli gumiabroncsok kerékpárokhoz; Gépkocsikhoz való gumiabroncsok; Gumiabroncs-rögzítők; Gumiabroncsok járművekhez; Futófelületek újrafutózáshoz; Tömör gumiabroncsok járművek kerekeihez; Javítókészletek gumiabroncsok belső tömlőihöz; Gépjármű abroncsok megcsúszása ellen védő berendezések;A fent említett cikkek egyike sem kerékpárokhoz, triciklikhez vagy robogókhoz.
210
010393593
220
04/11/2011
442
31/01/2012
541
BRANDY BORGES
521
0
731
Sociedade dos Vinhos Borges, S.A. Rua Infante D. Henrique, 421 4439-909 Rio Tinto
67
CTM 010393783
740
rész A.1.
PT
442
31/01/2012
GASTÃO DA CUNHA FERREIRA, LDA. Vieira Barreto, Paulo Arco da Conceicão, 3, 1° Lisboa PT
541
3 PLAYS
521
0
731
RAC, Michael Sonnenfeld 29 91522 Ansbach DE
740
Lacreu, Stéphanie 41 Rue Du Professeur Calmette 33151 Cenon Cedex FR
270
PT EN
511
33 - Brandy
210
010393783
220
04/11/2011
270
FR EN
442
31/01/2012
511
541
OSTIN
521
0
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Számítógép szoftver (felvett programok); Számítógép-perifériák; Detektorok; Elektromos relék; Smart kártyák, mikroprocesszoros kártyák; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Diagnosztikai készülékek nem gyógyászati használatra. 38 - Távközlés; Információszolgáltatás (távközlési/telekommunikációs ~); Információ átadása nemzeti és nemzetközi hálózatok révén; Információk továbbítása elektronikus kommunikációs hálózatokon keresztül; Távközlés (száloptikai hálózatokon keresztül megvalósított ~); Számítógépek (terminálokon keresztül megvalósított kommunikáció); Kommunikációs lehetőségek biztosítása adatcserére elektronikus eszközök révén; Telematik kommunikációk számítógépes terminálok révén; Telekommunikációs szolgáltatások, nevezetesen személyi kommunikációs szolgáltatások; Központi bekapcsoló szolgáltatások biztosítása elektronikus kommunikációs hálózatokra; Információk továbbítása elektronikus kommunikációs hálózatokon keresztül; Távközlés (számítógép terminálokon keresztül megvalósított ~); Kommunikációs szolgáltatások, nevezetesen adatok és dokumentumok elektronikus átvitele számítógép felhasználók között; Szélesszalagú és keskenyszalagú rádió kommunikációs szolgáltatások; Mobil rádió kommunikációk; Távközlés (száloptikai hálózatokon keresztül megvalósított ~); Elektronikus hirdetési szolgáltatások [távközlés]; Bérlet/bérbeadás (telekommunikációs műszer ~); Bérlet/bérbeadás (üzenetküldő berendezés ~). 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Műszaki munka; Szakvélemények adása (mérnöki munkákkal kapcsolatban); Tervezés és tesztelés új termék fejlesztéshez; Elektronikus kommunikációk, szövegfeldolgozás, információs feldolgozó rendszerek fejlesztése és tesztelése; Interaktív multimédiás szoftver fejlesztése; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Szoftverfejlesztés; Adatbankok fejlesztése; Technológiák kifejlesztése elektronikus hálózatok védelmére; Műszaki tanulmánytervek; Installálás, beállítás és karbantartás (számítógépszoftver ~); Tervezés, karbantartás és aktualizálás (számítógépszoftver ~); Információ és szaktanácsadás biztosítása (számítógépszoftverrel kapcsolatos ~); Számítógépszoftver-karbantartási szolgáltatások; Mások számára végzett számítógépes szoftverfejlesztés; Számítógép-programozás; Számítógépes adatok és programok konvertálása [nem fizikai konvertálás]; Számítógépes kódkonverzió mások számára; Adatok vagy dokumentumok konverziója fizikai adathordozóról elektronikus adathordozóra; Adatok és informatikai programok konverziója a fizikai átalakítás kivételével.
546
531
27.5.1
731
FABRYKA MEBLI "BALMA" S.A. Poznanska 167 62-080 Tarnowo Podgórne PL
740
PORAJ KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA SP. Z O.O. ul. Roosevelta 11/8 60-829 Poznań PL
270
PL EN
511
20 - Bútorok, beleértve a fém-, kemping-, fürdőszobabútorokat; Matracok; Vánkosok/párnák;Az alábbi anyagokból készült termékek: fa, parafa, nád, gyékény, fűzfa, szarv, elefántcsont, halcsont, teknőcpáncél, borostyán, gyöngyház, habkő, cellulóz, vagy ezek utánzataiból, illetve plasztikmasszából készült cikkek, melyek nem tartoznak más osztályokba.
210
010394096
220
05/11/2011
442
31/01/2012
541
SUPERSIC 58
521
0
731
Reche, Francisco General Zabala nº6 4ºB 28002 Madrid ES
270
ES EN
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák.
210
010394609
220
07/11/2011
68
2012/021
rész A.1.
210
010394641
220
07/11/2011
442
31/01/2012
541
SUPERSMOKERCLUB
521
0
CTM 010394641 511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok; Kézitáskák; Hátizsákok; Pénztárcák/erszények. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk; Ingek; Pólók; Nadrágok; Sapkák; Kalapok; Zakók, dzsekik; Blúzok. 28 - Sporteszközök és felszerelések; Gördeszkák; Gördeszkakerekek; Gördeszkák lapjai;Alkatrészek és tartozékok skateboardokhoz;Építőelemek skateboardokhoz.
210
010396158
220
07/11/2011
442
31/01/2012
541
Horcha
521
0
731
Jupke, Ralf Saargemünder Straße 19 40468 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Diétás anyagok gyógyászati használatra; Csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek. 32 - Sörök; Ásványvizek és szénsavas vizek, egyéb alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz. 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével).
210
010396381
220
07/11/2011
442
31/01/2012
541
blue bug GIFTS
521
0
546
591
531
731
BG - Син, сив, черен, оранжев ES - Azul, gris, negro, naranja CS - Modrá, šedá, černá, oranžová DA - Blå, grå, sort, orange DE - Blau, grau, schwarz, orange ET - Sinine, hall, must, oranž EL - Μπλε, γκρι, μαύρο, πορτοκαλί EN - Blue, grey, black, orange FR - Bleu, gris, noir, orange IT - Blu, grigio, nero, arancione LV - Zils, pelēks, melns, oranžs LT - Mėlyna, pilka, juoda, oranžinė HU - Kék, szürke, fekete, narancs MT - Blu, griż, iswed, oranġjo NL - Blauw, grijs, zwart, oranje PL - Niebieski, szary, czarny, pomarańczowy PT - Azul, cinzento, preto, cor de laranja RO - Albastru, gri, negru, portocaliu SK - Modrá, sivá, čierna, oranžová SL - Modra, siva, črna, oranžna FI - Sininen, harmaa, musta, oranssi SV - Blått, grått, svart, orange 25.5.99 29.1.4 29.1.96 29.1.98 Kyriakopoulos, Dimitri Burgemeester Norbruislaan 129 3555 EE Utrecht NL
740
ALGEMEEN OCTROOI- EN MERKENBUREAU John F. Kennedylaan 2 5612 AB Eindhoven NL
270
NL EN
511
5 - Gyógyszerészeti termékek. 34 - Dohányzási cikkek; Elektromos cigaretták.
210
010395556
220
07/11/2011
442
31/01/2012
541
AMBASSADORS
521
0
731
KAMO obchodní společnost, s.r.o. Částkov 132 687 12 Částkov CZ
740
KAMO obchodní spoleènost, s.r.o. Zdeněk, Jonáš Částkov 132 687 12 Částkov CZ
270
CS EN
2012/021
546
591
BG - Син (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - светлосин (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - бял ES - Azul (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - azul claro (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - blanco CS - Modrá (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - světle modrá (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - bílá DA - Blå (Pantone 282 C (100/68/0/54)), lyseblå (Pantone 284 C (55/19/0/0)), hvid
69
CTM 010397982
rész A.1.
DE - blau (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - hellblau (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - weiß ET - Sinine (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - helesinine (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - valge EL - Μπλε (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - γαλάζιο (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - λευκό EN - Blue (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - light blue (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - white FR - Bleu (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - bleu clair (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - blanc IT - Blu (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - celeste (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - bianco LV - Zils (Pantone 282 C (100/68/0/54)) — gaiši zils (Pantone 284 C (55/19/0/0)) — balts LT - Mėlyna (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - šviesiai mėlyna (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - balta HU - Kék (Pantone 282 C (100/68/0/54)) világoskék (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - fehér MT - Blu (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - blu ċar (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - abjad NL - Blauw (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - lichtblauw (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - wit PL - Niebieski (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - jasnoniebieski (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - biały PT - Azul (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - azul-claro (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - branco RO - Albastru (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - albastru deschis (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - alb SK - Modrá (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - svetlomodrá (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - biela SL - Modra (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - svetlo modra (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - bela FI - Sininen (Pantone 282 C (100/68/0/54) - vaaleansininen (Pantone 284 C (55/19/0/0) - valkoinen SV - Blått (Pantone 282 C (100/68/0/54)) - ljusblått (Pantone 284 C (55/19/0/0)) - vitt
521
591
BG - Розов и бял ES - Rosa y blanco CS - Růžová a bílá DA - Pink og hvid DE - Rosa und weiß ET - Roosa ja valge EL - Ροζ και λευκό EN - Pink and white FR - Rose et blanc IT - Rosa e bianco LV - Rozā un balts LT - Rožinė ir balta HU - Rózsaszín és fehér MT - Roża u abjad NL - Roze en wit PL - Róż i biały PT - Cor-de-rosa e branco RO - Roz şi alb SK - Ružová farba a biela farba SL - Roza in bela FI - Vaaleanpunainen ja valkoinen SV - Rosa och vitt
531
3.13.24 9.1.8
531
731
happyROSS GmbH Bundesstr. 13-15 23869 Elmenhorst DE
5.5.20 5.5.21 24.17.3
731
Alex Beheermaatschappij B.V. Bleekerweg 11 A 5725 BE Heusden NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
270
NL EN
511
31 - Mezőgazdasági és kertészeti termékek;Élő (cserepes) növények és virágok, valamint magok, dugványok, növényi részek, és ezek egyéb szaporító anyagai. 35 - Reklámozás; Reklámozás és eladási promociók; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Marketing; Piac tervezés, kutatás és analízis;Kereskedelmi-üzleti közvetítés élő (cserepes) növények és virágok, valamint magok, dugványok, növényi részek és ezek egyéb szaporító anyagai adásvételénél, valamint importjánál és exportjánál; Publikációs és/vagy kereskedelmi célú események szervezése; Szaktanácsadás, felvilágosítás és információnyújtás az előbb felsorolt szolgáltatásokkal kapcsolatosan; Az előbb felsorolt szolgáltatások egyben elektronikus hálózatokon, úgymint interneten keresztül is. 44 - Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások;Élő virágok és (cserepes) növények, valamint ezek magvainak, oltványainak, részeinek és más termesztési alapanyagainak szaporítása, nemesítése, termesztése és válogatása szubsztrátokon, szöveteken és hidrokultúrás módszerekkel is; Kertészetek szolgáltatásai;Virágcsokrok, virágköltemények, csokrok, virágösszeállítások, dekorációs növénykreációk készítése; Tanácsadás, felvilágosítás és tájékoztatás az előbb felsorolt szolgáltatások tárgyában,
270
DE EN
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Reklámozás;Nagy- és kiskereskedelmi szolgáltatások a következő termékekkel folytatott kereskedelemben: reklámcikkek, háztartási cikkek, játékszerek, divatcikkek, kiegészítők, dekorációs termékek, ajándékáruk, lovasfelszerelés, állatkerti cikkek, háziállatok számára szóló termékek, ékszerek, a fent nevezett cikkek kiválasztása és összeállítása.
210
010397982
220
08/11/2011
442
31/01/2012
541
SUN PATIO
70
0
546
2012/021
rész A.1.
CTM 010401421
egyúttal ezek nyújtása elektronikus hálózatokon, úgymint interneten keresztül is.
210
010401421
220
09/11/2011
442
31/01/2012
541
ALESSANDRO MANDRUZZATO
521
0
731
MANDRUZZATO, ALESSANDRO VIA PAOLO THAON DI REVEL 40/6 30013 CAVALLINO-TREPORTI IT
270
IT EN
511
21 - Megmunkálatlan vagy félig megmunkált üveg; Üvegáru.
210
010404754
220
10/11/2011
442
31/01/2012
541
BLASON, Olives noires à la grecque Black olives Greek style
521
0
LV - Blason pasvītrots, zem tā olīvu zīmējums, rāmis ar uzrlastu "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style" zem tā LT - Pabrauktas užrašas Blason, po juo pavaizduotos alyvuogės, o po jomis matomas rėmelis su užrašu "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style" HU - A Blason szó aláhúzva, alatta olajbogyók rajza és az "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" felirat egy keretben MT - Arma b'linja taħt, disinn ta' żebbuġ taħt, kwadru li fih "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" taħt NL - Blason, onderstreept, olijvenontwerp eronder, kader met "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" eronder PL - Blason podkreślony, rysunek oliwki poniżej, ramka zawierająca "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" poniżej PT - A marca é constituída pela inscrição Blason sublinhada, pela representação de azeitonas por baixo e por uma moldura com a inscrição "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" mais abaixo RO - Blason subliniat, desen reprezentând măsline dedesubt, cadru conţinând "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" dedesubt SK - Blason podčiarknuté, obrázok olív pod tým a ešte nižšie rámček s výrazom "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" SL - Podčrtana beseda Blason, spodaj slika z olivami, spodaj okvir z vsebino "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" FI - Blason alleviivattuna, alapuolella piirros oliiveista, kehyksessä on teksti "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" alapuolella SV - Blason understruket, teckning av oliver undertill, ram som innefattar "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" undertill
546
571
BG - Blason подчертано, рисунка на маслина отдолу, рамка, с надпис "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" отдолу ES - Blason subrayado, debajo dibujo de aceitunas, marco que contiene "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" debajo CS - Blason podtržené, pod tím obrázek oliv, pod tím rámeček s nápisem „Olives noires a la grecque Black olives Greek style“ DA - Blason med understregning, tegning af oliven, banner med ordlyden "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" forneden DE - Blason unterstrichen, darunter befindet sich die zeichnerische Darstellung von Oliven, der Rahmen darunter beinhaltet die Inschrift "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" ET - Blason (allakriipsutatud), selle kohal on oliivide pilt, allpool on kiri "Olives noires ? la grecque Black olives Greek style" EL - Η λέξη Blason με υπογράμμιση, από κάτω το σχέδιο ελαιών και, ακόμη πιο κάτω, ένα πλαίσιο που εμπεριέχει την ένδειξη "Olives noires a la grecque Black olives Greek style" EN - Blason underlined, a drawing of olives below, box containing "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" below FR - Blason souligné, dessin d'olives dessous, cadre contenant "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" dessous IT - Stemma sottolineato, disegno di olive al di sotto, cornice contenente "Olives noires à la grecque Black olives Greek style" al di sotto
2012/021
591
BG - Червен, бял, черен, зелен. ES - Rojo, blanco, negro y verde. CS - Červená, bílá, černá a zelená. DA - Rød, hvid, sort og grøn. DE - Rot, weiß, schwarz und grün. ET - Punane, valge, must ja roheline. EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο και πράσινο. EN - Red, white, black and green. FR - Rouge, blanc, noir et vert IT - Rosso, bianco, nero e verde. LV - Sarkans, balts, melns un zaļš. LT - Raudona, balta, juoda ir žalia. HU - Vörös, fehér, fekete és zöld. MT - Aħmar, abjad, iswed u aħdar. NL - Rood, wit, zwart en groen. PL - Czerwony, biały, czarny i zielony. PT - Vermelho, branco, preto e verde. RO - Roşu, alb, negru şi verde. SK - Červená, biela, čierna a zelená. SL - Rdeča, bela, črna in zelena. FI - Punainen, valkoinen, musta ja vihreä. SV - Rött, vitt, svart och grönt.
531
5.7.19 24.1.5 25.1.94
731
COMPTOIR MEDITERRANEEN DE L'OLIVE (société anonyme) Route de Montpellier 34200 Sète FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
71
CTM 010408871 511
29 - Olajbogyó konzerv, bármilyen tárolóedényben;Olajbogyó bármilyen módon és formában, szárított gyümölcsök, mindenféle étolaj, tartósított, szárított és főtt, tartósított és félig tartósított gyümölcs és zöldség;Szardellával töltött olajbogyó. 31 - Olajbogyók, friss;Olajbogyó minden formában és minden származási helyről.
210
010408871
220
11/11/2011
442
31/01/2012
541
SØRENSEN CONNECTING MARKETS
521
0
rész A.1. "CONNECTING MARKETS" est écrit en caractères d'imprimerie noirs. IT - Nella parte superiore ci sono due motivi rossi che formano una "S". "SØRENSEN" è scritto in caratteri neri grandi in stampatello, nella parte inferiore "CONNECTING MARKETS" è scritto in caratteri neri in stampatello. LV - Augšā atrodas divi sarkani raksti, kuri savienojas burtā "S". "SØRENSEN" ir rakstīts ar melniem lielajiem sākuma burtiem, un apakšā atrodas "CONNECTING MARKETS" , kas rakstīts ar melniem lielajiem sākuma burtiem. LT - Ženklo viršuje pavaizduotos dvi raudonos figūros, sudarančios raidę "S". Žodis "SØRENSEN" parašytas spausdintinėmis juodomis raidėmis, po kuriuo taip pat spausdintinėmis juodomis raidėmis parašyta "CONNECTING MARKETS". HU - Fent a két vörös minta „S” betűt alkot. A "SORENSEN" szót fekete nyomtatott nagybetűkkel, az alatta álló "CONNECTING MARKETS" szavakat pedig fekete nyomtatott betűkkel írták. MT - Fuq nett hemm żewġ disinji ħomor li flimkien jifformaw "S". "SORENSEN" hi miktuba b'ittri kapitali kbar suwed, taħtha hemm "CONNECTING MARKETS" miktuba b'ittri kapitali suwed. NL - Bovenaan staan twee rode figuren die samen een "S" vormen. "SØRENSEN" geschreven in grote zwarte blokletters met daaronder "CONNECTING MARKETS" geschreven in zwarte blokletters. PL - Na górze dwa kształty w kolorze czerwonym połączone w literę "S". Napis "SORENSEN" zapisany wielkimi, drukowanymi, czarnymi literami. Pod spodem napis "CONNECTING MARKETS" zapisany drukowanymi, czarnymi literami. PT - Na parte superior, surgem duas figuras vermelhas unidas, formando um "S". A palavra "SØRENSEN" está escrita em letras maiúsculas de cor preta e, por baixo, pode ler-se a menção "CONNECTING MARKETS", escrita em letras maiúsculas de cor preta. RO - Sus de tot sunt două figuri roşii care formează litera "S". "SORENSEN" este scris cu litere de tipar mari negre, sub care cu litere de tipar negre este scris "CONNECTING MARKETS". SK - Hore sú dva červené obrazce zložené do jedného "S". "SORENSEN" je písané veľkými čiernymi písmenami, pod tým stojí "CONNECTING MARKETS" písané veľkými čiernymi písmenami. SL - Na vrhu dva rdeča vzorca sestavljata črko "S". "SORENSEN" je napisano z velikimi črnimi tiskanimi črkami, pod tem je napis "CONNECTING MARKETS" s črnimi tiskanimi črkami. FI - Ylinnä merkissä on kaksi punaista kuviota yhdistettyinä kirjaimeksi "S". "SØRENSEN" on kirjoitettu suurin mustin painokirjaimin, sen alla on "CONNECTING MARKETS" kirjoitettuna mustin painokirjaimin. SV - Överst finns två mönster sammansatta till ett "S". "SØRENSEN" är skrivet med stora svarta blockbokstäver, under står "CONNECTING MARKETS" skrivet med svarta blockbokstäver.
546
571
72
BG - Най-отгоре има две червени фигури, обединени в буква "S". "SORENSEN" е изписано с големи черни главни печатни букви, под него пише "CONNECTING MARKETS" с черни главни печатни букви. ES - En la parte superior dos trazos semicirculares en rojo forman la letra "S". El nombre "SØRENSEN" está escrito con letras negras mayúsculas y debajo dice "CONNECTING MARKETS" en letras mayúsculas más pequeñas grises. CS - Úplně nahoře jsou dva červené obrazce tvořící písmeno "S". "SORENSEN" je napsáno velkým černým hůlkovým písmem, pod tím je černým hůlkovým písmem napsáno "CONNECTING MARKETS". DA - Øverst er to røde mønstre sammensat til et "S". "SØRENSEN" er skrevet med store sorte blokbogstaver, herunder står "CONNECTING MARKETS" skrevet med sorte blokbogstaver. DE - Oben befinden sich zwei zu einem "S" zusammengesetzte rote Figuren. "SØRENSEN" ist mit großen schwarzen Blockbuchstaben geschrieben, darunter steht "CONNECTING MARKETS" in schwarzen Blockbuchstaben. ET - Ülal on kaks punast mustrit, mis moodustavad koos S-tähe. "SØRENSEN" on kirjutatud suurte mustade trükitähtedega ja selle all on mustade suurtähtedega kirjutatud tekst "CONNECTING MARKETS". EL - Στο επάνω μέρος βρίσκονται δυο κόκκινα σχέδια που σχηματίζουν ένα σύνθετο "S". Η λέξη "SORENSEN" είναι γραμμένη με μεγάλα μαύρα κεφαλαία γράμματα και στο κάτω μέρος αναγράφεται η φράση "CONNECTING MARKETS" με μαύρα κεφαλαία γράμματα. EN - The trademark consists of two red designs which together form an "S" at the top of the trademark. Beneath this the word "SØRENSEN" appears in large, black capital letters, and beneath this the words "CONNECTING MARKETS" are written in black, capital letters. FR - Dans la partie supérieure se trouvent deux dessins rouges associés en un "S". "SØRENSEN" est écrit en grands caractères d'imprimerie noirs et, au-dessus,
591
BG - Червен и черен. ES - Rojo y negro. CS - Červená a černá. DA - rød og sort. DE - Rot und schwarz. ET - Punane ja must. EL - Κόκκινο και μαύρο. EN - Red and black. FR - Rouge et noir. IT - Rosso e nero. LV - Sarkans un melns. LT - Raudona ir juoda. HU - Vörös és fekete. MT - Aħmar u iswed. NL - Rood en zwart. PL - Czerwony i czarny. PT - Vermelho e preto. RO - Rosu si negru.
2012/021
rész A.1.
531
CTM 010409613
SK - Červená a čierna farba. SL - Rdeča in črna. FI - Punainen ja musta. SV - Rött och svart.
740
HARPER MACLEOD The Ca'd'oro 45 Gordon Street Glasgow G1 3PE GB
27.5.21 27.99.19
270
EN FR
511
35 - Reklámozás és promociós szolgáltatások; Mások áruinak és szolgáltatásainak reklámozása globális számítógépes hálózaton keresztül; Mások áruinak és termékeinek népszerűsítése leértékelésekre, kuponokra, visszatérítésekre, utalványokra, különleges ajánlatokra vonatkozó információk és útmutatók és más, vásárláshoz kapcsolódó információk és útmutatók szolgáltatása által; Különleges rendezvények marketingje és promóciója;Információk szolgáltatása és ajánlattétel a fogyasztási cikkek és fogyasztói szolgáltatások, kiskereskedelmi szolgáltatások valamint termékek és tevékenységek területén; Kiskereskedelmi árubemutatók kommunikációs médiumokban. 41 - Elektronikus kiadás (média megjelenítés); Különféle árukhoz valamint szomszédsághoz és más, meghatározott földrajzi területekhez, köztük felhasználó által meghatározott tartalomhoz kapcsolódó útmutatók és ajánlások megjelentetése és szolgáltatása; Rendezvény-tervezési szolgáltatások; Információk szolgáltatása számítógépes és digitális hálózatokon keresztül a szórakoztatás, Oktatás és szórakoztatás, Zene, Művészetek, Kulturális tevékenységek, Éjszakai élet és társadalmi események területén.
210
010410777
220
11/11/2011
442
31/01/2012
541
PRIMARK
521
0
731
Primark Holdings 47 Mary Street Dublin 1 IE
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
270
EN FR
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Mások megbízásából, különféle áruk nevezetesen, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, női fehérnemű, hálóruha, babaruhák, sportruházat, ruházati kellékek, kozmetikai szerek, ékszerek, szemre való viselet, lakberendezési cikkek és háztartási bútorzat összeállítása, ami lehetővé teszi, hogy az ügyfelek megfelelően megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat áruházakban, kiskereskedelmi ruházati üzletekben, kiskereskedelmi lakberendezési üzletekben és kiskereskedelmi bútorüzletekben; Sokféle áru összehozása mások javára, lehetővé téve a fogyasztóknak ezen termékek kényelmes megtekintését és megvásárlását ruházattal vagy ruházati kellékekkel foglalkozó katalógusból postai rendeléssel, vagy távközlés útján vagy internetes weboldalakon keresztül; Kiskereskedelmi szolgáltatások, posta rendelési szolgáltatások és online kiskereskedelmi szolgáltatások a következőkkel kapcsolatosan: szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, minden a szemre, napszemüvegek, védőszemüvegek, úszószemüvegek, nemesfémek és azok ötvözetei és nemesfémből készült vagy ezekkel bevont cikkek, ékszerek, órakészítési és időmérő szerkezetek, hajrögzítő eszközök, nyomtatványok,
731
Sørensen e.K. Schiffgraben 57 30175 Hannover DE
740
OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7400 Herning DK
270
DA EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák.
210
010409613
220
19/12/2011
442
31/01/2012
541
! great deal; live more for less
521
0
546
591
BG - Жълт; Оранжев; Син; Сив; Кафяв ES - Amarillo, naranja, azul, gris, marrón CS - Žlutá, oranžová, modrá, šedá, hnědá DA - Gul, orange, blå, grå, brun DE - Gelb, orange, blau, grau, braun ET - Kollane, oranž, sinine, hall, pruun EL - Κίτρινο, πορτοκαλί, μπλε, γκρι, καφέ EN - Yellow; Orange; Blue; Grey; Brown FR - Jaune, orange, bleu, gris, brun IT - Giallo, arancione, blu, grigio, marrone LV - Dzeltens; Oranžs; Zils; Pelēks; Brūns LT - Geltona, oranžinė, mėlyna, pilka, ruda HU - Sárga; Narancssárga; Kék; Szürke; Barna MT - Isfar; Oranġjo; Blu; Griż; Kannella NL - Geel, oranje, blauw, grijs, bruin PL - Żółty; pomarańczowy; niebieski; szary; brązowy PT - Amarelo, cor de laranja, azul, cinzento, castanho RO - Galben; Portocaliu; Albastru; Gri; Maro SK - Žltá; oranžová; modrá; sivá; hnedá SL - Rumena; Oranžna; Modra; Siva; Rjava FI - Keltainen, oranssi, sininen, harmaa, ruskea SV - Gult; Orange; Blått; Grått; Brunt
531
24.17.4
731
Todays Great Deal Ltd 110 Easter Queenslie Road Glasgow, Lanarkshire G33 4UL GB
2012/021
73
CTM 010412526 bútorok, tükrök, képkeretek, kis hordozható háztartási eszközök és tárolók, fésűk és szivacsok, kefék (nem festőecsetek), műszerek és anyagok (tisztításra használt ~), üvegáru, porcelán és fajanszedények, bőr és műbőrök és ezen anyagokból készült termékek, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők, sétabotok, sétapálcák, poggyász, strandtáskák, strandon használt napernyők, napernyők, kézitáskák, erszények, pénztárcák, irattárcák, övek, kézitáskák, tokok, dobozok, tartók, hátizsákok, aktatáskák, autóstáska, kofferek (kis utazóládák), hengeres utazó- és sporttáskák, sportszatyrok, hátizsákok, övtáskák, tokok, dobozok, tartók, női táska kemény falakkal és rekeszekkel szépítőszerek tárolására, aktatáskák, irattáskák, aktatáskák, utazótáskák, portfoliók, ajánlatmappák, kártyatartók, erszények, bugyellárisok, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ágy és asztalnemű, törülközők, strandtörölközők, szövetek (méteráruk), varróeszközök, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, kesztyűk, alsóneműk, női fehérnemű, alsóruha, alsóruházat, melltartók, úszó szerelés, bikinik, fürdőruhák, fürdőnadrágok, fürdőruhák, úszónadrágok, úszósapkák, strandöltözet, strandsapkák, strandkalapok, strandruházat, fürdőköpenyek, strandnadrágok, strandkendők, szarongok, kaftánok, strandcipők, szandálok, vietnami papucsok, háztartási bútorzat, játékszerek, játékok, játéktárgyak és sporttermékek.
210
010412526
220
14/11/2011
442
31/01/2012
541
SleepKit
521
0
rész A.1. SV - Svart, gult, lila, vitt. 531
26.11.1 26.11.97
731
Bvba No Limits Luxemburgstraat 31 9890 Asper BE
270
NL FR
511
10 - Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatgyógyászati készülékek és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak; Ortopédiai cikkek; Sebészeti varratanyagok.
210
010414787
220
14/11/2011
442
31/01/2012
541
stricto senso
521
0
546
546
591
74
BG - Черен, жълт, лилав, бял. ES - Negro, amarillo, lila, blanco. CS - Černá, žlutá, fialová, bílá. DA - Sort, gul, lilla, hvid. DE - Schwarz, gelb, lila, weiß. ET - Must, kollane, lilla, valge. EL - Μαύρο, κίτρινο, μοβ, λευκό. EN - Black, yellow, lilac, white. FR - Noir, jaune, violet, blanc. IT - Nero, giallo, lilla, bianco. LV - Melns, dzeltens, violets, balts. LT - Juoda, geltona, violetinė, balta. HU - Fekete, sárga, lila, fehér. MT - Iswed, isfar, lelà, abjad. NL - Zwart, geel, lila, wit. PL - Czarny, żółty, liliowy, biały. PT - Preto, amarelo, violeta, branco. RO - Negru, galben, lila, alb. SK - Čierna, žltá, fialová, biela. SL - Črna, rumena, vijolična, bela. FI - Musta, keltainen, violetti, valkoinen.
591
BG - Кафяв, бежов ES - Marrón, beige CS - Hnědá, béžová DA - Brun, beige DE - Braun, beige ET - Pruun, beež EL - Καφέ, μπεζ EN - brown, beige FR - Brun, beige IT - marrone, beige LV - Brūns, bēšs LT - Ruda, smėlinė HU - Barna, bézs MT - Kannella, beġ NL - Bruin, beige PL - Brązowy, beżowy PT - Castanho, bege RO - Maro, bej SK - Hnedá, béžová SL - Rjava, bež FI - Ruskea, beige SV - Brunt, beige
531
26.4.2 26.4.22 26.4.98 29.1.7
731
Tanovski Roelandt, Thérèse Vy d'Echallens 6 1040 Villars-le-Terroir Villars-le-Terroir CH
740
AEQUITAS LEGAL Level 2, Valletta Buildings, South Street VLT1137 Valletta MT
2012/021
rész A.1.
CTM 010415131
270
EN FR
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
210
010415131
220
14/11/2011
442
31/01/2012
541
MPOWER
521
0
210
010419349
731
Manpower Inc. 100 Manpower Place, Milwaukee, Wisconsin US
220
16/11/2011
442
31/01/2012
541
HICK'S FOOTWEAR
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
521
0
740
270
EN FR
511
9 - Számítógépes szoftver; Munkahelyi és üzleti képességek értékelésére használatos számítógépes szoftverek; Számítógépes szoftverek munkához, üzlethez, szövegszerkesztéshez és/vagy irodai automatizáláshoz kapcsolódó képzéshez; Állásra jelentkezők adatainak kezelésére használatos számítógépes szoftverek; Amelyek a 9. osztályba tartoznak. 16 - Nyomtatott anyagok és oktatási szövegek; Nyomtatott tesztanyagok a munkához kapcsolódó készségek felméréséhez; Nyomtatott oktatási anyagok munkához kapcsolódó készségek terén végzett képzéshez; Humán erőforráshoz kapcsolódó nyomtatott oktatási anyagok; Nyomtatott képzési űrlapok munkához szükséges készségek oktatásához; Nyomtatott monográfiák, hírlevelek és közlönyök, mind a humán erőforrások témakörében; Amelyek a 16. 35 - Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Foglalkoztatottság ügynökségi szolgáltatások; Ideiglenes és állandó állásokra közvetítő munkaközvetítő ügynökségek; Munkával kapcsolatos szolgáltatások, nevezetesen munkaközvetítéssel, karrierfejlesztéssel, munkaerő-toborzással és általános munkavállalással kapcsolatos információk biztosítása mások számára; Személyzet management szolgáltatások; Személyzet management szolgáltatások; Szerződéses munkavállalókra vonatkozó programok biztosítása és irányítása; Humán erőforrás kezelési és konzultációs szolgáltatások; Alkalmazottak szűrésére és értékelésére szolgáló eszközök biztosítása egy globális informatikai hálózaton található weboldalon keresztül; Munkavállalási tanácsadás; Karrier-szaktanácsadó szolgáltatások; Munkaerő-közvetítő szolgáltatások; Szakszerű üzleti konzultációs szolgáltatások; Könyvelési és belső cégvizsgálati szolgáltatások mások megbízásából, cégvizsgálati szolgáltatások; Üzleti tanácsadás és információs szolgáltatások; Üzletszervezési szaktanácsadás; Adóbevallások elkészítése és tanácsadási szolgáltatások; Karriermenedzsment szolgáltatások; Új szakmába való beilleszkedési szolgáltatások; Amelyek a 35. 41 - Oktatási és képzési szolgáltatások; Képzés biztosítása az üzleti és munkahelyi készségek, és irodai technológiák témakörében; Képzés biztosítása az álláskeresés, karrierfejlesztés, önmarketing, interjúzási képességek és kutatási workshopok terén; Képzési szolgáltatások a személyzet számára; Online tanfolyamok szolgáltatása a következők terén: informatika, szoftverhasználat, munkahelyi és üzleti készségek; Pályaválasztási tanácsadás;Képzés és oktatás, melyek karrierváltási szolgáltatások; Amelyek a 41.
2012/021
42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Üzleti információtechnológiai szolgáltatások, Számítógépes tanácsadó szolgáltatás; Konzultációs szolgáltatások számítógépes szoftverek és/vagy hardverek tervezésével, használatával és/vagy integrálásával kapcsolatban; Foglalkoztatáshoz és karrierhez kapcsolódó információk hozzáférésére, bevitelére, tárolására, feldolgozására és visszakeresésére szolgáló nem letölthető számítógépes szoftverek; Munka- és karrierképességek értékelésére szolgáló nem letölthető szoftverek; Amelyek a 42.
546
591
BG - Розов PANTONE RED199C ES - FUCSIA PANTONE RED199C CS - Fuchsiová PANTONE RED199C DA - Fuchsia (Pantone Red 199C) DE - Fuchsienfarben (Pantone RED199C) ET - Fuksiinpunane PANTONE RED199C EL - Χρώμα φούξια (Pantone Red 199 C) EN - Fuchsia: Pantone RED199C FR - Fuchsia pantone RED199C IT - FUCSIA PANTONE RED199C LV - Fuksīnsarkans PANTONE RED199C LT - FUKSIJOS PANTONE RED199C HU - FUKSZIA PANTONE RED199C MT - FUKSJA PANTONE RED199C NL - Fuchsia (Pantone RED199C) PL - FUKSJA PANTONE RED199C PT - Fúcsia Pantone RED199C RO - FUCSIA PANTONE RED199C SK - Fuksiová PANTONE RED199C SL - BARVA FUKSIJE PANTONE RED199C FI - Fuksia: Pantone Red 199 C SV - Fuchsiarött Pantone RED199C
531
4.5.12
526
BG - FOOTWEAR ES - FOOTWEAR CS - FOOTWEAR DA - FOOTWEAR DE - FOOTWEAR ET - FOOTWEAR EL - FOOTWEAR EN - FOOTWEAR FR - FOOTWEAR IT - FOOTWEAR
75
CTM 010421535
rész A.1.
LV - FOOTWEAR LT - FOOTWEAR HU - FOOTWEAR MT - FOOTWEAR NL - FOOTWEAR PL - FOOTWEAR PT - FOOTWEAR RO - FOOTWEAR SK - FOOTWEAR SL - FOOTWEAR FI - FOOTWEAR SV - FOOTWEAR 731
FACTORY INTERNACIONAL DEL CALZADO, S.L. Avenida de la Música, 161 29130 Málaga ES
740
KAPLER Dieguez Garbayo, Pedro Calle Orense n° 10, 1° Of. 12 28020 Madrid ES
270
ES EN
511
25 - Ruházat, lábbelik, fejfedők. 35 - Ruházat, lábbelik és fejfedők bolti kiskereskedelmi szolgáltatásai. Segítségnyújtás franchise rendszerű kereskedelmi vállalatok működtetéséhez. 39 - Ruházati cikkek, lábbelik és kalapáru raktározása, szállítása és forgalmazása.
210
010421535
220
16/11/2011
442
31/01/2012
541
filmweb
521
0
731
Omnigence Sp. z o.o. ul. Wołoska 9A 02-583 Warszawa PL
270
PL EN
511
9 - Számítástechnikai szoftverfejlesztési eszközök;Applikációk, beleértve társas kapcsolati hálók létrehozására szolgáló mobil applikációkat;Hanggal és képpel feltöltött hordozók - filszalagok, audio és video kazetták, compact lemezek, multimédiás berendezésekhez használatos optikai lemezek; Filmek; Dokumentumfilmek;Riportok;Filmszalagra felvett televíziós programok, mágneskazetták és optikai lemezek; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók; Írható lemezek. 16 - Újságok; Nyomdaipari termékek; Naplók; Magazinok; Naptárak; Katalógusok; Nyomtatott áruk; Mappák; Fűzött (kis)könyvek; Feliratok; Poszterek; Fényképek; Tapadó címkék; Nyomtatott kiadványok. 35 - Ösztönző jutalomprogramok tartása mások termékeinek és szolgáltatásainak értékesítésének elősegítésére;Mások áruinak és szolgáltatásainak reklámozási és promóciós szolgáltatásai;Filmbemutatók szervezését érintő információk elhelyezése rádiókban, televíziókban, újságokban; Árverések szervezése; Piackutatás; Üzletvezetési (menedzsment) szaktanácsadás; Üzletvezetési konzultáció; Eladási promóció; Reklámozási szolgáltatások mások számára;Információs ügynökség;Kereskedelmi; Reklámügynökségek, hirdeto ügynökségek; Nyomtatott reklámanyagok (reklámozás ezeken keresztül); TV reklámozási reklámok; Közvéleménykutatás; Piackutatás;Speciális kereskedelmi tanácsadás; Szövegfeldolgozás;Reklámok elhelyezése újságokban;Reklámidő bérlete médiumban;Számítógép programok beszerzése harmadik fél részére, azok nyugodt megtekintésének
76
és megvásárlásának biztosítása; Kereskedelmi információ; Reklámanyag naprakész állapotba hozása. 38 - Hírügynökségek; Rádióműsor-szórás; Tv-közvetítő szolgáltatások;Fórumok és egyéb társas eszközök megosztása;Szolgáltatások biztosítása, melyek lehetővé teszik a felhasználók számára saját identitásukkal kapcsolatos adatok átvitelét, illetve saját identitásukkal kapcsolatos adatok több internetes oldalon történő megosztását;Társas hálók létrehozására és új emberek megismerésére szolgáló eszközökhöz való hozzáférés biztosítása; Rádió kommunikációk;Kommunikáció; Telefonos; Elektronikus posta; Műholdas továbbítás; Kábeltelevíziós műsorszórás;Adatok küldése világhálózatok segítségével; Faxok továbbítása; Postaküldemények továbbítása; Távközlés (telefonos ~); Információszolgáltatás távközlési ügyekben;Információ továbbító berendezések kölcsönzése; Bérlet/bérbeadás (távközlési műszer ~);Elektronikus kommunikálást érintő szolgáltatások;Számítógépek használatát érintő szolgáltatások a kommunikáció céljából. 41 - Eszmecserék, kollokviumok szervezése és lebonyolítása; Kongresszusok (szervezése és lebonyolítása); Szórakoztatás;Versenyek, motivációs programok előre megtervezett díjakkal a kultúra, irodalom, művészet, önmaguk fejlesztése területén aktív személyek elismerése, kitüntetése és lelkesítése érdekében; Ünnepségek szervezése.
210
010422863
220
02/11/2011
442
31/01/2012
541
shoot and win "Gagnez ce que vous aimez"
521
0
546
591
BG - Червен, сив, бял ES - Rojo, gris, blanco CS - Červená, šedá, bílá DA - Rød, grå, hvid DE - Rot, grau, weiß ET - Punane, hall, valge EL - Κόκκινο, γκρι, λευκό EN - Red, grey, white FR - ROUGE, GRIS, BLANC IT - Rosso, grigio, bianco LV - Sarkans, pelēks, balts LT - Raudona, pilka, balta HU - Piros, szürke, fehér MT - Blu, aħmar, griż, iswed, abjad (Blue, red, grey, black, white) / red, grey, white * aħmar, griż, abjad NL - Red, grey, white PL - Czerwony, szary, biały PT - Vermelho, cinzento, branco RO - Rosu, gri, alb SK - Červená, sivá, biela SL - Rdeča, siva, bela FI - Punainen, harmaa, valkoinen SV - Rött, grått, vitt
531
2.1.97 4.5.3 27.3.2
731
EBB & FLOW 1455 quai Marcel Dassault 92210 Saint Cloud FR
270
FR EN
2012/021
rész A.1. 511
9 - Letölthető szoftver a mobilfelhasználók vásárlási vágyainak és szándékainak megismerésére szolgáló mobil alkalmazás formájában;Alkalmazási szoftverek okostelefonokhoz. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Reklámanyagok (röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták); Újságelőfizetések intézése (mások számára); Üzletvezetési (menedzsment) és üzletszervezési szaktanácsadás; Könyvvitel; Iratmásolás/sokszorosítás; Számítógépes állománykezelés; Kereskedelmi vagy reklám célú kiállítás szervezése; On-line reklámozás számítógépes hálózaton; Reklámidő bérlése bármely kommunikációs eszközön; Megjelentetés/publikáció (reklászöveg ~); Hirdetési hely kölcsönzése; Reklámok elterjesztése; Public relations;Kereskedelmi célú versenyek és játékok szervezése. 38 - Távközlés; Információszolgáltatás (távközlési/telekommunikációs ~); Számítógép-terminálok vagy száloptikai hálózatok közötti összeköttetések; Rádiós vagy telefonos kommunikáció; Mobil (celluláris) telefon összeköttetés; Globális informatikai hálózathoz való hozzáférés biztosítása; Elektronikus megjelenítési szolgáltatások (telekommunikáció); Távközléses kapcsolódás egy számítógépes világhálóhoz; Hírügynökségek; Bérlet/bérbeadás (telekommunikációs műszer ~); Radiós és televíziós műsorszórás; Telekonferenciás szolgáltatások; E-mail szolgáltatások; Számítógépes világhálózathoz való hozzáférési idők bérbeadása. 41 - Versenyek (oktatás vagy szórakoztatás), lottójátékok, okostelefonokhoz vagy számítógépes hálózathoz javasolt ingyenes on-line játékok szervezése, melyek termékek vagy szolgáltatások megnyerését teszik lehetővé.
CTM 010423085 SV - Blått, grönt, vitt. 531
1.15.9 26.1.3 26.1.19 29.1.3
731
Xiamen Guanghuaxing Industry & Trade Co.,Ltd. 6E,Yingcui Building,Lianhua Road,Siming District, Xiamen City,Fujian Province CN
740
GLOBAL IP LAW LTD. Unit 1, 26 Cleveland Road, South Woodford London GB
270
EN FR
511
11 - Lámpák; Világítóberendezések és -készülékek; Kisülési csövek (elektromos), világítási célra; Világítóberendezések járművekhez; Flambók (régi gázlámpák); Fénycsövek, -cilinderek; Lampionok; Ultraibolya sugárzók/UV-lámpák nem gyógyászati használatra; Radiátorok, elektromos; Vetítolámpák; Diffúzorok/integrátorok; Haranglámpák, gömb alakú lámpaburák; Lámpások világításra; Lámpaernyők.
210
010423441
220
17/11/2011
442
31/01/2012
541
SOUNDGALAXIES
521
0
546 210
010423085
220
17/11/2011
442
31/01/2012
541
NEWISH
521
0
546 591
591
BG - Синьо, зелено, бяло. ES - Azul, verde, blanco. CS - Modrá, zelená, bílá. DA - Blå, grøn, hvid. DE - Blau, grün, weiß. ET - Sinine, roheline, valge. EL - Μπλε, πράσινο, λευκό. EN - Blue, green, white. FR - Bleu, vert, blanc. IT - Blu, verde, bianco. LV - Zils, zaļš, balts. LT - Mėlyna, žalia, balta. HU - Kék, zöld, fehér. MT - Blu, aħdar, abjad. NL - Blauw, groen, wit. PL - Błękit, zieleń, biel. PT - Azul, verde, branco. RO - Albastru, verde, alb. SK - Modrá farba, zelená farba, biela farba. SL - Modra, zelena, bela. FI - Sininen, vihreä, valkoinen.
2012/021
BG - Жълт, оранжев, червен, розов, лилав, зелен, син, бял ES - Amarillo, naranja, rojo, rosa, lila, verde, azul, blanco CS - Žlutá, oranžová, červená, růžová, fialová, zelená, modrá, bílá DA - Gul, orange, rød, pink, lilla, grøn, blå, hvid DE - gelb, orange, rot, pink, lila, grün, blau, weiß ET - Kollane, oranž, punane, roosa, lilla, roheline, sinine, valge EL - Κίτρινο, πορτοκαλί, κόκκινο, ροζ, μοβ, πράσινο, μπλε, λευκό EN - Yellow, orange, red, pink, purple, green, blue, white FR - Jaune, orange, rouge, rose, violet, vert, bleu, blanc IT - Giallo, arancione, rosso, fucsia, lilla, verde, blu, bianco LV - Dzeltens, oranžs, sarkans, sārts, purpura, zaļš, zils, balts LT - Geltona, oranžinė, raudona, rožinė, alyvinė, žalia, mėlyna, balta HU - Sárga, narancssárga, vörös, rózsaszínű, lila, zöld, fehér MT - Isfar, oranġjo, aħmar, roża, lelà, aħdar, blu, abjad NL - Geel, oranje, rood, roze, lila, groen, blauw, wit PL - Żółty, pomarańczowy, czerwony, różowy, liliowy, zielony, niebieski, biały PT - Amarelo, cor de laranja, vermelho, rosa vivo, lilás, verde, azul, branco RO - Galben, portocaliu, roşu, roz, lila, verde, albastru, alb SK - Žltá, oranžová, červená, ružová, fialová, zelená, modrá, biela
77
CTM 010427557 SL - Rumena, oranžna, rdeča, roza, lila, zelena, modra, bela FI - Keltainen, oranssi, punainen, pinkki, liila, vihreä, sininen, valkoinen SV - Gult, orange, rött, rosa, lila, grönt, blått, vitt 531 731
740
rész A.1.
210
010428407
220
18/11/2011
25.12.99 26.15.99
442
31/01/2012
541
ORIGENE
Kerschbaum, Andrea Brentenstr. 16 Hausham DE
521
0
731
OriGENE Group B.V. Kleveringweg 5 2616 LZ Delft NL
740
MERK-ECHT B.V. Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL
IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr. 9 80333 München DE
270
DE EN
270
NL EN
511
15 - Hangszerek kvarcból, hangedények. 35 - Nagy- és kiskereskedelmi szolgáltatások, online is, a következő területeken: hangszerek, kozmetikai áruk, ékszerek, masszázsolajok, egészségügyi termékek, hanghordozók és adathordozók, nyomdaipari termékek, papíráru, berendezési tárgyak és dekorációs termékek, ruházati cikkek, cipők és textiláruk. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Szemináriumok rendezése és vezetése, Koncertek, Beszélgetések, Nevelés;Nyomdaipari termékek, különösen újságok, folyóiratok és könyvek, valamint oktatási és információs anyagok - beleértve a tárolt hang- és képinformációkat is - megjelentetése és kiadása, az interneten is; Audio- és vizuális felvételek előállítása;Hang- és képfelvevők bérbeadása. 44 - Higiéniás és szépségápoló szolgáltatások személyek számára;A legkülönbözőbb masszázsok végzése, különösen olajos masszázs, hangedény masszázs, gongmasszázs, hangmasszázs; Pszichológiai tanácsadás;Szolgáltatások meditációval kapcsolatban (alternatív gyógyászat).
511
210
010427557
220
20/12/2011
442
31/01/2012
541
LACTAGINE
521
0
731
EVELINE COSMETICS DYSTRYBUCJA Spółka z o.o. ul. Żytnia 19 05-506 Lesznowola PL
270
PL EN
511
3 - Szappanok; Parfümök; Éterolaj; Kozmetikumok; Kozmetikai fogyasztószerek; Zselatin (petróleum) kozmetikai használatra; Szemkifestéshez való papírlapvezetők; Kozmetikumok, mind garnitúrában kaphatók; Napvédő termékek (kozmetikai készítmények a bőr lebarnulására); (bőr)fehérítő készítmények; Kozmetikai koncentrátumok a bőrre; Szempilla (kozmetikumok); Kozmetikai tejek testre; Kozmetikai pakolások; Kozmetikai ceruzák [kréták]; Kozmetikai bőrápoló szerek; Sminktermékek; Arctisztító/lemosó készítmények; Szőreltávolító készítmények; Parfümök; Kölnivíz; Gyógyanyagokat nem tartalmazó borotválkozás utáni arctejek és borotvakrémek; Borotválkozó zselék; Összehúzó/vérzéselállító szerek kozmetikai használatra; Hidratáló [kozmetikai] zselék; Kozmetikai zselék; Fürdőzselék (nem gyógyhatású). 5 - Balzsamok egészségügyi használatra; Napfény okozta leégés elleni kenőcsök; Kenőcsök gyógyszerészeti használatra; Gyógyhatású bőrkrémek; Intimhigiéniás szerek. 44 - Szépségápolás.
10 - Gyógyászati készülékek és műszerek;Biomechanikus orvosi készülékek és műszerek, mégpedig orvosi mérőeszközök a mozgásra és testtartásra vonatkozóan orvosi mérőeszközök elmozdulás mérésére és mérőberendezések a mozgás követésére; Orvosi mérőberendezések;Orvosi mérőberendezések a szívre, tüdőre és a mozgásra vonatkozóan; Berendezések/készülékek (az egészségügyön belül elemzésre/analizálásra használt ~);A fenti áruk alkatrészei, amelyek nem tartoznak más osztályba. 28 - Tornafelszerelés és fitness berendezések;Gyakoró készülék és tréner berendezések. 35 - Reklámozás; Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Marketing; Piacelőkészítés, piacelemzés és piackutatás;Kereskedelmiüzleti közvetítés biomechanikus orvosi készülékek és műszerek, mégpedig orvosi mérőeszközök a mozgásra és testtartásra vonatkozóan orvosi mérőeszközök elmozdulás mérésére és mérőberendezések a mozgás követésére, orvosi mérőberendezések, orvosi mérőberendezések a szívre, tüdőre és a mozgásra vonatkozóan, elemzőkészülékek gyógyászati használatra, tornafelszerelés és fitness berendezések, gyakorló készülék és fitness berendezések adásvétele, valamint importja és exportja során; Publikációs és/vagy kereskedelmi célú események szervezése; Szaktanácsadás, felvilágosítás és információnyújtás az előbb felsorolt szolgáltatásokkal kapcsolatosan; Az előbb felsorolt szolgáltatások egyben elektronikus hálózatokon, úgymint interneten keresztül is. 41 - Oktatás és szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Testedző fitnesszklubbal kapcsolatos szolgáltatások; Sporttanítás; Sportoktatás;Oktatás és útmutatás a sport és tánc területén, beleértve a fitneszt, kardio-fitneszt, erőnléti tréninget, vibrációs tréninget, fiziko-fitneszt és rehabilitációs sportot;Sport- és fitneszprogramok kigondolása és lebonyolítása;Egészséget támogató intézkedésekkel kapcsolatos képzés;Tanácsadás nyújtása sport tárgyában, a sporttechnikák és sporteszközök használatával és alkalmazásával kapcsolatban;Sport- és táncos események szervezése; Sportfelszerelések kölcsönzése, a járművek kivételével; Tanácsadás, konzultáció és tájékoztatás az előbb felsorolt szolgáltatásokkal kapcsolatosan, elektronikus hálózatokon, mint az Internet, keresztül.
210
010430395
220
21/11/2011
442
31/01/2012
541
MATISE
521
0
731
ETERNIT N.V. Kuiermansstraat, 1 1880 Kapelle-op-den-Bos
78
2012/021
rész A.1.
CTM 010431559
BE
521
0
740
OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE
731
Barlow, Simon William Schoongezicht Farm Stellenbosch ZA
270
NL EN
740
511
6 - Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Tető, mennyezet- és fém falburkolatok, azon belül cserepek, palatáblák, lemezek és panelek; Kisebb fémcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 17 - Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok. 19 - Nem fém építőanyagok; Nem fém merev csövek; Nem fémből készült hordozható szerkezetek; Tető-, mennyezetés nem fém falburkolatok, azon belül cserepek, palatáblák, lemezek, panelek és deszkák.
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
33 - Minden típusú és leírású habzó bor, nem pezsgő bor és erősített bor; Boralapú frissítők és koktélok; Likőrök; Alkoholos gyümölcskivonatok;Gyümölcsöt és/vagy gyümölcslevet tartalmazó alkoholtartalmú italok.
210
010433373
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
LINEA TEKA
521
0
210
010431559
220
21/11/2011
442
31/01/2012
541
medBoard
521
0
731
medCrowd Limited Barley Mow Centre, 10 Barley Mow Passage London W4 4PH GB
740
TENNANT IP LIMITED Office 4, Second Floor, Market Buildings, Upper Dock Street Newport NP20 1DD GB
270
EN FR
511
38 - Online elérhető internetes szolgáltatások biztosítása egészségügyi szakemberek számára. 44 - Gyógyászati egészségügyi szolgáltatások;Orvosi egészségügyi információkkal és tanácsokkal kapcsolatos online tanácsadási eszköz; Orvosi egészségüggyel kapcsolatos műszaki konzultációs szolgáltatások.
210
010432441
220
21/11/2011
442
31/01/2012
541
RUSTENBERG IDA'S RED
521
0
731
Barlow, Simon William Schoongezicht Farm Stellenbosch ZA
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
33 - Minden típusú és leírású habzó bor, nem pezsgő bor és erősített bor; Boralapú frissítők és koktélok; Likőrök; Alkoholos gyümölcskivonatok;Gyümölcsöt és/vagy gyümölcslevet tartalmazó alkoholtartalmú italok.
546
591
BG - Оранжев PANTONE 021 C - черен ES - NARANJA PANTONE 021 C - NEGRO CS - Oranžová PANTONE 021 C - černá DA - Orange (Pantone 021C), sort DE - Orange (Pantone 021 C), schwarz ET - Oranž Pantone 021 C - must EL - Πορτοκαλί (Pantone 021 C), μαύρο EN - Orange: Pantone 021 C - black FR - Organe pantone 021 C, noir IT - Arancione Pantone 021 C - nero LV - ORANŽS PANTONE 021 C - MELNS LT - ORANŽINĖ PANTONE 021 C - JUODA HU - NARANCSSÁRGA PANTONE 021 C - FEKETE MT - ORANĠJO PANTONE 021 C - ISWED NL - Oranje (Pantone 021 C), zwart PL - POMARAŃCZOWY PANTONE 021 C - CZARNY PT - Cor de laranja Pantone 021 C - preto RO - PORTOCALIU PANTONE 021 C - NEGRU SK - Oranžová PANTONE 021 C - čierna SL - ORANŽNA PANTONE 021 C - ČRNA FI - Oranssi Pantone 021 C, musta SV - Orange Pantone 021 C - svart
531
26.1.3 26.1.19 29.1.1
731
TEKA INDUSTRIAL, S.A. Cajo, 17 39011 Santander (Cantabria) ES
740
DÍAZ UNGRÍA, S.L. Ayala, 86, 1.º izd. 28001 Madrid ES
010432656
270
ES EN
220
21/11/2011
511
442
31/01/2012
541
RUSTENBERG IDA'S WHITE
7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök;
210
2012/021
79
CTM 010433522
rész A.1.
Keltetőgépek, Mosógépek, Mosogatógépek és Centrifugák (háztartási). 11 - Tűzhelyek (konyhai ~); Mosogatók/lefolyók; Gáz- és villanysütők; Mikrohullámú sütő;Elektromos és gáz főzőlapok és tűzhelyek;Üvegkerámia lapok;Konvekciós kombinált sütők és mikrohullámú sütők; Ruhaszárítógépek;Harangok és füstelszívók; Hűtőgépek; Fagyasztók;Hűtőszekrényekmélyhűtők; Fűtőkészülékek; Hűtés és Légkondicionálás; Otthoni hűtőberendezések, Ventillátorok, Légkondicionálók és Szárító/víztelenítő - nedvesség csökkentő berendezés;Otthoni fűtőkészülékek, beleértve a meleg levegő generátorokat, Olajradiátorok és Konvektoros fűtőtestek; (mosdó)kagylók, csészék; Mosdókagylók; Kézszárítók; Szaunák, Vécék; Vizelő-edény (pisszoár);Fürdőkádak és hidromasszázs fülkék; Fürdőkádak és zuhanykabinok;Hidromasszázs vízsugarakat létrehozó készülékek és Zuhanytálcák; Kutak;WC ülőkék; Csapok;Csapok és csaptelepek; Szűrők;Alkatrészek és tartozékok a fent nevezett termékekhez, mind háztartási és ipari használatra. 37 - Mindenféle szaniter anyagok, konyhák és mosogatók üzembe helyezése, karbantartása, összeállítása és javítása.
210
010433522
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
grècìa ros
521
0
FR - Marque constituée de l'intersection des éléments verbaux "grècìa" et "ros" dont "ros", terminant sur la lettre "è" de "grècìa", devient "rosè". IT - Marchio costituito dall'intersezione degli elementi verbali "grècìa" e "ros" dove "ros", terminando sulla lettera "è" di "grècìa", diventa "rosè". LV - Preču zīme sastāv no teksta elementu "gr?c?a" un "ros" kombinācijas, vārds "ros", kas beidzas līdz ar burtu "?" vārdā "gr?c?a", pārvēršas par vārdu "ros?". LT - Prekių ženklą sudaro susikryžiuojantys žodiniai elementai "gr?c?a" ir "ros", žodis "ros" baigiasi žodžio "gr?c?a" raide "?" ir tampa žodžiu "ros?". HU - A védjegy a "grecia" és a "ros" szavakból áll, amelyek egymást keresztezik, és a "ros" szóból, mivel az a "grecia" kifejezés "e" betűje alatt ér véget, "rose" lesz. MT - Trejdmark magħmula mill-intersezzjoni ta' żewġ kelmiet "grècìa" u "ros" fejn "ros", tispiċċa fuq l-ittra "è" ta' "grècìa", u ssir "rosè". NL - Het merk bestaat uit de woordelementen "grècìa" en "ros" die elkaar snijden, waarbij "ros" bij de letter "è" van "grècìa" eindigt en zo "rosè" wordt. PL - Znak towarowy utworzony przez przecinające się elementy słowne "grecia" i "ros", gdzie "ros", kończąc się na literze "e" elementu słownego "grecia", staje się "rose". PT - Marca constituída pela interceção dos elementos verbais "grècìa" e "ros" onde "ros", terminando sobre a letra "è" de "grècìa", se torna "rosè". RO - Marca este compusă din intersectarea elementelor verbale "grecia" şi "ros" în care "ros", terminându-se pe litera "e" din "grecia", devine "rose". SK - Ochranná známka pozostáva zo slovných prvkov "grecia" a "ros", ktoré sa pretínajú, zo slovného prvku "ros", ktorý sa končí na písmene "e" zo slova "grecia", sa stáva slovo "rose". SL - Blagovno znamko sestavlja križanje besednih elementov "grecia" in "ros", kjer "ros", ki se konča v črki "e" besede "grecia", postane "rose". FI - Merkissä on toisensa leikkaavat sanaosat "grècìa" ja "ros", joista "ros" päättyy kirjaimeen "è" sanassa "grècìa", jolloin siitä tulee sana "rosè". SV - Varumärket består av en korsning av verbala element "grècìa" och "ros" där "ros", avslutas vid bokstaven "è" i ordet "grècìa" och bildar på så vis ordet "rosè".
546
571
BG - Марка, съставена от пресичането на словните елементи "grecia" и "ros", където "ros", завършвайки с буквата "e" от "grecia", става "rose". ES - Marca que consta de la intersección de los elementos textuales "grècìa" y "ros", donde "ros", que termina en la letra "è" de "grècìa", se convierte en "rosè". CS - Ochranná známka je tvořena průnikem slovních prvků "grecia" a "ros", kde část "ros", která končí na písmenu "e" slova "grecia", se mění na "rose". DA - Varemærket består af en sammenkrydsning af ordene "grècìa" og "ros", hvor "ros" ender på "è"'et i "grècìa" og hermed bliver til "rosè". DE - Besteht aus den Wortbestandteilen "grècìa" und "ros", die sich schneiden, wobei "ros" beim Buchstaben "è" in "grècìa" endet und zu "rosè" wird. ET - Kaubamärk koosneb üksteisesse lõikuvatest sõnaelementidest "gr?c?a" ja "ros", kus "ros" lõpeb "?" -tähe kohal sõnas "gr?c?a" ja muutub sõnaks "ros?". EL - Σήμα αποτελούμενο από τη τομή των λεκτικών στοιχείων "grecia" και "ros" όπου το "ros", καταλήγοντας στο γράμμα "e" του "grecia", γίνεται "rose". EN - Mark consisting by the intersection between the verbal components "grècìa" and "ros" where "ros", ending on the letter "è" of "grècìa", becomes "rosè".
531
27.1.25
731
CANTINE PAOLO LEO SRL Via Tuturano, 21 72025 San Donaci (Brindisi) IT
740
GRIGA ADVERTISING Via dello Sport, 31 06077 Perugia Ponte Felcino IT
270
IT EN
511
33 - Szeszes italok (kivéve sörök).
210
010433852
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
tea24, bubbleteabar
521
0
546
591
80
BG - Винен, Зелен, Бял ES - Baya, verde, blanco
2012/021
rész A.1. CS - Bobule, zelená, bílá DA - Bærfarvet, grøn, hvid DE - Beere, Grün, Weiß ET - Marjapunane (tumepunane), roheline, valge EL - Σκούρο μοβ, πράσινο, λευκό EN - Berry red, green, white FR - Baie, vert, blanc IT - Bacche, verde, bianco LV - Ogu sarkans, zaļš, balts LT - Uogų raudona, žalia, balta HU - Eperszín, zöld, fehér MT - Kulur ħamrani kulur il-frott żgħir bla għadam, aħdar, abjad NL - Bessenrood, groen, wit PL - Jagody, zielony, biały PT - Framboesa, verde, branco RO - Zmeuriu, verde, alb SK - Bobule, zelená, biela SL - Jagodno rdeča, zelena, bela FI - Marjanväri, vihreä, valkoinen SV - Bärfärgat, grönt, vitt 531
1.15.21 5.3.13 5.3.15
731
Pohl, Fabian Prinzenallee 7 40549 Duesseldorf DE
740
KREUZKAMP & PARTNER Ludenberger Str. 1A 40629 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 32 - Sörök; Ásványvizek és szénsavas vizek, egyéb alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz. 43 - Étel és ital szolgáltatása vendégek számára; Időleges szállásadás.
210
010433936
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
bubbletea24
521
0
546
591
BG - Винен, Зелен, Бя? ES - Baya, verde, blancß CS - Bobule, zelená, bílß DA - Bærfarvet, grøn, hviß DE - Beere, Grün, Weiß ET - Marjapunane (tumepunane), roheline, valgß EL - Σκούρο μοβ, πράσινο, λευκ? EN - Berry red, green, whitß FR - Baie, vert, blanß IT - Bacche, verde, biancß LV - Ogu sarkans, zaļš, baltß LT - Uogų raudona, žalia, baltß
2012/021
CTM 010433936 HU - Eperszín, zöld, fehéß MT - Kulur ħamrani kulur il-frott żgħir bla għadam, aħdar, abjaß NL - Bessenrood, groen, wiß PL - Jagody, zielony, białß PT - Framboesa, verde, brancß RO - Zmeuriu, verde, alß SK - Bobule, zelená, bielß SL - Jagodno rdeča, zelena, belß FI - Marjanväri, vihreä, valkoineß SV - Bärfärgat, grönt, vitß 531
1.15.21 5.3.13 5.3.15
731
Pohl, Fabian Prinzenallee 7 40549 Duesseldorf DE
740
KREUZKAMP & PARTNER Ludenberger Str. 1A 40629 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 32 - Sörök; Ásványvizek és szénsavas vizek, egyéb alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz. 43 - Étel és ital szolgáltatása vendégek számára; Időleges szállásadás.
210
010433977
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
St GEORGES
521
0
546
571
BG - "T" -то е в оранжев цвят, другите букви са в черен цвят. ES - La "T" es naranja, el resto de letras son de color negro. CS - Písmeno "T" je oranžové, ostatní písmena černá. DA - Bogstavet "T" er orange, de andre bogstaver er sorte. DE - Das "T" ist in Orange, die anderen Buchstaben sind in Schwarz dargestellt. ET - "T" on oranž, muud tähed on musta värvi. EL - Το "T" είναι πορτοκαλί, τα υπόλοιπα γράμματα μαύρα. EN - The "T" is orange, the remaining letters are in black. FR - Le "T" est orange, les autres lettres sont en noir. IT - La "T" è arancione, le altre lettere sono in nero. LV - Burts "T" atveidots oranžā krāsā un izvietots uz melna fona. LT - Raidė "T" yra oranžinė, kitos raidės – juodos. HU - A "T" narancssárga, a többi betű fekete színű. MT - It-"T" huwa bl-oranġjo, il-bqija tal-ittri huma bl-iswed. NL - De "T" is oranje, de overige letters zijn zwart. PL - "T" jest pomarańczowe, pozostałe litery są w kolorze czarnym. PT - A letra "T" é cor de laranja e as restantes letras pretas. RO - "T"-ul este portocaliu, celelalte litere sunt cu negru. SK - Písmeno "T" je oranžové, ostatné písmená sú čierne. SL - Črka "T" je oranžna, vse ostale črke so črne. FI - "T"-kirjain on oranssi, muut kirjaimet ovat mustia.
81
CTM 010434017 SV - Bokstaven "T" är brandgul, medan de andra bokstäverna är svartfärgade. 591
BG - Оранжев, черен. ES - Naranja, negro. CS - Oranžová, černá. DA - Orange, sort. DE - Orange, schwarz. ET - Oranž, must. EL - Πορτοκαλί, μαύρο. EN - Orange, black. FR - Orange, noir. IT - Arancione, nero. LV - Oranžs, melns. LT - Oranžinė, juoda. HU - Narancssárga, fekete. MT - Oranġjo, iswed. NL - Oranje, zwart. PL - Pomarańcz, czerń. PT - Cor de laranja, preto. RO - Portocaliu, negru. SK - Oranžová, čierna. SL - Oranžna, črna. FI - Oranssi, musta. SV - Orange, svart.
531
25.5.99 29.1.2 29.1.8
731
Société des Eaux du Col Saint Georges Lieu dit Col Saint Georges 20128 Grosseto Prugna FR
740
SARRUT AVOCATS 47, avenue Hoche 75008 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Termékek kozmetikai használatra vízpermet, krémek, lotionok, gélek és balzsamok formájában. 32 - Forrásvíz, ásványvíz, szénsavmentes vagy szénsavas.
210
010434017
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
OP
521
0
rész A.1. 531
27.5.22 27.99.15 27.99.16
731
WINNER FORD, INC. a BELIZE COMPANY 7F. - 1, No. 176, Minsheng 1st Rd. Xinxing Dist. 800 Kaohsiung City TW
740
MODIANO JOSIF PISANTY & STAUB LTD Thierschstr. 11 80538 München DE
270
EN IT
511
6 - Sínek fémből, Ruhaakasztók fémből, Fém polckonzolok, Cövekek fémből; Fém táblatartók és Fémkosarak,Alapozók, állványok, Szerelvények, Kapcsolók, Csőbilincsek (konzolok), Csipeszek, Bilincsek, Azok alkatrészei; Vállfák fémből és Vállfavisszahúzók; Fém szelepek, nem részei gépeknek és Csövek;Szabadon álló fém panelegységek bemutatáshoz és elválasztáshoz;Fémkorlátok forgalom irányításához; Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 20 - Üzleti vitrinek szerelvényei, név szerint vitrin- és tárolópolcok, vitrinszekrények, kijelzőtáblák, árubemutató állványok, árubemutató emelvények, árubemutató polcok, nem fém polckonzolok, bemutatógondolák és tárolópolcok, árubemutató dobozok és edények, alapok, állványok, szerelvények, kapcsolók, konzolok, csipeszek, bilincsek, és azok alkatrészei;Szabadon álló vagy falra szerelt polcokból álló tároló és megjelenítő elrendezési rendszerek, lécfal és lécfal-toldatok és csatlakozók, rácsfal és rácsfal-toldatok és csatlakozók, perforált lemezek és perforált lemezekhez való toldatok és csatlakozók, Panelek (pl. deszkalapok), Nem fém vödrök, Nem fém tálcák, Nem fém kosarak;Nem fém szabadon álló és falra szerelt bemutatóegységek áruk értékesítéséhez; Próbababák;Próbababák ruhák bemutatásához, próbababák ékszerek bemutatásához, És azok alkatrészei; Vállfák; Vitrinek (bútor), Asztalok, Tükörüveg;Nem fém táblatartók;Műanyag árucímke-kapcsok és rögzítők; Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 26 - Fém ruhacsíptetők.
210
010434348
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
CPC CADA PASO CUENTA
521
0
546
82
2012/021
rész A.1.
CTM 010434868
546
személyi szolgáltatások; Számítógép-programozás;A személyek jólétével, fizikai karbantartásával és egészségével kapcsolatos számítógépes programok tervezése és fejlesztése;A személyek jólétével, fizikai karbantartásával és egészségével kapcsolatos web oldalak létrehozása és karbantartása. 45 - Jogi szolgáltatások; Mások által egyéni igényeknek megfelelően nyújtott személyes és társadalmi jellegű szolgáltatások.
210
010434868
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
Passion
521
0
546
591
BG - Зелен ES - VERDE CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
531
2.9.19 26.1.3 29.1.3
731
Bolzani Prunés, Paula C/ Sant Quirze, Nº 69 08370 Calella - Barcelona ES
591
BG - Червен (Pantone 200) ES - Rojo (Pantone 200 C) CS - Červená (Pantone 200 C) DA - Rød (Pantone 200 C) DE - Rot (Pantone 200 C) ET - Punane (Pantone 200 C) EL - Κόκκινο (Pantone 200 C) EN - Red (Pantone 200 C) FR - Rouge (Pantone 200 C) IT - rosso (Pantone 200 C) LV - Sarkans (Pantone 187c) LT - Raudona (Pantone 200 C) HU - Vörös Pantone 200 C MT - Aħmar (Pantone 187c) NL - Rood (Pantone 200 C) PL - Czerwony (Pantone 200 C) PT - Vermelho: Pantone 200 C RO - Roşu (Pantone 200 C) SK - Červená (Pantone 187c) SL - Rdeča (Pantone 200 C) FI - Punainen (Pantone 200 C) SV - Rött (Pantone 200 C)
531
27.5.1 29.1.1
740
Lazaro Cerrada, Jesus C/ Risco De Peloche Nº 4 -3º D 28038 Madrid ES
731
FERRARIO S.p.A. Via Bizzarri, 61 40010 Sala Bolognese (Bologna) IT
270
ES EN
740
511
41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Egészség(védő) klubok (kondícionálás); Vitafórumok, szemináriumok, kongresszusok és konferenciák szervezése és rendezése; Testnevelés;(nem reklámcélú) szövegek megjelentetése és könyvek kiadása; Oktatási vizsgáztatás; Digitális képfeldogozó szolgáltatások; Rekreációs/szabadidős szolgáltatások biztosítása;Pályaválasztási tanácsadás (oktatással, sporttevékenységekkel vagy képzéssel kapcsolatos tanácsadás). 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység;A gyógyászati célú tudományos kutatás, a személyek egészségének és fizikai karbantartásának elméleti vagy gyakorlati aspektusaival kapcsolatos egyéni vagy társasági jogcímen nyújtott
MARCHI & PARTNERS S.R.L. Via Pirelli, 19 20124 Milano (MI) IT
270
IT EN
511
2 - Anyag rajzoláshoz, vagyis színes ceruzák, festékek lakkok művészeknek; Olajfestékek, akvarell, akril és tempera, tubusban, tartályokban, tálcán, por alakban; Hígítók színezékekhez, festékekhez és különböző festékekhez; Bárhogyan csomagolt olajok festéshez; Fénymázak/védőrétegek (lakk); Zománcok.
210
010435386
2012/021
83
CTM 010436434 220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
AMERICA
521
0
rész A.1. SV - Märket består av ordet "AMERICA" och en, av en rektangel omfattad stjärna, rektangeln är blå, stjärnan är vit, ordet "AMERICA" är rött. 591
BG - Син, бял, червен. ES - Azul, blanco, rojo. CS - Modrá, bílá, červená. DA - Blå, hvid, rød. DE - Blau, weiß, rot. ET - Sinine, valge, punane. EL - Μπλε, λευκό, κόκκινο. EN - Blue, white, red. FR - Bleu, blanc, rouge. IT - Blu, bianco, rosso. LV - Zils, balts, sarkans. LT - Mėlyna, balta, raudona. HU - Kék, fehér, piros. MT - Blu, abjad, aħmar. NL - Blauw, wit, rood. PL - Niebieski, biały, czerwony. PT - Azul, branco, vermelho. RO - Albastru, alb, rosu. SK - Modrá, biela, červená. SL - Modra, bela, rdeča. FI - Sininen, valkoinen, punainen. SV - Blått, vitt, rött.
531
1.1.2 1.1.99 26.4.1 26.4.5
731
Continental Reifen Deutschland GmbH Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
740
Continental Aktiengesellschaft Schleifer, Florian Vahrenwalder Str. 9 30165 Hannover DE
270
DE EN
511
12 - Járművek; Szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök; Jármű gumiabroncsok. 37 - Építkezés; Javítás; Szerelési szolgáltatások; Járművek javítása, szerelése és karbantartása;Motordiagnosztika és motorbeállítás járműmotorok részére;Járműkeretek szerelése, kiegyensúlyozása, nyomsávmérés, fékvizsgálat, lengéscsillapító vizsgálat és kipufogó vizsgálat járművek esetén; Abroncsszervíz; Gumijavítás és karbantartás;Talpalás és Gumiabroncsok (újra)futózása; Gumiabroncsok vulkanizálása [javítás]; Járműmosás.
210
010436434
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
tesoro mio
521
0
546
571
84
BG - Марката се състои от думата "AMERICA" и поставена в правоъгълник звезда, правоъгълникът е син, звездата е бяла, думата "AMERICA" е червена. ES - La marca consta de la palabra "AMERICA" y una estrella incluida en un rectángulo, el rectángulo es de color azul, la estrella es blanca, la palabra "AMERICA" es de color rojo. CS - Ochranná známka se skládá ze slova "AMERICA" a hvězdy ve čtverci, čtverec je modrý, hvězda je bílá, slovo "AMERICA" je červené. DA - Varemærket består af ordet "AMERICA" og af en stjerne i et rektangel, hvor rektanglet er blåt, stjernen er hvid, og ordet "AMERICA" er rødt. DE - Die Marke besteht aus dem Wort "AMERICA" und einem, von einem Rechteck umfassten Stern, das Rechteck ist blau, der Stern ist weiß, das Wort "AMERICA" ist rot. ET - Kaubamärk koosneb sõnast "AMERICA" ja ruuduga ümbritsetud tähest, ruut sinine, täht valge, sõna "AMERICA" on punane. EL - Το σήμα συνίσταται στη λέξη "AMERICA" και ένα αστέρι που βρίσκεται εντός ενός τετραγώνου, το οποίο είναι μπλε, το δε αστέρι είναι λευκό και η λέξη "AMERICA" κόκκινη. EN - The trademark consists of the word "AMERICA" and a star enclosed in a square, the square is dark blue, the star is white, the word "AMERICA" is red. FR - La marque se compose du mot "AMERICA" et d'une étoile entourée d'un rectangle bleu, l'étoile est blanche, le mot "AMERICA" est rouge. IT - Il marchio è formato dal termine "AMERICA" in rosso e una stella bianca inscritta in un rettangolo blu. LV - Preču zīmi veido vārds "AMERICA" un taisnstūra ietverta zvaigzne; taisnstūris ir zilā krāsā, zvaigzne — baltā, vārds "AMERICA" — sarkanā krāsā. LT - Prekių ženklą sudaro žodis "AMERICA" ir stačiakampyje esanti žvaigždė, stačiakampis mėlynas, o žvaigždė balta, žodis "AMERICA" raudonas. HU - A márka az "AMERICA" szóból áll és egy négyszöggel körlvett csillagból, a négyszög kék színű, a csillag fehér, az "AMERICA" szó vörös. MT - It-trejdmark hija magħmula mill-kelma "AMERICA" u minn stilla mdawwra b'rettangolu, ir-rettangolu huwa blu, listilla hija bajda, il-kelma "AMERICA" hija ħamra. NL - Het merk bestaat uit het woord "AMERICA" en een door een rechthoek omgeven ster, waarbij de rechthoek blauw, de ster wit en het woord "AMERICA" rood is. PL - Znak składa się ze słowa "AMERICA" i jednej gwiazdy, obejmującej prostokąt, prostokąt jest niebieski, gwiazda jest biała, słowo "AMERICA" jest w kolorze czerwonym. PT - A marca é constituída pela palavra "AMERICA" e uma estrela, envolvida por um retângulo; o retângulo é azul, a estrela é branca e a palavra "AMERICA" é vermelha. RO - Marca constă din cuvântul "AMERICA" şi o stea introdusă într-un pătrat, pătratul este albastru, steaua este albă, cuvântul "AMERICA" este roşu. SK - Ochranná známka pozostáva zo slova "AMERICA" a jednej hviezdy orámovanej pravouholníkom, pravouholník je modrý, hviezda biela, slovo "AMERICA" je červené. SL - Znamka je sestavljena iz besede "AMERICA" in zvezde, ki jo obdaja pravokotnik, pravokotnik je moder, zvezda bela, beseda "AMERICA" pa rdeča. FI - Merkki koostuu sanasta "AMERICA" ja suorakulmiosta, jonka sisällä on tähti, suorakulmio on sininen, tähti on valkoinen, sana "AMERICA" on punainen.
2012/021
rész A.1.
CTM 010436467
546
571
RO - Marca este compusă din elementul verbal "tesoro mio" cu o inimioară deasupra literei "i" şi cu elementul verbal "mio" în interiorul unui oval negru SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu "tesoro mio", pričom nad písmenom "i" je srdiečko a slovo "mio" je v čiernom ovále SL - Blagovno znamko sestavlja napis "tesoro mio" s srčkom nad "i" in z besedo "mio" znotraj črnega ovala FI - Merkissä on sanat "tesoro mio", ja "i"-kirjaimen yläpuolella on pieni sydän, ja sana "mio" on mustan soikion sisällä SV - Varumärket består av skriften "tesoro mio" med ett litet hjärta placerad över bokstaven "i" och med ordet "mio" placerat inuti en svart oval
BG - Марката се състои от надписа "tesoro mio" със сърце над буквата "i" и с дума "mio" във вътрешността на черен овал ES - La marca consiste en la inscripción "tesoro mio" con un corazoncito sobre la "i" y con la palabra "mio" dentro de un óvalo negro CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "tesoro mio" se srdíčkem nad písmenem "i" a se slovem "mio" uvnitř černého oválu DA - Varemærket består af teksten "tesoro mio" med et lille hjerte over "i"'et, hvor ordet "mio" er placeret inde i en oval i sort DE - Besteht aus dem Schriftzug "tesoro mio", bei dem sich über dem "i" ein kleines Herz befindet und das Wort "mio" in einem schwarzen Oval wiedergegeben ist ET - Kaubamärk koosneb kirjast "tesoro mio", kus "i"-tähe peal on kujutatud väike südameke ja sõna "mio" on musta ovaali sees EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "tesoro mio" με μία καρδούλα επάνω από το "i" και με τη λέξη "mio" στο εσωτερικό ενός μαύρου ωοειδούς σχήματος EN - The trademark consists of the text "tesoro mio" with a small heart above the "i" and with the word "mio" inside a black oval FR - La marque consiste en l'inscription "tesoro mio" avec un petit cœur au-dessus du "i" et avec le mot "mio" à l'intérieur d'un ovale noir IT - il marchio consiste nella scritta "tesoro mio" con un cuoricino sopra la "i" e con la parola "mio" all'interno di un ovale nero LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "tesoro mio" ar sirds attēlu virs burta "i", vārds "mio" izvietots melnā ovālā LT - Prekių ženklą sudaro užrašas "tesoro mio" su širdele virš raidės "i", užrašo žodis "mio" įrašytas juodo ovalo viduje HU - A védjegyen a "tesoro mio" felirat olvasható, az "i" betű fölött egy szívecske, a "mio" szó pedig egy fekete ovális forma belsejében helyezkedik el MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba "tesoro mio" b'qalb żgħira fuq l-"i" u bil-kelma "mio" fl-intern ta' forma ovali sewda NL - Het merk bestaat uit de aanduiding "tesoro mio" met een hartje boven de "i", waarbij het woord "mio" in een zwarte ovaal staat PL - Znak towarowy składa się z napisu "tesoro mio" z serduszkiem nad literą "i" i ze słowem "mio" wewnątrz czarnego owalu PT - A marca consiste na inscrição "tesoro mio" com um coraçãozinho sobre a letra "i" e com a palavra "mio" no interior de uma elipse preta
2012/021
531
2.9.1 27.5.7
731
Cerasoli, Gianluca Via Castiglione del Lago, 66 000191 Roma IT Cerasoli, Laura Via Castiglione del Lago, 66 00191 Roma IT
740
CONSULMARCHI SRL Via Napoli n. 41 65121 Pescara IT
270
IT EN
511
3 - Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek.
210
010436467
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
DENTYCLASS
521
0
546
591
BG - Жълт, син, сив. ES - AMARILLO, AZUL, GRIS CS - Žlutá, modrá, šedá. DA - Gul, blå, grå. DE - Gelb, blau, grau. ET - Kollane, sinine, hall. EL - Κίτρινο, μπλε, γκρίζο. EN - Yellow, blue, grey. FR - Jaune, bleu, gris. IT - Giallo, blu, grigio. LV - Dzeltens, zils, pelēks. LT - Geltona, mėlyna, pilka. HU - Sárga, kék, szürke. MT - Isfar, ikħal, griż. NL - Geel, blauw, grijs. PL - Żółty, niebieski, szary. PT - Amarelo, azul, cinzento. RO - Galben, albastru închis, gri.
85
CTM 010436582 SK - Žltá, modrá, sivá. SL - Rumena, modra, siva. FI - Keltainen, sininen, harmaa. SV - Gult, blått, grått. 531
25.5.99 26.11.1 26.11.5 26.11.12 29.1.2 29.1.4 29.1.96
526
BG - Запазени права върху марката "clinica dental" ES - Renuncia a los derechos exclusivo de "clinica dental" CS - Na "clinica dental" se nepožaduje výhradní právo DA - Der gøres ikke krav til eneretten til brugen af "clinica dental" DE - Verzicht auf Auschließlichkeitsanspruch für "clinica dental" ET - Ei taotle ainukasutusõigust sõnadele "clinica dental" EL - Δεν διεκδικούνται δικαιώματα αποκλειστικής χρήσης της έκφρασης "clinica dental" EN - No exclusive rights are claimed for "clinica dental" FR - Aucun droit d'exclusivité n'est revendiqué pour "clinica dental" IT - Rinuncia ai diritti di esclusiva sulla dicitura "clinica dental" LV - Atteikšanās no ekskluzīvām tiesībām "clinica dental" LT - Atsisakoma išimtinių teisių į "clinica dental" HU - A "clinica dental" kizárólagos jogairól történő lemondás MT - Rtirar tad-drittijiet esklussivi ta' "clinica dental" NL - Er wordt door de aanvrager geen aanspraak gemaakt op het alleenrecht op "clinica dental" PL - Zrzeczono się wyłącznych praw do słów "clinica dental" PT - Não são reivindicados direitos de uso exclusivo para a menção "clinica dental" RO - Renunţare la drepturile exclusive de "clinica dental" SK - Nenárokujú sa výhradné práva na "clinica dental" SL - Odpoved izključnim pravicam za "clinica dental" FI - Yksinoikeutta ei haeta tekstiin "clinica dental" SV - För "clinica dental" krävs ingen ensamrätt
731
DENTYCLASS EXCELL, S.L.U. Pº Castellana, 102 - 2ª planta 28046 Madrid ES
740
OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona ES
270
ES EN
511
10 - Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatgyógyászati készülékek és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak; Ortopédiai cikkek; Sebészeti varratanyagok. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 44 - Orvosi szolgáltatások; Állatgyógyászati szolgáltatások; Higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások.
210
010436582
220
22/11/2011
442
31/01/2012
521
0
86
rész A.1. 546
591
BG - Розов, червен, жълт, оранжев, син, виолетов, зелен. ES - Rosa, rojo, amarillo, naranja, azul, morado, verde. CS - Růžová, červená, žlutá, oranžová, modrá, purpurová, zelená. DA - Lyserød, rød, gul, orange, blå, violet, grøn. DE - Rosa, rot, gelb, orange, blau, violett, grün. ET - Roosa, punane, oranž, kollane, roheline, sinine, lilla. EL - Ροζ, κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μπλε, μοβ, πράσινο. EN - Pink, red, yellow, orange, blue, purple, green. FR - Rose, rouge, jaune, orange, bleu, pourpre, vert. IT - Rosa, rosso, arancione, giallo, verde, blu, viola. LV - Rozā, sarkans, dzeltens, oranžs, zils, purpursārts, zaļš. LT - Rožinė, raudona, geltona, oranžinė, mėlyna, violetinė, žalia. HU - Rózsaszín, vörös, sárga, narancssárga, kék, bíbor, zöld. MT - Roża, aħmar, isfar, oranġjo, blu, vjola, aħdar. NL - Roze, rood, geel, oranje, blauw, paars, groen. PL - Różowy, czerwony, żółty, pomarańczowy, niebieski, purpurowy, zielony. PT - Cor-de-rosa, vermelho, amarelo, cor de laranja, azul, púrpura, verde. RO - Roz, roşu, galben, portocaliu, albastru, violet, verde. SK - Ružová, červená, žltá, oranžová, modrá, fialová, zelená. SL - Rožnata, rdeča, rumena, oranžna, modra, škrlatna, zelena. FI - Vaaleanpunainen, punainen, keltainen, oranssi, sininen, purppura, vihreä. SV - Rosa, rött, orange, gult, grönt, blått, purpur.
531
25.7.22
731
Astellas B.V. Elisabethhof 19 2353 EW, Leiderdorp NL
740
ASTELLAS PHARMA EUROPE LTD. Wright, Kathy Lovett House Lovett Road Staines, Middlesex TW18 3AZ GB
270
EN IT
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Egészségügyi használatra készült diétás anyagok, csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; Tapaszok, kötszeranyagok. 16 - Nyomdaipari termékek; Papíripari cikkek; Irodai felszerelések; Oktatási és tananyag. 35 - Gyógyszerészeti készítmények értékesítésére vonatkozó tájékoztatás nyújtása; Reklámozás;Vizsgálatok tervezése és levezetése gyógyászati vonatkozású vállalkozásokhoz szükséges engedélyek megadása érdekében. 36 - Engedélyek biztosítása gyógyászati vonatkozású vállalatoknak; Jótékonysági célú pénzgyűjtő szolgáltatások.
2012/021
rész A.1.
CTM 010436641 IT - il marchio consiste nella dicitura "BEAUTY POINT" e dalla parola "COSMETICS" separate da una linea orizzontale LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "BEAUTY POINT" un vārda "COSMETICS", tos atdala horizontāla līnija LT - Prekių ženklą sudaro užrašas "BEAUTY POINT" ir žodis "COSMETICS", skiriami horizontalios linijos HU - A védjegyen a "BEAUTY POINT" elnevezés és a "COSMETICS" szó áll, melyeket egy vízszintes vonal választ el egymástól MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba "BEAUTY POINT" u mill-kelma "COSMETICS" mifrudin permezz ta' linja orizzontali NL - Het merk bestaat uit het opschrift "BEAUTY POINT" en het woord "COSMETICS" met een horizontale lijn ertussen PL - Znak towarowy składa się z napisu "BEAUTY POINT" i ze słowa "COSMETICS", oddzielonych poziomą linią PT - A marca consiste na inscrição "BEAUTY POINT" e na palavra "COSMETICS" separadas por uma linha horizontal RO - Marca este compusă din elementul verbal "BEAUTY POINT" şi din elementul verbal "COSMETICS" separate de o linie orizontală SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu "BEAUTY POINT" a zo slova "COSMETICS", ktoré od seba oddeľuje horizontálna čiara SL - Blagovno znamko sestavljata napis "BEAUTY POINT" in beseda "COSMETICS", ločena z vodoravno črto FI - Merkissä on sanat "BEAUTY POINT" ja sana "COSMETICS", ja niitä erottaa vaakasuora viiva SV - Varumärket består av skriften "BEAUTY POINT" och av ordet "COSMETICS" avskilda genom ett horisontalt streck
41 - Oktatás a gyógyszerészeti készítmények, egészségügyi szolgáltatások, orvosi ápolás és egészségügy területén; Szemináriumok, fórumok és szimpóziumok tervezése, szervezése és tartása. 42 - Tájékoztatás nyújtása gyógyszerészeti készítmények kutatásáról és teszteléséről, gyógyászati tudományról és igazgatásról, gyógyszerészeti igazgatásról, orvosi és egészségügyi igazgatásról. 44 - Tájékoztatás nyújtása orvosi és egészségügyi kérdésekben, orvosi információk nyújtása gyógyszerészeti készítményekkel és ezekhez kapcsolódó termékekkel kapcsolatban.
210
010436641
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
BEAUTY POINT COSMETICS
521
0
546
571
BG - Марката се състои от израза "BEAUTY POINT" и от думата "COSMETICS", отделени от хоризонтална линия ES - La marca consiste en la inscripción "BEAUTY POINT" y la palabra "COSMETICS" separadas por una línea horizontal CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "BEAUTY POINT" a slovem "COSMETICS" , odděleným horizontální linkou DA - Varemærket består af benævnelsen "BEAUTY POINT" og ordet "COSMETICS" adskilt fra hinanden af en vandret linje DE - Besteht aus dem Schriftzug "BEAUTY POINT" und dem Wort "COSMETICS", die durch eine waagerechte Linie voneinander getrennt sind ET - Kaubamärk koosneb kirjast "BEAUTY POINT" ja sõnast "COSMETICS", mida eraldab rõhtjoon EL - Το σήμα συνίσταται στη φράση "BEAUTY POINT" και στη λέξη "COSMETICS" χωρισμένες από μία οριζόντια γραμμή EN - The trademark consists of the expression "BEAUTY POINT" and of the word "COSMETICS" separated by a horizontal line FR - La marque consiste en l'inscription "BEAUTY POINT" et en le mot "COSMETICS" séparés par une ligne horizontale
2012/021
531
27.5.1
731
Cerasoli, Gianluca Via Castiglione del Lago, 66 000191 Roma IT Cerasoli, Laura Via Castiglione del Lago, 66 00191 Roma IT
740
CONSULMARCHI SRL Via Napoli n. 41 65121 Pescara IT
270
IT EN
511
3 - Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek.
210
010437366
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
TF TECNOFER
521
0
546
571
BG - Графична комбинация, съставена от: малка стилизирана буква T в червен цвят; малка стилизирана буква F в сив цвят; израз TECNOFER със стандартни букви в червен цвят.
87
CTM 010437391 ES - Combinación gráfica que consiste en: letra T minúscula estilizada de color rojo; letra F minúscula estilizada de color gris; expresión TECNOFER en caracteres normales de color rojo. CS - Grafická kombinace spočívající v: malém stylizovaném písmenu T červené barvy; malém stylizovaném písmenu F šedé barvy; nápisu TECNOFER standardními písmeny červené barvy. DA - Varemærket består af en grafisk sammensætning, der udgøres af et stiliseret, minuskelt T i rødt, et stiliseret, minuskelt F i gråt samt benævnelsen TECNOFER skrevet med standard skrifttyper i rødt. DE - Besteht aus der grafischen Verbindung des stilisiert in Rot geschriebenen Kleinbuchstabens "T" mit dem stilisiert in Grau geschriebenen Kleinbuchstaben "F" sowie dem Schriftzug "TECNOFER", der in roter Standardschrift wiedergegeben ist. ET - Graafiline kujund koosneb punast värvi stiliseeritud väiketähest T, halli värvi stiliseeritud väiketähest F, punast värvi standardsete tähtedega kirjast TECNOFER. EL - Γραφικός συνδυασμός που συνίσταται σε: πεζό στυλιζαρισμένο γράμμα T χρώματος κόκκινου, πεζό στυλιζαρισμένο γράμμα F χρώματος γκρι, φράση TECNOFER σε χαρακτήρες standard χρώματος κόκκινου. EN - Figurative combination consisting of: the letter T in lower case, stylised lettering in red, the letter F in lower case, stylised lettering in grey, the word TECNOFER in standard lettering in red. FR - Combinaison graphique consistant en: lettre T minuscule stylisée de couleur rouge; lettre F minuscule stylisée de couleur grise; inscription TECNOFER en caractères standard de couleur rouge. IT - Combinazione grafica consistente in: lettera T minuscola stilizzata di colore rosso; lettera F minuscola stilizzata di colore grigio; dicitura TECNOFER in caratteri standard di colore rosso. LV - Grafiska kompozīcija, kas sastāv no: mazā stilizēta burta T sarkanā krāsā; mazā stilizēta burta F pelēkā krāsā; uzraksta TECNOFER standarta šriftā sarkanā krāsā. LT - Vaizdinė kompozicija, kurią sudaro: stilizuota raudonos spalvos mažoji raidė T; stilizuota pilkos spalvos mažoji raidė F; raudonos spalvos užrašas TECNOFER, parašytas standartiniu šriftu. HU - Grafikai kompozíció, ami az alábbiakból áll: vörös színű, stilizált kis T; szürke színű, stilizált kis F; vörös színű, standard betűtípussal írt TECNOFER felirat. MT - Grupp grafiku li jikkonsisti minn: l-ittra T stilizzata żgħira ħafna ta' lewn aħmar; l-ittra F żgħira stilizzata ta' lewn griż; il-kitba TECNOFER b'ittri standard ta' lewn aħmar. NL - Grafische samenstelling bestaande uit: een gestileerde, rode kleine letter T; een gestileerde, grijze hoofdletter F; het opschrift TECNOFER in rode standaardletters. PL - Kompozycja graficzna składająca się z: małej stylizowanej litery T w kolorze czerwonym; małej stylizowanej litery F w kolorze szarym; napisu TECNOFER wykonanego standardową czcionką w kolorze czerwonym. PT - Combinação gráfica que consiste na letra T minúscula estilizada de cor vermelha; na letra F minúscula estilizada de cor cinzenta; na inscrição TECNOFER em carateres standard de cor vermelha. RO - Combinaţie grafică ce conţine: litera T minusculă stilizată de culoare roşie; litera F minusculă de culoare gri; elementul verbal TECNOFER cu caractere standard de culoare roşie. SK - Grafická kombinácia pozostávajúca z nasledovného: malé štylizované písmeno T v červenej farbe; malé štylizované písmeno F v sivej farbe; nápis TECNOFER napísaný štandardným písmom v červenej farbe. SL - Grafično kombinacijo sestavljajo: mala stilizirana črka T rdeče barve; mala stilizirana črka F sive barve; napis TECNOFER v standardni pisavi rdeče barve. FI - Merkki on graafinen kokonaisuus, jossa on pieni punainen tyylitelty kirjain T, pieni harmaa tyylitelty kirjain F sekä punaisin standardikirjaimin kirjoitettu sana TECNOFER.
88
rész A.1. SV - Grafisk sammansättning bestående av: den stiliserade röda bokstaven T i liten stil; den stiliserade grå bokstaven F i liten stil; skriften TECNOFER skriven med standardbokstäver i rött. 591
BG - Червен, сив. ES - Rojo, gris. CS - Červená, šedá. DA - Rød, grå. DE - Rot, Grau. ET - Punane, hall. EL - Κόκκινο, γκρίζο. EN - Red, grey. FR - Rouge, gris. IT - Rosso, grigio. LV - Sarkans, pelēks. LT - Raudona, pilka. HU - Vörös, szürke. MT - Aħmar, griż. NL - Rood, grijs. PL - Czerwony, szary. PT - Vermelho, cinzento. RO - Rosu, gri. SK - Červená, sivá. SL - Rdeča, siva. FI - Punainen, harmaa. SV - Rött, grått.
531
27.5.22 27.99.6 27.99.20
731
TECNOFER S.r.l. Via Abetone Brennero 19/E 46035 Ostiglia (MN) IT
740
EUROPATENT - EUROMARK S.R.L. Via Locatelli, 20 37122 Verona IT
270
IT EN
511
6 - Nem nemesfémből készült tekercsek.
210
010437391
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
futuretv
521
0
546
591
BG - Син, тюркоазен и бял. ES - Azul, turquesa y blanco. CS - Modrá, tyrkysová a bílá. DA - Blå, turkis og hvid. DE - weiß, türkis, blau ET - Sinine, türkiissinine ja valge. EL - Μπλε, τυρκουάζ και λευκό. EN - Blue, turquoise and white. FR - Bleu, turquoise et blanc. IT - Blu, turchese e bianco. LV - Zils, tirkīzzils un balts. LT - Mėlyna, žalsvai melsva ir balta. HU - Kék, türkiz és fehér. MT - Blu, turkważ u abjad. NL - Blauw, turkoois en wit. PL - Niebieski, turkusowy i biały. PT - Azul, turquesa e branco.
2012/021
rész A.1.
CTM 010437771
RO - Albastru, turcoaz şi alb. SK - Modrá, tyrkysová a biela. SL - Modra, turkizna in bela. FI - Sininen, turkoosi ja valkoinen. SV - Blått, turkost och vitt. 531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 29.1.4
731
FutureTV GmbH & Co. KG Goethestr. 19 18055 Rostock DE
740
SCHNICK & GARRELS Schonenfahrerstr. 7 18057 Rostock DE
270
DE EN
511
35 - Reklámozás, Különösen televízió reklámok és On-line hirdetői tevékenység számítógépes hálózaton, Mások számára is. 36 - Finanszírozással és pénzbetétekkel kapcsolatos szolgáltatások, különösen pénzügyi tanácsadás és pénzügyi elemzések 38 - Televíziós műsorszórás; Üzenetek és képek továbbítása számítógépek segítségével; Internetes információkhoz való hozzáférés biztosítása; Üzenetek elektronikus cseréje chatvonalak, chatszobák és internetes fórumok által. 40 - Mozifilmek előállítása. 41 - Film- és videógyártás, stúdiókban is; Tévéműsorok szerkesztése (vágása); Elektronikus könyvek és folyóiratok on-line kiadása. 42 - Animációk készítése harmadik feleknek.
300
DE - 13/08/2011 - DE302011044656
210
010437771
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
NETTALK
521
0
HU - Fekete és sárga. MT - Iswed u isfar. NL - Zwart en geel. PL - Czarny i żółty. PT - Preto e amarelo. RO - Negru si galben. SK - Čierna farba a žltá farba. SL - Črna in rumena. FI - Musta ja keltainen. SV - Svart och gult. 531
1.15.24 3.1.8 3.1.19 3.1.24
731
Dansk Supermarked A/S Bjødstrupvej 18, Holme 8270 Højbjerg DK
740
ZACCO DENMARK A/S Åboulevarden 17 8000 Århus C DK
270
DA EN
511
9 - Készülékek hang vagy képek felvételére, átvitelére és lejátszására, mágneses és optikai adathordozók, hanglemezek, hanghordozók; Készülékek, eszközök és berendezések távközlésre, többek között telefóniára; Telefonok és mobil telefonok, adó- és vevőberendezések, ezek között antennák és parabola antennák; Adatfeldolgozó berendezések telekommunikáció céljára, akkumulátorok és elemek, transzformátorok és konverterek, kódolók és dekóderek, kódolt kártyák és mágneskártyák kódolásra, mágneses telefonkártyák telefonálásra történő használatra, alkatrészek és tartozékok az előbb felsorolt árukhoz (melyek nem tartoznak más osztályokba). 35 - Hirdetés és reklámozás, támogatás üzletvezetéshez és vállalatok irányításához, támogatás irodai feladatok ellátásához, értékesítési promócióhoz harmadik felek számára; Harmadik felek számára távközlési előfizetések jegyzése; Kis- és nagykereskedelmi tevékenységek, többek között hang vagy képek felvételre, átvitelére és lejátszására alkalmas készülékek, mágneses és optikai adathordozók, hanglemezek, hanghordozók, telekommunikációra, ezek között telefóniára alkalmas készülékek, eszközök és berendezések, telefonok és mobil telefonok, adó- és vevőkészülékek, ezek között antennák és parabola antennák, telekommunikáció céljára szolgáló adatfeldolgozó berendezések, akkumulátorok és elemek, transzformátorok és konverterek, kódolók és dekóderek, kódolt kártyák és kódolásra való mágneskártyák, telefonálásnál történő használatra szolgáló mágneses telefonkártyák, az előbb felsorolt áruk alkatrészei és tartozékai értékesítése információs hálózaton át; Termékek bemutatása kommunikációs médiában kis- és nagykereskedelmi célokra; Reklámrovatok elkészítése. 38 - Távközlési tevékenység, telekommunikációs forgalomhoz csatlakozás, és ennek irányítása, információ távközlési ügyekben, telefon-összeköttetések, kommunikáció számítógépes képernyőkön és mobiltelefonokon át, távközlési készülékek, ezek között mobiltelefonok bérbeadása, valamint ezek üzemeltetése.
210
010438166
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
GRANDI CLASSICI
521
0
546
591
BG - Черен и жълт. ES - Negro y amarillo. CS - Černá a žlutá. DA - Sort og gul. DE - Schwarz und gelb. ET - Must ja kollane. EL - Μαύρο και κίτρινο. EN - Black and yellow. FR - Noir et jaune. IT - Nero e giallo. LV - Melns un dzeltens. LT - Juoda ir geltona.
2012/021
89
CTM 010438265
rész A.1.
546
571
90
laurowego z widniejącym poniżej napisem "GRANDI CLASSICI" PT - A marca consiste num escudo heráldico encimado por uma coroa inserida numa coroa de louros que tem por baixo a inscrição "GRANDI CLASSICI" RO - Marca este compusă dintr-o stemă heraldică care se află dedesubtul unei coroanei introdusă într-o coroană de lauri care are dedesubt elementul verbal "GRANDI CLASSICI" SK - Ochranná známka pozostáva z heraldického znaku, nad ktorým je koruna a okolo ktorého je vavrínový veniec, pod tým je nápis "GRANDI CLASSICI" SL - Blagovno znamko sestavlja heraldični grb, nad katerim je krona, okoli njega je lovorova krona in spodaj napis "GRANDI CLASSICI" FI - Merkissä on heraldinen vaakuna, jonka yläpuolella on kruunu, ja se on sijoitettu laakerinlehtikruunuun, ja näiden alapuolella on sanat "GRANDI CLASSICI" SV - Varumärket består av en vapensköld krönt av en krona placerad inuti en lagerkrans med skriften "GRANDI CLASSICI" placerad undertill
BG - Марката се състои от хералдически герб, над който е поставена корона, вмъкната във вътрешността на лавров венец, отдолу с надпис "GRANDI CLASSICI" ES - La marca consiste en un emblema heráldico con una corona encima situado dentro de una corona de laurel con la inscripción "GRANDI CLASSICI" CS - Ochranná známka je tvořena heraldickým erbem, nad kterým je vyobrazena koruna, erb je vložen do vavřínového věnce, pod kterým je nápis "GRANDI CLASSICI" DA - Varemærket består af et heraldisk skjold understillet en krone og omsluttet af en laurbærkrans med teksten "GRANDI CLASSICI" skrevet nedenunder DE - Besteht aus einem Wappenschild mit einer Krone darüber, die beide von einem Lorbeerkranz umschlossen werden. Darunter ist der Schriftzug "GRANDI CLASSICI" zu lesen ET - Kaubamärk koosneb heraldilisest vapikilbist, mille kohal on kroon loorberipärja sees, mille all on kiri "GRANDI CLASSICI" EL - Το σήμα συνίσταται σε ένα εραλδικό οικόσημο, επάνω από το οποίο βρίσκεται ένα στέμμα τοποθετημένο στο εσωτερικό ενός στεφανιού δάφνης, κάτω από το οποίο βρίσκεται η επιγραφή "GRANDI CLASSICI" EN - The trademark consists of a heraldic shield with a crown on the top. It is placed inside a laurel wreath, underneath which there is the text "GRANDI CLASSICI" FR - La marque consiste en un écusson héraldique surmonté d'une couronne insérée à l'intérieur d'une couronne de lauriers avec en dessous l'inscription "GRANDI CLASSICI" IT - il marchio consiste in uno stemma araldico sormontato da una corona inserito all'interno di una corona di alloro con sotto la scritta "GRANDI CLASSICI" LV - Preču zīme sastāv no ģerboņa, virs kura izvietots kronis, tas izvietots lauru vainagā, zemāk atrodas uzraksts "GRANDI CLASSICI" LT - Prekių ženklą sudaro herbas ir karūna virš jo, herbą juosia laurų vainikas, o apačioje parašytas užrašas "GRANDI CLASSICI" HU - A védjegyen egy babérkoszorúval körülölelt címer látható, fölötte egy korona, alatta a "GRANDI CLASSICI" szöveg MT - It-trejdmark tikkonsisti minn stemma araldika li fuqha hemm kuruna; l-istemma tinsab fl-intern ta' kuruna tar-rand li taħtha hemm il-kitba "GRANDI CLASSICI" NL - Het merk bestaat uit een heraldisch schild met erboven een kroon, omgeven door een lauwerkrans met eronder de aanduiding "GRANDI CLASSICI" PL - Znak towarowy składa się z herbu heraldycznego, nad którym widnieje korona, umieszczonego wewnątrz wieńca
531
5.13.4 24.1.15 24.1.99 24.9.1
731
Cerasoli, Gianluca Via Castiglione del Lago, 66 000191 Roma IT Cerasoli, Laura Via Castiglione del Lago, 66 00191 Roma IT
740
CONSULMARCHI SRL Via Napoli n. 41 65121 Pescara IT
270
IT EN
511
3 - Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek.
210
010438265
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
SNAM
521
0
2012/021
rész A.1.
CTM 010438315
546
591
BG - Син Pantone: 647 C, Бял. ES - Azul Pantone: 647 C, blanco. CS - Modrá Pantone: 647 C, bílá. DA - Blå (Pantone: 647 C), hvid. DE - Blau: Pantone: 647 C, weiß. ET - Sinine Pantone: 647 C, valge. EL - Μπλε Pantone: 647 C, Λευκό. EN - Dark blue Pantone: 647 C, white. FR - Bleu Pantone: 647 C, Blanc. IT - Blu Pantone: 647 C, Bianco. LV - Zils Pantone: 647 C, balts. LT - Mėlyna Pantone: 647 C, balta. HU - Sötétkék Pantone: 647 C, fehér. MT - Blu Pantone: 647 C, Abjad. NL - Blauw (Pantone: 647 C), wit. PL - Niebieski Pantone: 647 C, biały. PT - Azul-escuro Pantone: 647 C, branco. RO - Albastru Pantone: 647 C, alb. SK - Modrá Pantone: 647 C, biela. SL - Modra Pantone: 647 C, Bela. FI - Sininen Pantone 647 C, valkoinen. SV - Blått Pantone: 647 C, vitt.
531
26.1.3 26.1.22 29.1.4
731
SNAM RETE GAS S.p.A. Piazza Santa Barbara, 7 20097 San Donato Milanese (Milano) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek
2012/021
és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 38 - Távközlés. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
210
010438315
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
SNAM RETE GAS
521
0
546
591
BG - Син Pantone: 647 C, Бял. ES - Azul Pantone: 647 C, blanco. CS - Modrá Pantone: 647 C, bílá. DA - Blå (Pantone: 647 C), hvid. DE - Blau: Pantone: 647 C, weiß. ET - Sinine Pantone: 647 C, valge. EL - Μπλε Pantone: 647 C, Λευκό. EN - Dark blue Pantone: 647 C, white. FR - Bleu Pantone: 647 C, Blanc. IT - Blu Pantone: 647 C, Bianco. LV - Zils Pantone: 647 C, balts. LT - Mėlyna Pantone: 647 C, balta. HU - Sötétkék Pantone: 647 C, fehér. MT - Blu Pantone: 647 C, Abjad. NL - Blauw (Pantone: 647 C), wit. PL - Niebieski Pantone: 647 C, biały. PT - Azul-escuro Pantone: 647 C, branco. RO - Albastru Pantone: 647 C, alb. SK - Modrá Pantone: 647 C, biela. SL - Modra Pantone: 647 C, Bela. FI - Sininen Pantone 647 C, valkoinen. SV - Blått Pantone: 647 C, vitt.
91
CTM 010438356 531
26.1.3 26.1.22 29.1.4
731
SNAM RETE GAS S.p.A. Piazza Santa Barbara, 7 20097 San Donato Milanese (Milano) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 38 - Távközlés. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
210
010438356
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
SNAM RETE GAS
521
0
92
rész A.1. 546
591
BG - Син Pantone: 647 C. ES - Azul Pantone: 647 C. CS - Modrá Pantone: 647 C. DA - Blå (Pantone: 647 C). DE - Blau: Pantone: 647 C. ET - Sinine Pantone: 647 C. EL - Μπλε Pantone: 647 C. EN - Dark blue Pantone: 647 C. FR - Bleu Pantone: 647 C. IT - Blu Pantone: 647 C. LV - Zils Pantone: 647 C. LT - Mėlyna Pantone: 647 C. HU - Sötétkék Pantone: 647 C. MT - Blu Pantone: 647 C. NL - Blauw (Pantone: 647 C). PL - Niebieski Pantone: 647 C. PT - Azul-escuro Pantone: 647 C. RO - Albastru Pantone: 647 C. SK - Modrá Pantone: 647 C. SL - Modra Pantone: 647 C. FI - Sininen Pantone 647 C. SV - Blått Pantone: 647 C.
531
27.5.1
731
SNAM RETE GAS S.p.A. Piazza Santa Barbara, 7 20097 San Donato Milanese (Milano) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek.
2012/021
rész A.1.
CTM 010438381 a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 38 - Távközlés. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
210
010438381
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
SNAM GNL ITALIA
521
0
546
591
BG - Син (Pantone 647 C), Бял. ES - Azul (Pantone 647 C), blanco. CS - Modrá (Pantone 647 C), bílá. DA - Blå (Pantone 647 C), hvid. DE - Blau: Pantone 647 C, weiß. ET - Sinine (Pantone 647 C), valge. EL - Μπλε (Pantone 647 C), Λευκό. EN - Dark blue (Pantone 647 C), white. FR - Bleu (Pantone 647 C), Blanc. IT - Blu (Pantone 647 C), Bianco. LV - Zils (Pantone 647 C), balts. LT - Mėlyna (Pantone 647 C), balta. HU - Sötétkék (Pantone 647 C), fehér. MT - Blu (Pantone 647 C), Abjad. NL - Blauw (Pantone 647 C), wit. PL - Niebieski (Pantone 647 C), biały. PT - Azul-escuro (Pantone 647 C), branco. RO - Albastru (Pantone 647 C), alb. SK - Modrá (Pantone 647 C), biela. SL - Modra (Pantone 647 C), Bela. FI - Sininen (Pantone 647 C), valkoinen. SV - Blått (Pantone 647 C), vitt.
531
26.1.3 26.1.22 29.1.4
731
GNL ITALIA S.P.A. Piazza Santa Barbara, n. 7 20097 San Donato Milanese (MI) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve
2012/021
210
010438431
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
GNL ITALIA
521
0
546
591
BG - Син (Pantone 647 C). ES - Azul (Pantone 647 C). CS - Modrá (Pantone 647 C). DA - Blå (Pantone 647 C). DE - Blau: Pantone 647 C. ET - Sinine (Pantone 647 C). EL - Μπλε (Pantone 647 C). EN - Dark blue (Pantone 647 C). FR - Bleu (Pantone 647 C). IT - Blu (Pantone 647 C). LV - Zils (Pantone 647 C). LT - Mėlyna (Pantone 647 C). HU - Sötétkék (Pantone 647 C). MT - Blu (Pantone 647 C). NL - Blauw (Pantone 647 C). PL - Niebieski (Pantone 647 C). PT - Azul-escuro (Pantone 647 C). RO - Albastru (Pantone 647 C). SK - Modrá (Pantone 647 C). SL - Modra (Pantone 647 C). FI - Sininen (Pantone 647 C). SV - Blått (Pantone 647 C).
531
27.5.1 29.1.4
731
GNL ITALIA S.P.A. Piazza Santa Barbara, n. 7 20097 San Donato Milanese (MI) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
93
CTM 010438745 511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
210
010438745
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
natürlich gesund Volkspharma.eu
521
0
546
rész A.1. PL - Ciemny zielony; zielony, jasny zielony, biały, szary, czarny PT - Verde-escuro, verde, verde-claro, branco, cinzento, preto RO - Verde închis; verde; verde deschis, alb, gri, negru SK - Tmavozelená, zelená, svetlozelená, biela, sivá, čierna SL - Temno zelena; zelena; svetlo zelena, bela, siva, črna FI - Tummanvihreä, vihreä, vaaleanvihreä, valkoinen, harmaa, musta SV - Mörkgrönt; grönt; ljusgrönt, vitt, grått, svart 531
5.3.20 26.99.3 26.99.22
731
Volkspharma GmbH August-Wessels-Str. 5 86154 Augsburg DE
740
SAMSON & PARTNER Widenmayerstr. 5 80538 München DE
270
DE EN
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Diétás anyagok gyógyászati használatra, bébiételek; Tapaszok, kötszeranyagok; Fogtömő anyagok és fogászati mintázóanyagok; Fertőtlenítőszerek; Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek). 10 - Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatgyógyászati készülékek és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak; Ortopédiai cikkek; Sebészeti varratanyagok. 31 - Tápanyagok állatok számára. 44 - Gyógyszerészeti szolgáltatások, beleértve a gyógyszertári szolgáltatásokat is.
210
010438802
220
23/11/2011
442
31/01/2012
521
0
546
591
94
BG - Тъмнозелен, зелен, светлозелен, бял, сив, черен ES - Verde oscuro, verde, verde claro, blanco, gris, negro CS - Tmavě zelená, zelená, světle zelená, bílá, šedá, černá DA - Mørkegrøn, grøn, lysegrøn, hvid, grå, sort DE - dunkelgrün; grün; hellgrün, weiß, grau, schwarz ET - Tumeroheline, roheline, heleroheline, valge, hall, must EL - Σκούρο πράσινο, πράσινο, ανοιχτό πράσινο, λευκό, γκρι, μαύρο EN - Dark green, green, light green, white, grey, black FR - Vert foncé, vert, vert clair, blanc, gris, noir IT - Verde scuro, verde, verde chiaro, bianco, grigio, nero LV - Tumši zaļš, zaļš, gaiši zaļš, balts, pelēks, melns LT - Tamsiai žalia, žalia, šviesiai žalia, balta, pilka, juoda HU - Sötétzöld, zöld, világoszöld, fehér, szürke, fekete MT - Aħdar skur; aħdar; aħdar ċar, abjad, griż, iswed NL - Donkergroen, groen, lichtgroen, wit, grijs, zwart
591
BG - Жълт, бял, сив ("pantone 3965", "pantone 418"). ES - Amarillo, blanco, gris ("Pantone 3965", "Pantone 418"). CS - Žlutá, bílá, šedá ("pantone 3965", "pantone 418"). DA - Gul, hvid, grå ("Pantone 3965", "Pantone 418").
2012/021
rész A.1. DE - Gelb, weiß, grau ("pantone 3965", "pantone 418"). ET - Kollane, valge, hall ("pantone 3965", "pantone 418"). EL - Κίτρινο, λευκό, γκρι ("pantone 3965", "pantone 418"). EN - Yellow, white, grey ("pantone 3965", "pantone 418"). FR - Jaune, blanc, gris ("Pantone 3965", "Pantone 418"). IT - Giallo, bianco, grigio ("pantone 3965", "pantone 418"). LV - Dzeltens, balts, pelēks ("pantone 3965", "pantone 418"). LT - Geltona, balta, pilka ("pantone 3965", "pantone 418"). HU - Sárga, fehér, szürke ("pantone 3965", "pantone 418"). MT - Isfar, abjad, griż ("pantone 3965", "pantone 418"). NL - Geel, wit, grijs ("Pantone 3965", "Pantone 418"). PL - Żółty, biały, szary ("Pantone 3965", "Pantone 418"). PT - Amarelo, branco, cinzento ("pantone 3965", "pantone 418"). RO - Galben, alb, gri ("pantone 3965", "pantone 418"). SK - Žltá, biela, sivá ("pantone 3965", "pantone 418"). SL - Rumena, bela, siva ("pantone 3965", "pantone 418"). FI - Keltainen, valkoinen, harmaa (Pantone 3965, Pantone 418). SV - Gult, vitt, grått ("pantone 3965", "pantone 418"). 531
5.5.4 5.5.20 5.5.21
731
Comasec SAS 5, Allée des Bas Tilliers 92238 Gennevilliers FR
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN FR
511
9 - Ipari használatra alkalmas védőkesztyű; Védőkesztyű. 17 - Szigetelő kesztyűk. 21 - Kesztyűk könnyűipari használatra, kesztyűk háztartási konyhai, tisztítási és mosási, karbantartási és háztartási használatra, kertészkesztyűk, étel- és italkészítéshez használt kesztyűk; Fodrászkesztyűk, kesztyűk fényesítéshez.
210
010438811
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
MILTRON
521
0
731
ORLEN OIL Sp. z o.o. Ul. Opolska 100 31-323 Kraków PL
740
KANCELARIA PATENTOWA DR W. TABOR SP.J. Tabor-Kmiecik, Katarzyna Ul. Mazowiecka 28a/8-9 30-019 Kraków PL
270
PL EN
511
4 - Ipari olaj, ipari olajok forgácsoláshoz, maráshoz
210
010439149
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
IFF TRU2NATURE
521
0
2012/021
CTM 010438811 546
571
BG - Марката се състои златист спираловиден дизайн над черна линия, която отделя надписа "IFF" със ситен син шрифт, и по-голям надпис "TRU2NATURE" с черен шрифт. ES - La marca consiste en el dibujo de un remolino dorado alrededor de un círculo dorado sobre una línea negra que separa los términos "IFF" en una fuente pequeña azul y los términos más largos "TRU2NATURE" en una fuente negra. CS - Ochranná známka se skládá z vyobrazení zlatého víru nad černou čárou, která od něj odděluje výraz "IFF" napsaný malým modrým písmem a větší černý nápis "TRU2NATURE". DA - Mærket består af et design af en guldhvirvel omkring en guldcirkel over en sort linje, som adskiller ordene "IFF" skrevet i små blå bogstaver og det større ord "TRU2NATURE" i sort. DE - Besteht aus einer goldenen Wirbelgrafik um eine goldene Kugel über einer schwarzen Linie, die den Begriff "IFF" in blauen kleinen Buchstaben und den größeren Begriff "TRU2NATURE" in schwarzer Schrift trennt. ET - Kaubamärk koosneb kuldsest pöörisekujutisest kuldse ringi ümber musta joone kohal, mis eraldab väikese sinise kirjaga sõna "IFF" suuremast musta kirjaga sõnast "TRU2NATURE". EL - Το σήμα αποτελείται από σχέδιο χρυσαφί δίνης γύρω από χρυσαφί κύκλο στο άνω τμήμα μαύρης γραμμής που διαχωρίζει τους όρους "IFF" σε μικρή γραμματοσειρά μπλε χρώματος και τους μεγαλύτερους όρους "TRU2NATURE" σε γραμματοσειρά μαύρου χρώματος. EN - The mark consists of a gold swirl design around a gold circle above a black line that separates the terms "IFF" in small blue font and the larger terms "TRU2NATURE" in black font. FR - La marque consiste en la représentation graphique d'un tourbillon doré s'enroulant autour d'un cercle doré, l'ensemble se trouvant au-dessus d'une ligne noire séparant le terme "IFF"écrit dans une petite police de caractères bleue du terme plus grand "TRU2NATURE" écrit dans une police de caractères noire. IT - Il marchio è costituito dal disegno di un ricciolo color oro intorno ad un cerchio oro sopra una linea nera che separa la dicitura "IFF" in piccoli caratteri blu e la dicitura più grande "TRU2NATURE" in caratteri neri. LV - Zīme sastāv no zeltaina virpuļa ap zeltainu apli, kas atrodas virs melnas līnijas; šī līnija atdala terminu "IFF", kas rakstīts maziem burtiem zilā krāsā, no lielāka termina "TRU2NATURE" melniem burtiem. LT - Ženklą sudaro auksinis verpetas, esantis aplinkui auksinį ratą virš juodos linijos, skiriančios užrašą "IFF" mažomis raidėmis mėlyname fone ir didesnį užrašą "TRU2NATURE" juodame fone. HU - A védjegy egy aranyszínű pont körüli aranyszínű örvény ábrájából, az ábrát az alatta levő szövegtől elválasztó fekete vonalból, a kisméretű kék betűkkel írt "IFF" kifejezésből és a feketével írt, nagyobb méretű "TRU2NATURE" kifejezésből áll. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn diżinn lewn id-deheb flgħamla ta' vortiċi li jdur madwar ċirku lewn id-deheb fuq
95
CTM 010439388 linja sewda li tissepara l-ittri "IFF" miktubin b'font żgħir blu u l-ittri akbar "TRU2NATURE" miktubin bl-iswed. NL - Het handelsmerk bestaat uit een goudkleurig logo van een krul om een goudkleurige cirkel boven een zwarte streep die de woorden "IFF" in kleine blauwe letters en "TRU2NATURE" in grotere zwarte letters van elkaar scheidt. PL - Znak składa się ze złotego obiektu wirującego dookoła złotego koła nad czarną linią, która oddziela wyraz "IFF" napisany małą, niebieską czcionką i większy wyraz "TRU2NATURE" napisany czarną czcionką. PT - A marca consiste numa espiral dourada que rodeia um círculo dourado por cima de uma linha preta que separa o termo "IFF" escrito num tipo de letra pequena, a azul, e os termos "TRU2NATURE" num tipo de letra maior, a preto. RO - Marca este alcătuită dintr-un desen auriu ce reprezintă un vârtej în jurul unui cer auriu deasupra unei linii negre ce separă termenul "IFF" scris cu font albastru de termenul mai lung "TRU2NATURE" scris cu font negru. SK - Ochranná známka obsahuje zlaté logo v podobe víru okolo zlatého kruhu nad čiernou čiarou, ktorá oddeľuje výraz "IFF" napísané malým modrým písmenom a väčší výraz "TRU2NATURE" napísaný čiernym písmom. SL - Znamka je sestavljena iz zlate vrtinčaste oblike okrog zlatega kroga nad črno linijo, ki ločuje izraz "IFF", napisanega z majhno modro pisavo in večji izraz "TRU2NATURE", ki je napisan s črno pisavo. FI - Merkissä on kullanväristä pyörrettä esittävä piirros, joka on kullanvärisen renkaan ympärillä ja mustan viivan yläpuolella, ja tämä viiva erottaa ne pienistä sinisistä kirjamista "IFF" ja suuremmasta mustasta tekstistä "TRU2NATURE". SV - Märket består av en guldgul virveldesign runt en guldgul cirkel över en svart linje som skiljer termerna "IFF" i liten blå font och de större termerna "TRU2NATURE" i svart font. 591
BG - Син-черен-златен цвят ES - Azul-negro-dorado CS - Modrá, černá, zlatá DA - Blå, sort, guld DE - Blau-Schwarz-Goldfarbe ET - Sinine-must-kuldne EL - Μπλε-μαύρο-χρυσαφί EN - Gold, blue, black. FR - Bleu, noir, or IT - Di colore blu-nero-oro LV - Zils, melns, zelta krāsa LT - Mėlyna-juoda-auksinė HU - Kék-fekete-aranyszínű MT - Blu-iswed-lewn id-deheb NL - Blauw, zwart, goudkleurig PL - Niebieski-czarny-złoty kolor PT - Azul, preto e dourado RO - Culoare albastru-negru-auriu SK - Modrá-čierna-zlatá farba SL - Modra-črna-zlata barva FI - Sini-musta-kullanvärinen SV - Blå-svart-guldfärg
531
26.13.99 26.15.99
731
International Flavors & Fragrances Inc. Law Department, 10th Floor 521 West 57th Street New York, New York 10019 US
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
3 - Illóolajokból készített ételízesítők. 30 - Ízesítőszerek/aromák.
300
US - 22/06/2011 - 85353240
96
rész A.1.
210
010439388
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
SEMIFONTE
521
0
731
SEMIFONTE SRL Via Abruzzo, 26/28 53036 Poggibonsi (SI) IT
740
STUDIO BONINI SRL Corso Fogazzaro, 8 Vicenza IT
270
IT EN
511
7 - Szivattyúk,Elektromos merülőszivattyúk, Önfeltöltő szivattyúk,Elszívók folyadékokhoz és porokhoz, Folyadékszűrők, folyékony szűrők, szűrőfolyadékok, Készülékek szénsavval telített víz gyártásához. 9 - Inverterek, áramirányítók (elektromosság),Elektromos öntözőközpontok,Vízszolgáltatás vezérlésére szolgáló berendezések, Nyomásmérők/Bourdon-csöves nyomásmérők. 11 - Kemencék,UV sugaras és ózonos vízfertőtlenítők, elektromos működtetésű vízkőoldók vízvezetékekhez,Vízlágyító berendezések,Vízhűtők, Vízszűrők. 17 - Flexibilis kieresztőcsövek (nem fémből).
210
010439446
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
ITALGAS
521
0
546
591
BG - Син (Pantone 647 C). ES - Azul (Pantone 647 C). CS - Modrá (Pantone 647 C). DA - Blå (Pantone 647 C). DE - Blau: Pantone 647 C. ET - Sinine (Pantone 647 C). EL - Μπλε (Pantone 647 C). EN - Dark blue (Pantone 647 C). FR - Bleu (Pantone 647 C). IT - Blu (Pantone 647 C). LV - Zils (Pantone 647 C). LT - Mėlyna (Pantone 647 C). HU - Sötétkék (Pantone 647 C). MT - Blu (Pantone 647 C). NL - Blauw (Pantone 647 C). PL - Niebieski (Pantone 647 C). PT - Azul-escuro (Pantone 647 C). RO - Albastru (Pantone 647 C). SK - Modrá (Pantone 647 C). SL - Modra (Pantone 647 C). FI - Sininen (Pantone 647 C). SV - Blått (Pantone 647 C).
531
27.5.1 29.1.4
731
Società Italiana per il gas p.A. Largo Regio Parco, N. 9
2012/021
rész A.1. 10153 Torino IT 740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 38 - Távközlés. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
210
010439479
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
SNAM STOGIT
521
0
CTM 010439479 731
Stoccaggi Gas Italia S.p.A. Piazza Santa Barbara, n. 7 20097 San Donato Milanese (MI) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
210
010439495
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
MADISON
521
0
546
591
531
BG - Син (Pantone 647 C), Бял. ES - Azul (Pantone 647 C), blanco. CS - Modrá (Pantone 647 C), bílá. DA - Blå (Pantone 647 C), hvid. DE - Blau: Pantone 647 C, weiß. ET - Sinine (Pantone 647 C), valge. EL - Μπλε (Pantone 647 C), Λευκό. EN - Dark blue (Pantone 647 C), white. FR - Bleu (Pantone 647 C), Blanc. IT - Blu (Pantone 647 C), Bianco. LV - Zils (Pantone 647 C), balts. LT - Mėlyna (Pantone 647 C), balta. HU - Sötétkék (Pantone 647 C), fehér. MT - Blu (Pantone 647 C), Abjad. NL - Blauw (Pantone 647 C), wit. PL - Niebieski (Pantone 647 C), biały. PT - Azul-escuro (Pantone 647 C), branco. RO - Albastru (Pantone 647 C), alb. SK - Modrá (Pantone 647 C), biela. SL - Modra (Pantone 647 C), Bela. FI - Sininen (Pantone 647 C), valkoinen. SV - Blått (Pantone 647 C), vitt. 26.1.3 26.1.22 29.1.4
2012/021
546
591
BG - Черен "Pantone DS328-2C" и лилав "Pantone DS170-1C".
97
CTM 010439503 ES - Negro "Pantone DS328-2C" y violeta "Pantone DS1701C". CS - Černá "Pantone DS328-2C" a fialová "Pantone DS1701C". DA - Sort (Pantone DS328-2C) og violet (Pantone DS1701C). DE - Schwarz "Pantone DS328-2C" und violett "Pantone DS170-1C". ET - Must "Pantone DS328-2C" ja lilla "Pantone DS1701C". EL - Μαύρο "Pantone DS328-2C" και μοβ "Pantone DS1701C". EN - Black Pantone DS328-2C and violet Pantone DS1701C FR - Noir "Pantone DS328-2C" et violet "Pantone DS1701C". IT - Nero "Pantone DS328-2C" e viola "Pantone DS1701C". LV - Melns "Pantone DS328-2C" un violets "Pantone DS170-1C". LT - Juoda "Pantone DS328-2C" ir violetinė "Pantone DS170-1C". HU - Fekete: "Pantone DS328-2C" és lila: "Pantone DS1701C". MT - Iswed "Pantone DS328-2C" u vjola "Pantone DS1701C". NL - Zwart ("Pantone DS328-2C") en paars ("Pantone DS170-1C"). PL - Czarny "Pantone DS328-2C" i fioletowy "Pantone DS170-1C". PT - Preto "Pantone DS328-2C" e violeta "Pantone DS1701C". RO - Negru "Pantone DS328-2C" şi violet "Pantone DS1701C". SK - Čierna "Pantone DS328-2C" a fialová "Pantone DS170-1C". SL - Črna "Pantone DS328-2C" in vijolična "Pantone DS170-1C". FI - Musta (Pantone DS328-2C) ja violetti (Pantone DS1701C). SV - Svart "Pantone DS328-2C" och violett "Pantone DS170-1C". 531
25.5.99 29.1.5 29.1.8
731
LOTRONIC S.A. 137B, rue de Tubize 1440 Braine le Chateau BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
FR EN
511
9 - Készülékek és berendezések hang vagy képek rögzítéséhez, továbbításához vagy visszaadásához;Készülékek, eszközök és berendezések információ, zene feldolgozásához és számítógépekhez. 11 - Készülékek, eszközök és berendezések világításhoz, fényanimációkhoz és fényhatásokhoz.
210
010439503
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
STOGIT
521
0
98
rész A.1. 546
591
BG - Син Pantone: 647 C. ES - Azul Pantone: 647 C. CS - Modrá Pantone: 647 C. DA - Blå (Pantone: 647 C). DE - Blau: Pantone: 647 C. ET - Sinine Pantone: 647 C. EL - Μπλε Pantone: 647 C. EN - Dark blue Pantone: 647 C. FR - Bleu Pantone: 647 C. IT - Blu Pantone: 647 C. LV - Zils Pantone: 647 C. LT - Mėlyna Pantone: 647 C. HU - Sötétkék Pantone: 647 C. MT - Blu Pantone: 647 C. NL - Blauw (Pantone: 647 C). PL - Niebieski Pantone: 647 C. PT - Azul-escuro Pantone: 647 C. RO - Albastru Pantone: 647 C. SK - Modrá Pantone: 647 C. SL - Modra Pantone: 647 C. FI - Sininen Pantone 647 C. SV - Blått Pantone: 647 C.
531
27.5.1 29.1.4
731
Stoccaggi Gas Italia S.p.A. Piazza Santa Barbara, n. 7 20097 San Donato Milanese (MI) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
270
IT EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek,
2012/021
rész A.1. adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
CTM 010439552 LT - Mėlyna (Pantone 647 C), balta. HU - Sötétkék (Pantone 647 C), fehér. MT - Blu (Pantone 647 C), Abjad. NL - Blauw (Pantone 647 C), wit. PL - Niebieski (Pantone 647 C), biały. PT - Azul-escuro (Pantone 647 C), branco. RO - Albastru (Pantone 647 C), alb. SK - Modrá (Pantone 647 C), biela. SL - Modra (Pantone 647 C), Bela. FI - Sininen (Pantone 647 C), valkoinen. SV - Blått (Pantone 647 C), vitt. 531
26.1.3 26.1.22 29.1.4
731
Società Italiana per il gas p.A. Largo Regio Parco, N. 9 10153 Torino IT
740
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
210
010439552
220
23/11/2011
442
31/01/2012
541
KHIS
521
0
270
IT EN
731
Khis OÜ Järve Talu, Otepää, Otepää vald 67411 Valgamaa EE
511
740
PATENT AGENCY KÄOSAAR & CO Tähe Str. 94 50107 Tartu EE
270
ET EN
511
11 - Szaniter berendezések és készülékek; Szauna fürdőberendezések; Kádak ülőfürdőkhöz; Vécéülőkék; Kézmosók [egészségügyi felszerelések részei]; Illemhelyek, WCk (szaniteráruk); Mosogatók/lefolyók; Fürdőkádak; Fürdőkád szerelvények/fittingek; Fürdőkád garnitúrák. 20 - Bútorok fából;Fürdőszobai fabútorok. 35 - Reklámozás;Kiskereskedelmi és nagykereskedelmi szolgáltatások, beleértve az interneten keresztül, a következők terén: egészségügyi készülékek és berendezések, szauna fürdőberendezések és bútorok fából.
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók. 37 - Építkezés; Javítás; Javítás. 38 - Távközlés. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 40 - Anyagok kezelése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése.
210
010439578
220
23/11/2011
442
31/01/2012
210
010439982
SNAM ITALGAS
220
23/11/2011
0
442
31/01/2012
521
0
541 521 546
591
BG - Син (Pantone 647 C), Бял. ES - Azul (Pantone 647 C), blanco. CS - Modrá (Pantone 647 C), bílá. DA - Blå (Pantone 647 C), hvid. DE - Blau: Pantone 647 C, weiß. ET - Sinine (Pantone 647 C), valge. EL - Μπλε (Pantone 647 C), Λευκό. EN - Dark blue (Pantone 647 C), white. FR - Bleu (Pantone 647 C), Blanc. IT - Blu (Pantone 647 C), Bianco. LV - Zils (Pantone 647 C), balts.
2012/021
99
CTM 010440246 546
rész A.1. 521
0
546
571
BG - Контур на щит ES - Contorno de un escudo CS - Obrys štítu DA - Omrids af et våbenskjold DE - Die Kontur eines Schildes ET - Vapikilbi kontuur EL - Περίγραμμα θυρεού EN - Outline of a badge FR - Contour d'un écusson IT - Contorno di uno scudo LV - Virtuves izstrādājumi LT - Herbo kontūrai HU - Egy pajzs kontúrja MT - Il-madwar ta' tarka NL - Omtrek van een wapenschild PL - Zarys tarczy PT - A marca é constituída pelo contorno de um escudo RO - Conturul unui ecuson SK - Obrys erbového štítku SL - Obris ščita FI - Merkissä on vaakunan ääriviiva SV - Kontur för ett emblem
531
24.1.1
731
MHCS 9, avenue de Champagne 51200 Epernay FR
740
MHCS Kuta, Barbara 9 Avenue de Champagne 51200 Epernay FR
270
FR EN
511
21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra; Fésűk és szivacsok; Kefék (az ecsetek kivételével); Kefegyártáshoz használt anyagok; Takarítóeszközök; Vasforgács; Nyers vagy félig megmunkált üveg (kivéve az építéshez használt üveget); Üveg-, porcelán- és fajanszáruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével).
210
010440246
220
23/11/2011
442
31/01/2012
100
571
BG - Марката се състои от изображението на стилизирана кукла, пресъздадена с ръце на хълбоците и шапка на главата. ES - La marca consta de la representación de un muñeco estilizado reproducido con las manos en las caderas y un gorro en la cabeza. CS - Ochranná známka je tvořena vyobrazením stylizovaného panáčka reprodukovaného s rukama v bok a s kloboučkem na hlavě. DA - Varemærket består af en stiliseret fremstilling af en dukke med hænderne på hofterne og en kasket på hovedet. DE - Besteht aus der Darstellung eines stilisierten Männchens, das die Arme in die Hüften stützt und eine Kappe trägt. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud nukukujutisest, käed külgedel ja mütsike peas. EL - Το σήμα συνίσταται στην αναπαράσταση μίας στυλιζαρισμένης κούκλας που αναπαριστάται με τα χέρια στα πλευρά και καπελάκι στο κεφάλι. EN - The trademark consists of the representation of a stylised puppet with its hands on its hips and wearing a baseball cap. FR - La marque consiste en la représentation d'un pantin reproduit avec les mains sur les côtés et un chapeau sur la tête. IT - Il marchio consiste nella rappresentazione di un pupazzo stilizzato riprodotto con mani sui fianchi e cappellino in testa. LV - Preču zīme sastāv no stilizētas lelles, kas atveidota ar rokām uz sāniem un cepuri galvā. LT - Prekių ženklą sudaro stilizuotas žaislas, susidėjęs rankas prie šonų, ant galvos dėvintis kepuraitę. HU - A védjegyen egy stilizált emberke látható, csípőre tett kézzel, fején sapkával. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn rappreżentazzjoni ta' marjunett stilizzat, b'idejh fuq ġenbu u b'kappell żgħir fuq rasu. NL - Het merk bestaat uit de afbeelding van een gestileerd poppetje met zijn handen op zijn heupen en een petje op. PL - Znak towarowy składa się z rysunku stylizowanej kukiełki, przedstawionej z rękami opartymi na bokach i z kapelusikiem na głowie. PT - A marca consiste na representação de um boneco estilizado, representado com as mãos nas ancas e o chapéu na cabeça. RO - Marca este compusă din reprezentarea unei marionete stilizate reprodusă cu mâinile în şolduri şi şapcă pe cap.
2012/021
rész A.1.
CTM 010440841
SK - Ochranná známka pozostáva zo znázornenia štylizovaného panáka, ktorý má ruky vbok a na hlave má klobúčik. SL - Blagovno znamko predstavlja stilizirana lutka, ki ima roke na bokih in klobuček na glavi. FI - Merkissä on piirros tyylitellystä sätkynukesta, jonka käsivarret ovat lanteilla, ja sillä on päässään hattu. SV - Varumärket består av bilden av en stiliserad figur med händerna placerade höfterna och med mössa på huvudet. 531
4.5.5
731
DEMO Protezioni Antiurto S.r.l. Via Carlo Carrà, 44, (località Corte Tegge) 42124 Reggio Emilia (RE) IT
740
BUGNION S.P.A. Via Vellani Marchi, 20 41124 Modena (MO) IT BUGNION S.P.A. Adani, Nadia Via Vellani Marchi, 20 41100 Modena (MO) IT
270
IT EN
511
6 - Rugós ajtóütközők. 17 - Sajtolt műanyag ipari célra, Szelvények műanyagból, Műanyag pálcák, Ütéscsillapító bakok gumiból és műanyagból. 19 - Stencilek, Ütésvédők profilokhoz, és nem fémből készült kupolák járdák ütésvédő széléhez és parkolókhoz. 20 - Műanyag ütésvédők, Képkeret-pántok, Műanyag lábazatok. 35 - Reklámozás, promóciós és marketing szolgáltatások.
210
010440841
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
PENTOSIN SAFETY ON ALL ROADS
521
0
546
571
BG - Земното кълбо с мрежа и надпис по средата, другите словестни елементи са в кълбото. ES - Globo terráqueo con cuadrícula y rótulo en el centro, otros elementos lingüísticos por debajo del globo terráqueo. CS - Zeměkoule se souřadnicovou sítí a nápisem uprostřed, další slovní prvky pod zeměkoulí. DA - Klode med gradnet og skrift i midten, yderligere orddele under kloden. DE - Weltkugel mit Gitternetz und Schriftzug in der Mitte, weitere Wortelemente unterhalb der Weltkugel. ET - Koordinaatvõrguga ja keskel oleva tekstiga maakera kujutis, muud sõnaelemendid on maakera kujutise all.
2012/021
EL - Υδρόγειος σφαίρα με πλέγμα και επιγραφή στο κέντρο, κάτω από την υδρόγειο σφαίρα εμφανίζονται πρόσθετα λεκτικά στοιχεία. EN - Globe with a grid and text in the centre, further word elements below the globe. FR - Globe terrestre avec filet et inscription au centre, les autres mots étant situés en dessous du globe. IT - Globo terrestre con reticolo geografico e dicitura al centro e altri elementi testuali posti sotto. LV - Zemeslode ar režģveida tīklu un uzrakstu vidū, citi vārdu elementi izvietoti zem zemeslodes. LT - Tinklinis žemės rutulys, o jo viduryje patalpintas užrašas, kiti žodžio elementai užrašyti po žemės rutuliu. HU - Földgolyó hálóval és középen álló írással, további szóelemek a földgolyó alatt. MT - Globu magħmul minn grilja u l-kitba fin-nofs, aktar partijiet fil-forma ta' kliem taħt il-globu. NL - Een wereldbol met raster en een tekst in het midden, verdere woordelementen onder de wereldbol. PL - Globusy z siatką kilometrową i napisem na środku, dalsze elementy słowne poza globusami. PT - Globo terrestre com uma grelha e inscrição no meio; os restantes elementos denominativos situam-se por baixo do globo. RO - Glob pământesc cu reţea grilaj şi text în mijloc, alte elemente verbale dedesubtul globului pământesc. SK - Zemeguľa s mrežovanou sieťkou a nápisom v strede, ďalšie prvky slova pod zemeguľou. SL - Svetovna obla s koordinatno mrežo in napisom na sredini, dodatni besedni elementi se nahajajo pod svetovno oblo. FI - Maapallo, jossa on ruudukko ja teksti keskellä, muut sananosat maapallon alapuolella. SV - Jordglob med gallernät och text i mitten, ytterligare ordelement under jordgloben. 531
1.5.2 1.5.6 27.1.12
731
Deutsche Pentosin-Werke GmbH Industriestraße 35 - 53 22880 Wedel DE
740
GLAWE, DELFS, MOLL Rothenbaumchaussee 58 20148 Hamburg DE
270
DE EN
511
1 - Ipari vegyi termékek, különösen szintetikus hidraulikus folyadékok, szénhidrogén tartalmú hidraulikus folyadékok;Konzerváló anyagok (amelyek a 1. osztályba tartoznak); Vízállóságot biztosító készítmények;Fékfolyadékok, összetevőikkel együtt;Fékhenger kenőanyagok;Fékápolószerek; Fagyásgátló (fagyálló folyadék); Jégtelenítő folyadékok;Desztillált víz; Párásodásgátló szerek;Vegyi üzemanyag- és kenőanyag-adalékok. 2 - Korróziógátló készítmények; Rozsda elleni olajok;Konzerváló anyagok (amelyek a 2. osztályba tartoznak);Konzerváló és/vagy hangelnyelő bevonó anyagok, különösen a padló alsó részének védelmére és üreges tereket konzerváló anyagok járművekhez;Autóápoló szerek (amelyek a 2. osztályba tartoznak), különösen konzerváló anyagok a következőkhöz: festék, fém, üveg, gumik, műanyagok és textilek. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok;Nem vegyi üzemanyag-adalékok, kenőolajok és zsírok;Motor-, hidraulika-, hajtómű-, műszaki- és lengéscsillapító olajok; Vágó olajok; Kenőzsír.
210
010441145
220
24/11/2011
101
CTM 010441152 442
31/01/2012
541
BIYAJEH
521
0
rész A.1. 546
546
591
591
BG - Сив,златен, черен, жълт ES - Gris, dorado, negro, amarillo CS - Šedá, zlatá, černá, žlutá DA - Grå, guld, sort, gul DE - Grau, gold, schwarz, gelb ET - Hall, kuldne, must, kollane EL - Γκρι, χρυσαφί, μαύρο, κίτρινο EN - grey, gold, black, yellow FR - Gris, or, noir, jaune IT - Grigio, oro, nero, giallo LV - Pelēks, zeltains, melns, dzeltens LT - Pilka, auksinė, juoda, geltona HU - Szürke, arany, fekete, sárga MT - Griż, lewn id-deheb, iswed, isfar NL - Grijs, goudkleurig, zwart, geel PL - Szary, złoty, czarny, żółty PT - Cinzento, dourado, preto, amarelo RO - Gri, auriu, negru, galben SK - Sivá, zlatá, čierna, žltá SL - Siva, zlata, črna, rumena FI - Harmaa, kulta, musta, keltainen SV - Grått, guldgult, svart, gult
531
9.1.24 28.1.00
731
Ajlan Ben Abdulaziz Alajlan & Bros. Co. (Ajlan & Bros.) P.O. Box 42468 11541 Riyadh SA
740
DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
270
EN FR
511
25 - Fejre való viselet, lábbelik, mindenféle cipők, készruhák
210
010441152
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
VICTORIA
521
0
102
BG - Червен (Pantone 1795 C), жълт (Pantone 123 C), зелен (Pantone 376 C), розов/виолетов (Pantone 214 C), оранжев (Pantone 158 C1), зелен (Pantone 362 C) и син (Pantone 2925 C1). ES - Rojo (Pantone 1795 C), amarillo (Pantone 123 C), verde (Pantone 376 C), rosa/violeta (Pantone 214 C), naranja (Pantone 158 C1), verde (Pantone 362 C) y azul (Pantone 2925 C1). CS - Červená (Pantone 1795 C), žlutá (Pantone 123 C), zelená (Pantone 376 C), růžově červená/fialová (Pantone 214 C), oranžová (Pantone 158 C1), zelená (Pantone 362 C) a modrá (Pantone 2925 C1). DA - Rød (Pantone 1795 C), gul (Pantone 123 C), grøn (Pantone 376 C), rosa/violet (Pantone 214 C), orange (Pantone 158 C1), grøn (Pantone 362 C) og blå (Pantone 2925 C1). DE - rot (Pantone 1795 C), gelb (Pantone 123 C), grün (Pantone 376 C), rosarot/violett (Pantone 214 C), orange (Pantone 158 C1), grün (Pantone 362 C) und blau (Pantone 2925 C1). ET - Punane (Pantone 1795 C), kollane (Pantone 123 C), roheline (Pantone 376 C), roosakaspunane/violetne (Pantone 214 C), oranž (Pantone 158 C1), roheline (Pantone 362 C) ja sinine (Pantone 2925 C1). EL - Κόκκινο (Pantone 1795 C), κίτρινο (Pantone 123 C), πράσινο (Pantone 376 C), ροζ-κόκκινο/βιολετί (Pantone 214 C), πορτοκαλί (Pantone 158 C1), πράσινο (Pantone 362 C) και μπλε (Pantone 2925 C1). EN - Red (Pantone 1795 C), yellow (Pantone 123 C), green (Pantone 376 C), pink/purple (Pantone 214 C), orange (Pantone 158 C1), green (Pantone 362 C) and blue (Pantone 2925 C1). FR - Rouge (Pantone 1795 C), jaune (Pantone 123 C), vert (Pantone 376 C), rouge rosé/violet (Pantone 214 C), orange (Pantone 158 C1), vert (Pantone 362 C) et bleu (Pantone 2925 C1). IT - Rosso (Pantone 1795 C), giallo (Pantone 123 C), verde (Pantone 376 C), rosso rosato/violetto (Pantone 214 C), arancione (Pantone 158 C1), verde (Pantone 362 C) e blu (Pantone 2925 C1). LV - Sarkans (Pantone 1795 C), dzeltens (Pantone 123 C), zaļš (Pantone 376 C), sārts/violets (Pantone 214 C), oranžs (Pantone 158 C1), zaļš (Pantone 362 C) un zils (Pantone 2925 C1). LT - Raudona (Pantone 1795 C), geltona (Pantone 123 C), žalia (Pantone 376 C), rausvai raudona / violetinė (Pantone 214 C), oranžinė (Pantone 158 C1), žalia (Pantone 362 C) ir mėlyna (Pantone 2925 C1). HU - Vörös (Pantone 1795 C), sárga (Pantone 123 C), zöld (Pantone 376 C), rózsaszínű/ibolyaszínű (Pantone 214 C), narancssárga (Pantone 158 C1), zöld (Pantone 362 C) és kék (Pantone 2925 C1). MT - Aħmar (Pantone 1795 C), isfar (Pantone 123 C), aħdar (Pantone 376 C), aħmar fir-roża/vjola (Pantone 214 C), oranġjo (Pantone 158 C1), aħdar (Pantone 362 C) u blu (Pantone 2925 C1). NL - Rood (Pantone 1795 C), geel (Pantone 123 C), groen (Pantone 376 C), rozerood/violet (Pantone 214 C), oranje (Pantone 158 C1), groen (Pantone 362 C) en blauw (Pantone 2925 C1).
2012/021
rész A.1. PL - Czerwony (Pantone 1795 C), żółty (Pantone 123 C), zielony (Pantone 376 C), różowy czerwony/fioletowy (Pantone 214 C), pomarańczowy (Pantone 158 C1), zielony (Pantone 362 C) i niebieski (Pantone 2925 C1). PT - Vermelho (Pantone 1795 C), amarelo (Pantone 123 C), verde (Pantone 376 C), vermelho rosado/violeta (Pantone 214 C), cor de laranja (Pantone 158 C1), verde (Pantone 362 C) e azul (Pantone 2925 C1). RO - Roşu (Pantone 1795 C), galben (Pantone 123 C), verde (Pantone 376 C), trandafiriu/violet (Pantone 214 C), portocaliu (Pantone 158 C1), verde (Pantone 362 C) şi albastru (Pantone 2925 C1). SK - Červená (Pantone 1795 C), žltá (Pantone 123 C), zelená (Pantone 376 C), ružová/fialová (Pantone 214 C), oranžová (Pantone 158 C1), zelená (Pantone 362 C) a modrá (Pantone 2925 C1). SL - Rdeča (Pantone 1795 C), rumena (Pantone 123 C), zelena (Pantone 376 C), roza/vijolična (Pantone 214 C), oranžna (Pantone 158 C1), zelena (Pantone 362 C) in modra (Pantone 2925 C1). FI - Punainen (Pantone 1795 C), keltainen (Pantone 123 C), vihreä (Pantone 376 C), vaaleanpunainen/violetti (Pantone 214 C), oranssi (Pantone 158 C), vihreä (Pantone 362 C) ja sininen (Pantone 2925 C). SV - Rött (Pantone 1795 C), gult (Pantone 123 C), grönt (Pantone 376 C), rosarött/violett (Pantone 214 C), orange (Pantone 158 C1), grönt (Pantone 362 C) och blått (Pantone 2925 C1). 531 731
CTM 010441665 21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra; Fésűk és szivacsok; Kefék és ecsetek (kivéve festéshez);Kefekészítés anyagai: különösen arckefék, arcmasszírozó görgők, fürdőkefék, körömkefék, fogkefék, hajfestő- és hajtincs ecsetek, szivacsok, különösen mintás szivacsok, háztartási és kozmetikai kesztyűk, ajakfestők, különösen ajakecsetek, kozmetikai ecsetek, különösen púderecsetek, rúzsecsetek, kabuki-kefék, szemhélyfestő ecsete, ajakecsetek, szemöldökecsetek, szemkihúzó ecsetek, kozmetikumok, különösen sminkek felvitelére, borotvapamacsok, borotvaecsetek és borotvatartók, ecsetek és kefék műszaki célokra;Festéktálak fodrászfelszereléshez, Szempillaformázók,Szemöldökformázók;Lábujjelválasztók. 25 - Ruházat, Fejre való viselet:Különösen alváshoz használatos szemtakarók, Hajszalagok, Kesztyű és Zoknik,Különösen pamutkesztyűk és pamutzoknik;Hálósapkák. 26 - Csipkék és hímzések, szalagok és zsinórok;Gombok, akasztók és fűzőlyukak, tűk: különösen melírozó sapkák és ápoló sapkák, hajdíszek, különösen hajcsatok, copfgumik, hajcsíptetők, hajpántok, pántok és elválasztó csatok; Hajhálók. 300
DE - 09/06/2011 - 302011034965.7
210
010441665
220
24/11/2011
27.5.19
442
31/01/2012
GEKA GmbH Waizendorf 3 91572 Bechhofen DE
541
4WD JATON RACING
521
0
740
NOSPAT PATENT- UND RECHTSANWÄLTE NAEFE OBERDORFER SCHMIDT Isartorplatz 5 80331 München DE
270
DE EN
511
3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító, fényesítő és dörzsölő készítmények; Szappanok; Illatszer áruk, Éterolaj, Kozmetikumok, Hajszeszek, Fogkrémek:Különösen zselémaszkok és hűtőpárnák, Műszempillák,Alapozók, Szemhéjfesték, Habkő, Műköröm és Körömragasztó, dekorációs anyagok műkörmökhöz, különösen minták, körömfóliák, dekorációs ékszerkövek, sablonok, csillámok, javítófesték egységek, szemöldöksablonok. 8 - Kéziszerszámok és kézzel működtetett eszközök; Evőeszközök; Borotvák:Különösen mixelők fodrászfelszereléshez, Csipeszek (kis ~),Szempillafestő csíkok, Reszelők,Különösen körömreszelők vagy bőrreszelők, Ollók és Csipeszek, különösen kozmetikai célokra, Borotvák,Különösen egyszer és többször használatos borotvák. 10 - Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatgyógyászati készülékek és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak; Ortopédiai cikkek; Sebészeti varratanyagok:Különösen masszázspárnák, masszázs- és zuhanyozó pamacsok, masszázskesztyűk gyógyászati célokra és testápolásra, Kesztyűk (masszírozó ~),Masszírozó hátpánt. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, Napernyők:Különösen kozmetikai anyagok tartója, különösen kozmetikai táskák, ecsettartó zsebek, Neszesszerek, Piperetáska,Üres kozmetikai táskák. 20 - Termékekhez, Melyek nem tartoznak más osztályokba, Ú, Parafa, Bambusznád, Nád, Vessző, Szarv, Csont, Elefántcsont, Bálnaszila/halcsont, Teknosbékapáncél, Borostyán, Gyöngyház, Tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból: Főleg tükrök,Különösen kézitükrök kozmetikai célokra.
2012/021
546
591
BG - Червен, жълт, син, сребрист ES - Rojo, amarillo, azul, plateado CS - Červená, žlutá, modrá, stříbrná DA - Rød, gul, blå, sølv DE - Rot, gelb, blau, silberfarben ET - Punane, kollane, sinine, hõbedane EL - Κόκκινο, κίτρινο, μπλε, ασημί EN - Red, yellow, blue, silver FR - Rouge, jaune, bleu, argenté IT - Rosso, giallo, blu, argento LV - Sarkans, dzeltens, zils, sudrabains LT - Raudona, geltona, mėlyna, sidabrinė HU - Vörös, sárga, kék, ezüst MT - Aħmar, isfar, blu, fidda NL - Rood, geel, blauw, zilver PL - Czerwony, żółty, niebieski, posrebrzany PT - Vermelho, amarelo, azul, prateado RO - Roşu, galben, albastru, argintiu SK - Červená, žltá, modrá, strieborná SL - Rdeča, rumena, modra, srebrna FI - Punainen, keltainen, sininen, hopea SV - Rött, gult, blått, silver
531
25.5.99 29.1.1 29.1.2 29.1.4
731
Jaton, Ariel Av. Pau Casals, 11-13 Piso 3º 1ª 08450 Llinars Del Vallés ES
103
CTM 010441831 740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
7 - Turbókompresszorok; Dugattyúk motorokhoz; Dugattyúk (gépek vagy motorok részei); Dugattyúk hengerekhez; Lengéscsillapítók dugattyúi (géprészek);Motorok légpárnás járművekhez; Szivattyúmembránok; Dugattyúk (gépek vagy motorok részei); Regulátorok (gépalkatrészek); Golyóscsapágyak; Görgőscsapágyak; Dugattyúgyűrűk. 12 - Járművek;Szárazföldi, légi, vízi vagy vasúti közlekedési eszközök; Motorházfedelek; Motorok és hajtóművek szárazföldi járművekhez; Elektromotorok földi járművekhez; Hajtómotorok szárazföldi járművekhez; Lengéscsillapító rugók járművekhez; Rugók jármuvek felfüggesztéséhez; Gumiabroncsvédők gépjárművekhez; Jármű gumiabroncsok; Hajtóműtengelyek szárazföldi járművekhez; Sebességváltók szárazföldi járművekhez; Poggyásztartó hálók kerékpárokhoz; Vonóhorgok járművekhez; Pótkocsik, utánfutók (járművek); Lengéscsillapító rugók jármuvekhez; Rugók jármuvek felfüggesztéséhez;Abroncskarimák járművekhez; Járműkerekek; Kerékkiegyenlítő súlyok; Jármű kerékagyak; Jármű kerékküllők; Járművek kerékküllői; Szabadonfutók szárazföldi jármuvekhez; Járművekhez való fékfogasívek; Biztonsági hevederek és övek járműülésekhez; Felfüggesztéses lengéscsillapítók járművekhez; Rugók jármuvek felfüggesztéséhez; Turbinák szárazföldi járművekhez;Gumiabroncsvédők szelepei gépjárművekhez; Járműalvázak; Hidraulikus hálózatok/rendszerek járművekhez; Kerékkiegyenlítő súlyok; Gumiabroncsvédők gépjárművekhez; Jármű kerékagyak;Csúszásgátló készülékek járműabroncsokhoz; Párásodás elleni készülékek járművekhez; Elektromos járművek; Fékek járművekhez; Irányjelzők járművekhez; Kormánykerekek járművekhez; Nyomatékváltók szárazföldi járművekhez; Szekrényes kocsik [járművek]; Irányjelzők járművekhez; Szárazföldi járművek (hajtóláncai); Hajtóláncok/erőátviteli láncok szárazföldi járművekhez; Sebességváltók, fogaskerekes hajtóművek szárazföldi, járművekhez; Tengelykapcsolók szárazföldi járművekhez; Torziós rudak v. rugók jármuvekhez;Biztonsági pántok járművek üléseihez és csatlakozó csövek járművek hűtőihez. 37 - Járműjavítás; Rozsdátalanító kezelés járművekhez; Járművek kenése;Járművek festése (javítása); Járművek (fényezése); Jármű karbantartás; Járművek tisztítása; Járműmosás; Járművek kenése; Gépjárművek karbantartása és javítása; Járművek (rozsdamentesítése); Járművek olajozása/zsírozása;A járművek oxidációja ellen védő preventív kezelés és járművek javítása.
210
010441831
220
24/11/2011
442
31/01/2012
521
0
104
rész A.1. 546
591
BG - Син, бял, зелен, тъмносив и светлосив. ES - Azul, blanco, verde, gris oscuro y gris claro. CS - Modrá, bílá, zelená, tmavě šedá a světle šedá. DA - Blå, hvid, grøn, mørkegrå og lysegrå. DE - Blau, weiß, grün, dunkelgrau und hellgrau. ET - Sinine, valge, roheline, tumehall ja helehall. EL - Μπλε, λευκό, πράσινο, σκούρο γκρι και ανοιχτό γκρι. EN - Blue, white, green, dark grey and light grey. FR - Bleu, blanc, vert, gris foncé et gris clair. IT - Blu, bianco, verde, grigio scuro e grigio chiaro. LV - Zils, balts, zaļš, tumšpelēks un gaiši pelēks. LT - Mėlyna, balta, žalia, tamsiai pilka ir šviesiai pilka. HU - Kék, fehér, zöld, sötétszürke és világosszürke. MT - Blu, abjad, aħdar, griż skur u griż ċar. NL - Blauw, wit, groen, donkergrijs en lichtgrijs. PL - Niebieski, biały, zielony, ciemnoszary i jasnoszary. PT - Azul, branco, verde, cinzento-escuro e cinzento-claro. RO - Albastru, alb, verde, gri închis şi gri deschis. SK - Modrá, biela, zelená, tmavosivá a svetlosivá. SL - Modra, bela, zelena, temno siva in svetlo siva. FI - Sininen, valkoinen, vihreä, tummanharmaa ja vaaleanharmaa. SV - Blått, vitt, grönt, mörkgrått och ljusgrått.
531
1.5.2 5.3.13 5.3.15
731
NACCO Materials Handling Group, Inc. 4000 N.E. Blue Lake Road Fairview, Oregon 97024 US
740
OAKLEIGH IP SERVICES LIMITED Unit 19, Wrotham Business Park Barnet, Hertfordshire EN5 4SZ GB
270
EN IT
511
7 - Motoros emelőgépek; Mechanikus és hidraulikus emelők; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 12 - Motoros ipari emelőtargoncák; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 35 - Forgalmazási szolgáltatások az ipari emelőtargoncák területén.
210
010441971
220
24/11/2011
442
31/01/2012
521
0
2012/021
rész A.1.
CTM 010441988
546
591
531
26.15.99
BG - Черен, светлооранжев, тъмнооранжев, светлозелен, тъмнозелен, светлосив, тъмносив и бял. ES - Negro, naranja claro, naranja oscuro, verde claro, verde oscuro, gris claro, gris oscuro y blanco. CS - Černá, světle oranžová, tmavě oranžová, světle zelená, tmavě zelená, světle šedá, tmavě šedá a bílá. DA - Sort, lysorange, mørkorange, lysegrøn, mørkegrøn, lysegrå, mørkegrå og hvid. DE - Schwarz, hellorange, dunkelorange, hellgrün, dunkelgrün, hellgrau, dunkelgrau und weiß. ET - Must, heleoranž, tumeoranž, heleroheline, tumeroheline, helehall, tumehall ja valge. EL - Μαύρο, ανοιχτό πορτοκαλί, σκούρο πορτοκαλί, ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, ανοιχτό γκρι, σκούρο γκρι και λευκό. EN - Black, light orange, dark orange, light green, dark green, light grey, dark grey and white. FR - Noir, orange clair, orange foncé, vert clair, vert foncé, gris clair, gris foncé et blanc. IT - Nero, arancione chiaro, arancione scuro, verde chiaro, verde scuro, grigio chiaro, grigio scuro e bianco. LV - Melns, gaiši oranžs, tumši oranžs, gaiši zaļš, tumši zaļš, gaiši pelēks, tumšpelēks un balts. LT - Juoda, šviesiai oranžinė, tamsiai oranžinė, šviesiai žalia, tamsiai žalia, šviesiai pilka, tamsiai pilka ir balta. HU - Fekete, világosnarancs, sötétnarancs, világoszöld, sötétzöld, világosszürke, sötétszürke és fehér. MT - Iswed, oranġjo ċar, oranġjo skur, aħdar ċar, aħdar skur, griż ċar, griż skur u abjad. NL - Zwart, lichtoranje, donkeroranje, lichtgroen, donkergroen, lichtgrijs, donkergrijs en wit. PL - Czarny, jasnopomarańczowy, ciemnopomarańczowy, jasnozielony, ciemnozielony, jasnoszary, ciemnoszary i biały. PT - Preto, cor de laranja claro, cor de laranja escuro, verde-claro, verde-escuro, cinzento-claro, cinzento-escuro e branco. RO - Negru, portocaliu deschis, portocaliu închis, verde deschis, verde închis, gri deschis, gri închis şi alb. SK - Čierna, svetlooranžová, tmavooranžová, svetlozelená, tmavozelená, svetlosivá, tmavosivá a biela. SL - Črna, svetlo oranžna, temno oranžna, svetlo zelena, temno zelena, svetlo siva, temno siva in bela. FI - Musta, vaaleanoranssi, tummanoranssi, vaaleanvihreä, tummanvihreä, vaaleanharmaa, tummanharmaa ja valkoinen. SV - Svart, ljusorange, mörkorange, ljusgrönt, mörkgrönt, ljusgrått, mörkgrått och vitt. 5.3.13 5.3.15
2012/021
731
NACCO Materials Handling Group, Inc. 4000 N.E. Blue Lake Road Fairview, Oregon 97024 US
740
OAKLEIGH IP SERVICES LIMITED Unit 19, Wrotham Business Park Barnet, Hertfordshire EN5 4SZ GB
270
EN IT
511
7 - Motoros emelőgépek; Mechanikus és hidraulikus emelők; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 12 - Motoros ipari emelőtargoncák; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 35 - Forgalmazási szolgáltatások az ipari emelőtargoncák területén.
210
010441988
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
MEMUA'
521
0
546
571
BG - Марката се състои от фантазната дума MEMUA' със специален почерк, където всяка буква е включена в кръг с различни размери, включително ударението на последната буква. ES - La marca consiste en la palabra de fantasía MEMUA' en una grafía especial, donde cada letra se encuentra dentro de un círculo de dimensiones distintas, incluido el acento de la última letra. CS - Ochranná známka je tvořena fantaskním slovem MEMUA' speciálním písmem, kde je každé písmeno uzavřeno do kruhu různé velikosti, včetně akcentu posledního písmena. DA - Varemærket består af fantasibenævnelsen MEMUA' skrevet med specialgrafik, hvor hvert bogstav, såvel som accenten på det sidste bogstav, er placeret i en cirkel, idet cirklerne er i forskellige størrelser. DE - Besteht aus dem Fantasiewort "MEMUA'", das in besonderer Schrift geschrieben ist. Alle Buchstaben sowie auch der Akzent des letzten Buchstabens befinden sich in einem eigenen Kreis, wobei jeder Kreis eine andere Größe hat. ET - Kaubamärk koosneb erilises graafikas fantaasiasõnast MEMUA', kus iga täht on eri suurusega ringi sees, sh rõhumärk viimase tähe peal. EL - Το σήμα συνίσταται στην ιδιόμορφη λέξη MEMUA' σε ειδική γραφή, όπου κάθε γράμμα περικλείεται μέσα σε έναν κύκλο διαφορετικών διαστάσεων, συμπεριλαμβανομένου και του τόνου του τελευταίου γράμματος. EN - The trademark consists of the fanciful word MEMUA' in particular lettering, with each letter, including the accent on the last letter, being enclosed in a circle, each of which varies in size. FR - La marque est composée du mot de fantaisie MEMUA' en graphie spéciale, dont chaque lettre est comprise dans un cercle de différentes dimensions, y compris l'accent de la dernière lettre. IT - Il marchio consiste nella parola di fantasia MEMUA' in grafia speciale, ove ogni lettera è inclusa in un cerchio di dimensioni diverse, compreso l'accento dell'ultima lettera.
105
CTM 010442259 LV - Preču zīme sastāv no oriģināla nosaukuma MEMUA' īpašā rakstībā, katrs burts ir iekļauts atšķirīga izmēra aplī, tostarp arī pēdējā burta uzsvara zīme. LT - Prekių ženklą sudaro originalus pavadinimas MEMUA', parašytas specialiu šriftu, visos jo raidės bei paskutinės raidės kirtis įrašyti skirtingo dydžio apskritimuose. HU - A védjegyen az egyedi módon írt MEMUA' kitalált szó szerepel, melynek minden betűje más és más méretű körben szerepel, még az utolsó betűn lévő ékezet is. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kelma ivvintata MEMUA' miktuba b'ittri speċjali, fejn kull ittra tinsab ġewwa ċirku ta' qies differenti, inkluż l-aċċent tal-aħħar ittra. NL - Het merk bestaat uit het fantasiewoord MEMUA' in speciaal schrift, waarbij elke letter in een cirkel van verschillende grootte is geplaatst, met inbegrip van het accent van de laatste letter. PL - Znak towarowy składa się z fantazyjnego słowa MEMUA' napisanego specjalną czcionką, którego wszystkie litery, w tym akcent nad ostatnią literą, są otoczone różnej wielkości kołami. PT - A marca consiste na palavra de fantasia MEMUA' em grafia especial, onde cada letra está incluída num círculo de dimensão diversa, incluindo o acento da última letra. RO - Marca este compusă din elementul verbal de tip fantezie MEMUA' cu grafie specială, în care fiecare literă este inclusă într-un cerc de dimensiuni diferite, inclusiv accentul de pe ultima literă. SK - Ochranná známka pozostáva z ozdobného slova MEMUA' napísaného špeciálnym písmom, kde každé písmeno je v rozlične veľkom kruhu, a to vrátane prízvuku na poslednom písmene. SL - Blagovno znamko sestavlja domišljijska beseda MEMUA' v posebni pisavi, kjer je vsaka črka vstavljena v krog različnih dimenzij, vključno s poudarkom zadnje črke. FI - Merkissä on erikoisin kirjaimin kirjoitettu tyylitelty sana MEMUA', jossa jokainen kirjain on erikokoisen ympyrän sisällä, myös viimeisen kirjaimen aksentti. SV - Varumärket består av fantasiordet MEMUA' skrivet med specialbokstäver, där varje bokstav är placerat inuti en cirkel i olika storlek, inklusive den sista bokstavens accent. 531
26.1.24 26.1.96 27.5.15
731
GABOR SRL Via Tecnica 21 36031 Povolaro Di Dueville (Vicenza) IT
740
BARZANÒ & ZANARDO ROMA S.P.A. Via del Commercio, 56 36100 Vicenza IT
270
IT EN
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
210
010442259
220
24/11/2011
442
31/01/2012
521
0
106
rész A.1. 546
571
BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ПЕЧАТ, СЪСТАВЕН ОТ СЪЩЕСТВЕНО ЧЕТИРИСТРАННА ФИГУРА В РОЗОВ ЦВЯТ, НЮАНСИРА ОТДОЛУ НАГОРЕ ОТ СВЕТЪЛ КЪМ ПО-ТЪМЕН, СЪДЪРЖАЩА ЧЕТИРИ СЪЩЕСТВЕНО КВАДРАТНИ ФИГУРИ В БЕЖОВ ЦВЯТ СЪС ЗАОБЛЕНИ ЪГЛИ, С РАЗЛИЧНИ РАЗМЕРИ, РАЗПОЛОЖЕНИ ХОРИЗОНТАЛНИ И В ОТМЕСТЕНА ПОЗИЦИЯ, ДВА ОТ КОИТО ИМАТ ОТПЕЧАТАНИ КРЪСТОВИДНИ ФИГУРИ В БЯЛ ЦВЯТ, НАПОМНЯЩИ СЛЪНЧЕВИ ОТРАЖЕНИЯ, КАТО ВЪРХУ ТЕЗИ КВАДРАТИ, НАСЛАГВАЙКИ СЕ ЧАСТИЧНО, В ДЯСНАТА И ЦЕНТРАЛНА ЧАСТ НА ГОРЕПОСОЧЕНАТА ЧЕТИРИСТРАННА ФИГУРА, ИМА ЖЕНСКА ФИГУРА, УЛОВЕНА В ПРОФИЛ И ОБЪРНАТА НАЛЯВО, В СЕДНАЛО ПОЛОЖЕНИЕ И С КРЪСТОСАНИ КРАКА, КРЪСТОСАНИ РЪЦЕ, ПРОТЕГНАТИ НАПРЕД И ОБЛЕГНАТИ ВЪРХУ КОЛЯНОТО, ТАЗИ ЖЕНСКА ФИГУРА ИМА КОСА В ЦВЯТ ЖЪЛТА СЛОНОВА КОСТ, СЪБРАНА ЗАД ТИЛА, ОЧИ И МИГЛИ, ОЧЕРТАНИ С ЧЕРЕН ЦВЯТ И С ПОСТАВЕН НАД ТЯХ ГРИМ В ЦВЯТ ЖЪЛТА ГОРЧИЦА, БУЗИ В БЛЕДОРОЗОВ ЦВЯТ, УСМИХНАТА УСТА С РОЗОВИ УСТНИ И БЕЛИ ЗЪБИ, РОКЛЯ И ОБУВКИ В С ТОК ЧЕРЕН ЦВЯТ, КОЖА В ЦВЯТ СВЕТЛА ПРАСКОВА, ЗАДНАТА ВИДИМА ЧАСТ НА БЕДРОТО ИМА НЮАНСИРОВКА В ПЕСЪЧЛИВ ЦВЯТ, СТОЛЪТ, ВЪРХУ КОЙТО СЕДИ Е В ТЪМНОЧЕРВЕН ЦВЯТ С НЮАНСИ В ПО-СВЕТЪЛ ЧЕРВЕН ЦВЯТ, КАТО ТОЗИ СТОЛ СЕ ОПИРА НА ДВА ЧЕРНИ НАКЛОНЕНИ КРАКА СЪС ЗАОСТРЕНИ ДОЛНИ КРАИЩА, БЛИЗО ДО КОИТО СЕ НАМИРА СЪЩЕСТВЕНО ОВАЛНА ФИГУРА С ХОРИЗОНТАЛНО РАЗВИТИЕ В ТЪМНОКАФЯВ И СВЕТЛОКАФЯВ ЦВЯТ, НАПОМНЯЩА СЯНКАТА, СЪЗДАДЕНА ОТ СТОЛА ВЪРХУ ПОДА, ТОЗИ СТОЛ Е ДОБЛИЖЕН ВЛЯВО ОТ МАЛКА КРЪГЛА МАСИЧКА С БЯЛ ПЛОТ, ПОСТАВЕНА НА ТРИ ЧЕРНИ НАКЛОНЕНИ КРАКА СЪС ЗАОСТРЕНИ ДОЛНИ КРАИЩА, НА ПЛОТА НА МАСИЧКАТА СЕ НАМИРАТ ВДЯСН ТЕЛЕФОН В ЧЕРВЕН ЦВЯТ И ВЛЯВО ЧЕРНА ВАЗА, СЪДЪРЖАЩА ЦВЕТЕ, СЪСТАВЕНО ОТ ЧЕРВЕНО СТЕБЛО И ОТ ПЕТ МАЛКИ КРЪГЛИ ФИГУРИ В БЯЛ ЦВЯТ С РАЗЛИЧНИ РАЗМЕРИ, ПОСТАВЕНИ В РАЗМЕСТЕНО ПОЛОЖЕНИЕ. ES - La marca consiste en una impresión que consta de una figura sustancialmente cuadrilátera de color rosa, con una gradación de claro a más oscuro de abajo arriba, que contiene cuatro figuras sustancialmente cuadradas de color beige con los ángulos redondeados, de dimensiones distintas, dispuestas en sentido horizontal y en posición desalineada unas respecto de otras, dos de las cuales tienen impresas figuras en forma de cruz de color blanco que evocan reflejos de luz; sobre dichos cuadrados se superpone parcialmente, en la parte derecha y central de la figura cuadrilátera mencionada, una figura femenina reproducida de perfil y girada hacia la izquierda, en posición sentada y con las piernas cruzadas, los brazos cruzados extendidos hacia delante y apoyados sobre la rodilla, figura femenina que tiene el pelo de color amarillo marfil recogido tras la
2012/021
rész A.1. nuca, los ojos y las pestañas delineados con color negro y con maquillaje amarillo mostaza por encima, los pómulos de color rosa pálido, la boca sonriente con los labios rosas y los dientes blancos, el vestido y los zapatos de color negro, con tacón, piel de color melocotón claro, la parte posterior visible de los muslos con una sombra de color arena, la silla en la que está sentada es de color rojo oscuro con matices de rojo más claro, la silla se apoya sobre dos patas inclinadas negras con los extremos inferiores puntiagudos, cerca de los cuales aparece una figura, sustancialmente ovalada y de desarrollo horizontal, de color marrón oscuro y claro, que recuerda la sombra creada por la silla sobre el suelo, de modo que dicha silla está pegada, por el lado izquierdo, a una mesita redonda con el tablero blanco reposando sobre tres patas inclinadas negras con los extremos inferiores puntiagudos, de forma que sobre el tablero de la mesita aparece, a la derecha, un teléfono de color rojo y, a la izquierda, un jarrón negro que contiene una flor formada por un tallo rojo y cinco pequeñas figuras circulares de color blanco de diversas dimensiones, colocadas de forma desalineada unas respecto de otras. CS - Ochranná známka je tvořena obrazcem převážně čtvercového tvaru růžové barvy, odstínovaným zdola směrem nahoru od světlé barvy k tmavší, obsahující čtyři, převážně čtvercové, obrazce béžové barvy se zaoblenými rohy různých rozměrů, které jsou umístěny horizontálním směrem a jsou mezi sebou umístěny nepravidelně, dva z nich mají v horní části křížové obrazce bílé barvy, připomínající odlesky světla. Uvedené čtverce částečně překrývá v pravé a střední části uvedeného čtvercového obrazce ženská postava, vyobrazená z profilu a obrácená směrem vlevo v sedící poloze s překříženýma nohama, překřížené ruce má natažené dopředu a položené na koleno, tato ženská postava má vlasy žluté barvy slonové kosti, stažené dozadu, oči a řasy orámované černou barvou se stíny žluté, hořčicové barvy, líce světle růžové barvy, usmívající se ústa se rty růžové barvy a s bílými zuby, šaty a boty černé barvy s podpatkem, kůži světle broskvové barvy, zadní, viditelná část stehna má stínování pískové barvy, židle na které sedí je tmavě červené barvy se stínováním světlejší červené barvy, tato židle se opírá o dvě černé nohy se spodními konci tvarovanými do špičky, blízko kterých je obrazec převážně oválného tvaru, umístěný horizontálně, tmavě hnědé barvy a světle hnědé barvy, připomínající stín, který židle vytváří na podlaze, vedle židle je na levé straně malý, kulatý stolek s bílou deskou na třech nakloněných nohách černé barvy se zašpičatělými konci, na desce stolu je umístěn na pravé straně telefon červené barvy a na levé straně je černá váza, obsahující jeden květ složený z červeného stonku a z pěti malých, kruhových obrazců bílé barvy, různých rozměrů, umístěných v nepravidelné poloze mezi sebou. DA - Varemærket består af en i det væsentlige firkantet figur i lyserødt, der graderer fra en lysere tone forneden til en mørkere tone foroven, figuren indeholder fire i det væsentlige kvadratiske figurer i beige i forskellige størrelser med afrundede hjørner, idet disse figurer er placeret med vandret forløb på steder, der er forskudt i forhold til hinanden, og idet der på to af disse figurer er trykt korsformede tegn i hvidt, hvilket forestiller lysreflekser - disse kvadrater er delvist overlappet (både til højre og midt i ovennævnte firkantet figur) af en kvindelig figur i profil, idet kvinden ser mod venstre og sidder med benene og armene over kors strakt fremad og hvilende på et knæ, hendes hår er i elfenbensgult og er samlet bag nakken, øjnene og øjenvipperne er fremhævet med sort og har noget sennepsgult sminke ovenover, kinderne er i blegt lyserødt, munden er smilende med lyserøde læber og hvide tænder, hendes kjole og hælede sko er i sort, huden er i lys ferskenfarve, den bageste, synlige del af låret har en skyggeeffekt i sandfarve, kvinden sidder på en stol i mørkerødt med nuancer i et lysere rødt, idet stolen hviler på to skråtstillede ben i sort med spidse nederste ender, ved siden af disse ender ses en i det væsentlige oval figur, der udvikler sig vandret, i mørke-
2012/021
CTM 010442259 brunt og lysebrunt, hvilket forestiller skyggen fra stolen på gulvet, til venstre ved siden af stolen ses et lille, rundt bord med hvid overflade, idet bordet hviler på tre skråtstillede ben i sort med spidse nederste ender, på bordets overflade ses en telefon i rødt til højre og en vase i sort til venstre indeholdende en blomst, der består af en rød stængel og fem små cirkelformede figurer i hvidt i forskellige størrelser placeret på steder, der er forskudt i forhold til hinanden. DE - Besteht aus einem viereckigen Abdruck in Rosa, das von unten nach oben von hell in dunkel übergeht. Im Abdruck sind vier unterschiedlich große beigefarbene Quadrate mit abgerundeten Ecken dargestellt, die horizontal und untereinander versetzt angeordnet sind. Zwei von ihnen werden von weißen kreuzartigen Elementen überlagert, die an Lichtreflexe erinnern. Die Quadrate in der Mitte und auf der rechten Seite des viereckigen Abdrucks werden teilweise von der seitlichen Darstellung einer nach links blickenden Frau überlagert, die mit übereinandergeschlagenen Beinen dasitzt und deren ausgestreckte Arme sich kreuzen und auf dem Knie liegen. Die Frau hat elfenbeinfarben Haare, die im Nacken zusammengehalten werden. Ihre Wimpern und die senfgelb geschminkten Augen sind schwarz gezeichnet, die Wangen sind blassrosa, die Lippen ihres lachenden Mundes sind rosa, die Zähne sind weiß. Sie trägt ein schwarzes Kleid und schwarze Absatzschuhe. Ihre Haut ist hellpfirsichfarben. Die hintere, sichtbare Partie des Oberschenkels weist eine sandfarbene Schattierung auf. Der Sessel, auf dem sie sitzt, ist dunkelrot mit hellroten Schattierungen. Er hat zwei schräge schwarze Füße, die nach unten spitz zulaufen und eine ovale Figur berühren, die waagerecht verläuft und dunkel- und hellbraun ist. Sie bildet den Schatten, den der Sessel auf dem Fußboden wirft. Links neben dem Sessel ist ein kleiner runder Tisch mit weißer Tischplatte und drei schrägen schwarzen Beinen, die ebenfalls spitz auslaufen, gezeichnet. Auf der Tischplatte stehen rechts ein rotes Telefon und links eine Vase mit einer Blume, die einen roten Stängel und versetzt angeordnet fünf kleine weiße Kreise unterschiedlicher Größe als Blütenblätter hat. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB SISULISELT NELINURKSEST ROOSAT VÄRVI KUJUNDIST, MIS ON ALT ÜLES VARJUTATUD HELEDAST TUMEDAMAKS JA MILLE SEES ON NELI SISULISELT RUUDUKUJULIST ÜMARATE NURKADEGA BEEŽI VÄRVI ERI SUURUST KUJUNDIT, MIS ASETSEVAD HORISONTAALSELT JA MITTE KOHAKUTI, NENDEST KUJUNDITEST KAHELE ON TRÜKITUD VALGET VÄRVI RISTIKUJULISED KUJUNDID, MIS MEENUTAVAD VALGUSHELKE, OSALISELT NENDE RUUTUDE PEAL ON EESPOOL NIMETATUD NELINURKSE KUJUNDI PAREMAS JA KESKOSAS NAISEKUJUND PROFIILIS JA PÖÖRATUD VASAKULE, ISTUVAS ASENDIS JA JALG ÜLE PÕLVE, KÄSIVARRED RISTATUD JA ETTEPOOLE SIRUTATULT PÕLVELE TOETATUD, NAISEL ON ELEVANDILUUKOLLAST VÄRVI JUUKSED KUKLA PEALE KOKKU PANDUD, SILMAD JA KULMUD MUSTA KONTUURIGA JA RÕHUTATUD SINEPIVÄRVI JUMESTUSEGA, PÕSED KAHVATUROOSAT VÄRVI, NAERATAV SUU ROOSADE HUULTE JA VALGETE HAMMASTEGA, KOSTÜÜM JA KONTSAGA KINGAD MUSTA VÄRVI, NAHK HELEDAT VIRSIKUVÄRVI, NÄHTAV REIE TAGUMINE OSA ON LIIVAKARVA VARJUTUSEGA, TOOL, MILLEL NAINE ISTUB, ON TUMEPUNAST VÄRVI HELEDAMA PUNASE VARJUTUSEGA, TOOL TOETUB KAHELE ALT TERAVAOTSALISELE MUSTA VÄRVI KALDUS JALALE, MILLE LÄHEDUSES ON SISULISELT OVAALIKUJULINE HORISONTAALSELT PAIKNEV TUME- JA HELEPRUUNI VÄRVI KUJUND, MIS MEENUTAB TOOLI VARJU PÕRANDAL, TOOLI KÕRVAL VASAKUL ON VÄIKE ÜMMARGUNE VALGE TASAPINNAGA KOLMELE ALT TERAVAOTSALISELE MUSTALE KALDUS JALALE TOETUV LAUD, MILLE PINNAL PAREMAL ON PUNANE TELEFON JA VASAKUL MUST VAAS PUNASE VARREGA LILLEGA, MIS KOOSNEB VIIEST ERI SUURUSEGA RINGIKUJULISEST VÄIKESEST VAL-
107
CTM 010442259 GEST ÜKSTEISE SUHTES MITTE KOHAKUTI ASETSEVAST KUJUNDIST. EL - Το σήμα συνίσταται σε ένα αποτύπωμα αποτελούμενο από ένα ουσιαστικά τετράπλευρο σχήμα χρώματος ροζ, με σκίαση η οποία πηγαίνει από το ανοιχτό στο πιο σκούρο από κάτω προς τα επάνω, το οποίο περιέχει τέσσερα ουσιαστικά τετράγωνα σχήματα χρώματος μπεζ με στρογγυλεμένες γωνίες, διαφόρων διαστάσεων, τοποθετημένα οριζόντια και μετατοπισμένα μεταξύ τους, εκ των οποίων τα δύο έχουν επάνω τους εντυπωμένα σταυρόσχημα σχήματα χρώματος λευκού που θυμίζουν αντανακλάσεις φωτός, τα οποία τετράγωνα επικαλύπτονται εν μέρει, στο δεξιό και κεντρικό τμήμα του προαναφερθέντος τετραπλεύρου, από μία προσεγμένη γυναικεία μορφή σε προφίλ στραμμένη προς τα αριστερά, σε καθισμένη θέση και με τα πόδια σταυρωμένα, τα χέρια σταυρωμένα, απλωμένα προς τα εμπρός και ακουμπισμένα στα γόνατα, όπου η εν λόγω γυναικεία μορφή έχει μαλλιά χρώματος κίτρινου ιβουάρ μαζεμένα πίσω από τον αυχένα, μάτια και βλεφαρίδες διαγραμμένες με μαύρο χρώμα, επάνω από τις οποίες υπάρχει μακιγιάζ χρώματος μουσταρδί, παρειές χρώματος ροζ παλ, χαμογελαστό στόμα με χείλη ροζ και δόντια λευκά, φόρεμα και παπούτσια χρώματος μαύρου με τακούνι, δέρμα χρώματος ροδακινί ανοιχτού, το πίσω τμήμα που φαίνεται από το γλουτό έχει σκίαση στο χρώμα της άμμου, η καρέκλα επάνω στην οποία κάθεται η μορφή είναι χρώματος σκούρου κόκκινου με σκιάσεις σε πιο ανοιχτό κόκκινο χρώμα, όπου η εν λόγω καρέκλα ακουμπάει επάνω σε δύο κεκλιμένα μαύρα πόδια με τα κάτω άκρα μυτερά, κοντά στα οποία αναπαριστάται ένα ουσιαστικά ωοειδές σχήμα με οριζόντια ανάπτυξη, χρώματος καφέ σκούρου και ανοιχτού, το οποίο θυμιζει τη σκιά που δημιουργείται από την καρέκλα στο δάπεδο, όπου η εν λόγω καρέκλα συνοδεύεται στα αριστερά της από ένα μικρό στρογγυλό τραπεζάκι με τη λευκή επίπεδη επιφάνεια να ακουμπάει σε τρία μαύρα κεκλιμένα πόδια με τα κάτω άκρα μυτερά, όπου επάνω στην επιφάνεια του τραπεζιού βρίσκονται στα δεξιά ένα τηλέφωνο χρώματος κόκκινου και στα αριστερά ένα μαύρο βάζο που περιέχει ένα λουλούδι αποτελούμενο από ένα κόκκινο μίσχο και από πέντε μικρά κυκλικά σχήματα λευκού χρώματος διαφορετικών διαστάσεων, τοποθετημένα σε θέσεις μετατοπισμένες μεταξύ τους. EN - The trademark consists of an image composed of a substantially quadrilateral shape in pink, which merges from light pink to darker pink from the bottom to the top, containing four substantially square shapes in beige with rounded corners, which are of different sizes and positioned in a horizontal but uneven arrangement. Superimposed on two of said squares are cross-shaped figures in white, which resemble reflections of light. Partially superimposed on these squares, in the right-hand and central part of the aforesaid quadrilateral shape, there is a female figure in profile, who is turned to the left, in a sitting position and with her legs crossed, and with her arms crossed over and stretched in front of her, resting on her knee. Said female figure has white blonde hair gathered at the nape of her neck, eyes and eyebrows outlined in black, with mustard yellow make-up above, cheeks of pale pink, a smiling mouth with pink lips and white teeth. She is wearing a black suit and black high-heeled shoes and has light peach-coloured skin. The rear part of her thigh which is visible is shaded in a sandy colour, the chair upon which she is sitting is dark red with shades of lighter red, this chair being supported on two black, slanted legs, the lower ends of which are pointed. Close to these chair legs there is a substantially horizontal oval in dark and light brown, which resembles the shadow created by the chair on the floor. Said chair has alongside it to the left a small, round table with a white top, supported on three black, slanted legs, the lower ends of which are pointed. On the table top, there is a red telephone on the right and a black vase holding a flower on the left. This consists of a red stem and five small circles of different sizes in white, positioned in an irregular arrangement.
108
rész A.1. FR - LA MARQUE CONSISTE EN UNE FORME CONSTITUEE D'UNE FORME ESSENTIELLEMENT QUADRILATERE DE COULEUR ROSE, AVEC UN DEGRADE DU BAS VERS LE HAUT DU CLAIR AU PLUS FONCE, CONTENANT QUATRE FORMES ESSENTIELLEMENT CARREES DE COULEUR BEIGE AUX ANGLES ARRONDIS, DE DIFFERENTES DIMENSIONS, PLACEES DANS LE SENS HORIZONTAL ET DECALEES, DONT DEUX PRESENTENT DES FORMES CRUCIFORMES DE COULEUR BLANCHE EVOQUANT DES REFLETS DE LUMIERE, SUR LESDITS CARRES APPARAISSENT PARTIELLEMENT, DANS LA PARTIE DROITE ET CENTRALE DE LA FORME QUADRILATERE PRECITEE, UNE FORME FEMININE VUE DE PROFIL ET TOURNEE VERS LA GAUCHE, EN POSITION ASSISE AVEC LES JAMBES CROISEES, LES BRAS CROISES TENDUS VERS L'AVANT ET APPUYES SUR LE GENOU, LADITE FORME FEMININE AYANT LES CHEVEUX DE COULEUR JAUNE IVOIRE NOUES DERRIERE LA NUQUE, LES YEUX ET LES CILS SONT DELIMITES PAR UN TRAIT DE COULEUR NOIRE ET SURMONTES D'UN MAQUILLAGE JAUNE MOUTARD, JOUES DE COULEUR ROSE PALE, BOUCHE SOURIANTE AVEC LEVRES ROSES ET DENTS BLANCHES, VETEMENTS ET CHAUSSURES DE COULEUR NOIRE A TALONS, PEAU COULEUR PECHE CLAIRE, LA PARTIE POSTERIEURE VISIBLE DE LA CUISSE PRESENTE UN OMBRAGE DE COULEUR SABLE, LE SIEGE SUR LEQUEL EST ASSISE LA FORME FEMININE EST DE COULEUR ROUGE AVEC DEGRADES VERS LE ROUGE PLUS CLAIR, LEDITE SIEGE S'APPUIE SUR DEUX PIEDS INCLINES DONT LES EXTREMITES INFERIEURES EN FORME DE POINTE SONT PROCHES D'UNE FORME ESSENTIELLEMENT OVALE A EVOLUTION HORIZONTALE DE COULEUR MARRON FONCE ET CLAIR EVOQUANT L'OMBRE CREE PAR LE SIEGE SUR LE SOL, LEDIT SIEGE ETANT ASSOCIE A GAUCHE A UNE PETITE TABLE RONDE AVEC LE PLAN BLANC S'APPUYANT SUR TROIS PIEDS INCLINES NOIRS AUX EXTREMITES INFERIEURES EN FORME DE POINTE, SUR LE PLAN DE LA TABLE APPARAISSENT A DROITE UN TELEPHONE DE COULEUR ROUGE ET A GAUCHE UN VASE NOIR CONTENANT UNE FLEUR CONSTITUEE D'UNE TIGE ROUGE ET DE CINQ PETITES FORMES CIRCULAIRES DE COULEUR BLANCHE DE DIFFERENTES DIMENSIONS ET DECALEES. IT - IL MARCHIO CONSISTE IN UN'IMPRONTA COSTITUITA DA UNA FIGURA SOSTANZIALMENTE QUADRILATERA DI COLORE ROSA, SFUMATO DAL BASSO VERSO L'ALTO DA CHIARO A PIÙ SCURO, CONTENENTE QUATTRO FIGURE SOSTANZIALMENTE QUADRATE DI COLORE BEIGE CON GLI ANGOLI ARROTONDATI, DI DIVERSE DIMENSIONI, DISPOSTE IN SENSO ORIZZONTALE ED IN POSIZIONE TRA LORO SFALSATA, DUE DELLE QUALI AVENDO SOVRAIMPRESSE FIGURE CRUCIFORMI DI COLORE BIANCO EVOCANTI RIFLESSI DI LUCE, SU DETTI QUADRATI SOVRAPPONENDOSI PARZIALMENTE, NELLA PORZIONE DESTRA E CENTRALE DELLA FIGURA QUADRILATERA SUDDETTA, UNA FIGURA FEMMINILE COLTA DI PROFILO E VOLTA VERSO SINISTRA, IN POSIZIONE SEDUTA E CON LE GAMBE ACCAVALLATE, LE BRACCIA INCROCIATE PROTESE IN AVANTI ED APPOGGIATE SUL GINOCCHIO, DETTA FIGURA FEMMINILE AVENDO I CAPELLI DI COLORE GIALLO AVORIO RACCOLTI DIETRO LA NUCA, OCCHI E CIGLIA DELINEATI CON IL COLORE NERO E SORMONTATI DA TRUCCO GIALLO SENAPE, GOTE DI COLORE ROSA PALLIDO, BOCCA SORRIDENTE CON LABBRA ROSA E DENTI BIANCHI, ABITO E SCARPE DI COLORE NERO CON TACCO, PELLE COLOR PESCA CHIARO, LA PARTE POSTERIORE VISIBILE DELLA COSCIA AVENDO UN OMBREGGIATURA IN COLOR SABBIA, LA SEDIA SU CUI SI TROVA SEDUTA ESSENDO DI COLORE ROSSO SCURO CON SFUMATU-
2012/021
rész A.1. RE IN ROSSO PIÙ CHIARO, TALE SEDIA POGGIANDO SU DUE GAMBE INCLINATE NERE CON LE ESTREMITÀ INFERIORI APPUNTITE IN PROSSIMITÀ DELLE QUALI È PRESENTE UNA FIGURA SOSTANZIALMENTE OVALE A SVILUPPO ORIZZONTALE DI COLORE MARRONE SCURO E CHIARO EVOCANTE L'OMBRA CREATA DALLA SEDIA SUL PAVIMENTO, DETTA SEDIA ESSENDO AFFIANCATA A SINISTRA DA UN PICCOLO TAVOLINO ROTONDO CON IL PIANO BIANCO POGGIANTE SU TRE GAMBE INCLINATE NERE CON LE ESTREMITÀ INFERIORI APPUNTITE, SUL PIANO DEL TAVOLINO ESSENDO PRESENTI A DESTRA UN TELEFONO DI COLORE ROSSO ED A SINISTRA UN VASO NERO CONTENENTE UN FIORE COSTITUITO DA UNO STELO ROSSO E DA CINQUE PICCOLE FIGURE CIRCOLARI DI COLORE BIANCO DI DIVERSE DIMENSIONI, POSTE IN POSIZIONE TRA LORO SFALSATA. LV - Preču zīme sastāv no zīmoga, kurā attēlots četrstūris sārtā krāsā, tā krāsa virzienā no apakšas uz leju maina toni no gaiša uz tumšāku, tajā izvietoti četri bēšas krāsas kvadrāti ar noapaļotiem stūriem, tiem ir dažādi izmēri, tie izvietoti horizontālā virzienā, neregulārā veidā, virs diviem no kvadrātiem izvietotas krustveida figūras baltā krāsā, kas atgādina gaismas atspulgus, virs šiem kvadrātiem centrā un pa labi ir izvietots augstākās sabiedrības dāmas attēls profilā, viņa pagriezusies uz kreiso pusi, atrodas sēdošā pozīcijā ar sakrustotām kājām un rokām, kas izstieptas uz priekšu un atbalstītas uz ceļiem. Šai sievietes figūrai ir ziloņkaula krāsas dzelteni mati, kas ir sasieti aiz kakla, viņas acis un uzacis ir atveidotas melnā krāsā, virs tām atrodas sinepju dzeltena kosmētika, bāli sārtas krāsas piles, smaidoša mute ar sārtām lūpām un baltiem zobiem, apģērbs un apavi melnā krāsā ar augstiem papēžiem, gaišas persiku krāsas āda, gurnu aizmugurējā daļa ir redzama, tai ir smilšu krāsas ēnojums, sēdeklis ir tumši sarkanā krāsā ar gaišākiem sarkanās krāsas toņiem, šis sēdeklis ir atbalstīts uz divām izliektām melnām kājām, to apakšējie gali ir smaili, to tuvumā atrodas ovāla figūra, kas izvietota horizontālā virzienā, atveidota tumši un gaiši brūnā krāsā, tā atgādina sēdekļa ēnu uz grīdas, šim sēdeklim pa kreisi atrodas neliels apaļš galdiņš ar baltu virsmu, tas ir atbalstīts uz trīs liektām melnām kājām ar smailiem galiem, uz galdiņa atrodas pa labi tālrunis sarkanā krāsā un pa kreisi melna vāze, kurā izvietota puķe, kas sastāv no sarkana stiebra un piecām nelielām apaļām figūrām baltā krāsā dažādos izmēros, kas izvietotas neregulārās pozīcijās. LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO KETURKAMPĖ RAUSVOS SPALVOS FIGŪRA, NUO APAČIOS Į VIRŠŲ TAMSĖJANTI, JOJE VAIZDUOJAMOS KETURIOS KVADRATINĖS ĮVAIRIŲ DYDŽIŲ SMĖLIO SPALVOS FIGŪROS UŽAPVALINTAIS KAMPAIS, IŠDĖLIOTOS HORIZONTALIAI, BET SKIRTINGAME AUKŠTYJE, ANT DVIEJŲ FIGŪRŲ NUPIEŠTI BALTOS SPALVOS KRYŽELIAI, PRIMENANTYS ŠVIESOS ATSPINDŽIUS, MINĖTUS KVADRATUS DEŠINĖJE IR VIDURYJE IŠ DALIES DENGIA PROFILIU NUPIEŠTA MOTERIS, PASISUKUSI Į KAIRĘ, JI SĖDI UŽSIDĖJUSI KOJĄ ANT KOJOS, SUKRYŽIAVUSI IR Į PRIEKĮ IŠTIESUSI RANKAS, ATRĖMUSI JAS Į KELĮ, MINĖTOS MOTERS PLAUKAI DRAMBLIO KAULO GELTONOS SPALVOS, SURIŠTI PAKAUŠYJE, JOS AKYS IR ANTAKIAI PARYŠKINTI JUODAI IR PADAŽYTI GARSTYČIŲ GELTONA SPALVA, SKRUOSTAI PADAŽYTI ŠVIESIAI RAUSVA SPALVA, BESIŠYPSANČIOS LŪPOS – RAUSVA SPALVA, PRO JAS MATOSI BALTI DANTYS, MOTERS SUKNELĖ IR BATELIAI SU KULNIUKAIS JUODI, ODA – ŠVIESIOS PERSIKO SPALVOS, PAVEIKSLĖLYJE BESIMATANTI GALINĖ ŠLAUNIES DALIS NUSPALVINTA RUSVU ŠEŠĖLIU, KĖDĖ, ANT KURIOS JI SĖDI, YRA TAMSIAI RAUDONA SU ŠVIESIAI RAUDONAIS RUOŽAIS, PO KĖDE NUPIEŠTOS DVI JUODOS SPALVOS PALINKUSIOS KOJELĖS NUSMAILINTAIS GALAIS, ŠALIA KURIŲ NUPIEŠTA OVALO FORMOS HORIZONTALI TAMSIAI IR ŠVIESIAI RUDOS SPALVOS FIGŪRA, PRIMENANTI ŠEŠĖLĮ, KĖDĖS METAMĄ ANT GRINDŲ, ŠALIA MINĖTOS
2012/021
CTM 010442259 KĖDĖS KAIRĖJE PUSĖJE NUPIEŠTAS APVALUS STALIUKAS BALTU STALVIRŠIU SU TRIMIS PALINKUSIOMIS IR GALUOSE SMAILĖJANČIOMIS JUODOS SPALVOS KOJELĖMIS, ANT STALIUKO DEŠINĖJE PUSĖJE PASTATYTAS RAUDONOS SPALVOS TELEFONAS, O KAIRĖJE – JUODA VAZA SU GĖLE RAUDONU KOTELIU IR PENKIAIS ĮVAIRIŲ DYDŽIŲ BALTOS SPALVOS APSKRITIMAIS, IŠDĖSTYTAIS SKIRTINGAME AUKŠTYJE. HU - A VÉDJGYEN EGY LÉNYEGÉBEN NÉGYOLDALÚ, RÓZSASZÍNŰ FORMA LÁTHATÓ, MELY LENTRŐL FÖLFELÉ EGYRE SÖTÉTEBB, ÉS AMELYBEN NÉGY NAGYJÁBÓL NÉGYZET ALAKÚ, BÉZS SZÍNŰ, LEKEREKÍTETT SARKÚ, KÜLÖNFÉLE MÉRETŰ FORMA ÁLL, VÍZSZINTESEN, DE EGYMÁSHOZ KÉPEST ELTOLTAN ELHELYEZVE, KÖZÜLÜK KETTŐN FEHÉR, KERESZT ALAKÚ, VISSZAVERŐDŐ FÉNYT JELZŐ ÁBRÁK, EZEKET A NÉGYZETEKET RÉSZBEN FEDI A NAGY NÉGYSZÖG JOBB ÉS KÖZÉPSŐ RÉSZÉT IS ELFEDŐ ÜLŐ, BALRA NÉZŐ NŐALAK, PROFILBÓL ÁBRÁZOLVA, LÁBAI EGYMÁSON ÁTVETVE, KERESZTBE TETT KARJAI ELŐRENYÚJTVA ÉS TÉRDÉRE TÁMASZTVA; A NŐ HAJA ELEFÁNTCSONT SZÍNŰ, HÁTUL KONTYBAN ÖSSZEFOGVA, SZEME ÉS SZEMPILLÁJA FEKETÉVEL KIHÚZVA ÉS MUSTÁRSÁRGÁVAL SMINKELVE, ORCÁJA HALVÁNY RÓZSASZÍN, MOSOLYOG, AJKA RÓZSASZÍN ÉS FOGAI FEHÉREK, RUHÁJA ÉS MAGASSARKÚ CIPŐJE FEKETE, BŐRE HALVÁNY BARACKSZÍNŰ, COMBJÁNAK KILÁTSZÓ HÁTSÓ RÉSZÉN HOMOKSZÍNŰ ÁRNYÉK, A SZÉK, AMIN ÜL SÖTÉTVÖRÖS, HALVÁNYABB ÁRNYALATOKKAL, A SZÉK KÉT LÁBA DÖNTÖTT FEKETE, EZEK ALSÓ RÉSZE HEGYES, KÖZÖTTÜK EGY VÍZSZINTES LÉNYEGÉBEN OVÁLIS SÖTÉT-, ÉS VILÁGOSBARNA FORMA A SZÉK ÁLTAL A PADLÓRA VETETT ÁRNYÉKRA UTAL, A SZÉK MELLETT BAL OLDALT EGY KEREK ASZTALKA, MELYNEK LAPJA FEHÉR, HÁROM LÁBA SZINTÉN DÖNTÖTT, EZEK SZÍNE FEKETE, AZ ASZTALON JOBB OLDALT EGY VÖRÖS TELEFON, BAL OLDALT PEDIG EGY FEKETE VÁZA, AMIBEN EGY VÖRÖS SZÁRÚ, ÖT ELTÉRŐ NAGYSÁGÚ, EGYMÁSHOZ KÉPEST ELTOLTAN ELHELYEZETT KEREK, FEHÉR FORMÁBÓL ÁLLÓ VIRÁG ÁLL. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MINN FIGURA SOSTANZJALMENT KWADRA TA' LEWN ROŻA, LI TISFUMA MINN ĊAR FIN-NAĦA T'ISFEL GĦAL SKUR FINNAĦA TA' FUQ; DIN FIHA ERBA' FIGURI SOSTANZJALMENT KWADRI TA' LEWN BEX BIL-KANTUNIERI FITTOND, TA' QISIEN DIFFERENTI, IMQIEGĦDA B'MOD ORIZZONTALI E U F'POŻIZZJONI TA' ŻIGŻAG BEJNIETHOM, WAQT LI TNEJN MINNHOM GĦANDOM STAMPATI FUQHOM FIGURI FORMA TA' SALIB TA' LEWN ABJAD LI QISHOM RIFLESSI TA' DAWL, U MRIKKBA PARZJALMENT FUQ DAWN IL-KWADRI FIN-NAĦA TALLEMIN U DIK ĊENTRALI TAL-FIGURA KWADRA MSEMMIJA, HEMM PROFIL TA' FIGURA FEMMINILI LI JĦARES LEJN IX-XELLUG, BILQIEGĦDA U SIEQ FUQ SIEQ, IDDIRGĦAJN MARBUTIN U MISTRIEĦA FUQ L-IRKOBBA; DIN IL-FIGURA FEMMINILI GĦANDHA XAGĦARHA ISFAR LEWN L-AVORJU MIĠBUR FUQ WARA, L-GĦAJNEJN U XAGĦAR L-GĦAJNEJN TA' LEWN ISWED, U FUQHOM IL-MEJKAPP HU TA' LEWN ISFAR KULUR IL-MUSTARDA, ĦADDEJN TA' LEWN ROŻA ĊAR, BI TBISSIMA FUQ XOFFTEJHA U SNIEN BOJOD, LIBSA U ŻRABEN BITTAKKUNA TA' LEWN ISWED, ĠILDA LEWN IL-ĦAWĦ ĊAR, IL-PARTI TA' WARA LI TIDHER TAL-KOXXA GĦANDHA DELL TA' LEWN IR-RAMEL, IS-SIĠĠU FEJN TINSAB BILQIEGĦDA HU TA' LEWN AĦMAR SKUR BI SFUMATURI TA' AĦMAR IŻJED ĊAR; DAN IS-SIĠĠU QIEGĦED FUQ ŻEWĠ SAQAJN IMXAQILBIN, SUWED U BIT-TRUF T'ISFEL BIL-PONTA; ĦDEJN DAWN IT-TRUF HEMM FIGURA SOSTANZJALMENT OVALI F'QAGĦDA ORIZZONTALI TA' LEWN KANNELLA SKUR U ĊAR LI QISU D-DELL TAS-SIĠĠU FL-ART; FUQ IX-XELLUG TASSIĠĠU HEMM MEJDA ŻGĦIRA TONDA BIL-WIĊĊ ABJAD U BI TLIET SAQAJN IMXAQILBIN U BIT-TRUF T'ISFEL
109
CTM 010442259 BIL-PONTA; FUQ IL-MEJDA HEMM, FUQ IL-LEMIN, TELEFON TA' LEWN AĦMAR U FUQ IX-XELLUG VAŻETT ISWED LI FIH FJURA MAGĦMULA MINN ZOKK AĦMAR U MINN ĦAMES FIGURI TONDI ŻGĦAR TA' LEWN ABJAD U TA' DIVERSI DAQSIJIET, F'POŻIZZJONI TA' ŻIGŻAG BEJNIETHOM. NL - Het merk bestaat uit de afbeelding van een nagenoeg vierkante figuur in roze, die van onder naar boven geleidelijk overgaat van licht naar donkerder, met binnenin vier nagenoeg vierkante figuren in beige met ronde hoeken, van verschillende grootte, die horizontaal en zigzagsgewijs ten opzichte van elkaar zijn opgesteld, waarvan er twee worden overlapt door kruisvormige, witte figuren die de lichtweerspiegeling voorstellen, en waarbij deze vierkanten deels, rechts in het midden van de voornoemde vierkante figuur, worden overlapt door de afbeelding van een vrouwelijke personage van opzij die naar links is gedraaid en in een zittende houding is met de benen over elkaar en met de armen steunend op een knie voor zich uit gekruist, waarbij deze vrouwelijke figuur ivoorgele haren heeft die achter in haar nek zijn vastgebonden, haar ogen en wimpers zijn met een zwarte omtrek afgetekend met mosterdgele makeup erboven, haar wangen zijn bleekroze, ze heeft een lachende mond met roze lippen en witte tanden, een zwarte jurk en schoenen met een hakje, een lichtperziken huidskleur, het zichtbare bovenste gedeelte van haar dijbeen heeft een zandkleurige schaduw, de stoel waarop zij zit is donkerrood met schakeringen in lichter rood, waarbij deze stoel op twee schuine, zwarte poten steunt die puntige uiteinden hebben waar een nagenoeg ovale, horizontale figuur in donker- en lichtbruin is afgebeeld die de schaduw voorstelt die de stoel op de vloer werpt, waarbij links van de stoel een rond tafeltje staat met een wit blad dat op drie schuine, zwarte poten steunt die puntige uiteinden hebben, waarbij op het tafelblad rechts een rode telefoon en links een zwarte vaas staan, met in de vaas een bloem bestaande uit een rode steel en vijf kleine, witte cirkelvormige figuren van verschillende grootte die zigzagsgewijs ten opzichte van elkaar zijn geplaatst. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z RYSUNKU UTWORZONEGO PRZEZ ZASADNICZO CZWOROBOCZNY KSZTAŁT W KOLORZE RÓŻOWYM, Z CIENIOWANIEM OD DOŁU DO GÓRY OD JASNEGO DO CIEMNIEJSZEGO, ZAWIERAJĄCY CZTERY ZASADNICZO KWADRATOWE KSZTAŁTY W KOLORZE BEŻOWYM Z ZAOKRĄGLONYMI KĄTAMI, RÓŻNYCH ROZMIARÓW, ROZMIESZCZONE W POZIOMIE I WZAJEMNIE ASYMETRYCZNIE, NA DWA Z NICH SĄ NAŁOŻONE KSZTAŁTY W FORMIE KRZYŻA W KOLORZE BIAŁYM, PRZYPOMINAJĄCE REFLEKSY ŚWIATŁA, NA WSPOMNIANE KWADRATY NAKŁADAJĄ SIĘ CZĘŚCIOWO, Z PRAWEJ STRONY I NA ŚRODKU WYŻEJ WSPOMNIANEGO CZWOROBOCZNEGO KSZTAŁTU, POSTAĆ KOBIETY PRZEDSTAWIONEJ Z PROFILU I ZWRÓCONEJ W LEWĄ STRONĄ, SIEDZĄCEJ Z NOGĄ ZAŁOŻONĄ NA NOGĘ, ZE SKRZYŻOWANYMI RAMIONAMI WYCIĄGNIĘTYMI DO PRZODU I POŁOŻONYMI NA KOLANACH, WSPOMNIANA POSTAĆ KOBIETY MA WŁOSY W KOLORZE ŻÓŁTYM KOŚCI SŁONIOWEJ, ZWIĄZANE NA KARKU, OCZY I RZĘSY NARYSOWANE W KOLORZE CZARNYM I Z MAKIJAŻEM W KOLORZE ŻOŁTYM MUSZTARDOWYM, POLICZKI W KOLORZE BLADORÓŻOWYM, UŚMIECHNIĘTE USTA Z RÓŻOWYMI WARGAMI I BIAŁYMI ZĘBAMI, MA UBRANIE I BUTY NA OBCASACH W KOLORZE CZARNYM, SKÓRĘ W KOLORZE JASNYM BRZOSKWINIOWYM, NA WIDOCZNEJ TYLNEJ CZĘŚCI UDA MA CIENIOWANIE W KOLORZE PIASKOWYM, KRZESŁO, NA KTÓRYM SIEDZI, JEST W KOLORZE CIEMNOCZERWONYM, Z CIENIOWANIEM W JAŚNIEJSZYM KOLORZE CZERWONYM, KRZESŁO TO JEST OPARTE NA DWÓCH POCHYLONYCH, CZARNYCH NOGACH Z OSTRYMI DOLNYMI ZAKOŃCZENIAMI, W POBLIŻU KTÓRYCH WIDNIEJE ZASADNICZO OWALNY KSZTAŁT ROZCIĄGAJĄCY SIĘ W POZIOMIE, W KOLO-
110
rész A.1. RZE CIEMNOBRĄZOWYM I JASNOBRĄZOWYM, PRZYPOMINAJĄCY CIEŃ RZUCONY PRZEZ KRZESŁO NA PODŁOGĘ, OBOK WSPOMNIANEGO KRZESŁA, PO LEWEJ STRONIE, ZNAJDUJE SIĘ MAŁY OKRĄGŁY STOLIK Z BIAŁYM BLATEM, OPARTY NA TRZECH POCHYLONYCH, CZARNYCH NOGACH Z OSTRYMI DOLNYMI ZAKOŃCZENIAMI, NA BLACIE STOLIKA ZNAJDUJĄ SIĘ PO PRAWEJ STRONIE TELEFON W KOLORZE CZERWONYM, A PO LEWEJ CZARNY WAZON ZAWIERAJĄCY KWIAT ZŁOŻONY Z CZERWONEJ ŁODYGI I PIĘCIU MAŁYCH, OKRĄGŁYCH KSZTAŁTÓW W KOLORZE BIAŁYM, RÓŻNYCH ROZMIARÓW, ROZMIESZCZONYCH WZGLĘDEM SIEBIE W ASYMETRYCZNY SPOSÓB. PT - A marca consiste numa imagem constituída por uma figura essencialmente quadrilátera cor-de-rosa, que passa, de baixo para cima, de claro a mais escuro. Contém quatro figuras essencialmente quadradas de cor bege e cantos arredondados, de várias dimensões, dispostas no sentido horizontal e desalinhadas entre si. Duas delas apresentam figuras cruciformes de cor branca evocando reflexos de luz. Aos referidos quadrados, sobrepõe-se parcialmente, na parte direita e central da referida figura quadrilátera, uma figura feminina de perfil e voltada para a esquerda, sentada e com as pernas cruzadas, os braços cruzados na frente e apoiados sobre um joelho. A referida figura feminina tem cabelos amarelo-marfim apanhados na nuca, olhos e pestanas delineados a preto e encimados por maquilhagem amarelo-mostarda, maçãs do rosto em cor-derosa pálido, boca sorridente com lábios cor-de-rosa e dentes brancos, vestuário e sapatos pretos com salto, pele cor de pêssego claro, a parte posterior visível da coxa com sombreado cor de areia. A cadeira onde se encontra sentada surge representada a vermelho-escuro com sombreados em vermelho mais claro. A cadeira surge ainda apoiada em duas pernas inclinadas pretas, com as extremidades inferiores mais finas e junto às quais se vê uma figura essencialmente elíptica desenvolvendo-se na horizontal de cor castanho-escuro e claro de modo a evocar a sombra criada pela cadeira no pavimento. A referida cadeira surge ladeada, à esquerda, por uma pequena mesa redonda de tampo branco e apoiada sobre três pernas inclinadas e pretas, com as extremidades inferiores mais finas. Sobre o tampo da mesa, veem-se, à direita, um telefone vermelho e, à esquerda, um vaso preto com uma flor com caule vermelho e cinco pequenas figuras circulares de cor branca e de diversas dimensões, dispostas de forma desfasada umas em relação às outras. RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DINTR-O AMPRENTĂ COMPUSĂ DINTR-O FIGURĂ DREPTUNGHIULARĂ DE CULOARE ROZ, NUANŢATĂ DE JOS ÎN SUS, CARE CONŢINE PATRU FIGURI PĂTRATE DE CULOARE BEJ CU COLŢURILE ROTUNJITE, DE DIVERSE DIMENSIUNI, DISPUSE ÎN SENS ORIZONTAL ŞI ÎN POZIŢIE DEFAZATĂ, DOUĂ DINTRE ACESTEA AVÂND IMPRIMATE FIGURI CRUCIFORME DE CULOARE ALBĂ CE SEAMĂNĂ CU REFLEXELE LUMINII, PE ACESTE PĂTRATE SUPRAPUNÂNDU-SE PARŢIAL, LA DREAPTA ŞI ÎN CENTRUL FIGURII DREPTUNGHIULARE MENŢIONATĂ, O FIGURĂ FEMININĂ ÎN PROFIL ŞI ÎNTOARSĂ CĂTRE STÂNGA, ŞEZÂND ŞI PICIOR PESTE PICIOR, CU BRAŢELE ÎNCRUCIŞATE ÎNTINSE ÎNAINTE ŞI SPRIJINITE PE GENUNCHI, ACEASTĂ FIGURĂ FEMININĂ AVÂND PĂRUL DE CULOARE GALBEN IVORIU PRINS LA CEAFĂ, OCHII ŞI SPRÂNCENELE TRASATE CU NEGRU ŞI DEDESUBTUL UNUI MACHIAJ DE CULOAREA MUŞTARULUI, OBRAJI DE CULOARE ROZ PAL, GURA ZÂMBITOARE CU BUZELE ROŞII ŞI DINŢII ALBI, ROCHIE ŞI PANTOFI DE DE CULOARE NEAGRĂ CU TOC, PIELE DE CULOARE PIERSICII, DESCHISĂ LA CULOARE, PARTEA POSTERIOARĂ VIZIBILĂ A PULPEI AVÂND O UMBRĂ DE CULOAREA NISIPULUI, SCAUNUL PE CARE STĂ FIIND ROŞU ÎNCHIS CU NUANŢE DE ROŞU MAI DESCHIS, ACEST SCAUN SPRIJININDU-SE PE DOUĂ PICIOARE ÎNCLINATE NEGRE CU EXTREMITĂŢILE INFERIOARE
2012/021
rész A.1. ASCUŢITE ÎN APROPIEREA CĂRORA SE AFLĂ O FIGURĂ OVALĂ CU TRAIECTORIE ORIZONTALĂ DE CULOARE MARO ÎNCHIS ŞI DESCHIS CARE SEAMĂNĂ CU UMBRA CREATĂ DE SCAUN PE PODEA, ACEST SCAUN SE AFLĂ, LA STÂNGA, ALĂTURI DE O MĂSUŢĂ ROTUNDĂ CU FAŢA ALBĂ CARE SE SPRIJINĂ PE TREI PICIOARE ÎNCLINATE NEGRE CU EXTREMITĂŢILE INFERIOARE ASCUŢITE, PE MASĂ AFLÂNDU-SE, LA DREAPTA, UN TELEFON DE CULOARE ROŞIE, IAR LA STÂNGA O VAZĂ NEAGRĂ CU O FLOARE COMPUSĂ DINTR-O TIJĂ ROŞIE ŞI DIN CINCI FIGURI MICI CIRCULARE DE CULOARE ALBĂ DE DIFERITE DIMENSIUNI, AŞEZATE ÎN MOD NEREGULAT. SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA Z ODTLAČKU VYTVORENÉHO ZO ZNAČNE ŠTVORBOKÉHO OBRAZCA V RUŽOVEJ FARBE, KTORÝ MÁ ZDOLA NAHOR NAJPRV BLEDŠIE A POTOM TMAVŠIE ODTIENE, V OBRAZCI SÚ ŠTYRI ZNAČNE ŠTVORCOVÉ OBRAZCE V BÉŽOVEJ FARBE, KTORÉ MAJÚ ZAOBLENÉ HRANY A RÔZNE ROZMERY, SÚ UMIESTNENÉ HORIZONTÁLNE A VRSTVOVITO, NA DVOCH TÝCHTO OBRAZCOCH SÚ VYTLAČENÉ SYMBOLY V TVARE KRÍŽA, KTORÉ SÚ V BIELEJ FARBE A PRIPOMÍNAJÚ ODRAZY SVETLA, SPOMENUTÉ ŠTVORCE SA V STREDNEJ A PRAVEJ ČASTI SPOMENUTÉHO ŠTVORBOKÉHO OBRAZCA ČIASTOČNE PREKRÝVAJÚ S OBRÁZKOM PESTOVANEJ ŽENY, KTORÁ JE ZOBRAZENÁ Z PROFILU A OTOČENÁ SMEROM DOĽAVA, SEDÍ A MÁ SKRÍŽENÉ NOHY, RUKY MÁ PREKRÍŽENÉ A NATIAHNUTÉ DOPREDU A SPOČÍVAJÚ JEJ NA KOLENE, SPOMENUTÁ POSTAVA ŽENY MÁ SLONOVINOVO ŽLTÉ VLASY ZOPNUTÉ NA ŠIJI, OČI A RIASY SÚ NAČRTNUTÉ V ČIERNEJ FARBE A PREKRÝVAJÚ SA S HORČICOVO-ŽLTÝM LÍČIDLOM, LÍCA SÚ V BLEDORUŽOVEJ FARBE, ÚSTA SA JEJ USMIEVAJÚ, MÁ RUŽOVÉ PERY A BIELE ZUBY, ŠATY A TOPÁNKY NA OPÄTKU SÚ V ČIERNEJ FARBE, PLEŤ MÁ V BLEDO-BROSKYŇOVEJ FARBE, ZADNÁ VIDITEĽNÁ ČASŤ STEHNA MÁ ODTIENE V PIESKOVEJ FARBE, STOLIČKA, NA KTOREJ ŽENA SEDÍ JE V TMAVOČERVENEJ FARBE S BLEDŠÍMI ČERVENÝMI ODTIEŇMI, TÁTO STOLIČKA MÁ DVE ŠIKMÉ NOHY V ČIERNEJ FARBE, PRIČOM SPODNÉ KONCE SÚ ZAŠPICATENÉ A V ICH BLÍZKOSTI SA NACHÁDZA ZNAČNE OVÁLNY OBRAZEC S HORIZONTÁLNYM SMEROVANÍM V TMAVO A BLEDOHNEDEJ FARBE, PRIPOMÍNAJÚCI TIEŇ, KTORÝ VYTVÁRA STOLIČKA NA PODLAHE, NA ĽAVEJ STRANE SPOMENUTEJ STOLIČKY JE UMIESTNENÝ OKRÚHLY STOLÍK S BIELOU PLOCHOU, STOJÍ NA TROCH ŠIKMÝCH ČIERNYCH NOHÁCH SO ZAŠPICATENÝMI SPODNÝMI KONCAMI, NA PLOCHE STOLA NA NACHÁDZA VPRAVO ČERVENÝ TELEFÓN A VĽAVO ČIERNA VÁZA, V KTOREJ JE KVET S ČERVENOU STONKOU A PÄŤ MALÝCH OKRÚHLYCH OBRAZCOV V BIELEJ FARBE, KTORÉ MAJÚ ROZLIČNÉ ROZMERY A SÚ VRSTVOVITO USPORIADANÉ. SL - BLAGOVNO ZNAMKO PREDSTAVLJA ZNAK, KI GA SESTAVLJA LIK, KI JE VEČINOMA ŠTIRISTRANIČEN ROZA BARVE, V NIANSAH OD SPODAJ NAVZGOR, OD SVETLE DO TEMNEJŠE BARVE, KI VSEBUJE ŠTIRI LIKE, KI SO VEČINOMA ŠTIRIKOTNI, BEŽ BARVE Z ZAOBLJENIMI KOTI, RAZLIČNIH DIMENZIJ, RAZPOREJENI V VODORAVNI SMERI IN MED SEBOJ ZAMAKNJENI, DVA OD LIKOV IMATA ZGORAJ NATISNJENE LIKE V OBLIKI KRIŽEV BELE BARVE, KI SPOMINJAJO NA ODBOJ SVETLOBE, NA ZGORAJ OMENJENIH KVADRATIH IN SE DELNO PREKRIVAJO, NA DESNEM IN OSREDNJEM DELU ZGORAJ OPISANEGA ŠTIRISTRANIČNEGA LIKA, JE ŽENSKA FIGURA V PROFILU, OBRNJENA NA LEVO, V SEDEČEM POLOŽAJU, S PREKRIŽANIMI NOGAMI, S SKLENJENIMI ROKAMI, IZTEGNJENIMI NAPREJ IN NASLONJENIMI NA KOLENO, TA ŽENSKA FIGURA IMA LASE SLONOKOŠČENE RUMENE BARVE, SPETE NA ZATILJU, OČI IN TREPALNICE OBROBLJENE S ČRNO BARVO IN S ŠMINKO GORČIČNO RUMENE BARVE, LICA
2012/021
CTM 010442259 BLEDE ROŽNATE BARVE, SMEJOČA SE USTA Z ROŽNATIMI USTNICAMI IN BELIMI ZOBMI, OBLEKO IN ČEVLJE ČRNE BARVE S PETO, KOŽO SVETLE BRESKOVE BARVE, ZADNJI DEL, KI GA VIDIMO S STEGNA, JE ZASENČEN V PEŠČENI BARVI, STOL, NA KATEREM SEDI JE TEMNO RDEČE BARVE Z NIANSAMI SVETLO RDEČE BARVE, STOL STOJI NA DVEH UPOGNJENIH ČRNIH NOGAH, KI IMATA SPODNJI DEL PRIOSTREN, KJER JE PRETEŽNO OVALEN LIK, KI SE RAZVIJA V VODORAVNI SMERI TEMNO IN SVETLO RJAVE BARVE IN SPOMINJA NA SENCO, KI JO USTVARJA STOL NA TLEH, LEVO OD OMENJENEGA STOLA JE MAJHNA OKROGLA MIZA Z BELO POVRŠINO IN STOJI NA TREH NAGNJENIH ČRNIH NOGAH, KI IMAJO SPODNJI DEL PRIOSTREN, NA POVRŠINI MIZE STA NA DESNI TELEFON RDEČE BARVE IN NA LEVI ČRNA VAZA, V KATERI JE ROŽA, SESTAVLJENA IZ RDEČEGA STEBLA IN PETIH MALIH KROŽNIH LIKOV BELE BARVE RAZLIČNIH DIMENZIJ, KI SO MED SEBOJ ZAMAKNJENI. FI - Merkissä on kuvio, joka koostuu pääosin nelisivuisesta punaisesta kuviosta, jonka värisävyt muuttuvat alhaalta ylöspäin vaaleasta tummempaan, ja sen sisällä on neljä pääosin nelikulmaista kooltaan vaihtelevaa beigeä kuviota, joissa on pyöristetyt kulmat, ne on sijoitettu vaakasuoraan ja eri tasolle toisiinsa nähden, kahden päällä on valkoisia ristikuvioita, jotka muistuttavat valon heijastuksia, näiden kuvioiden päällä oikeassa ja keskiosassa on osittain piirros sivuttain kuvatusta naisesta, joka on kääntynyt vasemmalle, hän istuu jalat ristissä ja kädet ristissä polvien päällä, naisella on norsunluunkeltaiset hiukset nutturalle kiinnitettynä, silmät ja kulmat ovat mustat, ja niiden yläpuolella on sinapinkeltaista meikkiä, posket ovat kalpean vaaleanpunaiset, hymyilevän suun huulet ovat vaaleanpunaiset ja hampaat ovat valkoiset, mekko ja korkokengät ovat mustat, iho on vaalea persikanvärinen, reiden näkyvissä olevassa takaosassa on hiekanvärinen varjostus, tuoli, jossa nainen istuu, on tummanpunainen ja siinä on vaaleampia punaisen sävyjä, tuolissa on kaksi mustaa kaltevaa jalkaa, joiden teräväkärkisten alakärkien läheisyydessä on vaakasuoraan levenevä pääosin soikeanmuotoinen tumman- ja vaaleanruskea kuvio, ja tuolin vasemmalla puolella on pieni pyöreä pöytä, jonka valkoinen taso nojaa kolmelle mustalle kaltevalle jalalle, joiden alakärjet ovat teräväkärkiset alakärjet, pöydän päällä oikealla on punainen puhelin ja vasemmalla musta maljakko, jossa on punainen jalka ja viisi pientä pyöreää valkoista ja erikokoista kuviota, jotka on sijoitettu keskenään eri tasolle. SV - VARUMÄRKET BESTÅR AV ETT AVTRYCK AV EN I HUVUDSAK FYRKANTIG BILD I ROSA, MED SKUGGNINGAR I LJUST TILL MÖRKT NEDIFRÅN OCH UPP, INNEHÅLLANDE FYRA OLIKA STORA FYRKANTER I BEIGE MED AVRUNDADE HÖRN HORISONTALT PLACERADE OCH I OLIKA HÖJD. OVANFÖR TVÅ AV DEM FINNS KRYSSFORMADE FIGURER I VITT SOM PÅMINNER OM LJUSSTRÅLAR. PÅ DESSA FYRKANTER HAR MAN TILL HÖGER I MITTEN PLACERAT EN KVINNOFIGUR I PROFIL, VÄND SITTANDE ÅT VÄNSTER MED KORSLAGDA BEN OCH ARMAR. HÄNDERNA ÄR PLACERADE OVANPÅ KNÄNA. KVINNAN HAR ELFENBENSGULT HÅR I EN HÄSTSVANS I NACKEN, SVARTTECKNADE ÖGON OCH ÖGONFRANSAR OCH EN SENAPSGUL SMINKNING, LJUSROSA KINDER, LEENDE MUN MED ROSA LÄPPAR OCH VITA TÄNDER, SVART KLÄNNING OCH SVARTA SKOR MED KLACK, HUDEN ÄR LJUST PERSIKOFÄRGAD, DEN BAKRE DELEN AV LÅRET HAR EN SANDGUL SKUGGNING. STOLEN PÅ VILKEN KVINNAN SITTER ÄR MÖRKRÖD MED LJUSRÖD SKUGGNING. STOLEN LUTAR OCH ÄR PLACERAD ENBART PÅ TVÅ SVARTA BEN MED SPETSIGA KANTER DÄR MAN KAN SE EN MÖRKBRUN OCH LJUSBRUN OVAL SOM STRÄCKER SIG HORISONTELLT OCH PÅMINNER OM STOLENS SKUGGA PÅ GOLVET. TILL VÄNSTER OM STOLEN FINNS ETT LITET RUNT BORD MED VIT BAS OCH TRE SVARTA LUTANDE SPETSIGA
111
CTM 010442259 BEN. TILL HÖGER PÅ BORDET FINNS EN RÖD TELEFON OCH TILL VÄNSTER EN SVART VAS INNEHÅLLANDE EN BLOMMA MED RÖD STJÄLK OCH FEM SMÅ RUNDA VITA FIGURER I OLIKA STORLEK SOM ÄR PLACERADE I OLIKA HÖJD. 591
112
BG - РОЗОВ (COD. PANTONE 7415 C), РОЗОВ (COD. PANTONE 486 C), РОЗОВ (COD. PANTONE 1775 C), РОЗОВ (COD. PANTONE 1765 C), ЧЕРЕН, БЯЛ, БЕЖОВ (CODICE PANTONE 7502 C), ЖЪЛТ СЛОНОВА КОСТ (COD. PANTONE 7499 C); ЖЪЛТ ГОРЧИЦА (COD. PANTONE 721 C); СВЕТЛА ПРАСКОВА (COD. PANTONE 155 C); ПЕСЪЧЛИВ (COD. PANTONE 4665 C), ЧЕРВЕН (COD. PANTONE 484 C), ЧЕРВЕН (COD. PANTONE 485 C), КАФЯВ (COD. PANTONE 497 C), КАФЯВ (COD. PANTONE 498 C). ES - Rosa (código Pantone 7415 C), rosa (código Pantone 486 C), rosa (código Pantone 1775 C), rosa (código Pantone 1765 C), negro, blanco, beige (código Pantone 7502 C), amarillo marfil (código Pantone 7499 C); amarillo mostaza (código Pantone 721 C); melocotón claro (código Pantone 155 C); arena (código Pantone 4665 C), rojo (código Pantone 484 C), rojo (código Pantone 485 C), marrón (código Pantone 497 C), marrón (código Pantone 498 C). CS - Růžová (kód PANTONE 7415 C), růžová (kód PANTONE 486 C), růžová (kód PANTONE 1775 C), růžová (kód PANTONE 1765 C), černá, bílá, béžová (kód PANTONE 7502 C), žlutá slonová kost (kód PANTONE 7499 C), hořčicová žlutá (kód PANTONE 721 C), světle broskvová (kód PANTONE 155 C), písková (kód PANTONE 4665 C), červená (kód PANTONE 484 C), červená (kód PANTONE 485 C), hnědá (kód PANTONE 497 C), hnědá (kód PANTONE 498 C). DA - Lyserød (Pantone 7415 C), lyserød (Pantone 486 C), lyserød (Pantone 1775 C), lyserød (Pantone 1765 C), sort, hvid, beige (Pantone 7502 C), elfenbensgul (Pantone 7499 C), sennepsgul (Pantone 721 C), lys ferskenfarve (Pantone 155 C), sandfarve (Pantone 4665 C), rød (Pantone 484 C), rød (Pantone 485 C), brun (Pantone 497 C), brun (Pantone 498 C). DE - Rosa: Pantone 7415, rosa: Pantone 486 C, rosa: Pantone 1775 C, rosa: Pantone 1765 C, schwarz, weiß, beige: Pantone 7502 C, elfenbein: Pantone 7499 C, senfgelb: Pantone 721 C, pfirsich (hell): Pantone 155 C, sand: Pantone 4665 C, rot: Pantone 484 C, rot: Pantone 485 C, braun: Pantone 497 C, braun: Pantone 498 C. ET - ROOSA (PANTONE 7415 C), ROOSA (PANTONE 486 C), ROOSA (PANTONE 1775 C), ROOSA (PANTONE 1765 C), MUST, VALGE, BEEŽ (PANTONE 7502 C), ELEVANDILUUKOLLANE (PANTONE 7499 C), SINEPIKOLLANE (PANTONE 721 C), HELE VIRSIKUVÄRVI (PANTONE 155 C), LIIVAKARVA (PANTONE 4665 C), PUNANE (PANTONE 484 C), PUNANE (PANTONE 485 C), PRUUN (PANTONE 497 C), PRUUN (PANTONE 498 C). EL - Ροζ (κωδ. PANTONE 7415 C), ροζ (κωδ. PANTONE 486 C), ροζ (κωδ. PANTONE 1775 C), ροζ (κωδ. PANTONE 1765 C), μαύρο, λευκό, μπεζ (κωδικός PANTONE 7502 C), Κίτρινο ιβουάρ (κωδ. PANTONE 7499 C), μουσταρδί (κωδ. PANTONE 721 C), ροδακινί ανοιχτό (κωδ. PANTONE 155 C), χρώμα της άμμου (κωδ. PANTONE 4665 C), κόκκινο (κωδ. PANTONE 484 C), κόκκινο (κωδ. PANTONE 485 C), καφέ (κωδ. PANTONE 497 C), καφέ (κωδ. PANTONE 498 C). EN - Pink (Pantone code 7415 C), pink (Pantone code 486 C), pink ( Pantone code 1775 C), pink (Pantone code 1765 C), black, white, beige (Pantone code 7502 C), ivory yellow (Pantone code 7499 C), mustard yellow (Pantone code 721 C), light peach (Pantone code 155 C), sand (Pantone code 4665 C), red (Pantone code 484 C), red (Pantone code 485 C), brown (Pantone code 497 C), brown (Pantone code 498 C). FR - ROSE (CODE PANTONE 7415 C), ROSE (CODE PANTONE 486 C), ROSE (CODE PANTONE 1775 C), ROSE (CODE PANTONE 1765 C), NOIR, BLANC, BEIGE
rész A.1. (CODE PANTONE 7502 C), JAUNE IVOIRE (CODE PANTONE 7499 C); JAUNE MOUTARDE (CODE PANTONE 721 C); PECHE CLAIR (CODE PANTONE 155 C); SABLE (CODE PANTONE 4665 C), ROUGE (CODE PANTONE 484 C), ROUGE (CODE PANTONE 485 C), MARRON (CODE PANTONE 497 C), MARRON (CODE PANTONE 498 C). IT - ROSA (COD. PANTONE 7415 C), ROSA (COD. PANTONE 486 C), ROSA (COD. PANTONE 1775 C), ROSA (COD. PANTONE 1765 C), NERO, BIANCO, BEIGE (CODICE PANTONE 7502 C), GIALLO AVORIO (COD. PANTONE 7499 C); GIALLO SENAPE (COD. PANTONE 721 C); PESCA CHIARO (COD. PANTONE 155 C); SABBIA (COD. PANTONE 4665 C), ROSSO (COD. PANTONE 484 C), ROSSO (COD. PANTONE 485 C), MARRONE (COD. PANTONE 497 C), MARRONE (COD. PANTONE 498 C). LV - Sārts (PANTONE 7415 C), sārts (PANTONE 486 C), sārts (PANTONE 1775 C), sārts (PANTONE 1765 C), melns, balts, bēšs (PANTONE 7502 C), ziloņkaula dzeltens (PANTONE 7499 C); sinepju dzeltens (PANTONE 721 C); gaiša persiku krāsa (PANTONE 155 C); smilšu krāsa (PANTONE 4665 C), sarkans (PANTONE 484 C), sarkans (PANTONE 485 C), brūns (PANTONE 497 C), brūns (PANTONE 498 C). LT - RAUSVA (PANTONE KODAS 7415 C), RAUSVA (PANTONE KODAS 486 C), RAUSVA (PANTONE KODAS 1775 C), RAUSVA (PANTONE KODAS 1765 C), JUODA, BALTA, SMĖLIO SPALVA (PANTONE KODAS 7502 C), DRAMBLIO KAULO ATSPALVIO GELSVA (PANTONE KODAS 7499 C); GARSTYČIŲ ATSPALVIO GELTONA (PANTONE KODAS 721 C); ŠVIESI PERSIKO SPALVA (PANTONE KODAS 155 C); RUSVA (PANTONE KODAS 4665 C), RAUDONA (PANTONE KODAS 484 C), RAUDONA (PANTONE KODAS 485 C), RUDA (PANTONE KODAS 497 C), RUDA (PANTONE KODAS 498 C). HU - RÓZSASZÍN (COD. PANTONE 7415 C), RÓZSASZÍN (COD. PANTONE 486 C), RÓZSASZÍN (COD. PANTONE 1775 C), RÓZSASZÍN (COD. PANTONE 1765 C), FEKETE, FEHÉR, BÉZS (CODICE PANTONE 7502 C), ELEFÁNTCSONT SÍZN (COD. PANTONE 7499 C); MUSTÁRSÁRGA (COD. PANTONE 721 C); HALVÁNY BARACKSZÍN (COD. PANTONE 155 C); HOMOKSZÍN (COD. PANTONE 4665 C), VÖRÖS (COD. PANTONE 484 C), VÖRÖS (COD. PANTONE 485 C), BARNA (COD. PANTONE 497 C), BARNA (COD. PANTONE 498 C). MT - ROŻA (KOD. PANTONE 7415 C), ROŻA (KOD. PANTONE 486 C), ROŻA (KOD. PANTONE 1775 C), ROŻA (KOD. PANTONE 1765 C), ISWED, ABJAD, BEX (KODICI PANTONE 7502 C), ISFAR ELWN L-AVORJU (KOD. PANTONE 7499 C); ISFAR LEWN IL-MUSTARDA KOD. PANTONE 721 C); LEWN IL-ĦAWĦ ĊAR (KOD. PANTONE 155 C); LEWN IR-RAMEL (KOD. PANTONE 4665 C), AĦMAR (KOD. PANTONE 484 C), AĦMAR (KOD. PANTONE 485 C), KANNELLA (KOD. PANTONE 497 C), KANNELLA (KOD. PANTONE 498 C). NL - Roze (Pantone 7415 C), roze (Pantone 486 C), roze (Pantone 1775 C), roze (Pantone 1765 C), zwart, wit, beige (Pantone 7502 C), ivoorgeel (Pantone 7499 C); mosterdgeel (Pantone 721 C); lichtperzik (Pantone 155 C); zandkleur (Pantone 4665 C), rood (Pantone 484 C), rood (Pantone 485 C), bruin (Pantone 497 C), bruin (Pantone 498 C). PL - RÓŻOWY (KOD PANTONE 7415 C), RÓŻOWY (KOD PANTONE 486 C), RÓŻOWY (KOD PANTONE 1775 C), RÓŻOWY (KOD PANTONE 1765 C), CZARNY, BIAŁY, BEŻOWY (KOD PANTONE 7502 C), ŻÓŁTY KOŚĆ SŁONIOWA (KOD PANTONE 7499 C); ŻÓŁTY MUSZTARDOWY (KOD PANTONE 721 C); JASNY BRZOSKWINIOWY (KOD PANTONE 155 C); PIASKOWY (KOD PANTONE 4665 C), CZERWONY (KOD PANTONE 484 C), CZERWONY (KOD PANTONE 485 C), BRĄZOWY (KOD PANTONE 497 C), BRĄZOWY (KOD PANTONE 498 C). PT - Cor-de-rosa (cód. Pantone 7415 C), cor-de-rosa (cód. Pantone 486 C), cor-de-rosa (cód. Pantone 1775 C), corde-rosa (cód. Pantone 1765 C), preto, branco, bege (cód.
2012/021
rész A.1. Pantone 7502 C), amarelo-marfim (cód. Pantone 7499 C); amarelo-mostarda (cód. Pantone 721 C); cor de pêssego claro (cód. Pantone 155 C); areia (cód. Pantone 4665 C), vermelho (cód. Pantone 484 C), vermelho (cód. Pantone 485 C), castanho (cód. Pantone 497 C), castanho (cód. Pantone 498 C). RO - ROZ (COD. PANTONE 7415 C), ROZ (COD. PANTONE 486 C), ROZ (COD. PANTONE 1775 C), ROZ (COD. PANTONE 1765 C), NEGRU, ALB, BEJ (CODICE PANTONE 7502 C), GALBEN IVORIU (COD. PANTONE 7499 C); GALBEN MUŞTAR (COD. PANTONE 721 C); PIERSICĂ DESCHIS (COD. PANTONE 155 C); NISIPIU (COD. PANTONE 4665 C), ROŞU (COD. PANTONE 484 C), ROŞU (COD. PANTONE 485 C), MARO (COD. PANTONE 497 C), MARO (COD. PANTONE 498 C). SK - RUŽOVÁ (KÓD PANTONE 7415 C), RUŽOVÁ (KÓD PANTONE 486 C), RUŽOVÁ (KÓD PANTONE 1775 C), RUŽOVÁ (KÓD PANTONE 1765 C), ČIERNA, BIELA, BÉŽOVÁ (KÓD PANTONE 7502 C), SLONOVINOVO ŽLTÁ (KÓD PANTONE 7499 C); HORČICOVO-ŽLTÁ (KÓD PANTONE 721 C); BLEDO BROSKYŇOVÁ (KÓD PANTONE 155 C); PIESKOVÁ (KÓD PANTONE 4665 C), ČERVENÁ (KÓD PANTONE 484 C), ČERVENÁ (KÓD PANTONE 485 C), HNEDÁ (KÓD PANTONE 497 C), HNEDÁ (KÓD PANTONE 498 C). SL - ROZA (KOD. PANTONE 7415 C), ROZA (KOD. PANTONE 486 C), ROZA (KOD. PANTONE 1775 C), ROZA (KOD. PANTONE 1765 C), ČRNA, BELA, BEŽ (KODA PANTONE 7502 C), RUMENA SLONOVINA (KOD. PANTONE 7499 C); GORČIČNO RUMENA (KOD. PANTONE 721 C); SVETLA BRESKOVA (KOD. PANTONE 155 C); PEŠČENA (KOD. PANTONE 4665 C), RDEČA (KOD. PANTONE 484 C), RDEČA (KOD. PANTONE 485 C), RJAVA (KOD. PANTONE 497 C), RJAVA (KOD. PANTONE 498 C). FI - Vaaleanpunainen (Pantone 7415 C), vaaleanpunainen (Pantone 486 C), vaaleanpunainen (Pantone 1775 C), vaaleanpunainen (Pantone 1765 C), musta, valkoinen, beige (Pantone 7502 C), norsunluunkeltainen (Pantone 7499 C), sinapinkeltainen (Pantone 721 C), vaalea persikka (Pantone 155 C), hiekka (Pantone 4665 C), punainen (Pantone 484 C), punainen (Pantone 485 C), ruskea (Pantone 497 C), ruskea (Pantone 498 C). SV - ROSA (KOD PANTONE 7415 C), ROSA (KOD PANTONE 486 C), ROSA (KOD PANTONE 1775 C), ROSA (KOD PANTONE 1765 C), SVART, VITT, BEIGE (KOD PANTONE 7502 C), ELFENBENSGULT (KOD PANTONE 7499 C); SENAPSGULT (KOD PANTONE 721 C); LJUS PERSIKA (KOD PANTONE 155 C); SANDGULT (KOD PANTONE 4665 C), RÖTT (KOD PANTONE 484 C), RÖTT (KOD PANTONE 485 C), BRUNT (KOD PANTONE 497 C), BRUNT (KOD PANTONE 498 C). 531
2.3.23 7.3.9
731
DESIGN MANAGEMENT DI GOZZI CARLA VIA MONTE CASTAGNETO, 35 Castelnovo Ne' Monti (Re) IT
740
Modiano, Gabriella Diana Via Bertoli 148 41100 Modena IT
270
IT EN
511
3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek; Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek. 9 - SZEMÜVEGEK (OPTIKA), NAPSZEMÜVEGEK, FÉNYVISSZAVERŐ SZEMÜVEGEK, SPORTSZEMÜVEGEK, ÚSZÓSZEMÜVEGEK, SZEMÜVEGTOKOK, SZEMÜVEGLENCSE ÜVEGEI, SZEMÜVEGLENCSÉK, SZEMÜVEGKERETEK, SZEMÜVEGLÁNCOK, SZEMÜVEGZSI-
2012/021
CTM 010442259 NÓROK, RUGÓS SZEMÜVEGEK, TOKOK RUGÓS SZEMÜVEGEKHEZ, LÁNCOK RUGÓS SZEMÜVEGEKHEZ, ZSINÓROK RUGÓS SZEMÜVEGEKHEZ, KERETEK RUGÓS SZEMÜVEGEKHEZ; CD-lemezek; DVD-k; Mobil telefonok; Mobiltelefon-tartók; Optikai készülékek és műszerek; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek. 14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); Nyomdabetűk; Nyomdabetűk/betűtípusok. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek. 35 - AZ ALÁBBI TERMÉKEK KIS-,ÉS NAGYKERESKEDELMI FORGALMAZÁSA, ONLINE IS: FEHÉRÍTŐ KÉSZÍTMÉNYEK ÉS EGYÉB MOSÁSRA SZOLGÁLÓ ANYAGOK, TISZTÍTÓ-, FÉNYESÍTŐ-, ZSÍROLDÓ-, ÉS SÚROLÓSZEREK, SZAPPANOK, ILLATSZEREK, ILLÓOLAJOK, KOZMETIKAI CIKKEK, HAJÁPOLÓ SZEREK, FOGKRÉMEK, SZEMÜVEGEK (OPTIKA), NAPSZEMÜVEGEK, FÉNYVISSZAVERŐ SZEMÜVEGEK, SPORTSZEMÜVEGEK, ÚSZÓSZEMÜVEGEK, SZEMÜVEGTOKOK, SZEMÜVEGLENCSE ÜVEGEI, SZEMÜVEGLENCSÉK, SZEMÜVEGKERETEK, SZEMÜVEGLÁNCOK, SZEMÜVEGZSINÓROK, RUGÓS SZEMÜVEGEK, TOKOK RUGÓS SZEMÜVEGEKHEZ, LÁNCOK RUGÓS SZEMÜVEGEKHEZ, ZSINÓROK RUGÓS SZEMÜVEGEKHEZ, KERETEK RUGÓS SZEMÜVEGEKHEZ, CD-K, DVD-K, MOBILTELEFONOK, MOBILTELEFONTOKOK, OPTIKAI KÉSZÜLÉK ÉS ESZKÖZÖK, HANGOK VAGY KÉPEK RÖGZÍTÉSÉRE, TOVÁBBÍTÁSÁRA ÉS LEJÁTSZÁSÁRA ALKALMAS KÉSZÜLÉKEK, MÁGNESES ADATHORDOZÓK, HANGLEMEZEK, NEMESFÉMEK ÉS ÖTVÖZETEIK ÉS AZ EMLÍTETT ANYAGOKBÓL KÉSZÜLT VAGY AZOKKAL BEVONT, MÁS OSZTÁLYBA NEM SOROLT TERMÉKEK, ÉKSZEREK, BIZSUK, DRGÁKÖVEK, ÓRÁK ÉS IDŐMÉRŐ ESZKÖZÖK, PAPÍR, KARTON ÉS AZ EMLÍTETT ANYAGOKBÓL KÉSZÜLT, MÁS OSZTÁLYBE NEM SOROLT TERMÉKEK, NYOMDAIPARI TERMÉKEK, KÖNYVKÖTÉSZETI ANYAGOK, FÉNYKÉPEK, PAPÍRÁRU, RAGASZTÓSZEREK (RAGASZTÓANYAGOK) PAPÍRÁRUHOZ VAGY HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA, ANYAGOK MŰVÉSZEK RÉSZÉRE, FESTŐECSETEK, ÍRÓGÉPEK ÉS IRODAI FELSZERELÉSEK (KIVÉVE BÚTOROK), OKTATÁSI VAGY TANÍTÁSI ANYAGOK (KÉSZÜLÉKEK KIVÉTELÉVEL), (MÁS OSZTÁLYBA NEM SOROLT) MŰANYAG CSOMAGOLÓANYAGOK, NYOMDAI BETŰK/BETŰTÍPUSOK, KLISÉK, BŐR ÉS BŐRUTÁNZATOK, EZEKBŐL A ANYAGOKBÓL KÉSZÜLT, MÁS OSZTÁLYBA NEM SOROLT TERMÉKEK, ÁLLATBŐRÖK, UTAZÓTÁSKÁK ÉS BŐRÖNDÖK, ESERNYŐK, NAPERNYŐK ÉS SÉTABOTOK, OSTOROK ÉS NYERGESÁRU, RUHÁZATI CIKKEK, LÁBBELIK, FEJFEDŐK, JÁTÉKOK, JÁTÉKSZEREK, MÁS OSZTÁLYBA NEM SOROLT TORNA-, ÉS SPORTTERMÉKEK, KARÁCSONYFADÍSZEK;
113
CTM 010442341
rész A.1.
Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók (szolgáltatások mások számára). 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport és kulturális tevékenység (mások számára nyújtott szolgáltatások). 42 - Ruhatervezők szolgáltatásai; Stílustervezői szolgáltatás; Grafikus tervezés/design; Belső(építész) tervezés; Ipari elemző és kutatási szolgáltatások (szolgáltatások mások részére). 300
IT - 16/09/2011 - MO2011C000677
210
010442341
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
LIVING PROOF
521
0
RO - Marca este alcătuită din cuvintele LIVING PROOF scrise cu caractere latine şi imaginea unei ramuri cu trei frunze. SK - Ochranná známka obsahuje slová LIVING PROOF napísané latinkou a vetvičku s troma listami. SL - Znamka je sestavljena iz besed LIVING PROOF, ki sta napisani z latinskimi črkami, in simbola veje s tremi listi. FI - Merkki muodostuu sanoista LIVING PROOF, jotka on kirjoitettu latinalaisin kirjaimin, ja kuvasta, jossa on kolmilehtinen oksa. SV - Varumärket består av orden LIVING PROOF skrivet med latinska bokstäver och skepnaden av en gren med tre löv. 591
BG - Черен, сив, графитен ES - Negro, gris ántrax, graffiti CS - Černá, antracitově šedá, graffiti DA - Sort, mørkegrå, graffiti DE - Schwarz, anthrazitgrau, graffiti ET - Must, antraks, süsihall EL - Μαύρο, ανθρακί, μολυβί EN - Black, antrax grey, graffiti FR - Noir, gris anthracite, graffiti IT - Nero, grigio antracite, graffiti LV - Melns, tumši pelēks, grafītpelēks LT - Juoda, antracito pilka, grafito pilka HU - Fekete, szénszürke, grafitszürke MT - Iswed, griż lewn l-antraks, graffiti NL - Zwart, antracietgrijs, graffiti PL - Czarny, szary antrax, grafitowy PT - Preto, cinzento antraz, cinzento graffiti RO - Negru, gri antrax, graffiti SK - Čierna, anatracitová sivá, grafitová čiera SL - Črna, antraks siva, grafitna FI - Musta, antrasiitinharmaa, grafiitinharmaa SV - Svart, gråsvart, graffiti
531
5.3.13 5.3.15
731
Seminis Vegetable Seeds, Inc. 2700 Camino del Sol Oxnard, California 93030 US
740
MALAMIS & MALAMIS LAW OFFICES Skoufa 52 106 72 Athens GR
270
EL EN
511
35 - Kereskedelmi, promóciós és reklámcélú üzleti rendezvények, kiállítások, vásárok és show-k szervezése.
210
010442391
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
REGLERO MOMENTOS DEL MAESTRO
521
0
546
571
114
BG - Търговската марка се състои от думите LIVING PROOF написани с латински букви и клон с три листа. ES - La marca consiste en las palabras LIVING PROOF escritas en caracteres latinos y la figura de una rama con tres hojas. CS - Ochranná známka se skládá ze slov LIVING PROOF napsaných latinkou a vyobrazení větve se třemi listy. DA - Varemærket består af ordene LIVING PROOF skrevet med latinske bogstaver og billedet af en gren med tre blade. DE - Besteht aus den Wörtern LIVING PROOF, in lateinischen Buchstaben geschrieben, und der Abbildung eines Zweiges mit drei Blättern. ET - Kaubamärk koosneb ladina tähtedega sõnadest LIVING PROOF ja kolme lehega oksa kujutisest. EL - Το σήμα αποτελείται από τις λέξεις LIVING PROOF γραμμένες με λατινικούς χαρακτήρες και την απεικόνιση ενός κλαδιού με τρία φύλλα. EN - The trademark consists of the words LIVING PROOF written in latin characters and the figure of a branch with three leaves. FR - La marque consiste en les termes LIVING PROOF écrits en caractères latins et en la représentation graphique d'une branche à trois feuilles. IT - Il marchio è costituito dalle parole LIVING PROOF scritte in caratteri latini e dal disegno di un ramo con tre foglie. LV - Preču zīme sastāv no vārdiem LIVING PROOF, kas rakstīti latīņu rakstzīmēm, kā arī zara attēlojuma ar trīs lapām. LT - Prekių ženklą sudaro žodžiai LIVING PROOF, užrašyti lotyniškomis raidėmis ir šakos su medžio lapais atvaizdas. HU - A védjegy a latin betűkkel írt LIVING PROOF szavakból és egy három levelű ág ábrájából áll. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem LIVING PROOF miktub b'karattri Latini u mill-figura ta' zokk li fija tliet werqiet. NL - Het handelsmerk bestaat uit de woorden LIVING PROOF geschreven in Latijnse letters en de afbeelding van een tak met drie bladeren. PL - Znak towarowy składa się ze słów LIVING PROOF zapisanych w alfabecie łacińskim oraz z elementu graficznego gałęzi z trzema listkami. PT - A marca comercial consiste nas palavras LIVING PROOF escritas em carateres latinos e na representação de um ramo com três folhas.
2012/021
rész A.1.
CTM 010442408
546
591
SL - Rdeča (pantone 485C), rumena (pantone 601C), bela (pantone 7541C), oranžna (pantone 1355C), oranžna, rjava, rdeča. FI - Punainen (Pantone 485 C), keltainen (Pantone 601 C), valkoinen (Pantone 7541 C), oranssi (Pantone 1355 C), oranssi, ruskea, punainen. SV - Rött (Pantone 485C), gult (Pantone 601C), vitt (Pantone 7541C), orange (Pantone 1355C), orange, brunt, rött.
BG - Червен (pantone 485C), жълт (pantone 601C), бял (pantone 7541C), оранжев (pantone 1355C), оранжев, кафяв, червен. ES - Rojo (pantone 485C), amarillo (pantone 601C), blanco (pantone 7541C), naranja (pantone 1355C), naranja, marrón, rojo. CS - Červená (pantone 485C), žlutá (pantone 601C), bílá (pantone 7541C), oranžová (pantone 1355C), oranžová, hnědá, červená. DA - Rød (Pantone 485C), gul (Pantone 601C), hvid (Pantone 7541C), orange (Pantone 1355C), orange, brun, rød. DE - Rot (Pantone 485C), gelb (Pantone 601C), weiß (Pantone 7541C), orange (Pantone 1355C), orange, braun, rot. ET - Punane (Pantone 485C), kollane (Pantone 601C), valge (Pantone 7541C), oranž (Pantone 1355C), oranž, pruun, punane. EL - Κόκκινο (Pantone 485 C), κίτρινο (Pantone 601 C), λευκό (Pantone 7541 C), πορτοκαλί (Pantone 1355 C), πορτοκαλί, καφετί, κόκκινο. EN - Red (Pantone 485C), yellow (Pantone 601C), white (Pantone 7541C), orange (Pantone 1355C), orange, brown, red. FR - Rouge (pantone 485C), jaune (pantone 601C), blanc (pantone 7541C), orange (pantone 1355C), orange, brun, rouge. IT - Rosso (pantone 485C), giallo (pantone 601C), bianco (pantone 7541C), arancione (pantone 1355C), arancione, marrone, rosso. LV - Sarkans pantone 485C, dzeltens pantone 601C, balts pantone 7541C, oranžs pantone 1355C, oranžs, brūns, sarkans. LT - Raudona (pantone 485C), geltona (pantone 601C), balta (pantone 7541C), oranžinė (pantone 1355C), oranžinė, ruda, raudona. HU - Vörös (antone 485C), sárga (pantone 601C), fehér (pantone 7541C), narancssárga (pantone 1355C), narancssárga, barna, vörös. MT - Aħmar (pantone 485C), isfar (pantone 601C), abjad (pantone 7541C), oranġjo (pantone 1355C), oranġjo, kannella, aħmar. NL - Rood (pantone 485C), geel (pantone 601C), wit (pantone 7541C), oranje (pantone 1355C), oranje, bruin, rood. PL - Czerwony (pantone 485C), żółty (pantone 601C), biały (pantone 7541C), pomarańczowy (pantone 1355C), pomarańczowy, brązowy, czerwony. PT - Vermelho (pantone 485C), amarelo (pantone 601C), branco (pantone 7541C), cor de laranja (pantone 1355C), cor de laranja, castanho, vermelho. RO - Roşu (pantone 485C), galben (pantone 601C), alb (pantone 7541C), portocaliu (pantone 1355C), portocaliu, maro, roşu. SK - Červená (pantone 485C), žltá (pantone 601C), biela (pantone 7541C), oranžová (pantone 1355C), oranžová, hnedá, červená.
2012/021
531
25.1.25
731
GLOBAL BISCUITS, S.L. Pol. La Portalada Calle Circundé, 26 26006 Logroño (La Rioja) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
30 - Liszt és gabonakészítmények, sütemények, cukorkaáruk, kekszek, csokoládé és csokoládébonbonok.
210
010442408
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
DAILY DEFENSE NATURALS
521
0
546
591
BG - Син (pantone code PMS Reflex Blue) Сив (pantone code PMS7544) Жълт (pantone code PMS 137) Светлосин (pantone code PMS279) Бял ES - Azul (Pantone código PMS Reflex Blue) gris (Pantone código PMS7544) amarillo (Pantone código PMS 137) azul más claro (Pantone código PMS279) blanco CS - Modrá (pantone kód PMS Reflex Blue), šedá (pantone kód PMS7544), žlutá (pantone kód PMS 137), světlejší modrá (pantone kód PMS279), bílá DA - Blå (Pantone-kode PMS Reflex Blue), grå (Pantonekode PMS7544), gul (Pantone-kode PMS 137), lyseblå (Pantone-kode PMS279), hvid DE - Blau (pantone PMS Reflex Blue), Grau (pantone PMS7544), Gelb (pantone PMS 137), helleres Blau (pantone PMS279), Weiß ET - Sinine (pantone kood PMS Reflex Blue) hall (pantone kood PMS7544) kollane (pantone kood PMS 137) heledam sinine (pantone kood PMS279) valge
115
CTM 010442598 EL - Μπλε (pantone κωδικός PMS Reflex Blue), γκρι (pantone κωδικός PMS7544), κίτρινο (pantone κωδικός PMS 137), ανοιχτό μπλε (pantone κωδικός PMS279), λευκό EN - Blue (pantone code PMS Reflex Blue) Grey (pantone code PMS7544) Yellow (pantone code PMS 137) Lighter Blue (pantone code PMS279) White FR - Bleu (Pantone code PMS Reflex Blue) gris (Pantone code PMS7544) jaune (Pantone code PMS 137) bleu plus clair (Pantone code PMS279) blanc IT - Blu (pantone codice PMS Reflex Blue) grigio (pantone codice PMS7544) giallo (pantone codice PMS 137) azzurro (pantone codice PMS279) bianco LV - Zils (pantone kods PMS Reflex Blue) Pelēks (pantone kods PMS7544) Dzeltens (pantone kods PMS 137) Gaišāks zilās krāsas tonis (pantone kods PMS279) Balts LT - Mėlyna (pantone kodas PMS atspindinti mėlyna), pilka (pantone kodas PMS7544), geltona (pantone kodas PMS 137), šviesesnė mėlyna (pantone kodas PMS279), balta HU - Kék (pantone kód PMS Reflex Blue) szürke (pantone kód PMS7544), sárga (pantone kód PMS 137) világosabb kék (pantone kód PMS279), fehér MT - Blu (pantone kodiċi PMS Reflex Blue) Griż (pantone kodiċi PMS7544) Isfar (pantone kodiċi PMS 137) Blu aktar ċar (pantone kodiċi PMS279) Abjad NL - Blue (pantone code PMS Reflex Blue), grijs (pantone code PMS7544), geel (pantone code PMS 137), lichtblauw (pantone code PMS279), wit PL - Niebieski (pantone kod PMS Reflex Blue) Szary (pantone kod PMS7544) Żółty (pantone kod PMS 137) Błękitny (pantone kod PMS279) Biały PT - Azul (pantone code PMS Reflex Blue) cinzento (pantone code PMS7544) amarelo (pantone code PMS 137) azul-claro (pantone code PMS279) branco RO - (pantone code PMS Reflex Blue) Gri (pantone code PMS7544) Galben (pantone code PMS 137) Albastru deschis (pantone code PMS279) Alb SK - Modrá (pantone kód PMS Reflex Blue), sivá (pantone kód PMS7544), žltá (pantone kód PMS 137), svetlomodrá (pantone kód PMS279), biela SL - Modra (pantone koda PMS Reflex Blue) Siva (pantone koda PMS7544) Rumena (pantone koda PMS 137) Svetlejša modra (pantone koda PMS279) Bela FI - Sininen (Pantone PMS Reflex Blue), harmaa (Pantone PMS7544), keltainen (Pantone PMS 137), vaaleansininen (Pantone PMS279), valkoinen SV - Blått (pantone kod PMS Reflex Blue) Grått (pantone kod PMS7544) Gult (pantone kod PMS 137) Ljusblått (pantone kod PMS279) Vitt 531
25.1.94 26.7.5
731
1177216 Ontario Ltd. 2535 Gerrard Street East toronto Ontario, Canada M1N 1W9 CA
740
ABLETT & STEBBING Caparo House, 101-103 Baker Street London W1U 6FQ GB
270
EN IT
511
3 - Piperecikkek; Szappanok; Haj készítmények; Hajvizek/szeszek; Hajlakkok; Hajkezelések; Hajformázók; Samponok; Ápoló öblítők (hajkondícionálók); Dezodorok és izzadásgátlók; Test aeroszol; Borotválkozó készítmények; Habfürdőtermékek; Fürdő- és tusológélek; A fent említett termékek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazó ajándékcsomagok. 21 - Fésűk,hajkefék; Pipereecsetek. 44 - Női fodrászat; Szépségszalonok.
210
116
010442598
rész A.1. 220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
ilMORELLO
521
0
546
571
BG - Словният елемент на марката е "ilMORELLO" и е следван от изображението на тютюнево листо ES - El elemento textual de la marca es "ilMORELLO", y está seguido por la representación de una hoja de tabaco CS - Slovní prvek ochranné známky je "ilMORELLO" a za ním následuje vyobrazení tabákového listu DA - Varemærket består af benævnelsen "ilMORELLO" efterfulgt af en fremstilling af et tobaksblad DE - Besteht aus dem Wortbestandteil "ilMORELLO", hinter dem ein Tabakblatt dargestellt ist ET - Kaubamärgi sõnaelement on "ilMORELLO" ja sellele järgneb tubakalehekujutis EL - Το λεκτικό στοιχείο του σήματος είναι το "ilMORELLO" και ακολουθείται από την αναπαράσταση ενός φύλλου καπνού EN - The word element of the trademark is "ilMORELLO" and it is followed by a representation of a tobacco leaf FR - L'élément verbal de la marque est "ilMORELLO" et est suivi de la représentation d'une feuille de tabac IT - l'elemento verbale del marchio è "ilMORELLO" ed è seguito dalla rappresentazione di una foglia di tabacco LV - Preču zīmes teksta elements ir "ilMORELLO" un tam seko tabakas lapas attēls LT - Prekių ženklo žodinis elementas yra "ilMORELLO", greta jo nupieštas tabako lapas HU - A védjegy írásos eleme az "ilMORELLO" elnevezés, mellette egy dohánylevél ábrája látható MT - L-element miktub tat-trejdmark hu "ilMORELLO" u warajh hemm rappreżentazzjoni ta' werqa tat-tabakk NL - Het woordelement van het merk is "ilMORELLO" en wordt gevolgd door de afbeelding van een tabaksblad PL - Element słowny znaku towarowego to "ilMORELLO", a po nim jest przedstawiony liść tytoniu PT - O elemento verbal da marca é "ilMORELLO", seguido da representação de uma folha de tabaco RO - Elementul verbal al mărcii este "ilMORELLO" şi este urmat de reprezentarea unei frunze de tutun SK - Slovný prvok ochrannej známky je "ilMORELLO" a za tým je znázornený tabakový list SL - Besedni element blagovne znamke je "ilMORELLO", ki mu sledi tobačni list FI - Merkin sanaosa on "ilMORELLO", ja lisäksi siinä on piirros tupakanlehdestä SV - Varumärkets verbala element är "ilMORELLO" och är följt av ett tobaksblad
531
5.3.13 5.3.14
731
Gianpiero Morelli operante come ditta individuale "Gianpiero Morelli" Via Pietrarse n. 69 80078 Pozzuoli (Na) IT
270
IT EN
511
34 - Dohány; Dohányzási cikkek; Gyufák.
210
010442655
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
CUÉTARA
2012/021
rész A.1. 521
0
546
591
BG - Червен, бледочервен, тъмночервен, черен, бял. ES - rojo, rojo degradado, rojo oscuro, negro, blanco. CS - Červená, odstínovaná červená, tmavě červená, černá, bílá. DA - Rød, degraderet rød, mørkerød, sort, hvid. DE - Rot, abgestuftes Rot, dunkelrot, schwarz, weiß. ET - Punane, kahvatupunane, tumepunane, must, valge. EL - Κόκκινο, κόκκινο διαβαθμιζόμενο, κόκκινο σκούρο, μαύρο, λευκό. EN - Red, shades of red, dark red, black, white. FR - Rouge, rouge dégradé, rouge foncé, noir, blanc. IT - Rosso, rosso sfumato, rosso scuro, nero, bianco. LV - Sarkans, nodiluši sarkans, tumši sarkans, melns, balts. LT - Raudona, palaipsniui švelnėjanti raudona, tamsiai raudona, juoda, balta. HU - Vörös, kopottvörös, sötétvörös, fekete, fehér. MT - Aħmar, aħmar sfumat, aħmar skur, iswed, abjad. NL - Rood, verschillende tinten rood, donkerrood, zwart, wit. PL - Czerwony, czerwony stonowany, ciemnoczerwony, czarny, biały. PT - Vermelho, vermelho matizado, vermelho-escuro, preto, branco. RO - Roşu, roşu în degrade, roşu închis, negru, alb. SK - Červená, vytieňovaná červená, tmavočervená, čierna, biela. SL - Rdeča, bledo rdeča, temno rdeča, črna, bela. FI - Punainen, häivytetty punainen, tummanpunainen, musta, valkoinen. SV - Rött, matt rött, mörkrött, svart, vitt.
531
26.99.3 26.99.20 29.1.1
731
NUTREXPA, S.L. Calle de Lepant, 410-414 08025 Barcelona ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; Zselék, dzsemek, kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok. 30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Liszt és gabonakészítmények, kenyér, édestészták és cukrászáruk, jégkrém; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőpor; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég; Sütemények/kekszek. 32 - Sörök; Ásványvizek és szénsavas vizek, egyéb alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).
210
010442812
2012/021
CTM 010442812 220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
INTERROCK
521
0
731
Rudolf Matthäi Industrie- und Verwaltungsgesellschaft m.b.H. & Co. KG Bremer Straße 135 27283 Verden DE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
DE EN
511
19 - Nem fém építőanyagok; Nem fémből készült merev építési csövek; Aszfalt, szurok és bitumen; Nem fémből készült hordozható szerkezetek; Ásványi építőanyagok; Terméskövek, Útburkoló kövek, Szegélykövek;Terméskőlapok és ásványi eredetű, ill. terméskő alakító elemek. 37 - Építkezés. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása. 40 - Anyagmegmunkálás;Ásványi eredetű építőanyagok és terméskő bányászata, feldolgozása harmadik felek számára.
210
010442945
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
Picardie Innovations Végétales Enseignements et Recherches Technologiques - PIVERT
521
0
546
571
BG - Логото е в зелено. Всяка буква от съкращението PIVERT е изписана в бяло, в зелен квадрат. Първата буква от всеки словен елемент се появява в зелено. ES - El logotipo es verde. Cada letra de la sigla PIVERT está inscrita en blanco en un cuadrado verde. La primera letra de cada elemento verbal aparece en verde. CS - Logo je zelené. Každé písmeno zkratky PIVERT je napsáno bílou barvou v zeleném obdélníku. První písmeno každého slova je zelené. DA - Logoet er grønt - hvert bogstav i initialordet PIVERT står skrevet med hvid skrift i en grøn firkant - det første bogstav i hvert ordelement er grønt. DE - Das Logo ist grün, jeder Buchstabe der Abkürzung PIVERT ist weiß in einem grünen Quadrat gestaltet, der Anfangsbuchstabe jedes Wortelements ist grün geschrieben. ET - Logo on roheline. Iga täht lühendis PIVERT on kirjutatud valgega rohelisse ruutu. Iga sõnaelemendi esimene täht on roheline. EL - Το λογότυπο είναι πράσινο, όπου κάθε γράμμα του ακρωνυμίου PIVERT αναγράφεται με λευκό χρώμα μέσα σε πράσινο τετράγωνο και το πρώτο γράμμα κάθε λεκτικού στοιχείου εμφανίζεται με πράσινο χρώμα. EN - The logo is green. Each letter of the abbreviation PIVERT is written in white inside a green square. The first letter of each word element is in green.
117
CTM 010443621 FR - Le logo est en vert. Chaque lettre du sigle PIVERT étant inscrite en blanc dans un carré vert. La première lettre de chaque élément verbal apparait en vert. IT - Il logotipo è verde. Ciascuna lettera della sigla PIVERT è scritta in bianco in un quadrato verde. La prima lettera di ogni elemento verbale è in verde. LV - Preču zīme ir atveidota zaļā krāsā. Nosaukums PIVERT ir atveidots baltā krāsā un izvietots uz zaļa fona. Nosaukums papildināts ar zaļā krāsā atveidotu elementu. LT - Logotipas yra žalios spalvos. Kiekviena akronimo PIVERT raidė užrašyta balta spalva žaliame kvadrate. Pirmoji kiekvieno žodinio elemento raidė užrašyta žalia spalva. HU - A logó zöld színű. A PIVERT betűszó minden betűje egy zöld négyzetbe van írva fehér színnel. Minden szóelem első betűje zöld színben jelenik meg. MT - Il-lowgo huwa aħdar. Kull ittra tas-sigla PIVERT hija miktuba bl-abjad f'kaxxa ħadra. L-ewwel ittra ta' kull element verbali tidher bl-aħdar. NL - Het logo is groen. Iedere letter van het letterwoord PIVERT is geschreven in wit op een groen vierkant. De eerste letter van elk woordelement is groen. PL - Logo jest w kolorze zielonym. Każda litera skrótu PIVERT w kolorze białym jest wpisana w zielony kwadrat. Pierwsza litera każdego elementu słownego jest w kolorze zielonym. PT - A marca é constituída por um logótipo verde. Todas as letras da sigla PIVERT estão, individualmente, representadas em branco num quadrado verde. A primeira letra de cada elemento verbal surge a verde. RO - Logo-ul este verde. Fiecare literă a siglei PIVERT fiind înscrisă cu alb într-un pătrat verde. Prima literă a fiecărui termen este cu verde. SK - Logo je v zelenej. Každé písmeno z skratky PIVERT je napísané bielou v zelenom štvorci. Prvé písmeno v každej slovnej časti je v zelenej farbe. SL - Logotip je zelene barve. Vse črke kratice PIVERT so bele v zelenem okviru. Začetnica vsake besede je zelene barve. FI - Logo on vihreä. Lyhenteen PIVERT muodostavat valkoiset kirjaimet on sijoitettu omiin vihreisiin neliöihin. Tekstissä olevien sanojen alkukirjaimet ovat vihreitä. SV - Logotypen är grön. Varje bokstav i förkortningen PIVERT är inskriven i vitt i en grön kvadrat. Den första bokstaven i varje ordelement uppträder i grönt. 591
531
731
118
BG - Зелен, бял, черен. ES - Verde, blanco, negro. CS - Zelená, bílá, černá. DA - Grøn, hvid, sort. DE - Grün, weiß, schwarz. ET - Roheline, valge, must. EL - Πράσινο, λευκό, μαύρο. EN - Green, white, black. FR - Vert, blanc, noir. IT - Verde, bianco, nero. LV - Zaļš, balts, melns. LT - Žalia, balta, juoda. HU - Zöld, fehér, fekete. MT - Aħdar, abjad, iswed. NL - Groen, wit, zwart. PL - Zielony, biały, czarny. PT - Verde, branco, preto. RO - Verde, alb, negru. SK - Zelená farba, biela farba, čierna farba. SL - Zelena, bela, črna. FI - Vihreä, valkoinen, musta. SV - Grönt, vitt, svart. 5.3.13 5.3.14 26.4.2 27.5.15 29.1.3
rész A.1. 11-13 rue de Monceau 75008 Paris FR 740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 8, avenue du Président Wilson 75016 Paris FR
270
FR EN
511
1 - Iparban, tudományban, mezőgazdaságban, kertészetben és erdészetben használatos vegyszerek; Trágyák;Biológiai alapú vegyi anyagok; Katalizátorok (vegyi). 4 - Bioüzemanyagok; Bioüzemanyagok; Kenőanyagok. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Reklámanyagok terjesztése (röpiratok, prospektusok, nyomtatványok, minták);Üzletszervezési és –irányítási tanácsadás az innováció és az új technológiák területén; Kereskedelmi vagy reklám célú kiállítás szervezése; On-line reklámozás számítógépes hálózaton; Reklámok elterjesztése; Public relations. 41 - Tanítás; Szakmai képzés;Könyvek és folyóiratok kiadása a biotechnológiák területén;Filmgyártás videoszalagon és DVD-n a biotechnológiák területén;Előadások, konferenciák vagy kongresszusok szervezése és lebonyolítása oktatási céllal; Szervezés (kulturális vagy oktatási célú kiállítás ~); Folyóiratok és könyvek elektronikus online közzététele. 42 - Mérnökök által végzett értékelések, becslések és kutatások a tudományos és technológiai területeken; Kutatás és fejlesztés (mások számára); Műszaki tervtanulmányok készítése;Többek között a biotechnológiák területén használt tudományos kutató berendezések (centrifugák, erjesztők, szűrő/leválasztó berendezések) kölcsönzése;Tudományos kutatási munkák elvégzésére szolgáló területek (technológiai platform) ideiglenes rendelkezésre bocsátása.
300
FR - 30/05/2011 - 11 3 835 373
210
010443621
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
BRAINBOX
521
0
731
Van Holland Design B.V. Loeffstraat 109 5142 EP Waalwijk NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
210
010443737
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
RAINBOW6
521
0
546
SOCIETE INTEROLEAGINEUSE D'ASSISTANCE ET DE DEVELOPPEMENT (S.I.A.)
2012/021
rész A.1. 571
531 731
740
BG - Марката е съставена от думата "RAINBOW", следвана от цифрата 6. В центъра на 6 е нарисувано огнестрелно оръжие. ES - La marca esta conformada por la palabra "RAINBOW" seguida de la letra 6. Una arma de fuego está dibujada en el centro del 6. CS - Ochrannou známku tvoří slovo "RAINBOW", za nímž následuje číslice 6. Uprostřed číslice 6 je nakreslená střelná zbraň. DA - Mærket består af ordet "RAINBOW" efterfulgt af tallet 6 - et skydevåben er tegnet i midten af 6-tallet. DE - Besteht aus dem Wort "RAINBOW" gefolgt von der Ziffer 6, in der Mitte der Ziffer 6 befindet sich die zeichnerische Darstellung einer Schusswaffe. ET - Kaubamärk koosneb sõnast "RAINBOW", millele järgneb 6. 6 keskele on joonistatud tulirelv. EL - Το σήμα αποτελείται από τη λέξη "RAINBOW" η οποία ακολουθείται από τον αριθμό 6, όπου ένα πυροβόλο όπλο είναι σχεδιασμένο στο κέντρο του 6. EN - The trademark consists of the word "RAINBOW" followed by the letter 6. A firearm is drawn in the centre of the 6. FR - La marque est constituée du mot "RAINBOW" suivi de la lettre 6. Une arme à feu est dessinée au centre du 6. IT - Il marchio è costituito dalla parola "RAINBOW" seguita dalla lettera 6. Un'arma da fuoco è disegnata nel centro del 6. LV - Preču zīmes nosaukums "RAINBOW" papildināts ar vēl 6 burtiem. Preču zīmes centrā izveidots attēls, kuru veido skaitlis 6. LT - Prekių ženklą sudaro žodis "RAINBOW" ir skaičius 6. Šaunamasis ginklas nupieštas viduryje skaičiaus 6. HU - A védjegy a "RAINBOW" szóból áll, amely után a 6os szám áll. A 6-os közepébe egy lőfegyver van rajzolva. MT - It-trejdmark tikkonsisti fil-kelma "RAINBOW" segwita mill-ittra 6. Arma tan-nar hija maħsuba għaċ-ċentru tas-6. NL - Het merk bestaat uit het woord "RAINBOW" gevolgd door het cijfer 6. Een geweer is getekend in het midden van de 6. PL - Znak składa się ze słowa "RAINBOW" po którym następuje cyfra 6. Broń palna wpisana jest w centrum 6. PT - A marca é constituída pelo termo "RAINBOW" seguido do algarismo 6 e pela representação de uma arma de fogo no interior do 6. RO - Marca este alcătuită din cuvântul "RAINBOW" urmat de cifra 6. O armă de foc este desenată în mijlocul lui 6. SK - Ochrannú známku tvorí výraz "RAINBOW", po ktorom nasleduje znak 6. Strelná zbraň je nakreslená v strede znaku 6. SL - Oznako sestavlja beseda "RAINBOW", ki ji sledi številka 6. Strelno orožje je narisano sredi številke 6. FI - Merkissä on sana "RAINBOW", jonka perässä on numero 6. Numeron 6 keskelle on piirretty tuliase. SV - Märket består av ordet "RAINBOW" följt av siffran 6. Ett eldvapen är inritat i mitten av siffran 6.
CTM 010443992 perifériák, azaz képernyők, billentyűzetek, egerek, konzolok és irányítófogantyúk, olvasóegységek lemezekhez és mágnes-, optikai és digitális hajlékonylemezekhez; Telefonés távközlési készülékek; (rögzített) számítógép program; Számítógépes játék szoftver; Számítógép szoftver (felvett programok);Szoftverek videojátékokkal, számítógépes játékokkal és on-line játékokkal történő játszáshoz. Multimédiás és interaktív szoftverek; Informatikai szoftverek mobiltelefonra; Játék irányitó pult; Mágneses, optikai és digitális hordozók számítógépes programokhoz; Játék berendezések és készülékek (kizárólag televíziókészülékekkel történő használatra kifejlesztett ~); CD-ROM-ok; CD-lemezek; Számítógépes játékok; Video, és audio játékok; Mozifilmek hangsávját és zenéjét tartalmazó szoftverek; Mozi-/keskenyfilmek; Egérszetek; Részegységek valamennyi fenti termékhez. 28 - Játékok, játékszerek; Készülékek elektronikus játékokhoz (amelyek nem kizárólag televíziós vevőkészülékekkel muködtethetők);Akciófigurák és tartozékaik, figurák kicsinyített modelljei, asztali játékok, játékbabák, tartozékok játékbabákhoz, ruházat játékbabákhoz, olyan játékautomaták, amelyek nem pénzbedobással működnek, illetve amelyek nem kizárólag tv-készülékkel való használatra készülnek; Játékszerek, pénzzel működő játékautomaták, játékkártyák. 41 - Nevelés; Tanítás; Oktatási intézmények; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Versenyek szervezése a videojátékok, a nevelés és/vagy a szórakoztatás tárgyában; Ülések, konferenciák, kongresszusok, szervezése és levezetése, kulturális vagy oktatási célú kiállítások szervezése; Kiállítások szervezése a szórakozással kapcsolatban; Szövegek kiadása a szórakozás, a nevelés és az oktatás tárgyában; Sajtómagazinok publikálása, újságok publikálása, könyvkiadás, újságkiadás, folyóiratok kiadása, könyvkiadás; Informatikai és távközléstechnikai képzés szolgáltatása, információszolgáltatás online számítógépes játékokról és egyéb on-line szórakoztatásról; On-line hozzáférhető játékszolgáltatás (számítógépes hálózaton keresztül); Online számítógépes játékok üzemeltetése; Mobiltelefonon vagy mobiltelefonnal játszható játékok szolgáltatása; Filmgyártás, előadások, filmstúdiók, filmkölcsönzés, video- és hangfelvételek kölcsönzése; Felvételek mozi, televízió, DVD-k, kompaktlemezek számára;Előadásszervezés, szabadidős szolgáltatások, rádió-, tv-műsoroknak, mozi és televíziós szórakoztatás gyártása, kép-, hang- vagy szövegalkotás, hang (hangstúdió) vagy képek (filmezés) felvétele mágneses hordozóra, szaktanácsadás a szórakoztatással kapcsolatban.
210
010443992
220
24/11/2011
442
31/01/2012
23.3.5
541
BBNY BRAINBOX
UBISOFT ENTERTAINMENT, Société Anonyme 107, Avenue Henri Fréville Rennes cedex FR
521
0
731
Van Holland Design B.V. Loeffstraat 109 5142 EP Waalwijk NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
UBISOFT ENTERTAINMENT, Société Anonyme Muraccini, Marc 28, rue Armand Carrel Montreuil sous Bois FR
270
FR EN
270
NL EN
511
9 - Berendezések hang és képek rögzítéséhez, továbbításához, fogadásához, többszörözéséhez és feldolgozásához; Mágneses, optikai, digitális és elektronikus adathordozók; Mágnes-, optikai és digitális lemezek; Számítógépes programok; Digitális személyi titkár, számítógép-memóriák; Nyomtatott áramkörök/PC-k; Számítógépek; Számítógép-
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
2012/021
119
CTM 010444008 210
010444008
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
CANTABRIA CAMPUS INTERNACIONAL
521
0
rész A.1. RO - Verde (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), portocaliu (Pantone 151C), albastru (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), negru. SK - Zelená (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), oranžová (Pantone 151C), modrá (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), čierna. SL - Zelena (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), oranžna (Pantone 151C), modra (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), črna. FI - Vihreä (Pantone 7940 C, Pantone 70 %, 7940 C, Pantone 50 %, 7940 C), oranssi (Pantone 151 C), sininen (Pantone 2925 C, Pantone 80 %, 2925 C, Pantone 60 %, 2925 C), musta. SV - Grönt (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), orange (Pantone 151C), blått (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), svart.
546
591
120
BG - Зелен (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), оранжев (Pantone 151C), син (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), черен. ES - Verde (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), naranja (Pantone 151C), azul (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), negro. CS - Zelená (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), oranžová (Pantone 151C), modrá (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), černá. DA - Grøn (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), orange (Pantone 151C), blå (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), sort. DE - Grün (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), orange (Pantone 151C), blau (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), schwarz. ET - Roheline (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), oranž (Pantone 151C), sinine (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), must. EL - Πράσινο (Pantone 7940 C, 70% Pantone 7940 C, 50% Pantone 7940 C), πορτοκαλί (Pantone 151 C), μπλε (Pantone 2925 C, 80% Pantone 2925 C, 60% Pantone 2925 C), μαύρο. EN - Green (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), orange (Pantone 151C), blue (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), black. FR - Vert (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), orange (Pantone 151C), bleu (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), noir. IT - Verde (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), arancione (Pantone 151C), blu (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), nero. LV - Zaļš (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), oranžs (Pantone 151C), zils (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), melns. LT - Žalia (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), oranžinė (Pantone 151C), mėlyna (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), juoda. HU - Zöld (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), narancssárga (Pantone 151C), kék (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), fekete. MT - Aħdar (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), oranġjo (Pantone 151C), blu (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), iswed. NL - Groen (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), oranje (Pantone 151C), blauw (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), zwart. PL - Zielony (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), pomarańczowy (Pantone 151C), niebieski (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), czarny. PT - Verde (Pantone 7940C, Pantone 70% 7940C, Pantone 50% 7940C), cor de laranja (Pantone 151C), azul (Pantone 2925C, Pantone 80% 2925C, Pantone 60% 2925C), preto.
531
2.9.4 6.19.1
731
UNIVERSIDAD DE CANTABRIA Avda. de los Castros, s/n 39005 Santander (Cantabria) ES
740
IBERPATENT Félix Boix, 9-1° Derecha 28036 Madrid ES
270
ES FR
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Írott anyagok és felvételek rögzítése, átírása, összeállítása, összegyűjtése vagy rendszerezése, valamint matematikai és statisztikai adatok összegyűjtése; Kereskedelmi management segédnyújtás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Reklámozás; Import-export ügynökségek; Kereskedelmi képviseletek és kizárólagos értékesítés;Kiskereskedelmi szolgáltatások és a számítógépes világhálózatokon keresztül történő értékesítés; Nagykereskedelmi szolgáltatások; Termékek bemutatása bármilyen kommunikációs eszközön keresztül azok kiskereskedelmének céljából; Piaci tanulmányok és becslés kereskedelmi ügyletekben; Közvéleménykutatás; Kereskedelmi vagy reklámcélú vásárok és kiállítások szervezése. 39 - Szállítási szolgáltatások; Áruk csomagolása és tárolása és kiszállítása; Utasszállítás; Utazásrendezési szolgáltatások; Idegenvezetők. 45 - Jogi szolgáltatások; Biztonsági szolgáltatások személyek és vagyontárgyak védelmére; Mások által nyújtott személyi és szociális szolgáltatások az egyéni szükségletek kielégítésére.
210
010444032
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
Easyclean
521
0
546
591
BG - Червен (магента 100% + жълт 100%), черен 100%. ES - Rojo (magenta 100% + amarillo 100%), negro 100%. CS - Červená (purpurová 100% + žlutá 100%), černá 100%. DA - Rød (magenta 100% + gul 100%), sort 100%. DE - Rot (magenta 100% + gelb 100%), schwarz 100%. ET - Punane (magenta 100% + kollane 100%), must 100%. EL - Κόκκινο (ματζέντα 100% + κίτρινο 100%), μαύρο 100%. EN - Red (magenta 100% + yellow 100%), black 100%. FR - Rouge (magenta 100% + jaune 100%), noir 100%.
2012/021
rész A.1. IT - Rosso (magenta 100% + giallo 100%), nero 100%. LV - Sarkans (pelēks 100% + dzeltens 100%), melns 100%. LT - Raudona (rausvai raudona 100% + geltona 100%), juoda 100%. HU - Vörös (magenta 100% + sárga 100%), fekete 100%. MT - Aħmar (magenta 100% + isfar 100%), iswed 100%. NL - Rood (magenta 100% + geel 100%), zwart 100%. PL - Czerwony (magenta 100% + żółty 100%), czarny 100%. PT - Vermelho (magenta 100% + amarelo 100%), preto 100%. RO - Roşu (magenta 100% + galben 100%), negru 100%. SK - Červená (purpurová 100% + žltá 100%), čierna 100%. SL - Rdeča (magenta 100% + rumena 100%), črna 100%. FI - Punainen (magenta 100 % ja keltainen 100 %), musta 100 %. SV - Rött (magenta 100% + gult 100%), svart 100%. 531
25.5.94 29.1.1 29.1.8
731
OPTICAL CENTER 74/76 Rue Laugier 75017 Paris FR
740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
270
FR EN
511
5 - Gyógyszerészeti készítmények és szemészeti gyógyszerek;Kontaktológiai termékek (oldatok kontaktlencsékhez). 9 - Látszerészeti cikkek. Kontaktlencsék. Szemüvegtokok; Szemüvegek (optika); Kontaktlencsék.
350
FR - (a) 3319100 - (b) 19/10/2004 - (c) 19/10/2004
CTM 010444123 SL - Rdeča (magenta 100% + rumena 100%), črna 100%. FI - Punainen (magenta 100 % ja keltainen 100 %), musta 100 %. SV - Rött (magenta 100% + gult 100%), svart 100%. 531
25.5.94 29.1.1 29.1.8
731
OPTICAL CENTER 74/76 Rue Laugier 75017 Paris FR
740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Tisztítószerek szemüvegekhez és szemüveglencsékhez. 5 - Gyógyszerészeti készítmények és szemészeti gyógyszerek;Tisztító készítmények kontaktlencsékhez. 9 - Optikai készülékek és eszközök, kontaktlencsék, optikai cikkek, optikai szemüvegek, napszemüvegek, szemüvegtokok, szemüveglencsék, korrekciós lencsék, kontaktlencsetartók.
350
FR - (a) 3319105 - (b) 19/10/2004 - (c) 19/10/2004
210
010444529
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
FAUSTINO VII
521
0
546 210
010444123
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
Easylens
521
0
546
591
BG - Червен (магента 100% + жълт 100%), черен 100%. ES - Rojo (magenta 100% + amarillo 100%), negro 100%. CS - Červená (purpurová 100% + žlutá 100%), černá 100%. DA - Rød (magenta 100% + gul 100%), sort 100%. DE - Rot (magenta 100% + gelb 100%), schwarz 100%. ET - Punane (magenta 100% + kollane 100%), must 100%. EL - Κόκκινο (ματζέντα 100% + κίτρινο 100%), μαύρο 100%. EN - Red (magenta 100% + yellow 100%), black 100%. FR - Rouge (magenta 100% + jaune 100%), noir 100%. IT - Rosso (magenta 100% + giallo 100%), nero 100%. LV - Sarkans (pelēks 100% + dzeltens 100%), melns 100%. LT - Raudona (rausvai raudona 100% + geltona 100%), juoda 100%. HU - Vörös (magenta 100% + sárga 100%), fekete 100%. MT - Aħmar (magenta 100% + isfar 100%), iswed 100%. NL - Rood (magenta 100% + geel 100%), zwart 100%. PL - Czerwony (magenta 100% + żółty 100%), czarny 100%. PT - Vermelho (magenta 100% + amarelo 100%), preto 100%. RO - Roşu (magenta 100% + galben 100%), negru 100%. SK - Červená (purpurová 100% + žltá 100%), čierna 100%.
2012/021
591
BG - Сив, червен, черен, кафяв, бежов, бял. ES - Gris, rojo, negro, marrón, beige, blanco. CS - Šedá, červená, černá, hnědá, béžová, bílá. DA - Grå, rød, sort, brun, beige, hvid. DE - Grau, rot, schwarz, braun, beige, weiß. ET - Hall, punane, must, pruun, beež, valge. EL - Γκρίζο, κόκκινο, μαύρο, καφετί, μπεζ, λευκό. EN - Grey, red, black, brown, beige, white. FR - Gris, rouge, noir, brun, beige, blanc. IT - Grigio, rosso, nero, marrone, beige, bianco. LV - Pelēks, sarkans, melns, brūns, bēšs, balts. LT - Pilka, raudona, juoda, ruda, smėlio spalva, balta. HU - Szürke, vörös, fekete, barna, bézs, fehér. MT - Griż, aħmar, iswed, kannella, bex, abjad.
121
CTM 010444628
rész A.1.
NL - Grijs, rood, zwart, bruin, beige, wit. PL - Szary, czerwony, czarny, brązowy, beżowy, biały. PT - Cinzento, vermelho, preto, castanho, bege, branco. RO - Gri, roşu, negru, maro, bej, alb. SK - Sivá, červená, čierna, hnedá, béžová, biela. SL - Siva, rdeča, črna, rjava, bež, bela. FI - Harmaa, punainen, musta, ruskea, beige, valkoinen. SV - Grått, rött, svart, brunt, beige, vitt. 531
2.1.1 2.1.4 24.1.18 24.1.23
731
BODEGAS FAUSTINO, S.L. Ctra. Logroño s/n 01320 Oyon (Alava) ES
740
GARRIGUES IP, S.L.P. C/Hermosilla 3 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholtartalmú italok (sörök kivételével); Borok.
210
010444628
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
morelli
521
0
ET - Sõna "MORELLI" mustas kirjas spetsiifilises kirjaviisis, selle all keskel, väiksemas kirjas on punasega kirjutatud sõna "espresso" EL - Η λέξη "MORELLI", με μαύρους χαρακτήρες σε ειδική γραμματοσειρά, και κεντρικά κάτω από αυτήν, με πιο μικρή, κόκκινη γραμματοσειρά, είναι τυπωμένη η λέξη "espresso" EN - The trademark consists of the word "MORELLI", in black, with a specific font, underneath the centre of which is the word "espresso", in smaller, red letters FR - Le mot "MORELLI", en noir, en caractères spécifiques, et en dessous au centre, le mot "espresso" écrit en caractères plus petits, en rouge IT - La parola "MORELLI" scritta con un carattere specifico di colore nero, la parola "espresso" è disposta al centro sotto la parola "MORELLI" e scritta con un carattere di dimensioni minori in colore rosso LV - Vārds "MORELLI" ir uzrakstīts melnā krāsā un specifiskā drukā, un tieši zem tā sīkākā drukā, sarkanā krāsā ir rakstīts "espresso" LT - Žodis "MORELLI" juodos spalvos, parašytas specifiniu šriftu, centre po juo mažesniu šriftu raudona spalva parašytas žodis "espresso" HU - A "MORELLI" szó feketével, speciális betűtípussal, alatta pedig középen vörössel, kisebb betűvel az "espresso" szó van írva MT - Il-kelma "MORELLI" miktuba b'font karatteristiku bliswed, il-kelma "espresso" tinsab fin-nofs taħt il-kelma "MORELLI" u hi miktuba b'font iżgħar bl-aħmar NL - Het woord ”MORELLI” in het zwart, in een karakteristiek lettertype, met midden daaronder het woord ”espresso” in het rood, in een kleiner lettertype PL - Słowo "MORELLI" zapisane za pomocą charakterystycznej czcionki w kolorze czarnym, centralnie pod słowem "MORELLI" zamieszczono zapisane mniejszą czcionką w kolorze czerwonym słowo "espresso" PT - A palavra "MORELLI", em preto, com tipo de letra específico, por baixo dela centrado, com tipo de letra menor, está escrita a palavra "espresso" em vermelho RO - Cuvântul "MORELLI", în negru, cu fontul specific, central sub acesta, cu un font mai mic, cuvântul "espresso" este scris cu roşu SK - Slovo "MORELLI", čiernou, špecifickým písmom, v strede pod ním, menším písmom, červenou je napísané slovo "espresso" SL - Beseda "MORELLI" v črni barvi, na sredini pod njo je s specifično in manjšo pisavo z rdečo napisana beseda "espresso" FI - Sana "MORELLI" on kirjoitettu mustin erikoisin kirjaimin ja keskellä sanan alapuolella lukee punaisin pienemmin kirjaimin sana "espresso" SV - Ordet "MORELLI" i svart, med kännetecknande teckensnitt, i mitten under detta står ordet "espresso" i mindre typsnitt i rött
546
591
571
122
BG - Думата "MORELLI", в черно, със специфичния шрифт, централно под нея, в по-малък шрифт, в червено е изписана думата "espresso" ES - La palabra "MORELLI", de color negro, escrita con un tipo de letra característico, mientras que por debajo aparece escrita de forma centrada con un tipo de letra más pequeño de color negro la palabra "espresso" CS - Slovo "MORELLI" napsané černě, specifickým písmem, uprostřed pod ním, menším písmem, je červeně napsáno slovo "espresso" DA - Ordet "MORELLI", skrevet i sort, med en bestemt skrifttype, centralt nedenunder i mindre skrifttyper, trykt med rødt ordet "espresso" DE - Das Wort "MORELLI" in charakteristischer schwarzer Schrift, mittig darunter in kleinerer Schrift das Wort "espresso" in Rot
BG - черен, червен ES - Black, red CS - Černá, červená DA - Black, red DE - Schwarz und rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black , Red FR - Noire, rouge IT - Nero, rosso LV - Melna, sarkana LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, roşu SK - Čierna, červená farba SL - Črna, rdeča FI - Musta ja punainen
2012/021
rész A.1. SV - Svart, rött 531
25.5.95 29.1.1 29.1.8
526
BG - Без претенции за изключителни права върху думата "espresso" ES - No se reclaman derechos exclusivos sobre la palabra "espresso" CS - Bez nároku na výhradní práva na slovo "espresso" DA - Ikke krav på eneret til ordet "espresso" DE - Auf das Wort "espresso" wird kein Ausschließlichkeitsanspruch erhoben ET - Pole pretensioone ainuõiguse omamiseks sõnale "espresso" EL - Χωρίς αξιώσεις για αποκλειστικά δικαιώματα στη λέξη "espresso" EN - No claim is made for exclusive rights to the word "espresso" FR - Sans prétentions aux droits exclusifs sur le mot "espresso" IT - Nessun diritto esclusivo rivendicato rispetto alla parola "espresso" LV - Bez pretenzijām uz izņēmuma tiesībām uz vārdu "espresso" LT - Išimtinių teisių naudoti žodį "espresso" nereikalaujama HU - Az "espresso" szó használatának kizárólagos jogára vonatkozó igény nélkül MT - Ma saret l-ebda talba għad-dritt esklussiv tal-kelma "espresso" NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op de exclusieve rechten voor het woord “espresso” PL - Bez roszczeń do prawa wyłączności do słowa "espresso" PT - Não são reivindicados direitos direitos exclusivos para palavra "espresso" RO - Fără drepturi exclusive asupra cuvântului "espresso" SK - Bez nároku na výhradné práva na slovo "espresso" SL - Brez ekskluzivne pravice do uporabe besede "espresso" FI - Sanalle "espresso" ei vaadita yksinoikeutta SV - Utan krav på eksklusiva rättigheter över ordet "espresso"
731
"TESAG" EOOD Ul. "Konstantin Velichkov" 97 Pazardzhik BG
740
Draganov, Jivko 151 Pirotska str. Sofia BG
270
BG EN
511
29 - Tojások, tej és tejtermékek. 30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; Méz, melaszszirup; Fűszerek; Fagylalt. 32 - Sörök; Ásványvizek és szénsavas vizek, egyéb alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz.
210
010444925
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
Juvalia
521
0
731
Wallin, Christian Hasenwinkel 6 30629 Hannover DE
2012/021
CTM 010444925 740
KALCKREUTH RECHTSANWÄLTE Unter den Linden 32-34 10117 Berlin DE
270
DE EN
511
14 - Ékszerek. 18 - Táskák, különösen kézitáskák, útitáskák és sporttáskák. 26 - Hajdíszek; Hajhálók; Barett sapkák; Hajszalagok; Hajszalagok. 35 - Reklámozás, marketing és promociós szolgáltatások; Üzleti management, üzleti igazgatás, irodai funkciók; Kiskereskedelmi szolgáltatások,Csomagküldő szolgáltatás keretében is, ékszerrel és Ékszerek, Kézitáskák,Különösen kézitáskák, Útitáskák és Sporttáskák,Valamint hajdísz, hajhálók, Hajcsatok (bedugós),Hajpántok és hajszalagok; Árubemutatás,Különösen dísz- és ékeszeráruk, Kézitáskák,Különösen kézitáskák, útitáskák, sporttáskák, valamint hajdísz és hajhálók, Hajcsatok (bedugós),Hajpántok és hajszalagok, hírdetési, továbbá eladási célokra (harmadik felek részére is); Irodai szolgáltatások üzleti rendelések felvételéhez; Megrendelések adminisztrációtechnikai feldolgozása; Számlakészítés; Elektronikus kereskedelmi szolgáltatások, mégpedig fogyasztói tanácsadás telekommunikációs hálózatok által reklám- és eladási célra; Számítógépesített adat management;Csomagküldő szolgáltatások adminisztrációja és szervezése. 42 - Ékszerek tervezése; Ékszerek tervezése.
210
010444991
220
24/11/2011
442
31/01/2012
541
Mia Gioielli
521
0
546
571
BG - Марката се състои от думата 'Mia', графично пресъздадена с оригинален курсивен стил с изтъкване на началната буква M. Отдолу е пренесен надписът 'GIOIELLI' с главни печатни букви. ES - La marca consiste en la palabra 'Mia' reproducida gráficamente con estilo original en cursiva con la letra M inicial destacada. Debajo se reproduce la inscripción 'GIOIELLI' en caracteres de imprenta mayúsculos. CS - Ochranná známka je tvořena slovem 'Mia', graficky reprodukovaným v originálním stylu, kurzivou se zvýrazněným počátečním písmenem M. Dole je umístěn nápis 'GIOIELLI' velkými tiskacími písmeny. DA - Varemærket består af ordet 'Mia' gengivet grafisk i en original stil i kursiv med fremhævet M (begyndelsesbogstav), og nedenunder ses ordet 'GIOIELLI' skrevet med trykte majuskler. DE - Besteht aus dem in besonderer Schreibschrift geschriebenen Wort 'Mia', wobei das 'M" am Anfang hervorgehoben ist. Darunter ist in großen Druckbuchstaben das Wort 'GIOIELLI' wiedergegeben.
123
CTM 010444991 ET - Kaubamärk koosneb originaalses stiilis graafiliselt kujutatud kaldkirjas sõnast 'Mia', milles algustäht M on väljaulatuv. Selle all on kujutatud suurte trükitähtedega kiri 'GIOIELLI'. EL - Το σήμα συνίσταται στη λέξη 'Mia' η οποία αναπαριστάται γραφικά με πλάγια πρωτότυπη μορφή και μεγενθυμένο το αρχικό M. Από κάτω αναπαριστάται η λέξη 'GIOIELLI' με κεφαλαίους τυπογραφικούς χαρακτήρες. EN - The trademark consists of the word 'Mia' reproduced graphically in an original italic style with the initial M accentuated. Underneath there is the text 'GIOIELLI' in block capital lettering. FR - La marque consiste en le mot 'Mia' reproduit graphiquement en style original italique avec mise en évidence du M initial. En dessous apparaît l'inscription 'GIOIELLI' en caractères d'imprimerie majuscules. IT - Il marchio consiste nella parola 'Mia' riprodotta graficamente con stile originale corsivo con esaltazione della M iniziale. Sotto viene riportata la scritta 'GIOIELLI' con caratteri stampatello maiuscolo. LV - Preču zīme sastāv no vārda 'Mia', kas atveidots grafiski oriģinālā stilā kursīvā, pirmais burts M ir izcelts. Zemāk atrodas uzraksts 'GIOIELLI' lielajiem drukātajiem burtiem. LT - Prekių ženklą sudaro žodis 'Mia', parašytas originaliu pasviruoju šriftu, jo pirmoji raidė M išryškinta. Po juo didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis parašytas žodis 'GIOIELLI'. HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal, írott betűkkel írt 'Mia' szó szerepel, melynek M kezdőbetűje hangsúlyosabb a többinél. Alatta nyomtatott nagybetűkkel a 'GIOIELLI' szó olvasható. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kelma 'Mia' riprodotta grafikament bi stil oriġinali bil-korsiv bl-ewwel ittra M enfasizzata. Taħt hemm il-kitba 'GIOIELLI' b'ittri kapitali kbar. NL - Het merk bestaat uit het woord 'Mia' dat grafisch is weergegeven in een originele, cursieve stijl, waarbij de beginletter M groter is. Eronder is de aanduiding 'GIOIELLI' in hoofdletters (drukletters) weergegeven. PL - Znak towarowy składa się ze słowa 'Mia' przedstawionego graficznie czcionką kursywą w oryginalnym stylu, z wyróżnieniem początkowej litery M. Poniżej jest umieszczony napis 'GIOIELLI' wykonany drukowaną czcionką wielkimi literami. PT - A marca consiste na palavra 'Mia' representada graficamente com estilo original itálico, salientando a letra M inicial. Por baixo, vê-se a inscrição 'GIOIELLI' representada em carateres de imprensa maiúsculos. RO - Marca este compusă din elementul verbal 'Mia' reprodus grafic într-un stil original cursiv cu ridicarea literei M iniţială. Dedesubt se află elementul verbal 'GIOIELLI' cu caractere de tipar majuscule. SK - Ochranná známka pozostáva zo slova 'Mia' znázorneného graficky originálnym štýlom v kurzíve, pričom začiatočné písmeno M je zvýraznené. Pod tým je znázornený nápis 'GIOIELLI' napísaný veľkým tlačeným písmom. SL - Blagovno znamko sestavlja beseda 'Mia', grafično upodobljena v originalnem ležečem slogu z dvignjeno začetno črko M. Spodaj je napis 'GIOIELLI' v velikih tiskanih črkah. FI - Merkissä on graafisesti toteutettu erikoisin kursiivikirjaimin kirjoitettu sana Mia, jossa alkukirjainta M on korostettu. Sen alapuolella on isoin painokirjaimin kirjoitettu sana GIOIELLI. SV - Varumärket består av ordet 'Mia' grafiskt framställt med original kursiv stil med en framhävning på den första bokstaven M. Undertill står skriften 'GIOIELLI' skriven med tryckbokstäver i stor stil. 531
27.5.1
731
Mia Gioielli Srl Via dell'Edilizia 106 36100 Vicenza IT
740
Mia Gioielli Srl Franco, Angela
124
rész A.1. Via dell'Edilizia 106 36100 Vicenza IT 270
IT EN
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök; Füldíszek, azaz ékszerek; Drágakövek; Drágakövek;Ékszertartók;Ékszerdobozok fából;Nemesfém ékszertartók; Ékszerek nemesfémből; Ékszertartó dobozok;Aranyékszerek; Nemesfém óratokok; Nyakkendő (nyakkendőtűk) nemesfémből; Nemesfémből készült karórák;Nemesfémekből készült fonott láncok; Nemesfém órák; Láncok nemesfémekből;Nemesfém láncok karkötőkhöz; Cipődíszek (nemesfémből); Nyers vagy félig megmunkált nemesfémek; Ékszeres dobozok (nemesfémbol);Nemesfém láncok bokaláncokhoz;Nemesfémmel bevont gyűrűk; Ékszerek, nevezetesen nemesfémből készült cikkek; Dísztűk nemesfémből; Ékszerek, mégpedig nemesfém gyűrűk; Jelvények nemesfémből;Nemesfém ötvözetek (nem szájsebészeti használatra);Nemesfém tokok időmérő eszközökhöz; Nemesfémmel bevont kulcskarikák; Nemesfém ötvözetek; Kalapdíszek [nemesfémből];Nemesfém láncok láncszemekből [ékszerek];Nemesfém óradobozok; Nemesfémmel bevont apró dísztárgyak;Nemesfémmel bevont medalionok;Nemesfém kitűzők ruhák hajtókájára [ékszerek]; Nemesfém nyakkendőtűk;Nemesfém díszítések ruházati cikkekhez; Nemesfémek és ötvözeteik; Nemesfémből készült különleges kulcskarikák; Nemesfémből készült karkötők; Nemesfém kulcskarikák; Nemesfém ékszerek; Nemesfémek; Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba;Félkész nemesfém cikkek ékszerek készítéséhez; Műalkotások nemesfémből; Ékszerek, nevezetesen nemesfémből készült cikkek;Drágaköves nemesfémből készült mandzsettagombok; Nemesfém szálak;Rugalmas fém karkötők óraszíjnak;Aranyláncok; Nemesfém óratokok;Arany fülbevalók; Óraszíjak; Aranyból készült karórák; Aranyérmék; Arany, nyers vagy vert; Nemesfém órák; Aranyékszerek; Aranytartalmú ékszerek;Arany karkötők;Aranygyűrűk;Nemesfém óradobozok; Arany; Aranyötvözetek;Aranyékszerek;Aranyozott brossok [ékszerek];Bemutató óratokok; Rádió-óra;Arany mandzsettagombok; Arany,Kezeletlen vagy félig megmunkált; Óraszíjak csatjai;Aranyból készült időmérő szerkezetek; Arany és ötvözetei;Tömbök arany-ötvözetekből;Megmunkálatlan ezüstötvözetek; Ezüst;Ezüst és ötvözetei; Kiváló minőségű ezüstékszerek;Ezüst dísztárgyak;Megmunkálatlan ezüst; Ezüst dísztárgyak; Szőtt selyem;Ezüst rudak; Ezüst, nyers és vert; Ezüstréteggel készült mandzsettagombok; Ezüstből készült ékszerek; Ezüstcérna; Gyöngyöt tartalmazó ékszerek; Gyöngyök (ékszerek); Gyöngyök;Tenyésztett gyöngy felhasználásával készült ékszerek; Gyöngyök [ékszer]; Tenyésztett gyöngyök; Gyémántot tartalmazó ékszerek;Metszett gyémántok; Gyémántok. 18 - Erszények nemesfémből; Bőröndök és útitáskák; Utazótáskák és bőröndök; Bőröndök; Poggyászok, utazóládák, bőröndök, utazótáskák; Utazóládák és utazótáskák; Piperetáska; Névjegytartók, kártyatartók; Szíjak kézitáskákhoz; Bevásárlószatyrok; Kézitáskák [poggyászcikkek]; Tenisztáskák, Kivéve az adaptált [speciális formájú], ütőknek; Sporttáskák (sportszatyrok); Poggyászcikkek, melyek táskák;Vállszíjakat tartalmazó levéltárcatartók; Nejlonszatyrok, bevásárló szatyrok; Erszények, bugyellárisok; Válltáskák, tarisznyák; Hengeres utazó- és sporttáskák; Sporttáskák, sportruházat szállítására alkalmas táskák; Tasakok [táskák]; Utazótáskkák;Zsebbbevaló levéltárcák; Utazókészletek (bőripari cikkek); Szatyrok [szatyrok]; Estélyi táskák; Útitáska (légitársasági reklámtáska); Utazótáskák repülőgépre; Övre erősíthető irattárcák; Kézitáskák, erszények és irattárcák; Övtáskák; Edzéscucc tartó táska; Cipős zsákok; Szatyrok; Ajándéktáskák; Kézitáskák férfiak
2012/021
rész A.1. számára; Erszények, pénztárcák; Tartók Hálóruháknak [kis utazótáskák]; Mappák. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk; Bolo nyakkendők nemesfém csúccsal; Pénztartó övek; Levéltárca övek (ruházat).
210
010445351
220
25/11/2011
442
31/01/2012
541
irrifrance
521
0
CTM 010445351 232, avenue du Prado 13295 Marseille Cédex 08 FR 270
FR EN
511
6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek. 44 - Orvosi szolgáltatások; Állatgyógyászati szolgáltatások; Higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások.
210
010445625
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
LA SPIGA BIO
521
0
546
546
591
BG - Син циан. ES - Azul Cyan. CS - Purpurově modrá. DA - Cyanblå. DE - Cyanblau. ET - Tsüaansinine. EL - Μπλε κυανό. EN - Cyan blue. FR - Bleu cyan. IT - Blu (Ciano). LV - Zaļgani zils. LT - Mėlyna cyan. HU - Kék (cián). MT - Blu ċar. NL - Cyaanblauw. PL - Błękit niebieskozielony. PT - Azul cyan. RO - Albastru cian. SK - Kyánová modrá. SL - Cian modra. FI - Sininen (Cyan). SV - Cyanblått.
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.99 26.11.9 26.11.99 29.1.4
731
IRRIFRANCE GROUPE (Société par actions simplifiée) 28, Avenue Hoche 75008 Paris FR
740
CABINET BEAU DE LOMENIE
2012/021
591
BG - Зелен, оранжев, бял ES - VERDE, NARANJA, BLANCO CS - Zelená, oranžová, bílá DA - GRØN, ORANGE, HVID DE - Grün, orange, weiß ET - Roheline, oranž, valge EL - Πράσινο, πορτοκαλί, λευκό EN - Green, orange, white FR - Vert, orange, blanc IT - VERDE, BIANCO, ARANCIONE LV - Zaļš, oranžs, balts LT - ŽALIA, ORANŽINĖ, BALTA HU - Zöld, narancs, fehér MT - AĦDAR, ORANĠJO, ABJAD NL - Groen, oranje, wit
125
CTM 010445641 PL - ZIELONY, POMARAŃCZOWY, BIAŁY PT - Verde, cor-de-laranja, branco RO - VERDE, PORTOCALIU, ALB SK - Zelená, oranžová, biela SL - ZELENA, ORANŽNA, BELA FI - Vihreä, oranssi, valkoinen SV - Grönt, orange, vitt 531
5.7.2 27.5.7
526
BG - BIO ES - BIO CS - BIO DA - BIO DE - BIO ET - BIO EL - BIO EN - BIO FR - BIO IT - BIO LV - BIO LT - BIO HU - BIO MT - BIO NL - BIO PL - BIO PT - BIO RO - BIO SK - BIO SL - BIO FI - BIO SV - BIO
731
ALBIO S.R.L. Via Don Luigi Posocco N.6, Vidor 31020 Treviso IT
270
IT EN
511
30 - Kávé, Tea, Kakaó, Cukor, Rizs, Tápióka, Szágó, Pótkávé; Liszt és gabonakészítmények, kenyér, édestészták és cukrászáruk, jégkrém; Méz, melasz; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég.
210
010445641
220
25/11/2011
442
31/01/2012
541
DIAGRAMA INTERNATIONAL
521
0
126
rész A.1. 546
591
BG - Син (Pantone Process cyan C), черен. ES - Azul (PANTONE 3115CVC), negro. CS - Modrá (PANTONE 3115CVC), černá. DA - Blå (Pantone 3115CVC), sort. DE - Blau (Pantone 3115CVC), schwarz. ET - Sinine (Pantone 3115CVC), must. EL - Μπλε (Pantone 3115 CVC), μαύρο. EN - Blue (Pantone 3115CVC), black. FR - Bleu (Pantone 3115CVC), noir. IT - Blu (Pantone 3115C), nero. LV - Zils (PANTONE 3115CVC), melns. LT - Mėlyna (PANTONE 3115CVC), juoda. HU - Kék (PANTONE 3115CVC), fekete. MT - Blu (PANTONE 3115CVC), iswed. NL - Blauw (Pantone 3115CVC), zwart. PL - Niebieski (PANTONE 3115CVC), czarny. PT - Azul (Pantone 3115CVC), preto. RO - Albastru (PANTONE 3115CVC), negru. SK - Modrá (Pantone 3115CVC), čierna. SL - Modra (PANTONE 3115CVC), črna. FI - Sininen (Pantone 3115 CVC), musta. SV - Blått (Pantone 3115CVC), svart.
531
2.1.95 26.1.5
731
DIAGRAMA- ACTION & DEVELOPMENT Rue Mercelis nº 50 1050 Bruxelles (Ixelles) BE
270
ES FR
511
16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 45 - Jogi szolgáltatások; Biztonsági szolgáltatások személyek és vagyontárgyak védelmére; Mások által nyújtott személyi és szociális szolgáltatások az egyéni szükségletek kielégítésére.
210
010445666
2012/021
rész A.1. 220
25/11/2011
442
31/01/2012
541
TERRE VERDIANE
521
0
CTM 010445765 PRZEDSTAWIONY NAPIS "TERRE VERDIANE" WYKONANY SPECJALNĄ CZCIONKĄ. PT - A marca é constituída pela representação do meio busto superior estilizado de uma personagem sob o qual se vê representada a inscrição "TERRE VERDIANE" em carateres especiais. RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DIN SEMIBUSTUL SUPERIOR STILIZAT AL UNUI PERSONAJ DEDESUBTUL CĂRUIA SE AFLĂ ELEMENTUL VERBAL "TERRE VERDIANE" CU CARACTERE SPECIALE. SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA Z HORNEJ ČASTI BUSTY OSOBNOSTI A POD TÝM JE ZNÁZORNENÝ NÁPIS "TERRE VERDIANE" NAPÍSANÝ ŠPECIÁLNYM PÍSMOM. SL - BLAGOVNO ZNAMKO PREDSTAVLJA STILIZIRAN DOPRSNI KIP OSEBE, POD KATERIM JE NAPIS "TERRE VERDIANE" V POSEBNI PISAVI. FI - Merkissä on henkilön rintakuva, jonka alapuolella on erikoisin kirjaimin kirjoitetut sanat "TERRE VERDIANE". SV - VARUMÄRKET BESTÅR AV EN STILISERAD MÄNNISKOBYST UNDER VILKEN SKRIFTEN "TERRE VERDIANE" STÅR SKRIVEN MED SPECIALBOKSTÄVER.
546
571
BG - МАРКАТА Е СЪСТАВЕНА ОТ СТИЛИЗИРАН БЮСТ НА ПЕРСОНАЖ, ПОД КОЙТО Е ПРЕДСТАВЕН НАДПИСЪТ "TERRE VERDIANE" СЪС СПЕЦИАЛНИ БУКВИ. ES - La marca consta de medio busto superior estilizado de un personaje bajo el cual se reproduce la inscripción "TERRE VERDIANE" en caracteres especiales. CS - Ochranná známka je tvořena stylizovanou horní polovinou těla osobnosti, pod kterou je umístěn nápis "TERRE VERDIANE" speciálními písmeny. DA - Varemærket består af en fremstilling af en buste af en kendt personlighed sammen med teksten "TERRE VERDIANE" skrevet nedenunder med specialskrift. DE - Besteht aus stilisierten Darstellung eines Menschen in Halbfigur mit dem Schriftzug "TERRE VERDIANE" darunter, der in besonderer Schrift geschrieben ist. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB STILISEERITUD ISIKUPOOLBÜSTI ÜLAOSAST, MILLE ALL ON KUJUTATUD ERILISTE TÄHTEDEGA KIRI "TERRE VERDIANE". EL - Το σήμα αποτελείται από το στυλιζαρισμένο άνω μέρος του κορμού ενός προσώπου, κάτω από τον οποίο αναπαριστάται η επιγραφή "TERRE VERDIANE" σε ειδικούς χαρακτήρες. EN - The trademark consists of the stylised head and shoulders of a person underneath which there is the text "TERRE VERDIANE" in particular lettering. FR - La marque est constituée du demi-buste supérieur d'un personnage en dessous duquel apparaît l'inscription "TERRE VERDIANE" en caractères spéciaux. IT - IL MARCHIO E' COSTITUITO DAL MEZZO BUSTO SUPERIORE STILIZZATO DI UN PERSONAGGIO SOTTO IL QUALE VI E' RAPPRESENTATA LA SCRITTA "TERRE VERDIANE" IN CARATTERI SPECIALI. LV - Preču zīme sastāv no stilizētas personāža bistes, zem kuras atrodas uzraksts "TERRE VERDIANE" īpašā šriftā. LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO STILIZUOTAS ISTORINĖS ASMENYBĖS BIUSTAS IR APAČIOJE SPECIALIU ŠRIFTU PARAŠYTAS UŽRAŠAS "TERRE VERDIANE". HU - A VÉDJEGY EGY STILIZÁLT EMBERI FELSŐTESTET ÁBRÁZOL, ALATTA AZ EGYEDI BETŰTÍPUSSAL ÍRT "TERRE VERDIANE" ELNEVEZÉS OLVASHATÓ. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MINN NOFS TA' FUQ TA' BUST STILIZZAT TA' PERSUNA, U TAĦTU HEMM ILKITBA "TERRE VERDIANE" B'ITTRI SPEĊJALI. NL - Het merk bestaat uit het gestileerde bovenlichaam van een personage waaronder de aanduiding "TERRE VERDIANE" in speciale letters is afgebeeld. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ ZE STYLIZOWANEGO POPIERSIA POSTACI, POD KTÓRYM JEST
2012/021
531
2.1.1 2.1.5
731
CANTINE CECI S.P.A. Via Provinciale, 99 43056 Torrile (PR) IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
270
IT FR
511
33 - Borok; Szeszes italok; Likőrök; Alkoholtartalmú italok, kivéve sör.
210
010445765
220
25/11/2011
442
31/01/2012
541
TRACHT & COUNTRY
521
0
546
531
24.17.97
731
Reed Messe Salzburg Gesellschaft m.b.H. Am Messezentrum 6 5021 Salzburg AT
740
SCHMIDTMAYR / SORGO / WANKE RECHTSANWÄLTE OG Ledererhof 2 1010 Wien AT
270
EN DE
511
16 - Nyomdaipari termékek; Nyomtatott kiadványok/publikációk; Prospektusok, katalógusok, ismertetők, szórólapok, reklámanyagok és népszerűsítő anyagok; Oktató és tananyagok; Nyomtatott információk szakmai bemutatók, kiállítások, ismertetők, vásárok, konferenciák, szemináriumok és üzleti és oktatási rendezvények vonatkozásában. 35 - Üzleti célú kiállítások, szakmai vásárok és bemutatók szervezése, rendezése és lebonyolítása; Információ biztosítása és terjesztése a fenti szolgáltatásokkal kapcsolatban, beleértve a kiállításokhoz, kereskedelmi bemutatókhoz és üzleti célú bemutatókhoz kapcsolódó anyagokat; Tájékoztatás és Kereskedelmi információ,Segítségnyújtás és tan-
127
CTM 010445922 ácsadás kiállítások résztvevői, látogatói és kiállítói számára; Beleértve az összes ilyen információt elektronikusan, beleértve webes honlapon szolgáltatva; Vállalatközi kereskedelmi vásárok, fórumok és események szervezése, rendezése és vezetése kiállításokkal, kereskedelmi bemutatókkal és üzleti célú bemutatókkal kapcsolatban; Állásközvetítő vásárok; Munkaerő-toborzás; Álláshirdető táblák és álláslisták biztosítása, többek között weblap útján; Reklámozási, hirdetési és marketingszolgáltatások; Ösztönzési rendszerek kialakítása, és információk rendelkezésre bocsátása ösztönzési rendszerekkel kapcsolatban; Üzleti bemutatási és találkozószervezési szolgáltatások és üzleti hálózatépítési programok; Információk az üzleti bemutatási szolgáltatásokkal kapcsolatban; Információk az üzleti hálózatokal és találkozókkal kapcsolatban. 41 - Kiállítások, konferenciák, gyűlések, szemináriumok, alkotóműhelyek, ismertetők és rendezvények szervezése, rendezése és lebonyolítása; Információ biztosítása és terjesztése a fenti szolgáltatásokkal kapcsolatban, beleértve a kiállításokkal, konferenciákkal, gyűlésekkel, szemináriumokkal, alkotóműhelyekkel, ismertetőkkel és rendezvényekkel kapcsolatos anyagokat; Információk, segítségnyújtás és tanácsadás biztosítása és terjesztése kiállítások és konferenciák résztvevői, látogatói és kiállítói számára, mindezek kiállítások, konferenciák, árumintavásárok és rendezvények vonatkozásában; Beleértve az összes elektronikus formában biztosított információt, így a weboldalon biztosított információt is; Oktatási és képzési szolgáltatások; Kiállításokkal, konferenciákkal, gyűlésekkel, szemináriumokkal, alkotóműhelyekkel, ismertetőkkel és rendezvényekkel kapcsolatos anyagok kiadása.
210
010445922
220
25/11/2011
442
31/01/2012
541
intercoins
521
0
546
571
128
BG - МАРКАТА Е СЪСТАВЕНА ОТ ЕТИКЕТ, ВКЛЮЧВАЩ В ГОРНАТА ЧАСТ СЛОЖЕН ФИГУРАТИВЕН ЕЛЕМЕНТ, РАЗПОЛОЖЕН ПОД ИЗРАЗА "INTERCOINS", ИЗПИСАН СЪС СПЕЦИАЛЕН ШРИФТ. ФИГУРАТИВНИЯТ ЕЛЕМЕНТ Е СЪСТАВЕН ОТ ЧАСТ ОТ ТЪМЕН КРЪГЪЛ ПЕЧАТ, ОТ КОЙТО В ГОРНАТА ЧАСТ ЛИПСВА КРЪГЛА ЧАСТ, А В ДОЛНАТА ЧАСТ - ПРАВОЪГЪЛНА ЧАСТ. ES - La marca consta de una etiqueta, que comprende, arriba, un elemento figurativo complejo situado sobre la inscripción "INTERCOINS", escrita en caracteres especiales. El elemento figurativo está constituido por una porción de una impresión circular oscura a la que falta, arriba, una porción circular y, debajo, una porción rectangular. CS - Ochranná známka je tvořena etiketou, která obsahuje nahoře komplexní figurativní prvek umístěný nad nápisem
rész A.1. "INTERCOINS" napsaným speciálním písmem. Obrazový prvek je tvořen částí tmavého kruhového obrazce, ve kterém chybí nahoře část kruhu a dole obdélníková část. DA - Varemærket består af en etiket, der indeholder en kompleks figur placeret øverst oven over benævnelsen "INTERCOINS", der er skrevet med specialskrift, idet figuren består af en del af et cirkelformet mørkt aftryk, der øverst mangler en cirkelformet portion og nederst mangler en rektangulær portion. DE - Besteht aus einem Etikett, auf dem sich oben ein mehrteiliger Bildbestandteil befindet, der über dem in besonderer Schrift geschriebenen Schriftzug "INTERCOINS" dargestellt ist. Der Bildbestandteil zeigt einen dunklen Kreis, bei dem oben eine Kreisfläche und unten eine eckige Fläche ausgespart sind. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB SILDIST, MILLE ÜLAOSAS ON KEERUKAS KUJUTISELEMENT, MIS ASUB ERILISTE TÄHTEDEGA KIRJUTATUD SÕNA "INTERCOINS" KOHAL. KUJUTISELEMENT KOOSNEB TUMEDAT VÄRVI RINGIKUJULISEST MÄRGIST, MILLE ÜLAOSAS ON RINGIKUJULINE JA ALLOSAS NELINURKNE AUK. EL - Το σήμα αποτελείται από μία ετικέτα, η οποία περιλαμβάνει, στο επάνω μέρος, ένα σύνθετο εικαστικό στοιχείο που είναι τοποθετημένο επάνω από τη φράση "INTERCOINS", γραμμένη με ειδικούς χαρακτήρες. Το εικαστικό στοιχείο αποτελείται από ένα τμήμα ενός σκούρου κυκλικού αποτυπώματος χωρίς, στο επάνω μέρος, ένα κυκλικό τμήμα και, στο κάτω μέρος, ένα ορθογώνιο τμήμα. EN - The trademark consists of a label, including, at the top, a complex figurative element which is positioned above the word "INTERCOINS", written in particular lettering. The figurative element is composed of part of a dark circular shape, with a missing circular section at the top and rectangular section at the bottom. FR - La marque est constituée d'une étiquette comprenant, dans la partie supérieure, un élément figuratif complexe qui est placé au-dessus de l'inscription "INTERCOINS", écrite en caractères spéciaux. L'élément figuratif est constitué d'une partie de forme circulaire foncée privée, dans la partie supérieure, d'une partie circulaire et, dans la partie inférieure, d'une partie rectangulaire. IT - IL MARCHIO E' COSTITUITO DA UN'ETICHETTA, COMPRENDENTE, SUPERIORMENTE, UN ELEMENTO FIGURATIVO COMPLESSO CHE E' DISPOSTO AL DI SOPRA DELLA DICITURA "INTERCOINS", SCRITTA IN CARATTERE SPECIALE. L'ELEMENTO FIGURATIVO E' COSTITUITO DA UNA PORZIONE DI IMPRONTA CIRCOLARE SCURA PRIVA, SUPERIORMENTE, DI UNA PORZIONE CIRCOLARE ED INFERIORMENTE, DI UNA PORZIONE RETTANGOLARE. LV - Preču zīme sastāv no etiķetes, kuras augšpusē ir izvietots salikts simbolisks elements, zem tā atrodas uzraksts "INTERCOINS", rakstīts īpašā šriftā. Simboliskais elements sastāv no daļas no apaļas tumšas līnijas, kuras augšdaļā trūkst līnijas daļas, un apakšā atrodas taisnstūra līnijas daļa. LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO ETIKETĖ, KURIOS VIRŠUTINĖJE DALYJE PAVAIZDUOTAS SUDĖTINGAS VAIZDINIS ELEMENTAS, O PO JUO SPECIALIU ŠRIFTU PARAŠYTAS PAVADINIMAS "INTERCOINS". VAIZDINĮ ELEMENTĄ SUDARO TAMSUS APSKRITIMAS, IŠ KURIO VIRŠUJE IŠPJAUTAS KITAS APSKRITIMAS, O APAČIOJE – STAČIAKAMPIS. HU - A VÉDJEGY EGY CÍMKE, AMELYNEK FÖLSŐ RÉSZÉN EGY ÖSSZETETT FIGURATÍV ELEM, ALATTA AZ "INTERCOINS" FELIRAT EGYEDI BETŰTÍPUSSAL ÍRVA. A FIGURATÍV ELEM EGY SÖTÉT SZÍNŰ, KÖRRÉSZLETBŐL ÁLL, AMIBŐL FÖLÜL EGY KÖR ALAK, ALUL EGY NÉGYSZÖG HIÁNYZIK. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSITI MINN TIKKETTA LI FIHA, FIN-NAĦA TA' FUQ, ELEMENT FIGURATTIV KUMPLESS LI JINSAB FUQ IL-KITBA "INTERCOINS", MIKTUBA B'ITTRI SPEĊJALI. L-ELEMENT FIGURATTIV JIKKONSISTI MINN PORZJON TA' XBIEHA TONDA
2012/021
rész A.1. SKURA LI FIN-NAĦA TA' FUQ JONQOSHA PORZJON TOND, U FIN-NAĦA TA' TAĦT JONQOSHA PORZJON RETTANGOLARI. NL - Het merk bestaat uit een etiket dat bovenaan een complex beeldelement bevat dat boven het opschrift "INTERCOINS" is geplaatst, dat is geschreven in speciale letters. Het beeldelement bestaat uit een gedeelte van een cirkelvormige, donkere figuur waar bovenaan een cirkelvormig gedeelte en onderaan een rechthoekig gedeelte ontbreken. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z ETYKIETY, ZAWIERAJĄCEJ NA GÓRZE ZŁOŻONY ELEMENT GRAFICZNY,KTÓRY JEST UMIESZCZONY NAD NAPISEM "INTERCOINS", WYKONANYM SPECJALNĄ CZCIONKĄ. ELEMENT GRAFICZNY SKŁADA SIĘ Z WYCINKA OKRĄGŁEGO KSZTAŁTU, W KTÓRYM BRAKUJE NA GÓRZE OKRĄGŁEGO WYCINKA I NA DOLE PROSTOKĄTNEGO WYCINKA. PT - A marca é constituída por uma etiqueta que apresenta, em cima, um elemento figurativo complexo disposto por cima da inscrição "INTERCOINS", escrita em carateres especiais. O elemento figurativo é constituído por uma parte de um círculo escuro ao qual falta, em cima, uma porção circular e, em baixo, uma porção retangular. RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DINTR-O ETICHETĂ, CARE INCLUDE, ÎN PARTEA DE SUS, UN ELEMENT FIGURATIV COMPLEX CARE ESTE DISPUS DEASUPRA ELEMENTULUI VERBAL "INTERCOINS", SCRIS CU CARACTERE SPECIALE. ELEMENTUL FIGURATIV ESTE COMPUS DINTR-O PORŢIUNE DE AMPRENTĂ CIRCULARĂ DE CULOARE ÎNCHISĂ CARE NU ARE, ÎN PARTEA DE SUS, O PORŢIUNE CIRCULARĂ, IAR ÎN PARTEA DE JOS, O PORŢIUNE DREPTUNGHIULARĂ. SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA Z ETIKETY, V HORNEJ ČASTI KTOREJ SA NACHÁDZA KOMPLEXNÝ OBRAZOVÝ PRVOK, KTORÝ JE UMIESTNENÝ NAD NÁPISOM "INTERCOINS" NAPÍSANÝM ŠPECIÁLNYM PÍSMOM. OBRAZOVÝ PRVOK JE VYTVORENÝ Z ČASTI TMAVÉHO OKRÚHLEHO ODTLAČKU, KDE V HORNEJ ČASTI CHÝBA OKRÚHLA ČASŤ A V DOLNEJ ČASTI OBDĹŽNIKOVÁ ČASŤ. SL - BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJA ETIKETA, KI VSEBUJE, ZGORAJ, KOMPLEKSNI LIKOVNI ELEMENT, KI STOJI NAD NAPISOM "INTERCOINS", ZAPISANIM V POSEBNI PISAVI. LIKOVNI ELEMENT SESTAVLJA DEL TEMNEGA KROŽNEGA ZNAKA, KI MU MANJKA, ZGORAJ, KROŽNI DEL IN SPODAJ, PRAVOKOTNI DEL. FI - Merkissä on etiketti, jonka yläosassa on monimuotoinen kuvio, ja se on asetettu erikoisin kirjaimin kirjoitetun sanan "INTERCOINS" yläpuolelle. Kuvaosassa on osittain tumma pyöreä kuvio, jonka yläosasta puuttuu osa pyöreää kuviota ja alaosasta puuttuu osa suorakulmaista kuviota. SV - VARUMÄRKET BESTÅR AV EN ETIKETT. ÖVERTILL FINNS ETT KOMPLEXT FIGURATIVT ELEMENT SOM ÄR PLACERAT OVANFÖR SKRIFTEN "INTERCOINS", SKRIVEN MED SPECIALBOKSTÄVER. DET FIGURATIVA ELEMENTET BESTÅR AV ETT CIRKELFORMIGT MÖRKT AVTRYCK, OVANTILL FINNS ETT CIRKELFORMIGT PARTI OCH NEDTILL ETT REKTANGULÄRT PARTI. 531
26.1.3 26.1.18 26.1.24 27.5.21 27.99.9
731
INTERCOINS S.P.A. Via Galileo Galilei, 10 20090 Assago (Mi) IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
270
IT FR
2012/021
CTM 010445963 511
14 - Medálok;ÉRMÉK ÉS EGYÉB, NEMESFÉMBŐL, ARANYBÓL KÉSZÜLT TÁRGYAK; Ezüst; Platina; Nemesfémek és ötvözeteik; Nemesfém és nemesfém ötvözet áruk; Gyémántok; Briliánsok; Drágakövek; Ékszerek; Drágakövek; Mandzsettagombok és nyakkendőcsíptetők; Órák (kar/zseb-); Órák (fali-/álló-) és kar-/zsebórák általában; Óraszíjak; Kronométerek/stopperórák; Nemesfémekkel befuttatott ékszer; Órák és ékszerek dobozai és egyéb tokjai.
350
IT - (a) 0000421478 - (b) 12/05/1986 - (c) 05/03/1984
210
010445963
220
25/11/2011
442
31/01/2012
541
HOTEL UND GAST
521
0
546
531
27.5.1
731
Reed Messe Salzburg Gesellschaft m.b.H. Am Messezentrum 6 5021 Salzburg AT
740
SCHMIDTMAYR / SORGO / WANKE RECHTSANWÄLTE OG Ledererhof 2 1010 Wien AT
270
EN DE
511
16 - Nyomdaipari termékek; Nyomtatott kiadványok/publikációk; Prospektusok, katalógusok, ismertetők, szórólapok, reklámanyagok és népszerűsítő anyagok; Oktató és tananyagok; Nyomtatott információk szakmai bemutatók, kiállítások, ismertetők, vásárok, konferenciák, szemináriumok és üzleti és oktatási rendezvények vonatkozásában. 35 - Üzleti célú kiállítások, szakmai vásárok és bemutatók szervezése, rendezése és lebonyolítása; Információ biztosítása és terjesztése a fenti szolgáltatásokkal kapcsolatban, beleértve a kiállításokhoz, kereskedelmi bemutatókhoz és üzleti célú bemutatókhoz kapcsolódó anyagokat; Tájékoztatás és Kereskedelmi információ,Segítségnyújtás és tanácsadás kiállítások résztvevői, látogatói és kiállítói számára; Beleértve az összes ilyen információt elektronikusan, beleértve webes honlapon szolgáltatva; Vállalatközi kereskedelmi vásárok, fórumok és események szervezése, rendezése és vezetése kiállításokkal, kereskedelmi bemutatókkal és üzleti célú bemutatókkal kapcsolatban; Állásközvetítő vásárok; Munkaerő-toborzás; Álláshirdető táblák és álláslisták biztosítása, többek között weblap útján; Reklámozási, hirdetési és marketingszolgáltatások; Ösztönzési rendszerek kialakítása, és információk rendelkezésre bocsátása ösztönzési rendszerekkel kapcsolatban; Üzleti bemutatási és találkozószervezési szolgáltatások és üzleti hálózatépítési programok; Információk az üzleti bemutatási szolgáltatásokkal kapcsolatban; Információk az üzleti hálózatokal és találkozókkal kapcsolatban. 41 - Kiállítások, konferenciák, gyűlések, szemináriumok, alkotóműhelyek, ismertetők és rendezvények szervezése, rendezése és lebonyolítása; Információ biztosítása és terjesztése a fenti szolgáltatásokkal kapcsolatban, beleértve a kiállításokkal, konferenciákkal, gyűlésekkel, szemináriumokkal, alkotóműhelyekkel, ismertetőkkel és rendezvényekkel kapcsolatos anyagokat; Információk, segítségnyújtás és tanácsadás biztosítása és terjesztése kiállítások és konferenciák résztvevői, látogatói és kiállítói számára, mindezek kiállítások, konferenciák, árumintavásárok és rendezvények
129
CTM 010446151 vonatkozásában; Beleértve az összes elektronikus formában biztosított információt, így a weboldalon biztosított információt is; Oktatási és képzési szolgáltatások; Kiállításokkal, konferenciákkal, gyűlésekkel, szemináriumokkal, alkotóműhelyekkel, ismertetőkkel és rendezvényekkel kapcsolatos anyagok kiadása.
rész A.1. 66-68 Hills Road Cambridge Cambridgeshire CB2 1LA GB 270
EN IT
511
10 - Orvosi eszközök (rendszerek); Katéterek;Lecsapoló katéterek;Többcélú lecsapoló katéterek; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei.
210
010446151
220
25/11/2011
210
010446235
442
31/01/2012
220
25/11/2011
541
EvaC
442
31/01/2012
521
0
541
EvaC-U-Stick
521
0
546
546
591
BG - Средносин, бял. ES - Azul medio, blanco. CS - Středně modrá, bílá. DA - Mellemblå, hvid. DE - Mittelblau, Weiß. ET - Keskmine sinine, valge. EL - Μεσαία απόχρωση του μπλε, λευκό. EN - mid blue and white FR - Bleu moyen, blanc. IT - Blu medio, bianco. LV - Blāvi zils, balts. LT - Vidutinio tamsumo mėlyna, balta. HU - Középkék, fehér. MT - Blu la ċar u lanqas skur, abjad. NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały. PT - Azul-médio, branco. RO - Albastru mediu, alb. SK - Stredná modrá, biela. SL - Srednje modra, bela. FI - Keskisininen, valkoinen. SV - Mellanblått, vitt.
531
26.1.3 26.1.22 29.1.4
731
Kimal Plc Unit 401 Pointon Way Stonebridge Cross Business Park Hampton Lovett Droitwich, Worcestershire WR9 0LW GB
740
130
591
BG - Средносин, бял. ES - Azul medio, blanco. CS - Středně modrá, bílá. DA - Mellemblå, hvid. DE - Mittelblau, Weiß. ET - Keskmine sinine, valge. EL - Μεσαία απόχρωση του μπλε, λευκό. EN - mid blue and white FR - Bleu moyen, blanc. IT - Blu medio, bianco. LV - Blāvi zils, balts. LT - Vidutinio tamsumo mėlyna, balta. HU - Középkék, fehér. MT - Blu la ċar u lanqas skur, abjad. NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały. PT - Azul-médio, branco. RO - Albastru mediu, alb. SK - Stredná modrá, biela. SL - Srednje modra, bela. FI - Keskisininen, valkoinen. SV - Mellanblått, vitt.
531
26.1.3 26.1.19 29.1.4
731
Kimal Plc Unit 401 Pointon Way Stonebridge Cross Business Park Hampton Lovett Droitwich, Worcestershire WR9 0LW GB
740
MARKS & CLERK LLP 66-68 Hills Road Cambridge Cambridgeshire CB2 1LA GB
270
EN IT
511
10 - Orvosi eszközök (rendszerek); Katéterek;Lecsapoló katéterek;Többcélú lecsapoló katéterek; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei.
MARKS & CLERK LLP
2012/021
rész A.1.
CTM 010446466
210
010446466
210
010447605
220
25/11/2011
220
25/11/2011
442
31/01/2012
442
31/01/2012
541
FLORAHOLLAND
541
ISCPA JOURNALISME COMMUNICATION PRODUCTION
521
0
521
0
546
591
546
BG - Оранжев ("PMS 166"), лилав ("PMS 261") ES - Naranja ("PMS 166"), morado ("PMS 261") CS - Oranžová ("PMS 166"), purpurová ("PMS 261") DA - Orange (PMS 166), lilla (PMS 261) DE - Orange ("PMS 166"), violett ("PMS 261") ET - Oranž ("PMS 166"), punakasvioletne ("PMS 261") EL - Πορτοκαλί ("PMS 166"), μοβ ("PMS 261") EN - Orange ("PMS 166"), purple ("PMS 261") FR - Orange ("PMS 166"), mauve ("PMS 261") IT - Arancione ("PMS 166"), viola ("PMS 261") LV - Oranžs ("PMS 166"), violets ("PMS 261") LT - Oranžinė ("PMS 166"), violetinė ("PMS 261") HU - Narancs ("PMS 166"), lila ("PMS 261") MT - Oranġjo ("PMS 166"), vjola ("PMS 261") NL - Oranje ("PMS 166"), paars ("PMS 261") PL - Pomarańczowy ("PMS 166"), fioletowy ("PMS 261") PT - Cor de laranja ("PMS 166"), roxo ("PMS 261") RO - Portocaliu ("PMS 166"), violet ("PMS 261") SK - Oranžová ("PMS 166"), fialová ("PMS 261") SL - Oranžna ("PMS 166"), vijolična ("PMS 261") FI - Oranssi ("PMS 166"), violetti ("PMS 261") SV - Orange ("PMS 166"), violett ("PMS 261")
531
5.5.3 5.5.20 5.5.21 24.9.3 24.9.16
731
Coöperatieve Bloemenveiling FloraHolland U.A. Legmeerdijk 313 1431 GB Aalsmeer NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
31 - Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti termékek, és magok, ezek között dísznövény termékek, amennyiben nem tartoznak más osztályba; Friss gyümölcsök és zöldségek; Vetőmagok, élő növények és virágok. 35 - Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Üzleti tranzakciók közvetítése mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti termékek, és magok, ezek között dísznövény termékek üzleti tranzakcióinál; Árverések megtartása mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti termékekből és magvakból, beleértve a dísznövénykertészeti termékeket; Reklámozás és eladási promociók; Üzleti szervezési management és üzleti közgazdasági konzultáció; Piackutatás és analízis; Kereskedelmi információ biztosítása; Adatbázisok létrehozása és kezelése; Kereskedelmi célú vásárok szervezése; Lobbizás kereskedelmi célokra a dísznövény termesztési szektor részére. 39 - Áruk, ezek között dísznövény termékek szállítása, csomagolása és tárolása; Szállító járművek, ezek között rakodó kocsik bérbeadása; Hordók, konténerek, és csomagolások bérbe adása dísznövény termékek részére; Göngyöleg rendelkezésre bocsátása; Szállítással kapcsolatos logisztikai tervezés; Átrakodó helyiségek bérbeadása; Tanácsadás az előbb felsorolt szolgáltatásokról.
2012/021
591
BG - Оранжев; черен; сив. ES - Naranja; negro; gris. CS - Oranžová, černá, šedá. DA - Orange, sort, grå. DE - Orange, schwarz, grau. ET - Oranž, must, hall. EL - Πορτοκαλί, μαύρο, γκρι. EN - Orange, black, grey. FR - Orange ; noir ; gris. IT - Arancione, nero, grigio. LV - Oranžs, melns, pelēks. LT - Oranžinė; juoda; pilka. HU - Narancssárga; fekete; szürke. MT - Oranġjo ; iswed ; griż. NL - Oranje, zwart, grijs. PL - Pomarańczowy; czarny; szary. PT - Cor de laranja, preto, cinzento. RO - Portocaliu; negru; gri. SK - Oranžová, čierna, sivá. SL - Oranžna; črna; siva. FI - Oranssi, musta, harmaa. SV - Brandgult; svart; grått.
531
24.17.1 25.5.99 29.1.8 29.1.98
731
COMMUNICATION ET DEVELOPPEMENT (Société Anonyme) 106 boulevard Malesherbes 75017 Paris FR
740
CABINET BOETTCHER 16 rue Médéric 75017 Paris FR
270
FR EN
511
16 - Oktató- és tananyagok (a készülékek kivételével); Nyomdaipari termékek; Könyvek; Prospektusok; Prospektusok; Újságok; Magazinok; Hírlevelek; Írószer és papíráru/irodaszerek. 35 - Információnyújtás igazgatási kérdésekben; Személyzettoborzással kapcsolatos információszolgáltatás és Személyzeti management; Kereskedelmi adminisztráció; Üzletvezetési (menedzsment) és üzletszervezési szaktanácsadás; Kiállítások, rendezvények, szakkiállítások szervezése kereskedelmi vagy reklámozási céllal; Kereskedelmi vagy reklámcélú versenyek szervezése; Prospektusok
131
CTM 010447696
rész A.1.
megjelentetése és kiadása; Prospektusok kölcsönzése; Prospektusok elektronikus megjelenítése. 41 - Nevelés; Szakmai képzés;Szakképzési intézkedések tervezése, szervezése és megvalósítása; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Szórakoztatási vagy oktatási vagy sport- vagy kulturális tevékenységekkel kapcsolatos információk nyújtása; Szabadidős szolgáltatások;Könyvek, brosúrák, újságok, magazinok, hírlevelek kiadása és közzététele; Könyvtári kölcsönzés, Fűzött (kis)könyvek, Újságok, Magazinok; Videofilmgyártás; Mozifilm bérlete; Kölcsönzés (hangfelvétel ~); Bérlet/kölcsönzés (showműsor díszlet ~); Versenyek megszervezése (oktatás vagy szórakoztatás); Kollokviumok, konferenciák és kongresszusok szervezése és tartása; Szervezés és tartás (kulturális vagy oktatási célú kiállítás ~); Jegyfoglalás rendezvényekre;Könyvek, időszaki kiadványok, brosúrák, újságok, magazinok, hírlevelek on-line elektronikus kiadása;Televíziós vagy rádiós műsorok és adások készítése, gyártása és szerkesztése.
210
010447696
220
25/11/2011
442
31/01/2012
541
SISTEMA PERSONAL DE ENTRETENIMIENTO
521
0
HU - Sárga (Pantone 116), zöld (Pantone 376), kék (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), fekete (Pantone Black), szürke. MT - Isfar (Pantone 116), aħdar (Pantone 376), blu (Pantone Process Blue), maġenta (Pantone Process Magenta), iswed (Pantone Black), griż. NL - Geel (Pantone 116), groen (Pantone 376), blauw (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), zwart (Pantone Black), grijs. PL - Żółty (Pantone 116), zielony (Pantone 376), niebieski (Pantone Process Blue), różowy (Pantone Process Magenta), czarny (Pantone Black), szary. PT - Amarelo (Pantone 116), verde (Pantone 376), azul (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), preto (Pantone Black), cinzento. RO - Galben (Pantone 116), verde (Pantone 376), albastru (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), negru (Pantone Black), gri. SK - Žltá (Pantone 116), zelená (Pantone 376), modrá (Pantone Process Blue), purpurová (Pantone Process Magenta), čierna (Pantone Black), sivá. SL - Rumena (Pantone 116), zelena (Pantone 376), modra (Pantone Process Blue), temno roza (Pantone Process Magenta), črna (Pantone Black), siva. FI - Keltainen (Pantone 116), vihreä (Pantone 376), sininen (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), musta (Pantone Black), harmaa. SV - Gult (Pantone 116), grönt (Pantone 376), blått (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), svart (Pantone Black), grått.
546
591
132
BG - Жълт (Pantone 116), зелен (Pantone 376), син (Pantone Process Blue), магента (Pantone Process Magenta), черен (Pantone Black), сив. ES - Amarillo (Pantone 116), verde (Pantone 376), azul (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), negro (Pantone Black), gris. CS - Žlutá (Pantone 116), zelená (Pantone 376), modrá (Pantone Process Blue), purpurová (Pantone Process Magenta), černá (Pantone Black), šedá. DA - Gul (Pantone 116), grøn (Pantone 376), blå (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), sort (Pantone Black), grå. DE - Gelb (Pantone 116), grün (Pantone 376), blau (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), schwarz (Pantone Black), grau. ET - Kollane (Pantone 116), roheline (Pantone 376), sinine (Pantone Process Blue), fuksiinpunane (Pantone Process Magenta), must (Pantone Black), hall. EL - Κίτρινο (Pantone 116), πράσινο (Pantone 376), μπλε (Pantone Process Blue), ματζέντα (Pantone Process Magenta), μαύρο (Pantone Black), γκρίζο. EN - Yellow (Pantone 116), green (Pantone 376), blue (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), black (Pantone Black), grey. FR - Jaune (Pantone 116), vert (Pantone 376), bleu (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), noir (Pantone Black), gris. IT - Giallo (Pantone 116), verde (Pantone 376), blu (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), nero (Pantone Black), grigio. LV - Dzeltens (Pantone 116), zaļš (Pantone 376), zils (Pantone Process Blue), fuksīnsarkans (Pantone Process Magenta), melns (Pantone Black), pelēks. LT - Geltona (Pantone 116), žalia (Pantone 376), mėlyna (Pantone Process Blue), raudona (Pantone Process Magenta), juoda (Pantone Black), pilka.
531
5.5.19 5.5.20 5.5.21 24.13.25
731
DTS, Distribuidora de Televisión Digital, S.A. Avda. de los Artesanos 6 28760 Tres Cantos, Madrid ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
38 - Távközlés. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek.
210
010447704
220
25/11/2011
442
31/01/2012
541
PERSONAL ENTERTAINMENT SYSTEM
521
0
546
591
BG - Жълт (Pantone 116), зелен (Pantone 376), син (Pantone Process Blue) , магента (Pantone Process Magenta), черен (Pantone Black), сив. ES - Amarillo (Pantone 116), verde (Pantone 376), azul (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), negro (Pantone Black), gris.
2012/021
rész A.1. CS - Žlutá (Pantone 116), zelená (Pantone 376), modrá (Pantone Process Blue), purpurová (Pantone Process Magenta), černá (Pantone Black), šedá. DA - Gul (Pantone 116), grøn (Pantone 376), blå (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), sort (Pantone Black), grå. DE - Gelb (Pantone 116), grün (Pantone 376), blau (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), schwarz (Pantone Black), grau. ET - Kollane (Pantone 116), roheline (Pantone 376), sinine (Pantone Process Blue) , fuksiinpunane (Pantone Process Magenta), must (Pantone Black), hall. EL - Κίτρινο (Pantone 116), πράσινο (Pantone 376), μπλε (Pantone Process Blue) , ματζέντα (Pantone Process Magenta), μαύρο (Pantone Black), γκρίζο. EN - Yellow (Pantone 116), green (Pantone 376), blue (Pantone Process Blue), magenta (Pantone Process Magenta), black (Pantone Black), grey. FR - Jaune (Pantone 116), vert (Pantone 376), bleu (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), noir (Pantone Black), gris. IT - Giallo (Pantone 116), verde (Pantone 376), blu (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), nero (Pantone Black), grigio. LV - Dzeltens (Pantone 116), zaļš (Pantone 376), zils (Pantone Process Blue) , fuksīnsarkans (Pantone Process Magenta), melns (Pantone Black), pelēks. LT - Geltona (Pantone 116), žalia (Pantone 376), mėlyna (Pantone Process Blue), raudona (Pantone Process Magenta), juoda (Pantone Black), pilka. HU - Sárga (Pantone 116), zöld (Pantone 376), kék (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), fekete (Pantone Black), szürke. MT - Isfar (Pantone 116), aħdar (Pantone 376), blu (Pantone Process Blue) , maġenta (Pantone Process Magenta), iswed (Pantone Black), griż. NL - Geel (Pantone 116), groen (Pantone 376), blauw (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), zwart (Pantone Black), grijs. PL - Żółty (Pantone 116), zielony (Pantone 376), niebieski (Pantone Process Blue), różowy (Pantone Process Magenta), czarny (Pantone Black), szary. PT - Amarelo (Pantone 116), verde (Pantone 376), azul (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), preto (Pantone Black), cinzento. RO - Galben (Pantone 116), verde (Pantone 376), albastru (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), negru (Pantone Black), gri. SK - Žltá (Pantone 116), zelená (Pantone 376), modrá (Pantone Process Blue) , purpurová (Pantone Process Magenta), čierna (Pantone Black), sivá. SL - Rumena (Pantone 116), zelena (Pantone 376), modra (Pantone Process Blue), temno roza (Pantone Process Magenta), črna (Pantone Black), siva. FI - Keltainen (Pantone 116), vihreä (Pantone 376), sininen (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), musta (Pantone Black), harmaa. SV - Gult (Pantone 116), grönt (Pantone 376), blått (Pantone Process Blue) , magenta (Pantone Process Magenta), svart (Pantone Black), grått. 531
5.5.20 5.5.21 24.13.25
731
DTS, Distribuidora de Televisión Digital, S.A. Avda. de los Artesanos 6 28760 Tres Cantos, Madrid ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
2012/021
CTM 010448736 511
38 - Távközlés. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek.
210
010448736
220
28/11/2011
442
31/01/2012
541
LB GG
521
0
546
571
BG - Триизмерен четиристранен печат, върху който се намират буквите LB GG с фантазен шрифт с различни размери. ES - Impresión tridimensional cuadrilátera en la que resaltan las letras LB GG en caracteres de fantasía de diversas dimensiones. CS - Trojrozměrný čtvercový obrazec, na kterém jsou zdůrazněna písmena LB GG fantaskním písmem různých rozměrů. DA - Varemærket består af en tredimensionel, firkantet figur, hvorpå der på fremtrædende vis er skrevet bogstaver, nemlig LB GG, med fantasiskrift i forskellige størrelser. DE - Besteht aus der 3D-Darstellung eines vierseitigen Körpers mit den in unterschiedlicher Größe fantasievoll geschriebenen Buchstaben "L", B" und "GG" darauf. ET - Nelinurkne ruumiline märk, mille peal on eri suurusega stiliseeritud tähed LB GG. EL - Τρισδιάστατο τετράπλευρο αποτύπωμα, επάνω στο οποίο εμφανίζονται τα γράμματα LB GG σε ιδιόμορφους χαρακτήρες διαφόρων διαστάσεων. EN - Three-dimensional quadrilateral shape from which the letters LB GG stand out in fanciful lettering of different sizes. FR - Forme tridimensionnelle quadrilatère sur laquelle apparaissent les lettres LB GG en caractères de fantaisie de différentes dimensions. IT - Impronta tridimensionale quadrilatera su cui risaltano le lettere LB GG in caratteri di fantasia di dimensioni diverse. LV - Telpisks četrstūra zīmogs, kurā izcelti burti LB GG oriģinālā šriftā, tie ir dažādu izmēru. LT - Trimatis keturkampis atvaizdas, kuriame išryškėja skirtingo dydžio raidės LB GG, parašytos originaliu šriftu. HU - Háromdimenziós, négyoldalú ábra, amelyen az LB GG betűk látszanak, egyedi betűtípussal, eltérő méretben írva. MT - Xbieha tridimensjonali b'erba' ġnub li fuqha hemm littri LB GG miktuba b'ittri dekorattivi ta' daqsijiet differenti.
133
CTM 010451466 NL - Een vierzijdige driedimensionale figuur waarop de fantasieletters LB GG in verschillende afmetingen verschijnen. PL - Trójwymiarowy czworoboczny kształt, na którym widnieją litery LB GG przedstawione fantazyjną czcionką różnych rozmiarów. PT - Moldura tridimensional quadrilátera onde sobressaem as letras LB GG em carateres de fantasia de dimensões diversas. RO - Amprentă tridimensională dreptunghiulară pe care se evidenţiază literele LB GG cu caractere de tip fantezie de diverse dimensiuni. SK - Trojrozmerný štvorboký odtlačok, na ktorom vystupujú do popredia ozdobné písmená LB GG v rozličných rozmeroch. SL - Štiristraničen tridimenzionalni znak, na katerem so črke LB GG v domišljijski pisavi različnih dimenzij. FI - Merkissä on kolmiulotteinen nelisivuinen kuvio, josta erottuvat erikokoiset tyylitellyt kirjaimet LB GG. SV - Tredimensionellt fyrkantigt märke på vilket bokstäverna LB GG framhävs med fantasibokstäver i olika storlek. 531
26.15.25 27.5.19
731
DICOFARM S.P.A. Via Casale della Marcigliana, 29 00138 Roma IT
740
STUDIO FERRARIO S.R.L. Via Collina, 36 00187 Roma IT
270
IT EN
511
5 - Gyógyszerészeti termékek, diétás anyagok gyógyászati használatra;Probiotikus tejsavbaktérium alapú étrendkiegészítők;Probiotikus savbaktériumok gyógyszerészeti alkalmazásra.
210
010451466
220
28/11/2011
442
31/01/2012
541
PREDICADOR
521
0
546
591
134
BG - Кафяв, бежов, черен, бял. ES - MARRÓN, BEIGE, NEGRO, BLANCO. CS - HNĚDÁ, BÉŽOVÁ, ČERNÁ, BÍLÁ. DA - Brun, beige, sort, hvid. DE - Braun, beige, schwarz, weiß. ET - PRUUN, BEEž, MUST, VALGE. EL - Καφέ, μπεζ, μαύρο, λευκό. EN - Brown, beige, black, white. FR - BRUN, BEIGE, NOIR, BLANC. IT - Marrone, beige, nero, bianco. LV - Brūns, bēšs, melns, balts. LT - RUDA, KREMINĖ, JUODA, BALTA. HU - Barna, bézs, fekete, fehér.
rész A.1. MT - KANNELLA, BEX, ISWED, ABJAD. NL - Bruin, blauw, beige, zwart, wit. PL - BRĄZOWY, BEŻOWY, CZARNY, BIAŁY. PT - Castanho, azul, bege, preto, branco. RO - MARO, BEJ, NEGRU, ALB. SK - Hnedá, béžová, čierna, biela farba. SL - RJAVA, BEŽ, ČRNA, BELA. FI - Ruskea, beige, musta, valkoinen. SV - Brunt, beige, svart, vitt. 531
9.7.25
731
ROMEO HILERA, BENJAMIN CTRA. BAÑOS DE EBRO, KM 1 SAN VICENTE DE LA SONSIERRA 26338 La Rioja ES
740
HENSON & CO. Calle Miguel Angel, 21 7ª Planta 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Hús; Hal;BAROMFI- ÉS VADHÚS; Húskivonatok;Tartósított, szárított és főzött gyümölcsök, hüvelyesek, zöldségek, hús és hal; Dzsemek és zselék; Tojások; Tej és más tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok; Hús alapú készételek; Hal vagy Zöldségek. 30 - Kávé; Tea; Kakaó; Cukor; Rizs; Tápióka; Szágó; Pótkávé; Liszt és gabonafélékből készült előkészítmények; Kenyér; Édestészta és édességek/cukrászáruk; Jég (ehető); Méz; Melasz; Élesztő; Pékpor; Só; Mustár; Bors; Ecet; Szószok; Fűszerek, jég/fagylaltáru. 33 - Borok, likörök és más szeszes ital (kivéve sörök).
210
010451672
220
28/11/2011
442
31/01/2012
541
FENCHURCH
521
0
731
JD Sports Fashion Plc Hollinsbrook Way, Pilsworth Bury, Lancashire BL9 8RR GB
740
URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB
270
EN IT
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek; Optikai készülékek és műszerek; Szemüvegek; Napszemüvegek; Divatos szemüvegek; Integrált szemüvegek; Lencsék; Lencsék szemüvegekhez, védőszemüvegekhez és álarcokhoz; Szemüvegkeret; Szemüvegekhez, napszemüvegekhez, védőszemüvegekhez és álarcokhoz való tokok; Szemüvegekhez, védőszemüvegekhez és védőálarcokhoz való láncok; Fejhallgatók; Hangvisszaadó készülékek; Hordozható audiolejátszók; Videolejátszók; Hordozható videolejátszók; Médialejátszók;
2012/021
rész A.1. Hordozható médialejátszók; DVD-lejátszók; Hordozható DVD-lejátszók; CD-olvasók; Hordozható CD-lejátszók; MP3 lejátszók; MP4 lejátszók;Védő hordtokok a következőkhöz: hordozható audiokészülékek, Videók, Médiák, DVD-lemezek, CD-lemezek, MP3- és MP4-lejátszók; Mobil telefonok; Intelligens (smart) telefonok;Védőtokok, Hordozók és Tartók a következőkhöz: mobiltelefonok és Intelligens (smart) telefonok;Fejbeszélők a következőkhöz: mobiltelefonok és Intelligens (smart) telefonok; Hangszórók; Audio berendezés; Rádiók; Digitális fényképkeretek; Mobiltelefonok, okostelefonok és számítógépek tartozékai és pótalkatrészei; Sisakok; Sportsisakok; Az összes fent említettek alkatrészei és felszerelései. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti cikkek; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok; Női táska kemény falakkal és rekeszekkel szépítőszerek tárolására; Szatyrok, hátizsákok és hátitáskák; Irattárcák, kulcstartók, pénztárcák és erszények; Hitelkártyatartók, bevásárlószatyrok, palacktartó táskák, lemeztartó táskák, könyvtáskák; Kézitáskák; Sporttáskák (sportszatyrok); Sporttáskák; Bevásárlótáskák/-szatyrok; Útitáskák és bőröndök; Hétvégi táskák; Ékszertokok; Diplomatatáskák és aktatáskák; A fent említett összes áru alkatrészei és szerelvényei. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek; Sporttevékenységekhez való álarcok; Gördeszkák; Korcsolyák; Csőbilincsek (konzolok) és Térdvédők sportoláshoz. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák;Az alábbiak egy helyre gyűjtése mások megbízásából: szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, testápoló készítmények, kozmetikai piperekészítmények, samponok, bőrápoló készítmények, hajápoló készítmények, dezodorok személyes használatra, szépségápoló szerek, tudományos, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, filmes, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző- (felügyeleti), életmentő és oktatókészülékek és -eszközök, elektromosság vezetésére, átkapcsolására, átalakítására, összegyűjtésére, szabályozására vagy vezérlésére szolgáló eszközök, hangok vagy képek felvételére, közvetítésére vagy visszajátszására alkalmas készülékek, mágneses adathordozók, írható lemezek, árusító automaták és szerkezetek pénzbedobással működő berendezésekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó készülékek, optikai készülékek és eszközök, szemüvegek, napszemüvegek, divatszemüvegek, szemüvegek, lencsék, szemüvegekhez, védőszemüvegekhez és maszkokhoz való lencsék, szemüvegkeretek, szemüvegekhez, napszemüvegekhez, védőszemüvegekhez és maszkokhoz való tokok, szemüvegekhez, napszemüvegekhez, védőszemüvegekhez és maszkokhoz való tokok, fejhallgatók, hanglejátszó készülékek, hordozható hanglejátszók, videolejátszók, hordozható videolejátszók, médialejátszók, hordozható médialejátszók, DVD-lejátszók, hordozható DVD-lejátszók, CD-lejátszók, hordozható CDlejátszók, MP3-lejátszók, MP4-lejátszók, hang-, video-, média-, DVD-, CD-, MP3- és MP4-lejátszókhoz való hordtokok, mobiltelefonok, okostelefonok, mobiltelefonokhoz és okostelefonokhoz való védőtokok, hordozók és tartók, mobiltelefonokhoz és okostelefonokhoz való kihangosítók,
2012/021
CTM 010451672 hangszórók, audiokészülékek, rádiókészülékek, digitális fényképkeretek, mobiltelefonokhoz, okostelefonokhoz és számítógépekhez való kiegészítők és pótalkatrészek, sisakok, sportsisakok, nemesfémek és ötvözeteik és nemesfémből készült vagy azzal bevont cikkek, ékszerek, drágakövek, órakészítési és időmérő szerkezetek, bőr és műbőrök és ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök, irhák, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők és sétapálcák, ostorok, hámok és nyergesáruk, retikülök, sportszatyrok, hátizsákok és hátitáskák, irattárcák, kulcstartó tokok, erszények, pénztárcák és bugyellárisok, hitelkártyatartók, edzőtáskák, palacktáskák, dj-táskák, könyveszsákok, kézitáskák, sporttáskák, sportszatyrok, bevásárlótáskák, poggyász és kofferek (kis utazóládák), hétvégi táskák, ékszertokok, diplomatatáskák és aktatáskák, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejfedők, övek, sörök, ásványvizek és szénsavas vizek és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szörpök és egyéb italkészítéshez használt készítmények, alkoholos italok egy helyre gyűjtése online árusítás céljából, lehetővé téve a vásárlóknak, hogy kényelmesen megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat egy internetes weboldalon vagy weboldalakon keresztül;Mások javára a következő árucikkek összegyűjtése: szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, testápoló termékek, kozmetikai piperekészítmények, samponok, bőrápoló készítmények, hajápoló termékek, dezodorok személyes használatra, szépítkezőszerek, tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések, elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések, hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek, mágneses adathordozók, hanglemezek, automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó készülékek, optikai készülék és műszerek, szemüvegek, napszemüvegek, divatszemüvegek, védőszemüvegek, lencsék, lencsék szemüvegekhez, védőszemüvegek és maszkok, szemüvegkeretek, szemüvegtokok, napszemüvegek, védőszemüvegek és maszkok, szemüvegekhez, napszemüvegekhez, védőszemüvegekhez és maszkokhoz való láncok, fejhallgatók, audiolejátszók, hordozható audiolejátszók, videolejátszók, hordozható videolejátszók, médialejátszók, hordozható médialejátszók, DVD-lejátszók, hordozható DVD-lejátszók, CD-lejátszók, hordozható CDlejátszók, MP3-lejátszók, MP4-lejátszók, védő hordtokok hordozható audio-, video-, média-, DVD-, CD-, MP3-, MP4lejátszókhoz, mobiltelefonokhoz, okostelefonokhoz, védőtokok, tokok és tartók mobil- és okostelefonokhoz, fejbeszélők mobil- és okostelefonokhoz, hangszórók, audioberendezések, rádiókészülékek, digitális fényképkeretek, tartozékok és pótalkatrészek mobiltelefonokhoz, okostelefonokhoz és és számítógépekhez, sisakok, sportsisakok, nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, ékszerek, drágakövek, órák és más időmérő eszközök, bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök és irhák, utazótáskák és bőröndök, esernyők, napernyők és sétapálcák, ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok, piperetáskák, sportszatyrok, hátizsákok és hátitáskák, pénztárcák, irattárcák, kulcstartó tokok, bugyellárisok és erszények, hitelkártyatartók, edzéscucctartó táskák, palacktáskák, djtáskák, könyves zsákok, kézitáskák, sportszatyrok, sporttáskák, bevásárlótáskák, poggyász és kofferek (kis utazóládák), kis utazótáskák, ékszertokok, irattáskák, aktatáskák és irattáskák, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, övek, sörök, ásványvizek és szénsavas italok és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szörpök és egyéb italkészítéshez használt készítmények, alkoholos italok, amely lehetővé
135
CTM 010451805 teszi az ügyfelek számára, hogy megfelelően megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket az árukat;Kiskereskedelmi bolti szolgáltatások a következőkkel kapcsolatosan: szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, testápoló termékek, kozmetikai piperekészítmények, samponok, bőrápoló készítmények, hajápoló termékek, dezodorok személyes használatra, szépítkezőszerek, tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő-, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések, elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések, hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek, mágneses adathordozók, hanglemezek, automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó készülékek, optikai készülék és műszerek, szemüvegek, napszemüvegek, divatszemüvegek, védőszemüvegek, lencsék, lencsék szemüvegekhez, védőszemüvegek és maszkok, szemüvegkeretek, szemüvegtokok, napszemüvegek, védőszemüvegek és maszkok, szemüvegekhez, napszemüvegekhez, védőszemüvegekhez és maszkokhoz való láncok, fejhallgatók, audiolejátszók, hordozható audiolejátszók, videolejátszók, hordozható videolejátszók, médialejátszók, hordozható médialejátszók, DVD-lejátszók, hordozható DVD-lejátszók, CD-lejátszók, hordozható CD-lejátszók, MP3-lejátszók, MP4-lejátszók, védő hordtokok hordozható audio-, video-, média-, DVD-, CD-, MP3-, MP4-lejátszókhoz, mobiltelefonokhoz, okostelefonokhoz, védőtokok, tokok és tartók mobil- és okostelefonokhoz, fejbeszélők mobil- és okostelefonokhoz, hangszórók, audioberendezések, rádiókészülékek, digitális fényképkeretek, tartozékok és pótalkatrészek mobiltelefonokhoz, okostelefonokhoz és és számítógépekhez, sisakok, sportsisakok, nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, ékszerek, drágakövek, órák és más időmérő eszközök, bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök és irhák, utazótáskák és bőröndök, esernyők, napernyők és sétapálcák, ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok, piperetáskák, sportszatyrok, hátizsákok és hátitáskák, pénztárcák, irattárcák, kulcstartó tokok, bugyellárisok és erszények, hitelkártyatartók, edzéscucctartó táskák, palacktáskák, dj-táskák, könyves zsákok, kézitáskák, sportszatyrok, sporttáskák, bevásárlótáskák, poggyász és kofferek (kis utazóládák), kis utazótáskák, ékszertokok, irattáskák, aktatáskák és irattáskák, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, övek, sörök, ásványvizek és szénsavas italok és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szörpök és egyéb italkészítéshez használt készítmények, alkoholos italok.
210
010451805
220
28/11/2011
442
31/01/2012
541
11 PINOS
521
0
136
rész A.1. 546
571
BG - "11 pinos" и отдолу рисунка с всякакви различни цветове (тъмносин, жълт, виолетов, зелен, светлосин) ES - "11 pinos" y debajo un pinar con cada pino de un color diferente (azul oscuro, amarillo, violeta, verde, azul claro) CS - "11 pinos" a pod ním smrkový les, přičemž každý smrk je jiné barvy (tmavě modrá, žlutá, fialová, zelená, světle modrá) DA - "11 pinos" og nedenunder en pinjelund, hvor hvert fyrretræ har forskellig farve (mørkeblå, gul, violet, grøn, lyseblå) DE - "11 pinos" und darunter ein Kiefernwald, in dem jede Kiefer eine andere Farbe hat (dunkelblau, gelb, violett, grün, hellblau) ET - "11 pinos" ja selle all männitukk, kus iga mänd on eri värvi (tumesinine, kollane, lilla, roheline, helesinine) EL - Η ονομασία "11 pinos", κάτω από την οποία εμφανίζεται ένα πευκοδάσος με διαφορετικό χρώμα για το κάθε πεύκο (μπλε σκούρο, κίτρινο, βιολετί, πράσινο, ανοικτό γαλάζιο) EN - "11 pinos" underneath which is a pine forest with each pine tree being in a different colour (dark blue, yellow, violet, green, light blue) FR - "11 pinos" au-dessus d'une pinède formée de pins de couleurs différentes (bleu foncé, jaune, violet, vert, bleu clair) IT - "11 pinos" e sotto una pineta con un pino per colore (blu scuro, giallo, viola, verde, azzurro) LV - "11 pinos" un apakšā priedes katra savā krāsā (tumšzila, dzeltena, violeta, zaļa, gaiši zila) LT - "11 pinos" ir apačioje pušynas su įvairių spalvų pušimis (tamsiai mėlynos, geltonos, violetinės, žalios, šviesiai mėlynos spalvų) HU - "11 pinos" egy fenyves alatt található, ahol minden fenyő eltérő színű (sötétkék, sárga, ibolyaszín, zöld, világoskék) MT - "11 pinos" u taħt siġar tal-arżnu b'kull siġra ta' kulur differenti (blu skur, isfar, vjola, aħdar, blu ċar) NL - "11 pinos" en daaronder een pijnboomwoud met elke pijnboom in een verschillende kleur (donkerblauw, geel, violet, groen, lichtblauw) PL - "11 pinos", a poniżej las sosnowy, w którym każda sosna jest innego koloru (ciemnoniebieski, żółty, fioletowy, zielony, jasnoniebieski) PT - A marca consiste na denominação "11 pinos", por baixo da qual aparecem vários pinheiros de cores diferentes (azul-escuro, amarelo, roxo, verde, azul-claro) RO - "11 pinos" şi mai jos o pădure de pini cu fiecare pin de culoare diferită (albastru închis, galben, violet, verde, albastru deschis) SK - "11 pinos" a pod tým borovicový les s každou borovicou inej farby (tmavomodrá, žltá, fialová, zelená, svetlomodrá) SL - "11 pinos" in pod tem gozd pinij, kjer je vsaka pinija drugačne barve (temno modra, rumena, vijolična, zelena, svetlo modra)
2012/021
rész A.1. FI - Merkissä on teksti "11 pinos" ja sen alla männikkö, jossa kukin mänty on erivärinen (tummansininen, keltainen, violetti, vihreä, vaaleansininen) SV - "11 pinos" och under finns en tallskog i olika färger (mörkblått, gult, violett, grönt, ljusblått) 591
BG - Тъмносин, жълт, лилав, зелен, светлосин ES - azul oscuro, amarillo, violeta, verde, azul claro CS - Tmavě modrá, žlutá, fialová, zelená, světle modrá DA - Mørkeblå, gul, violet, grøn, lyseblå DE - Dunkelblau, gelb, violett, grün, hellblau ET - Tumesinine, kollane, lilla, roheline, helesinine EL - Μπλε σκούρο, κίτρινο, βιολετί, πράσινο, ανοικτό γαλάζιο EN - Dark blue, yellow, violet, green, light blue FR - Bleu foncé, jaune, violet, vert, bleu clair IT - Blu scuro, giallo, arancione, viola, verde, azzurro LV - Tumšzils, dzeltens, violets, zaļš, gaiši zils LT - Tamsiai mėlyna, geltona, violetinė, žalia, šviesiai mėlyna HU - Sötétkék, sárga, ibolyaszín, zöld, világoskék MT - Blu skur, isfar, vjola, aħdar, blu ċar NL - Donkerblauw, geel, violet, groen, lichtblauw PL - Ciemnoniebieski, żółty, fioletowy, zielony, jasnoniebieski PT - Azul-escuro, amarelo, roxo, verde, azul-claro RO - Albastru închis, galben, violet, verde, albastru deschis SK - Tmavomodrá, žltá, fialová, zelená, svetlomodrá SL - Temno modra, rumena, vijolična, zelena, svetlo modra FI - Tummansininen, keltainen, violetti, vihreä, vaaleansininen SV - Mörkblått, gult, violett, grönt, ljusblått
531
5.1.7 5.1.8
731
PAGOS DE FAMILIA VEGA TOLOSA, S.A. Paseo Cañada, 26 02200 Casas Ibáñez (Albacete) ES
740
PAGOS DE FAMILIA VEGA TOLOSA, S.A. Tolosa Pérez, Emilio José Paseo Cañada, 26 02200 Albacete ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével).
210
010452183
220
29/11/2011
442
31/01/2012
541
a
521
0
2012/021
CTM 010452183 546
531
24.17.2 27.5.21 27.99.1
731
NetOnNet AB Getängsvägen 23 504 64 Borås SE
740
NIHLMARK & ZACHAROFF ADVOKATBYRÅ AB Sveavägen 17, 15th Floor 103 95 Stockholm SE
270
SV EN
511
2 - Tinták és tintapatronok nyomtatókhoz;Nyomtató tonerek. 3 - Lemosók; Egészségügyi cikkek - szépségápolási cikkek;Szappanok, samponok, dezodorok. 6 - Fali tartók TV-készülékekhez, képernyőkhöz és hangsugárzókhoz;Fémből készült hangfalállványok. 7 - Mosógépek;Elektromos kéziszerszámok, fúrógépek, csavarbehajtók; Porszívók;Konyhai elektromos rúdmixerek;Papír porzsákok porszívókhoz, elektromos gyümölcsprések. 8 - Villamos borotva; Hajvágógépek személyes használatra; Konyha kések; Kézi irányitású szerszámok;Sütővasak; Szőrtelenítő gépek. 9 - Antennák/légvezetékek; Számítógépek és számítógép perifériák;Táblagépek, szkennerek, képernyők; Írható adathordozók; Számítógépes programok; Tűzoltó készülékek; Kamerák, mozikamerák; Lencsék;Fényképezőgép tokok;TVkészülékek és -vevők, rádiókészülékek, zenelejátszók, hangszórók, hangsugárzók, erősítők;DVD-lejátszók, fejhallgatók;Telefonkészülékek és mobiltelefonok, mobiltelefonkellékek; Elemek/akkumulátorok és elem-/akkumulátortöltők; Mérlegek;TV-vel vagy képernyővel használható játékkonzolok; Hodométerek (lépésszámlálók);Fénymásolók (fotostat). 11 - Elektromos lámpák, fénycsövek, LED-lámpák; Elemlámpák;Rostélyok (konyhai), ostya-/gofrisütők, szendvicskészítők;Jéggyártó gépek, fagyasztók, hűtőszekrények;Tűzhelyek és főzőlapok; Kávéfőzőgépek, elektromos;Kályhák (fűtőberendezések); Fűtőelemek/-testek; Hőszivattyúk; Szellőztető berendezés; Légszűrők légkondicionáláshoz; Centrifugák; Hajszárítók; Kemencék és mikrohullámú sütők. 16 - Papíráruk;Levélpapírok, írómappák és fotópapírok;Tollak, töltőtollak; Papír kávéfilterek. 18 - Kézitáskák, hátizsákok, számítógéptokok, fényképezőgép-táskák.
137
CTM 010452341
rész A.1.
20 - Bútorok;Szekrények, asztalok és polcok. 21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra;Edénymosó kefék, vasalódeszkák;Takarításhoz és tisztításhoz használható rongyok és kendők; Konyhai formázó edények;Konyhai köcsögök, edények és serpenyők. 28 - Játékok, játékszerek. 35 - Reklámozási és kereskedelmi szolgáltatások;Háztartási gépek, higiéniai cikkek, papíráruk, bútorok és háztartáselektronikai cikkek viszonteladása.
20 - Bútorok;Szekrények, asztalok és polcok. 21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra;Edénymosó kefék, vasalódeszkák;Takarításhoz és tisztításhoz használható rongyok és kendők; Konyhai formázó edények;Konyhai köcsögök, edények és serpenyők. 28 - Játékok, játékszerek. 35 - Reklámozási és kereskedelmi szolgáltatások;Háztartási gépek, higiéniai cikkek, papíráruk, bútorok és háztartáselektronikai cikkek viszonteladása.
210
010452341
210
010453504
220
29/11/2011
220
29/11/2011
442
31/01/2012
442
31/01/2012
541
andersson
541
ENE.BOSQUE MUSEO NACIONAL DE LA ENERGIA
521
0
521
0
546
546
531
27.5.1
731
NetOnNet AB Getängsvägen 23 504 64 Borås SE
740
NIHLMARK & ZACHAROFF ADVOKATBYRÅ AB Sveavägen 17, 15th Floor 103 95 Stockholm SE
270
SV EN
511
2 - Tinták és tintapatronok nyomtatókhoz;Nyomtató tonerek. 3 - Lemosók; Egészségügyi cikkek - szépségápolási cikkek;Szappanok, samponok, dezodorok. 6 - Fali tartók TV-készülékekhez, képernyőkhöz és hangsugárzókhoz;Fémből készült hangfalállványok. 7 - Mosógépek;Elektromos kéziszerszámok, fúrógépek, csavarbehajtók; Porszívók;Konyhai elektromos rúdmixerek;Papírporzsákok porszívókhoz; Elektromos gyümölcsprések. 8 - Villamos borotva; Hajvágógépek személyes használatra; Konyha kések; Kézi irányitású szerszámok;Sütővasak; Szőrtelenítő gépek. 9 - Antennák/légvezetékek; Számítógépek és számítógép perifériák;Táblagépek, szkennerek, képernyők; Írható adathordozók; Számítógépes programok; Tűzoltó készülékek; Kamerák, mozikamerák; Lencsék;Fényképezőgép tokok;TVkészülékek és -vevők, rádiókészülékek, zenelejátszók, hangszórók, hangsugárzók, erősítők;DVD-lejátszók, fejhallgatók;Telefonkészülékek és mobiltelefonok, mobiltelefonkellékek; Elemek/akkumulátorok és elem-/akkumulátortöltők; Mérlegek;TV-vel vagy képernyővel használható játékkonzolok; Hodométerek (lépésszámlálók);Fénymásolók (fotostat). 11 - Elektromos lámpák, fénycsövek, LED-lámpák; Elemlámpák;Rostélyok (konyhai), ostya-/gofrisütők, szendvicskészítők;Jéggyártó gépek, fagyasztók, hűtőszekrények;Tűzhelyek és főzőlapok; Kávéfőzőgépek, elektromos;Kályhák (fűtőberendezések); Fűtőelemek/-testek; Hőszivattyúk; Szellőztető berendezés; Légszűrők légkondicionáláshoz; Centrifugák; Hajszárítók; Kemencék és mikrohullámú sütők. 16 - Papíráruk;Levélpapírok, írómappák és fotópapírok;Tollak, töltőtollak; Papír kávéfilterek. 18 - Kézitáskák, hátizsákok, számítógéptokok, fényképezőgép-táskák.
138
591
BG - Черен и зелен ES - NEGRO Y VERDE CS - Černá a zelená DA - Sort og grøn DE - Schwarz und Grün ET - Must ja roheline EL - Μαύρο και πράσινο EN - Black and green FR - Noir et vert IT - Nero e verde LV - Melns un zaļš LT - Juoda ir žalia HU - Fekete és zöld MT - Iswed u aħdar NL - Zwart en groen PL - Czarny i zielony PT - Preto e verde RO - Negru si verde SK - Čierna a zelená SL - Črna in zelena FI - Musta ja vihreä SV - Svart och grönt
531
25.5.99 29.1.3 29.1.8
731
FUNDACION CIUDAD DE LA ENERGIA II Avenida de Compostilla, 2 24400 Ponferrada (León) ES
740
IBERPATENT Félix Boix, 9-1° Derecha 28036 Madrid ES
270
ES FR
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és
2012/021
rész A.1. berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses felvevő anyagok, CD-ROM-ok; Elektronikus kiadványok (letölthető); Magneses kártyák; Lemezek; Szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomtatványok (formanyomtatványok); Szórólapok, katalógusok, magazinok (időszakos kiadványok); Könyvek és nyomtatott kiadványok/publikációk; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Földrajzi térképek; Poszterek; Lehúzó-/levonóképek (matricák); Kártyák; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Zacskók [borítások, tasakok] papírból vagy műanyagból csomagolásra; Nyomdabetűk; Klisék. 35 - Írott anyagok és felvételek rögzítése, átírása, összeállítása, összegyűjtése vagy rendszerezése, valamint matematikai és statisztikai adatok összegyűjtése; Kereskedelmi management segédnyújtás; Oktatási és tanítási anyagok, könyvek, papíráruk, promóciós árucikkek úgy mint kulcstartók, jelvények, tűk, bőráruk és utánzatok, üveg-, porcelán-, fajansz- és agyagáruk, konfekció ruhacikkek és kalapáruk bolti és a telematikai világhálón történő kiskereskedelme; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Reklámozás; Import-export ügynökségek; Piaci tanulmányok és becslés kereskedelmi ügyletekben; Kereskedelmi vagy reklámcélú kereskedelmi vásárok és bemutatók szervezése. 37 - Építkezés; Javítás; Szerelési szolgáltatások. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások; Telematikai kapcsolódás egy számítógépes világhálóhoz. 39 - Szállítási szolgáltatások;Csomagolás, tárolás és kiszállítás (áru-); Utasszállítás; Utazásrendezési szolgáltatások; Idegenvezetők. 40 - Anyagmegmunkálás. 41 - Oktatási szolgáltatások; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Kereskedelmi vásárok és kiállítások megszervezése kulturális és oktatási célokra; Nem reklámcélú könyvek és szövegek kiadása; Elektronikus kiadványok on-line biztosítása (nem letölthető); Vetélkedők (oktatási vagy szórakoztató tevékenységek) szervezése és lebonyolítása, eszmecserék, kollokviumok, konferenciák és kongresszusok szervezése; Muzeumi berendezések biztosítása (bemutatás, kiállítások); Élő előadások és színházi előadások összeállítása/rendezése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Minőségellenőrzés; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés. 43 - Vendéglátás (élelmezés); Időleges szállásadás. 350
ES - (a) M 2990129 - (b) 18/10/2011 - (c) 01/07/2011
210
010453629
220
29/11/2011
442
31/01/2012
541
EIGR
521
0
731
Invuity, Inc. 39 Stillman Street San Francisco, California 94107 US
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road
2012/021
CTM 010453629 Cambridge CB4 0WZ GB 270
EN FR
511
10 - Vizualizációs, bevilágítási és fotonikus technológia gyógyászati diagnosztikához, terápiás és sebészeti eljárásokhoz;Világító sebészeti szerszámok, műszerek és sebkampók;Vizualizációs, bevilágítási és fotonikus technológiát alkalmazó orvosi eszközök gyógyászati diagnosztikához, terápiás és sebészeti eljárásokhoz.
300
US - 31/05/2011 - 85/333805
210
010454353
220
24/01/2012
442
31/01/2012
541
come in
521
0
731
INVERMA Johannes Lange GmbH + Co KG Segeberger Chaussee 365 22851 Norderstedt DE
740
INVERMA Johannes Lange GmbH + Co KG Lange, Frank Segeberger Chaussee 365 22851 Norderstedt DE
270
DE EN
511
3 - Illatszer áruk; Éterolaj; A bőr ápolására szolgáló kozmetikai szerek; Szappanok; Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok. 5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Diétás anyagok gyógyászati használatra; Fertőtlenítőszerek; Síkosítók orvosi használatra; Hüvelysikosítók; Higiéniai síkosítók a pénisz környékén való használatra; Orvosi célú élelmiszer kiegészítők; Funkcionális élelmiszerek táplálékkiegészítő szerként történő felhasználáshoz; Táplálkozási kiegészítők. 10 - Gyógyászati készülékek és műszerek; Művégtagok; Kondomok/óvszerek; Vibrátorok, azaz szexuális segédeszközök felnőtteknek; Vágyfokozó pasztillák mint szexuális segédeszközök felnőtteknek; Pénisznagyobbító eszközök, mint szexuális segédeszközök felnőtteknek; Műpéniszek, amelyek szexuális segédeszközök felnőtteknek; Művaginák, azaz szexuális segédeszközök felnőtteknek.
210
010454585
220
29/11/2011
442
31/01/2012
541
Qcell
521
0
731
ACO Severin Ahlmann GmbH & Co. KG Am Ahlmannkai 24755 Rendsburg DE
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
511
17 - Műanyag fóliák vagy Viszkózák építkezéshez, különösen vízelvezető csatornatestek burkolására. 19 - Műanyag építőanyag,Mégpedig vízelvezető csatornatestek és az ezekhez szükséges szerkezeti elemek, különösen alapvető fontosságú elemek, továbbá műanyag
139
CTM 010454701 vízelvezető csatornatestekhez szükséges oldalfalak, műanyag zárósapkák;Ellenőrző nyílások és csatornafedelek műanyag vízelvezető csatornatestekhez;Csatlakozó csonkok műanyag vízelvezető csövek bemenetére, kimenetére csatlakoztatáshoz vagy ezek légtelenítésére;Műanyag kötőanyagok, különösen vízelvezető csövek egymásba csatlakoztatására;Rögzítő textíliák [geotextilíák] építési alkalmazásra.
rész A.1. SL - Črna FI - Musta SV - Svart 531
1.15.24 27.3.15
731
ENZATEC INTERNATIONAL CORPORATION P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town Tortola VG
740
BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR GB
210
010454701
220
29/11/2011
442
31/01/2012
541
Qbox
270
EN ES
521
0
511
731
ACO Severin Ahlmann GmbH & Co. KG Am Ahlmannkai 24755 Rendsburg DE
9 - Egerek számítógéphez; Egéralátétek [számítógépperiféria]; Számítógép billentyűzetek; Hangszórók; Hangfalak számítógéphez; Hangszórók; Fejbeszélők mobiltelefonokhoz; Számítógéppel használható fejhallgatók; Számítógép-perifériák; Vezeték nélküli számítógép perifériák.
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
210
010455863
DE EN
220
30/11/2011
17 - Műanyag fóliák vagy Viszkózák építkezéshez, különösen vízelvezető csatornatestek burkolására. 19 - Műanyag építőanyag,Mégpedig vízelvezető csatornatestek és az ezekhez szükséges szerkezeti elemek, különösen alapvető fontosságú elemek, továbbá műanyag vízelvezető csatornatestekhez szükséges oldalfalak, műanyag zárósapkák;Ellenőrző nyílások és csatornafedelek műanyag vízelvezető csatornatestekhez;Csatlakozó csonkok műanyag vízelvezető csövek bemenetére, kimenetére csatlakoztatáshoz vagy ezek légtelenítésére;Műanyag kötőanyagok, különösen vízelvezető csövek egymásba csatlakoztatására;Rögzítő textíliák [geotextilíák] építési alkalmazásra.
442
31/01/2012
541
DURAWOOD
521
0
731
PLASMA-TECHNOLOGIC s.r.o. č. p. 668 69671 Blatnice pod Svatým Antonínkem CZ
740
Beleščák, Ladislav Námestie Slobody 6 921 01 Piešťany SK
270
SK EN
511
2 - Zománcok, lakkok festéshez; Zománcok (mázak); Festőfa-kivonatok; Fapácok; Bevonóanyagok (festékek); Fakonzerváló olajok; Fakonzerváló termékek; Hígítóanyagok festékekhez; Hígítóanyagok lakkokhoz; Kötőanyagok festéshez; Sűrítőanyagok festékekhez; Alapozók, alapozó festékek/rétegek/bevonatok. 7 - Faipari gépek;Sajtoló-, formázógépek;Plazma generátorok;Berendezés fa rendezésére plazma kisüléssel. 40 - Anyagkezelési információk;Fa és faanyagok konzerválása; Áramfejlesztők kölcsönzése; Famegmunkálás;Fa rendezése plazma kisüléssel.
210
010457381
220
30/11/2011
442
31/01/2012
541
HighGester
521
0
731
EnviTec Biogas AG. Industriering 10a 49393 Lohne DE
740
JABBUSCH SIEKMANN & WASILJEFF Hauptstr. 85 26131 Oldenburg DE
270
DE EN
511
6 - Fém építőanyagok; Szállítható épületek fémből, komponensek túlnyomórészt fémből, berendezések készítéséhez és gyártásához, szennyvíz és hulladékok tárolására,
270 511
210
010455525
220
30/11/2011
442
31/01/2012
541
enzatec
521
0
546
591
140
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba
2012/021
rész A.1. kezelésére és eltávolítására, különösen derítő berendezések, komposztáló berendezések és biogáz berendezések; Tartályok (konténerek),Túlnyomórészt fémből gáz tárolására. 19 - Nem fém építőanyagok; Nem fémből készült merev építési csövek; Nem fémből készült hordozható szerkezetek; Komponensek és kész betonelemek berendezések készítéséhez, szennyvíz és hulladékok tárolására, kezelésére és eltávolítására, különösen derítő berendezések, komposztáló berendezések és biogáz berendezések. 37 - Építés, különösen berendezések építése, szennyvíz és hulladékok tárolására, kezelésére és eltávolítására, különösen derítő berendezések, komposztáló berendezések és biogáz berendezése; Berendezések javítása és karbantartása, szennyvíz és hulladékok tárolására, kezelésére és eltávolítására, különösen derítő berendezések, komposztáló berendezések és biogáz berendezése. 42 - Mérnöki szolgáltatások berendezések tervezéséhez, szennyvíz és hulladékok tárolására, kezelésére és eltávolítására, különösen derítő berendezések, komposztáló berendezések és biogáz berendezése.
210
010460021
220
01/12/2011
442
31/01/2012
541
Univercity
521
0
CTM 010460021 Rudzica 287 43-394 Rudzica PL 270
PL EN
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 41 - Szakmai képzés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek.
210
010461051
220
01/12/2011
442
31/01/2012
541
Party Red
521
0
546
531
27.5.1
731
Bread N Butter Limited 32/F, Laws Commercial Plaza, 788 Cheung Sha Wan Rd, Lai Chi Kok Kowloon HK
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
270
EN DE
511
25 - Ruházat, Lábbelik, Fejre való viselet, Babakelengye (ruházat), Női ruhák, Szoknyák, Alsónadrágok, Leggingek/sztreccsnadrágok, Rövidnadrág, sort, Fejfedők, Ingek, Pólók, Blúzok, Pamutpulóverek/szabadidőfelsők, Öltönyök, Sportkabátok, Blézerek, Mellények/trikók, Kezeslábasok, Sálak, Fülvédők (fülmelegítő szorítópántok), Nyakkendők, Övek (ruhadarabok), Alsóruházat, Melltartók, Alsónadrágok, Hálóruha, Pizsamák, Fürdőköpenyek, Strandruhák, Kötöttáru/harisnyák, Harisnyanadrágok, Zakók, dzsekik, Parkák/kapucnis sportkabátok, Eső elleni viselet, Kesztyűk (ruházat), Úszó szerelés, Vízhatlan ruházat, Színházi jelmezek, Sportlábbelik, Tornacipők, Papucsok, Zoknik. 35 - Kis- és nagykereskedelmi szolgáltatások ruházati cikkekkel kapcsolatban, Lábbelik, Fejre való viselet,Ruházati/divatkellékek, Kézitáskák, Bőráruk, Kisméretű bőráruk, Esernyők, Órák, Ékszerutánzatok, Minden a szemre, Kozmetikai szerek, Piperecikkek, Kulcskarika végén lévő fityegők, Könyvek, Játékkártyák, Papíráruk, Törülközők, Bútorok, Textilek, Kárpitozott bútorzat; Reklámozás.
210
010461283
220
01/12/2011
442
31/01/2012
27.5.1
541
Party Red by bread n butter
731
Radosław Koźlik Sensimilia Krogulcza 4 43-316 Bielsko-biała PL
521
0
740
Kulińska, Joanna
546
591
531
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
2012/021
141
CTM 010462745
rész A.1.
546
531
27.5.1
731
Bread N Butter Limited 32/F, Laws Commercial Plaza, 788 Cheung Sha Wan Rd, Lai Chi Kok Kowloon HK
EN - Blue, green. FR - Bleu, vert. IT - Blu, verde. LV - Zils, zaļš. LT - Mėlyna, žalia. HU - Kék, zöld. MT - Ikħal, aħdar. NL - Blauw, groen. PL - Błękit, zieleń. PT - Azul, verde. RO - Albastru, verde. SK - Modrá, zelená. SL - Modra, zelena. FI - Sininen, vihreä. SV - Blå, grön. 531
26.11.2 26.11.12 29.1.3 29.1.4
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
731
DURA PRODUCTS RD 26 - Le Mont 43430 Fay Sur Lignon FR
270
EN DE
740
511
25 - Ruházat, Lábbelik, Fejre való viselet, Babakelengye (ruházat), Női ruhák, Szoknyák, Alsónadrágok, Leggingek/sztreccsnadrágok, Rövidnadrág, sort, Fejfedők, Ingek, Pólók, Blúzok, Pamutpulóverek/szabadidőfelsők, Öltönyök, Sportkabátok, Blézerek, Mellények/trikók, Kezeslábasok, Sálak, Fülvédők (fülmelegítő szorítópántok), Nyakkendők, Övek (ruhadarabok), Alsóruházat, Melltartók, Alsónadrágok, Hálóruha, Pizsamák, Fürdőköpenyek, Strandruhák, Kötöttáru/harisnyák, Harisnyanadrágok, Zakók, dzsekik, Parkák/kapucnis sportkabátok, Eső elleni viselet, Kesztyűk (ruházat), Úszó szerelés, Vízhatlan ruházat, Színházi jelmezek, Sportlábbelik, Tornacipők, Papucsok, Zoknik. 35 - Kis- és nagykereskedelmi szolgáltatások ruházati cikkekkel kapcsolatban, Lábbelik, Fejre való viselet,Ruházati/divatkellékek, Kézitáskák, Bőráruk, Kisméretű bőráruk, Esernyők, Órák, Ékszerutánzatok, Minden a szemre, Kozmetikai szerek, Piperecikkek, Kulcskarika végén lévő fityegők, Könyvek, Játékkártyák, Papíráruk, Törülközők, Bútorok, Textilek, Kárpitozott bútorzat; Reklámozás.
DURA PRODUCTS BLACHON, Sylvain RD 26 - Le Mont 43430 Fay Sur Lignon FR
270
FR EN
511
7 - Porlasztók (gépek); Szórópisztolyok. 20 - Fekhelyek (lakásban tartott kisállatoknak);Fekhelyek lakásban tartott kisállatoknak; Fekhelyek (lakásban tartott kisállatoknak); Ólak, vackok (lakásban tartott kisállatoknak); Ólak, vackok (lakásban tartott kisállatoknak); Szekrények (bútorok); Gyógyszeres szekrények; Gyógyszeres szekrények; Műtárgyak fából, viaszból, gipszből vagy műanyagból; Malteros/vakoló ládák, nem fémből; Malteros/vakoló ládák, nem fémből; Ládák (dobozok) nem fémből; Seprűnyelek (nem fémből); Seprűnyelek (nem fémből); Nem fém hordók; Levélszekrények (nem fém ~); Dobozok fából vagy műanyagból; Dobozok fából vagy műanyagból; Ládák, nem fémből; Hordótartó állványok, nem fémből; Hordótartó állványok; Hordótartó állványok, nem fémből; Rakodólapok, nem fémből; Rakodólapok, nem fémből; Ólak; Vízvezeték szelepek (műanyagból); Műanyag vízvezetékszelepek; Műanyagból készült csapószelepek dréncsövekhez; Vízvezeték szelepek (műanyagból); Műanyagból készült csapószelepek dréncsövekhez; Műanyagból készült csapószelepek dréncsövekhez; Nem fémből készült pénzszekrények; Úszó konténerek, nem fémből; Edények, nem fém (tároló és szállító); Rakodólapok anyagmozgatáshoz, nem fémből; Szállító raklapok, nem fémből; Rakodólapok, nem fémből; Rakodólapok anyagmozgatáshoz, nem fémből; Hordócsapok nem fémből; Hordócsapok nem fémből; Bútorgörgők (nem fémből); Szénatartó jászolrácsok; Szénatartó jászolrácsok; Műanyagból készült zárt tartók; Tartályzárak, nem fémbol; Csomagolásra használt konténerek/tartályok (műanyagból készült ~); Nem fém tartályok folyékony üzemanyaghoz; Tartályzárak, nem fémbol; Tartályok, nem fémből, vagy falazatból; Hordók (hordók) nem fémből; Sisakok, nem fémből; Csévék, nem mechanikus (nem fémből), hajlékony csövekhez; Nem mechanikus kábeldobok nem fémből flexibilis csövekhez; Csőszelepek nem fémből (nem géprészek); Kézikocsik (bútorzat). 21 - Vályúk; Itatóvályúk; Jászlak állatoknak; Hőszigetelt tartók ételekhez vagy italokhoz; Hőszigetelt tartályok/tárolók; Hőszigetelt tartályok élelmiszerekhez; (hőszigetelt tartályok) italok (számára); Hőszigetelt tartályok/tárolók; (fésűk) állatoknak; Locsolók/öntözőberendezések; Locsolókannák; Öntözorózsák;Öntöző(rózsák); Alomtartó dobozok (tálcák) lakásban tartott kis állatoknak; Alomtartó dobozok (tálcák) lakásban tartott kis állatoknak; Seprűk; Szőnyegseprők;
210
010462745
220
02/12/2011
442
31/01/2012
541
DURAplas Créé pour durer
521
0
546
591
142
BG - Син, зелен. ES - Azul, verde. CS - Modrá, zelená. DA - Blå, grøn. DE - Blau, grün. ET - Sinine, roheline. EL - Μπλε, πράσινο.
2012/021
rész A.1. Vödrök; Medencék (tartályok); Kulacsok utazóknak; Ivóedények; Ivás (poharak, csészék, bögrék ehhez -); Kefék *; Kefék, elektromos (a géprészek kivételével); Elektromos kefék (a géprészek kivételével); Lókefék; Háziállatok (kefék); Ketrecek lakásban tartott kis háziállatoknak; Lapos csészék, tálkák; Tölcsérek; Virágcserepek; Virágcserepek; Virágtartók (virágkompozíciók); Virágcserepek; Csajkák/katonai evőcsészék; Szórófejek (vízporlasztó fúvókák) öntözőcsövekhez; Kézi működtetésű tisztítóeszközök; Madárfürdők *; Fazekak/edények; Szemetesládák/szemetesedények; Vödrök; Műanyag vödrök; Lóvakarók (szerszámok).
210
010463438
220
02/12/2011
442
31/01/2012
541
LA NIÑA CASTAÑA – THE CHESTNUT GIRL
521
0
731
Martinez Azpiri, Jessica Toledo 171-D, escalera Dcha, 4A 28005 Madrid ES
740
MANZANO PATENTES & MARCAS, S.L. Embajadores, 55, 6º I 28012 Madrid ES
270
ES EN
511
16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Fényképek,Postai poszterek, Könyvek, Kartondobozok; Papíripari cikkek; Anyagok művészek részére;Oktatási vagy tananyagok; Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba). 18 - Kézitáskák, Szatyrok, Hátizsákok, Oldaltáskák/tarisznyák, Levéltárcák, Buksza, aprópénz tartó erszény, Tárcák, Kártyadobozok, Állatbőrből (irhából) készült árucikkek; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák. 20 - Dobozok fából, Fatermékek, Parafa, Bambusznád, Nád, Vessző, Szarv, Csont, Elefántcsont, Bálnaszila/halcsont, Teknosbékapáncél, Borostyán, Gyöngyház, Habkő, Mindezen anyagok pótanyagai vagy műanyagok, Melyek nem tartoznak más osztályokba; Bútorok. 21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra; Fésűk és szivacsok; Kefék (az ecsetek kivételével); Kefegyártáshoz használt anyagok; Takarítóeszközök; Vasforgács; Nyers vagy félig megmunkált üveg (kivéve az építéshez használt üveget); Üveg-, porcelán- és fajanszáruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 24 - Textíliák és textiláruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Fürdő-, ágy- és asztalnemű. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek. 35 - Játékszerek és játékok, torna- és sporttermékek, ruhák, lábbelik, fejfedők, szövetek és ágyneműk, asztali áruk és fürdőszoba cikkek, kézi szerszámok és konténerek háztartási és konyhai célra, fésűk és szivacsok, kefék, üvegáru, porcelán és fajanszedények, fadobozok, bútorok, erszények, pénztárcák, erszények, hátizsákok, oldaltáskák, tarisznyák, autóstáskák, bukszák, aprópénzt tartó erszények, levéltárcák, naptárak, kártyatartók, bőráruk, bőröndök és útitáskák, kézitáskák, ernyők, esernyők, napernyők és sétabotok, sétapálcák, papíráru és karton, fényképek, postai poszterek, könyvek, kartondobozok, írószer és papíráru/irodaszerek bolti, katalóguson és kommunikációs világhálókon keresztül történő kis- és nagykereskedelme;Üz-
2012/021
CTM 010463438 leti segítségnyújtás és konzultálás;Adminisztráció, tanácsadás és segítségnyújtás franchising ügyekben.
210
010464758
220
02/12/2011
442
31/01/2012
541
FIBA 3x3 World Tour
521
0
731
Fédération Internationale De Basketball (FIBA) Avenue Louis Casai, 53 1216 Geneva CH
740
DAWEI-IP Berkeley Square House, Berkeley Square London W1J 6BD GB
270
EN FR
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltókészülék; Számítógépes szoftver, beleértve számítógépes játékszoftver; Képernyőkímélők és képernyő-hátterek elektronikus berendezésekhez (szoftverek); Elektronikus kiadványok (letölthető); Eldobható fényképezőgépek; Elektronikai vagy mágneses rögzítő, olvasó és visszajátszó hordozók minden fajtája, főként DVD-k, CD-k, CD-ROM-ok és MP3-eszközök; Szemüvegek, Napszemüvegek, Integrált szemüvegek, Távcsövek (binokuláris ~); Mágneses és chipkártyák, főként vásárlói kártyák és hűségkártyák (amelyek ebbe az osztályba tartoznak), fizető kártyák (amelyek ebbe az osztályba tartoznak); Sisakok, ruházat, lábbelik és fejfedők balesetek elleni védelemre; Dekoratív mágnesek; Elektromos elemek/akkumulátorok;Mobiltelefonok és más mobilkommunikációs eszközök (amelyek ebbe az osztályba tartoznak); Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek; Monitorok; Sík panel képernyők; Folyékony-kristály display; Nagyfelbontású és plazmaképernyők; Elektronikus jegyzőtáblák; Távmérő/távolságmérő berendezések; Sebességmérő és kijelző berendezés; Nyomásmérő berendezések és készülékek; Tűzjelzők, tűzdetektorok; Fényelemek és Napenergiával működő elektromos panelek; Külső kijelző képernyővel vagy monitorral való használatra tervezett szórakoztató berendezés (automatikus vagy előre fizetett); Azonosító csuklópántok (mágneses); Elektronikus belépőjegyek; Jegyek mágneskártyák formájában. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Labdák játékokhoz; Kosárlabda-labdák; Hálók, keretek és panelek kosárlabdához. 38 - Távközlés; Információk továbbítása vezeték nélküli vagy kábeles hálózatokon keresztül;Kommunikációs szolgáltatások adatok elektronikus átvitelére; Kommunikációs szolgáltatások képek elektronikus átviteléhez; Kommunikációs szolgáltatások az emberi hangok elektronikus átvitelére; Telekommunikációs szolgáltatások hálózatok által; Átvitel (üzenet-); Internetszolgáltató által biztosított szolgáltatások, nevezetesen az internethez való hozzáférés biztosítása; Hozzáférés lehetővé tétele internetes keresőmotorokhoz és kereső-portálokhoz; Vitafórumok és egyéb fórumok biz-
143
CTM 010465714 tosítása az interneten; Elektronikus adatcsere csevegővonalak, csevegőszobák és egyéb internetes fórumok útján; Interaktív fórumok; Adatbázisokhoz, főként online, sporttal kapcsolatos adatbázisokhoz való hozzáférés bérbeadása és biztosítása; Üzenetek és képek továbbítása számítógépen, SMS-en, UMPTS-en és WAP-on keresztül; Filmek, TV- műsorok, videók és rádióműsorok sugárzása, az interneten is; A sporttal és sporteseményekkel kapcsolatos rádió- és televízióműsorok közvetítése; Digitális zenét tartalmazó adatbázisokhoz és MP3-as Weboldalakhoz való hozzáférés biztosítása. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Kosárlabda-rendezvények szervezése; Sportrendezvényeken vagy azokkal kapcsolatban nyújtott szórakoztató szolgáltatások; Szórakoztatással kapcsolatos szolgáltatások sportesemények ismétléseinek nyilvános megtekintése formájában; Nyomtatott anyagok terjesztése és kiadása, elektronikus formában is (nem letölthető), az internet révén is; Televíziós, rádiós és internetes szórakoztatás; Interaktív szórakozás; Játékok rendelkezésre bocsátása, többek között elektronikus játékoké az interneten keresztül; Lottó szervezés; Versenyek megszervezése; Sporttal kapcsolatos vagy arra vonatkozó fogadások és játékok, az interneten is; Filmek, audio- és videofelvételek készítése, bemutatása és kölcsönzése; Interaktív oktató és szórakoztató programok, CD-k, valamint interaktív CDROM-ok és számítógépes játékok készítése, bemutatása és kölcsönzése; Számítógépes játékversenyek online szervezése az Interneten keresztül; Sportokkal és sporteseményekkel kapcsoltos tájékozató szolgáltatások, többek között online információk biztosítása adatbankokon keresztül, az Interneten, valamint műholdon vagy kábelen, hordozható telefonokon vagy vezeték nélküli hálózatokon keresztül; Statisztikák megjelentetése; Szolgáltatások a sportteljesítményekről készült statisztikák és egyéb információk megjelentetése területén; Jegyek lefoglalása sport- és kulturális tevékenységekre; Digitális zene biztosítása az Interneten és MP3-as Weboldalakon keresztül; Hang- és videofelvételek kölcsönzése; Fitnisz klub szolgáltatások. 300
CH - 12/07/2011 - 621985
210
010465714
220
02/12/2011
442
31/01/2012
541
NEAR TECHNOLOGIES
521
0
546
591
144
BG - Черен, оранжев. ES - Negro, naranja. CS - Černá, oranžová. DA - Sort, orange. DE - Schwarz, orange. ET - Must, oranž. EL - Μαύρο, πορτοκαλί. EN - Black, orange. FR - Noir, orange. IT - Nero, arancione. LV - Melns, oranžs. LT - Juoda, oranžinė. HU - Fekete, narancssárga. MT - Iswed, oranġjo. NL - Zwart, oranje.
rész A.1. PL - Czarny, pomarańczowy. PT - Preto, cor de laranja. RO - Portocaliu, negru. SK - Čierna, oranžová farba. SL - Črna, oranžna. FI - Musta, oranssi. SV - Svart, orange. 531
25.5.95 29.1.8 29.1.98
731
NEAR TECHNOLOGIES, S.L. C/ Almogàvers, 119-123 08018 Barcelona ES
740
ROUSAUD COSTAS DURAN S.L.P. C/Escoles Pies 102 (P° Bonanova) 08017 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Számítógépes szoftver; Mindenféle számítógépprogram és szoftver, Függetlenül rögzítő vagy terjesztési médiumától; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek; Notebook számítógépek/noteszgépek; Hordozható számítógépek; Hordozható számítógépek; Számítógépes worksation; Szerverek; Számítógépes és telekommunikációs hálózati hardverek; PDA-k (személyi digitális titkárok); Személyi multimédiás lejátszók; Mobiltelefonok; Intelligens (smart) telefonok; Digitális kamerák; Számítógépes worksation; Számítógépes hálózat adapterek, kapcsolók, futatók és kerékagyok; Vezeték nélküli és vezetékes modemek és kommunikációs kártyák és eszközök; Laptop-tartók, számítógépes táskák; Számítógépes hardver és firmware; Telekommunikációs készülékek; Egérszetek. 35 - Reklámozás; Tanácsadás technológiai ügyletek szervezéséhez és igazgatásához; Számítógépes állománykezelés. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások; Számítógépes adatbázishoz és az Internethez való távközlési hozzáférés és kapcsolatok biztosítása; Elektronikus kommunikációs szolgáltatások; Interaktív telekommunikációs szolgáltatások; Információk (weboldalak), számítógépes programok és adatok távközlése; Internethez vagy adatbázisokhoz való telekommunikációs kapcsolatok biztosítása; Világhálón lévő szolgáltatásokhoz és alakzatokhoz való távközlési hozzáférés biztosítása; Kommunikáció/adatátvitel (számítógép terminálokon keresztül megvalósított ~); Levélüzenetek, a karakterekhez hasonló álló- és/vagy mozgóképi információk, üzenetek, zenék és képek, táviratok, információk és adatok továbbítása és szállítása mechanikus, elektronikus, telefonos, telex-, vezetékes, számítógépes és műholdas eszközök által; Személyre szabott telekommunikációs megoldások nyújtása; Nyílt források (open source) használatával kapcsolatos szaktanácsadás. 41 - Telekommunikációval, a technológiai biztonsággal, számítógépekkel, számítógépes programokkal, weboldalak megtervezésével, elektronikus kereskedelemmel, számítógépes biztonsággal kapcsolatos képzési és oktatási szolgáltatások;Képzési tervek a számítógépes biztonság tudatosítása céljából; Szimpóziumok, konferenciák, előadások, szemináriumok, képzési műhelyek és kongresszusok szervezése és irányítása; Tanítás; A fentemlített szolgáltatásokkal kapcsolatos konzultációs, információs és tanácsadási szolgáltatások. 42 - Tudományos és technológiai szolgáltatások, valamint vonatkozó kutatási és tervezési szolgáltatások; Ipari elemzés és kutatás; Műszaki tervtanulmányok készítése; Konzultáció syámítógépesített management területén; Információs biztonságmenedzsment; Műszaki kutatás, ipari formatervezés (tervezés); Műszaki szakértői tevékenység, mérnöki szolgáltatások (szakvélemények adása); Kutatás és fejlesztés (mások számára); Számítógépes hardver és szoftver tervezése és fejlesztése; Biztonsági hardver impl-
2012/021
rész A.1. ementációja; Biztonsági szoftver implementációja; Számítógépes kockázatok elemzése; Alkalmazásszolgáltatói szolgáltatások (ASP); Számítógépek, notebook számítógépek, laptop számítógépek, hordozható számítógépek és kézi számítógépek tervezése; Személyi digitális asszisztensek és személyi médialejátszók tervezése; Számítógépes szolgáltatások; Számítógépprogramok kidolgozása; Számítógépes rendszerszoftver szolgáltatások; Számítógépszoftver-tervezés; Számítógépes rendszerek fejlesztése; Webes honlapok tervezése és fejlesztése; Mások webes honlapjainak hosztolása; Hosztolásra szánt, számítógépes alkalmazásszoftverek információk kereséséhez és visszakereséséhez adatbázisokból és számítógépes hálózatokról; Műszaki információk rendelkezésre bocsátása végfelhasználók specifikus igényei szerint a telefon vagy a globális számítógépes hálózat révén; Számítógépes adatbázisok és weblapok személyre szabott kereséséhez kapcsolódó számítógépes szolgáltatások; Kereskedelmi ügyletek technológiai vezetésével kapcsolatos segítségnyújtás; A technológiai igazgatással kapcsolatos segítségnyújtás; Számítógépes szolgáltatások, Azaz hálózatok optimalizációja; Alkalmazások fejlesztése és karbantartása; Multiplatformos méretre történő fejlesztések; Az üzlet különböző folyamataiba történő automatizált összetevők beillesztése útján megvalósuló szoftver üzembe helyezési szolgáltatások; A vállalat részére megvalósuló globális megoldásokon és a teljesítmény alkalmazásokon keresztül történő együttműködésre vonatkozó számítógépes szolgáltatások; A fentemlített szolgáltatásokkal kapcsolatos konzultációs, információs és tanácsadási szolgáltatások.
210
010466051
220
09/01/2012
442
31/01/2012
541
MOTIVES BY LOREN RIDINGER
521
0
731
Market (United Kingdom) Ltd. Southbank House, Black Prince Road London SE1 7SJ GB
740
Market (United Kingdom) Ltd. Moreira, Patricia Southbank House, Black Prince Road London SE1 7SJ GB Market (United Kingdom) Ltd. Pincott, John Southbank House, Black Prince Road London SE1 7SJ GB
270
EN ES
511
3 - Sminkalapozók;Arcalapozók; Körömre való készítmények [kozmetikai]; Kozmetikumok körömfények formájában; Arcra való smink; Szépségápoló kozmetikumok; Sminkeltávolító termékek; Száj- és szemceruzák; Szempillakozmetikumok; Szempilla-kozmetikumok. 21 - Pipereecsetek.
210
010468361
220
22/11/2011
442
31/01/2012
541
PERENCO
521
0
2012/021
CTM 010466051 546
531
1.1.15
731
PERENCO 23 rue Dumont d´Urville 75116 Paris FR
740
HERBERT SMITH PARIS LLP 66, avenue Marceau 75008 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Szakmai konzultációk az olaj- és gázipari termékek, valamint azok járulékos termékeinek kereskedelmével kapcsolatban. 37 - Szénhidrogének és gázok kitermelésével és előállításával kapcsolatos szolgáltatások, nevezetesen kőolaj- és ásványianyag-lelőhelyek kitermelése. 39 - Szakmai konzultációk az olaj- és gázipari termékek, valamint azok járulékos termékeinek elosztásával kapcsolatban. 42 - Műszaki konzultációk, elemzések, műszaki tervtanulmányok készítése olaj- és gázipari termékekkel, valamint azok járulékos termékeivel kapcsolatban; Terepfelvétel/földmérés;Kőolaj- és földgáz-, geológiai, geofizikai és geokémiai kutatás, kutak ellenőrzése, kőolaj- és ásványianyag-lelőhelyek tanulmányozása és szakértői vizsgálata, mindenféle laboratóriumi elemzés ezen tevékenységekkel kapcsolatban; Új termékek kutatása és fejlesztése.
210
010469311
220
05/12/2011
442
31/01/2012
541
BeF consultores
521
0
546
591
BG - Син и сив ES - Azul y gris CS - Modrá a šedá DA - Blå og grå DE - Blau und grau ET - Sinine ja hall EL - Μπλε και γκρίζο EN - Blue and grey FR - Bleu et gris IT - Blu e grigio LV - Zils un pelēks LT - Mėlyna ir pilka HU - Kék és szürke MT - Blu u griż
145
CTM 010473015 NL - Blauw en grijs PL - Niebieski i szary PT - Azul e cinzento RO - Albastru si gri SK - Modrá a sivá farba SL - Modra in siva FI - Sininen ja harmaa SV - Blått och grått
rész A.1. 21244 Buchholz DE 740
MÜLLER SCHUPFNER & PARTNER PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Schellerdamm 19 21079 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Biztonsági berendezések, Ezekhez való alkatrészek, amelyek a 9. osztályba tartoznak; Védőruházat (tűzvédelmi ~); Védőkesztyű,Gumiból vagy bőrből is, Ezekhez való alkatrészek, amelyek a 9. osztályba tartoznak; Biztonsági védőszemüveg; Védőálarcok/-maszkok; Védősisakok;Légzésvédő szűrő és Légzőkészülékek. 25 - Ruházat; Lábbelik; Fejre való viselet;Figyelmeztető és Időjárás ellen védő öltözék; Cipők; Kesztyű,Bőrből is; Munkaruhák.
210
010473577
220
07/12/2011
442
31/01/2012
010473015
541
SWIPEZOOM
06/12/2011
521
0
442
31/01/2012
731
541
PRO TEXX
521
0
SwipeZoom International Limited OMC Chambers, Wickhams Cay 1, Road Town Tortola VG
740
LAWDIT SOLICITORS 29 Carlton Crescent Southampton, Hampshire SO15 2EW GB
270
EN IT
511
35 - Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Üzleti számlakezelés. 36 - Fizetési szolgáltatások; Elektronikus fizetési szolgáltatások; Számlák automatikus fizetése; Információs szolgáltatások az automatizált folyószámlás fizetésekkel kapcsolatban; Fizetési igazgatás; Fizetések feldolgozása bankok számára; Hitelkártyákhoz kapcsolódó fizetések feldolgozása; Terhelési kártyákhoz kapcsolódó fizetések feldolgozása; Pénzügyi menedzselés vállalatok számára; Valutaváltási tranzakciók; Pénz átváltási szolgáltatások; Deviza swap-műveletekkal kapcsolatos pénzügyi tranzakciók; Valutaváltási szolgáltatások. 39 - Légi, közúti, vasúti és vízi áruszállítás szervezése.
210
010474757
220
07/12/2011
442
31/01/2012
541
SOLAFUEL
521
0
731
Solazyme Inc. 225 Gateway Boulevard South San Francisco, California 94080 US
740
CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE
270
EN DE
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmisz-
531
26.4.4 26.4.9 27.5.22 27.99.2 27.99.6 29.1.4
731
B e F consultores, Lda. Rua do Raio, n.º 18 - R/C 4710-925 Braga PT
270
PT EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák.
210 220
546
591
BG - Черен, бял, син ES - Negro, blanco, azul CS - Černá, bílá, modrá DA - Sort, hvid, blå DE - schwarz, weiß, blau ET - Must, valge, sinine EL - Μαύρο, λευκό, μπλε EN - Black, white, blue. FR - Noir, blanc, bleu IT - Nero, bianco, blu LV - Melns, balts, zils LT - Juoda, balta, mėlyna HU - Fekete, fehér, kék MT - Iswed, abjad, blu NL - Zwart, wit, blauw PL - Czerń, biały, błękit PT - Preto, branco, azul RO - Negru, alb, albastru SK - Čierna, biela, modrá SL - Črna, bela, modra FI - Musta, valkoinen, sininen SV - Svart, vitt, blått
531
15.7.1 26.4.2 26.4.22
731
BIG Arbeitsschutz GmbH Königsberger Str. 6
146
2012/021
rész A.1. erek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok; Ipari gázok;Szénhidrogéngázok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra; Éghető gázok;Fosszilis tüzelőanyaghelyettesítők. 6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek;Fémből készült tárolók gázok és tüzelőanyagok tárolására;Fémtömlők gázokhoz és fűtőanyagokhoz. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek; Gázkompresszorok; Gázátalakítók; Gázturbinák; Gázmotorok; Aerátorok. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; CD-k, DVD-k és egyéb digitális adathordozók; Szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Számítógépes szoftver; Tűzoltó készülékek; Gáznyomás-jelzők; Gázérzékelők;Mérőeszközök gázáramlás mérésére; Üzemanyag-fogyasztásmérők; Automatikus árusítógépek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések; Gáztisztító berendezések;Berendezések gázkinyeréshez [szellőztető]; Gáztisztító berendezések; Gázégők; Tüzelőanyag-égők;Szűrők és ventilátorok gázkinyerő berendezésekhez; Gázgenerátor-berendezések; Szabályozó és biztonsági tartozékok gázkészülékekhez;Porlasztók folyékony gázokhoz. 12 - Járművek; Szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök; Szárazföldi járművekhez való benzinmotorok. 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba;Tartályok (nem fém -) gázokhoz és tüzelőanyagokhoz. 37 - Építkezés; Javítás; Szerelési szolgáltatások; Szerkezetek építése földgáz termeléséhez, raktározásához és szállításához;Szintetikus földgáz kitermelésére, szállítására és tárolására szolgáló szerkezetek építése. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés;Gáz és gáznemű tüzelőanyagok elosztása; Üzemanyag szállítása;Gáz- és tüzelőanyag-tárolási szolgáltatások. 40 - Anyagmegmunkálás;Gázok szűrése és tisztítása;Gázkompressziós szolgáltatások; Gázfeldolgozás; Gáztermelés; Gázok finomítása; Tüzelőanyagkezelési szolgáltatások. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek;A gáziparban érdekelt személyek képzése. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés;Gázfeltárással kapcsolatos megvaló-
2012/021
CTM 010475119 síthatósági tanulmányok végzése;Olaj- és gázkutatás és keresés; Technológiai információk szolgáltatása az olajés gázipar területén.
210
010475119
220
07/12/2011
442
31/01/2012
541
RCI
521
0
731
Universitätsklinikum Regensburg - Anstalt des öffentlichen Rechts Franz-Josef-Strauß-Allee 11 93053 Regensburg DE
740
HANNKE BITTNER & PARTNER Ägidienplatz 7 93047 Regensburg DE
270
DE EN
511
5 - Gyógyszerészeti, Orvosi és állatorvosi tesztkészítmények,Különösen az immungyógyászat, a transzplantációs gyógyászat és a sejtterápia területén; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Diétás anyagok gyógyászati használatra; Gombaölő szerek (fungicidek); Gyomirtó szerek. 16 - Nyomdaipari termékek. 38 - Internetes információkhoz való hozzáférés biztosítása,Elsősorban az immungyógyászat, a transzplantációs gyógyászat, a sejtterápia területén, továbbá egészségügyi készítmények gyógyászati használatra, diétás anyagok gyógyászati használatra, gombaölő szerek, gyomirtó szerek. 42 - Tudományos és Műszaki szolgáltatások és Kutatási munkák és Ezzel kapcsolatos formatervezői mérnöki szolgáltatások, különösen a következő területeken: immungyógyászat, transzplantációs gyógyászat, sejtterápia, továbbá egészségügyi készítmények gyógyászati használatra, diétás anyagok gyógyászati használatra, gombaölő szerek, gyomirtó szerek. 44 - Gyógyászati és állatgyógyászati szolgáltatások, valamint egészség- és szépségápolás emberek és állatok részére, különösen a következő területeken: immungyógyászat, transzplantációs gyógyászat, sejtterápia, továbbá egészségügyi készítmények gyógyászati használatra, diétás anyagok gyógyászati használatra, gombaölő szerek, gyomirtó szerek.
210
010475226
220
07/12/2011
442
31/01/2012
541
PureSil
521
0
731
KEYPHARM BVBA Lieverstedestraat 15 8020 Oostkamp BE
740
K.O.B. N.V. Kennedypark 31c 8500 Kortrijk BE
270
NL EN
511
5 - Roburáló (erősítő) gyógyszerészeti készítmények és anyagok; Vitaminok; Ásványi anyagok; Gyógynövények, gyógynövény-kivonatok és abból készült termékek gyógyászati alkalmazásra; Ásványi élelmiszer-kiegészítők; Orvosi
147
CTM 010475441 célú élelmiszer kiegészítők; Nem gyógyhatású ételkiegészítők; Diétetikus élelmiszeranyagok;Élelmiszer-rostok. 29 - Élelmiszerek, amelyek nem tartoznak más osztályokba, különleges energiatartalommal; Fehérje emberi fogyasztásra, beleértve ezek közé a diétás élelmiszereket is, nem gyógyászati használatra. 30 - Különleges tápértékű élelmiszerek, amennyiben nem tartoznak más osztályokba, beleértve ezek közé a diétás élelmiszereket, nem gyógyászati használatra; Fűszerek és fűszertermékek, nem gyógyászati célokra.
210
010475441
220
07/12/2011
442
31/01/2012
521
0
546
531
2.1.8 2.1.16 3.17.00 25.7.25
731
Polinova AB c/o Polarbröd AB 942 82 Älvsbyn SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
30 - Kenyér; Édestészta. 35 - A sport szponzorálásával és reklámozással kapcsolatos vállalatirányítási szolgáltatások;Versenyek szervezésével kapcsolatos üzleti célú támogatás.
rész A.1. 08191 Rubí (Barcelona) ES 740
BUFETE MARROQUIN, S.L.P. Bori i Fontestà, 6, 5ª planta 08021 Barcelona ES
270
ES EN
511
28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek.
210
010475879
220
07/12/2011
442
31/01/2012
541
thebigword GMS
521
0
731
Link Up Mitaka Limited Link Up House Ring Road Lower Wortley Leeds, West Yorkshire LS12 6AB GB
740
VIRTUOSO LEGAL 31 Harrogate Road Leeds LS7 3PD GB
270
EN FR
511
9 - Számítógépes szoftver, Nevezetesen,Adatok és nyelvek fordítását biztosító számítógépes programok, A fordításban használatos kódolt adatok,Fordítási fájlok titkosítására és küldésére és fogadására szolgáló számítógépes alkalmazások. 41 - Fordítószolgálat.
210
010476042
220
07/12/2011
442
31/01/2012
541
thebigword Globalization Management System
521
0
731
Link Up Mitaka Limited Link Up House Ring Road Lower Wortley Leeds, West Yorkshire LS12 6AB GB
740
VIRTUOSO LEGAL 31 Harrogate Road Leeds LS7 3PD GB
270
EN FR
511
9 - Számítógépes szoftver, Nevezetesen,Adatok és nyelvek fordítását biztosító számítógépes programok, A fordításban használatos kódolt adatok,Fordítási fájlok titkosítására és küldésére és fogadására szolgáló számítógépes alkalmazások. 41 - Fordítószolgálat.
210
010475754
220
25/01/2012
442
31/01/2012
541
TECH-TOO
210
010477586
521
0
220
08/12/2011
731
Catalana de Investigación y Desarrollo de Electronica (C.I.D.E, S.L.) Avenida Compositor Bizet, 33 Polig. Ind. "Can Jardi"
442
31/01/2012
541
Qtech Cookware
521
0
148
2012/021
rész A.1. 731
Prime Pace Products Limited 88 Crawford Street London W1H 2EJ GB
740
MARSHALL LAW Estate House 2 Pembroke Road Sevenoaks, Kent TN13 1XR GB
270
EN FR
511
21 - Főzőedények.
210
010478956
220
08/12/2011
442
31/01/2012
541
WHEELTYRE
521
0
546
591
BG - Бял, светлосин, тъмносин ES - BLANCO, AZUL CLARO, AZUL OSCURO CS - Bílá, tmavě modrá a světle modrá DA - Hvid, lyseblå, mørkeblå DE - Weiß, hellblau, dunkelblau ET - Valge, helesinine ja tumesinine EL - Λευκό, ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε EN - White, light blue, dark blue FR - Blanc, bleu clair, bleu foncé IT - Bianco, celeste, blu scuro LV - Balts, LT - Balta, šviesiai mėlyna ir tamsiai mėlyna HU - Fehér, világoskék és sötétkék MT - Abjad, ikħal ċar u ikħal skur NL - Wit, donkerblauw, lichtblauw. PL - Biały, jasnoniebieski, ciemnoniebieski PT - Branco, azul-claro, azul-escuro RO - Alb, albastru deschis, albastru închis SK - Tmavomodrá farba, svetlomodrá farba a biela farba SL - Bela, svetlo modra in temno modra FI - Valkoinen, vaaleansininen ja tummansininen SV - Vitt, ljusblått, mörkblått
531
26.13.99
731
Wheel-Tyre B.V. Boonsweg 13 3274 LH Heinenoord NL
740
MERKENBUREAU HENDRIKS & CO. B.V. Postbus 379 1400 AJ Bussum NL
CTM 010478956 38 - Távközlés;Adatállományokhoz és online szoftverekhez történő hozzáférés biztosítása. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés;Számítógépautomatizálás adminisztratív folyamatokhoz.
210
010478972
220
08/12/2011
442
31/01/2012
541
thebigword
521
0
731
Link Up Mitaka Limited Link Up House Ring Road Lower Wortley Leeds, West Yorkshire LS12 6AB GB
740
VIRTUOSO LEGAL 31 Harrogate Road Leeds LS7 3PD GB
270
EN FR
511
9 - Elektronikus publikációk; Számítógép programok és szoftverek; Fordító készülékek; Fordító számítógépek;Kódolt adatok fordításhoz. 16 - Nyomtatványok és kiadványok; Papíripari cikkek; Jelentések, beszámolók; Folyóiratok (Képes ~); Könyvek; Prospektusok és katalógusok; Fűzött (kis)könyvek; Poszterek. 35 - Üzleti projekt management. 38 - Videokonferencia; Távközlési felszerelések bérlése, beleértve a telefonokat és faxberendezéseket. 40 - Nyomtató szolgáltatás; Fényképnyomtatás; Betűszedési szolgáltatások. 41 - Fordítószolgálat; Tolmácsolás;Jelbeszéd-fordítási szolgáltatások; Kéziratok korrektúrázása; Kiadás, megjelentetés; Desktop közzétételek; Hang- és videogyártási szolgáltatások; Hang- és videofelvételek előállítása; Videó szerkesztés; Hangok és képek szerkesztése vagy rögzítése; Írott szövegek szerkesztése; Fényképészet; Hangstúdiók (szolgáltatásai); Filmek feliratozása; Szinkronizálás;Hangfelvevő berendezések bérbeadása; Hanglejátszó készülékek kölcsönzése;Fordító- és tolmácsberendezések bérbeadása. 42 - Tervező szolgáltatás; Grafikus tervezés; Weboldal tervező szolgáltatás;Weboldalak tervezése, készítése, karbantartása és bértárolása mások számára; Weboldalak készítése; Webhelyek aktualizálása; Számítógépszoftvertervezés; Számítógépes szoftver bérlése; Számítógépes hardver kölcsönzés; Számítógépes készülékek bérbeadása.
210
010482347
220
09/12/2011
442
31/01/2012
541
infactio
521
0
270
NL EN
731
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák;Üzleti közvetítés gépjárműgumik és abroncsok adásvételénél, valamint importjánál és exportjánál;Nagykereskedelmi és kiskereskedelmi szolgáltatások gépjárműgumik és abroncsok területén; Számítógépes adatbázishoz való hozzáférés biztosításával nyújtott üzleti információs szolgáltatások; Adatfeldolgozás.
Kalka-Moll, Wiltrud Vom-Stein-Strasse 21 50181 Bedburg-Königshoven DE
740
MAIWALD PATENTANWALTS GMBH Benrather Str. 15 40213 Düsseldorf DE
2012/021
149
CTM 010483031 270
DE EN
511
41 - Oktatás, szak- és továbbképzés, személyzeti fejlesztés oktatással, szak- és továbbképzéssel, különösen egészségügyi személyzet számára. 42 - Tudományos szolgáltatás és kutatási munkák, biológiai és/vagy orvosi kutatás, különösen mikrobiológiai és infektológiai kutatás, bakteriológiai kutatás, tudományos vizsgálatok és/vagy tudományos szakvélemények készítése, különösen mikrobiológiai és infektológiai területen orvosi, vegyi vagy mikrobiológiai laboratórium szolgáltatásai, vegyi vagy mikrobiológiai elemzések lebonyolítása. 44 - Gyógyszerészeti és gyógyászati szolgáltatások, Gyógyszerészeti tanácsadás, Orvosi segédnyújtási szolgáltatások, Orvosi szolgáltatások, Orvosi és klinikai vizsgálatok végzése, Egészséggel kapcsolatos tanácsadó szolgáltatások.
210
010483031
220
10/12/2011
442
31/01/2012
541
VariBell
521
0
731
JohJoh AB Plöjarevägen 7 252 84 Helsingborg SE
740
KIPA AB Drottninggatan 11 252 21 Helsingborg SE
270
SV EN
511
9 - Szemüvegek; Szemüvegkeret; Szemüveg és napszemüveg keretek; Szemüvegtokok; Napszemüvegek; Zsinórok napszemüveghez. 14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök; Ékszerek; Egyedi ékszerek; Aranyból készült ékszerek; Nyakláncok (ékszer); Aranytartalmú ékszerek; Drágaköveket tartalmazó ékszerek; Gyűrűk (ékszerek); Karszalagok; Nyakláncok [ékszerek]; Gyűrűk [ékszer]; Díszkövet tartalmazó drágaköves áruk; Ékszernek minősülő tűk; Személyes ékszerek; Drágakövek; Karkötők (ékszerek); Gyűrűk [ékszerek]; Gyöngyöt tartalmazó ékszerek; Ékszerek; Gyémántékszerek; Időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök; Láncok (ékszerek); Fülbevalók; Nemesfémből készült fülbevalók; Arany fülbevalók; Gyémántékszerek; Gyémántok; Csiszolt gyémántok; Drágakövek; Drágakő ékszerek; Nemesfém műtárgyak. 42 - Ékszerek tervezése; Ékszerek tervezése.
rész A.1. 546
591
BG - Бял и черен ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Hvid og sort DE - Weiß und schwarz ET - Valge ja must EL - Cσπρο και μάυρο EN - white and black FR - Blanc et noir IT - Bianco e nero LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Abjad u iswed NL - Wit en zwart PL - Biały i czarny PT - Branco e preto RO - Alb şi negru SK - Čierna a biela SL - Bela in črna FI - Valkoinen ja musta SV - Vitt och svart
531
25.5.99 26.4.2 26.4.5 26.4.19 26.4.24 29.1.6 29.1.8
731
NIFCO, INC. 184-1 Maioka-cho, Totsuka-ku Yokohama-shi Kanagawa-ken 244-8522 JP
740
ZIVKO MIJATOVIC & PARTNERS Edif. EBANO avenida San Sebastian, 2/1 03540 Alicante ES
210
010483758
270
EN ES
220
12/12/2011
511
442
31/01/2012
541
NIfco
521
0
7 - Szelepek gépekhez; Kuplungok, nem szárazföldi járművekhez; Kardáncsuklós tengelykapcsolók; Sajtoló-, formázógépek; Nyomásszabályozók; Nyomáshatároló szelepek [gépelemek]; Fordulatszám-csökkentő áttételek ( nem szárazföldi járművekhez); Szegélyezőgépek; Gőzolaj szeparátorok; Tengelykapcsolók (gépek); Szelepek (géprészek);Üzemanyagszűrők gépkocsikhoz;Üzemanyagzárószelepek gépkocsikhoz;Üzemanyag-szellőzőszelepek gépkocsikhoz;Fojtószelepek [gépelemek]; Gördülőcsapágyak gépekhez; Porlasztók (gépek); Betétek szűrőgépekhez;Ajtózárók (hidraulikus) [gépelemek];Ajtózárók (pneumatikus) [gépelemek]; Kézben tartott, de nem kézzel működtetett szerszámok; Emelőberendezések; Porlasztók (gépek); Szivattyúk [gépek, motorok vagy hajtógépek
150
2012/021
rész A.1. részei]; Szeparátorok; Permetező-/festékszóró gépek; Szórófejek.
210
010483774
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
LMC
521
0
CTM 010483774 546
591
BG - Черен и оранжев ES - Negro y naranja CS - Černá a oranžová DA - Sort og orange DE - Schwarz und orange ET - Must ja oranž EL - Μαύρο και πορτοκαλί EN - Black and orange FR - Noir et orange IT - Nero e arancione LV - Melns un oranžs LT - Juoda ir oranžinė HU - Fekete és narancssárga MT - Iswed u oranġjo NL - Zwart en oranje PL - Czarny i pomarańczowy PT - Preto e cor de laranja RO - Negru si portocaliu SK - Čierna a oranžová SL - Črna in oranžna FI - Musta ja oranssi SV - Svart och orange
531
3.1.4 3.1.16 3.1.24
731
XCARETFITNESS, S.L. C/ MANUEL DEL FRESNO, n 10 BAJO 33012 OVIEDO ES
740
Fernández-Vega Feijoo, María Covadonga C/ Carbonero y Sol, 42 A 28006 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Test- és szépségápolási szerek, különösen anyagcsere és a saját testzsír égetés támogatásához. 5 - Diétetikus anyagok; Élelmiszer-adalékok; Bőrápoló készítmények; Táplálkozási kiegészítők; Vitaminos és ásványi kiegészítők tabletták, porok vagy kapszulák formájában; Egészségügyi termékek; Diétás táplálékkiegészítők, táplálékkiegészítők gyógyászati használatra, amelyek főleg vitaminokból, aminosavakból, mikroorganizmusokból, ásványi anyagokból és nyomelemekből állnak; Nem gyógyászati célú táplálékkiegészítők, amelyek főleg vitaminokból, aminosavakból, mikroorganizmusokból, ásványi anyagokból és nyomelemekből állnak; Diétás anyagok orvosi célokra; Vitaminkészítmények; Orvosi célú élelmiszer kiegészítők; Diétás anyagok orvosi célokra. 44 - Egészséggel kapcsolatos tanácsadó szolgáltatások; Táplálkozással kapcsolatos tanácsadás; Orvosi szolgáltatások.
210
010483841
220
12/12/2011
546
531
1.5.2 1.5.6
731
LATITUDE MACHINERY CORPORATION Nº 154, Sec .1, SINHUA RD. 32742 SINWU TOWNSHIP (TAOYUAN COUNTY) TW
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
EN ES
511
7 - Kötőgépek;Dobozlezáró gépek; Kévekötő gépek; Papíripari gépek;Papírvágó gépek; Nyomdagépek;Papíradagoló gépek.
210
010483782
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
ESOPP
521
0
731
ESOPP 21 AV GEORGES-POMPIDOU IMMEUBLE DANICA B 69486 LYON CEDEX 03 FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
7 - Gépek műanyag fóliák gyártásához.
210
010483791
442
31/01/2012
220
12/12/2011
541
VitroSphere
442
31/01/2012
521
0
541
Option SPORTS NUTRITION
731
521
0
Emmerich, Matthias Birkenstraße 14 85625 Baiern
2012/021
151
CTM 010483949
rész A.1.
DE 740
KRAMER · BARSKE · SCHMIDTCHEN Landsberger Str. 300 80687 München DE
270
DE EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok;Szűrőanyagok folyadékok, különösen víz tisztítására;Üveganyagok és -golyók, bevonatot üveganyagok és -golyók szűrőanyagként folyadékok, különösen víz tisztítására; Víztisztító vegyi termékek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító- és szellőztetőberendezések és Vízszolgáltató készülékek, valamint egészségügyi berendezések,Különösen vízszűrő készülékek, Víztisztító/-derítő berendezések,-készülékek és -gépek. 21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra; Fésűk és szivacsok; Kefék (az ecsetek kivételével); Kefegyártáshoz használt anyagok; Takarítóeszközök; Vasforgács; Nyers vagy félig megmunkált üveg (kivéve az építéshez használt üveget); Üveg-, porcelán- és fajanszáruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba.
300
DE - 30/06/2011 - 302011035881
210
010483949
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
STINGER
521
0
Szabadonfutók szárazföldi jármuvekhez, Sportkocsik, Kormánykerekek járművekhez,Termikus és elektromos hibrid meghajtású gépkocsik. Kerékpárok, Kerékpárok,Robogók, Motorkerékpárok, Triciklik,Alkatrészek az összes fent említett termékhez 42 - Minőségellenőrzés; Gépkocsik műszaki ellenőrzése; Anyagelemzés; Engineering (mérnöki/műszaki tudományok/tevékenység); Kutatások a gépészet terén; Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Vegyészeti kutatás; Műszaki kutatás; Kutatások a környezetvédelemmel kapcsolatban; Kutatás és fejlesztés (mások számára); Ipari elemzési és kutatási szolgáltatások különösen a szárazföldi gépjárművekre alkalmazott energiatakarékosság és ökológia területén; Tanácsadás az energiamegtakarítás területén; Grafikus tervezés/design; Műszaki rajzolás; Tanácsadás termékek és szolgáltatások minőségének javításához; Stíldíszítés [ipari formatervezés]; Terepfelvétel/földmérés; Műszaki tervtanulmányok készítése; Webes honlapok létrehozása és karbantartása mások számára; Tervezés és fejlesztés (számítógépszoftver ~); Számítógépprogramok kidolgozása; Számítógépes rendszerek tervezése; Szoftverek kidolgozása (tervezés), telepítése, karbantartása, frissítése vagy kölcsönzése; Adatbankok és adatbázisok, webhelyek létrehozása, készítése és működtetése.
210
010483964
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
NUTRIXANT
521
0
731
Fuji Chemical Industry Co., Ltd. Nakaniikawa-gun No. 55, Yokohoonji, Kamiichi-machi Toyama-ken JP
740
BREVALEX 95, rue d'Amsterdam 75378 Paris Cedex 8 FR
270
EN FR
511
5 - Diétás anyagok gyógyászati használatra; Diétás italok gyógyászati használatra; Orvosi célú étrendkiegészítők. 29 - Előkészített élelmészerek;És feldolgozott ételek tabletták, Kapszulák,Szemcsék, rudak, porok formájában vagy Zselék, Folyékony,Amelyek elsősorban karotinoidokat tartalmaznak;Táplálékkiegészítők tabletták, Kapszulák,Szemcsék, rudak, porok formájában vagy Zselék, Folyékony,Amelyek elsősorban karotinoidokat tartalmaznak. 32 - Elsősorban karotinoidokat tartalmazó italok.
210
010483998
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
MOTEL PICARO
521
0
546
531
27.5.1
731
Prata, Bruno Le Plan Des Forches 73210 Bellentre FR Tousset, Rodolphe Jbr - Al Shams 4 - 2006 Dubai AE
740
CABINET HECKE 10, Rue d'Arménie - Europole, BP 1537 38025 Grenoble Cedex 1 FR
270
FR EN
511
12 - Járművek; Szárazföldi szállítóeszközök; Gépjárművek, Gépkocsi motorházfedelek, Gépkocsi karosszériák, Gépkocsiláncok, Gépkocsialvázak, Gépkocsi lökhárítók, Csomagtartók járművekhez, Abroncsok járműkerekekhez, Tanksapkák jármuvekhez, Szélvédők, Zárt tehergépjárművek, (zárt) tehergépkocsik, Teherautók/kamionok, Fedelek járművekhez, Motorházfedelek, Jármű karosszériák, Forgattyúházak szárazföldi járművek részeihez (a motorok kivételével), Dísztárcsák (keréken), Pneumatikus gumiabroncs köpenyek, Fékgarniturák járművekhez, Fékpofák/-saruk járművekhez, Fékfogasívek jármuvekhez, Védőhuzatok járművekhez, Abroncskarimák járművekhez, Motorok és hajtóművek szárazföldi járművekhez, Sárhányók, Járművek lökhárítói, Járműajtók, Visszapillantó tükör, Járműkerekek,
152
546
2012/021
rész A.1. 591
531 731
BG - Червен, син ES - Rojo, azul CS - Červená, modrá DA - Rød, blå DE - Rot, Blau ET - Punane, sinine EL - Κόκκινο, μπλε EN - Red,blue FR - Rouge, bleu IT - Rosso, blu LV - Sarkans, zils LT - Raudona, mėlyna HU - Vörös, kék MT - Aħmar, blu NL - Rood, blauw PL - czerwony, niebieski PT - Vermelho e azul RO - Rosu, albastru SK - Červená farba, modrá farba SL - Rdeča, modra FI - Punainen, sininen SV - Rött, blått 15.1.13 27.3.15 CITRONEX I Sp. z o.o. ul. II Armii Wojska Polskiego 64 59-900 Zgorzelec PL
740
WTS RZECZNICY PATENTOWI - WITEK, ŚNIEŻKO I PARTNERZY Weigla 12 53-114 Wrocław PL
270
PL EN
511
39 - Parking lot szolgáltatások;Autókölcsönzés, garázsok, parkolóhelyek bérbeadása. 43 - Időleges szállásadás;Parkolók biztosítása lakókocsik számára.
210
010484004
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
Multi-Quick
521
0
731
Lenzkes Spanntechnik GmbH Kerkhagen 1-3 58513 Lüdenscheid DE
740
REHBERG HÜPPE + PARTNER Nikolausberger Weg 62 37073 Göttingen DE
270
DE EN
511
6 - Satupadok fémből;Befogó-, kapcsos és rögzítőfelszerelések fémből, munkadarabok és szerszámok számára; Alkatrészek,Csavarbakok és berendezések felépítményi elemei és pótalkatrészei, Amennyiben a 06. osztályba tartoznak; Csavarok, csavar anyák és csavaralátétek fémből. 7 - Befogófelszerelések és befogóelemek munkadarabok és szerszámok rögzítéséhez és befogásához;Befogószemek, befogókarok, szorítókengyelek, befogópofák, befogósaruk, hornyos befogók, sík befogók, befogócsavarok, satuk, hornyos kövek, befogóanyák, alacsonyvonó befogóelemek, oldalbefogók, centírozó befogók, szerszámgépek feszítőlapjai, munkadarab védő lapok; Az összes fent nevezett termék gépalkatrészek formájában; Minden
2012/021
CTM 010484004 említett áru alkatrészei, felépítményei és pótalkatrészei, amennyiben a 07. osztályba tartoznak. 8 - Munkadarabok és szerszámok kapcsolására és rögzítésére szolgáló kézi szerszámok; Kézi működtetésű befogó szerszámok;Szögkulcsok; Csavarkulcsok; Csavarhúzók. 350
DE - (a) 39754911 - (b) 10/07/1998 - (c) 17/11/1997 IE - (a) 209900 - (b) 05/05/1998 - (c) 05/05/1998 - (d) 17/11/1997 AT - (a) 783903 - (b) 28/03/2002 - (c) 28/03/2002 BX - (a) 783903 - (b) 28/03/2002 - (c) 28/03/2002 FR - (a) 783903 - (b) 28/03/2002 - (c) 28/03/2002 GB - (a) 783903 - (b) 28/03/2002 - (c) 28/03/2002 IT - (a) 783903 - (b) 28/03/2002 - (c) 28/03/2002 PT - (a) 783903 - (b) 28/03/2002 - (c) 28/03/2002 SE - (a) 783903 - (b) 28/03/2002 - (c) 28/03/2002 ES - (a) 783903 - (b) 24/07/2003 - (c) 24/07/2003
210
010484079
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
SHIMADZU DIFFRACTION GRATING inside
521
0
546
531
26.4.1 26.4.2 26.4.3 26.4.8 26.4.22 26.4.24
731
Shimadzu Corporation 1, Nishinokyo-Kuwabaracho Nakagyo-ku Kyoto 604-8511 JP
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
9 - Optikai rácsok; Tudományos készülékek, Nevezetesen, Spektrométerek és Alkatrészek és Szerelvények ezekhez;Polikromátor; Laboratóriumi felszerelés, Monokromátorok, Spektroszkópok; Optoelektronikus eszközök; Laboratóriumi berendezések és műszerek; Mérő vagy teszt gépek és eszközök.
153
CTM 010484152
rész A.1.
300
JP - 30/11/2011 - 2011-085842
210
010484152
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
QUATREX
210
010484202
521
0
220
12/12/2011
731
Polyoptics International Inc. 2180 Michelin Street Laval, Quebec H7L 5C3 CA
442
31/01/2012
541
KIDS.WOOT
521
0
740
CABINET HIRSCH 58, avenue Marceau 75008 Paris FR
731
Woot Services LLC 4121 International Parkway Carrollton, Texas TX 75007 US
270
EN FR
740
511
9 - Optikai lencsék, mind vényköteles, mind nem vényköteles és bevont lencsék különböző anyagokból és különböző dioptriával.
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN FR
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Hirdetés elektronikus médiumokon, és különösen az Interneten keresztül; Hirdetési felület rendelkezésre bocsátása az Interneten; Mások termékeinek és szolgáltatásainak promóciója kedvezményes ajánlatok, különleges ár-promóciók, kuponok és/vagy árengedmények reklámozása, promóciója és/vagy terjesztése révén; Termékekre és árakra vonatkozó vásárlási tanácsadás és információk internetes vásárlásokkal kapcsolatos internetes oldalakon; Más on-line eladók áruit és szolgáltatásait bemutató kereshető on-line hirdetési útmutató rendelkezésre bocsátása az interneten; Fent említett szolgáltatásokkal kapcsolatos tájékoztatás és tanácsadás; Az alábbiakkal kapcsolatos kiskereskedelmi szolgáltatások: fehérítőszerek és egyéb, mosodában használatos anyagok, tisztító, polírozó, súroló és csiszoló készítmények, szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények, egészségügyi készítmények gyógyászati célokra, diétás anyagok gyógyászati használatra, bébiételek, ragtapaszok, sebkötöző anyagok, fogtömő anyagok, fogászati viasz, fertőtlenítők, kártékony állatok és növények irtására szolgáló készítmények, gombaölő szerek, gyomirtószerek, közönséges fémek és azok ötvözetei, fém építőanyagok, hordozható fémépületek, vasúti sínek fémanyagai, nem elektromos kábelek és huzalok közönséges fémekből, vasáru, kisebb fémcikkek, vezetékek és csövek fémből, páncélszekrények, közönséges fémből készült árucikkek, ércek, kézi szerszámok és eszközök (kézi működtetésű), evőeszközök, oldalfegyverek, borotvák, tudományos, hajózási, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jeladó, ellenőrző (felügyeleti), életmentési és oktatási berendezések és eszközök, készülékek és műszerek az elektromos áram vezetésére, kapcsolására, transzformálására, akkumulálására, szabályozására vagy vezérlésére, hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására vagy másolására szolgáló berendezés, mágneses adathordozók, írható lemezek, automata árusítóberendezések és szerkezetek pénzbedobással működő berendezésekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó berendezések, CD-k, DVD-k és HD optikai lemezek, laptop számítógépek, tablet számítógépek, kézi elektronikus eszközök, PDA-k, digitális zenelejátszók, mobiltelefonok, okostelefonok, digitális fényképezőgépek és digitális videókamerák, e-könyv olvasók, vezeték nélküli kommunikációs eszközök, sebészeti, orvosi, fogászati és állatorvosi berendezések és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak, ortopédiai
210
010484194
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
VOCTRO LABS
521
0
546
531
7.1.14
731
VOCTRO LABS, S.L. C/ Almogavers 165 08018 Barcelona ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek;Tűzoltó készülékek és audio szoftverek.
154
15 - Hangszerek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
2012/021
rész A.1. cikkek, sebészeti varratanyagok, világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő, szárító, szellőztető, vízszolgáltató és szaniter berendezések, járművek, szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök, nemesfémek és azok ötvözetei, valamint nemesfémből készült, vagy ezekkel bevont cikkek, ékszerek, drágakövek, órakészítési és időmérő szerkezetek, hangszerek, papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, nyomtatványok, könyvkötészeti anyagok, fényképek, papíráruk, ragasztóanyagok irodai vagy háztartási célokra, anyagok művészek részére, festőecsetek, írógépek és irodai felszerelések (bútorok kivételével), útmutató és oktató anyagok (berendezések kivételével), műanyag csomagolóanyagok, nyomdabetűk, klisék, bőr és műbőrök, és ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök, irhák, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők és sétabotok, ostorok, hámok és nyergesáruk, bútorok, tükrök, képkeretek, fából, parafából, nádból, bambusznádból, vesszőből, szarvból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóból, borostyánból, gyöngyházból, habkőből és mindezeket helyettesítő anyagokból, vagy műanyagból készült áruk, háztartási vagy konyhai eszközök és tárolók, fésűk és szivacsok, kefék (festőecsetek kivételével), kefegyártáshoz használt anyagok, takarító eszközök, fémforgács, kidolgozatlan vagy félig megmunkált üveg, üvegáru, porcelán és cserépedények, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, játékok és játékszerek, tornaszerek és sporttermékek, karácsonyfadíszek, hús, hal, baromfi és vadak, húskivonatok, konzervált, fagyasztott, szárított és főtt gyümölcsök és zöldségek, zselék, dzsemek, kompótok, tojások, tej és tejtermékek, étkezési olajok és zsírok, kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé, liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, péksütemények és cukrászáruk, fagylaltok, méz, melaszszirup, élesztő, sütőpor, só, mustár, ecet, szószok (ízesítők), fűszerek, fagylalt, mezőgazdasági, kertészeti és erdészei termékek és magok, élő állatok, friss gyümölcsök és zöldségek, vetőmagok, élő növények és virágok, állateledelek, maláta, sörök, ásványvizek és szénsavas italok és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szirupok és egyéb, italkészítéshez használt készítmények és alkoholos italok; Felhasználói termékinformációk biztosítása az Interneten keresztül vagy egyéb kommunikációs hálózatok útján; Az alábbiakkal kapcsolatos számítógépes online rendelési szolgáltatások: fehérítőszerek és egyéb, mosodában használatos anyagok, tisztító, polírozó, súroló és csiszoló készítmények, szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények, egészségügyi készítmények gyógyászati célokra, diétás anyagok gyógyászati használatra, bébiételek, ragtapaszok, sebkötöző anyagok, fogtömő anyagok, fogászati viasz, fertőtlenítők, kártékony állatok és növények irtására szolgáló készítmények, gombaölő szerek, gyomirtószerek, közönséges fémek és azok ötvözetei, fém építőanyagok, hordozható fémépületek, vasúti sínek fémanyagai, nem elektromos kábelek és huzalok közönséges fémekből, vasáru, kisebb fémcikkek, vezetékek és csövek fémből, páncélszekrények, közönséges fémből készült árucikkek, ércek, kézi szerszámok és eszközök (kézi működtetésű), evőeszközök, oldalfegyverek, borotvák, tudományos, hajózási, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jeladó, ellenőrző (felügyeleti), életmentési és oktatási berendezések és eszközök, készülékek és műszerek az elektromos áram vezetésére, kapcsolására, transzformálására, akkumulálására, szabályozására vagy vezérlésére, hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására vagy másolására szolgáló berendezés, mágneses adathordozók, írható lemezek, automata árusítóberendezések és szerkezetek pénzbedobással működő berendezésekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó berendezések, CD-k, DVD-k és HD optikai lemezek, laptop számítógépek, tablet számítógépek, kézi elektronikus eszközök, PDA-k, digitális zenelejátszók, mobiltelefonok, okostelefonok, digitális fényképezőgépek és digitális vid-
2012/021
CTM 010484202 eókamerák, e-könyv olvasók, vezeték nélküli kommunikációs eszközök, sebészeti, orvosi, fogászati és állatorvosi berendezések és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak, ortopédiai cikkek, sebészeti varratanyagok, világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő, szárító, szellőztető, vízszolgáltató és szaniter berendezések, járművek, szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök, nemesfémek és azok ötvözetei, valamint nemesfémből készült, vagy ezekkel bevont cikkek, ékszerek, drágakövek, órakészítési és időmérő szerkezetek, hangszerek, papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, nyomtatványok, könyvkötészeti anyagok, fényképek, papíráruk, ragasztóanyagok irodai vagy háztartási célokra, anyagok művészek részére, festőecsetek, írógépek és irodai felszerelések (bútorok kivételével), útmutató és oktató anyagok (berendezések kivételével), műanyag csomagolóanyagok, nyomdabetűk, klisék, bőr és műbőrök, és ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök, irhák, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők és sétabotok, ostorok, hámok és nyergesáruk, bútorok, tükrök, képkeretek, fából, parafából, nádból, bambusznádból, vesszőből, szarvból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóból, borostyánból, gyöngyházból, habkőből és mindezeket helyettesítő anyagokból, vagy műanyagból készült áruk, háztartási vagy konyhai eszközök és tárolók, fésűk és szivacsok, kefék (festőecsetek kivételével), kefegyártáshoz használt anyagok, takarító eszközök, fémforgács, kidolgozatlan vagy félig megmunkált üveg, üvegáru, porcelán és cserépedények, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, játékok és játékszerek, tornaszerek és sporttermékek, karácsonyfadíszek, hús, hal, baromfi és vadak, húskivonatok, konzervált, fagyasztott, szárított és főtt gyümölcsök és zöldségek, zselék, dzsemek, kompótok, tojások, tej és tejtermékek, étkezési olajok és zsírok, kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé, liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, péksütemények és cukrászáruk, fagylaltok, méz, melaszszirup, élesztő, sütőpor, só, mustár, ecet, szószok (ízesítők), fűszerek, fagylalt, mezőgazdasági, kertészeti és erdészei termékek és magok, élő állatok, friss gyümölcsök és zöldségek, vetőmagok, élő növények és virágok, állateledelek, maláta, sörök, ásványvizek és szénsavas italok és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szirupok és egyéb, italkészítéshez használt készítmények és alkoholos italok. 38 - Távközlés; Számítógéppel segített üzenet- és képátvitel; Telekommunikációs útvonalválasztási és összekapcsolási szolgáltatások; Táviratküldés; Elektronikus posta; Képtávírás/távmásolás; Száloptikai hálózati kommunikáció; Televíziós műsorszórás; Információszolgáltatás (távközlési/telekommunikációs ~); Kábeltelevíziós műsorszórás; Mobil (celluláris) telefon összeköttetés; Kommunikáció/adatátvitel (számítógép terminálokon keresztül megvalósított ~); Száloptikai hálózati kommunikáció;Online fórumok rendelkezésre bocsátása számítógép-felhasználók közötti, fogyasztási cikkekre és általános témákra vonatkozó üzenetek továbbítására; Mások weblapjaira mutató hipertextes kapcsolódások rendelkezésre bocsátása; Bérlet/bérbeadás (távközlési műszer ~); Kábelteleviziós műsorok, adások; Beszédközvetítő szolgálatok;Online fórum biztosítása termékvételek, -kedvezmények, -árak és -promóciók megvitatásához. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Versenyek, játékok, vetélkedők, játszónapok és sportesemények szervezése; Fent említett szolgáltatásokkal kapcsolatos tájékoztatás és tanácsadás. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Számítógépes szolgáltatások, Nevezetesen számítógépesített árösszehasonlító weboldal bértárolása; Különféle áruk árösszehasonlítását elvégző online szolgáltatás bértárolása; Számítógépes szolgáltatások, azaz általános érdeklődésre számot tartó, széleskörű
155
CTM 010484211
rész A.1.
tájékoztatást felvonultató online adatbázis bértárolása az interneten; Számítógépes szolgáltatások, nevezetesen keresőeszközök biztosítása általános érdeklődésre számot tartó információk megszerzéséhez; Interaktív adatbázis bértárolása a felhasználók és előfizetők közötti, áruk széles skálájára vonatkozó, termékismertetőket és árinformációkat tartalmazó üzenetek interneten való továbbításához.
210
010484211
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
KERCOMET
521
0
731
ELEKTRON Bremen GmbH Hinterm Sielhof 22 28277 Bremen DE
740
PFENNING, MEINIG & PARTNER GBR Joachimstaler Str. 10 - 12 10719 Berlin DE
270
DE EN
511
7 - Plazmavágógépek; Plazma-hegesztőgépek. 9 - Villamos hegesztőkészülékek;Ellenállási ponthegesztő készülékek; Hegesztőgépek,Különösen fém védőgázas hegesztő készülékek.
210
010484228
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
DUCK
521
0
731
Shurtech Brands, LLC 1712 Eighth Street Dr. SE Hickory, North Carolina 28602 US
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
156
16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék; Nyomtatott hírlevelek és Prospektusok; Naptárak; Naptárak;(ragasztó)szalag-adagolók háztartási és Papírárukhoz;Applikátorok és Adagolók ragasztókhoz háztartási használatra;Ragasztós rögzítőszalagok és címkék papíripari vagy háztartási célokra; Javítószalagok és Ezekhez való felhelyezők; Fedő papírszalag; Papírkarton szigetelőszalag;Szőnyegragasztó-szalagok,Papír képkeretek; Kartondobozok, Papír tartók,Párnázások vagy bélések csomagolási célokra, Csomagolópapír;Párnázott borítékok, párnázások és bélések csomagolási célokra; Írómappák;Irodai rendező termékek, Irattartók,Fiókok; Csomagolópapír, Papír zsebkendő, Papírcímkék;Festékeket, ragasztót és díszítő cikkeket tartalmazó művészeti és kézműves készletek; Szövegkiemelők; Borítékok, Papírból készült azonosítótáblák, Címet tartalmazó címkék,Üres és részben nyomott címkék, Szállítócímkék, Papír névkitűzők, Jegyzettömbök;Műanyag fólia burkolásra, nem kereskedelmi vagy ipari
célokra;Javítópigment-felvivők;Öntapadó műanyag lapok polcok szegélyezésére. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek;Habanyagból vagy szilárd műanyagból vagy gumiból és/vagy szövetből készült lapok, szalagok vagy négyzetek, melyek egyik vagy mindkét oldalán nyomásérzékeny ragasztó található, elektromos, lég-, hő- vagy nedvességszigetelésre vagy tömítésre;Papírból készült lapok, szalagok vagy négyzetek, melyek egyik vagy mindkét oldalán nyomásérzékeny ragasztó található, elektromos, lég-, hő- vagy nedvességszigetelésre;Kartonlezáráshoz használt ragasztószalag személyes, ipari és kereskedelmi használatra;Hosszúkás szalag, melynek egyik vagy mindkét oldalán nyomásérzékeny ragasztó található;Huzattömítés otthoni használatra, szalaggal ellátott műanyag védőborítás festéshez;A szárazfalazatot összeillesztő szalagok;Tapadós-, ragasztószalag, enyvezett fedőpapír, szigetelő-, tömítő- és ragasztószalagok szalag és csík formájában, valamint ezekhez való adagolók, ipari és kereskedelmi célokra;A szárazfalazatot összeillesztő szalagok, védőborításként használt, szalaggal ellátott lapok festéshez;Huzattömítés otthoni használatra;Átlátszó műanyag fóliát és ragasztószalagot tartalmazó ablakszigetelő készletek;Egyik oldalán végig ragasztóval ellátott műanyag fóliát és kétoldali ragasztót tartalmazó ablakszigetelő készletek. 19 - Nem fém építőanyagok; Nem fémből készült merev építési csövek; Aszfalt, szurok és bitumen; Nem fémből készült hordozható szerkezetek; Emlékművek nem fémből. 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba;Műanyag szőnyegek és lapok háztartási és otthoni használatra, Nevezetesen, Műanyag polcborítások. 27 - Szőnyegek, lábtörlők (szalmából), gyékények és nádfonatok, linóleum, és más padlóburkolatok; Nem textil falikárpitok;Műanyag fóliák, Gyékényszőnyegek,Alsó, párnázó és díszítő borítások;Kaucsuk vagy Műanyag alátétek,Háztartási és otthoni használatra.
210
010484244
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
SOURCECLOUD
521
0
731
Alexander Mann Associates Limited 3 Waterhouse Square, 138-142 Holborn London EC1N 2SW GB
740
BROOKES BATCHELLOR 1 Boyne Park Tunbridge Wells, Kent TN4 8EL GB
270
EN FR
511
35 - Munkaerő-felvételi folyamatok kihelyezése,Az interneten keresztül biztosított munkaerő-felvételi folyamatkihelyezés; Szerződéskötési szaktanácsadás,Az interneten keresztül biztosított munkaerő-felvételi szaktanácsadás; Foglalkoztatottság ügynökségi szolgáltatások,Az interneten keresztül biztosított munkaközvetítő ügynökségi szolgáltatások; Management konzultációs szolgáltatások,Az interneten keresztül biztosított vezetési szaktanácsadás; Konzultálás, Támogatás és Személyzet toborzási tanácsadás és Közvetítés; Konzultálás, Segítségnyújtási és tanácsadási
2012/021
rész A.1.
CTM 010484251
szolgáltatások kereskedelmi vállalatok menedzseléséhez személyzeti erőforrás-menedzsmenttel kapcsolatban, Új termékek vonatkozásában (mások részére), Átrendezés és Public relations; Konzultálás, Támogatás és Személyzet toborzási tanácsadás és Közvetítés; Konzultálás, Segítségnyújtási és tanácsadási szolgáltatások kereskedelmi vállalatok menedzseléséhez személyzeti erőforrásmenedzsmenttel kapcsolatban, Új termékek vonatkozásában (mások részére), Átrendezés és Public relations, Az interneten át biztosítva; Emberi erőforrások folyamati kihelyezése,Az interneten keresztül biztosított emberierőforrásfolyamatkihelyezés; Konzultálás, Segítségnyújtási és tanácsadási szolgáltatások kereskedelmi vállalatok menedzseléséhez személyzeti erőforrás-menedzsmenttel kapcsolatban, Új termékek vonatkozásában (mások részére), Átrendezés és Public relations; Konzultálás, Segítségnyújtási és tanácsadási szolgáltatások kereskedelmi vállalatok menedzseléséhez személyzeti erőforrás-menedzsmenttel kapcsolatban, Új termékek vonatkozásában (mások részére), Átrendezés és Public relations, Az interneten át biztosítva. 41 - Nevelés, Tréningek és Felmérés; Eszmecserék, kollokviumok szervezése és lebonyolítása, Szemináriumok szervezése, Értékelés, Oktatások és Laboratóriumok; Eszmecserék, kollokviumok szervezése és lebonyolítása, Szemináriumok szervezése, Webes szemináriumok, Értékelés,Az interneten keresztül biztosított oktatás és műhelymunkák.
termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék; Nyomtatott hírlevelek és Prospektusok; Naptárak; Naptárak;(ragasztó)szalag-adagolók háztartási és Papírárukhoz;Felvivő eszközök és adagolók ragasztókhoz háztartási használatra;Ragasztós rögzítőszalagok és címkék papíripari vagy háztartási célokra;Javítószalagok és ezekhez való felhelyező eszközök; Fedő papírszalag; Papírkarton szigetelőszalag;Szőnyegragasztó-szalagok,Papír képkeretek; Kartondobozok, Papír tartók,Párnázások vagy bélések csomagolási célokra, Csomagolópapír;Párnázott borítékok, párnázások és bélések csomagolási célokra; Írómappák;Irodai rendező termékek, Irattartók,Fiókok; Csomagolópapír, Papír zsebkendő, Papírcímkék;Festékeket, ragasztót és díszítő cikkeket tartalmazó művészeti és kézműves készletek; Szövegkiemelők; Borítékok, Papírból készült azonosítótáblák, Címet tartalmazó címkék,Üres és részben nyomott címkék, Szállítócímkék, Papír névkitűzők, Jegyzettömbök;Műanyag fólia burkolásra, nem kereskedelmi vagy ipari célokra;Javítópigment-felvivők;Öntapadó műanyag lapok polcok szegélyezésére. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek;Habanyagból vagy szilárd műanyagból vagy gumiból és/vagy szövetből készült lapok, szalagok vagy négyzetek, melyek egyik vagy mindkét oldalán nyomásérzékeny ragasztó található, elektromos, lég-, hő- vagy nedvességszigetelésre vagy tömítésre;Papírból készült lapok, szalagok vagy négyzetek, melyek egyik vagy mindkét oldalán nyomásérzékeny ragasztó található, elektromos, lég-, hő- vagy nedvességszigetelésre;Kartonlezáráshoz használt ragasztószalag személyes, ipari és kereskedelmi használatra;Hosszúkás szalag, melynek egyik vagy mindkét oldalán nyomásérzékeny ragasztó található;Huzattömítés otthoni használatra, szalaggal ellátott műanyag védőborítás festéshez;A szárazfalazatot összeillesztő szalagok;Tapadós-, ragasztószalag, enyvezett fedőpapír, szigetelő-, tömítő- és ragasztószalagok szalag és csík formájában, valamint ezekhez való adagolók, ipari és kereskedelmi célokra;A szárazfalazatot összeillesztő szalagok, védőborításként használt, szalaggal ellátott lapok festéshez;Huzattömítés otthoni használatra;Átlátszó műanyag fóliát és ragasztószalagot tartalmazó ablakszigetelő készletek;Egyik oldalán végig ragasztóval ellátott műanyag fóliát és kétoldali ragasztót tartalmazó ablakszigetelő készletek. 19 - Nem fém építőanyagok; Nem fémből készült merev építési csövek; Aszfalt, szurok és bitumen; Nem fémből készült hordozható szerkezetek; Emlékművek nem fémből. 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba;Műanyag szőnyegek és lapok háztartási és otthoni használatra, Nevezetesen, Műanyag polcborítások. 27 - Szőnyegek, lábtörlők (szalmából), gyékények és nádfonatok, linóleum, és más padlóburkolatok; Nem textil falikárpitok;Műanyag fóliák, Gyékényszőnyegek,Alsó, párnázó és díszítő borítások;Kaucsuk vagy műanyag alátétek, háztartási és otthoni használatra.
300
GB - 13/07/2011 - 2587694
210
010484251
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
MULTIMIG
521
0
731
ELEKTRON Bremen GmbH Hinterm Sielhof 22 28277 Bremen DE
740
PFENNING, MEINIG & PARTNER GBR Joachimstaler Str. 10 - 12 10719 Berlin DE
270
DE EN
511
7 - Plazmavágógépek; Plazma-hegesztőgépek. 9 - Villamos hegesztőkészülékek;Ellenállási ponthegesztő készülékek; Hegesztőgépek,Különösen fém védőgázas hegesztő készülékek.
210
010484269
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
ULTIMATE DUCK
521
0
731
Shurtech Brands, LLC 1712 Eighth Street Dr. SE Hickory, North Carolina 28602 US
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
210
010484277
511
16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari
220
12/12/2011
442
31/01/2012
2012/021
157
CTM 010484277 541
SELLOUT.WOOT
521
0
731
Woot Services LLC 4121 International Parkway Carrollton, Texas TX 75007 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN FR
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Hirdetés elektronikus médiumokon, és különösen az Interneten keresztül; Hirdetési felület rendelkezésre bocsátása az Interneten; Mások termékeinek és szolgáltatásainak promóciója kedvezményes ajánlatok, különleges ár-promóciók, kuponok és/vagy árengedmények reklámozása, promóciója és/vagy terjesztése révén; Termékekre és árakra vonatkozó vásárlási tanácsadás és információk internetes vásárlásokkal kapcsolatos internetes oldalakon; Más on-line eladók áruit és szolgáltatásait bemutató kereshető on-line hirdetési útmutató rendelkezésre bocsátása az interneten; Fent említett szolgáltatásokkal kapcsolatos tájékoztatás és tanácsadás; Az alábbiakkal kapcsolatos kiskereskedelmi szolgáltatások: fehérítőszerek és egyéb, mosodában használatos anyagok, tisztító, polírozó, súroló és csiszoló készítmények, szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények, egészségügyi készítmények gyógyászati célokra, diétás anyagok gyógyászati használatra, bébiételek, ragtapaszok, sebkötöző anyagok, fogtömő anyagok, fogászati viasz, fertőtlenítők, kártékony állatok és növények irtására szolgáló készítmények, gombaölő szerek, gyomirtószerek, közönséges fémek és azok ötvözetei, fém építőanyagok, hordozható fémépületek, vasúti sínek fémanyagai, nem elektromos kábelek és huzalok közönséges fémekből, vasáru, kisebb fémcikkek, vezetékek és csövek fémből, páncélszekrények, közönséges fémből készült árucikkek, ércek, kézi szerszámok és eszközök (kézi működtetésű), evőeszközök, oldalfegyverek, borotvák, tudományos, hajózási, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jeladó, ellenőrző (felügyeleti), életmentési és oktatási berendezések és eszközök, készülékek és műszerek az elektromos áram vezetésére, kapcsolására, transzformálására, akkumulálására, szabályozására vagy vezérlésére, hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására vagy másolására szolgáló berendezés, mágneses adathordozók, írható lemezek, automata árusítóberendezések és szerkezetek pénzbedobással működő berendezésekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó berendezések, CD-k, DVD-k és HD optikai lemezek, laptop számítógépek, tablet számítógépek, kézi elektronikus eszközök, PDA-k, digitális zenelejátszók, mobiltelefonok, okostelefonok, digitális fényképezőgépek és digitális videókamerák, e-könyv olvasók, vezeték nélküli kommunikációs eszközök, sebészeti, orvosi, fogászati és állatorvosi berendezések és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak, ortopédiai cikkek, sebészeti varratanyagok, világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő, szárító, szellőztető, vízszolgáltató és szaniter berendezések, járművek, szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök, nemesfémek és azok ötvözetei, valamint nemesfémből készült, vagy ezekkel bevont cikkek, ékszerek, drágakövek, órakészítési és időmérő szerkezetek, hangszerek, papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, nyomtatványok, könyvkötészeti anyagok, fényképek, papíráruk, ragasztóanyagok irodai vagy háztartási célokra, anyagok művészek részére, festőecsetek, írógépek és irodai felszerelések (bútorok kivételével), útmutató és oktató anyagok (berendezések kivételével), műanyag cs-
158
rész A.1. omagolóanyagok, nyomdabetűk, klisék, bőr és műbőrök, és ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök, irhák, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők és sétabotok, ostorok, hámok és nyergesáruk, bútorok, tükrök, képkeretek, fából, parafából, nádból, bambusznádból, vesszőből, szarvból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóból, borostyánból, gyöngyházból, habkőből és mindezeket helyettesítő anyagokból, vagy műanyagból készült áruk, háztartási vagy konyhai eszközök és tárolók, fésűk és szivacsok, kefék (festőecsetek kivételével), kefegyártáshoz használt anyagok, takarító eszközök, fémforgács, kidolgozatlan vagy félig megmunkált üveg, üvegáru, porcelán és cserépedények, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, játékok és játékszerek, tornaszerek és sporttermékek, karácsonyfadíszek, hús, hal, baromfi és vadak, húskivonatok, konzervált, fagyasztott, szárított és főtt gyümölcsök és zöldségek, zselék, dzsemek, kompótok, tojások, tej és tejtermékek, étkezési olajok és zsírok, kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé, liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, péksütemények és cukrászáruk, fagylaltok, méz, melaszszirup, élesztő, sütőpor, só, mustár, ecet, szószok (ízesítők), fűszerek, fagylalt, mezőgazdasági, kertészeti és erdészei termékek és magok, élő állatok, friss gyümölcsök és zöldségek, vetőmagok, élő növények és virágok, állateledelek, maláta, sörök, ásványvizek és szénsavas italok és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szirupok és egyéb, italkészítéshez használt készítmények és alkoholos italok; Felhasználói termékinformációk biztosítása az Interneten keresztül vagy egyéb kommunikációs hálózatok útján; Az alábbiakkal kapcsolatos számítógépes online rendelési szolgáltatások: fehérítőszerek és egyéb, mosodában használatos anyagok, tisztító, polírozó, súroló és csiszoló készítmények, szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények, egészségügyi készítmények gyógyászati célokra, diétás anyagok gyógyászati használatra, bébiételek, ragtapaszok, sebkötöző anyagok, fogtömő anyagok, fogászati viasz, fertőtlenítők, kártékony állatok és növények irtására szolgáló készítmények, gombaölő szerek, gyomirtószerek, közönséges fémek és azok ötvözetei, fém építőanyagok, hordozható fémépületek, vasúti sínek fémanyagai, nem elektromos kábelek és huzalok közönséges fémekből, vasáru, kisebb fémcikkek, vezetékek és csövek fémből, páncélszekrények, közönséges fémből készült árucikkek, ércek, kézi szerszámok és eszközök (kézi működtetésű), evőeszközök, oldalfegyverek, borotvák, tudományos, hajózási, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jeladó, ellenőrző (felügyeleti), életmentési és oktatási berendezések és eszközök, készülékek és műszerek az elektromos áram vezetésére, kapcsolására, transzformálására, akkumulálására, szabályozására vagy vezérlésére, hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására vagy másolására szolgáló berendezés, mágneses adathordozók, írható lemezek, automata árusítóberendezések és szerkezetek pénzbedobással működő berendezésekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó berendezések, CD-k, DVD-k és HD optikai lemezek, laptop számítógépek, tablet számítógépek, kézi elektronikus eszközök, PDA-k, digitális zenelejátszók, mobiltelefonok, okostelefonok, digitális fényképezőgépek és digitális videókamerák, e-könyv olvasók, vezeték nélküli kommunikációs eszközök, sebészeti, orvosi, fogászati és állatorvosi berendezések és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak, ortopédiai cikkek, sebészeti varratanyagok, világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő, szárító, szellőztető, vízszolgáltató és szaniter berendezések, járművek, szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök, nemesfémek és azok ötvözetei, valamint nemesfémből készült, vagy ezekkel bevont cikkek, ékszerek, drágakövek, órakészítési és időmérő szerkezetek, hangszerek, papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, nyomtatványok, könyvkötészeti anyagok, fényképek, papíráruk, ragasztóanyagok irodai
2012/021
rész A.1. vagy háztartási célokra, anyagok művészek részére, festőecsetek, írógépek és irodai felszerelések (bútorok kivételével), útmutató és oktató anyagok (berendezések kivételével), műanyag csomagolóanyagok, nyomdabetűk, klisék, bőr és műbőrök, és ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök, irhák, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők és sétabotok, ostorok, hámok és nyergesáruk, bútorok, tükrök, képkeretek, fából, parafából, nádból, bambusznádból, vesszőből, szarvból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóból, borostyánból, gyöngyházból, habkőből és mindezeket helyettesítő anyagokból, vagy műanyagból készült áruk, háztartási vagy konyhai eszközök és tárolók, fésűk és szivacsok, kefék (festőecsetek kivételével), kefegyártáshoz használt anyagok, takarító eszközök, fémforgács, kidolgozatlan vagy félig megmunkált üveg, üvegáru, porcelán és cserépedények, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, játékok és játékszerek, tornaszerek és sporttermékek, karácsonyfadíszek, hús, hal, baromfi és vadak, húskivonatok, konzervált, fagyasztott, szárított és főtt gyümölcsök és zöldségek, zselék, dzsemek, kompótok, tojások, tej és tejtermékek, étkezési olajok és zsírok, kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé, liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, péksütemények és cukrászáruk, fagylaltok, méz, melaszszirup, élesztő, sütőpor, só, mustár, ecet, szószok (ízesítők), fűszerek, fagylalt, mezőgazdasági, kertészeti és erdészei termékek és magok, élő állatok, friss gyümölcsök és zöldségek, vetőmagok, élő növények és virágok, állateledelek, maláta, sörök, ásványvizek és szénsavas italok és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szirupok és egyéb, italkészítéshez használt készítmények és alkoholos italok. 38 - Távközlés; Számítógéppel segített üzenet- és képátvitel; Telekommunikációs útvonalválasztási és összekapcsolási szolgáltatások; Táviratküldés; Elektronikus posta; Képtávírás/távmásolás; Száloptikai hálózati kommunikáció; Televíziós műsorszórás; Információszolgáltatás (távközlési/telekommunikációs ~); Kábeltelevíziós műsorszórás; Mobil (celluláris) telefon összeköttetés; Kommunikáció/adatátvitel (számítógép terminálokon keresztül megvalósított ~); Száloptikai hálózati kommunikáció;Online fórumok rendelkezésre bocsátása számítógép-felhasználók közötti, fogyasztási cikkekre és általános témákra vonatkozó üzenetek továbbítására; Mások weblapjaira mutató hipertextes kapcsolódások rendelkezésre bocsátása; Bérlet/bérbeadás (távközlési műszer ~); Kábelteleviziós műsorok, adások; Beszédközvetítő szolgálatok;Online fórum biztosítása termékvételek, -kedvezmények, -árak és -promóciók megvitatásához. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Versenyek, játékok, vetélkedők, játszónapok és sportesemények szervezése; Fent említett szolgáltatásokkal kapcsolatos tájékoztatás és tanácsadás. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Számítógépes szolgáltatások, Nevezetesen számítógépesített árösszehasonlító weboldal bértárolása; Különféle áruk árösszehasonlítását elvégző online szolgáltatás bértárolása; Számítógépes szolgáltatások, azaz általános érdeklődésre számot tartó, széleskörű tájékoztatást felvonultató online adatbázis bértárolása az interneten; Számítógépes szolgáltatások, nevezetesen keresőeszközök biztosítása általános érdeklődésre számot tartó információk megszerzéséhez; Interaktív adatbázis bértárolása a felhasználók és előfizetők közötti, áruk széles skálájára vonatkozó, termékismertetőket és árinformációkat tartalmazó üzenetek interneten való továbbításához.
210
010484293
220
12/12/2011
2012/021
CTM 010484293 442
31/01/2012
541
LIFESTREAM
521
0
731
C.R. Bard, Inc. 730 Central Avenue Murray Hill, New Jersey 07974 US
740
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
270
EN FR
511
10 - Orvosi eszközök és berendezések,Nevezetesen stentgraftok és stentgraft-bevezető rendszerek, és azokhoz való részek és tartozékok.
300
US - 05/08/2011 - 85/390,951
210
010484301
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
WOOT ONE DAY, ONE DEAL
521
0
731
Woot Services LLC 4121 International Parkway Carrollton, Texas TX 75007 US
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN FR
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Hirdetés elektronikus médiumokon, és különösen az Interneten keresztül; Hirdetési felület rendelkezésre bocsátása az Interneten; Mások termékeinek és szolgáltatásainak promóciója kedvezményes ajánlatok, különleges ár-promóciók, kuponok és/vagy árengedmények reklámozása, promóciója és/vagy terjesztése révén; Termékekre és árakra vonatkozó vásárlási tanácsadás és információk internetes vásárlásokkal kapcsolatos internetes oldalakon; Más on-line eladók áruit és szolgáltatásait bemutató kereshető on-line hirdetési útmutató rendelkezésre bocsátása az interneten; Fent említett szolgáltatásokkal kapcsolatos tájékoztatás és tanácsadás; Az alábbiakkal kapcsolatos kiskereskedelmi szolgáltatások: fehérítőszerek és egyéb, mosodában használatos anyagok, tisztító, polírozó, súroló és csiszoló készítmények, szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények, egészségügyi készítmények gyógyászati célokra, diétás anyagok gyógyászati használatra, bébiételek, ragtapaszok, sebkötöző anyagok, fogtömő anyagok, fogászati viasz, fertőtlenítők, kártékony állatok és növények irtására szolgáló készítmények, gombaölő szerek, gyomirtószerek, közönséges fémek és azok ötvözetei, fém építőanyagok, hordozható fémépületek, vasúti sínek fémanyagai, nem elektromos kábelek és huzalok közönséges fémekből, vasáru, kisebb fémcikkek, vezetékek és csövek fémből, páncélszekrények, közönséges fémből készült árucikkek, ércek, kézi szerszámok és eszközök (kézi működtetésű), evőeszközök, oldalfegyverek, borotvák, tudományos, hajózási, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jeladó, ellenőrző (felügyeleti), életmentési és oktatási berendezések és eszközök, készülékek és műszerek az elektromos áram vezetésére, kapcsolására, transzformálására, akkumulálására, szabályozására vagy vezérlésére, hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására
159
CTM 010484301 vagy másolására szolgáló berendezés, mágneses adathordozók, írható lemezek, automata árusítóberendezések és szerkezetek pénzbedobással működő berendezésekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó berendezések, CD-k, DVD-k és HD optikai lemezek, laptop számítógépek, tablet számítógépek, kézi elektronikus eszközök, PDA-k, digitális zenelejátszók, mobiltelefonok, okostelefonok, digitális fényképezőgépek és digitális videókamerák, e-könyv olvasók, vezeték nélküli kommunikációs eszközök, sebészeti, orvosi, fogászati és állatorvosi berendezések és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak, ortopédiai cikkek, sebészeti varratanyagok, világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő, szárító, szellőztető, vízszolgáltató és szaniter berendezések, járművek, szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök, nemesfémek és azok ötvözetei, valamint nemesfémből készült, vagy ezekkel bevont cikkek, ékszerek, drágakövek, órakészítési és időmérő szerkezetek, hangszerek, papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, nyomtatványok, könyvkötészeti anyagok, fényképek, papíráruk, ragasztóanyagok irodai vagy háztartási célokra, anyagok művészek részére, festőecsetek, írógépek és irodai felszerelések (bútorok kivételével), útmutató és oktató anyagok (berendezések kivételével), műanyag csomagolóanyagok, nyomdabetűk, klisék, bőr és műbőrök, és ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök, irhák, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők és sétabotok, ostorok, hámok és nyergesáruk, bútorok, tükrök, képkeretek, fából, parafából, nádból, bambusznádból, vesszőből, szarvból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóból, borostyánból, gyöngyházból, habkőből és mindezeket helyettesítő anyagokból, vagy műanyagból készült áruk, háztartási vagy konyhai eszközök és tárolók, fésűk és szivacsok, kefék (festőecsetek kivételével), kefegyártáshoz használt anyagok, takarító eszközök, fémforgács, kidolgozatlan vagy félig megmunkált üveg, üvegáru, porcelán és cserépedények, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, játékok és játékszerek, tornaszerek és sporttermékek, karácsonyfadíszek, hús, hal, baromfi és vadak, húskivonatok, konzervált, fagyasztott, szárított és főtt gyümölcsök és zöldségek, zselék, dzsemek, kompótok, tojások, tej és tejtermékek, étkezési olajok és zsírok, kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé, liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, péksütemények és cukrászáruk, fagylaltok, méz, melaszszirup, élesztő, sütőpor, só, mustár, ecet, szószok (ízesítők), fűszerek, fagylalt, mezőgazdasági, kertészeti és erdészei termékek és magok, élő állatok, friss gyümölcsök és zöldségek, vetőmagok, élő növények és virágok, állateledelek, maláta, sörök, ásványvizek és szénsavas italok és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szirupok és egyéb, italkészítéshez használt készítmények és alkoholos italok; Felhasználói termékinformációk biztosítása az Interneten keresztül vagy egyéb kommunikációs hálózatok útján; Az alábbiakkal kapcsolatos számítógépes online rendelési szolgáltatások: fehérítőszerek és egyéb, mosodában használatos anyagok, tisztító, polírozó, súroló és csiszoló készítmények, szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajmosó szerek, fogkrémek, gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények, egészségügyi készítmények gyógyászati célokra, diétás anyagok gyógyászati használatra, bébiételek, ragtapaszok, sebkötöző anyagok, fogtömő anyagok, fogászati viasz, fertőtlenítők, kártékony állatok és növények irtására szolgáló készítmények, gombaölő szerek, gyomirtószerek, közönséges fémek és azok ötvözetei, fém építőanyagok, hordozható fémépületek, vasúti sínek fémanyagai, nem elektromos kábelek és huzalok közönséges fémekből, vasáru, kisebb fémcikkek, vezetékek és csövek fémből, páncélszekrények, közönséges fémből készült árucikkek, ércek, kézi szerszámok és eszközök (kézi működtetésű), evőeszközök, oldalfegyverek, borotvák, tudományos, hajózási, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jeladó, ellenőrző (felügyeleti), életmentési és oktatási berendezések és eszközök,
160
rész A.1. készülékek és műszerek az elektromos áram vezetésére, kapcsolására, transzformálására, akkumulálására, szabályozására vagy vezérlésére, hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására vagy másolására szolgáló berendezés, mágneses adathordozók, írható lemezek, automata árusítóberendezések és szerkezetek pénzbedobással működő berendezésekhez, regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó berendezések, CD-k, DVD-k és HD optikai lemezek, laptop számítógépek, tablet számítógépek, kézi elektronikus eszközök, PDA-k, digitális zenelejátszók, mobiltelefonok, okostelefonok, digitális fényképezőgépek és digitális videókamerák, e-könyv olvasók, vezeték nélküli kommunikációs eszközök, sebészeti, orvosi, fogászati és állatorvosi berendezések és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak, ortopédiai cikkek, sebészeti varratanyagok, világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő, szárító, szellőztető, vízszolgáltató és szaniter berendezések, járművek, szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök, nemesfémek és azok ötvözetei, valamint nemesfémből készült, vagy ezekkel bevont cikkek, ékszerek, drágakövek, órakészítési és időmérő szerkezetek, hangszerek, papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, nyomtatványok, könyvkötészeti anyagok, fényképek, papíráruk, ragasztóanyagok irodai vagy háztartási célokra, anyagok művészek részére, festőecsetek, írógépek és irodai felszerelések (bútorok kivételével), útmutató és oktató anyagok (berendezések kivételével), műanyag csomagolóanyagok, nyomdabetűk, klisék, bőr és műbőrök, és ezen anyagokból készült termékek, állatbőrök, irhák, bőröndök és útitáskák, esernyők, napernyők és sétabotok, ostorok, hámok és nyergesáruk, bútorok, tükrök, képkeretek, fából, parafából, nádból, bambusznádból, vesszőből, szarvból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóból, borostyánból, gyöngyházból, habkőből és mindezeket helyettesítő anyagokból, vagy műanyagból készült áruk, háztartási vagy konyhai eszközök és tárolók, fésűk és szivacsok, kefék (festőecsetek kivételével), kefegyártáshoz használt anyagok, takarító eszközök, fémforgács, kidolgozatlan vagy félig megmunkált üveg, üvegáru, porcelán és cserépedények, textilek és textiláruk, ágy- és asztalterítők, ruházat, lábbelik, fejre való viselet, játékok és játékszerek, tornaszerek és sporttermékek, karácsonyfadíszek, hús, hal, baromfi és vadak, húskivonatok, konzervált, fagyasztott, szárított és főtt gyümölcsök és zöldségek, zselék, dzsemek, kompótok, tojások, tej és tejtermékek, étkezési olajok és zsírok, kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé, liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, péksütemények és cukrászáruk, fagylaltok, méz, melaszszirup, élesztő, sütőpor, só, mustár, ecet, szószok (ízesítők), fűszerek, fagylalt, mezőgazdasági, kertészeti és erdészei termékek és magok, élő állatok, friss gyümölcsök és zöldségek, vetőmagok, élő növények és virágok, állateledelek, maláta, sörök, ásványvizek és szénsavas italok és egyéb alkoholmentes italok, gyümölcsitalok és gyümölcslevek, szirupok és egyéb, italkészítéshez használt készítmények és alkoholos italok. 38 - Távközlés; Számítógéppel segített üzenet- és képátvitel; Telekommunikációs útvonalválasztási és összekapcsolási szolgáltatások; Táviratküldés; Elektronikus posta; Képtávírás/távmásolás; Távközlés (száloptikai hálózatokon keresztül megvalósított ~); Televíziós műsorszórás; Információszolgáltatás (távközlési/telekommunikációs ~); Kábeltelevíziós műsorszórás; Mobil (celluláris) telefon összeköttetés; Kommunikáció/adatátvitel (számítógép terminálokon keresztül megvalósított ~); Távközlés (száloptikai hálózatokon keresztül megvalósított ~);Online fórumok rendelkezésre bocsátása számítógép-felhasználók közötti, fogyasztási cikkekre és általános témákra vonatkozó üzenetek továbbítására; Mások weblapjaira mutató hipertextes kapcsolódások rendelkezésre bocsátása; Bérlet/bérbeadás (távközlési műszer ~); Kábelteleviziós műsorok, adások; Beszédközvetítő szolgálatok;Online fórum biztosítása termékvételek, -kedvezmények, -árak és -promóciók megvitatásához.
2012/021
rész A.1. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Versenyek, játékok, vetélkedők, játszónapok és sportesemények szervezése; Fent említett szolgáltatásokkal kapcsolatos tájékoztatás és tanácsadás. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Számítógépes szolgáltatások, Nevezetesen számítógépesített árösszehasonlító weboldal bértárolása; Különféle áruk árösszehasonlítását elvégző online szolgáltatás bértárolása; Számítógépes szolgáltatások, azaz általános érdeklődésre számot tartó, széleskörű tájékoztatást felvonultató online adatbázis bértárolása az interneten; Számítógépes szolgáltatások, nevezetesen keresőeszközök biztosítása általános érdeklődésre számot tartó információk megszerzéséhez; Interaktív adatbázis bértárolása a felhasználók és előfizetők közötti, áruk széles skálájára vonatkozó, termékismertetőket és árinformációkat tartalmazó üzenetek interneten való továbbításához.
210
010484351
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
E1
521
0
731
Masimo Corporation 40 Parker Irvine, California 92618 US
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
9 - A betegmegfigyeléssel kapcsolatban használt számítógépes hardverek és számítógépes szoftverek; Élettani állapotok és jellegzetességek meghatározására, érzékelésére, feldolgozására, mérésére és/vagy kijelzésére szolgáló számítógépes szoftverek és hardverek; Elektronikus érzékelők; A betegmegfigyeléssel kapcsolatban használt kábelek; Elektromos tevékenység megfigyelésére szolgáló berendezések. 10 - Orvosi eszközök (rendszerek); Orvosi eszközök (rendszerek), Nevezetesen,A fülön vagy fülben történő használatra tervezett érzékelők páciensek számára. 44 - Orvosi szolgáltatások; Folyamatos betegellenőrzés; Orvosi felvilágosítás.
300
US - 13/06/2011 - 85344977
210
010484376
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
FE55
521
0
2012/021
CTM 010484351 546
531
27.5.1 27.7.1
731
Fette Compacting GmbH Grabauer Str. 24 21493 Schwarzenbek DE
740
HAUCK PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Neuer Wall 50 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
7 - Tabletta adagoló berendezések;Körbe futó tablettaprések;Körbe futó prések préselt elemek előállításához;Hidraulikus prések préselt elemek előállításához;Tablettagyártó szerszámok (gépalkatrészek) préselvény előállításához;Matricatárcsás szegmensek körbe futó présekhez;Pecsétformák tablettaprésekhez (gépalkatrészek), sorjátlanító és portalanító gépek;Préskamra bevonatoló berendezések ipari gyártásra; Szűrőgépek; Osztályozógépek ipari használatra,Mégpedig préstesthez; A fent nevezett összes termék alkatrészei (amennyiben a 7. osztályba tartoznak). 9 - Anyagvizsgáló készülékek és gépek; Fémvizsgáló berendezés; Villamos komponensek és Elektronikus eszközök és Vezérlő műszerek,Gépek felügyelete és vezérlése. 37 - Gépek és szerszámgépek telepítése, karbantartása és javítása. 42 - Technológusi vagy mérnöki szolgáltatások;Gépek és gépi szerszámok fejlesztése; Tervezés és Számítógépes hardverfejlesztés és Szoftverek gépek vezérlésére és kezelésére.
210
010484525
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
SYNTILO
521
0
731
CASTROL LIMITED Wakefield House Pipers Way Swindon, Wiltshire SN3 1RE GB
740
BP GROUP TRADE MARKS 20 Canada Square, Canary Wharf London E14 5NJ GB
270
EN IT
511
1 - Iparban és tudományban használatos vegyi anyagok; Ipari célú és/vagy gyártási folyamatban felhasználásra kerülő vegyipari termékek; Vegyipari termékek a kohászati iparban történő felhasználásra;Készítmények, folyadékok és olajok gépi megmunkáláshoz és/vagy fémmegmunkálási
161
CTM 010484616 műveletekhez; Vágó- és köszörűfolyadékok és -olajok; Fagyasztóanyagok, hűtőközegek; Hígítók; Hidraulika folyadékok; Mosószerek és zsírtalanító készítmények ipari és gyártási folyamatokban történő használatra; Vegyipari termékek hűtőrendszerek kezeléséhez; Sablonleválasztás megkönnyítésére szolgáló termékek; Készítmények, folyadékok és olajok mész, hab, vízkő, habarcs, olaj, zsír, viasz, tinta, szén, kosz, rozsda, penész, korom és foltok eltávolításához; Emulgeátorok; Vegyipari készítmények rozsdásodás meggátlására; Szűrő anyagok; Folyadék sebességváltóműbe; Fékfolyadék; Felületi foltok, hibák és repedékek érzékeléséhez használt készítmények; Diagnosztikai készítmények és analitikai készítmények; Vegyipari készítmények olaj, zsír és benzin szétoszlatására; Vegyipari termékek vízkövesedés megakadályozásár. 2 - Korróziógátló készítmények;Vegyipari készítmények rozsdásodás meggátlására;Korrózió elleni védelemre használt konzerválóolajok; Rozsdagátló olajok. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Porelnyelő, -nedvesítő és -megkötő vegyületek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra.
rész A.1. 25 - Fejre való viselet; Kesztyű; Bőrből készült kesztyűk; Vállkendők, Nyaksál, Vállszalagok, Mantillák (csipke fejkendők), Ponchók, Kezeslábas gyermekruhák, Övek (ruhadarabok). 300
DE - 22/06/2011 - 302011034042
210
010484699
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
Taff
521
0
731
Interstuhl Büromöbel GmbH & Co. KG Brühlstraße 21 72469 Meßstetten-Tieringen DE
740
WESTPHAL, MUSSGNUG & PARTNER Am Riettor 5 78048 Villingen-Schwenningen DE
270
DE EN
511
20 - Székek. 24 - Textíliák és szövetek, különösen székekhez
210
010484616
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
GLORIA MUNDI CARE
210
010484731
521
0
220
12/12/2011
731
Gloria Mundi Care ApS Bjergbygade 39A 4200 Slagelse DK
442
31/01/2012
541
TRANSOMAT
521
0
740
OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7400 Herning DK
731
270
EN DE
Polar-Mohr Maschinenvertriebsgesellschaft GmbH + Co. KG Hattersheimer Str. 25 65719 Hofheim/Ts. DE
511
35 - Online kiskereskedelmi bolti szolgáltatások a következőkhöz kapcsolódóan: háztartási segédeszközök, típusáruk és háztartási cikkek, köztük bútorok, üvegáru és fajanszedények, sportfelszerelés, rokkantaknak való segédeszközök, például botok, tolókocsik, kerekesszékek, olvasószemüvegek, járókeretek.
740
QUERMANN · STURM · WEILNAU PATENTANWÄLTE Unter den Eichen 7 65195 Wiesbaden DE
270
DE EN
511
7 - Gépek és gépi eszközök, valamint azok elemei;Fenti termékek grafikai tevékenység, nyomdaipar, nyomdai feldolgozás és azzal kapcsolatos üzemek számára;Vágógépek grafikai tevékenységhez, valamint tartozékaihoz, mégpedig vágólécek, rázóasztalok, levegőszállítók, adagoló szerkezetek
350
BX - (a) 0308640 - (c) 03/03/1972
210
010484806
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
COTHINK
521
0
731
Cogamus BV m.h.o.d.n. CoThink holding Reigerstraat 59 3853 XB Ermelo NL
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
NL EN
210
010484673
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
Roeckl Intelligence
521
0
731
Roeckl Handschuhe & Accessoires GmbH & Co. KG Isartalstr. 49 80469 München DE
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
DE EN
511
14 - Kulcslánc fityegők. 18 - Táskák, kézitáskák, bőr és bőrutánzatok, valamint ezekből készült áruk, mégpedig táskák, pénztárcák, levéltárcák, kulcstokok, tarók, tasakok. 24 - Papírkendők.
162
2012/021
rész A.1. 511
35 - Szerződéses munkavállalókkal való gazdálkodás; Üzletvezetés, üzletszervezés; Az összes fentemlített szolgáltatásra vonatkozó tanácsadási szolgáltatások. 41 - Nevelés;Képzés, tanfolyamok, oktatás (útmutatás);Képzés szoftverekhez kapcsolódóan. 42 - Szolgáltatás az ipari elemzés és ipari kutatás területén. 45 - Mások által egyéni igényeknek megfelelően nyújtott személyes és társadalmi jellegű szolgáltatások.
CTM 010484814 442
31/01/2012
541
SEALON
521
0
731
SEALON CO., LTD. 626-11, Sangsu-ri, Nam-myun, Yangjoo-si, Kyunggi-do KR
740
CABINET HIRSCH 58, avenue Marceau 75008 Paris FR
210
010484814
220
12/12/2011
270
EN FR
442
31/01/2012
511
541
OLT
521
0
1 - Ruha- és cipőszalagok, nevezetesen ragasztószalagok és impregnálószalagok ruházati cikkekhez és cipőkhöz;Ipari célokra használt szalagok, nevezetesen ragasztószalagok és impregnálószalagok ipari célokra.
350
GB - (a) 2320332 - (b) 02/01/2004 - (c) 10/01/2003
210
010484863
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
ALMODUL
521
0
731
Lüft GmbH In den Vierzehn Morgen 1-5 55257 Budenheim DE
740
QUERMANN · STURM · WEILNAU PATENTANWÄLTE Unter den Eichen 7 65195 Wiesbaden DE
270
DE EN
511
20 - Öntvények, Elsősorban műanyagból,Bútorgyártásra; Bútorok műanyagból.
210
010484871
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
COTHINK THE MOTIVACTORS
521
0
546
591
BG - Червен, бял, черен ES - Negro, rojo, blanco CS - Černá, červená, bílá DA - Rød, hvid, sort DE - rot, weiß, schwarz ET - Punane, valge, must EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο EN - Red, white, black FR - Rouge, blanc, noir IT - Rosso, bianco, nero LV - Melns, sarkans, balts LT - Juoda, raudona, balta HU - Vörös, fehér, fekete MT - Aħmar, abjad u iswed NL - Rood, wit, zwart PL - Czerwony, biały, czarny PT - Vermelho, branco, preto RO - Rosu, alb, negru SK - Červená, biela, čierna SL - Rdeča, bela, črna FI - Punainen, valkoinen, musta SV - Rött, vitt, svart
531
3.7.16 3.7.24
731
Aktien-Gesellschaft "Ems" Zum Borkumanleger 6 26723 Emden-Außenhafen DE
740
JABBUSCH SIEKMANN & WASILJEFF Hauptstr. 85 26131 Oldenburg DE
270
DE EN
511
39 - Szállítás; Utazásszervezés; Áruk csomagolása és raktározása;Személy- és légi teherforgalom, különösen Németországból a Kelet-fríz szigetekre; Repülőutak szervezése és Repülőgépek szállítmányozási célra.
210
010484831
220
12/12/2011
2012/021
546
591
BG - Червен, син, черен ES - Rojo, azul, negro CS - Červená, modrá, černá DA - Rød, blå, sort DE - Rot, blau, schwarz ET - Punane, sinine, must EL - Κόκκινο, μπλε, μαύρο EN - red, blue, black FR - Rouge, bleu, noir IT - Rosso, blu, nero LV - Sarkans, zils, melns LT - Raudona, mėlyna, juoda HU - Vörös, kék, fekete MT - Aħmar, blu, iswed
163
CTM 010484897
rész A.1.
NL - rood, blauw, zwart PL - Czerwony, niebieski, czarny PT - Vermelho, azul, preto RO - Rosu, albastru, negru SK - Červená, modrá, čierna SL - Rdeča, modra, črna FI - Punainen, sininen, musta SV - Rött, blått, svart 531
25.5.99 29.1.1 29.1.4 29.1.8
731
Cogamus B.V. Reigerstraat 59 3853 XB Ermelo NL
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
NL EN
511
35 - Szerződéses munkavállalókkal való gazdálkodás; Üzletvezetés, üzletszervezés; Az összes fentemlített szolgáltatásra vonatkozó tanácsadási szolgáltatások. 41 - Nevelés;Képzés, tanfolyamok, oktatás (útmutatás);Képzés szoftverekhez kapcsolódóan. 42 - Szolgáltatás az ipari elemzés és ipari kutatás területén. 45 - Mások által egyéni igényeknek megfelelően nyújtott személyes és társadalmi jellegű szolgáltatások.
210
010484897
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
CLUB KEBABISTE
521
0
731
FRANCE KEBAB, SAS 123, rue Guillaume Fouace 50000 Saint Lô FR
740
CABINET LE GUEN MAILLET 5, place Newquay B.P. 70250 35802 Dinard Cédex FR
270
FR EN
511
8 - Kézzel működtetett kéziszerszámok és -eszközök vendéglátási célra; Evőeszközök (kések, villák és kanalak); Zöldségaprítók; Zöldségvágók; Vágóeszközök. 11 - Főzőedények és főzőberendezések, Elektromos főzőeszközök/-edények, Nyársak roston sütéshez, Kerek sziták/rosták, Nyársak roston sütéshez, Nyársforgató készülékek, Sütonyársak. 16 - Írószer és papíráru/irodaszerek, Ragasztószerek/anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra, Golyóstollak, Tollszártartók, Tollhegyek, Ceruzák, Tervtáblák, Itatóspapír ívek, Naptárak, Jegyzettömbök, Rajzfelszerelések, Radírok, Rajzoláshoz használt vonalzók, Ceruzahegyezők, Elektromos vagy Elektromos vagy nem elektromos, Irodai lyukasztógépek, Iratkapcsok, gemkapcsok, Tolltartók, Csekk könyv tartók, Kartondobozok, Nyomdai betuk, Klisék;Termékek csomagoláshoz papírból és kartonból, melyek nem tartoznak más osztályokba, azaz táskák, zacskók, borítók és tasakok;Termékek csomagoláshoz műanyagból, Melyek nem tartoznak más osztályokba, Azaz zsákok, Illatszeres zacskók, Borítékok, Erszények, bugyellárisok, Fóliák;Nyomdaipari termékek, plakátok, prospektusok, fényképek, folyóiratok [időszaki kiadványok], újságok
164
és időszaki kiadványok, reklámanyagok papírból vagy kartonból, publikációk, címkék kartonból vagy papírból, palackalátétek papírból, söröskorsó-alátétek, borítékok [papíráru]; Nem elektromos irodai eszközök. 21 - Konyhaeszközök/-edények és tartályok/tárolók, Nevezetesen: Evőeszközök, Tányérok, Eldobható tányérok, Üvegek (tartályok), Ivópoharak, Tálak, öblös edények, Poharak papírból vagy műanyagból, Csészék, Vajtartók, Üvegek/palackok, Edények, Papírtálcák, Fazekak/edények, Boros-/likőrösüvegek (asztali ~), Ivóedények, Sószórók, Salátatálak, Spatulák, Szalvétagyűrűk, Házi használatú kosáráru, Grillek, rostélyok (sütőeszközök), Formák (háztartási eszközök), Piknikes kosarak [edények], Tálcák háztartási használatra és Tálcák papírból, háztartási használatra, Készletek [tányérok], Fémdobozok papírszalvéták adagolására. 29 - Hús, húskivonat, baromfi és vadhús, halak, halkivonatok, rákfélék és kagylófélék nem élő állapotban, konzervált, mélyhűtött, szárított és főtt zöldségek, halból és/vagy rákfélékből, húsból, baromfiból, vadhúsból készült élelmiszerkészítmények; Halon és/vagy rákféléken, húson, baromfin, vadhúson alapuló ételek; Élelmiszer-készítmények a következőkből: hal, Hús, Baromfi, Vadak, Zöldségek; Zöldségsaláták; Hús-, halvagdaltak töltéshez; Vékonyra szeletelt hal, hús, baromfi, vadhús; Tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok. 30 - Rizs, tésztafélék, liszt, kenyér, cukrászsütemények, pizzák, tejfeles szalonnás lepények, sós lepények, gyümölccsel töltött sütemények, tortillák, sajtos-sonkás szendvicsek, szendvicsek, élesztő, sütőpor, só, mustár, bors, ecet, szószok (ízesítők), majonéz, fűszerek, kuszkusz (búzadara), húspástétomok, húsmártás (szósz), ízesítőszerek; Főtt vagy előkészített ételek rizsből, gabonafélékből, száraztésztákból, búzadarából; Töltött vagy töltetlen palacsinták, töltött vagy töltetlen lepények/sütemények; Töltött vagy töltetlen péksütemények; Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; Édességek/cukrászáruk; Fagylaltok; Méz, melasz; Jég, Kávé alapú italok, Tea alapú italok. 35 - Reklámozás, on-line reklámozás számítógépes hálózaton, televíziós reklámozás, rádiós reklámozás, reklámozás levelezés útján, újság-előfizetési szolgáltatások harmadik fél számára, üzleti becslések, termékek bemutatása bármely kommunikációs eszközön kiskereskedelmi értékesítés érdekében, kereskedelmi információnyújtás és tanácsadás a fogyasztók részére, reklámlevél, termékbemutató, reklámhirdetések terjesztése, reklámanyagok, azaz szórólapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták terjesztése (szórása), piacfelmérés, reklámanyag naprakész állapotba hozása, kereskedelmi vagy reklámcélú kiállítások szervezése, reklámszövegek publikálása, piackutatás, szponzorok felkutatása, közvélemény-kutatás, modellszolgáltatások reklámozási vagy értékesítési promóciós célból, PR-tevékenység; Kommunikációk leírása. 43 - Éttermek (étkezés);Gyorséttermek (snack-bárok), önkiszolgáló éttermek, elvitelre árusított ételekkel kapcsolatos szolgáltatások, étkezdék szolgáltatásai, bárok, kávézók szolgáltatásai és étkeztetés; Büfék/ebédlők/kantinok;Rendezvényi étkeztetési szolgáltatások. 300
FR - 09/08/2011 - 11/3852147
210
010484947
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
ALIEN CONFIDENTIAL
521
0
731
Kabushiki Kaisha BANDAI NAMCO Games (also trading as NAMCO BANDAI Games Inc.)
2012/021
rész A.1. 4-5-15, Higashi-shinagawa, Shinagawa-ku Tokyo JP
CTM 010484962
210
010485001
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
LÜFT
270
EN ES
521
0
511
9 - Nyomtatott áramköri kártyák videó játékgépekhez, mind kereskedelmi használatra; Videojáték-gépek televíziókészülékekkel együttesen történő használatra; Szórakoztató software; Mágneses, optikai vagy lézer szalagok, kártyák, diszkek és ROM kazetták, mind kódolt video játékprogramokat tartalmaznak; Memóriakazetták vagy memóriakártyák videojátékokhoz, memóriakazetták vagy memóriakártyák hordozható elektronikus játékokhoz; Vezérlők személyi számítógépekhez, vezérlők otthon használt videojátékgépekhez; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei; Letölthető képek; Elektronikus kiadványok (letölthető); Kiegészítő adatok számítógépes játékokhoz ([letölthető] szoftverek). 41 - Szórakoztatási parki szolgáltatások, szórakoztatási központi szolgáltatások; Vidámparkokra való szórakoztatási gépek és berendezések bérlete; Játékok kölcsönzése, Rádióműsorok készítése; Videojátékokra, számítógépes játékokra, játékgépekre, szórakozási központra vagy vidámparkokra vonatkozó információ biztosítása telekommunikációs vagy számítógépes hálózaton keresztül; Videojátékok, És számítógépes játékok,Képek távközlési eszközök segítségével vagy Számítógépes hálózatok.
731
Lüft GmbH In den Vierzehn Morgen 1-5 55257 Budenheim DE
740
QUERMANN · STURM · WEILNAU PATENTANWÄLTE Unter den Eichen 7 65195 Wiesbaden DE
270
DE EN
511
19 - Szerkezeti elemek, különösen fából, műanyagból, betonból álló szerkezeti elemek hangszigetelő vagy belátás ellen védő falak, földből épített meredélyek kialakítására, rézsű megtámasztására, ill. biztosítására;Idomok, különösen műanyagból, közúti közlekedés terelésére, irányítására, biztosítására 20 - Öntvények, Elsősorban műanyagból,Bútorgyártásra; Bútorok műanyagból. 37 - Építőmérnöki tervezés.
210
010485043
220
12/12/2011
010484962
442
31/01/2012
12/12/2011
541
GO
442
31/01/2012
521
0
541
Dedienne Santé
546
521
0
731
DEDIENNE SANTE, Société par Actions Simplifiée Mas des Cavaliers, 217, rue Charles Nungesser 34130 Mauguio FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
10 - Sebészeti és orvosi berendezések és műszerek;Végtagok, műszemek, műfogak, protézisek, végtagprotézisek, művégtagok, csípőprotézisek, térdprotézisek, ortopédiai implantátumok, sebészeti implantátumok, ortopédiai cikkek, varratanyagok, sebészeti műszerek, különösen protézisek és ortopédiai implantátumok behelyezésére szolgáló műszerek, ortopédiai implantátumok behelyezésére szolgáló fúrók, implantátumok és ortopédiai cikkek behelyezésére szolgáló eszközök, protézis eszközök, csípőcsontok, mesterséges csípőcsontok, csípőimplantátum-fejek, kerámia betétek, beültethető csontcsavarok protézisek és ortopédiai implantátumok behelyezéséhez. 42 - Tudományos és technológiai kutatási szolgáltatások az ortopédiai implantátumok területén, valamint azok rögzítési módjának területén, kutatási szolgáltatások a számítógép-vezérelt sebészet területén, kutatási szolgáltatások a minimálisan invazív sebészeti technikák területén ortopédiai implantátumok és protézisek behelyezéséhez. 44 - Ortopédiai implantátumok behelyezésével kapcsolatos szolgáltatások;Számítógép-vezérelt sebészeti szolgáltatások;Minimálisan invazív sebészeti szolgáltatások ortopédiai implantátumok és protézisek behelyezéséhez.
740
210 220
300
FR - 16/06/2011 - 11 3 839 325
2012/021
531
1.15.15 27.3.15
731
Seattle's Best Coffee LLC. 2401 Utah Avenue South Seattle, Washington 98134 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
30 - Kávé; Kávé alapú italok; Tea és gyógytea; Tea alapú italok;Gyógynövénytea-alapú italok.
165
CTM 010485076
rész A.1. 8 - Kések,Különösen sürgősségi kalapács, Ollók, Csipeszek/egyszárú fogók, Csipeszek (kis ~). 10 - Sebészeti, orvosi és gyógyászati készülékek és eszközök;Bőröndök, ládák és táskák orvosoknak, sebészorvosoknak;Bőröndök, ládák és táskák gyógyászati, különösen sürgősségi gyógyászati műszerekhez, cikkekhez; Diagnosztikai készülékek gyógyászati használatra;Diagnosztikai és pupillalámpák gyógyászati célokra;Hordágyak betegek szállítására; Hordágyak betegek szállítására;Sínek sebészeti és gyógyászati célokra; Kesztyűk gyógyászati használatra; Ortopédiai cikkek;Mesterséges lélegeztető készülékek és felszerelések;Lélegeztető és oxigénmaszkok.
210
010485076
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
SEATTLE'S BEST COFFEE GO
521
0
731
Seattle's Best Coffee LLC. 2401 Utah Avenue South Seattle, Washington 98134 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
210
010485142
220
12/12/2011
270
EN FR
442
31/01/2012
511
30 - Kávé; Kávé alapú italok; Tea és gyógytea; Tea alapú italok;Gyógynövénytea-alapú italok.
541
iwatchz
521
0
731
Szellos, David 1200 Castlefield Avenue Toronto, Ontario M6B 1J2 CA
740
INTELLECTUAL PROPERTY IP-GÖTZ PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Königstr. 70 Am Literaturhaus 90402 Nürnberg DE
270
EN DE
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek és adatfeldolgozó berendezések; Tűzoltó készülékek;Csatok digitális audiolejátszókhoz. 14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök; Óraszíjak és karkötők. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
210
010485092
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
TurboSwiss
521
0
731
ESGE AG Hauptstr. 21 9517 Mettlen CH
740
RÜGER, BARTHELT & ABEL Webergasse 3 73728 Esslingen DE
270
DE EN
511
7 - Elektromos konyhagépek; Kézi keverő; Elektromos keverők,Különösen villanymotorral hajtott, kisméretű készülékek háztartásba, éttermekbe és gyógyszeripari alkalmazásra. 40 - Anyagkezelési információ; Anyagok készítése harmadik fél számára; Fémkezelés.
210
010485134
220
12/12/2011
442
31/01/2012
210
010485159
541
kingsmed
220
12/12/2011
521
0
442
31/01/2012
731
kingsmed GmbH Hintere Lisgewann 30 69214 Eppelheim DE
541
BUBBLE beautifully conceived
521
0
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
270
DE EN
511
5 - Compresse-k/borogatások,Különösen hűtőkompresszorok; Elsősegély dobozok (feltöltött ~), Kötszerek, kötszeranyagok; Tapaszok gyógyászati célokra; Ragtapasz orvosi célokra; Diagnosztikai termékek orvosi használatra; Fertőtlenítőszerek egészségügyi használatra; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Vérplazma;Öblítők, különösen szemöblítők; Hordozható elsősegélynyújtó készlet.
166
546
531
1.15.21
731
Bloom & Grow Limited Room 1603-5, 16/F., Pacific Plaza, 410 Des Voeux Road West, Western District
2012/021
rész A.1.
CTM 010485167
Kong Kong HK
hogy egyének üzeneteket küldhessenek és fogadhassanak elektronikus levélben, azonnali üzenetküldés révén vagy weboldalon keresztül az interneten, általános témakörökben; Online csevegő- (chat-) szobák és elektronikus hirdetőtáblák biztosítása üzenetek továbbításához számítógép-felhasználók között, általános érdeklődésre számot tartó témák területén; Online közösségi fórum rendelkezésre bocsátása a felhasználók számára, lehetővé téve önmagukról szóló információk, fényképek, audio- és videotartalmak, az általuk kedvelt és nem kedvelt dolgok és napi tevékenységeik megosztását, visszajelzések megszerzését partnereiktől, virtuális közösségek kialakítását és a részvételt a közösségi hálózatépítésben. 41 - Online kiadványok elérhetővé tétele, Nevezetesen,Felhasználó által meghatározott tartalmat bemutató blogok. 45 - On-line közösségi-hálózati szolgáltatások; Internetes weboldal biztosítása közösségi hálózat építéséhez; Online számítógépes adatbázisok és online kereshető adatbázisok szolgáltatása a közösségi hálózatépítés területén.
740
WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB
270
EN IT
511
20 - Gyermekjárókák; Matracok csecsemőjárókákhoz; Gyermekszékek. 21 - Hordozható bébifürdőkádak; Csecsemők bilijei. 24 - Steppelt takaró/dunyha;Muszlin szövetek; Gyermekágynemű. 25 - Textilből készült babapelenkák és pelenkanadrágok; Pelenkák (baba-) textíliából.
210
010485167
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
CONVOS
210
010485183
521
0
220
25/01/2012
442
31/01/2012
541
DuoComplete
521
0
731
DIEWE GmbH Hauptstr. 19 86510 Asbach/Ried DE
740
DIEWE GmbH Weber, Harald Hauptstr. 19 86510 Asbach/Ried DE
270
DE EN
511
7 - Gépek gyémánt szerszámokkal történő felhasználáshoz. 8 - Gyémánt szerszámok kézi működtetésű szerszámokhoz.
210
010485209
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
SEATTLE'S BEST COFFEE GO
521
0
546
591
BG - Син, червен ES - Azul, rojo CS - Modrá, červená DA - Blå, rød DE - Blau, rot ET - Sinine, punane EL - Μπλε και κόκκινο EN - Blue, red FR - Bleu, rouge IT - Blu, rosso LV - Zils, sarkans LT - Mėlyna, raudona HU - Kék, vörös MT - Blu, aħmar NL - Blauw, rood PL - Błękit, czerwień PT - Azul, vermelho RO - Albastru, rosu SK - Modrá farba, červená farba SL - Modra, rdeča FI - Sininen, punainen SV - Blått, rött
531
25.5.94 29.1.1 29.1.4
731
CONVOS LIMITED Units 811-813, Level 8 Core F Cyberport 3, 100 Cyberport Road Hong Kong HK
740
CABINET NETTER 36, avenue Hoche 75008 Paris FR
270
EN FR
511
38 - Távközlési szolgáltatások, nevezetesen online és távközlési létesítmények biztosítása a számítógépek, mobil- és kézi számítógépek, valamint vezetékes és vezeték nélküli kommunikációs eszközök felhasználói közötti valós idejű interakcióhoz; Annak lehetővé tétele,
2012/021
546
531
1.15.15 27.3.15
731
Seattle's Best Coffee LLC. 2401 Utah Avenue South Seattle, Washington 98134 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
30 - Kávé; Kávé alapú italok; Tea és gyógytea; Tea alapú italok;Gyógynövénytea-alapú italok.
167
CTM 010485217 210
010485217
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
RECOS
521
0
731
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Ludwigstaler Str. 132 78532 Tuttlingen DE
740
LORENZ SEIDLER GOSSEL Widenmayerstr. 23 80538 München DE
270
DE EN
511
10 - Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatorvosi műszerek és készülékek, különösen ulna- és rádiusz rekonstrukciós rendszerek a kézsebészet számára; Művégtagok, műszemek és műfogak; Ortopédiai cikkek; Sebészeti varratanyagok.
210
010485258
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
DNA DOREMUS NETWORK ANALYSIS
521
0
731
Omnicom International Holdings Inc 720 California Street San Francisco, California 94108 US
740
LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB
270
EN IT
511
9 - Számítógépes szoftver; Számítógépes hardver; Alkalmazási szoftver; Kommunikációs szoftver;Reklámozás népszerűségének elemzésére szolgáló szoftverek;Közösségi média és közösségi hálózatépítés elemzésére szolgáló szoftverek; Felszerelések számítógépes szoftverek távoli töltéséhez; Információ számítógépes hálózatokon való keresésére és visszakeresésére való szoftverek; Számítógépes programok a keresőgépek optimalizálásához, a webes reklámozáshoz és a webes forgalom elemzéséhez;Közösségi médiában és közösségi hálózatépítéshez használt számítógépes programok; Szoftvertermékek, köztük webhelyeket optimalizáló termékek, webes tartalmakat menedzselő termékek; Keresőgépeket optimalizáló termékek és a webes forgalmat nyomon követő termékek; Számítógépes szoftverek az internethez és a világhálózathoz kapcsolódó használatra, beleértve az internetről letölthető szoftvereket; Hang, adatok és/vagy képek felvételére, továbbítására vagy visszaadására szolgáló készülékek és eszközök; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek; Számítógépes szoftverek üzleti célokra; Számítógépes szoftverek piaci információk feldolgozásához; Adatfeldolgozó szoftverek; Számítógépes programok a keresőgépek optimalizálásához, a webes reklámozáshoz és a webes forgalom elemzéséhez; Szoftvertermékek, köztük webhelyeket optimalizáló termékek, webes tartalmakat menedzselő termékek; Keresőgépeket optimalizáló termékek és a webes forgalmat nyomon követő termékek; Elektromos és elektronikus készülékek és műszerek adatok bevitelére, tárolására, feldolgozására és átvitelére; Mágnesszalagok; Mágneslemezek; Mágneses adathordozók; Adatot tároló berendezések; CD-ROM-ok; Elektronikus kiadványok és információk online biztosítása adatbázisokból vagy az internetről (letölthető); Elektronikus levélben küldött elektronikus kiadványok; Kommunikációs hardver és szoftver; Int-
168
rész A.1. eraktív számítógépes rendszerek; Interaktív számítógépes szoftverek és számítógépes rendszerek. 35 - Marketing szolgáltatások,Neveztesen internetes tartalmak, beleértve fogyasztók által létrehozott és közmédia, blogok, mikroblogok, vitacsoportok, online fórumok, állománymegosztó oldalak, podcastok, válaszoldalak, közösségi hálózatépítő oldalak, híroldalak által keltett hatások és következmények értékelése, Weboldalak és Wikik, közösségi hálózatok térképezése, online párbeszédek és hírek figyelése, hangulatelemzés, Közösségi médiastratégia,Webforgalom statisztikai elemzése, az összes fenti szolgáltatás marketing/üzleti célokra; Rekláminformációk statisztikai elemzése; Kiskereskedelmi értékesítés információnak elemzése; Számítógépesített közönségkapcsolati menedzsmentszolgáltatások; Szolgáltatások az internetes reklámozás optimalizálása érdekében kulcsszavak, meta-címkék vagy saját tulajdont képező névsémák használatával; Reklámozási kutatási szolgáltatások;Márkaneveknek az interneten való használatával kapcsolatos megfigyelő és beszámoló tevékenység;Hirdetésekre való fogyasztói válaszok értékelése;Hirdetések hatékonyságának elemzése; Üzleti kutatás, Üzemgazdasági értékelés; Reklámozás, promociós és publicitási szolgáltatások; Piackutatás, Marketing szolgáltatások és Marketing tanulmányok;Piac- és termékelemző szolgáltatások; Public relations;PR-, marketing- és reklámkampányok értékelésével kapcsolatos szolgáltatások;PR-, marketing- és kommunikációs és üzleti célok értékelése;Reklámok előtesztelése és követése;Piacfelosztással kapcsolatos értékelés;Fogyasztói elégedettség elemzése és értékelése;Fókuszcsoportok szervezése;Fogyasztói szokások, életmód és viselkedés kutatása hirdetési és marketingcélokra;Márkákkal kapcsolatos szolgáltatások, nevezetesen márkaépítéssel és márkapozícionálással kapcsolatos konzultációs és tanácsadó szolgáltatások, Márkamenedzsment és Márkaportfólió-kezelési szolgáltatások, márka/termékauditálási szolgáltatások, Márkapozicionálási szolgáltatások,Márkakiterjesztés, márkák szabványosítása, létező márkák piaci pozícionálása a termék szerint és a portfólió többi márkájának kölcsönös kapcsolata alapján, Márka-portfolió elemzés; A fent említettekre vonatkozó információs és tanácsadási szolgáltatások;Védjegyekkel kapcsolatos kutatási szolgáltatások; Márkanevekkel kapcsolatos konzultációs szolgáltatások. 42 - Webes forgalomhoz és keresésoptimalizáláshoz kapcsolódó internetes tanácsadó szolgáltatások; Információs adatfeldolgozó szolgáltatások; Tervezés, Informatikai támogatás és Alkalmazások programozása közösségi média számára és Közösségi hálózatépítés; Számítógépes kutatás, fejlesztés, tanácsadás és szaktanácsadás; Számítógépes segélyvonal szolgáltatás; Számítógépes hardverekkel és szoftverekkel kapcsolatos támogató szolgáltatások; Számítógépes tájékoztató szolgálat; Értékelések, vizsgálatok és kutatás a tudomány és technológia területén; Szoftverek tervezése, fejlesztése, telepítése, frissítése és karbantartása; Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Számítógépes hardver és szoftver konzultációs szolgáltatások; Számítógépes hardver és szoftver kölcsönzése; Multimédia és audiovizuális szoftver konzultációs szolgáltatások; Számítógép-programozás; Támogatás és konzultációs szolgáltatások számítógépes rendszerek, adatbázisok és alkalmazások kifejlesztéséhez; Internetes Weboldalak összeállításának grafikus megtervezése; Számítógépes hardverrel vagy szoftverrel kapcsolatos információ, on-line szolgáltatott globális számítógépes hálózatról vagy Internetről; Weboldalak készítése és karbantartása; Multimédiás anyagokat tartalmazó weboldalak hosztolása; Mások Weboldalainak tárolása, fogadása; Keresőmotorok biztosítása kommunikációs hálózatokon való adatszerzéshez; Online adatbázis-szolgáltatásokhoz kapcsolódó szoftverekhez kapcsolódó alkalmazásszolgáltatás; Adatok azonosítására, helymeghat-
2012/021
rész A.1. ározására, csoportosítására, elosztására és kezelésére szolgáló eszközök biztosítása elektronikus kommunikációs hálózatok használói számára; Keresőgépek üzemeltetése; Internetes keresőgépek működtetése; Számítógép-programozás; Számítógépes szoftverek tervezése, írása, telepítése, karbantartása, frissítése és bővítése; Számítógépes szoftverek tervezése, karbantartása és frissítése webkeresők (keresőmotorok) működtetéséhez interneten vagy világhálón át; Számítástechnika; Számítógépes szoftverek kölcsönzési és bérbeadási szolgáltatásai; Számítógépes szoftverek lízingelése adatfolyamok olvasásához; Számítógépes szoftver kutatása; Számítógépes szoftver konfigurálása; Szoftvercsomagok igény szerinti tervezése; Keresőgépek üzemeltetése; Multimédiás anyagokat tartalmazó weboldalak hosztolása; Webhelyek tervezése és fejlesztése, internetes alkalmazások fejlesztése, felhasználói interfészek tervezése; Teljesítményalapú internetes marketinghez és értékesítéshez valamint internetes értékesítések adminisztrálására szolgáló rendszerekhez használt számítógépes programok tervezése; Számítógépes rendszerek elemzése, nevezetesen internetes tevékenységek követése és mérése; Tervezés, rajzolás és bérírás, mind Internetes Weboldalak készítéséhez; Információk számítógép-programozással kapcsolatban, számítógépes szoftverek tervezése és karbantartása, köztük számítógépes szoftverek webkeresők (keresőmotorok) működtetéséhez interneten vagy világhálón át, valamint weblapok készítéséhez és karbantartásához; Weboldalak készítése és karbantartása; Mások Weboldalainak tárolása, fogadása; Alkalmazás-szolgáltatói (ASP) szolgáltatások; Biztonságos online és offline technológiai felület létrehozása és fenntartása mások részére; Tervező szolgáltatás; Keresőgépek optimalizálásának szolgáltatásai; Keresőregisztrációs szolgáltatások; Oldaloptimalizálási szolgáltatások internetes keresőmotorokban való láthatóság biztosítása érdekében; Keresőgépek optimalizálása; Keresőgépek üzemeltetése; Kereső szerkezet szolgáltatások biztosítása; Elektronikus navigációs szolgáltatások, nevezetesen webkereső szolgáltatások biztosítása a globális számítógépes hálózaton történő adatszerzéshez; Keresőmotoros feeder szolgáltatások; Összes fent említett szolgáltatással kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgálat.
210
010485341
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
SUPERBOOK
521
0
CTM 010485341 HU - Vörös, szürke és fehér. MT - Aħmar, griż u abjad. NL - Rood, grijs en wit. PL - Czerwony, szary i biały. PT - Vermelho, cinzento e branco. RO - Rosu, gri si alb. SK - Sivá, červená a biela. SL - Rdeča, siva in bela. FI - Punainen, harmaa ja valkoinen. SV - Rött, grått och vitt. 531
27.1.12
731
The Christian Broadcasting Network, Inc. 977 Centerville Turnpike Virginia Beach, Virginia 23463-0001 US
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
EN IT
511
9 - Újra-felvett video kazetták, CD-lemezek, Videolemezek, Letölthető hang- és videofelvételek, DVD-k,Nagyfelbontású digitális lemezek; Digitális tárolási média; Számítógépes szoftver; Letölthető szoftverprogramok; Elektronikus publikációk; Letölthető kiadványok. 38 - Képanyagok folyamatos adattovábbítása az interneten; Kábeltelevíziós műsorszórás; Televíziós műsorszórás; Műholdos közvetítés; Rádióműsor-szórás; Telekommunikációs szolgáltatások. 41 - Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások); Oktatás és képzés; Kulturális tevékenységek; Online (könyv)kiadás;Animációs televíziós szolgáltatások gyermekek számára; On-line számítógépes játékok szolgáltatása.
210
010485407
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
CLAIRE MCVINNIE ART
521
0
731
McVinnie, Claire 19 Balgove Avenue Gauldry, Fife DD6 8SQ GB
740
ABLETT & STEBBING Caparo House, 101-103 Baker Street London W1U 6FQ GB
270
EN IT
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök; Órák (fali-/álló-); Brossok. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Papíripari cikkek; Fényképek; Nyomatok; Képek; Kártyák;Papírból és kartonból készült díszek [a karácsonyi díszek kivételével]. 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Művészi munkák, szobrocskák, modellek és díszek, mind fából, viaszból, gipszből vagy műanyagból; Dekorációk fából;Fából készült díszítések ünnepi dekorációkhoz; Bemutató/kiállító állványok;Fából készült bemutató állványok.
546
591
BG - Червен, сив и бял. ES - Rojo, gris y blanco. CS - Červená, šedá a bílá. DA - Rød, grå og hvid. DE - Rot, grau und weiß. ET - Punane, hall ja valge. EL - Κόκκινο, γκρίζο και λευκό. EN - Red, grey and white. FR - Rouge, gris et blanc. IT - Rosso, grigio e bianco. LV - Sarkans, pelēks un balts. LT - Raudona, pilka ir balta.
2012/021
169
CTM 010485415 210
010485415
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
RBS HGSC
521
0
731
740
The Royal Bank of Scotland Group plc 36 St Andrew Square Edinburgh EH2 2YB GB The Royal Bank of Scotland Group plc Curtin, Richard John Edward Intellectual Property Unit, Group Legal, RBS Gogarburn, PO Box 1000 Edinburgh EH12 1HQ GB
270
EN IT
511
35 - Statisztikai információk és indexek összeállítása és rendelkezésre bocsátása; Statisztikai tanulmányok lebonyolítása és statisztikai beszámolók készítése;Az összes fenti szolgáltatás üzlettel kapcsolatosan;Üzleti és kereskedelmi információk számítógépesített tárolása, feldolgozása és visszakeresése; Gazdasági előrejelzések és elemzések, mind üzleti célokra; A fentemlítettekre vonatkozó információs és tanácsadási szolgáltatások; 35 osztályhoz tartozó öszzes fentemlített szolgáltatás. 36 - Bankügyletek és pénzügyi szolgáltatások; Pénzügyi beszámolók és analizisek előkészítése; Befektetés-tervezési és -kezelési szolgáltatások; Befektetési és nyílt befektetési alapszolgáltatások; Pénzalap-kezelés; Brókeri tevékenység értékpapírok, kötvények, határidős ügyletek és jótállások vonatkozásában; Az összes fentemlített szolgáltatással kapcsolatos tanácsadási és információs szolgáltatások; Az összes fentemlített 36 osztályhoz tartazó szolgáltatás. 42 - Számítógépszoftver-tervezés; Számítógép-programozás; Az összes fent említet, a 42. osztályba sorolt szolgáltatás. 45 - Számítógépes szoftver engedélyezés.
350
GB - (a) 2574683 - (b) 05/08/2011 - (c) 10/03/2011
210
010485423
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
BRANDER
521
0
731
B R L Limited c/o McGrigors LLP Johnston House 52-54 Rose Street Aberdeen AB10 1UD GB
740
MARKS & CLERK LLP Atholl Exchange 6 Canning Street Edinburgh, Scotland EH3 8EG GB MARKS & CLERK LLP Aurora, 120 Bothwell Street Glasgow G2 7JS GB
270
EN FR
511
35 - Munkaerő-toborzás; Személyzet toborzásával kapcsolatos hirdetési szolgáltatások; Üzleti toborzási szaktanácsadás; Munkaerő toborzás; Interjúztatási szolgáltatások [személyzet toborzására]; Menedzsment-tanácsadás a személyzet toborzásával kapcsolatban; Állandó személyzet toborzása; Időszakos személyzet közvetítése;Szerződéses munkaerő toborzása;Toborzási szolgáltatások az olaj- és gázipar területén; Üzletvezetés és szaktanácsadás; Bérlista-
170
rész A.1. segítségnyújtás;Bérlista-feldolgozási szolgáltatások [mások részére];Bérszámfejtés [mások részére].
210
010485456
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
MOTUL MOTORSPORT
521
0
731
MOTUL (société anonyme) 119, boulevard Félix-Faure 93300 Aubervilliers FR
740
CABINET LAVOIX 2, place d' Estienne d'Orves 75009 Paris FR
270
FR EN
511
1 - Vegyi termékek hűtőfolyadékokhoz, kenőanyagok összetételébe tartozó vegyi termékek; Vegyi adalékanyagok motor-üzemanyagokhoz; Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok;Vízszigetelő termékek, Fagyásgátló (fagyálló folyadék), Vízkő-eltávolító készítmények, nem háztartási használatra. 4 - Ipari olajok és zsírok; Kenőanyagok; Olajok, zsírok és kenőanyagok gépjárműmotorokhoz; Nem vegyi adalékok motorüzemanyagokhoz;Gépjárműmotorok és minden egyéb gépmotor karbantartásához használt, a por elnyelésére, nedvesítésére és megkötésére szolgáló termékek; Tüzelőanyagok (beleértve a motorbenzineket) és világítóanyagok; Gyertyák, gyertyabelek (világítás);Kötőanyagként, tömörítőanyagként használt készítmények.
350
FR - (a) 95/578473 - (b) 30/06/1995 BX - (a) 648270 - (b) 13/12/1995 - (d) 30/06/1995 DE - (a) 648270 - (b) 13/12/1995 - (d) 30/06/1995 ES - (a) 648270 - (b) 13/12/1995 - (d) 30/06/1995 IT - (a) 648270 - (b) 13/12/1995 - (d) 30/06/1995 PT - (a) 648270 - (b) 13/12/1995 - (d) 30/06/1995 GB - (a) 648270 - (b) 02/05/1997 - (c) 29/12/1995 - (d) 30/06/1995 GR - (a) 648270 - (b) 19/05/1998 - (c) 02/01/1996 - (d) 30/06/1995
210
010485613
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
Contex
521
0
546
531
24.15.2 24.15.17
731
Contex AG Militätstr. 1 6467 Schattdorf CH
2012/021
rész A.1. 740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
270
DE EN
511
39 - Használt ruhák, használt textíliák és cipők elszállítása, raktározása és szállítása, valamint szétosztása zsákok által, felszerelt átvevő helyek, konténerek vagy egyéb gyűjtőrendszerek által; Használt ruhák, használt textíliák és cipők begyűjtése zsákok által, felszerelt átvevő helyek, konténerek vagy egyéb gyűjtőrendszerek által. 40 - Ruházat és textíliák újrahasznosítása, Újrahasznosítható anyagok szortírozása,Mégpedig textíliák és cipők, Ruhák átalakítása, Textilanyagok kezelése. 45 - Használt ruhák és használt textíliák leadása jótékonysági célra.
210
010485639
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
SWISSTEX
521
0
731
Contex AG Militätstr. 1 6467 Schattdorf CH
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
270
DE EN
511
39 - Használt ruhák, használt textíliák és cipők elszállítása, raktározása és szállítása, valamint szétosztása zsákok által, felszerelt átvevő helyek, konténerek vagy egyéb gyűjtőrendszerek által; Használt ruhák, használt textíliák és cipők begyűjtése zsákok által, felszerelt átvevő helyek, konténerek vagy egyéb gyűjtőrendszerek által. 40 - Ruházat és textíliák újrahasznosítása, Újrahasznosítható anyagok szortírozása,Mégpedig textíliák és cipők, Ruhák átalakítása, Textilanyagok kezelése. 45 - Használt ruhák és használt textíliák leadása jótékonysági célra.
210
010485654
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
FUTTOC
521
0
546
591
BG - Зелен, червен, черен и бял. ES - VERDE, ROJO, NEGRO Y BLANCO. CS - Zelená, červená, černá a bílá. DA - Grøn, rød, sort og hvid.
2012/021
CTM 010485639 DE - Grün, rot, schwarz und weiß. ET - Roheline, punane, must ja valge. EL - Πράσινο, κόκκινο, μαύρο και λευκό. EN - Green, red, black and white. FR - Vert, rouge, noir, blanc. IT - Verde, rosso, nero e bianco. LV - Zaļš, sarkans, melns un balts. LT - Žalia, raudona, juoda ir balta. HU - Zöld, vörös, fekete és fehér. MT - Aħdar, aħmar, iswed u abjad. NL - Groen, rood, zwart en wit. PL - Zielony, czerwony, czarny i biały. PT - Verde, preto, vermelho e branco. RO - Verde, rosu, negru si alb. SK - Zelená, červená, čierna a biela. SL - Rdeča, zelena, črna in bela. FI - Vihreä, punainen, musta ja valkoinen. SV - Grönt, rött, svart och vitt. 531
21.3.1
731
FUTTOC PERFOMANCE, S.L. Rbla. Marisol, 3 08860 CASTELLDEFELS (BARCELONA) ES
740
A&B PATENTES Y MARCAS Balmes, 180- 4º- 2ª 08006 Barcelona ES
270
ES EN
511
28 - Asztalok asztali focihoz. 35 - Kereskedelmi ügyletek;Gombfoci asztalok bolti és a számítógépes világhálón történő kiskereskedelme;A sporttal kapcsolatos üzletszervezési és üzletvezetési tanácsadás; Szervezés (kereskedelmi vagy reklám célú kiállítás/bemutató ~). 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Sportiskolák működtetése; Szervezés (sportverseny ~).
210
010485721
220
23/01/2012
442
31/01/2012
541
AquaVox
521
0
731
Bayerlein, Thomas Fröbelstrasse 3 74564 Crailsheim DE
740
Jahn, Christoph Friedrich Verspoel 2 48143 Münster DE
270
DE EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 37 - Építkezés; Javítás; Szerelési szolgáltatások.
171
CTM 010485746
210
010485746
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
PD PEAK DESIGN
521
0
rész A.1. 541
Biofilm
521
0
731
B. Braun Melsungen AG Carl-Braun-Str. 1 34212 Melsungen DE
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
511
5 - Sebtapaszok,Felfekvés elleni anyagok; Sebkötöző anyag; Sebfedők.
210
010485811
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
EDDY
521
0
731
CamelBak Products, LLC 2000 S. McDowell, Suite 200 Petaluma, California 94954 US
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA GB
270
EN FR
511
21 - Üresen árusított vizespalackok; Üresen árult sportpalackok;Üresen árusított, foggal működtethető szopókával felszerelt vizespalackok;Hőszigetelt vizespalackok, üresen árusítva;Újra használható rozsdamentes acél vizespalackok, üresen árusítva;Cserealkatrészek a fenti palackokhoz; Ivótartályt, ivócsövet és szájrészt tartalmazó vízfelvevő rendszerek; Ivótartályok ivótartályt, ivócsövet és szájrészt tartalmazó vízfelvevő rendszerekhez;Szopókák és csatlakozók ivótartályt, ivócsövet és szopókát tartalmazó vízfelvevő rendszerekhez: ivótartályt, ivócsövet,szopókát tartalmazó, hátizsákban hordozható vízfelvevő rendszerek;Tartályt, szívócsövet, szopókát tartalmazó övtáskás folyadékpótló rendszerek.
300
US - 15/06/2011 - 85346979
210
010485837
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
KEY-PER
521
0
731
Fossil, Inc. 901 S. Central Expressway Richardson, USA 75080 US
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
EN DE
511
18 - Kézitáskák, Pénztárcák, irattárcák, Pénztárcák/erszények, Bevásárló szatyrok, Buksza, aprópénz tartó erszény,Üresen árusított utazótáskák, Üresen értékesített kozmetikai táskák.
300
US - 16/11/2011 - 85/474228
546
531
27.5.22 27.99.4 27.99.16
731
Peak Design, Limited Suite 271, 2415 3rd Street San Francisco, California CA 94107 US
740
FRY HEATH & SPENCE LLP The Gables, Massetts Road Horley, Surrey RH6 7DQ GB
270
EN FR
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek;Fényképezőgép hordozhatóságát biztosító tartozék, név szerint záró csíptető a fényképezőgép felerősítéséhez. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Információs szolgáltatások, Nevezetesen,Fényképezőgép-tartozékokkal kapcsolatos fogyasztói információkat tartalmazó webhely rendelkezésre bocsátása.
300
US - 22/06/2011 - 85353058
210
010485795
220
12/12/2011
442
31/01/2012
172
2012/021
rész A.1.
CTM 010485944 NL 270
NL EN
511
11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések;Fagyasztott desszertekhez való adagolók, joghurtkészítők, vitaminital-készítők, fagylaltkészítők.
300
US - 20/09/2011 - 85426804
210
010485985
220
12/12/2011
Quaix, Brigitte . 69280 Marcy l'Etoile FR
442
31/01/2012
541
PENTOTHAL
521
0
270
FR EN
731
511
9 - A klinikai in vitro diagnosztika területén használt szoftver;Az ipari in vitro diagnosztika területén használt szoftver 35 - Adatok és műszaki dokumentáció összegyűjtése és feldolgozása a klinikai és/vagy ipari in vitro diagnosztika területén, adatok és műszaki dokumentáció frissítése és helyesbítése a klinikai és/vagy ipari in vitro diagnosztika területén 38 - Információk és adatok közvetítése,Mindezen szolgáltatásokat a klinikai és/vagy ipari in vitro diagnosztika területén nyújtják 42 - Szakvélemények adása (mérnöki munkákkal kapcsolatban), Új termékek vonatkozásában (mások részére), Tervezés, Üzembe helyezés, Karbantartás és aktualizálás (számítógépszoftver ~),A klinikai és/vagy ipari in vitro diagnosztika területén
Hospira, Inc. 275 N. Field Drive Lake Forest, Illinois 60045-2579 US
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
270
EN FR
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények;Érzéstelenítőt tartalmazó gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények.
210
010486017
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
O.I.D.ometer
521
0
731
Archimedes Development Limited Albert Einstein Center, Nottingham Science & Technology Park, University Boulevard Nottingham, Nottinghamshire NG7 2TN GB
740
DECHERT LLP 160 Queen Victoria Street London EC4V 4QQ GB
270
EN FR
511
9 - Rákbetegek által tapasztalt fájdalommal kapcsolatos tünetek nyomon követésére szolgáló szoftver;Az egészségügyben használatos szoftverek;Elektronikus kiadványok az egészségügy területén. 16 - Rákbetegek által tapasztalt fájdalommal kapcsolatos tünetekre vonatkozó kérdőívek;Nyomtatott kiadványok az egészségügy területén. 44 - Egészségügy;Online információk rendelkezésre bocsátása az egészségügy területén.
210
010485944
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
APIWEB
521
0
731
bioMérieux . 69280 Marcy l'Etoile FR
740
350
FR - (a) 3252542 - (b) 21/10/2003
210
010485951
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
Urimed
521
0
731
B. Braun Melsungen AG Carl-Braun-Str. 1 34212 Melsungen DE
740
B. Braun Melsungen AG Weiße, Jeanette Carl-Braun-Str, 1 34212 Melsungen DE
270
DE EN
511
10 - Sebészeti, gyógyászati eszközök,Inkontinencia ellátására szolgáló eszközök, felszerelések
210
010485977
220
12/12/2011
210
010486041
442
31/01/2012
220
12/12/2011
541
DOLE
442
31/01/2012
521
0
541
FINAL NUTRITION
731
Dole Food Company, Inc. One Dole Drive Westlake Village, California 91362-7300 US
521
0
740
VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague
2012/021
173
CTM 010486058 546
591
rész A.1. 546
BG - Син, черен ES - Azul, negro CS - Modrá, černá DA - Blå, sort DE - blau, schwarz ET - Sinine, must EL - Μπλε, μαύρο EN - Blue, black FR - Bleu, noir IT - Blu, nero LV - Zils, melns LT - Mėlyna, juoda HU - Kék, fekete MT - Ikħal, iswed NL - Blauw, zwart PL - Błękit, czerń PT - Azul, preto RO - Albastru, negru SK - Modrá farba, čierna farba SL - Modra, črna FI - Sininen, musta SV - Blått, svart
531
26.1.3 26.1.24 26.1.99 26.11.12 26.11.98
731
Gulf Bridge International, Inc. 3rd Floor, Omar Hodge Building, Wickhams Cay I, P.O. Box 3504, Road Town Tortola VG
531
27.5.1 29.1.4
731
NaZuBeKa GmbH & Co. KG Industriestr. 8 22885 Barsbüttel DE
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
740
LEIMBACH RECHTSANWÄLTE Schottweg 5 22087 Hamburg DE
270
EN FR
511
37 - Kábelfektetés;Szárazföldi kábelek fektetése; Tengeri kábelek lefektetése. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások;Kábeles távközlési szolgáltatások; Kábeles adatátvitel; Kábeles kommunikációs lehetőségek biztosítása.
210
010486074
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
DOLE
521
0
270
DE EN
511
5 - Vitaminok; Táplálékkiegészítők; Diéta kiegészítők; Táplálékkiegészítők;Gyógyászati célra sportolóknak és a teljesítmény fokozására; Diétetikus élelmiszeranyagok; Por alakú táplálékkiegészítő italkeverékek. 30 - Gabonafehérje alapú energiaszeletek, Ételhelyettesítő szeletek. 32 - Alkoholmentes sportitalok, Palackozott ivóvíz, Ízesített ivóvíz;Természetes és mesterséges, ízesített gyümölcsitalok.
300
DE - 17/06/2011 - 302011033118.9
210
010486058
220
12/12/2011
442
31/01/2012
521
0
546
591
174
BG - Червен, жълт и син. ES - Rojo, amarillo y azul. CS - Červená, žlutá a modrá. DA - Rød, gul og blå. DE - Rot, gelb und blau.
2012/021
rész A.1. ET - Punane, kollane ja sinine. EL - Κόκκινο, κίτρινο και μπλε. EN - Red, yellow and blue. FR - Rouge, jaune et bleu. IT - Rosso, giallo e blu. LV - Sarkans, dzeltens un zils. LT - Raudona, geltona ir mėlyna. HU - Vörös, sárga és kék. MT - Aħmar, isfar u blu. NL - Rood, geel en blauw. PL - Czerwony, żółty i niebieski. PT - Vermelho, amarelo e azul. RO - Roşu, galben şi albastru. SK - Červená, žltá a modrá. SL - Rdeča, rumena in modra. FI - Punainen, keltainen ja sininen. SV - Rött, gult och blått.
CTM 010486108 511
37 - Kábelfektetés;Szárazföldi kábelek fektetése; Tengeri kábelek lefektetése. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások;Kábeles távközlési szolgáltatások; Kábeles adatátvitel; Kábeles kommunikációs lehetőségek biztosítása.
210
010486124
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
GULF BRIDGE INTERNATIONAL
521
0
731
Gulf Bridge International, Inc. 3rd Floor, Omar Hodge Building, Wickhams Cay I, P.O. Box 3504, Road Town Tortola VG
531
1.3.15 27.3.15
731
Dole Food Company, Inc. One Dole Drive Westlake Village, California 91362-7300 US
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
740
VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL
270
EN FR
511
37 - Kábelfektetés;Szárazföldi kábelek fektetése; Tengeri kábelek lefektetése. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások;Kábeles távközlési szolgáltatások; Kábeles adatátvitel; Kábeles kommunikációs lehetőségek biztosítása.
210
010486132
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
GBI
521
0
731
Gulf Bridge International, Inc. 3rd Floor, Omar Hodge Building, Wickhams Cay I, P.O. Box 3504, Road Town Tortola VG
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
37 - Kábelfektetés;Szárazföldi kábelek fektetése; Tengeri kábelek lefektetése. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások;Kábeles távközlési szolgáltatások; Kábeles adatátvitel; Kábeles kommunikációs lehetőségek biztosítása.
210
010486181
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
PIROPO JOYAS
521
0
270
NL EN
511
11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések;Fagyasztott desszertekhez való adagolók, joghurtkészítők, vitaminital-készítők, fagylaltkészítők.
300
US - 20/09/2011 - 85426837
210 220
010486108 12/12/2011
442
31/01/2012
541
GBI Connecting the World to the Gulf
521
0
546
531
731
26.1.3 26.1.24 26.1.99 26.11.12 26.11.98 Gulf Bridge International, Inc. 3rd Floor, Omar Hodge Building, Wickhams Cay I, P.O. Box 3504, Road Town Tortola VG
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
2012/021
175
CTM 010486256 546
591
546
BG - Черен и розов. ES - Negro y rosa. CS - Černá a růžová. DA - Sort og pink. DE - Schwarz und rosa. ET - Must ja roosa. EL - Μαύρο και ροζ. EN - Black and pink. FR - Noir et rose. IT - Nero e rosa. LV - Melns un sārts. LT - Juoda ir rožinė. HU - Fekete és rózsaszín. MT - Iswed u roża. NL - Zwart en roze. PL - Czarny i różowy. PT - Preto e cor-de-rosa. RO - Negru si roz. SK - Čierna a ružová. SL - Črna in roza. FI - Musta ja vaaleanpunainen. SV - Svart och rosa.
531
3.1.6 27.3.3
731
OSCAR RODRIGUEZ JOYEROS, S.L. Avda. Cervantes 5-7 27850 Viveiro (Lugo) ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik; Ékszerek, Ékszer utánzatok, Drágakövek,Nemesfém bevonatú cikkek és anyagok, Időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök. 35 - Ékszerészeti termékek bolti kiskereskedelme, Ékszerek, Drágakövek,Nemesfém bevonatú cikkek és anyagok, Időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök. 40 - Anyagmegmunkálás.
210
010486256
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
écoBack
521
0
176
rész A.1.
591
BG - Виолетов ES - Violeta CS - Fialová DA - Lilla DE - Violett ET - Lilla EL - Μοβ EN - Violet FR - violet IT - Viola LV - Violets LT - Violetinė HU - Ibolya MT - Vjola NL - Violet PL - Fioletowy PT - Violeta RO - Violet SK - Fialová SL - Vijoličasta FI - Violetti SV - Violett
531
27.5.1 29.1.5
731
ECOBUROTIC SAS 2, Rue du Nord Prolongée 59410 Anzin FR
740
AB INITIO 5, rue Daunou 75002 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Hang vagy képek felvételére, átvitelére, reprodukciójára vagy feldolgozására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hang- vagy optikai lemezek; Floppy-lemezek; Smart kártyák, mikroprocesszoros kártyák; Számítógépes tároló-/memóriaegységek; Keménylemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Számítógép-perifériák; Tűzoltó készülékek; Binokuláris távcsövek, Iránytűk; Elektronikus naplók; Bérmentesítést ellenőrző készülékek, mérlegek; Elektromos elemek/akkumulátorok; Elemek/akkumulátorok (elektromos ~); Játék szoftware; Számítógép szoftver (felvett programok);Üzenetrögzítők, Video-vetítőgépek, Diavetítők, Video képernyők, Fax-berendezések, Hangszórók/hangosbemondók, Kamerák, Riasztók; Letölthető vagy nem letölthető elektronikus kiadványok. 16 - Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Írószer és papíráru/irodaszerek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Nyomdabetűk; Klisék; Papír; Karton; Dobozok kartonból vagy papírból; Íróeszközök; Rajzeszközök; Festmények (képek) és metszetek; Csomagolópapír; Zsákok, zacskók és lepedők papírba vagy műanyagba csomagoláshoz; Címerképek (papírpecsétek); Jelző-/cég/címtáblák papírból vagy kartonból; Nem szövetből készült címkék; Papírzászlók és zászlócskák; Címkék (irodai célú); Anyagok művészek részére; Ecsetek; Oktató- és tananyagok (a készülékek kivételével). 35 - A következő termékek nagykereskedelmi vagy kiskereskedelmi értékesítése: számítógépes és irodai berendezések és eszközök, berendezések hangok vagy képek rögz-
2012/021
rész A.1. ítéséhez, továbbításához, reprodukálásához vagy feldolgozásához, valamint ezek perifériái és tartozékai, tintapatronok nyomtatókhoz, faxok és fénymásolók, mágneses adathordozók, akusztikai vagy optikai lemezek, memóriakártyák vagy mikroprocesszoros kártyák, memóriák számítógépekhez, adagoló automaták és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez, pénztárgépek és számológépek, információ-feldolgozó berendezések és számítógépek, tűzoltó készülékek, távcsövek (optikai), iránytű, elektronikus határidőnaplók, készülékek postai bérmentesítés ellenőrzéséhez, mérlegek, elektromos elemek és akkumulátorok elektromos készülékekhez, játékszoftvereket és szoftverek (rögzített programok), számítógép perifériák, üzenetrögzítők, videoprojektorok és írásvetítők, videó képernyők, faxok, hangszórók, kamerák, riasztók, elektronikus könyvek és papíráruk. Dokumentumok sokszorosítása; Irodai munkák; Számítógépes állománykezelés; Központi fájlon lévő adat összegyűjtése és rendszerezése;Számítógépek, irodai berendezések és gépek, távközlési eszközök, számítógépes rendszerek és szoftverek kiválasztásával és használatával kapcsolatos segítségnyújtási és üzleti tanácsadási szolgáltatások. Áruminták terjesztése; Promóciós és reklámakciók szervezése az ügyfelek megtartása érdekében;Hűségkártya-szolgáltatások kereskedelmi célra, melyek árengedmény kuponok megszerzését teszik lehetővé. Előfizetési szolgáltatások mások számára elektronikus újságokra, hírlevelekre, magazinokra és publikációkra. Kiállítások, versenyek, rendezvények, események és fesztiválok szervezése kereskedelmi vagy reklámozási célra;Reklámkatalógus kiadási szolgáltatások. 42 - Adat- és információbázisok helyreállítása és frissítése; Számítógépes rendszerek tervezése; Számítógépes rendszerek telepítéshez végzett elemzés; Számítógépes programok tervezése; Számítógép és szoftver kölcsönzése; Aktualizálás (számítógépszoftver ~); Szaktanácsadás (számítógépekkel kapcsolatos ~);Számítógépes kezelő rendszerek fejlesztése (programozás);Adat-, hang-, képés jelellenőrző szolgáltatások; Adatok és informatikai programok konverziója a fizikai átalakítás kivételével; Adatok vagy dokumentumok konverziója fizikai adathordozóról elektronikus adathordozóra;Katalóguskészítési (tervezési) szolgáltatások; Grafikus tervezés/design;Műszaki diagnosztikai szolgáltatások logisztikai, informatikai és irodai igények kapcsán;Számítógépes és irodai megoldások elemzésével és kutatásával kapcsolatos szolgáltatások. 350
FR - (a) 063411740 - (c) 22/02/2006
210
010486306
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
CAL REI
521
0
2012/021
CTM 010486306 546
531
24.9.3
731
CAL REI LUXE FACTORY, S.L. Avenida del Vallés, 71 08228 Terrassa, Barcelona ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok; Szemellenzők lovak számára; Homlokpántok lovaknak; Patavédők lovaknak (patabevonatok); Kantárok lovaknak; Nyakhámok; Lótakarók, lópokrócok; Lótakarók/lópokrócok; Kötőfék lóra; Lovaglónyergek;Lótakarók; Kikötőszíjak lovaknak; Kamásnik (bokavédok) és Térdvédők lovaknak; Lóvédők [szíjak vagy pólyák];Lóruhák. 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek.
210
010486348
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
BOOTS TO ASSES
521
0
731
World Wrestling Entertainment Inc. 1241 East Main Street Stamford, Connecticut 06902 US
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
177
CTM 010486363 511
178
9 - Dekorációs hűtőmágnesek; Videó és számítógépes játék szalagok, videók és számítógépes játék lemezek, videók és számítógépes játék cartridge-ek, videók és számítógépes játék cartridge-ek, videók és számítógépes játék CD-romok, videó kimenetű játékgépek melyek telvízióval használatosak; Számítógép és video játék szoftver; Mozi és TV-filmek, nevezetesen, mozgóképes filmek a sport szórakoztatás természetében; Műsoros lemezfelvételek, műsoros kompaktlemezek, műsoros videoszalagok, műsoros szalagos videokazetták, műsoros DVD-k és műsoros hangkazetták, melyek mindegyike sport témájú szórakoztatást tartalmaz; Interaktív videojáték programok és számítógépes játékhoz cserélhető kártyák; Egérpadok; Eldobható fényképezőgépek; Napszemüvegek; Napszemüvegtokok; Kötelezően előírt védőszemüvegek; És optikai eszközök dobozai; Kézi adó-vevők, védősisakok; Sportsisakok; Az összes fent említett termékek alkatrészei és felszerelései. 16 - Papír függőcímkék, karton függőcímkék; Csomagolás, nevezetesen blistercsomagolás, csomagolópapír, papír csomagolótasakok, műanyag csomagolózsákok, műanyag hólyagcsomagoló anyagok; Albumok gyűjthető cserekártyákhoz és tapadós matricákhoz, gyűjthető fényképekhez; Címkék, nevezetesen nyomtatott papírcímkék, nyomtatott szállítócímkék; Nem textilből készült feladói címfeliratok; Mappák; Általános felhasználású műanyag zsákok; Papír asztalnemű, nevezetesen papír tányéralátétek, papír asztali alátétek, papírszalvéták, papír abroszok, papír asztalterítők; Papír uzsonnatáskák; Címkék, matricák; Autós matricák; Rajzos fóliák - ablakra ragasztható; Tollak; Ceruzák; Ceruzahegyezők; Ceruza tartók, tokok; Kréta; Radírok, nevezetesen radírgumik, krétatörlők, táblatörlők; Poszterek; Noteszek, jegyzetfüzetek; Gyűjtő (hobb)i kártyák; Naptárak; Fényképek; Bekeretezett képek; Fényképnyomatok/másolatok; Képek; Fényképalbum; Sportszórakozásra vonatkozó prospektusok, hírlevelek, magazinok és újságok; Postai levelezőlapok; Üdvözlőlapok; Matricák (textilre); Ideiglenes tetoválás; Színező könyvek; Gyermekfoglalkoztató könyvek; Sporttal-szórakoztatással kapcsolatos emlékműsorok; Képes életrajzokat tartalmazó könyvek; Aláírás ellenőrző könyvek; Tréfás könyvek/vicclapok; Képeskönyv; Albumok tapadós matricákhoz; Könyvborítók; Papír könyvjelzők; Könyvborítók; Feljegyzés/levélpapír tömb; Írómappák; Előjegyzési naptárak; Címregiszterek; Naptárak; Gumibélyegzők; Bélyegzőpárnák; Gyűjteménybe bélyegek, nevezetesen emlékbélyeg-sorozatok; Személyre szóló csekkek; Csekkönyvtartók; Papír feliratok; Nyomtatott ajtódíszek; Rajzoláshoz használt vonalzók; Litográfiák; Papírt parti tasakok; Minták papírra rajzolásához sokszorosító sablonok; Ajándék csomagolóanyag; Papír süteménydíszek; Az összes fent említett áru alkatrésze és szerelvénye. 25 - Ruházati cikkek, nevezetesen ujjatlan trikók, pólók, ingek, sportingek, alkalmi ingek, póló ingek, alsóingek, trikók, szvetterek, pulóverek, blúzok, zakók, dzsekik, esőkabátok, felsőkabátok, felöltők, nadrágok, alsónadrágok, farmernadrágok, kocogó ruhaegyüttesek, melegítőnadrágok, melegítők, edzőnadrágok, rövidnadrágok, alsóneműk, boxer alsónadrágok, zoknik, nyakkendők, pizsamák, övek, kesztyűk, halottak napi (halloween) és egyéb jelmezek, csuklószorítók, tarka selyemkendők (baboskendők); Lábbelik, nevezetesen cipők, edzőcipők, szabadidőcipők, magas szárú lábbelik, papucsok; Fejfedők, nevezetesen kalapok, sapkák; Az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei. 28 - Akciós figurák és ezekhez tartozó kellékek; Tokok mozgatható figurákhoz; Játékautók; Társasjátékok (táblán játszott ~); Játékkártya; Búgócsigák (játékszerek); Birkózást bemutató, független videokimenetű játékgépek; Birkózással kapcsolatos pénzbedobós játékautomaták; Birkózással kapcsolatos tivolijátékok; Hordozható egységek elektronikus játékok játszására; Birkózással kapcsolatos asztali akciós készségi játékok; Összerakós játékok; Sárkányok (játék-); Játék birkózószorítók; Babák (játék-); Nagyfejű játékbabák; Bábok; Kitömött játékállatok; Kártyajátékok; Játékgitárok;
rész A.1. Vízipisztolyok; Úszómedencében való játékhoz használt PVC-termékek, nevezetesen úszófotelek, felfújható játéktutajok szabadidős vízi használatra; Karácsonyfadíszek; Kosztüm maszkok; Játékövek, bababútor; Durranócukorkaés csörgőjellegű apró ajándéktárgyak fogadáshoz/vendégséghez; Gördeszkák; Bowling golyók és kiegészítői, nevezetesen bowling kesztyűk, csuklóvédők, bowling golyótartó táskák; Felhúzható játékok; Rollerek; Tekebábuk; Térd- és könyökvédők atlétikai használatra; Yo-yo-k; Műanyag modellkészletek játékjárművek készítéséhez; Biliárddákók; Divatújdonságnak számító játékok, nevezetesen játékbankok fehérbádogból; Játék rágógumiosztó gépek; Játék cukorkástégelyek mechanikus adagolói; Játék rágógumi-adagolók; Játék gumifigura-készítők; Játék műanyag karok; Konfetti; Papírból készült vendégségbe/fogadásra vitt ajándék, nevezetesen papírsapka; Pénzbedobós szórakoztatási célú játékgépek; Az összes fentemlített termékek alkatrészei és tartozékai. 41 - Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen, Sport-szórakoztatásról szóló televíziós show; Szórakoztatási szolgáltatások, nevezetesen profi birkózómeccsek előkészítése és bemutatása televíziós élő adásban; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen, Profi birkózásról szóló televíziós show; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen birkózással kapcsolatos, folyamatos, valóságalapú televízióműsor; Birkózással kapcsolatos hírek és információ szolgáltatása globális számítógépes hálózaton keresztül; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások); Sporttevékenységek; Szórakoztató sportszolgáltatás; Szórakoztatás és Sporthírek és Tájékoztató szolgáltatások; Televízióműsorok; Televíziós valóságshow-k; Pay-per-view televízió-műsorok; Szórakozásra vonatkozó felvilágosítás globális számítógépes hálózaton keresztül is; Számítógépes világhálózaton keresztül biztosított televízió-műsorok; Globális számítógépes hálózaton keresztül nyújtott sportszórakoztatási szolgáltatások; Szórakoztatási szolgáltatások, nevezetesen birkozással kapcsolatos kiállítások és előadások hivatásos birkózó és szórakoztató által.
210
010486363
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
TRIBUTE TO THE TROOPS
521
0
731
World Wrestling Entertainment Inc. 1241 East Main Street Stamford, Connecticut 06902 US
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
9 - Dekorációs hűtőmágnesek; Videó és számítógépes játék szalagok, videók és számítógépes játék lemezek, videók és számítógépes játék cartridge-ek, videók és számítógépes játék cartridge-ek, videók és számítógépes játék CD-romok, videó kimenetű játékgépek melyek telvízióval használatosak; Számítógép és video játék szoftver; Mozi és TV-filmek, nevezetesen, mozgóképes filmek a sport szórakoztatás természetében; Műsoros lemezfelvételek, műsoros kompaktlemezek, műsoros videoszalagok, műsoros szalagos videokazetták, műsoros DVD-k és műsoros hangkazetták, melyek mindegyike sport témájú szórakoztatást tartalmaz; Interaktív videojáték programok és számítógépes játékhoz cserélhető kártyák; Egérpadok; Eldobható fényképezőgépek; Napszemüvegek; Napszemüvegtokok; Kötelezően előírt védőszemüvegek; És optikai eszközök
2012/021
rész A.1. dobozai; Kézi adó-vevők, védősisakok; Sportsisakok; Az összes fent említett termékek alkatrészei és felszerelései. 16 - Papír függőcímkék, karton függőcímkék; Csomagolás, nevezetesen blistercsomagolás, csomagolópapír, papír csomagolótasakok, műanyag csomagolózsákok, műanyag hólyagcsomagoló anyagok; Albumok gyűjthető cserekártyákhoz és tapadós matricákhoz, gyűjthető fényképekhez; Címkék, nevezetesen nyomtatott papírcímkék, nyomtatott szállítócímkék; Nem textilből készült feladói címfeliratok; Mappák; Általános felhasználású műanyag zsákok; Papír asztalnemű, nevezetesen papír tányéralátétek, papír asztali alátétek, papírszalvéták, papír abroszok, papír asztalterítők; Papír uzsonnatáskák; Címkék, matricák; Autós matricák; Rajzos fóliák - ablakra ragasztható; Tollak; Ceruzák; Ceruzahegyezők; Ceruza tartók, tokok; Kréta; Radírok, nevezetesen radírgumik, krétatörlők, táblatörlők; Poszterek; Noteszek, jegyzetfüzetek; Gyűjtő (hobb)i kártyák; Naptárak; Fényképek; Bekeretezett képek; Fényképnyomatok/másolatok; Képek; Fényképalbum; Sportszórakozásra vonatkozó prospektusok, hírlevelek, magazinok és újságok; Postai levelezőlapok; Üdvözlőlapok; Matricák (textilre); Ideiglenes tetoválás; Színező könyvek; Gyermekfoglalkoztató könyvek; Sporttal-szórakoztatással kapcsolatos emlékműsorok; Képes életrajzokat tartalmazó könyvek; Aláírás ellenőrző könyvek; Tréfás könyvek/vicclapok; Képeskönyv; Albumok tapadós matricákhoz; Könyvborítók; Papír könyvjelzők; Könyvborítók; Feljegyzés/levélpapír tömb; Írómappák; Előjegyzési naptárak; Címregiszterek; Naptárak; Gumibélyegzők; Bélyegzőpárnák; Gyűjteménybe bélyegek, nevezetesen emlékbélyeg-sorozatok; Személyre szóló csekkek; Csekkönyvtartók; Papír feliratok; Nyomtatott ajtódíszek; Rajzoláshoz használt vonalzók; Litográfiák; Papírt parti tasakok; Minták papírra rajzolásához sokszorosító sablonok; Ajándék csomagolóanyag; Papír süteménydíszek; Az összes fent említett áru alkatrésze és szerelvénye. 25 - Ruházati cikkek, nevezetesen ujjatlan trikók, pólók, ingek, sportingek, alkalmi ingek, póló ingek, alsóingek, trikók, szvetterek, pulóverek, blúzok, zakók, dzsekik, esőkabátok, felsőkabátok, felöltők, nadrágok, alsónadrágok, farmernadrágok, kocogó ruhaegyüttesek, melegítőnadrágok, melegítők, edzőnadrágok, rövidnadrágok, alsóneműk, boxer alsónadrágok, zoknik, nyakkendők, pizsamák, övek, kesztyűk, halottak napi (halloween) és egyéb jelmezek, csuklószorítók, tarka selyemkendők (baboskendők); Lábbelik, nevezetesen cipők, edzőcipők, szabadidőcipők, magas szárú lábbelik, papucsok; Fejfedők, nevezetesen kalapok, sapkák; Az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei. 28 - Akciós figurák és ezekhez tartozó kellékek; Tokok mozgatható figurákhoz; Játékautók; Társasjátékok (táblán játszott ~); Játékkártya; Búgócsigák (játékszerek); Birkózást bemutató, független videokimenetű játékgépek; Birkózással kapcsolatos pénzbedobós játékautomaták; Birkózással kapcsolatos tivolijátékok; Hordozható egységek elektronikus játékok játszására; Birkózással kapcsolatos asztali akciós készségi játékok; Összerakós játékok; Sárkányok (játék-); Játék birkózószorítók; Babák (játék-); Nagyfejű játékbabák; Bábok; Kitömött játékállatok; Kártyajátékok; Játékgitárok; Vízipisztolyok; Úszómedencében való játékhoz használt PVC-termékek, nevezetesen úszófotelek, felfújható játéktutajok szabadidős vízi használatra; Karácsonyfadíszek; Kosztüm maszkok; Játékövek, bababútor; Durranócukorkaés csörgőjellegű apró ajándéktárgyak fogadáshoz/vendégséghez; Gördeszkák; Bowling golyók és kiegészítői, nevezetesen bowling kesztyűk, csuklóvédők, bowling golyótartó táskák; Felhúzható játékok; Rollerek; Tekebábuk; Térd- és könyökvédők atlétikai használatra; Yo-yo-k; Műanyag modellkészletek játékjárművek készítéséhez; Biliárddákók; Divatújdonságnak számító játékok, nevezetesen játékbankok fehérbádogból; Játék rágógumiosztó gépek; Játék cukorkástégelyek mechanikus adagolói; Játék rágógumi-adagolók; Játék gumifigura-készítők; Játék műanyag karok; Konfetti; Papírból készült vendégségbe/fogadásra
2012/021
CTM 010486371 vitt ajándék, nevezetesen papírsapka; Pénzbedobós szórakoztatási célú játékgépek; Az összes fentemlített termékek alkatrészei és tartozékai. 41 - Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen, Sport-szórakoztatásról szóló televíziós show; Szórakoztatási szolgáltatások, nevezetesen profi birkózómeccsek előkészítése és bemutatása televíziós élő adásban; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen, Profi birkózásról szóló televíziós show; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen birkózással kapcsolatos, folyamatos, valóságalapú televízióműsor; Birkózással kapcsolatos hírek és információ szolgáltatása globális számítógépes hálózaton keresztül; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások); Sporttevékenységek; Szórakoztató sportszolgáltatás; Szórakoztatás és Sporthírek és Tájékoztató szolgáltatások; Televízióműsorok; Televíziós valóságshow-k; Pay-per-view televízió-műsorok; Szórakozásra vonatkozó felvilágosítás globális számítógépes hálózaton keresztül is; Számítógépes világhálózaton keresztül biztosított televízió-műsorok; Globális számítógépes hálózaton keresztül nyújtott sportszórakoztatási szolgáltatások; Szórakoztatási szolgáltatások, nevezetesen birkozással kapcsolatos kiállítások és előadások hivatásos birkózó és szórakoztató által.
210
010486371
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
GREEN SAWFISH
521
0
731
BEERENBERG CORP. AS Postboks 273 Slåtthaug 5851 Bergen NO
740
MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway Birmingham B1 1TT GB
270
EN FR
511
7 - Gépek és szerszámgépek; Vágógépek. 37 - Építkezés; Javítás; Szerelési szolgáltatások;Csövek, fémszerkezetek és betonszerkezetek vágása, eltávolítása és szétszerelése a tengerfenéken; Bontási szolgáltatások. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Engineering (mérnöki/műszaki tudományok/tevékenység).
300
NO - 24/08/2011 - 201109533
210
010486488
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
GLADIS
521
0
731
Punter Southall Group Limited 126 Jermyn Street London SW1Y 4UJ GB
740
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
270
EN IT
179
CTM 010486661 511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek; Számítógépes szoftverek pénzügyekkel kapcsolatban,Biztosítási, bevételbiztosítási, juttatási, kockázati és nyugdíjszolgáltatások;Pénzügyi, biztosítási, bevételbiztosítási, juttatási, kockázati és nyugdíjszolgáltatások adminisztrációjára, elemzésére, biztosításértékelésére és bemutatására használt szoftvereszközök; Számítógépes szoftverek pénzügyekkel kapcsolatban,Biztosítási, bevételbiztosítási, juttatási, kockázati és nyugdíjszolgáltatások az interneten keresztül biztosítva; Internetről levehető elektronikus publikációk. 36 - Biztosítás; Alkalmazottak jutalomtervek igazgatása; Alkalmazotti szociális jutalomtervek igazgatása; Konzultáció a kötelező társadalombiztosítási és járadék-jogosultsági ügyekkel kapcsolatban; Részvényesi kedvezményprogramszolgáltatások; Tájékoztató szolgáltatások,Pénzügyi tanácsadási és konzultációs szolgáltatások, Biztosítás,Bevételvédelmi termékek, juttatások, kockázat és Nyugdíjak;Meghatározott hozzájárulásokkal és/vagy meghatározott juttatásokkal kapcsolatos tájékoztatás, tanácsadás és konzultáció. 42 - Számítógépes szolgáltatások; Számítógép-programozás; Számítógépes szoftverek tervezése, telepítése, karbantartása és frissítése; Lízing, Lízing és Számítógépes hardverek bérlése és Szoftver és Adatbankszerver; Fentiekkel kapcsolatos tájékoztató és tanácsadó szolgáltatás.
210
010486661
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
eska
521
0
546
rész A.1. DE 740
König, Beate Herrnstrasse 44 80539 München DE
270
DE EN
511
1 - Ipari vegyi termékek,Mégpedig a következő anyagok elő- és utókezelésére szolgáló termékek: fém, festék, műanyag felületek és/vagy -bevontatok és -ötvözetek, rétegképző eljárások anyagai és/vagy árammentes merítő rézbevonatolás foszfátozása, alumínium, magnézium, acél, vas, cink, kadmium és ötvözeteik krómozó szerei;Késztermékek savval, semleges anyaggal és alkáli anyaggal végzett tisztításra, zsírtalanításra, merítő-, bevonó- és fecskendező eljárásban, pácoló anyagok (alkálisavas) fémekhez és fémötvözetekhez, takarékpácok (inhibitorok) szerves és szervetlen savakhoz;Savas, semleges és alkáli tartalmú semlegesítő, passziváló és korrózióvédő szerek, fémsó alapon, Savak vagy Alkáliák;Húzó segédeszközök mindenféle fém forgácsolás nélküli alakításához, illetve vas és acél foszfátozó oxálszerek belerakódott kenőanyag filmmel;Minden fent említett termék, egyéni receptúra szerint, vég- és késztermékként gyártva, valamint csak ipari végfelhasználók részére történő szállításra, és nem ezen termékeket feldolgozó üzemek részére. 2 - Koagulációs szerek festékköd nedves szétválasztására (savas, semleges, alkáli) oldószer tartalmú festékfajtákhoz és vízzel higítható festékekhez alkalmas szerek, valamint elektromos merítőfestékek, dezoxidációs szerek fémekhez és fémötvözetekhez;Minden fent említett termék, egyéni receptúra szerint, vég- és késztermékként gyártva, valamint csak ipari végfelhasználók részére történő szállításra, és nem ezen termékeket feldolgozó üzemek részére. 3 - Savas, semleges és alkáli festékoldó szerek, pácoló paszták mindenféle festékhez, fémhez, rozsdátlanító szerek fémhez és fémötvözetekhez;Minden fent említett termék, egyéni receptúra szerint, vég- és késztermékként gyártva, valamint csak ipari végfelhasználók részére történő szállításra, és nem ezen termékeket feldolgozó üzemek részére.
210
010489136
220
13/12/2011
442
31/01/2012
541
AMEST
521
0
731
Amest s.r.o. Ke Kablu 378 10201 Praha 10 CZ
740
PROPATENT - PATENT. ZNÁMK. GRAF. KANCELÁØ Sedláčková, Vlasta Ke Kateřinkám 1393 149 00 Praha 4 CZ
270
CS EN
511
9 - Mérő állomások, elektronikus mérő, vezérlő és értékelő rendszerek 37 - Mérőműszerek és mérőállomások karbantartása és javítása 42 - Konstrukciós tevékenység a pontos mechanika és optika terén, tanácsadói tevékenység a gépgyártásban
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24
350
CZ - (a) 243780 - (b) 23/04/2002 - (c) 18/07/2001 - (d) 18/07/2001
731
Haug Chemie GmbH Breite Seite 10 - 16 74889 Sinsheim
210
010490498
220
14/12/2011
180
2012/021
rész A.1. 442
31/01/2012
541
Rolta
521
0
731
Paul Hartmann Aktiengesellschaft Paul-Hartmann-Str. 12 89522 Heidenheim DE
270
DE EN
511
5 - Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Tapaszok, kötszeranyagok; Fertőtlenítőszerek; Vatta gyógyászati használatra, Compresse-k/borogatások, Írótömbök, Egészségügyi tamponok, Mull-pólyák. 10 - Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatorvosi berendezések és műszerek; Ortopédiai cikkek; Sebészeti varratanyagok;Elasztikus betétek, párnázott kötések, Kötés, pólya kötözésre, Cinkenyves kötések,Habosított gumibetétek, tömlőbetétek.
350
DE - (a) 1 120 305 - (b) 06/04/1988 - (c) 07/08/1987 PL - (a) PL 79 203 - (c) 25/09/1992 BX - (a) 527 366 - (b) 10/11/1988 - (c) 03/06/1988 AT - (a) 527 366 - (b) 10/11/1988 - (c) 03/06/1988 FR - (a) 527 366 - (b) 10/11/1988 - (c) 03/06/1988 IT - (a) 527 366 - (b) 10/11/1988 - (c) 03/06/1988 HU - (a) 527 366 - (b) 16/10/1992 - (c) 31/08/1992 CZ - (a) 527 366 - (b) 17/09/1993 - (c) 31/08/1992 SK - (a) 527 366 - (b) 17/09/1993 - (c) 31/08/1992 ES - (a) 527 366 - (b) 10/11/1988 - (c) 03/06/1988 BG - (a) 527 366 - (b) 18/09/2004 - (c) 02/12/2003 LV - (a) 527 366 - (b) 18/03/2004 - (c) 02/12/2003 SI - (a) 527 366 - (b) 18/03/2044 - (c) 02/12/2003 EE - (a) 527 366 - (b) 18/03/2004 - (c) 02/12/2003 GB - (a) 527 366 - (b) 18/03/2004 - (c) 02/12/2003 LT - (a) 527 366 - (b) 18/03/2004 - (c) 02/12/2003 PT - (a) 527 366 - (b) 16/10/1992 - (c) 31/08/1992 CY - (a) 527 366 - (b) 29/07/2004 - (c) 21/05/2004 RO - (a) 527 366 - (b) 29/07/2004 - (c) 21/05/2004
210
010491892
220
14/12/2011
442
31/01/2012
541
Innoplexia
521
0
731
Innoplexia Gmbh Mannheimer Str. 175 69123 Heidelberg DE
740
Mueller, Angela Kaiserstr. 67 69115 Heidelberg DE
270
DE EN
511
9 - Tudományos, optikai, mérő, jelző és ellenőrző készülékek és eszközök; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Számítógépes programok; Programok; Szoftvermenedzsment rendszerek; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek; Számítógépperifériák; Mágneses adat(hordozók); Optikai adathordozók; Mikroprocesszorok; Számítógépperifériák; Távvezérlők; Távirányító; Készülékek vezeték nélküli távirányításhoz; Elektrodinamikus készülékek jelek távirányítására; Monitorok; Válaszfalak, spanyolfalak; Elektronikus kijelző panelek, kijelző panelek; Csipogó (személyi hívó készűlék); Szkennerek; Jeladók (elektronikus ~); Adók (távközlés); (kis hatósugarú) kézi adó-vevők; Belső/fedélzeti összeköttetést biztosító berendezések; Felügyeleti műszerek, elektromos; Videoképernyők; Vid-
2012/021
CTM 010491892 eokamerák; Fényképészeti kamerák; Processzorok (központi adatfeldolgozó egységek); Riasztó készülék; Hangriasztók; Adat feldolgozó felszerelésekre alkalmas memóriák. 35 - Marketing; Üzleti konzultálás; Üzletvezetési (menedzsment) és üzletszervezési szaktanácsadói szolgáltatások; Üzletvezetési konzultációs és konzultációs szolgáltatások; Üzleti konzultációs és tanácsadási szolgáltatások; Szervezési tanácsadás; Szervezésfejlesztés; Vállalatgazdasági és szervezési projekttervezés, Projektvezérlés és Művezetés; Vállalkozási szakvélemények készítése;Személyzeti vezetési tanácsadás;Személyzeti fejlesztési tanácsadás; Üzemgazdász szolgáltatásai; Gazdasági mérnök szolgáltatásai; Számítógépes adatbankok adatainak frissítése és gondozása; Számítógépes adatbázisokban való adat rendszerezése; Számítógépes adatbázisban való adat összehasonlítása. 38 - Távközlés; Internetes információkhoz való hozzáférés biztosítása; Számítógépes hálózathoz való hozzáférés rendelkezésre bocsátása; Távközlési összeköttetések biztosítása számítógépes hálózathoz; Internetes csevegőhelyek biztosítása; Elektronikus levelezési szolgáltatások; Üzenetek cseréje csetvonalak, csetszobák, internetes fórumok által; Telekommunikáció platformok és portálok által, az interneten; Szolgáltatás és Adatbankok hozzáférésének megszerzése; Számítógépes hálózatok hozzáférés idejének bérbeadása; Számítógépes adatbázis hozzáférési idejének bérletezése; Üzenetküldés; Számítógéppel segített üzenetés képátvitel; Elektronikus posta; Kommunikáció száloptikai hálózatokon keresztül; Számítógépes terminálok általi kommunikácis szolgáltatások; Telefonos kommunikációs szolgáltatások; Telekommunikációs irányválasztó és csomóponti szolgáltatások; Vezeték nélküli mobiltelefon szolgáltatások; Bérlet/bérbeadás (üzenetküldő berendezés ~); Személyhívó szolgáltaltások (rádión, telefonon vagy egyéb elektronikus kommunikációs eszközökkel); Beszédközvetítő szolgálatok; Bérlet/bérbeadás (üzenetküldő berendezés ~); Bérlet/bérbeadás (telekommunikációs berendezés ~). 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógép-programozás; Számítógépszoftver-tervezés; Számítógép programok telepítése; Számítógépes programok sokszorosítása; Aktualizálás (számítógépszoftver ~); Számítógépes-szoftverkölcsönzés; Számítógépes dátumok helyre állítása; Számítógépes adatok helyreállítása; Számítógépes rendszerelemzés; Számítógépes rendszerek tervezése; Számítógépvírusok elleni védelemmel kapcsolatos szolgáltatások; Számítógépek kölcsönzése; Számítógép-programok és adatok konvertálása (kivéve fizikai átalakítás); Adatok vagy dokumentumok konvertálása fizikairól elektronikus médiumokra; Termékkutatás és -fejlesztés (mások részére); Számítógépes dátumok helyre állítása; Webszerverek bérbeadása; Weboldalak létrehozása és fenntartása harmadik személyek részére; Szaktanácsadás (számítógépekkel kapcsolatos ~); Szaktanácsadás (számítógépszoftverrel kapcsolatos ~); Konzultálás,Projekttervezés és projektirányítás az információtechnológia területén; Számítógépes hardverfejlesztés; Terepfelvétel/földmérés; Műszaki szolgáltatások; Technikusok szolgáltatásai; Műszaki és technológiai tanácsadási szolgáltatások; Műszaki és technológiai tervtanulmányok; Műszaki és Technológiai projektirányítás.
210
010492023
220
14/12/2011
442
31/01/2012
541
Innodetect
521
0
731
Innoplexia Gmbh Mannheimer Str. 175
181
CTM 010492072
rész A.1.
69123 Heidelberg DE 740
270 511
182
Mueller, Angela Kaiserstr. 67 69115 Heidelberg DE
210
010492072
220
14/12/2011
442
31/01/2012
DE EN
541
Uni2Go
9 - Tudományos, optikai, mérő, jelző és ellenőrző készülékek és eszközök; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Számítógépes programok; Programok; Szoftvermenedzsment rendszerek; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek; Számítógépperifériák; Mágneses adat(hordozók); Optikai adathordozók; Mikroprocesszorok; Számítógépperifériák; Távvezérlők; Távirányító; Készülékek vezeték nélküli távirányításhoz; Elektrodinamikus készülékek jelek távirányítására; Monitorok; Válaszfalak, spanyolfalak; Elektronikus kijelző panelek, kijelző panelek; Csipogó (személyi hívó készűlék); Szkennerek; Jeladók (elektronikus ~); Adók (távközlés); (kis hatósugarú) kézi adó-vevők; Belső/fedélzeti összeköttetést biztosító berendezések; Felügyeleti műszerek, elektromos; Videoképernyők; Videokamerák; Fényképészeti kamerák; Processzorok (központi adatfeldolgozó egységek); Riasztó készülék; Hangriasztók; Adat feldolgozó felszerelésekre alkalmas memóriák. 38 - Távközlés; Internetes információkhoz való hozzáférés biztosítása; Számítógépes hálózathoz való hozzáférés rendelkezésre bocsátása; Távközlési összeköttetések biztosítása számítógépes hálózathoz; Internetes csevegőhelyek biztosítása; Elektronikus levelezési szolgáltatások; Üzenetek cseréje csetvonalak, csetszobák, internetes fórumok által; Telekommunikáció platformok és portálok által, az interneten; Szolgáltatás és Adatbankok hozzáférésének megszerzése; Számítógépes hálózatok hozzáférés idejének bérbeadása; Számítógépes adatbázis hozzáférési idejének bérletezése; Üzenetküldés; Számítógéppel segített üzenetés képátvitel; Elektronikus posta; Kommunikáció száloptikai hálózatokon keresztül; Számítógépes terminálok általi kommunikácis szolgáltatások; Telefonos kommunikációs szolgáltatások; Telekommunikációs irányválasztó és csomóponti szolgáltatások; Vezeték nélküli mobiltelefon szolgáltatások; Bérlet/bérbeadás (üzenetküldő berendezés ~); Személyhívó szolgáltaltások (rádión, telefonon vagy egyéb elektronikus kommunikációs eszközökkel); Beszédközvetítő szolgálatok; Bérlet/bérbeadás (üzenetküldő berendezés ~); Bérlet/bérbeadás (telekommunikációs berendezés ~). 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógép-programozás; Számítógépszoftver-tervezés; Számítógép programok telepítése; Számítógépes programok sokszorosítása; Aktualizálás (számítógépszoftver ~); Számítógépes-szoftverkölcsönzés; Számítógépes dátumok helyre állítása; Számítógépes adatok helyreállítása; Számítógépes rendszerelemzés; Számítógépes rendszerek tervezése; Számítógépvírusok elleni védelemmel kapcsolatos szolgáltatások; Számítógépek kölcsönzése; Számítógép-programok és adatok konvertálása (kivéve fizikai átalakítás); Adatok vagy dokumentumok konvertálása fizikairól elektronikus médiumokra; Termékkutatás és -fejlesztés (mások részére); Webszerverek bérbeadása; Weboldalak létrehozása és fenntartása harmadik személyek részére; Szaktanácsadás (számítógépekkel kapcsolatos ~); Szaktanácsadás (számítógépszoftverrel kapcsolatos ~); Konzultálás,Projekttervezés és projektirányítás az információtechnológia területén; Számítógépes hardverfejlesztés; Terepfelvétel/földmérés; Műszaki szolgáltatások; Technikusok szolgáltatásai; Műszaki és technológiai tanácsadási szolgáltatások; Műszaki és technológiai tervtanulmányok; Műszaki és Technológiai projektirányítás.
521
0
731
Innoplexia Gmbh Mannheimer Str. 175 69123 Heidelberg DE
740
Mueller, Angela Kaiserstr. 67 69115 Heidelberg DE
270
DE EN
511
9 - Tudományos, optikai, mérő, jelző és ellenőrző készülékek és eszközök; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Számítógépes programok; Programok; Szoftvermenedzsment rendszerek; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek; Számítógépperifériák; Mágneses adat(hordozók); Optikai adathordozók; Mikroprocesszorok; Számítógépperifériák; Távvezérlők; Távirányító; Készülékek vezeték nélküli távirányításhoz; Elektrodinamikus készülékek jelek távirányítására; Monitorok; Válaszfalak, spanyolfalak; Elektronikus kijelző panelek, kijelző panelek; Csipogó (személyi hívó készűlék); Szkennerek; Jeladók (elektronikus ~); Adók (távközlés); (kis hatósugarú) kézi adó-vevők; Belső/fedélzeti összeköttetést biztosító berendezések; Felügyeleti műszerek, elektromos; Videoképernyők; Videokamerák; Fényképészeti kamerák; Processzorok (központi adatfeldolgozó egységek); Riasztó készülék; Hangriasztók; Adat feldolgozó felszerelésekre alkalmas memóriák. 38 - Távközlés; Internetes információkhoz való hozzáférés biztosítása; Számítógépes hálózathoz való hozzáférés rendelkezésre bocsátása; Távközlési összeköttetések biztosítása számítógépes hálózathoz; Internetes csevegőhelyek biztosítása; Elektronikus levelezési szolgáltatások; Üzenetek cseréje csetvonalak, csetszobák, internetes fórumok által; Telekommunikáció platformok és portálok által, az interneten; Szolgáltatás és Adatbankok hozzáférésének megszerzése; Számítógépes hálózatok hozzáférés idejének bérbeadása; Számítógépes adatbázis hozzáférési idejének bérletezése; Üzenetküldés; Számítógéppel segített üzenetés képátvitel; Elektronikus posta; Kommunikáció száloptikai hálózatokon keresztül; Számítógépes terminálok általi kommunikácis szolgáltatások; Telefonos kommunikációs szolgáltatások; Telekommunikációs irányválasztó és csomóponti szolgáltatások; Vezeték nélküli mobiltelefon szolgáltatások; Bérlet/bérbeadás (üzenetküldő berendezés ~); Személyhívó szolgáltaltások (rádión, telefonon vagy egyéb elektronikus kommunikációs eszközökkel); Beszédközvetítő szolgálatok; Bérlet/bérbeadás (üzenetküldő berendezés ~); Bérlet/bérbeadás (telekommunikációs berendezés ~). 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítógép-programozás; Számítógépszoftver-tervezés; Számítógép programok telepítése; Számítógépes programok sokszorosítása; Aktualizálás (számítógépszoftver ~); Számítógépes-szoftverkölcsönzés; Számítógépes dátumok helyre állítása; Számítógépes adatok helyreállítása; Számítógépes rendszerelemzés; Számítógépes rendszerek tervezése; Számítógépvírusok elleni védelemmel kapcsolatos szolgáltatások; Számítógépek kölcsönzése; Számítógép-programok és adatok konvertálása (kivéve fizikai átalakítás); Adatok vagy dokumentumok konvertálása fizikairól elektronikus médiumokra; Termékkutatás és -fejlesztés (mások részére); Web-
2012/021
rész A.1. szerverek bérbeadása; Weboldalak létrehozása és fenntartása harmadik személyek részére; Szaktanácsadás (számítógépekkel kapcsolatos ~); Szaktanácsadás (számítógépszoftverrel kapcsolatos ~); Konzultálás,Projekttervezés és projektirányítás az információtechnológia területén; Számítógépes hardverfejlesztés; Terepfelvétel/földmérés; Műszaki szolgáltatások; Technikusok szolgáltatásai; Műszaki és technológiai tanácsadási szolgáltatások; Műszaki és technológiai tervtanulmányok; Műszaki és Technológiai projektirányítás.
CTM 010493617 210
010494862
220
25/01/2012
442
31/01/2012
541
Seven IT FORUM
521
0
731
NTS Netzwerk Telekom Service AG Parkring 4 8074 Grambach AT
740
Gerngross, Alexander Hauptstr. 31 8141 Unterpremstätten AT
210
010493617
220
14/12/2011
442
31/01/2012
270
DE EN
541
AeonCine
511
521
0
731
AeonCine ApS Hauser Plads 28a, 1st floor 1127 Copenhagen K DK
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 38 - Távközlés. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek.
740
AeonCine ApS Darre, Anders Hauser Plads 28a, 1st floor 1127 Copenhagen K DK
210
010497733
220
15/12/2011
442
31/01/2012
DA EN
541
EL DON
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 41 - Oktatási szolgáltatások; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek.
521
0
731
Diageo Colombia S.A. Calle 100 No. 13-21 Ofc. 502 Bogotá; D.C. CO
740
BRISTOWS 100 Victoria Embankment London EC4Y 0DH GB
270
EN FR
511
33 - Alkoholos italok.
300
CO - 12/07/2011 - 11-087.038
210
010498467
220
15/12/2011
442
31/01/2012
541
FEAR MY NAME
521
0
731
World Wrestling Entertainment Inc. 1241 East Main Street Stamford, Connecticut 06902 US
270 511
210 220
010494854 25/01/2012
442
31/01/2012
541
7 IT FORUM
521
0
731
NTS Netzwerk Telekom Service AG Parkring 4 8074 Grambach AT
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
740
Gerngross, Alexander Hauptstr. 31 8141 Unterpremstätten AT
270
EN FR
511
9 - Dekorációs hűtőmágnesek; Videó és számítógépes játék szalagok, videók és számítógépes játék lemezek, videók és számítógépes játék cartridge-ek, videók és számítógépes játék cartridge-ek, videók és számítógépes játék CD-romok, videó kimenetű játékgépek melyek telvízióval használatosak; Számítógép és video játék szoftver; Mozi és TV-filmek, nevezetesen, mozgóképes filmek a sport szórakoztatás természetében; Műsoros lemezfelvételek, műsoros kompaktlemezek, műsoros videoszalagok, műsoros szalagos videokazetták, műsoros DVD-k és műsoros hangkazetták, melyek mindegyike sport témájú szórakoztatást tartalmaz; Interaktív videojáték programok és szám-
270
DE EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 38 - Távközlés. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek.
2012/021
183
CTM 010499309 ítógépes játékhoz cserélhető kártyák; Egérpadok; Eldobható fényképezőgépek; Napszemüvegek; Napszemüvegtokok; Kötelezően előírt védőszemüvegek; És optikai eszközök dobozai; Kézi adó-vevők, védősisakok; Sportsisakok; Az összes fent említett termékek alkatrészei és felszerelései. 16 - Papír függőcímkék, karton függőcímkék; Csomagolás, nevezetesen blistercsomagolás, csomagolópapír, papír csomagolótasakok, műanyag csomagolózsákok, műanyag hólyagcsomagoló anyagok; Albumok gyűjthető cserekártyákhoz és tapadós matricákhoz, gyűjthető fényképekhez; Címkék, nevezetesen nyomtatott papírcímkék, nyomtatott szállítócímkék; Nem textilből készült feladói címfeliratok; Mappák; Általános felhasználású műanyag zsákok; Papír asztalnemű, nevezetesen papír tányéralátétek, papír asztali alátétek, papírszalvéták, papír abroszok, papír asztalterítők; Papír uzsonnatáskák; Címkék, matricák; Autós matricák; Rajzos fóliák - ablakra ragasztható; Tollak; Ceruzák; Ceruzahegyezők; Ceruza tartók, tokok; Kréta; Radírok, nevezetesen radírgumik, krétatörlők, táblatörlők; Poszterek; Noteszek, jegyzetfüzetek; Gyűjtő (hobb)i kártyák; Naptárak; Fényképek; Bekeretezett képek; Fényképnyomatok/másolatok; Képek; Fényképalbum; Sportszórakozásra vonatkozó prospektusok, hírlevelek, magazinok és újságok; Postai levelezőlapok; Üdvözlőlapok; Matricák (textilre); Ideiglenes tetoválás; Színező könyvek; Gyermekfoglalkoztató könyvek; Sporttal-szórakoztatással kapcsolatos emlékműsorok; Képes életrajzokat tartalmazó könyvek; Aláírás ellenőrző könyvek; Tréfás könyvek/vicclapok; Képeskönyv; Albumok tapadós matricákhoz; Könyvborítók; Papír könyvjelzők; Könyvborítók; Feljegyzés/levélpapír tömb; Írómappák; Előjegyzési naptárak; Címregiszterek; Naptárak; Gumibélyegzők; Bélyegzőpárnák; Gyűjteménybe bélyegek, nevezetesen emlékbélyeg-sorozatok; Személyre szóló csekkek; Csekkönyvtartók; Papír feliratok; Nyomtatott ajtódíszek; Rajzoláshoz használt vonalzók; Litográfiák; Papírt parti tasakok; Minták papírra rajzolásához sokszorosító sablonok; Ajándék csomagolóanyag; Papír süteménydíszek; Az összes fent említett áru alkatrésze és szerelvénye. 25 - Ruházati cikkek, nevezetesen ujjatlan trikók, pólók, ingek, sportingek, alkalmi ingek, póló ingek, alsóingek, trikók, szvetterek, pulóverek, blúzok, zakók, dzsekik, esőkabátok, felsőkabátok, felöltők, nadrágok, alsónadrágok, farmernadrágok, kocogó ruhaegyüttesek, melegítőnadrágok, melegítők, edzőnadrágok, rövidnadrágok, alsóneműk, boxer alsónadrágok, zoknik, nyakkendők, pizsamák, övek, kesztyűk, halottak napi (halloween) és egyéb jelmezek, csuklószorítók, tarka selyemkendők (baboskendők); Lábbelik, nevezetesen cipők, edzőcipők, szabadidőcipők, magas szárú lábbelik, papucsok; Fejfedők, nevezetesen kalapok, sapkák; Az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei. 28 - Akciós figurák és ezekhez tartozó kellékek; Tokok mozgatható figurákhoz; Játékautók; Társasjátékok (táblán játszott ~); Játékkártya; Búgócsigák (játékszerek); Birkózást bemutató, független videokimenetű játékgépek; Birkózással kapcsolatos pénzbedobós játékautomaták; Birkózással kapcsolatos tivolijátékok; Hordozható egységek elektronikus játékok játszására; Birkózással kapcsolatos asztali akciós készségi játékok; Összerakós játékok; Sárkányok (játék-); Játék birkózószorítók; Babák (játék-); Nagyfejű játékbabák; Bábok; Kitömött játékállatok; Kártyajátékok; Játékgitárok; Vízipisztolyok; Úszómedencében való játékhoz használt PVC-termékek, nevezetesen úszófotelek, felfújható játéktutajok szabadidős vízi használatra; Karácsonyfadíszek; Kosztüm maszkok; Játékövek, bababútor; Durranócukorkaés csörgőjellegű apró ajándéktárgyak fogadáshoz/vendégséghez; Gördeszkák; Bowling golyók és kiegészítői, nevezetesen bowling kesztyűk, csuklóvédők, bowling golyótartó táskák; Felhúzható játékok; Rollerek; Tekebábuk; Térd- és könyökvédők atlétikai használatra; Yo-yo-k; Műanyag modellkészletek játékjárművek készítéséhez; Biliárddákók; Divatújdonságnak számító játékok, nevezetesen játékbankok fehérbádogból; Játék rágógumiosztó gépek;
184
rész A.1. Játék cukorkástégelyek mechanikus adagolói; Játék rágógumi-adagolók; Játék gumifigura-készítők; Játék műanyag karok; Konfetti; Papírból készült vendégségbe/fogadásra vitt ajándék, nevezetesen papírsapka; Pénzbedobós szórakoztatási célú játékgépek; Az összes fentemlített termékek alkatrészei és tartozékai. 41 - Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen, Sport-szórakoztatásról szóló televíziós show; Szórakoztatási szolgáltatások, nevezetesen profi birkózómeccsek előkészítése és bemutatása televíziós élő adásban; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen, Profi birkózásról szóló televíziós show; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen birkózással kapcsolatos, folyamatos, valóságalapú televízióműsor; Birkózással kapcsolatos hírek és információ szolgáltatása globális számítógépes hálózaton keresztül; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások); Sporttevékenységek; Szórakoztató sportszolgáltatás; Szórakoztatás és Sporthírek és Tájékoztató szolgáltatások; Televízióműsorok; Televíziós valóságshow-k; Pay-per-view televízió-műsorok; Szórakozásra vonatkozó felvilágosítás globális számítógépes hálózaton keresztül is; Számítógépes világhálózaton keresztül biztosított televízió-műsorok; Globális számítógépes hálózaton keresztül nyújtott sportszórakoztatási szolgáltatások; Szórakoztatási szolgáltatások, nevezetesen birkozással kapcsolatos kiállítások és előadások hivatásos birkózó és szórakoztató által.
210
010499309
220
16/12/2011
442
31/01/2012
541
HUMAN STATEMENT
521
0
731
Cloutier, Guy R. 11 quai de la Gironde 75019 Paris FR
270
EN FR
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010502342
220
16/12/2011
442
31/01/2012
541
FARM@LINK
521
0
546
531
1.15.3 24.17.17
731
FARMAFACTORING S.p.A. Via Domenichino, 5 20149 Milano IT
740
CUCCIA & SIMINO S.R.L.
2012/021
rész A.1. Corso di Porta Romana, 23 20122 Milano IT 270
IT EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek; Fáktoring szolgáltatások. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés. 45 - Jogi szolgáltatások; Biztonsági szolgáltatások személyek és vagyontárgyak védelmére; Mások által egyéni igényeknek megfelelően nyújtott személyes és társadalmi jellegű szolgáltatások.
210
010503688
220
19/12/2011
442
31/01/2012
541
Energy Knight
521
0
731
Marek, Pavel Smetanovo nábř. 1190 50002 Hradec Králové CZ
270
CS EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, műanyagok; Trágyák; Vegyi tűzoltó szerek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok; Cserzőanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések.
210
010505592
220
19/12/2011
442
31/01/2012
541
VALIDA
521
0
731
PANINI SOCIETA' PER AZIONI in forma abbreviata PANINI S.P.A. Via Emilio Po, 380 41126 Modena IT
740
Terrano, Francesco Viale Ciro Menotti, 21 41121 Modena IT
2012/021
CTM 010503688 270
IT EN
511
9 - Számítógépes és video játékok; Video játék programok;Internetről letölthető számítógépes játékprogramok; Adatok és képek digitalizálására és tárolására szolgáló berendezések, szkennerek kizárólag alakzatok, gyűjtő hobbi kártyák, fényképkártyák és általában gyűjtenivaló termékek on-line és off-line megvalósítási, gyártási és értékesítési tevékenysége, képregények és folyóratok általában és esetlegesen az előzőek támogatásaként végzett tevékenységekhez; MP3 lejátszók; Számítógépek; Egerek; Információhordozók [elektromos vagy elektronikus]; Magneses média. 16 - Folyóiratok; Könyvek; Újságok, képregények; Nyomdaipari termékek; Kiadványok; Gyűjtőkártyák; Hobbi kártyák és albumok; Gyűjtés tárgyát képező cserekártyák és tapadós matricák; Öntapadó címkék (papíripari); Gyűjtést tárgyát képező kártyák; Jegyek; Albumok; Katalógusok; Iratlefűzők; Levelezőlapok; Nem textil rolók; Almanachok; Naptárak; Lehúzó-/levonóképek (matricák); Borítékok (papíripari); Jegyzet lapok; Papír- és kartondobozok; Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 28 - Játékkártyák; Játékok, játékszerek.
210
010508836
220
20/12/2011
442
31/01/2012
541
opendeusto
521
0
546
531
27.5.1
731
UNIVERSIDAD DE DEUSTO Avda de las Universidades, 24 48007 Bilbao ES
740
Ezcurra Zufia, Maria Antonia Iparraguirre, 15, 2ºA 48009 Bilbao (Vizcaya) ES
270
ES EN
511
35 - Információs, tanácsadási és konzultációs szolgáltatások az üzlettel és ügyvitellel, vagy üzleti igazgatással kapcsolatban, beleértve az ilyen szolgáltatások online módon vagy internet útján történő biztosítását; Információs, tanácsadási és konzultációs szolgáltatások az üzlettel és ügyvitellel, vagy üzleti igazgatással kapcsolatban, beleértve az ilyen szolgáltatások online módon vagy internet útján történő biztosítását; Üzletvezetési és üzletszervezési tanácsadás; Üzletszervezési szaktanácsadás; Üzletvezetési segítségnyújtás ipari szervezetek számára; Üzletvezetési (menedzsment) és üzletszervezési szaktanácsadás;A vállalati szervezettel és működéssel kapcsolatos tanácsadás; Benchmarking (vállalati szervezetek gyakorlatának kiértékelése); Üzleti verseny(pályázatok) szervezése; Kereskedelmi vagy reklám célú vásárok és kiállítások szervezése; Ünnepségek rendezése reklámozás céljából; Üzleti bemutatkozások rendezése;Szakmai pályafutásokkal kapcsolatos
185
CTM 010510485 tanácsadás (kivéve az oktatási és képzési tárgyú tanácsadást). 38 - Adatbázisokhoz és Internethez való telekommunikációs hozzáférhetőség biztosítása; Számítógépes adatbázisokhoz és Internethez való telekommunikációs hozzáférhetőség és kapcsolatok biztosítása;Internethez való használói hozzáférhetőség biztosítása szolgáltatók számára; Internethez való használói hozzáférhetőség biztosítása; Internetet használó csat-vonalok biztosítása; Internetes vitafórumok szolgáltatása [chat]; Számítógépes adatbázisokhoz és Internethez való telekommunikációs hozzáférhetőség és kapcsolatok biztosítása; Számítógépes világhálón (interneten) keresztül megvalósuló kommunikációs szolgáltatások; Internet portál szolgáltatások; Internet alapú telekommunikációs szolgáltatások; Számítógépes programok elektronikus átadása Interneten keresztül. 41 - Nevelés; Szakmai képzés;Kiadványok közrebocsátása globális számítógép hálózaton vagy az Interneten keresztül, böngészhető formában; Számítógépes adatbázisról vagy Internetről on-line biztosított oktatási információ; Online oktatás biztosítása számítógépes adatbázisból vagy az Internet vagy extranet útján; Olyan anyagok kiadása, amelyek adatbázisokból vagy az Internetről hozzáférhetőek; Számítógépes adatbázisról vagy Internetről on-line biztosított szórakoztatási szolgáltatások; Internetes felhasználású hírműsor készítő szolgáltatás.
210
010510485
220
20/12/2011
442
31/01/2012
541
24 KARAT FASHION-MODELS-PARTY
521
0
rész A.1. PL - Czarny, złoty, biały PT - Preto, dourado, branco RO - Negru, auriu , alb SK - Zlatá, čierna, biela SL - Črna, zlata, bela FI - Musta, kultainen, valkoinen SV - Svart, guldfärg, vitt 531
1.11.8 5.13.25 24.9.7 27.5.21 27.99.11
731
Krayer, Massimiliano Berliner Straße 11 63065 Offenbach DE Haddad, Gabriel Brauhausstr. 19 35452 Heuchelheim DE
740
PREHM & KLARE · RECHTSANWÄLTE Holtenauer Str. 129 24118 Kiel DE
270
DE EN
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 35 - Üzleti szervezési és ügyviteli konzultáció. 41 - Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek; Modellügynökség működtetése; Tanácsadás különleges események tervezésében; Fogadások tervezése [szórakoztatás]; Szervezés (szépségverseny ~); Szórakoztató showk rendezése.
210
010511756
220
07/12/2011
442
31/01/2012
541
GAULHOFER
521
0
731
Gaulhofer Industrie- Holding GmbH . 8124 Übelbach AT
740
PATENTANWÄLTE HOFMANN & FECHNER Egelseestr. 65a 6800 Feldkirch AT
270
DE EN
511
6 - Fém építőanyagok, szállítható épületek (fémből készült ~); Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Ablakok, ablakkeretek, ablakpántok, ablakvasalatok, ablakrögzítők, ablakzárak, fém zsalugáterek; Fém ajtók, ajtókeretek, ajtótokok, ajtóbetétek, ajtópántok és ajtóvasalatok; Fém ajtóés ablakkilincsek; Ajtó- és ablakzárak (nem elektromos); Fém üreges és tömör profilok ajtóknak vagy ablakoknak, vagy ajtó- vagy ablakkereteknek vagy -burkolatoknak; Árnyékolók (fém-). 19 - Építőanyagok nem fémből, nem fémből készült hordozható szerkezetek; Fa vagy műanyag ablakok, ablakkeretek, zsalugáterek; Fa vagy műanyag ajtók, továbbá ajtókeretek, ajtóbetétek, ajtó zsalugáterek; Ablaküveg (épületüveg), szigetelő üveg építési célokra; Építési fa; Üreges vagy tömör műanyag profilok ablakhoz, ajtóhoz vagy ajtó-, ill; Ablakkeretek; Fa vagy műanyag redőnyök, redőnyszekrények nem fémből. 20 - Nem fém ajtó- és ablak vasalatok, nem fém ajtózárak, bútorajtók.
546
591
186
BG - Черен, златен , бял ES - Negro, dorado, blanco CS - Černá, zlatá, bílá DA - Sort, gylden, hvid DE - schwarz, gold, weiß ET - Must, kuldne, valge EL - Μαύρο, χρυσαφί, λευκό EN - Black, gold, white FR - Noir, or, blanc IT - Nero, oro, bianco LV - Melns, zeltains, balts LT - Juoda, auksinė, balta HU - Fekete, aranyszín, fehér MT - Iswed, dehbi, abjad NL - Zwart, goudkleurig, wit
2012/021
rész A.1. 210
010513174
220
20/12/2011
442
31/01/2012
541
STORIES WORTH SHARING
521
0
731
Strix Television AB . 115 99 Stockholm SE
740
ADVOKATFIRMA DLA NORDIC KB Kungsgatan 9 103 90 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 38 - Távközlés; Radiós és televíziós műsorszórás; TV-programok kábelen keresztüli közvetítése; Rádió- és tv-programok átadása műhold révén; Üzenetek, adatok és képek számítógépes továbbítása; Adatok és dokumentumok elektronikus átvitele számítógépes terminálokon és elektronikus eszközökön keresztül; Távközlés (számítógép terminálokon keresztül megvalósított ~). 41 - Szórakoztatás; Rádiós és televíziós szórakoztatási szolgáltatások;Rádió- és televízióprogramok készítése; Videofilmek gyártása; Zenefelvevő társasárban nyújtott szolgáltatások; Hang- és kép (film, videó és tévé) felvétel, mint szolgáltatás; Rendezés (tanulmányi vagy szórakoztató verseny ~);(szórakoztató) információk.
210
010513431
220
21/12/2011
442
31/01/2012
541
PCflat
521
0
546
571
BG - Главно "PC" малко "flat" ES - "PC" en mayúsculas "flat" en minúsculas CS - Velkým písmem "PC", malým písmem "flat" DA - "PC" skrevet med store, "flat" med små bogstaver DE - Großes "PC" kleines "flat" ET - Suur "PC", väike "flat" EL - Η λέξη "PC" είναι αποδοσμένη με κεφαλαίους χαρακτήρες, λέξη "flat" με πεζούς EN - Large "PC" small "flat" FR - "PC" écrit majuscules et "flat" écrit en minuscules IT - "PC" in maiuscolo e "flat" in minuscolo LV - Liels "PC" un mazs "flat" LT - Didžiosiomis raidėmis užrašyta "PC", mažosiomis "flat" HU - Nagy "PC" kicsi "flat"
2012/021
CTM 010513174 MT - "PC" kbir "flat" żgħir NL - "PC" in grote letters, "flat" in kleine letters PL - Duże "PC" małe "flat" PT - "PC" em maiúsculas, "flat" em minúsculas RO - Cu litere mari "PC", cu litere mici "flat" SK - Veľkým "PC" malým "flat" SL - Kratica "PC" je zapisana z velikimi tiskanimi črkami, beseda "flat" pa z malimi pisanimi črkami FI - Isolla kirjoitettu "PC", pienellä kirjoitettu "flat" SV - Stort "PC" litet "flat" 591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
27.5.1 29.1.1
731
PC-Feuerwehr Franchise & Interactive Media GmbH Bramfelder Str. 20-22 22305 Hamburg DE
270
DE EN
511
35 - Számítógépes adatbázisokban való adat rendszerezése; Irodagépek és készülékek (kölcsönzése); Számvételi szolgáltatások; Telefonos üzenetközvetítés (telefonon el nem érheto személyeknek); Könyvelés; Automatagépek kölcsönzési szolgáltatások; Adatok (rendszerezése) számítógépes adatbankokban; Számítógépes állománykezelés; Adatbázis management; Automatagépek kölcsönzési szolgáltatások; Irodagép és felszerelés kölcsönzés; Kutatások számítógépes fájlokban [mások számára]; Számítógépesített adatbázis management; Való információ összeállítása; Számítógépes adatbázisban való adat összehasonlítása; Könyvelés; Automatagépek kölcsönzési szolgáltatások; Vállalkozások (szervezésével és vezetésével kapcsolatos tanácsadás); Szövegfeldolgozás; Könyvelés; Számvételi szolgáltatások; Üzleti konzultációs és tanácsadási szolgáltatások; Árverés; Üzletvezetési konzultációs és konzultációs szolgáltatások; Számítógépesített adatbázis management; Üzletvezetési konzultáció; Bérlet/bérbeadás (fénymásológép ~). 37 - Számítógépes hardver felszerelése és javítása; Számítástechnikai hardverek (telepítése, karbantartása és javítása); Elektromos berendezések felszerelése és javítása; Számítógép felszerelési és karbantartási szolgáltatások; Telefonkészülékek (telepítése és javítása); Számítógépes hardver installálása, karbantartása és javítása; Telekommunikációs hálózatok felszerelése és javítása; Számítógépes hardver javítása; Tűzriasztók felszerelése és javítása; Javítás (javítási tárgyú információk); Lopás elleni riasztók felszerelése és javítása; Gépek összeszerelése/üzembe helyezése; Hardver karbantartás és javítás; Zavarmentesítés villamos berendezésekben; Elektronikus vagy légkondicionáló rendszerek karbantartása; Gépek
187
CTM 010515385 összeszerelése/üzembe helyezése, karbantartása és javítása. 42 - Minőségbiztosítási célú folyamat követés; Számítógépes programozási és számítógépeskonzultációs szolgáltatások; Szoftvermegoldások kifejlesztése Internet szolgáltatók és felhasználók számára; (számítógépes) tanácsadás; Számítógépes gépidő bérbeadó szolgáltatás; Intranet tervezés, fejlesztés és karbantartás; Számítógéppel segített tervezés; Számítógép szoftverekkel kapcsolatos kutatás és tanácsadás; Számítógép-programozás; Számítógépek kölcsönzése; Grafikus tervezés/design; Számítógépes szoftverek (aktualizálása); Számítástechnikai szoftver karbantartása; Tervezés, aktualizálás és kölcsönzés (számítógépszoftver ~); Aktualizálás (számítógépszoftver ~); Elektronikus kommunikációk, szövegfeldolgozás, információs feldolgozó rendszerek fejlesztése és tesztelése; Számítógépes hardver, szoftver és program design; Aktualizálás és bővítés (számítógépszoftver ~); Szaktanácsadás (számítógépekkel kapcsolatos ~); Számítógépes-szoftverkölcsönzés; Számítógépes rendszerek és hálózatok konfigurációja; Számítógép-programozás, számítógépes rendszerelemzés; Számítógépes dátumok helyre állítása; Interaktív multimédiás szoftver fejlesztése; Számítógépes rendszerelemzés; Technológiák kifejlesztése elektronikus hálózatok védelmére; Karbantartás és javítás (szoftver-); Számítógépes szoftver fejlesztése és frissítése; Számítógép programok felhasználói igények szerinti korszerűsítése és adaptálása; Távközlési hálózatok keresőgépeinek tervezése, karbantartása és frissítése; Honlapok készítése mások számára; Műszaki tervtanulmányok készítése; Számítógépes rendszerek és számítógépes hálózatok integrálása; Szoftverekkel kapcsolatos kutatás; Online vitafórumok tervezése, kezelése és követése; Számítógépes programok (tervezése); Számítógép programok telepítése; Vegyes szoftver környezetet használó számítógépes hálózatokra vonatkozó tanácsadó szolgáltatás; Tervező szolgáltatás számítógépes hardverhez; Web oldalok design-ja, alkotása, alkalmazása, végrehajtása és karbantartása mások számára; Számítástechnikai szoftverek készítése mások számára; Információ és szaktanácsadás biztosítása (számítógépszoftverrel kapcsolatos ~); Számítógép-kölcsönzés/-bérlet, számítógépszoftver-aktualizálás; Installálás, aktualizálás és karbantartás (számítógépszoftver ~); Weboldalak tervezése, rajzolása és bérben való megírása globális számítógépes hálózat számára; Installálás, beállítás és karbantartás (számítógépszoftver ~); Számítógépprogramok kidolgozása, számítógépes hálózati design; Távközlési hálózatok kereső motorjainak tervezése, karbantartása és frissítése; Számítógépes hardverekkel kapcsolatos kutatás és tanácsadás; Aktualizálás és karbantartás (számítógépszoftver és -program ~); Kölcsönzés/bérlet (számítógép és szoftver ~); Számítógépes szoftver és hálózat design szolgáltatások; Számítógépes adatok helyreállítása; Számítógép-szoftver felszerelése, karbantartása, javítása és szervíze; Számítógépszoftver-tervezés; Számítógépes hálózatok honlapjainak készítése és aktualizálása; Számítógépes programok (készítése); Tervezés, rajzolás és bérírás, mind Internetes Weboldalak készítéséhez; Számítógépes adatok (helyreállítása); Weboldalak kezelése mások számára; Számítógép programok telepítése; Szoftverfejlesztés; Számítógépes szoftver design-ja, karbantartása, kölcsönzése és korszerüsítése; Szoftver telepítés; Internetes oldalak fogadása, tárolása; Számítógépes hardver kölcsönzés; Számítógépszoftver-karbantartási szolgáltatások; Szoftver fejlesztő szolgáltatás; Számítógépes programozás mások számára; Installálás (számítógépszoftver ~); Tervezés és tesztelés új termék fejlesztéshez; Weboldal tervező és készítő szolgálat; Számítógépes szoftver integráció; Tervezés (számítógépes rendszer -); Biztonsági szolgáltatás nyújtása számítógép hálózatok, számítógép hozzáférés és számítógépes tranzakciók számára; Számítógéppel segített alkatrész- és öntőminta tervező szolgáltatás; Számítástechnikai tanácsadás; Tervezés, karbantartás és aktualizálás (számítógépszoftver ~); Számítógép tervezés mások
188
rész A.1. számára; Számítógépes-szoftverkölcsönzés; Számítógépes adatok helyreállítása; Globális számítógép hálózatról letölthető számítógépes szoftver szolgáltatása; Számítógépes diagnosztikai szolgáltatások; Számítógépes szoftver tervezése rajzolása és bérben való írása; Webhelyek (kialakítása és fenntartása) mások részére; Számítógépszoftver-tervezés; Írás (számítógépszoftver ~); Műszaki kutatás; Számítógépes tanácsadó szolgálat; Aktualizálás (számítógépszoftver ~); Szoftvertervezés; Információk, üzenetek és adatok rejtjelezése (kódolása), visszafejtése és hitelesítése; Számítógép site design; Számítógép kölcsönzési szolgáltatások; Számítástechnika; Kölcsönzés (számítógépszoftver és -program ~); Számítógépes és információs technológia konzultációs szolgáltatások; Weboldalak létrehozása és fenntartása harmadik személyek részére; Számítógépes programozás mások számára; Számítógép és szoftver konzultációs szolgáltatások; Weboldalak tervezése; Weboldalak készítése és karbantartása mások számára, és Weboldalak tárolása (felrakása) mások számára; Internetes Weboldal tervező szolgáltatás; Internetes Weboldalak létrehozása; Számítógépes rendszerek tervezése; Webes tárolás; Számítógépes hálózati alkalmazásokkal kapcsolatos tanácsadás és szakértés; Számítógép-programok telepítése; Internetes Weboldalak összeállításának grafikus megtervezése; Adatfeldolgozás (-i programok készítése); Kölcsönzés (számítógépszoftver ~); Tárolóhelyek bérbeadása és karbantartása webhelyként történő használatra mások számára (hosting); Számítógép-programozó szolgáltatások; Számítógépes programok írása, frissítése és adaptálása; Számítógépek kölcsönzése; Számítógépes programok (kölcsönzése); Számítógépes rendszerek tervezése; Adat kódolási és visszafejtési szolgáltatás; Tervezés, aktualizálás és kölcsönzés (számítógépszoftver ~); Szoftverkészítés, karbantartás és adaptálás; Szaktanácsadás (számítógépekkel kapcsolatos ~); Számítástechnikai szoftverek készítése mások számára; Számítógépes hardverre vonatkozó tanácsadó és szakértői szolgáltatás; Számítógépes design és programozó szolgáltatások; Grafikus tervezés/design; Számítógépes tervező szolgáltatás; Számítógépes kódkonverzió mások számára.
210
010515385
220
21/12/2011
442
31/01/2012
541
Waddenzee Werelderfgoed
521
0
546
591
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete
2012/021
rész A.1. MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 531
1.15.24
731
Common Secretariat for the Cooperation on the Protection of the Wadden Sea Virchowstr. 1 26382 Wilhelmshaven DE
740
DR. MÜLLER PATENTANWÄLTE Mühlstr. 9a 65597 Hünfelden-Dauborn DE
270
EN DE
511
14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek. 16 - Papír, karton; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 18 - Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák. 24 - Textilek és textil áruk. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok, játékszerek; Torna- és sporttermékek. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek.
210
010517613
220
21/12/2011
442
31/01/2012
541
Hops District
521
0
731
Stockwine Group AB Götgatan 58 C 118 26 Stockholm SE
740
Slorach, Martina Box 1206 18123 Lidingö SE
270
SV EN
511
32 - Sörök; Asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz;Alkoholmentes alacsony kalóriatartalmú italok (nem gyógyászati célokra); Természetes kivonatokból készült alkoholmentes italok; Mesterséges kivonatokból készült alkoholmentes italok; Malátatartalmú italok (alkoholmentes, kivéve sörök); Malátatartalmú italok [sörök]; Maláta alapú készítmények italok termelésére;Főzött malátaalapú szeszesital sör formájában; Alkoholmentes italok (nem a gyógyászati használatra); Alkoholmentes italok; Készítmények italkészítéshez; Alkoholmentes italok; Beverages containing beer; Alkoholmentes szénsavas italok;Komlókivonatok italok készítéséhez;Komlóesszenciák italok készítéséhez;Komlósűrítmények italok készítéséhez;
2012/021
CTM 010517613 Szénsavas italok [alkoholmentes]; Alkoholmentes italok; Szénsavas italok [alkoholmentes és sörök].
210
010522589
220
12/12/2011
442
31/01/2012
541
Pronto di POCCINO
521
0
731
Bruno Albrecht GmbH & Co. KG Sperberweg 4 i 41468 Neuss DE
740
SIEBEKE - LANGE - WILBERT Cecilienallee 42 40474 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
11 - Elektromos kávégépek, többek között eszpresszógépek. 30 - Kávé, különösen presszógépek, instant kávé, instant kávé keverékek, mind különösen adagonként csomagolva; Adagolt kávé, Kávé kapszulák;Piskóták, karamellszeletek, mini karamellszeletek, karamellcukorkák, marcipánszeletek, mini mandulás szeletek, mini marcipánszeletek, torrone szeletek, mini torrone szeletek, torrone pralinék, mandulás pralinék, karamellszeletek, kávés szeletek, mini kávés szeletek, kávés marcipános szeletek, marcipános bonbonok, csokoládébonbonok, mandulás bonbonok, kávés bonbonok, kávés bonbonok, csokoládés kávés szeletek, csokoládés kávés bonbonok; Édestészta és édességek/cukrászáruk; Fagylaltok; Édességek, különösen bonbonok, csokoládé és pralinék, édes és ízesített rágcsálnivalók, amennyiben a 30. osztályba tartoznak; Kávé- és eszpresszó italok, cappuccino italok, kávé alapú italok, csokoládés kávés tejes turmixok, csokoládés tejes turmixok; Fagyasztott édességek. 43 - Vendégek ellátása és elszállásolása.
210
010522696
220
23/12/2011
442
31/01/2012
541
FORZA GAMES
521
0
546
591
BG - Черен, бял и лилав. ES - Negro, blanco y violeta. CS - Černá, bílá a fialová. DA - Sort, hvid og violet. DE - Schwarz, weiß und violett. ET - Must, valge ja lilla.
189
CTM 010525178 EL - Μαύρο, λευκό και βιολετί. EN - Black, white and purple FR - Noir, blanc et violet. IT - Nero, bianco e viola. LV - Melns, balts un violets. LT - Juoda, balta ir violetinė. HU - Fekete, fehér és ibolyaszín. MT - Iswed, abjad u vjola. NL - Zwart, wit, paars. PL - Czarny, biały i fioletowy. PT - Branco, preto e roxo RO - Negru, alb şi lila. SK - Čierna, biela a fialová. SL - Črna, bela in vijoličasta. FI - Musta, valkoinen, violetti. SV - Svart, vitt och violett. 531
1.15.3 27.5.19
731
TIM w.e. Luxembourg S.à r.l. 37, Rue D'Anvers L - 1130 Luxembourg LU
740
CARLOS CRUZ & ASSOCIADOS Rua Victor Cordon, n.º 10 A, 4.º e 5.º Pisos 1249-202 Lisboa PT
270
PT EN
511
9 - Online játékok; Számítógépes programok; Számítógépes játékok; Számítógépes szoftver; Az internetről letölthető vagy azon keresztül terjesztett számítógépes programok, játékok és szoftverek;Játékokhoz kapcsolódó vagy játékokat tartalmazó számítógépes programok és szoftverek. 38 - Telekommunikációs szolgáltatások; Mobil távközlési szolgáltatások, Köztük mobiltelefon-szolgáltatások; Távközlés; Internetes portál szolgáltatások; Internet portál szolgáltatások; Mobil telekommunikációs hálózat szolgáltatások; Internet hozzáférési szolgáltatások; Elektronikus levél- és szöveges üzenetküldési szolgáltatások; Úgynevezett internet-hozzáférést biztosító szolgáltatások; Adat és információ átadása és fogadása; Támogatói szolgáltatások távközlési hálózatok és berendezések vonatkozásában; Számítógépes adatbázisokhoz és Internethez való telekommunikációs hozzáférhetőség és kapcsolatok biztosítása; Hírek, információ, üzenetek vagy képek elektronikus átadása; Hírekhez és információhoz való hozzáférhetőség biztosításaés Interneten és más számítógépes hálózatokon keresztül; Elektronikus adatcsere szolgáltatások; Információs szolgáltatások távközlési és tanácsadási szolgáltatások vonatkozásában a fenti szolgáltatásokkal kapcsolatban; Telekommunikációkkal kapcsolatos információs szolgáltatások. 41 - Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások); Alkuszi/ügynöki tevékenység, Lebonyolítás, Szervezése, Public relations szolgáltatások, A gyártás, Játék (mérkőzés) szolgáltatás, Szórakoztató szolgáltatások, Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Sporttevékenységek, Kulturális tevékenységek, Versenyek, Tornák, Versenyek,Ügyességi játékok, Szerencsejátékok,Ügyességi és szerencsejátékok, többjátékosos és multimédia számítógépes játékok, szórakoztató szolgáltatások, a fent említett szolgáltatások biztosítása elektronikus, számítógépes, Online és/vagy Interaktív formában; On-line elektronikus kiadványok készítése; Az interneten keresztül és elektronikus levélben terjesztett elektronikus hírlevelek; Az összes fentemlített szolgáltatásra vonatkozó tanács, információs és konzultációs szolgáltatások; A fenti szolgáltatások online biztosítása számítógépes adatbázisból, az internetről globális számítógépes hálózaton keresztül, telefonon vagy más kommunikációs eszközök segítségével (elektronikusan vagy máshogy).
190
rész A.1. 210
010525178
220
23/12/2011
442
31/01/2012
541
MW
521
0
546
531
3.7.21 3.7.24 27.5.22 27.99.13 27.99.23
731
Maspex - GMW Sp. z o.o. S.K.A. Ul. Chopina 10 34-100 Wadowice PL
270
PL EN
511
29 - Zöldségkonzervek; Gyümölcsdzsemek; Fadyasztott zöldségek; Fagyasztott gyümölcsök; Kávékrém por formájában; Krémesítő tejporok; Szilárd joghurt; Sajtok; Fagyasztott főtt ételek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tej; Tejtermékek. 30 - Kakaó; Kakaó alapú italok; Csokoládé; Csokoládéöntet; Forró csokoládé; Csokoládés ostyák; Csokoládékrémek; Csokoládépor; Cacaopor; Kakaóalapú krémek kennivalók formájában;Kakaó alapú készítmények;Kakaót (mint fő összetevőt) tartalmazó élelmiszer; Kakaótermékek; Capuccino; Instant kávé; Jeges kávé; Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótlószerek; Instant tea; Gyümölcskocsonya, zselé (cukrászáru); Habok (édes); Édességek [cukorkák]; Rágócukorkák; Kakaóalapú krémek kennivalók formájában; Csokoládékrémek; Tésztafélék; Kasha; Töltött csokoládé; Rágógumi (nem gyógyászati használatra); Nyalókák; Búzadara; Dara emberi táplálkozásra;Műzliszeletek; Müzli; Gabonából készült ropogtatnivalók;Kukoricás ropogtatnivalók; Fagyasztott, hússal és zöldségekkel töltött sült tészta; Fagyasztott édességek, köztük jégkrémek; Fagyasztott joghurtok; Fagyasztott tejes édességek;Fagyasztott sütemények; Kakaó alapú jeges italok; Fagyasztott desszertek; Fagyasztott joghurt, fagyasztott cukrászsütemények; Kávé alapú jeges italok; Fagyasztott ízesített vizek; Fagyasztott gyümölcs desszertek; Fagyasztott nyalókák; Jeges italok; Fagylaltok; Liszt és gabona alapú termékek, kenyér, cukrászati készítmények és édességek, fagylalt; Tea; Csokoládé alapú italok; Csokoládéalapú jeges italok; Előkészített kávé és kávé alapú italok; Kakaó alapú jeges italok; Tea alapú italok; Kávéalapú italok; Tea alapú italok; Kávé alapú jeges italok; Azonnal fogyasztható kakaó- és kakaó alapú italok. 32 - Szénsavas italok (porok - készítéséhez); Gyümölcslevek; Gyümölcsös italok és gyümölcslevek; Gyümölcs- és zöldséglevek; Friss gyümölcslevek; Friss zöldséglevek;
2012/021
rész A.1. Zöldséglevek; Vitamin tartalmú italok; Koffeint tartalmazó energiaitalok; Tiszta víz (italok); Izotóniás italok; Zöldségitalok;Energetizáló italok [nem gyógyászati célokra]; Üditő italok; Ásványvizek [italok]; Ásványvíz és egyéb alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok; Asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; Gyümölcsnektárok; Mézalapú italok (alkoholmentes); Fagyasztott gyümölcsitalok; Fagyasztott zöldséglevek; Fagyasztott gyümölcslevek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Reklám (reklámanyagok terjesztése) [röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták]; On-line reklámozás számítógépes hálózaton; Reklám harmadik személyek számára online reklámanyag küldése útján, elektronikus kommunikációs hálózatok segítségével;Reklám elektronikus hirdetőtáblákon;Reklám, telefonon keresztül; Üzleti promóció [reklámozás]; Online reklámozás számítógépes kommunikációs hálózaton; Rádiós reklámozás; Reklámozás, beleértve promóció kapcsolatosan a termékek és szolgáltatások értékesítésével harmadik személyek számára reklámanyag továbbításával és a reklámüzenetek gyűjtésével a számítógépes hálózatokon; Televíziós reklámozás; Reklámozás; Billboard reklámok; Rádió reklámok; Reklámozással kapcsolatos adatok terjesztése;Online weboldalak népszerűsítése, reklámozása és marketingje; Hirdetés elektronikus médiumokon, és különösen az Interneten keresztül.
CTM 010526242 511
9 - Számítógépes programok és szoftverek, Tárolt vagy letölthető,Különösen internetes adatok és információk biztosítására, tárolására, továbbítására, készítésére, Feldolgozás, Akkumulátorok,Megjelenítés, továbbítás és internetes e-mailek fogadására, adatok, különösen e-mailes adatok, adatok megfejtése, készítésre, Feldolgozás,Mindenféle információk, adatok tárolása, megjelenítése, különösen fájlok, kontaktinformációk, határidők, feladatok, jegyzetek és előrehaladási munkainformációk, továbbá az ezekről létrehozott internetes és telekommunikációs áttekintők. 38 - Távközlés; Globális informatikai hálózathoz való hozzáférés biztosítása és Online portálhoz hozzáférés; Üzenetküldés,Különösen e-mailek elektronikus üzenettovábbítása; Beszédközvetítő szolgálatok, Adatbankok hozzáférésének megszerzése; Elektronikus hirdetőtáblák közvetítése; Adat vagy audió vizuális képek átadása és terjesztése globális számítógépes hálózat vagy internet révén; Email szolgáltatások biztosítása, Csetszolgáltatások, Internetes csetszobák és Azonnali üzenetküldő (IM) szolgáltatások. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; Tervezés és Számítógépes hardverfejlesztés és Szoftverek, különösen számítógépes hálózatokhoz, internetes alkalmazások, online alkalmazások, telekommunikációs szolgáltatások és e-mail szolgáltatások felfejtéssel vagy anélkül.
210
010526242
220
23/12/2011
442
31/01/2012
210
010526581
XpressPads
220
25/01/2012
0
442
31/01/2012
ficox UG (Haftungsbeschränkt) Schlickumer Weg 19 40699 Erkrath DE
541
LENTERMANI
521
0
731
Intro-Tech Automotive, Inc. 3961 Schaefer Avenue Chino, California 91710 US
740
PRZYBORSKA-BOJANOWSKA KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA ul. Dębowa 35 80-297 Gdańsk PL
270
PL EN
511
9 - Napszemüvegek. 14 - Karórák. 20 - Bútorok; Irodabútorok.
210
010527381
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
CBTL
521
0
731
CBTL Computer Based Training and Learning GmbH Stuttgarter Straße 2 80807 München DE
541 521 731
740
HUCKE HUCKE An der Fuchskaul 14 50259 Pulheim DE
270
DE EN
511
9 - Elektronikus játék szoftver; [rögzített] számítógépes szoftver; Játék szoftware; Letölthető elektronikus kiadványok; Elektronikus kiadványok, letölthető. 38 - Digitális zenés weboldalakhoz való hozzáférhetőség biztosítása az interneten; Internetes csevegőhelyek biztosítása; Hozzáférési jogosultságok biztosítása telekommunikációhoz és adatbanki és internet hivatkozásokhoz. 41 - Szakképzés zenei szoftverekre vonatkozóan; Számítógépes játékprogramok és videojáték szoftverek kiadása;Elektronikus dalfüzetek online biztosítása;Zenei online folyóiratok megjelentetése;Zenei oktató- és képzőanyagok megjelentetése.
210
010526531
220
23/12/2011
442
31/01/2012
541
TUTANOTA
521
0
740
731
Tutao GmbH Appelstr. 9a 30167 Hannover DE
BETTINGER SCHNEIDER SCHRAMM Cuvilliésstr. 14a 81679 München DE
270
DE EN
DE EN
511
9 - Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Számítógépes szoftver; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek.
270
2012/021
191
CTM 010527406 41 - Nevelés; Szakmai képzés. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010527406
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
EVOLUTION
521
0
546
591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
300
CH - 08/07/2011 - 58041/2011
210
010527497
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
E' FACILE
521
0
546
531
26.4.1 26.4.2 26.4.9 26.4.22 29.1.3
731
INTESA SANPAOLO S.P.A. Piazza San Carlo, 156 10121 Torino IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek.
MATCHMARK B.V. Herengracht 122 1015 BT Amsterdam NL
210
010527505
220
27/12/2011
NL EN
442
31/01/2012
25.7.3 CBTL Computer Based Training and Learning GmbH Stuttgarter Straße 2 80807 München DE
740
BETTINGER SCHNEIDER SCHRAMM Cuvilliésstr. 14a 81679 München DE
270
DE EN
511
9 - Számítógépes szoftver.
210
010527471
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
Haliade
521
0
731
ALSTOM WIND S.L.U. C/ Roc Boronat, 78 08005 Barcelona ES
192
7 - Szélerőművek. 37 - Szélerőművek telepítése, fenntartása (karbantartása) és javítása.
BG - Сиво, зелено ES - Verde, gris CS - Šedá, zelená DA - Grå, grøn DE - Grau, grün ET - Hall, roheline EL - Γκρι, πράσινο EN - Grey, green FR - Gris, vert IT - Verde, grigio LV - Pelēks, zaļš LT - Pilka, žalia HU - Szürke, zöld MT - Aħdar, griż NL - Grijs, groen PL - Zielony, szary PT - Cinzento, verde RO - Verde, gri SK - Šedivá, zelená SL - Zelen(a), siv(a) FI - Harmaa, vihreä SV - Grå, grön
731
270
511
591
531
740
rész A.1.
2012/021
rész A.1. 541
TROMMELZAUBER
521
0
731
CLARO products GmbH Vogelsangstr. 1 5310 Mondsee AT
740
SONN & PARTNER PATENTANWÄLTE Riemergasse 14 1010 Wien AT
CTM 010527521 . 566 80 Habo SE 740
GOTAPATENT AB Klostergatan 29 553 35 Jönköping SE
270
SV EN
511
9 - Elektromos és elektronikus vezérlőrendszerek világításhoz. 11 - Magán-, köz- és ipari területen haszálható kül- és beltéri világítóeszközök, beleértve az elektromos lámpákat.
210
010527653
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
BNYC
010527521
521
0
220
27/12/2011
731
442
31/01/2012
541
SOCKS ID
Dr. Rehfeld Fashion Aktiengesellschaft Modering 5 22457 Hamburg DE
521
0
740
731
Socks Nordic AS Postboks 256 Sentrum 0103 Oslo NO
DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE
270
DE EN
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
511
270
NL EN
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Torna- és sporttermékek.
18 - Bőráruk, amennyiben a 18. osztályba tartoznak, bőröndök és kézitáskák, táskák, hátizsákok, napernyők, sétabotok. 25 - Ruházat, lábbelik, fejre való viselet, sportruházat. 35 - Kis-, nagy- és csomagküldő kereskedelmi szolgáltatások ruházati területeken, Lábbelik, Fejre való viselet, Kiegészítők ruházati cikkekhez.
300
NO - 29/06/2011 - 201107777 210
010527687 27/12/2011
270
DE EN
511
1 - Ipari vegyi termékek; Vízkezelő szerek, Vízlágyító készítmények. 3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító, fényesítő és dörzsölő készítmények; Szappanok; (tányérok) mosogatására szolgáló készítmények; Öblítőszerek ruhaanyagok mosásához.
210
210
010527588
220
220
27/12/2011
442
31/01/2012
31/01/2012
541
COLOR TALENT
DRY 1
521
0
521
0
731
731
Socks Nordic AS Postboks 256 Sentrum 0103 Oslo NO
LABORATOIRE GARNIER & Cie. (Société en nom collectif) 281, rue Saint-Honoré 75008 Paris FR
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse 92585 Clichy Cedex FR
270
FR EN
511
3 - Hajtisztító készítmények; Zselék, habok és balzsamok, aeroszolos kiszerelésű készítmények fodrászati és hajápoló célból; Hajlakkok; Hajszínező és hajszín semlegesítő készítmények; Tartós hullám és haj bodor készítésére szolgáló készítmények; Eszenciaolajok.
300
FR - 17/11/2011 - 11 3874547
210
010527695
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
VIVINEX
442 541
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Torna- és sporttermékek.
300
NO - 29/06/2011 - 201107779
210
010527612
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541 521 731
TIBI 0 Fagerhults Belysning AB
2012/021
193
CTM 010527711
rész A.1.
521
0
731
HOYA MEDICAL SINGAPORE PTE. LTD. 455a, Jalan Ahmad Ibrahim 639939 Singapore SG
740
VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE
270
EN DE
511
10 - Szembe helyezhető műlencsék.
300
US - 16/12/2011 - 85497972
210
010527711
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
Mindzet
521
0
731
Mindzet Administration A/S Birkemose Alle 33 6000 Kolding DK
531
OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7400 Herning DK
26.1.3 26.1.10 26.1.24 26.3.23
731
Socks Nordic AS Postboks 256 Sentrum 0103 Oslo NO
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Torna- és sporttermékek.
300
NO - 29/06/2011 - 201107782
210
010527828
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
VIGNETI DE LA CASETTA DI ETTORE RIGHETTI
521
0
731
Righetti, Ettore Via San Martino, 8 37024 Negrar (Verona) IT
740
CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT
270
IT EN
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok. 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével). 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák.
210
010527968
220
27/12/2011
740
270
DA EN
511
42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010527729
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
It's how we do IT
521
0
731
Mindzet Administration A/S Birkemose Alle 33 6000 Kolding DK
740
OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7400 Herning DK
270
DA EN
511
42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010527778
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
LINE ONE
521
0
194
546
2012/021
rész A.1.
CTM 010528008
442
31/01/2012
541
TOYOTA Fun-Vii
270
DE EN
521
0
511
5 - Fertőtlenítőszerek.
731
Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha 1, Toyota-cho, Toyota-shi Aichi-ken 471-8571 JP
210
010528149
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
JETCLOUD
521
0
731
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 11445 Compaq Center Drive West Houston, Texas 77070 US
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
740
KUHNEN & WACKER PATENT- UND RECHTSANWALTSBÜRO Prinz-Ludwig-Str. 40A 85354 Freising DE
DE
270
EN DE
511
12 - Gépkocsik és ezek szerkezeti elemei.
210
010528008
220
27/12/2011
442
31/01/2012
270
EN DE
541
& Friends
511
521
0
731
MBFTM Ltd The Lake Building 1st Floor Wickhams Cay 1, Road Town Tortola VG
9 - Számítógépes szoftver; Számítógépes szoftverek valós idejű, integrált üzleti ügyviteli információszerzés biztosításához különböző adatbázisokból származó információk egyesítése által, és ezek bemutatásához könnyen átlátható felhasználói felületen.
300
US - 01/07/2011 - 85/362,045
REGIMARK 8, Place du Ponceau 95000 Cergy FR
210
010528156
220
27/12/2011
442
31/01/2012
270
FR EN
541
Domovina
511
14 - Órák és más időmérő eszközök; Ékszerek; Ékszerek.
521
0
731
Kilinc, Reyhan Inderstorferstraße 24 80689 München DE
740
BETTINGER SCHNEIDER SCHRAMM Cuvilliésstr. 14a 81679 München DE
270
DE EN
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok. 30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; Lisztek és más gabonakészítmények; Kenyér, édestészták/cukrászsütemények és édességek/cukrászáruk, étkezési jég/jégkrémek/fagylaltáruk; Méz, melasz; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; Nagykereskedő szolgáltatásai- És kiskereskedelem (az interneten is) a következő területeken:: Étel és ital, Mezőgazdasági termékek, Kertészeti termékek, Dohányáru és egyéb élvezeti cikkek.
300
DE - 29/07/2011 - 302011043112
740
210
010528016
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
BARRANCO DEL VERO
521
0
731
VIÑAS DEL VERO, S.A. Carretera Barbastro-Naval, Km 3,700 22300 Barbastro (Huesca) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével).
210
010528131
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
MUCOSAN
521
0
731
Antiseptica chemisch-pharmazeutische Produkte GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Str. 7 50259 Pulheim/Brauweiler DE
210
010528271
220
27/12/2011
442
31/01/2012
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg
541
LBR Genius
521
0
740
2012/021
195
CTM 010528289 731
KUKA Laboratories GmbH Zugspitzstrasse 140 86165 Augsburg DE
740
WALLINGER RICKER SCHLOTTER TOSTMANN PATENTUND RECHTSANWÄLTE Zweibrückenstr. 5-7 80331 München DE
270
DE EN
511
7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 8 - Kéziszerszámok és kézzel működtetett eszközök; Evőeszközök; Vágó- és szúrófegyverek; Borotvák. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 12 - Járművek; Szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök. 13 - Lőfegyverek; Lőszerek és lövedékek; Robbanóanyagok; Tűzijátékszerek. 21 - Eszközök, edények és tartályok háztartási és konyhai célokra; Fésűk és szivacsok; Kefék (az ecsetek kivételével); Kefegyártáshoz használt anyagok; Takarítóeszközök; Vasforgács; Nyers vagy félig megmunkált üveg (kivéve az építéshez használt üveget); Üveg-, porcelán- és fajanszáruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 40 - Anyagmegmunkálás. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010528289
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
LBR Medicus
521
0
731
KUKA Laboratories GmbH Zugspitzstrasse 140 86165 Augsburg DE
740
WALLINGER RICKER SCHLOTTER TOSTMANN PATENTUND RECHTSANWÄLTE Zweibrückenstr. 5-7 80331 München DE
270
DE EN
511
7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek.
196
rész A.1. 8 - Kéziszerszámok és kézzel működtetett eszközök; Evőeszközök; Vágó- és szúrófegyverek; Borotvák. 9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 10 - Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatgyógyászati készülékek és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak; Ortopédiai cikkek; Sebészeti varratanyagok. 44 - Orvosi szolgáltatások; Állatgyógyászati szolgáltatások; Higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások.
210
010528297
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
iCreate Roland
521
0
546
591
BG - . ES - Azul, azul claro, amarillo, blanco y diferentes tonos de verde. CS - Modrá, blankytně modrá, žlutá, bílá a odstíny zelené. DA - Blå, himmelblå, gul, hvid og grønne nuancer. DE - Blau, himmelblau, gelb, weiß und verschiedene Grüntöne. ET - Emapiima asendajad ja/või lisandid. EL - Μπλε (Pantone 314U), μαυρο (Pantone 426U). EN - . FR - Bleu, bleu ciel, jaune, blanc et différentes nuances de vert. IT - Blu, celeste, giallo, bianco e sfumature di verde. LV - Zils, debeszils, dzeltens, balts un dažādas zaļā nokrāsas. LT - Mėlyna, dangiška, geltona, balta ir žalios spalvos atspalviai. HU - Kék, kék, sárga, fehér és zöld árnyalatok. MT - Blu, ċelesti, isfar, abjad u sfumaturi differenti ta? aħdar. NL - Blauw, lichtblauw, geel, wit en groentinten. PL - Niebieski, jasnoniebieski, żółty, biały i odcienie zielonego. PT - Azul, azul celeste, amarelo, branco e tons de verde. RO - . SK - Modrá farba, blankytne modrá farba, žltá farba, biela farba a odtiene zelenej farby. SL - Modra, nebesno modra, rumena, bela in odtenki zelene. FI - Sininen, vaaleansininen, keltainen, valkoinen ja vihreän eri sävyjä. SV - Blått, himmelsblått, gult, vitt och nyanser av grönt.
531
26.4.3 26.4.5
2012/021
rész A.1. 26.4.18 26.4.24 27.5.22 27.99.3 27.99.9 731
ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda Kita-ku Hamamatsu-shi Shizuoka-ken 431-2103 JP
740
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
270
EN DE
511
7 - Vágó-, fúró-. csiszoló- és gravírozógépek otthoni és üzleti célú használatra és az azok szerves részeként árusított univerzális számítógépesített numerikus vezérlők; Gépi hajtású számítógépesített vágógépek, fúrógépek és csiszológépek; Gravírozógépek; Lézeres gravírozógépek; Térbeli modellezőgépek; És cserealkatrészek a fenti termékekhez; A fentebb említett termékek egyike sem ipari mélynyomó, nyomdai nyomtató- vagy ofszetnyomtató gép, illetve azokkal vagy azok alkatrészeiként vagy fogyóeszközeiként használatos. 9 - Számítógépek által vezérelt berendezések, név szerint kijelzők, nyomtatók és x-y plotterek; Plotterek; Kivágó plotterek jelek készítéséhez; Kombinált tintasugaras nyomtatók és vágók; Kombinált hónyomtatók és vágók; Nyomtatók számítógépekhez; X-y plotterek; Háromdineziós szkennerek; Vágó-, fúró-, csiszoló- és gravírozógépek, gépi hajtású számítógépesített vágógépek, fúrógépek és csiszológépek, gravírozógépek, lézeres gravírozógépek, háromdimenziós modellezőgépek, plotter nyomtatók, táblák készítéséhez használt kivágó plotterek, nyomtató- és vágógépek, számítógépes nyomtatók, x-y plotterek és háromdimenziós szkennerek vezérlésére használt számítógépes programok; És cserealkatrészek a fenti termékekhez; A fentebb említett termékek egyike sem ipari mélynyomó-, nyomdai nyomtatóvagy ofszetnyomtató gép, illetve azokkal vagy azok alkatrészeiként vagy fogyóeszközeiként használatos.
210
010528313
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
ILUMI
521
0
CTM 010528313 92593 Levallois Perret Cédex FR 270
EN FR
511
11 - Villanykörték, elektromos; Ívlámpák; Villanylámpák; Lámpák; Fénycsövek, -cilinderek; Égofejek lámpákhoz; Izzószálak elektromos izzókba; Fénycsövek világításra; Világítóberendezések és -készülékek; Mennyezetvilágítások; Kézilámpák [zseblámpák]; Lámpák csofoglalatai, elektromos; Keresőlámpák, zseblámpák; Világítóberendezések járművekhez; Irányjelzo izzólámpák jármuvekhez. 35 - Reklámozás; Mások áruinak és szolgáltatásainak engedélyezésére vonatkozó kereskedelmi igazgatási rendszer; Import-export ügynökségek; Értékesítési promociók harmadik fél számára; Személyzeti menedzsment szaktanácsadás; Relokációs szolgáltatások (üzleti célú ~); Irodagép és felszerelés kölcsönzés; Könyvvitel; Szponzorkeresés.
210
010528339
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
PBZ GROUP
521
0
731
INTESA SANPAOLO S.P.A. Piazza San Carlo, 156 10121 Torino IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010528354
220
27/12/2011
546
531
27.5.1
731
NINGBO TOPMEGA LIGHTING TECHNOLOGY CO., LTD, A corporation organized and existing under the laws of P.R. China Xinfeng Industry Park, Yongyu Road, Zhangting Town, Yuyao Ningbo CN
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant
2012/021
197
CTM 010528371
rész A.1.
442
31/01/2012
541
NOMINETTE
521
0
740
731
Nominette B.V. Industrieweg 64 5591 JL Heeze NL
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
EN FR
511
11 - Villanykörték, elektromos; Ívlámpák; Villanylámpák; Lámpák; Fénycsövek, -cilinderek; Égofejek lámpákhoz; Izzószálak elektromos izzókba; Fénycsövek világításra; Világítóberendezések és -készülékek; Mennyezetvilágítások; Kézilámpák [zseblámpák]; Lámpák csofoglalatai, elektromos; Keresőlámpák, zseblámpák; Világítóberendezések járművekhez; Irányjelzo izzólámpák jármuvekhez. 35 - Reklámozás; Mások áruinak és szolgáltatásainak engedélyezésére vonatkozó kereskedelmi igazgatási rendszer; Import-export ügynökségek; Értékesítési promociók harmadik fél számára; Személyzeti menedzsment szaktanácsadás; Relokációs szolgáltatások (üzleti célú ~); Irodagép és felszerelés kölcsönzés; Könyvvitel; Szponzorkeresés.
210
010528396
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
AQUA ROUGE
521
0
731
MAKE UP FOR EVER (société anonyme) 5, rue La Boétie 75008 Paris FR
740
PRO·MARK 152, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Szappanok, Kozmetikai készítmények fürdőkhöz, Fürdősók, Fürdőzselék, Vattapálcák kozmetikai használatra, Bőrfehérítő krém és púder, Alapozó smink, Szempilla kozmetikumok, Szempillafesték, Műszempillák, ragasztók műszempillák rögzítéséhez, Díszmotívumok kozmetikai használatra, Kozmetikai készítmények, Kozmetikai ceruzák, Kozmetikai krémek, Make-up készítmények, Szemkifestéshez való papírlapvezetők, Sminkek, arcfestékek, Eszenciaolajok, Kozmetikai tej, Körömlakkok, Lotionok kozmetikai használatra, Kozmetikai pakolások, Kozmetikai garnitúrák, Körömápoló cikkek, Műkörmök, Vatta kozmetikai használatra, Illatszer termékek, Kenőcsök kozmetikai használatra, Púderek, Ajakrúzsok, Szájkontúr ceruza, Szájfény, Kozmetikai bőrápoló szerek, Szemöldök ápolására szolgáló kozmetikai szerek, Szem(öldök)ceruzák, Eaux de toilette, Olajok (pipere-), Piperecikkek, Kence (lakk)eltávolító termékek, Kozmetikai lemosószerekkel impregnált kendok, Fogkrémek.
300
FR - 25/11/2011 - 11 3 877 043
210
010528561
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
truth crème
521
0
731
Ole Henriksen of Denmark, Inc. 8622 A West Sunset Boulevard Los Angeles, California 90069-2301 US
740
MERKENBUREAU HENDRIKS & CO. B.V. Postbus 379 1400 AJ Bussum NL
270
NL EN
511
24 - Címkék szövetből.
350
BX - (a) 0861716 - (b) 04/12/2009 - (c) 04/02/2009
210
010528371
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
Öz Antep
521
0
731
WBZ Nord GmbH Bankstraße 1-28 20097 Hamburg DE
740
STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE Esplanade 39 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és - zsírok, Paradicsompüré, Paprikahús. 30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; Liszt és gabonafélékből készült termékek, kenyér, péksütemény, cukrászati termékek és édességek, fagylalt; Méz, melasz; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég, Fűszerek, Paradicsom ketchup; Paradicsomszószok. 31 - Más osztályhoz nem tartozó mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti termékek és magvak; Élő állatok; Friss gyümölcsök és zöldségek; Vetőmagok, élő növények és virágok; Tápanyagok állatok számára; Maláta.
210
010528388
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
ILUMIA
521
0
546
531
27.5.1
731
NINGBO TOPMEGA LIGHTING TECHNOLOGY CO., LTD, A corporation organized and existing under the laws of P.R. China Xinfeng Industry Park, Yongyu Road, Zhangting Town, Yuyao
198
Ningbo CN
2012/021
rész A.1. 740
A.BRE.MAR. S.R.L. Via Servais, 27 10146 Torino IT
270
EN IT
511
3 - Nem gyógyhatású bőrápoló készítmények.
300
US - 23/12/2011 - 85503454
210
010528677
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
JUX
521
0
CTM 010528677 546
591
BG - Сив, червен, бял ES - Gris, rojo, blanco CS - ŠEDÁ, ČERVENÁ, BÍLÁ DA - Grå, rød, hvid DE - GRAU, ROT, WEISS ET - Hall, punane, valge EL - Γκρίζο, κόκκινο, λευκό EN - Grey, red, white FR - Gris, Rouge, Blanc IT - Grigio, rosso, bianco LV - Pelēks, sarkans, balts LT - PILKA, RAUDONA, BALTA HU - Szürke, vörös, fehér MT - GRIŻ, AĦMAR, ABJAD NL - Grijs, rood, wit PL - SZARY, CZERWONY, BIAŁY PT - CINZENTO, VERMELHO, BRANCO RO - Gri, roşu, alb SK - Sivá, červená, biela SL - Siva, rdeča, bela FI - Harmaa, punainen, valkoinen SV - Grått, rött, vitt
531
26.1.3 26.1.18 27.5.21 27.99.3 29.1.1
731
CARDIO3 BIOSCIENCES S.A. Axisparc Business Center, Rue Edouard Belin, 12 1435 Mont-Saint-Guibert BE
740
DISTINCTIVE SPRL Parc Scientifique Einstein rue du Bosquet, 3 1348 Louvain-la-Neuve BE
270
FR EN
511
10 - Szívkatéterek.
546
531
7.1.12 7.1.24
731
Société Coopérative Agricole "WOLFBERGER", "Cave Coopérative Vinicole d'EGUISHEIM", "Coopérative Vinicole à EGUISHEIM" "Les Vignerons Réunis d'EGUISHEIM", "Société des Producteurs à EGUISHEIM" "Cave Vinicole à EGUISHEIM" "Les Celliers du Pape Saint Léon I 6 Grand'Rue 68420 Eguisheim FR
740
270 511
210
010528776
CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
ERGO plus
FR DE
521
0
33 - Ellenőrzött származásnevű Alsace borok, habzó borok és Gewurztraminer törkölypálinka és általánosabban alkoholos italok (a sörök kivételével).
731
ERGO Versicherungsgruppe AG Victoriaplatz 2 40198 Düsseldorf DE
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
210
010528693
220
27/12/2011
442
31/01/2012
270
DE EN
541
C CATH
511
521
0
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek. 45 - Jogi szolgáltatások; Biztonsági szolgáltatások személyek és vagyontárgyak védelmére; Mások által egyéni igényeknek megfelelően nyújtott személyes és társadalmi
2012/021
199
CTM 010528784 jellegű szolgáltatások; Használati jogok (licencek) átadása harmadik személyek számára.
210
010528784
220
27/12/2011
442
31/01/2012
541
ERGO +
521
0
546
591
BG - Червен, сив ES - Rojo, gris CS - Červená, šedá DA - Rød, grå DE - rot, grau ET - Punane, hall EL - Κόκκινο, γκρι EN - Red, grey FR - Rouge, gris IT - Rosso, grigio LV - Sarkans, pelēks LT - Raudona, pilka HU - Vörös, szürke MT - Aħmar, griż NL - Rood, grijs PL - Czerwony, szary PT - Vermelho, cinzento RO - Rosu, gri SK - Červená, sivá SL - Rdeča, siva FI - Punainen, harmaa SV - Rött, grått
rész A.1. 541
Sir Nicolas 1728
521
0
731
Drink Moments ApS Hasselagervej 13 8260 Viby J DK
740
PATRADE A/S Fredens Torv 3A 8000 Aarhus C DK
270
DA EN
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; Liszt és gabonafélékből készült termékek, kenyér, péksütemény, cukrászati termékek és édességek, fagylalt; Méz, melasz; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég.
210
010528991
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
BOMAC
521
0
731
Bayer Aktiengesellschaft Kaiser-Wilhelm-Allee 51373 Leverkusen DE
740
Bayer Aktiengesellschaft Naumann, Dagmar Kaiser-Wilhelm-Allee 51373 Leverkusen DE
270
DE EN
511
5 - Állatgyógyászati készítmények.
210
010529147
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
DE KODE MACHINE
521
0
731
Iglesias Alerm, Clara Cami De Can Enrico S/N 08187 Santa Eulalia De Ronçana (Barcelona) ES
740
INTELECT LEGAL SERVICES Diputació, 304, 1º 4ª 08009 Barcelona ES
270
ES EN
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 24 - Textíliák és textiláruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ágy- és asztalterítő. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
531
24.17.7
731
ERGO Versicherungsgruppe AG Victoriaplatz 2 40198 Düsseldorf DE
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
DE EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek. 45 - Jogi szolgáltatások; Biztonsági szolgáltatások személyek és vagyontárgyak védelmére; Mások által egyéni igényeknek megfelelően nyújtott személyes és társadalmi jellegű szolgáltatások; Használati jogok (licencek) átadása harmadik személyek számára.
210
010529196
210
010528966
220
28/12/2011
220
28/12/2011
442
31/01/2012
31/01/2012
541
SCRIBA
442
200
2012/021
rész A.1. 521
0
731
AZIENDA AGRICOLA ROCCA DEL CASTELLO DI RIOLFI SARA, DITTA INDIVIDUALE Via Ponte Scrivan, 11 Fumane (Vr) IT
740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
270
IT FR
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok. 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével).
CTM 010529238 546
591
BG - Оранжев, Жълт, Бял. ES - Naranja, amarillo, blanco. CS - Oranžová, žlutá, bílá. DA - Orange, gul, hvid. DE - Orange, Gelb, Weiß. ET - Oranž, kollane, valge. EL - Πορτοκαλί, κίτρινο, λευκό. EN - Orange, yellow, white. FR - orange, blanc, jaune IT - Giallo, arancione, bianco. LV - Oranžs, dzeltens, balts. LT - Oranžinė, geltona, balta. HU - Narancssárga, sárga, fehér. MT - Oranġjo, isfar, abjad. NL - Oranje, geel, wit. PL - Pomarańczowy, żółty, biały. PT - Cor de laranja, amarelo, branco. RO - Portocaliu, galben, alb. SK - Oranžová farba, žltá farba, biela farba. SL - Oranžna, rumena, bela. FI - Oranssi, keltainen, valkoinen. SV - Orange, gult, vitt.
210
010529238
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
CCHIA
521
0
731
CANTINA SOCIALE COOPERATIVA DI SOAVE SOCIETA' AGRICOLA COOPERATIVA Viale Vittoria, 100 37038 Soave (VR) IT
740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
270
IT FR
511
33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével).
531
5.1.3 5.1.5 5.1.16 27.3.11
210
010529303
731
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
KINDILAN
521
0
731
COMERCIAL MASOLIVER S.A. Pla de Begudà, s/n 17857 Begudà (Girona) ES
EXPLOITATION AGRICOLE A RESPONSABILITE LIMITEE JEUNES PLANTS DE L'OCHSENFELD BRUCHLEN GILBERT, société civile d'exploitation agricole à responsabilité limitée Zone Horticole Route d'Aspach 68700 Cernay FR
740
SODEMA CONSEILS S.A. 67, boulevard Haussmann 75008 Paris FR
270
FR EN
511
31 - Más osztályhoz nem tartozó mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti termékek és magvak; Friss gyümölcsök és zöldségek; Természetes állapotú magok, növények és virágok.
740
MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével).
210
010529451
210
010529642
28/12/2011
220
28/12/2011
31/01/2012
442
31/01/2012
541
Cassia dina
541
semperguard xpert
521
0
521
0
220 442
2012/021
201
CTM 010529782
rész A.1.
546
E-03001 Alicante ES
531
25.5.94 29.1.6 29.1.8
731
Semperit Technische Produkte Gesellschaft mbH Modecenterstr. 22 1030 Wien AT
740
MÜLLER SCHUPFNER & PARTNER PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Bavariaring 11 80336 München DE
270
DE EN
511
9 - Latex vagy műanyag kesztyűk munkavédelmi célokra. 10 - Latex vagy műanyag kesztyűk gyógyászati célokra. 21 - Kertészkesztyűk; Kesztyűk háztartási használatra; Kesztyűk fényesítéshez és Fodrászkesztyűk;Minden említett latex vagy műanyag termék.
210
010529782
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
INVENTA INTERNATIONAL
521
0
740
INVENTA INTERNATIONAL LTD. Plaza Calvo Sotelo, 15, 2º Alicante ES
270
EN ES
511
35 - Piackutató szolgáltatások; Reklámozási szolgáltatások; Üzletvezetési (menedzsment) szaktanácsadás; Iroda funkciók; Üzleti kutatás; Üzleti vizsgálatok; Könyvelés; Üzleti információs szolgáltatások online biztosítása számítógépes adatbázisokból vagy az Internetről; Üzleti tanácsadási szolgáltatások, konzultáció és információk. 41 - Nevelés; Tréningek; Szimpóziumok szervezése és lebonyolítása; Szemináriumok rendezése és vezetése; Eszmecserék, kollokviumok szervezése és lebonyolítása; Kulturális célú kiállítások (rendezése); Tolmácsolás; Fordítószolgálat; Elektronikus kiadványok kiadása; Dokumentumok publikálása; Oktatási információs szolgáltatások. 45 - Ipari vagyon konzultáció; Szaktanácsadás (szellemi tulajdonhoz kapcsolódó szaktanácsadás); Tanácsadó szolgáltatások a szellemi tulajdon licenszelésével kapcsolatban; Szellemi tulajdon megszerzésével kapcsolatos jogi szolgáltatások; Szellemi tulajdonjogok (licenszelése);Szellemi tulajdonhoz fűződő jogokra vonatkozó beadványok benyújtása; Konzultáció (szellemi tulajdoni -); Szellemi tulajdon licencek adása; Szellemi tulajdon védelmével kapcsolatos tanácsadó szolgáltatások;Szaktanácsadási szolgáltatások a szellemi tulajdon licenszelésével kapcsolatban; Szellemi alkotások jogával kapcsolatos jogi szolgáltatások; Iparjogvédelmi figyelő szolgálat; Szellemi tulajdonnal kapcsolatos szolgáltatások; Iparjogvédelmi tanácsadás; A szellemi tulajdon védelme;Szellemi tulajdonhoz fűződő jogokra vonatkozó beadványok kezelése; Jogi szolgáltatások; Szabadalmi ügynökségi szolgáltatások; Szabadalmi ügynökségi szolgáltatások; Kereskedelmi védjegyek kutatása;Kereskedelmi védjegyekre vonatkozó bejelentések benyújtása; Szabadalmak hasznosítása; Copyright (szerzői jog) menedzsment; Domain név bejegyeztetési szolgáltatás; Választottbírósági/döntőbírósági szolgáltatások; Alkuszi/ügynöki tevékenység; Alternatív vitarendezési szolgáltatások [jogi szolgáltatások].
210
010529816
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
GoûtSelect
521
0
546
591
BG - Син и сив ES - Azul y gris CS - Modrá a šedá DA - Blå og grå DE - Blau und grau ET - Sinine ja hall EL - Μπλε και γκρίζο EN - Blue and gray FR - Bleu et gris IT - Blu, grigio LV - Zils un pelēks LT - Mėlyna ir pilka HU - Kék és szürke MT - Blu u griż NL - Blauw en grijs PL - Niebieski i szary PT - Azul e cinzento RO - Albastru şi gri SK - Modrá a sivá farba SL - Modra in siva FI - Sininen ja harmaa SV - Blått och grått
531
1.5.2 1.5.6
731
INVENTA INTERNATIONAL SPAIN - TRADEMARKS AND PATENTS CONSULTANTS, S.L. Plaza Calvo Sotelo, 15, 2º
202
546
531
5.3.2 5.3.14 5.7.23 25.3.3 25.3.99
731
JUANJOR, S.L. Plaza de la Iglesia, 2
2012/021
rész A.1.
CTM 010529841
30700 Torre Pacheco (Murcia) ES 740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
31 - Mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti termékek és magok, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Élő állatok; Friss gyümölcsök, zöldségek, konyhakerti növények és hüvelyesek; Természetes állapotú magok, növények és virágok; Élelmészerek állatokra, maláta.
The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB 270
EN IT
511
12 - Szárazföldi járművek és pótalkatrészei, amennyiben a 12. osztályba tartoznak.
210
010530046
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
ISOLCOTON
210
010529841
521
0
220
28/12/2011
731
442
31/01/2012
541
PIXELECTRIC
Recuperación Materiales Textiles, S.A. Narcis Monturil-Joan Guell, Pol. Ind. Can Magre 08197 Santa Eulalia De Ronçana ES
521
0
740
731
Tata Motors Limited Bombay House 24 Homi Mody Street 400 001 Mumbai, Maharashtra IN
INTELECT LEGAL SERVICES Diputació, 304, 1º 4ª 08009 Barcelona ES
270
ES EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, Muanyagok feldolgozatlan állapotban; Trágyák, tűzoltásra használt vegyületek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására használt vegyi anyagok/vegyszerek; Cserzőanyagok; Ipari ragasztószerek; Textilimpregnáló szerek; Textilimpregnáló szerek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek.
210
010530319
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
Raw +
521
0
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN IT
511
12 - Szárazföldi járművek és pótalkatrészei, amennyiben a 12. osztályba tartoznak.
210
010529865
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
CHARTIS DIRECT
521
0
731
Akita, Inc. 2711 Centerville Road, Suite 400 Wilmington, Delaware 19808 US
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek.
210
010529899
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
MEGAPIXEL
521
0
531
24.17.7
731
Tata Motors Limited Bombay House 24 Homi Mody Street 400 001 Mumbai, Maharashtra IN
731
Shimazaki, Ryuichiro 403-11-1, Hachiyama-cho, Shibuya-ku, Tokyo JP
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07
2012/021
546
203
CTM 010530483 FR 270
EN FR
511
25 - Ruházati cikkek, lábbelik, fejfedők, övek.
210
010530483
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
M&M'S NOTHING FANCY, JUST THE FACTS
521
0
731
Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
30 - Kávé és kávépótlók; Tea, kakaó, ivócsokoládé; Cukor, rizs, tápióka, szágó; Lisztek és más gabonakészítmények; Gabonaszeletek; Tésztafélék; Tojásos tészta [talharim]; Kenyér, kétszersültek, kekszek, édestészta; Különböző csokoládék; Édességek/cukrászáruk; Jég/jégkrémek/fagylaltáruk és fagylalt; Hűtött cukrászáruk; Méz, melasz; Só, mustár; Ecet; Szószok; Pesto; Ízesítők/fűszerek; Füvek; Fűszerek; Fogyasztás céljából készített, elsődlegesen a fenti dolgokból álló termékek.
210
010530509
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
M&M'S THE BIGGEST THING TO HAPPEN TO MILK CHOCOLATE
521
0
731
Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
30 - Kávé és kávépótlók; Tea, kakaó, ivócsokoládé; Cukor, rizs, tápióka, szágó; Lisztek és más gabonakészítmények; Gabonaszeletek; Tésztafélék; Tojásos tészta [talharim]; Kenyér, kétszersültek, kekszek, édestészta; Különböző csokoládék; Édességek/cukrászáruk; Jég/jégkrémek/fagylaltáruk és fagylalt; Hűtött cukrászáruk; Méz, melasz; Só, mustár; Ecet; Szószok; Pesto; Ízesítők/fűszerek; Füvek; Fűszerek; Fogyasztás céljából készített, elsődlegesen a fenti dolgokból álló termékek.
210
010530533
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
BLITZ hair splash
521
0
204
rész A.1. 546
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - Rot, schwarz. ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - rosso, nero LV - Sarkans, melns LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
531
1.15.7 24.17.3 26.13.1
731
Tricobiotos S.p.A. Via di Spicciano, 11 59021 Vaiano (Prato) IT
740
PIPPARELLI & PARTNERS Via Quadronno, 6 20122 Milano IT
270
IT FR
511
3 - Hajápoló és kondicionáló termékek; Krémek és hajbalzsamok; Hajlakkok; Hajviasz; Hajfestékek; Hajfestékek; Hajszeszek; Készítmények a haj hullámossá tételéhez és berakásához; Hajfrizura alakító készítmények; Hajsimító termékek; Hajfehérítő (színtelenítő) készítmények; Hajbeszóró és hajzselé; Hajhabok; Samponok; Szappanok és lemosók bőrre és hajas fejbőrre; Kozmetikai termékek. 44 - Fodrászszalonok; Szépségszalonok; (női) fodrász szolgáltatás.
210
010530558
220
28/12/2011
2012/021
rész A.1. 442
31/01/2012
541
M&M'S IT DOESN'T GET BETTER THAN THE ORIGINAL
521
0
731
Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
30 - Kávé és kávépótlók; Tea, kakaó, ivócsokoládé; Cukor, rizs, tápióka, szágó; Lisztek és más gabonakészítmények; Gabonaszeletek; Tésztafélék; Tojásos tészta [talharim]; Kenyér, kétszersültek, kekszek, édestészta; Különböző csokoládék; Édességek/cukrászáruk; Jég/jégkrémek/fagylaltáruk és fagylalt; Hűtött cukrászáruk; Méz, melasz; Só, mustár; Ecet; Szószok; Pesto; Ízesítők/fűszerek; Füvek; Fűszerek; Fogyasztás céljából készített, elsődlegesen a fenti dolgokból álló termékek.
210
010530574
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
A. Jesdani silver
521
0
CTM 010530574 termékek; Könyvkötészeti cikkek; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba. 24 - Textíliák és textiláruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ágy- és asztalterítő. 25 - Ruházat és bőrruhák, -lábbelik, -fejfedők.
210
010530582
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
VIGNETI DE LA CASETTA DI ETTORE RIGHETTI
521
0
546
546
531
25.5.95 29.1.8 29.1.96
731
FASHION CONCEPTS (FAR EAST) LIMITED RM.B, 13/F., Hoover Industrial Bldg. 26-38 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T. Kwai Chung, N.T. HK
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
EN IT
511
3 - Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek, dezodorok személyes használatra. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, divatékszerek; Drágakövek; Órák és más időmérő eszközök; Karórák; Órák; Karórák és órák. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari
2012/021
531
27.5.1
731
Righetti, Ettore Via San Martino, 8 37024 Negrar (Verona) IT
740
CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT
270
IT EN
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok. 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével). 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák.
210
010530632
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
BEESLINE
521
0
205
CTM 010530673
rész A.1.
546
PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 531
5.3.13 5.3.16
531
27.5.1
731
731
Natural SARL Ameen Araissi Bldg, El Mama Street, Musaytbeh Beirut LB
DP BEVERAGES LIMITED PO Box 309GT, Ugland House, South Church Street, George Town, Grand Cayman KY
740
HOYNG MONEGIER SPAIN LLP Calle Ruiz de Alarcón, 7-2º Dcha 28014 Madrid ES
270
EN ES
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; Liszt és gabonafélékből készült termékek, kenyér, péksütemény, cukrászati termékek és édességek, fagylalt; Méz, melasz; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 32 - Sörök; Asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz.
210
010530764
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
mad in italy
521
0
740
SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A Piazza di Pietra, 39 00186 Roma IT
270
EN IT
511
3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek; Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek.
210
010530673
220
28/12/2011
442
31/01/2012
521
0
546
546
591
206
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit
531
27.5.1
731
VISTA EYEWEAR S.R.L. Zona Industriale, 106 31040 Pederobba (TV) IT
740
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
270
IT EN
511
9 - Szemüvegek; Szemüvegtokok; Szemüveglencsék; Szemüvegkeretek; Szemüvegzsinórok és láncok szemüvegekhez. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
210
010530806
220
28/12/2011
2012/021
rész A.1. 442
31/01/2012
541
SUNBEAM
521
0
731
BENEFIT COSMETICS L.L.C. 225 Bush Street, 20th Floor San Francisco, California 94104 US
740
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
CTM 010530996 20 - Bútorok, tükrök, keretek; Fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba.
210
010531101
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
BIG bang 0
270
EN IT
521
511
3 - Kozmetikai termékek; Arckiemelő.
546
210
010530996
220
28/12/2011
442
31/01/2012
541
ZILIO ZIL INDUSTRIES
521
0
546
531
731
26.4.2 26.4.18 26.4.22 26.4.98 27.5.21 27.99.26 AQUASYSTEM S.R.L. Via Camazzole 50A 35010 Carmignano di Brenta (PD) IT
531
2.5.1 8.1.6 8.1.9 26.13.1
731
Taokaenoi Food & Marketing Co., Ltd 93/5-7, Moo 5, Rattanathibeth Road, 11000 Bangraknoi (Muang Nonthaburi) TH
740
OCTROOIBUREAU GRIEBLING BV. Sportweg 10 5037 AC Tilburg NL
270
EN DE
511
29 - Ehető tengeri alga; Tengeri hínárból készült rágcsálnivalók.
740
STUDIO TECNICO BREVETTUALE Via Carlo Dolci, 17 35133 Padova IT
210
010531127
270
IT EN
220
29/12/2011
511
6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések.
442
31/01/2012
541
BIG bang
521
0
2012/021
207
CTM 010531135
rész A.1.
546
ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek.
210
010531168
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
Konomi
521
0
546
531
1.3.1 2.5.1 26.13.1
731
Taokaenoi Food & Marketing Co., Ltd 93/5-7, Moo 5, Rattanathibeth Road, 11000 Bangraknoi (Muang Nonthaburi) TH
740
OCTROOIBUREAU GRIEBLING BV. Sportweg 10 5037 AC Tilburg NL
270
EN DE
511
29 - Ehető tengeri alga; Tengeri hínárból készült rágcsálnivalók.
210
010531135
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
NITA-COTTON
521
0
731
Recuperación Materiales Textiles, S.A. Narcis Monturil-Joan Guell, Pol. Ind. Can Magre 08197 Santa Eulalia De Ronçana ES
531
2.5.2 2.5.8 26.13.1 28.3.00
731
Taokaenoi Food & Marketing Co., Ltd 93/5-7, Moo 5, Rattanathibeth Road, 11000 Bangraknoi (Muang Nonthaburi) TH
740
OCTROOIBUREAU GRIEBLING BV. Sportweg 10 5037 AC Tilburg NL
270
EN DE
511
740
INTELECT LEGAL SERVICES Diputació, 304, 1º 4ª 08009 Barcelona ES
29 - Ehető tengeri alga; Tengeri hínárból készült rágcsálnivalók.
210
010531176
270
ES EN
220
29/12/2011
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, Muanyagok feldolgozatlan állapotban; Trágyák, tűzoltásra használt vegyületek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására használt vegyi anyagok/vegyszerek; Cserzőanyagok; Ipari ragasztószerek; Textilimpregnáló szerek; Textilimpregnáló szerek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag
442
31/01/2012
541
NITA-WOOL
521
0
731
Recuperación Materiales Textiles, S.A. Narcis Monturil-Joan Guell, Pol. Ind. Can Magre 08197 Santa Eulalia De Ronçana ES
740
INTELECT LEGAL SERVICES Diputació, 304, 1º 4ª 08009 Barcelona ES
270
ES EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, Muanyagok feldolgozatlan állapotban; Trágyák,
208
2012/021
rész A.1. tűzoltásra használt vegyületek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására használt vegyi anyagok/vegyszerek; Cserzőanyagok; Ipari ragasztószerek; Textilimpregnáló szerek; Textilimpregnáló szerek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek.
CTM 010531192 ütemény, cukrászati termékek és édességek, fagylalt; Méz, melasz; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 32 - Sörök; Asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz.
210
010531622
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
PARRAMATTA
521
0
546 210
010531192
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
NITA-HEMP
521
0
731
Recuperación Materiales Textiles, S.A. Narcis Monturil-Joan Guell, Pol. Ind. Can Magre 08197 Santa Eulalia De Ronçana ES
740
INTELECT LEGAL SERVICES Diputació, 304, 1º 4ª 08009 Barcelona ES
270
ES EN
511
1 - Ipari, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti vegyi termékek; Feldolgozatlan műgyanták, Muanyagok feldolgozatlan állapotban; Trágyák, tűzoltásra használt vegyületek; Fémek edzésére és hegesztésére szolgáló készítmények; Élelmiszerek tartósítására használt vegyi anyagok/vegyszerek; Cserzőanyagok; Ipari ragasztószerek; Textilimpregnáló szerek; Textilimpregnáló szerek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek.
210
010531499
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
FUZE TEA
521
0
731
DP BEVERAGES LIMITED PO Box 309GT, Ugland House, South Church Street, George Town, Grand Cayman KY
740
HOYNG MONEGIER SPAIN LLP Calle Ruiz de Alarcón, 7-2º Dcha 28014 Madrid ES
270
EN ES
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; Liszt és gabonafélékből készült termékek, kenyér, péks-
2012/021
531
3.3.1 3.3.24 25.12.25
731
ICOMAS S.r.l. Via Cerbara - Zona Artigianale 61030 Piagge (Pesaro Urbino) IT
740
CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT
270
IT EN
511
3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító, fényesítő és dörzsölő készítmények; Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek. 18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
300
IT - 28/12/2011 - VR2011C001029
210
010531655
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
TwenTech Production Equipment & ATE
521
0
209
CTM 010531771 546
591
rész A.1. 546
BG - Син, бял. ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá. DA - Blå, hvid. DE - Blau, weiß. ET - Sinine, valge. EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white. FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts. LT - Mėlyna, balta. HU - Kék, fehér. MT - Blu, abjad. NL - Blauw, wit. PL - Błękit, biel. PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra, bela. FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt.
531
1.1.2 1.1.99 20.5.7
731
Mercatel Groep B.V. Hengelosestraat 705 7521PA Enschede NL
740
PATENTAGENT NEDERLAND B.V. Hengelosestraat 705 7521 PA Enschede NL
270
NL EN
511
7 - Mikrochipek (IC-k) és egyéb aktív és passzív komponensek gyártására, valamint nyomtatott áramköri lapok (PCBk) gyártására és felületi szerelésére használt berendezések, gépek, készülékek, eszközök és szerszámok. 9 - Mikrochipek, passzív és aktív komponensek, valamint nyomtatott áramköri lapok és felületre szerelt nyomtatott áramköri lapok tesztelésére használt berendezések, készülékek, eszközök és műszerek. 35 - Berendezések, gépek, készülékek, eszközök és műszerek, vagy ezek alkatrészeinek vásárlására és eladására vonatkozó kereskedelmi szolgáltatások, és a fentiekkel kapcsolatos tanácsadás.
591
BG - Златист, сребрист ES - Dorado, plateado CS - Zlatá, stříbrná DA - Guld, sølv DE - Gold, silber ET - Kuldne, hõbedane EL - Χρυσαφί, ασήμι EN - Gold and Silver FR - Or, argenté IT - Oro, argento LV - Zeltains, sudrabots LT - Aukso, sidabro HU - Arany, ezüst MT - Deheb, fidda NL - Goud, zilver PL - Złoto, srebro PT - Dourado, prateado RO - Auriu, argintiu SK - Zlatá, strieborná SL - Zlata, srebrna FI - Kulta, hopea SV - Guld, silver
531
2.1.97 2.9.14 26.15.9
731
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR
740
SAUNDERS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 0JU GB
210
010531771
270
EN IT
220
29/12/2011
511
442
31/01/2012
521
0
9 - TV-befogadók; Számítógépes képernyők; Televíziós vevőkből, hangerősítőkből és hangszórókból álló házimozirendszerek; DVD-lejátszók; Olvasóegységek optikai lemezekhez; Szemüvegek, napszemüvegek, szemüvegkeretek, szemüvegtokok; 3D-s szemüvegek; Félvezetők; USB-kártyák; Számítógépes hálózati csomópontok, kapcsolók és útválasztók; Modemek; Intelligens telefonok; Mobiltelefonok; Vezeték nélküli fejhallgatók mobiltelefonokhoz és MP3-lejátszókhoz és/vagy telefonokhoz; Elektromos mobiltelefonakkumulátortöltők; Számítógépes szerverek; Digitális settop-boxok, azaz digitális médiavevők és -dekóderek, kábeltelevíziós átalakítók, Ethernetes adatfolyamos (streaming) média-átalakítók; Merevlemez-meghajtók; Optikai lemez lejátszók; Notebook számítógépek/noteszgépek; Számító-
210
2012/021
rész A.1. gépek; Nyomtatók számítógépekhez; Személyes segítségre szolgáló digitális berendezések; Fax-berendezések; Pénztárgépek; Mobiltelefon-akkumulátorok; Száloptikai kábelek; Villamos vasolók; Szórakoztató berendezések és készülékek (kizárólag televíziókészülékekkel történő használatra kifejlesztett ~); Videotelefonok; Telefonok; Video felvevők; MP3 lejátszók; Hordozható multimédia-lejátszók; Hangszórók számítógépekhez; Kompaktlemez (CD) lejátszók; Filmvetítők; Játékszoftverek, műsoros; Egér számítógéphez; Számítógép egér alátétek; Video felvevők; Video diszk lejátszók.
210
010531895
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
AVIION
521
0
CTM 010531895 511
9 - Számítógépek operációs programjai (rögzített); Számítógépperifériák; Interfészek számítógépekhez; Vevők (audio és video); Lemezjátszók; Hangfelvevő berendezések; Hangfelvevő berendezések; Video felvevők.
210
010531994
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
ROTOMAC
521
0
731
ROTOMAC GLOBAL PVT.LTD. 201 City Centre 63/2 The Mall 208004 Kanpur IN
740
HARRISON IP LIMITED 1st Floor, Box Tree House, Northminster Business Park, Northfield Lane, York YO26 6QU GB
546 270
EN FR
531
27.5.1
511
731
CS Computer Systems d.o.o. Prečko 1a 10 110 Zagreb HR
16 - Íróeszközök; Papíripari cikkek; Írómappák/papírblokkok; Ecsetek; Klisék; Festékes dobozok gyerekeknek.
210
010532191
740
RAPISARDI INTELLECTUAL PROPERTY LIMITED 4 Lincoln's Inn Fields London WC2A 3AA GB
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
MyDocktor
EN IT
521
0
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 38 - Távközlés. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
731
MODELOS DE ATENCION GESTIONADA, S.L. C/ Bruc 35 08010 Barcelona ES
740
SUGRAÑES PATENTES Y MARCAS Calle de Provenza, 304 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Számítógépes programok; Számítógépes programok.
210
010532216
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
SCAAT
521
0
731
Mitsubishi Kagaku Kabushiki Kaisha trading as Mitsubishi Chemical Corporation 14-1, Shiba 4-chome Minato-ku, Tokyo JP
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
EN IT
511
9 - Félvezetők, ebben félvezető lapkák.
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
210
010532406
220
29/12/2011
EN IT
442
31/01/2012
270 511
210
010531986
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
Gamecorder
521
0
731
AVERMEDIA TECHNOLOGIES, INC. 7F., n° 137, Jian Yi Rd. 235 Zhonghe Dist., Chung Ho City, New Taipei City TW
740
270
2012/021
211
CTM 010532414
rész A.1.
541
SYNNATE
220
29/12/2011
521
0
442
31/01/2012
731
Bayer Aktiengesellschaft Kaiser-Wilhelm-Allee 51373 Leverkusen DE
541
Alpenrausch
521
0
731
Dr. Spiller Biocosmetic GmbH Voglinger Str. 11 83313 Siegsdorf DE
740
VON PUTTKAMER, BERNGRUBER Türkenstr. 9 80333 München DE
740
Bayer Aktiengesellschaft Naumann, Dagmar Kaiser-Wilhelm-Allee 51373 Leverkusen DE
270
DE EN
511
5 - Állatgyógyászati készítmények.
270
DE EN
300
DE - 13/09/2011 - 3020110505071
511
210
010532414
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
MAGNESIUMACTIVE
521
0
3 - Kozmetikumok; Szappanok; Hajszeszek; Illatszer áruk; Éterolaj. 5 - Ásványi élelmiszer-kiegészítők; Egészségmegóvásban használható készítmények; Diétás anyagok gyógyászati használatra. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Kis- és nagykereskedelmi szolgáltatások kozmetikai cikkek, szappanok, hajszeszek, illatszerek, eszenciaolajok, ásványi élelmiszer-kiegészítők, egészségmegóvásban használható készítmények, diétás anyagok gyógyászati használatra, papír, karton (karton) és ezen anyagokból készült termékek, nyomdaipari termékek, könyvkötészeti anyagok, fényképészet, papíráruk, tan- és oktató anyagok (berendezések kivételével), műanyag csomagolóanyagok számára. 44 - Egészségügyi és szépségápolási szolgáltatások emberek számára.
300
DE - 29/06/2011 - 302011035489.8
210
010532489
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
mTOT MODULATOR
521
0
731
Metabolic Solutions Development Company, LLC 161 E. Michigan Avenue, 4th Floor Kalamazoo, Michigan 49007 US
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
5 - Anyagcsere-betegség kezelésére szolgáló gyógyszerészeti készítmények; Gyógyszerészeti készítmények a cukorbaj kezelésére; Reagensek orvosi használatra.
210
010532505
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
MITOSTATIN
521
0
731
Metabolic Solutions Development Company, LLC 161 E. Michigan Avenue, 4th Floor Kalamazoo, Michigan 49007 US
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
546
591
BG - Фуксия, черен ES - Fuxia, negro CS - Fuchsiová, černá DA - Fuschiarød, sort DE - Fuchsienfarben, schwarz ET - Fuksiinpunane, must EL - Φούξια, μαύρο EN - Fuchsia, black FR - Fuchsia, noir IT - NERO, FUCSIA LV - Fuksīnsarkans, melns LT - Fuksijos, juoda HU - Fukszia, fekete MT - Fuksja, iswed NL - Fuchsia, zwart PL - Fuksja, czarny PT - Fúcsia, preto RO - Fucsia, negru SK - Fuchsiová, čierna SL - Fuksija črna FI - Fuksia, musta SV - Fuchsiarött, svart
531
24.15.3 26.11.1 26.11.8 26.11.11 29.1.5
731
LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 36020 Barbarano Vicentino (Vicenza) IT
740
CANTALUPPI & PARTNERS S.R.L. Piazzetta Cappellato Pedrocchi, 18 35122 Padova IT
270
IT EN
511
11 - Vízszűrők kancsókban és edényekben alkalmazva háztartási használatra.
210
212
010532463
2012/021
rész A.1. 270
NL EN
511
5 - Anyagcsere-betegség kezelésére szolgáló gyógyszerészeti készítmények; Gyógyszerészeti készítmények a cukorbaj kezelésére; Reagensek orvosi használatra.
210
010532521
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
KEPLAT
521
0
546
591
BG - Жълт и бял. ES - Amarillo y blanco. CS - Žlutá a bílá. DA - Gul og hvid. DE - Gelb und weiß. ET - Kollane ja valge. EL - Κίτρινο και λευκό. EN - Yellow and White FR - Jaune et blanc. IT - Giallo e bianco. LV - Dzeltens un balts. LT - Geltona ir balta. HU - Sárga és fehér. MT - Isfar u abjad. NL - Geel en wit. PL - Żółty i biały. PT - Amarelo e branco. RO - Galben şi alb. SK - Žltá a biela. SL - Rumena in bela. FI - Keltainen ja valkoinen. SV - Gult och vitt.
531
20.5.25
731
Hisamitsu Pharmaceutical Co., Inc. 408 Tashirodaikan-machi Tosu-shi Saga 841-0017 JP
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Egészségügyi használatra készült diétás anyagok, csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; Tapaszok, kötszeranyagok; Fogtömő anyagok és fogászati mintázóanyagok; Fertőtlenítőszerek; Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek).
2012/021
CTM 010532521
210
010532554
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
PIRATE WARRIORS
521
0
731
Kabushiki Kaisha BANDAI NAMCO Games (also trading as NAMCO BANDAI Games Inc.) 4-5-15, Higashi-shinagawa, Shinagawa-ku Tokyo JP
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
9 - Nyomtatott áramköri kártyák videó játékgépekhez, mind kereskedelmi használatra; Videojáték-gépek televíziókészülékekkel együttesen történő használatra; Szórakoztató software; Mágneses, optikai vagy lézer szalagok, kártyák, diszkek és ROM kazetták, mind kódolt video játékprogramokat tartalmaznak; Memóriakazetták vagy memóriakártyák videojátékokhoz, memóriakazetták vagy memóriakártyák hordozható elektronikus játékokhoz; Lemezek, újra-felvett CD-lemezek, újra-felvett video szalagok és lemezek; Vezérlők személyi számítógépekhez, vezérlők otthon használt videojáték-gépekhez; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei; Letölthető képek, filmfelvételek, filmek és zene; Elektronikus kiadványok (letölthető); Kiegészítő adatok számítógépes játékokhoz ([letölthető] szoftverek). 41 - Videojátékokra, számítógépes játékokra, játékgépekre, szórakozási központra vagy vidámparkokra vonatkozó információ biztosítása telekommunikációs vagy számítógépes hálózaton keresztül; Videojátékok, számítógépes játékok, hang vagy képek, vagy mozifilmek biztosítása telekommunikációs vagy számítógépes hálózatokon keresztül.
210
010532737
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
VERISURE Smart Alarm
521
0
731
Securitas Direct AB Ångbåtsbron 1 211 20 Malmö SE
740
AWAPATENT AB Matrosgatan 1 211 18 Malmö SE
270
SV EN
511
9 - Riasztókból, vezérlőegységekből, televíziós, videós és telefonos egységekből álló biztonsági rendszerek; Vezérlőegységek füst-, hő-, hőmérséklet, hang-, optikai, vibrációs, lopás-, vészhelyzeti, biztonsági és mozgás detektorokhoz. 45 - Biztonsági szolgáltatások személyek és vagyontárgyak védelmére; Védelmi és biztonsági őrzés; Felszerelés szolgáltatások lopással, támadásokkal, károkkal és tűzjelzőkkel kapcsolatban.
210
010532794
220
29/12/2011
442
31/01/2012
213
CTM 010532836 521
0
546
531
3.1.1 3.1.16 3.1.24
731
¨KERAMAG¨Keramische Werke AG Kreuzerkamp 11 40878 Ratingen DE
740
SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
270
EN DE
511
11 - Vízes berendezések és készülékek egészségügyi célokra; Fürdőkádak; Pezsgőfürdők, fürdőszobai felszerelések; Zuhanyok, zuhanytálcák, zuhanyfelszerelések; Zuhanyozó tálcák és ülőfürdőkádak; Zuhanyozófülkék; Zuhanyozófülkék; Zuhanyozó elválasztófalak; Fürdőszobai elválasztók; Vízöblítéses vécék, vécécsészék, vécéülőkék, vécék (felületre vagy falra szerelt modellek), pisszoárok, bidék; Öblítőtartályok; Öblítőberendezések vízöblítéses vécékhez és pisszoárokhoz; Mosdók, kézmosó felszerelések; Mosdóállványok; Mosogatók/lefolyók; Szaniterberendezésekhez való szelepek és szerelvények; Csapok és keverőcsapok; Kádakhoz, mosdókhoz és zuhanyokhoz való keverőcsapok; Villanyvilágítási szerelvények; Tükörlámpák; Elektromos fűtött törülközőtartók és radiátorok; Fertőtlenítő- és mosószer-adagolók és -elosztók vécékhez; Fürdőkádakhoz való fém- és nemfém korlátok; Alkatrészek és szerelvények a fent említett árukhoz. 20 - Bútorok, különösképpen fürdőszobákhoz; Fürdőszobai polcok, zuhanyzópolcok; Fürdetőszekrények; Fürdőszoba szekrények; Tükrök, tükrös szekrények; Kép- és tükörkeretek; Tükörtartó szerkezetek; Az összes fent említett áru alkatrészei és szerelvényei. 21 - Fürdőszobai tartozékok, eszközök és edények; Vécékefék; Vécékefék és fogkefetartók; Papírtekercs tartók; Törülközőtartó rudak, gyűrűk és tartók; Edények és tálcák; Szappankosarak, szappantartók és szappanadagolók; Pohártartók; Fürdőszobai pohártartók pohárral vagy anélkül; Pedálos szemetesedények; Szemétkosarak; Törülközősés ruháskosarak; Kerámiagombok és -fogantyúk; Az összes fent említett termékek alkatrészei.
210
010532836
220
29/12/2011
442
31/01/2012
214
rész A.1. 541
BIRESIST
521
0
731
ANTIDESGAST, S.A. Avgda. Països Catalans s/nº. Pol. Molí d'en Fonolleda Nau 17 08186 Lliçà d'Amunt (Barcelona) ES
740
Manresa Val, Manuel Roger de Llúria 113, 4ª 08037 Barcelona ES Manresa Medina, Enrique Roger de Llúria 113, 4ª Barcelona ES Manresa Medina, José Manuel Calle Roger de Llúria, 113, 4ª 08037 Barcelona ES
270
ES EN
511
6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 19 - Nem fém építőanyagok; Nem fémből készült merev építési csövek; Aszfalt, szurok és bitumen; Nem fémből készült hordozható szerkezetek; Emlékművek nem fémből.
350
ES - (a) 1909790 - (c) 21/06/1994
210
010532943
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
CAYAMAR
521
0
731
innomark GmbH Abeggstr. 19 65193 Wiesbaden DE
740
BEST RECHTSANWÄLTE Industriepark Höchst/E 416 65926 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
3 - Fehérítőkészítmények és egyéb, mosásra szolgáló anyagok; Tisztító, fényesítő és dörzsölő készítmények; Szappanok; Illatszerek, illóolajok, kozmetikai cikkek, hajmosó szerek; Fogkrémek. 12 - Járművek; Szárazföldi vagy légi közlekedési eszközök. 14 - Nemesfémek és ötvözeteik, valamint az ilyen anyagokból készült, vagy ezekkel bevont termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ékszerek, drágakövek; Órák és más időmérő eszközök.
300
DE - 01/07/2011 - 3020110359504
210
010532984
220
29/12/2011
442
31/01/2012
2012/021
rész A.1. 541
JACK
521
0
731
JACK DANIEL'S PROPERTIES, INC. 4040 Civic Center Drive, Suite 528 San Rafael, California 94903 US
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
EN ES
511
33 - Alkoholos italok; Alkoholtartalmú koktélkészítmények.
210
010533057
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
RESIMPACT
521
0
731
ANTIDESGAST, S.A. Avgda. Països Catalans s/nº. Pol. Molí d'en Fonolleda Nau 17 08186 Lliçà d'Amunt (Barcelona) ES
740
Manresa Val, Manuel Roger de Llúria 113, 4ª 08037 Barcelona ES Manresa Medina, Enrique Roger de Llúria 113, 4ª Barcelona ES Manresa Medina, José Manuel Calle Roger de Llúria, 113, 4ª 08037 Barcelona ES
270
ES EN
511
6 - Nem nemesfémek és ezek ötvözetei; Fém építőanyagok; Hordozható fémszerkezetek; Fémanyagok vasúti vágányokhoz; Nem elektromos fémkábelek és fémvezetékek; Lakatosipari termékek, fém tömegcikkek; Fémcsövek és csővezetékek; Páncélszekrények; Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Ércek. 7 - Gépek és szerszámgépek; Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Nem kézi működtetésű mezőgazdasági eszközök; Keltetőgépek. 19 - Nem fém építőanyagok; Nem fémből készült merev építési csövek; Aszfalt, szurok és bitumen; Nem fémből készült hordozható szerkezetek; Emlékművek nem fémből.
350
ES - (a) 1318326 - (c) 24/09/1989
210
010533131
220
29/12/2011
442
31/01/2012
541
Atlas
521
0
2012/021
CTM 010533057 546
591
BG - Тъмносиньо, червено. ES - Azul oscuro, rojo. CS - Tmavě modrá, červená. DA - Mørkeblå, rød. DE - Dunkelblau, rot. ET - Tumesinine, punane. EL - Σκούρο μπλε, κόκκινο. EN - Dark blue, red. FR - Bleu foncé, rouge. IT - Blu scuro, rosso. LV - Tumši zils, sarkans. LT - Tamsiai mėlyna, raudona. HU - Sötétkék, vörös. MT - Blu skur, aħmar. NL - Donkerblauw, rood. PL - Granatowy, czerwony. PT - Azul-escuro, vermelho. RO - Albastru inchis, rosu. SK - Tmavomodrá, červená. SL - Temno modra, rdeča. FI - Tummansininen, punainen. SV - Mörkblå, röd.
531
26.11.2 26.11.5 26.11.12 29.1.1 29.1.4
731
Roka Bioscience, Inc. 20 Independence Boulevard 4th floor Warren, New Jersey 07059 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
1 - Molekuláris próbák mikroorganizmusok, fehérjék, szénhidrátok, allergének és nukleinsavak észlelésére és kutatási és ipari célú azonosítására; Kémiai, biokémiai és diagnosztikai reagensek és vizsgálati komponensek tudományos és ipari teszteléshez és használathoz; Diagnosztikai reagenseket és próba összetevőket tartalmazó diagnosztikai készletek tudományos és ipari vizsgálathoz és használathoz; A fentiek mindegyike az alábbiakkal kapcsolatos: biofarmakológiai gyártás, ételek és italok biztonsági vizsgálata, vízvizsgálat, környezetvédelmi vizsgálatok, állatorvosi vizsgálatok, fertőzésgátló vizsgálatok, bioterrorizmussal összefüggő szennyező anyagok tesztelése és egyéb biogyógyászati, tudományos és ipari kutatási és tesztelési alkalmazások, nem gyógyászati használatra. 9 - Főként elektronikus molekuláris elemzőkből és kapcsolódó szoftverekből álló, a biogyógyszerészeti termelés, étel- és italbiztonság, vízvizsgálat, környezetvédelmi vizsgálat, állatorvosi vizsgálat, fertőzésgátlás, bioterrorizmus, valamint egyéb biogyógyászati, tudományos és ipari alkalmazások területével kapcsolatos molekuláris diagnosztikai vizsgálatok végzéséhez használt tudományos készülékek, műszerek, kapcsolódó szoftverek és ezek alkatrészei.
215
CTM 010533313
rész A.1.
210
010533313
220
15/12/2011
220
29/12/2011
442
31/01/2012
442
31/01/2012
541
Centro TEGESTA
541
C
521
0
521
0
731
FERNÁNDEZ-VELASCO, JOSÉ S. C/ Juan Ramón Jiménez, 8-206 28036 MADRID ES
740
CUATRECASAS GONÇALVES PEREIRA PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.R.L. C/ Velázquez, 63 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
16 - Papír, karton és ezekből az anyagokból készült termékek, melyek nem tartoznak más osztályokba, nyomtatványok, fényképek, papíráruk, anyagok művészek részére, tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével), klisék, nyomódúcok, nyomtatott publikációk, magazinok, könyvek és szórólapok. 35 - Reklámozás és promociós szolgáltatások; Reklámcélú kiállítások és rendezvények szervezése; Public relations; Reklámozással kapcsolatos tájékoztatás; Bérlet/bérbeadás (reklámhely ~); Kölcsönzés (reklámanyag ~);Reklámidő bérlete bármely távközlési médiumban; Reklámok elterjesztése; Reklámanyagok [röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták] terjesztése; Rádió reklám; Televízió reklám; Hirdetések levélben megrendelve; On-line reklámozás számítógépes hálózaton; Szervezés (kereskedelmi vagy reklám célú vásár és kiállítás/bemutató ~); Reklámanyag terjesztése távközlés és adathálózatok számára; Segítségnyújtás üzletvezetéshez; Kereskedelmi ügyletek. 41 - Oktatás, szakmai képzés és szórakoztatás;Kulturális, sport- és szabadidős tevékenységek létrehozása, kivitelezése és lebonyolítása, beleértve a díjakat és vetélkedőket is; Vetélkedők rendezése; Díjak és versenyek szervezése; Vetélkedők rendezése; Díjak szervezése és díjátadás, Díjkiosztó ünnepségek szervezése vagy tartása; Szervezése és Vásárok lebonyolítása és Kulturális célú kiállítások és Oktatási; Kollokviumok, konferenciák, szemináriumok, szimpóziumok, kongresszusok rendezése és lebonyolítása; Nem reklámcélú szövegek és könyvek kiadása; Tájékoztatás az oktatás, kultúra és sport területén; On-line elektronikus (telematikusan nem letölthető) kiadványok működtetése; Audiovizuális felvételek készítése; Video(szalagra) filmezés; Rádió- és televízióprogram készítés; Múzeumok működtetése (műsorok és kiállítások); Fogadások tervezése (szórakoztatás); Könyvek és folyóiratok on-line elektronikus kiadása; Helyfoglalás show-műsorokra; Élő előadások összeállítása/rendezése és bemutatása.
210
010534501
220
30/12/2011
442
31/01/2012
541
COCHIC
521
0
546
591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
27.5.21 27.99.3
731
The Coca-Cola Company One Coca-Cola Plaza Atlanta, Georgia 30313 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
270
EN FR
731
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 28 - Játékok, játékszerek; Testnevelési és sportcikkek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Karácsonyfadíszek. 32 - Sörök; Asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; Gyümölcsitalok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz.
GLORIA INTERNATIONAL INC. Rue de La Noue 622 Montreal, Quebec H3E1W1 CA
740
STUDIO MORADEI SNC Via Sanvito, 43 21100 Varese IT
270
IT EN
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állat-
210
216
010533677
2012/021
rész A.1. bőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 26 - Csipkék és hímzések, szalagok és zsinórok; Gombok, ruhakapcsok és fűzőlyukak, gombostűk és tűk; Művirágok;Gombok, kapcsok vagy vagy más típusú kiegészítők, melyeket ruhaneműk, méretének megváltoztatására, különösen ingek, blúzok pólók gallérjának, csuklórészének, nadrágok vagy szoknyák derékrészének összehúzására használnak
210
010534626
220
30/12/2011
442
31/01/2012
521
0
CTM 010534626 442
31/01/2012
541
safe candle
521
0
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
13.1.1 27.3.15
731
RICHARD WENZEL GMBH & CO KG Benzstr. 5 63741 Aschaffenburg DE
740
Nitz, Astrid Goldbacher Str. 14 63739 Aschaffenburg DE
270
DE EN
511
4 - Viaszgyertyák, gyertyabelek világításra; Gyertyák. 21 - Gyertyatartók. 28 - Gyertyatartók karácsonyfákhoz.
210
010535821
220
31/12/2011
442
31/01/2012
541
serva transport systems
521
0
731
serva transport systems GmbH Bahnhofstr. 10 83233 Bernau am Chiemsee DE
740
ATHENE PATENT Hanns-Schwindt-Str. 11 81829 München DE
270
DE EN
511
7 - Gépek és szerszámgépek;Átadóállomások vezető nélküli szállító renszerekhez, terhekhez, árukhoz és
546
531
9.5.12 24.17.1
731
GLORIA INTERNATIONAL INC. Rue de La Noue 622 Montreal, Quebec H3E1W1 CA
740
STUDIO MORADEI SNC Via Sanvito, 43 21100 Varese IT
270
IT EN
511
18 - Bőr és bőrutánzatok, ezen anyagokból készült olyan termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Állatbőrök és irhák; Utazótáskák és bőröndök; Esernyők, napernyők és sétapálcák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 26 - Csipkék és hímzések, szalagok és zsinórok; Gombok, ruhakapcsok és fűzőlyukak, gombostűk és tűk; Művirágok;Gombok, kapcsok vagy vagy más típusú kiegészítők, melyeket ruhaneműk, méretének megváltoztatására, különösen ingek, blúzok pólók gallérjának, csuklórészének, nadrágok vagy szoknyák derékrészének összehúzására használnaa
210
010535714
220
31/12/2011
2012/021
217
CTM 010542256 járművekhez, melyek lényegében mérő és helyzetmeghatározó berendezésből állnak;Teher-, áru- és gépjármű felvonók; Az összes fent említett termékek alkatrészei, Amennyiben a 7. osztályba tartoznak. 12 - Szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök; Járművek és azokhoz való alkatrészek;Vezető nélküli szállítójárművek terhekhez, árukhoz és Gépkocsik; Az összes fent említett termékek alkatrészei, Amennyiben a 12. osztályba tartoznak. 37 - Építkezés; Parkolók, s parkolóterületek építése*;Logisztikai létesítmények építése;Vezető nélküli szállítórendszerek telepítő munkái. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Parkolóhelyek és parkolók működtetése; Autóparkolás;Vezető nélküli szállítórendszerek üzemeltetése, különösen betárolók, kommissiózás, különösen áruk szállítmányozása, Termékek és Gépjárművek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés;Mérnöki szolgáltatások, különösen gépészeti, technológiai és automatizálási technikai szakirányúak; Építészeti szolgáltatások; Információtudósok szolgáltatásai;Megvalósíthatósági elemzések, szimulációk és vezető nélküli szállítórendszerekkel kapcsolatos szakvélemények készítése;Vezető nélküli szállítórendszerek projektálása;Vezető nélküli szállítórendszerek létesítésének projektvezetése;Valamennyi fent nevezett szolgáltatás különösen a következő ágazatok számára: parkolás, logisztikai ipar.
210
010542256
220
05/01/2012
442
31/01/2012
541
PROMOTRON
521
0
731
ISDIN, S.A Calle Provençals, 33 08019 Barcelona ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
20 - Expositores [muebles].
300
ES - 31/08/2011 - 2996379
210
010545291
220
06/01/2012
442
31/01/2012
541
GILT
521
0
731
GILT GROUPE, INC. 2 Park Avenue, 4th Floor New York, New York 10016 US
740
KEMP LITTLE LLP Cheapside House, 138 Cheapside London EC2V 6BJ GB
270
EN FR
511
25 - Ruházat, Ruházat, Ruházati segédanyagok (kellékek), Lábbelik;Sajátmárkás ruházat, Ruházat, Ruházati segédanyagok (kellékek), Lábbelik.
218
rész A.1. 35 - Online kiskereskedelmi bolti szolgáltatások luxus- és divatruházattal kapcsolatosan, Ruházat, ruhaneműk, Lábbelik, Övek, Ruházati kiegészítők, Kozmetikai szerek, Vászon, Elektronika, Tollak, Öngyújtók,Íróasztal szettek, Nyakkendőcsíptetők, Mandzsettagombok, Bőrápoló készítmények, Ékszerek, Sportfelszerelés, Borok,Likőr, művészi alkotás, Élelmiszerek, Bútorok, Nagynyomású, Háztartási bútorzat. 41 - A stílus, ruházat, divat, étel és ital témájával foglalkozó híreket, információkat és bejegyzéseket tartalmazó weboldal rendelkezésre bocsátása.
210
010545549
220
06/01/2012
442
31/01/2012
541
June marketing
521
0
731
June Marketing 140/144 Rue Victor Hugo 92300 Levallois Perret FR
740
SELARL SCHMIDT BRUNET & ASSOCIÉS 9, rue Alfred de Vigny 75008 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Iroda funkciók; Reklámanyagok (röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták); Üzletvezetési (menedzsment) és üzletszervezési szaktanácsadás;Tanácsadás a kommunikáció területén (közönségkapcsolatok); Stratégiai vállalati tanácsadás, Marketing tanulmányok, Piaci becslések; Piacanalizis;Stratégiai marketing tervek kidolgozása; Üzleti információk; Üzleti ügyekben (végzett vizsgálatok); Gazdasági előrejelzés; Számítógépes állománykezelés; Vevői kapcsolatok menedzsmentje; Vásárlói elégedettség vizsgálata; Közvélemény-kutatás. 41 - Nevelés; Tanítás; Eszmecserék, konferenciák, szemináriumok és kongresszusok szervezése és levezetése; Gyakorlati kiképzés (bemutatás). 42 - Értékelések, vizsgálatok és kutatás a tudomány és technológia területén; Műszaki tervtanulmányok készítése; Ipari elemzés és kutatás.
210
010548071
220
09/01/2012
442
31/01/2012
541
Union Krankenversicherung
521
0
731
Union Krankenversicherung Aktiengesellschaft Peter-Zimmer-Str. 2 66123 Saarbrücken DE
740
Union Reiseversicherung Aktiengesellschaft Zippel, Stefan Maximilianstr. 53 80530 München DE Union Reiseversicherung Aktiengesellschaft Wutz, Maximilian Maximilianstr. 53 80530 München DE
270
DE EN
511
36 - Biztosítás.
2012/021
rész A.1.
210
010548105
220
09/01/2012
442
31/01/2012
541
URV
521
0
546
591
531
BG - Сив, син, бял ES - Gris, azul, blanco CS - Šedá, modrá, bílá DA - Grå, blå, hvid DE - Grau, Blau, Weiß ET - Sinine, hall, valge EL - Γκρι, μπλε, λευκό EN - Grey, blue, white FR - Gris, bleu, blanc IT - Grigio, blu, bianco LV - Pelēks, zils, balts LT - Mėlyna, pilka, balta HU - Kék, szürke, fehér MT - Blu, griż, abjad NL - Grijs, blauw, wit PL - Szarość, błękit, biały PT - Cinzento, azul, branco RO - Gri, albastru, alb SK - Modrá, sivá, biela farba SL - Modra, siva, bela FI - Harmaa, sininen, valkoinen SV - Grått, blått, vitt 26.11.1 26.11.11 29.1.4
731
Union Reiseversicherung Aktiengesellschaft Maximilianstr. 53 80530 München DE
740
Union Reiseversicherung Aktiengesellschaft Wutz, Maximilian Maximilianstr. 53 80530 München DE Union Reiseversicherung Aktiengesellschaft Zippel, Stefan Maximilianstr. 53 80530 München DE
270
DE EN
511
36 - Biztosítás.
210
010550515
220
10/01/2012
442
31/01/2012
541
Vamida
521
0
731
Wallner, Martin Dorfstrasse 60 2560 Hernstein AT
2012/021
CTM 010548105 270
EN DE
511
9 - Számítógépes szoftver. 35 - Reklámozás. 44 - Orvosi szolgáltatások; Állatgyógyászati szolgáltatások; Higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére.
210
010552461
220
11/01/2012
442
31/01/2012
541
Mitglieder-Mehrwert-Politik
521
0
731
BBBank eG Herrenstr. 2 - 10 76133 Karlsruhe DE
740
NONNENMACHER RECHTSANWÄLTE Opelstr. 8 a 68789 St. Leon-Rot DE
270
DE EN
511
36 - Biztosítás; Pénzügyi ügyletek; Banki üzlet; Ingatlanügyletek.
210
010559714
220
22/12/2011
442
31/01/2012
541
Busch-IKLight
521
0
731
Busch-Jaeger Elektro GmbH Freisenbergstr. 2 58513 Lüdenscheid DE
740
ABB AG/GF-IP Müller, Andreas Siegfried Hermann Wallstadter Str. 59 68526 Ladenburg DE
270
DE EN
511
9 - Elektrotechnikus és elektronikus készülékek és eszközök (eddig 9. osztályba tartozók),Nevezetesen kapcsoló-, vezérlő-, szabályozó-, mérő-, ellenőrző-, jelző-, Jelző készülékek, Jelzőberendezések,Váltó- és Házon belüli telefonok,Épületkommunikációs készülékek és berendezések, valamint az ezekből álló renszerek, épületautomatizációs készülékek, különösen a következő működtetésére: világítás, garázskapu, bejárati ajtó, redőnyök, Ventillátorok,Légkondicionáló berendezések, Riasztók, Szórakoztatóberendezések; Elektrotechnikai szerelési anyagok;Vakolat alatti szerelvények, különösen világításkapcsolók, Szabályozók,Redőnykapcsolók, Mozgás detektorok, Hangszórók, Mikrofonok, Termosztátok, Kulccsal működtetett kapcsolók; Takarók, billentyűk, billenőkapcsolók; Válaszfalak, spanyolfalak; Az összes fentemlitett 09-es osztályú áruk és izárólag épületszerelésekhez. 11 - Világító berendezés,- testek, -készülékek, Világító berendezések,Világító berendezések működtető berendezései;Az összes fent nevezett termék, kizárólag háztartási és épületszerelvényezéshez. 17 - Mesterséges és szintetikus rezinek (gyanták);Műanyag burkolatok, különösen akrillüveg, vakolat alatti szerelvényekhez használatos műanyag takarók és keretek;Az összes fent nevezett termék, kizárólag háztartási és épületszerelvényezéshez.
219
CTM 010560878
rész A.1. 442
31/01/2012
541
ROTA! 0
210
010560878
521
220
23/12/2011
546
442
31/01/2012
541
Sternenmarkt
521
0
731
R. Seelig & Hille oHG Kevelaerer Str. 21-23 40549 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
5 - Tea és teaszerű termékek (herba- és gyümölcsteák) gyógyászati használatra, vitaminokkal és/vagy aromásítva és/vagy instant formában is és/vagy ásványi anyagokkal dúsítva. 30 - Tea és teaszerű termékek (herba- és gyümölcsteák) élvezeti használatra, vitaminokkal és/vagy ásványi anyagokkal dúsítva és/vagy aromásítva és/vagy instant formában is; Teakivonatok; Jeges tea;Teával/gyógyteával/gyümölcsteával készült vagy ilyen alapú italok (fogyasztásra kész formában és/vagy gyümölcsitalok és/vagy gyümölcslevek hozzákeverésével is); Készítmények, amelyek túlnyomórészt teakivonatokból és/vagy teaszerű termékek kivonataiból áll, por és/vagy granulátum és/vagy instant formában, aromásítva és/vagy vitaminnal dúsítva és/vagy ásványi anyagokkal dúsítva és/vagy fűszerekkel és/vagy tejes alkotóelemekkel és/vagy további hozzávalókkal; Italporok és kész italok (amennyiben a 30. osztályba tartoznak), különösen tea, teakivonat, kávé, kávékivonat, pótkávé, pótkávé kivonat, kakaó, maláta, cukor, cukorpótló szer, cikória alapú és/vagy más ízesítő hozzávalón alapuló italok (külön-külön és/vagy ezek kombinációjából); Kakaó; Kávé; Kávéhelyettesítők. 32 - Alkoholmentes italok; Tea/gyógytea/gyümölcstea hozzáadásával készített italok; Energia-italok; Asványvíz és más szénsavas víz; Instant italporok alkoholmentes italok készítéséhez; Kivonatok és eszenciák alkoholmentes italok készítéséhez.
210
010560902
220
23/12/2011
442
31/01/2012
541
TiroBox
521
0
731
GEA CFS Germany GmbH Im Ruttert 35216 Biedenkopf-Wallau DE
740
KUTZENBERGER & WOLFF Theodor-Heuss-Ring 23 50668 Köln DE
531
24.17.4
731
Storch-Ciret Holding GmbH Platz der Republik 6-8 42107 Wuppertal DE
740
BUSE MENTZEL LUDEWIG Kleiner Werth 34 42275 Wuppertal DE
270
DE EN
511
7 - Felületkezelő gépek, tapétaeltávolító és -felvivő gépek, festékek felhordására való eszközök, különösen szórókészülékek, gépek szerelőipari munkákhoz és magasépítészethez. 8 - Kéziszerszámok festők és építőmesterek részére, valamint szerelőipari munkákhoz, Ollók, Kések,Festékek felhordására való eszközök és készülékek. 16 - Takaró- és csomagolópapírok, művészeti használati anyagok, különösen ecset, kefe, henger, papír ragasztószalagok és papír alapanyagok, elsősorban festőművészeti anyagokhoz, valamint csomagolásra, műanyag fóliák csomagolási célokra.
210
010562239
220
16/01/2012
442
31/01/2012
541
FLAVIO FASHION MENORCA
521
0
731
MAGNIFICO Y MODA S.L. CALLE TERRADAS 20 28904 GETAFE ES
740
MAGNIFICO Y MODA S.L. LOZANO BARRGAN, JUAN MANUEL CALLE TERRADAS 20 28904 GETAFE ES
270
ES FR
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
210
010562247
220
16/01/2012
442
31/01/2012
270
DE EN
541
FLAVIO SHOES
511
7 - Csomagológépek, vágó-, alakformázó gépek-, élelmiszerek tisztítására és előkészítésére, csomagoló gépek előtét készülékeiként, szállító- és elosztóberendezések (gépek) csomagolásra kerülő anyagokhoz, ill;Csomagolt anyagok, csomagoló berendezések, melyek a fent nevezett gépekből, készülékekből állnak, ill; Beruházás. 20 - Műanyag áruk,Amennyiben a 20. osztályba tartoznak, különösen csomagoló tárolók.
521
0
731
MAGNIFICO Y MODA S.L. CALLE TERRADAS 20 28904 GETAFE ES
740
MAGNIFICO Y MODA S.L. LOZANO BARRGAN, JUAN MANUEL CALLE TERRADAS 20 28904 GETAFE ES
210
010562007
270
ES FR
220
23/12/2011
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
220
2012/021
rész A.1.
210
010562254
220
16/01/2012
442
31/01/2012
541
FLAVIO CAVALLER
521
0
731
MAGNIFICO Y MODA S.L. CALLE TERRADAS 20 28904 GETAFE ES
CTM 010562254 521
0
731
Shipman, Marissa 2130 Fillmore Street, #303 San Francisco, California 94115 US
740
Shipman Associates, Inc. Maher, Olwen 69 Baldoyle Ind. Est. Dublin 13 IE
270
EN ES
511
3 - Kozmetikai termékek; Make-up; Száj- és szemceruzák; Szemöldök ápolására szolgáló kozmetikai szerek; Szemsminkek; Smink; Szemkihúzók [kozmetikai szerek]; Ajak ceruza/kontúrceruza; Ajakrúzsok; Szájfény; Szájfény.
740
MAGNIFICO Y MODA S.L. LOZANO BARRGAN, JUAN MANUEL CALLE TERRADAS 20 28904 GETAFE ES
270
ES FR
210
010565571
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
220
17/01/2012
442
31/01/2012
541
STABUFILM
521
0
731
CGP INDUSTRIES SAS Rue Verte - ZI Ladoux 63118 Cebazat FR
270
FR EN
511
16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek.
210
010565638
220
17/01/2012
442
31/01/2012
541
STABUKRAFT
521
0
731
CGP INDUSTRIES SAS Rue Verte - ZI Ladoux 63118 Cebazat FR
270
FR EN
511
16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 17 - Kaucsuk, guttapercha, gumi, azbeszt, csillám és ezek pótanyagai, továbbá az ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Sajtolt műanyag ipari célra; Tömítő-, kitömő- és szigetelőanyagok; Nem fémből készült rugalmas csövek.
210
010562262
220
16/01/2012
442
31/01/2012
541
NEW FLAVIO MENORCA
521
0
731
MAGNIFICO Y MODA S.L. CALLE TERRADAS 20 28904 GETAFE ES
740
MAGNIFICO Y MODA S.L. LOZANO BARRGAN, JUAN MANUEL CALLE TERRADAS 20 28904 GETAFE ES
270
ES FR
511
25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk.
210
010565174
220
17/01/2012
442
31/01/2012
541
Batter Up
521
0
731
Shipman, Marissa 2130 Fillmore Street, #303 San Francisco, California 94115 US
740
Shipman Associates, Inc. Maher, Olwen 69 Baldoyle Ind. Est. Dublin 13 IE
270
EN ES
511
3 - Kozmetikai termékek; Make-up; Szemsminkek; Kozmetikumok személyi használatra; Szemhéjfesték; Szemhéjfesték; Szemhéjfesték; Szemhéjfesték; Kozmetikai krémek.
210
010565182
220
17/01/2012
442
31/01/2012
541
PICKUP LINERS
2012/021
221
CTM 010567139
rész A.1. gáltatások; Jogi közvetítői szolgáltatások; Jogi kutatás; Jogi szolgáltatások; Jogi kutatás szolgáltatása.
210
010567139
220
17/01/2012
442
31/01/2012
210
010568418
Pro 365
220
29/12/2011
0
442
31/01/2012
Feldsaaten Freudenberger GmbH & Co. KG Magdeburger Str. 2 47800 Krefeld DE
541
EMOTION DUSCHEN
521
0
731
duka AG Erlenweg 19 39042 Brixen IT
740
TORGGLER & HOFINGER Wilhelm-Greil-Str. 16 6020 Innsbruck AT
270
DE EN
511
11 - Zuhanyozó elválasztók, zuhanyozófalak, zuhanyozófülkék, zuhanytálcák.
210
010569663
220
18/01/2012
442
31/01/2012
541
C2or
521
0
731
GARCIA SOSA, FRANCISCO C/Cruz del Mar, nº 24 - Las Palmas de Gran Canaria 35018 Las Palmas ES
740
Alcaide Díaz-Llanos, Ricardo Calle Domingo J. Navarro, 1, 2º Piso, Oficina 5 35002 Las Palmas de Gran Canaria ES
270
ES EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; CD-k, DVD-k és egyéb digitális adathordozók; Szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Számítógépes szoftver; Tűzoltó készülékek. 11 - Világító-, fűtő-, gőzfejlesztő, főző-, hűtő-, szárító-, szellőztető-, vízszolgáltató és egészségügyi berendezések. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010573434
220
19/01/2012
442
31/01/2012
541
EKAF
521
0
731
EKAF INDUSTRIA NAZIONALE DEL CAFFE S.P.A. Lungotorrente Secca 3r 16163 Genova
541 521 731
740
PETERS RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Burggrafenstr. 5 40545 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
31 - Mezőgazdasági, kertészeti, erdészeti termékek és magok, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Élő állatok; Friss gyümölcsök és zöldségek; Vetőmagok; Élő növények és virágok; Tápanyagok állatok számára; Maláta.
210
010567204
220
17/01/2012
442
31/01/2012
541
Fierce Grace
521
0
731
Pernetta, Michele 170 Fordwych Road London NW2 3NY GB
270
EN FR
511
16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek.
210
010567295
220
17/01/2012
442
31/01/2012
541
Beale
521
0
731
Beale and Company Solicitors LLP 27 - 32 King Street Covent Garden London WC2E 8JB GB
740
BEALE AND COMPANY SOLICITORS LLP Garrick House, 27 - 32 King Street, Covent Garden London WC2E 8JB GB
270
EN FR
511
45 - Ügyvédi szolgáltatások [jogi szolgáltatások]; Jogi szolgáltatások; Törvényes képviselet (gyámság); Jogi szolgáltatások; Alternatív vitarendezési szolgáltatások [jogi szolgáltatások]; Közvetítés [jogi szolgáltatások]; Jogi szol-
222
2012/021
rész A.1.
CTM 010574325
IT
541
designnovation
EURO TRADEMARK SERVIZI s.r.l. Andrieux, Michelle Via Guido d'Arezzo, 4 20145 Milano IT
521
0
731
Agence Pour la Promotion de la Création Industrielle 24 Rue Du Charolais 75012 Paris FR
270
IT EN
740
511
30 - Kávé, tea, kakaó, kávépótló szerek; Rizs; Tápióka és szágó; Lisztek és más gabonakészítmények; Kenyér, péksütemények és cukrászsütemények; Fagylaltok; Cukor, méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só; Mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek; Jég. 32 - Sörök; Ásványvizek, szénsavval dúsított vizek és egyéb nem alkoholos italok; Gyümölcsös italok és gyümölcslevek; Szörpök és más készítmények italokhoz. 43 - Vendéglátás (élelmezés).
Agence Pour La Promotion De La Création Industrielle Boutin, Anne Marie 24 Rue Du Charolais 75012 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
210
010575934
220
20/01/2012
010574325
442
31/01/2012
19/01/2012
541
Multi
31/01/2012
521
0
541
Auto Tech
546
521
0
740
350
210 220 442
IT - (a) 480793 - (b) 26/05/1987 - (c) 02/07/1986 AT - (a) 596759 - (b) 08/07/1992 BX - (a) 596759 - (b) 08/07/1992 ES - (a) 596759 - (b) 08/07/1992 FR - (a) 596759 - (b) 08/07/1992 PL - (a) 596759 - (b) 08/07/1992 DE - (a) 596759 - (b) 08/07/1992
546
531
24.17.7
731
MULTI LINES INTERNATIONAL COMPANY FLAT/RM 1008,10/F, FOOK HONG INDUSTRIAL BUILDING, KOWLOON BAY HONG KONG HK
531
27.5.1
731
Grand Direct International Limited P.O.Box 957 Offshore Incorporations Centre Road Town Tortola VG
740
740
BERNARD SOYER CONSEIL 45 avenue Marceau 75116 Paris FR
Padullés Capdevila, Martín Calle Enric Granados, 21, Pral. 4ª 08007 Barcelona ES
270
EN ES
270
EN FR
511
511
28 - Játékok és játékszerek; Játékautók; Játék teherautókészletek; Játékkészletek játékautókhoz; Játékmozdonyok; Játékkocsik; Játékvágányok; Játék motorkerékpárok; Játéktriciklik és játékkerékpárok; Játék repülőgépek, légijárművek és űrhajók; Játék vízi járművek, hajók és csónakok; Játékfigurák; Játéképületek és szerelvények; Helyszíneket és tájakat ábrázoló háromdimenziós játékkészletek; Ezek közül a cikkek közül egyet vagy többet tartalmazó játékkészletek.
35 - Import-export ügynökségek; Eladási propaganda (mások számára); Beszerzési szolgáltatások mások számára (áruk és szolgáltatások vásárlása más vállalkozások számára); Publicitás; Public relations; Személyzet management tanácsadás; Relokációs szolgáltatások (üzleti célú ~); Irodagép és felszerelés kölcsönzés; Audit/könyvvizsgálat; Bérlet/bérbeadás (árusító automata ~).
210
010576098
220
20/01/2012
442
31/01/2012
521
0
210
010575421
220
19/01/2012
442
31/01/2012
2012/021
223
CTM 010576511 546
rész A.1. 546
531
1.1.5 1.1.99 6.1.4 28.3.00
531
6.1.2 6.1.4 28.3.00
731
DAPU TAOYUAN LONGCHANG PORCELAIN FACTORY TAOXING VILLAGE, TAOYUAN TOWN, DAPU MEIZHOU, GUANGDONG CN
731
DAPU HUIFENGYUAN CERAMICS CO.,LTD. NO.259 ROAD HECHUN, GAOPI, DAPU MEIZHOU, GUANGDONG CN
740
WÜRTH & KOLLEGEN Sögestr. 48 28195 Bremen DE
740
WÜRTH & KOLLEGEN Sögestr. 48 28195 Bremen DE
270
EN DE
270
EN DE
511
511
20 - Bambusz(nád); Vesszőfonatok/kosáráruk; Nádfonatos tartók; Szalmafonatok, kivéve a gyékényszőnyegeket; Művészeti tárgyak fából, viaszból, gipszből vagy műanyagból; Állati szarvak; Kagylók (kagylóhéjak); Elefántcsont, nyers vagy félig megmunkált állapotban; Faorsók (fonálhoz, selyemhez, paszományhoz); Bútorok; Ételdíszek muanyagból; Vánkosok/párnák. 21 - Háztartási vagy konyhai edények; Háztartási szerszámok; Porcelán; Üveg-, porcelán- és fajanszáruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Művészeti tárgyak porcelánból, terrakottából vagy üvegből; Ivóedények; Toaletteszközök; Hőszigetelt tartályok; Üvegmozaikok, nem építési célra. 35 - Publicitás; Áruk hirdetése kommunikációs médiában kiskereskedelmi célokra; Professzionális üzleti szaktanácsadás; Áruk és szolgáltatások kereskedelmi igazgatása és engedélyezése mások számára; Import-export ügynökségek; Beszerzési szolgáltatások mások számára (áruk és szolgáltatások vásárlása más vállalkozások számára); Értékesítési promociók harmadik fél számára; Személyzeti menedzsment szaktanácsadás; Beszerzési rendelések adminisztratív feldolgozása; Szponzorkeresés.
20 - Bambusz(nád); Vesszőfonatok/kosáráruk; Nádfonatos tartók; Szalmafonatok, kivéve a gyékényszőnyegeket; Művészeti tárgyak fából, viaszból, gipszből vagy műanyagból; Állati szarvak; Kagylók (kagylóhéjak); Elefántcsont, nyers vagy félig megmunkált állapotban; Faorsók (fonálhoz, selyemhez, paszományhoz); Bútorok; Ételdíszek muanyagból; Vánkosok/párnák. 21 - Háztartási vagy konyhai edények; Háztartási szerszámok; Porcelán; Üveg-, porcelán- és fajanszáruk, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Művészeti tárgyak porcelánból, terrakottából vagy üvegből; Ivóedények; Toaletteszközök; Hőszigetelt tartályok; Üvegmozaikok, nem építési célra. 35 - Publicitás; Áruk hirdetése kommunikációs médiában kiskereskedelmi célokra; Professzionális üzleti szaktanácsadás; Áruk és szolgáltatások kereskedelmi igazgatása és engedélyezése mások számára; Import-export ügynökségek; Beszerzési szolgáltatások mások számára (áruk és szolgáltatások vásárlása más vállalkozások számára); Értékesítési promociók harmadik fél számára; Személyzeti menedzsment szaktanácsadás; Beszerzési rendelések adminisztratív feldolgozása; Szponzorkeresés.
210
010576511
210
010579621
220
220
20/01/2012
20/01/2012
442
31/01/2012
442
31/01/2012
541
Full Metal Cruise
521
0
521
0
731
ICS GmbH Hauptstr. 47 24869 Dörpstedt DE
224
2012/021
rész A.1. 740
BKP KANZLEI Palmaille 96 22767 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Tűzoltó készülékek. 25 - Ruházati cikkek, cipők, kalapáruk. 39 - Szállítás; Áruk csomagolása és raktározása; Utazásszervezés. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 43 - Vendéglátás (élelmezés); Időleges szállásadás.
210
010579928
220
21/01/2012
442
31/01/2012
541
VINO IN MUSICA
521
0
731
Gruppo Casaleone Vini srl Frazione Romazzano 16/A 06059 Todi IT
740
Gruppo Casaleone Vini srl Caiello, Gabriella Frazione Romazzano 16/A 06059 Todi IT Gruppo Casaleone Vini srl Caiello, Gianluca Frazione Romazzano 16/A 06059 Todi IT
270
IT EN
511
16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari cikkek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék. 33 - Alkoholtartalmú italok (a sörök kivételével). 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák.
210
010582534
220
23/01/2012
442
31/01/2012
541
LUXOSCREEN
521
0
731
LUXOMED Parc Eurasanté 280 rue Salvador Allende 59120 Loos
2012/021
CTM 010579928 FR 740
LUXOMED Gabert, André Parc Eurasanté280 rue Salvador Allende 59120 Loos FR
270
FR EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; CD-k, DVD-k és egyéb digitális adathordozók; Szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Számítógépes szoftver; Tűzoltó készülékek. 10 - Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatgyógyászati készülékek és műszerek, művégtagok, műszemek és műfogak; Ortopédiai cikkek; Sebészeti varratanyagok. 41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek. 44 - Orvosi szolgáltatások; Állatgyógyászati szolgáltatások; Higiéniai és szépségápolási szolgáltatások emberek és állatok részére; Mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások.
210
010583706
220
23/01/2012
442
31/01/2012
541
KodiaK Disc Brakes
521
0
546
591
BG - Червен, черен, син, бял, оранжев, сив ES - Azul, blanco, naranja, rojo, negro y gris. CS - Červená, černá, modrá, bílá, oranžová, šedá DA - Rød, sort, blå, hvid, orange, grå DE - Rot, schwarz, blau, weiß, orange, grau ET - Punane, must, sinine, valge, oranž, hall EL - Κόκκινο, μαύρο, μπλε, λευκό, πορτοκαλί, γκρι EN - Red, black, blue, white, orange, grey FR - Rouge, noir, bleu, blanc, orange, gris IT - Rosso, nero, blu, bianco, arancione, grigio LV - Sarkans, melns, zils, balts, oranžs, pelēks LT - Raudona, juoda, mėlyna, balta, oranžinė, pilka HU - Vörös, fekete, kék, fehér, narancssárga, szürke MT - Aħmar, iswed, blu, abjad, oranġjo, griż NL - Rood, zwart, blauw, wit, oranje, grijs PL - Czerwony, czarny, niebieski, biały, pomarańczowy, szary PT - Vermelho, preto, azul, branco, cor-de-laranja, cinzento RO - Roşu, negru, albastru, alb, portocaliu, gri
225
CTM 010584506 SK - Červená, čierna, modrá, biela, oranžová, sivá SL - rdeča, črna, modra, bela, oranžna, siva FI - Punainen, musta, sininen, valkoinen, oranssi, harmaa SV - Rött, svart, blått, vitt, orange, grått
rész A.1. IT 270
IT EN
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; CD-k, DVD-k és egyéb digitális adathordozók; Szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; Számítógépes szoftver; Tűzoltó készülékek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások; Számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.
531
26.13.25 27.5.12
731
MUXICA FERROLTERRA S.L. VENEZUELA Nº105-107,2ºD 15404 Ferrol ES
740
MUXICA FERROLTERRA S.L. benasach rey, juan d VENEZUELA Nº105-107,2ºD 15404 Ferrol ES
270
ES EN
511
12 - Járművek; Szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök.
210
010584506
210
010586204
220
24/01/2012
220
24/01/2012
442
31/01/2012
442
31/01/2012
541
BLACKPOINT
541
Silta
521
0
521
0
731
Neusoft Mobile Solutions Oy Sinitaival 6 33720 Tampere FI
740
Neusoft Mobile Solutions Oy Jakobsson, Markus Sinitaival 6 33720 Tampere FI
270
FI EN
511
9 - Számítógépes szoftver.
210
010587186
220
24/01/2012
442
31/01/2012
541
SOLAR LOGIC ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΥΨΗΛΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
521
0
546
531
27.1.9
731
New Look Limited New Look House, Mercery Road Mount Pleasant, Weymouth, Dorset DT3 5HJ GB
740
270 511
SIPARA 68 Milton Park Oxfordshire OX14 4RX GB EN FR 25 - Ruházat; Lábbelik; Fejre való viselet; Kabátok; Dzsekik; Esőkabátok; Öltönyök; Pamutpulóverek/szabadidőfelsők; Kötöttáruk; Ingek; Pólók; Kardigánok; Nadrágok; Farmernadrágok, sportos nadrágok; Rövidnadrág, sort; Alsóruházat; Zoknik; Kalapok; Sálak; Kesztyuk (ruházat); Övek (ruházat); Cipők; Magasszárú cipők/bakancsok.
210
010585024
220
24/01/2012
442
31/01/2012
541
FACEMOUSE
521
0
731
AIDA S.r.l. Tino Pelloni, 29 41125 Modena IT
740
Ciapetti, Emilio Via L. C. Farini, 53 41121 Modena
226
546
591
BG - Черен, бял, оранжев ES - Negro, blanco, naranja CS - Černá, bílá, oranžová DA - Sort, hvid, orange DE - Schwarz, weiß, orange ET - Must, valge, oranž EL - ΛΕΥΚΟ, ΜΑΥΡΟ, ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ EN - BLACK, WHITE, ORANGE FR - Noir, blanc, orange IT - Nero, bianco, arancione LV - Melns, balts, oranžs LT - Juoda, balta, oranžinė HU - Fekete, fehér, narancssárga MT - Iswed, abjad, oranġjo NL - Zwart, wit, oranje PL - Czarny, biały, pomarańczowy PT - Preto, branco, cor de laranja
2012/021
rész A.1.
CTM 010587186
RO - Negru, alb, portocaliu SK - Čierna, biela, oranžová SL - Črna, bela, oranžna FI - Musta, valkoinen, oranssi SV - Svart, vitt, orange
740
Lymoura, Maria Lykourgou ar. 181 176 75 Kallithea GR
270
EL EN
531
24.17.7 24.17.8
511
731
N.P SOLAR LOGIC LIMITED ΑΚΡΟΠΟΛΕΩΣ 8 2006 ΛΕΥΚΩΣΙΑ CY
37 - Építkezés; Javítás; Szerelési szolgáltatások. 40 - Anyagmegmunkálás; Energiatermelés. 42 - Szaktanácsadás az energiatakarékosság területén.
2012/021
227
CTM 008970022
rész A.2.2
A.2.
A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. 210
008970022
400
29/06/2010 - 2010/117 - A.1
442
31/01/2012
210
009488446
400
09/02/2011 - 2011/027 - A.1
442
31/01/2012
210
009856998
400
10/06/2011 - 2011/109 - A.1
442
31/01/2012
210
010017275
400
07/10/2011 - 2011/191 - A.1
442
31/01/2012
210
010047926
400
10/08/2011 - 2011/150 - A.1
442
31/01/2012
210
010048346
400
09/08/2011 - 2011/149 - A.1
442
31/01/2012
210
010288223
400
10/11/2011 - 2011/213 - A.1
442
31/01/2012
228
210
010306074
400
02/12/2011 - 2011/229 - A.1
442
31/01/2012
A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.
2012/021
RÉSZ B
B.1.
111
007335714
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
008125651
450
31/01/2012
400
20/07/2009 - 2009/027 - A.1
210
007335714
400
12/01/2009 - 001/2009 - A.1 111
008245771
151
27/01/2012
111
007480031
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
008245771
450
31/01/2012
400
21/12/2009 - 2009/064 - A.1
210
007480031
400
23/03/2009 - 2009/010 - A.1 111
008605974
151
26/01/2012
111
007498678
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
008605974
450
31/01/2012
400
27/08/2010 - 2010/160 - A.1
210
007498678
400
23/03/2009 - 2009/010 - A.1 111
008810525
151
26/01/2012
111
007580384
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
008810525
450
31/01/2012
400
06/04/2010 - 2010/061 - A.1
210
007580384
400
18/05/2009 - 2009/018 - A.1 111
008832198
151
27/01/2012
111
007591159
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
008832198
450
31/01/2012
400
08/07/2010 - 2010/124 - A.1
210
007591159
400
24/08/2009 - 2009/032 - A.1 111
009072752
151
28/01/2012
111
008125651
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
009072752
2012/021
229
CTM 009138363 400
29/06/2010 - 2010/117 - A.1
rész B.1. 111
009698648
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
009138363
210
009698648
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
009138363
400
16/08/2010 - 2010/151 - A.1
111
009742685
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
009142886
210
009742685
151
28/01/2012
400
13/04/2011 - 2011/072 - A.1
450
31/01/2012
210
009142886
400
30/07/2010 - 2010/140 - A.1
111
009750308
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
009244237
210
009750308
151
28/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
009244237
400
04/08/2010 - 2010/143 - A.1
111
009752916
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
009555202
210
009752916
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
009555202
400
28/01/2011 - 2011/019 - A.1
111
009775611
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
009569401
210
009775611
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
009569401
400
03/01/2011 - 2011/001 - A.1
111
009790882
151
28/01/2012
450
31/01/2012
111
009592478
210
009790882
151
27/01/2012
400
13/04/2011 - 2011/072 - A.1
450
31/01/2012
210
009592478
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
009848391
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
009637752
210
009848391
151
27/01/2012
400
25/05/2011 - 2011/098 - A.1
450
31/01/2012
210
009637752
400
17/02/2011 - 2011/033 - A.1
111
009864166
151
29/01/2012
450
31/01/2012
111
009678947
210
009864166
151
27/01/2012
400
16/06/2011 - 2011/112 - A.1
450
31/01/2012
210
009678947
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
009869975
151
27/01/2012
230
2012/021
rész B.1 450
31/01/2012
210
009869975
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
CTM 009869975 400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010031854
151
26/01/2012
111
009915489
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010031854
450
31/01/2012
400
22/07/2011 - 2011/137 - A.1
210
009915489
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010047819
151
27/01/2012
111
009936576
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010047819
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
009936576
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010081495
151
27/01/2012
111
009950676
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010081495
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
009950676
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010087948
151
27/01/2012
111
009981812
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010087948
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
009981812
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010101152
151
27/01/2012
111
009987496
450
31/01/2012
151
26/01/2012
210
010101152
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
009987496
400
29/06/2011 - 2011/120 - A.1 111
010101426
151
27/01/2012
111
009998601
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010101426
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
009998601
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010117596
151
27/01/2012
111
010007987
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010117596
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010007987
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010120855
151
27/01/2012
111
010031482
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010120855
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010031482
2012/021
231
CTM 010120921
rész B.1.
111
010120921
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010149003
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010120921
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010157972
151
27/01/2012
111
010126308
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010157972
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010126308
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010158467
151
27/01/2012
111
010127694
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010158467
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010127694
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010158541
151
27/01/2012
111
010142552
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010158541
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010142552
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010160919
151
27/01/2012
111
010143048
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010160919
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010143048
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010161438
151
27/01/2012
111
010144277
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010161438
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010144277
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010163616
151
27/01/2012
111
010148666
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010163616
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010148666
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010165371
151
27/01/2012
111
010148831
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010165371
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010148831
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010166205
151
27/01/2012
111
010149003
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010166205
232
2012/021
rész B.1. 400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
CTM 010167071 111
010190593
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010167071
210
010190593
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010167071
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010191054
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010173185
210
010191054
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010173185
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010191674
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010179067
210
010191674
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010179067
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010194538
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010181493
210
010194538
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010181493
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010194843
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010181592
210
010194843
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010181592
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010196673
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010187111
210
010196673
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010187111
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010196962
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010188159
210
010196962
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010188159
400
04/10/2011 - 2011/188 - A.1
111
010198059
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010190072
210
010198059
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010190072
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010198612
151
27/01/2012
2012/021
233
CTM 010198612 450
31/01/2012
210
010198612
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
rész B.1 400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010202621
151
27/01/2012
111
010198794
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010202621
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010198794
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010203966
151
27/01/2012
111
010199115
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010203966
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010199115
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010207017
151
27/01/2012
111
010199164
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010207017
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010199164
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010207331
151
27/01/2012
111
010199206
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010207331
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010199206
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010207983
151
27/01/2012
111
010199248
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010207983
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010199248
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010211688
151
27/01/2012
111
010199461
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010211688
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010199461
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010212462
151
27/01/2012
111
010201101
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010212462
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010201101
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010213585
151
27/01/2012
111
010202075
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010213585
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010202075
234
2012/021
rész B.1.
CTM 010214625
111
010214625
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010215366
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010214625
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010216661
151
27/01/2012
111
010214716
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010216661
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010214716
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010218493
151
27/01/2012
111
010214732
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010218493
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010214732
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010218592
151
27/01/2012
111
010214757
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010218592
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010214757
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010218659
151
27/01/2012
111
010214765
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010218659
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010214765
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010220201
151
27/01/2012
111
010215085
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010220201
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010215085
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010220325
151
27/01/2012
111
010215234
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010220325
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010215234
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010220978
151
27/01/2012
111
010215283
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010220978
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010215283
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010221653
151
27/01/2012
111
010215366
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010221653
2012/021
235
CTM 010221737 400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
rész B.1. 111
010239168
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010221737
210
010239168
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010221737
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010239176
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010223238
210
010239176
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010223238
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010239184
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010223428
210
010239184
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010223428
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010245413
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010225191
210
010245413
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010225191
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010246643
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010229458
210
010246643
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010229458
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010251072
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010230795
210
010251072
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010230795
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010255941
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010238129
210
010255941
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010238129
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010256105
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010239151
210
010256105
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010239151
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010256162
151
27/01/2012
236
2012/021
rész B.1 450
31/01/2012
210
010256162
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
CTM 010256162 400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010259323
151
27/01/2012
111
010256171
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010259323
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010256171
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010259588
151
27/01/2012
111
010256188
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010259588
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010256188
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010259604
151
27/01/2012
111
010256733
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010259604
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010256733
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010259695
151
27/01/2012
111
010257319
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010259695
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010257319
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010259737
151
27/01/2012
111
010257426
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010259737
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010257426
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010260041
151
27/01/2012
111
010257855
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010260041
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010257855
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010260735
151
27/01/2012
111
010258721
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010260735
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010258721
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010263234
151
27/01/2012
111
010259166
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010263234
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010259166
2012/021
237
CTM 010266922
rész B.1.
111
010266922
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010276756
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010266922
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010280576
151
27/01/2012
111
010267706
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010280576
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010267706
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010281178
151
27/01/2012
111
010268571
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010281178
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010268571
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010286334
151
27/01/2012
111
010268928
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010286334
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010268928
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010292712
151
27/01/2012
111
010270841
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010292712
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010270841
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010292738
151
27/01/2012
111
010271971
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010292738
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010271971
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010293272
151
27/01/2012
111
010275361
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010293272
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010275361
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010296441
151
27/01/2012
111
010275519
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010296441
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010275519
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1 111
010297596
151
27/01/2012
111
010276756
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010297596
238
2012/021
rész B.1. 400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
CTM 010298321 111
010310721
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010298321
210
010310721
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010298321
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010312999
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010299642
210
010312999
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010299642
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010313567
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010299667
210
010313567
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010299667
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010315191
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010303691
210
010315191
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010303691
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010315571
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010306389
210
010315571
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010306389
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010316925
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010307221
210
010316925
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010307221
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010320539
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010308311
210
010320539
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010308311
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010321545
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010310671
210
010321545
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
210
010310671
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010322659
151
27/01/2012
2012/021
239
CTM 010322659
rész B.1
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010322659
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010329688
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010328102
151
27/01/2012
111
010332773
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010328102
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010332773
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010328318
151
27/01/2012
111
010335057
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010328318
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010335057
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010328383
151
27/01/2012
111
010338796
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010328383
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010338796
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010328599
151
27/01/2012
111
010352136
450
31/01/2012
151
27/01/2012
210
010328599
450
31/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
210
010352136
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
240
010329688
2012/021
rész B.2.
CTM 005803697
B.2.
111
005803697
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
005803697
400
27/08/2007 - 046/2007 - A.1
591
BG - Зелен, черен, оранжев, жълт, бежов, кафяв, син и бял. ES - Verde, negro, naranja, amarillo, beige, marron, azul y blanco. CS - Zelená, černá, oranžová, žlutá, béžová, hnědá, modrá a bílá. DA - Grøn, sort, orange, gul, beige, brun, blå og hvid. DE - Grün, schwarz, orange, gelb, beige, braun, blau und weiß. ET - Roheline, must, oranž, kollane, beež, pruun, sinine ja valge. EL - Πράσινο, μαύρο, πορτοκαλί, κίτρινο, μπεζ, καφετί, μπλε και λευκό. EN - Green, black, orange, yellow, beige, brown, blue and white. FR - Vert, noir, orange, jaune, beige, brun, bleu et blanc. IT - Verde, nero, arancione, giallo, beige, marrone, blu e bianco. LV - Zaļš, melns, oranžs, dzeltens, bēšs, brūns, zils un balts. LT - Žalia, juoda, oranžinė, geltona, smėlio spalva, ruda, mėlyna ir balta. HU - Zöld, fekete, narancs, sárga, bézs, barna, kék és fehér. MT - Aħdar, iswed, oranġjo, isfar, bex, kannella, blu u abjad. NL - Groen, zwart, oranje, geel, beige, bruin, blauw en wit. PL - Zielony, czarny, pomarańczowy, żółty, beżowy, brązowy, biały i czarny. PT - Verde, preto, cor de laranja, amarelo, bege, castanho, azul e branco. RO - Verde, negru, portocaliu, galben, bej, maron, albastru si alb. SK - zelená, čierna, oranžová, žltá, béžová, hnedá, modrá a biela. SL - Zelena, črna, oranžna, rumena, beige, rjava, modra in bela. FI - Vihreä, musta, oranssi, keltainen, beige, ruskea, sininen ja valkoinen. SV - Grönt, svart, orange, gult, beige, brunt, blått och vitt.
732
PRODUCTOS ARTESANOS ALBA, S.L. Velluters, 5 Polígono Industrial Masia del Juez 46900 Torrent (Valencia) ES
66, rue de la Pompe 75116 Paris FR
111
006155592
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
006155592
400
21/01/2008 - 003/2008 - A.1
732
UNIPOL GRUPPO FINANZIARIO S.p.a. Via Stalingrado, 45 40128 Bologna IT
740
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
111
006457031
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
006457031
400
14/04/2008 - 015/2008 - A.1
740
JACOBACCI & PARTNERS, S.L. Calle Génova, 15 - 1° 28004 Madrid ES
111
006712624
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
006712624
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
GramercyOne Technology Corp., 257 Park Avenue South, Floor 11 New York NY 10010 US
740
SIPARA 68 Milton Park Oxfordshire OX14 4RX GB
511
29 - (-) 30 - (-) 111
006826408
111
005912381
151
27/01/2012
151
26/01/2012
450
31/01/2012
450
31/01/2012
210
006826408
210
005912381
400
25/08/2008 - 034/2008 - A.1
400
01/10/2007 - 056/2007 - A.1
732
732
VISIOMED GROUP 21 Avenue Victor Hugo 75116 Paris FR
RÖSLER + WAGNER Gesellschaft m.b.H. Antiesen 19 4906 Eberschwang AT
511
740
Weber, Anne-Véronique
21 - Háztartási, konyhai felszerelések és tárolóedények;tálaló és konyhai edénykészletek; tálak, öblös edények; ser-
2012/021
241
CTM 007193527 penyők;kukták és gyorsfőző fazekak (nem elektromos); süteményformák; poharak; kancsók; üvegek/palackok; lemezek; tányérok; edények; tojástartók; tálcák; vágódeszkák; rácsok, rostélyok; tartóelemek sütőrostélyokhoz; formák; üvegkorsók;kenyérvágó deszkák, dagasztóteknők és kenyérkosarak;hőszigetelt tartályok; hőszigetelt palackok; hűtőpalackok; üvegnyitók/sörbontók; borsdaráló (kézi); sószórók;merőkanalak, szűrők és sziták; habverők (nem elektromos);krumplitörő; lapatok; vázák; vízforralók; vödrök;seprűk és kefék; házi használatú kosáráru; vödrök;árucikkek (tisztításra használt ~),; szivacsok háztartási használatra;takarító- és tisztítórongyok; szőnyegporolók; kesztyűk háztartási használatra.
111
007193527
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
007193527
400
09/03/2009 - 2009/008 - A.1
732
Mr Red Limited Unit 12, Waterhouse Business Park, 4 Cromar Way Chelmsford, Essex CM1 2GL GB
511
25 - (-)
111
007236052
151
26/01/2012
450
31/01/2012
210
007236052
400
09/12/2008 - 049/2008 - A.1
732
skytron energy GmbH Ernst-Augustin-Str. 12 12489 Berlin DE
511
242
9 - Energia generáláshoz és forgalmazásához használható elektronikus és villamos készülékek; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Generátorcsatlakoztató dobozok;Elektromos készülékek fotovoltaikus táblák felügyeletéhez és optimalizálásához; Villamos áramkörök; Elektromos hálózat feszültség ingadozásai vagy elektromos interferencia ellen védő készülékek; Villamos áram szolgáltatására, szabályozására, átvitelére, vezérlésére, tárolására és elosztására szolgáló készülék; Akkumulátor dobozok, elektromos akkumulátorok, kábelek, dugaszok és csatlakozóelemek, valamint akkumulátor berendezések elektromos energia tárolásához, amelyet megújuló fotovoltaikus, szél- és üzemanyagcellás berendezések termelnek;Inverterek fotovoltaikus berendezésekhez;Üzemi épület inverter; Vezetékek (csatlakozók hoz) [villamosság]; Tengelykapcsolók/csatlakozókarmantyúk, Terminálok, útlezárók, Pórázok, Csövek illesztékei, Adapter; Napmodulok; Átalakítók; Transzformátorállomások. 37 - Energiatermelő berendezések eszközeinek és készülékeinek javítása, beszerelése és karbantartása és részeik, az energiatermelés területe számára és energiatermelő berendezések számára és ezekben;Fotovoltaikus energiatermelő berendezések, napelemes modulok és/vagy a fotovoltaikus táblák felügyeletére és optimalizálására szolgáló elektromos készülékek javítása, üzembe helyezése és karbantartása. 38 - (-) 42 - Engineering (mérnöki/műszaki tudományok/tevékenység); Villamos energia előállítás és földgáz termelés területén nyújtott műszaki szolgáltatás;Mérnöki munkálatok energiatermelő berendezésekhez;Felszerelések, mégpedig
rész B.2. szoftverek javítása, telepítése és karbantartása, az energiatermelés és az energiatermelő berendezések területén; Tudományos-műszaki elemzések és szakvélemények készítése; Műszaki mérő és vizsgáló laboratórium szolgáltatásai; Műszaki tesztelés és ellenőrzés; Műszaki mérések végzése.
111
007298367
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
007298367
400
12/01/2009 - 001/2009 - A.1
591
BG - Зелен, черен. ES - Verde, negro. CS - Zelená, černá. DA - Grøn, sort. DE - Grün, schwarz. ET - Roheline, must. EL - Πράσινο, μαύρο. EN - Verde, negro. FR - Vert, noir. IT - Verde, nero. LV - Zaļš, melns. LT - Žalia, juoda. HU - Zöld, fekete. MT - Aħdar, iswed. NL - Groen, zwart. PL - Zielony,czarny. PT - Verde, preto. RO - Verde, negru. SK - Zelená, čierna. SL - Zelena, črna. FI - Vihreä, musta. SV - Grönt, svart.
740
VICARIO CONSULTING Paseo de la Castellana, 166, E-1, 5º, pta D 28046 Madrid ES
511
35 - Sajtócikkek gyűjtése és összeállítása témakörönként, cégvezetés és szervezeti szaktanácsadás, üzleti információkérések, piackutatás, kereskedelmi célú kereskedelmi vásárok szervezése és előkészítése.
111
007428923
151
26/01/2012
450
31/01/2012
210
007428923
400
23/03/2009 - 2009/010 - A.1
732
SOCIETE INDUSTRIELLE LIMOUSINE D'APPLICATION BIOLOGIQUE (SILAB) (Société Anonyme) Madrias 19130 Objat FR
511
3 - (-) 5 - (-)
111
007549579
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
007549579
400
25/05/2009 - 2009/019 - A.1
740
IBIDEM CONSULTING, S.L.P. Concepción Arenal, 95 B
2012/021
rész B.2.
CTM 008283962
03201 Elche (Alicante) ES
nevezetesen hitelbiztosítási műveletek és tranzakciók; Konzultációk, tanácsadás és információk nyújtása pénzügyi, banki, monetáris, hitelügyi, biztosítási, hitelbiztosítási, faktorálási területen; Fáktoring szolgáltatások; Ügyfélszámlák pénzügyi kezelése; Faktoringszerződések pénzügyi kezelése; Kereskedelmi kintlévőségek pénzügyi igazgatása; Óvadék, kezesség; Óvadék, kezesség;Biztosítékok és kezesség nyújtása (garanciák); Jótállásvállalás felállítása; Előleg biztosítása behajtásra váró hitelekhez; Fizetésképtelenség kockázata és határidőn túli kintlévőségek kockázata elleni biztosítékok igénylése és megadása; Ügyfélszámlák garanciáinak, valamint per előtti és peres anyagainak pénzügyi kezelése; Kereskedelmi kintlévőségek megvásárlása, nyomon követése és behajtása; Valamennyi fizetőeszköz, hiteleszköz, valamennyi fizetési jogcím beszedése; Hitelfinanszírozás, határidős kifizetések finanszírozása, ügyfélszámlák finanszírozása;Csekkek, váltók, hitellevelek kibocsátása, a fenti szolgáltatások kizárólag az adósságbehajtás optimalizálására valamint ügyfelek hitelkockázatának megvizsgálására és értékelésére szolgálnak.
511
16 - (-)
111
008283962
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
008283962
400
22/06/2009 - 2009/023 - A.1
740
Mackay, Margaret Sandwick Road Stornoway, Isle of Lewis HS1 2BW GB
111
008455123
151
26/01/2012
450
31/01/2012
210
008455123
111
008533721
400
13/10/2009 - 2009/039 - A.1
151
27/01/2012
511
9 - Számítógépes szoftverek, szoftvercsomagok és programok;Adatbázisok (számítógépes szoftver) az adósságbehajtás terén, a fenti áruk kizárólag az adósságbehajtás optimalizálására valamint ügyfelek hitelkockázatának megvizsgálására és értékelésére szolgálnak. 35 - Kereskedelmi vagy ipari menedzsment segítségnyújtás/támogatás,Különösen az adósságbehajtás és faktorálás terén; Üzleti konzultálás, Tájékoztató szolgáltatások vagy Lekérdezés, különösen az adósságbehajtás és faktorálás terén; Üzleti értékelések/becslések, Terepfelvétel/földmérés és Hatékonysági szakértők,Különösen az adósságbehajtás és faktorálás terén; Üzleti vizsgálatok és kutatások,Különösen az adósságbehajtás és faktorálás terén; Számviteli ellenőrzések és elemzések; Gazdasági elemzések és előrejelzések; Piaci tanulmányok;Statisztikai, Könyvvitel,Mérlegek, pénzügyi, Gazdasági és Kereskedelmi információ és Vállalatokról szóló lekérdezések, melyek különösen adatátvitel útján elérhetők, Különösen számítógépes hálózatokban, Internet, Intranetes és extranetes hálózatok; Központi fájlon lévő adat összegyűjtése és rendszerezése; Számítógépes állományok, adatbankok és -bázisok kezelése; Faktoringszerződések adminisztratív kezelése; Kereskedelmi kintlévőségek adminisztratív kezelése; Ügyfélszámlák adminisztratív kezelése;Garanciák, valamint per előtti és peres anyagok adminisztratív kezelése; Könyvelési szolgáltatások és munkák, cégkönyvelés elkészítése, könyvelési tanácsadás és információnyújtás;Számlázás, a fenti szolgáltatások kizárólag az adósságbehajtás optimalizálására valamint ügyfelek hitelkockázatának megvizsgálására és értékelésére szolgálnak. 36 - Pénzügyi elemzés,Szakértői vélemények, Értékelési szolgáltatások, Terepfelvétel/földmérés,Igazolás és előrejelzés; Banki és pénzügyi információnyújtás a cégekre vonatkozóan, melyek nevezetesen telematikai úton, számítógépes hálózatokon, Internet, Intranet és Extranet hálózatain keresztül érhetők el; Információ- és felvilágosításnyújtási szolgáltatások cégek pénzügyi helyzetére és pénzügyi lehetőségeire vonatkozóan, nevezetesen telematikai úton, informatikai hálózatokon, internet, intranet és extranet hálózatain keresztüli hozzáféréssel; Elemzési, információés felvilágosításnyújtási szolgáltatások a cégek pénzügyi struktúrájára, pénzvagyonára, adósságára, fizetőképességére, eladósodási kapacitására, finanszírozási kapacitására, pénzügyi stabilitására, a kintlévőségek behajtására vonatkozóan, melyek nevezetesen telematikai úton, számítógépes hálózatokon, Internet, Intranet és Extranet hálózatain keresztül érhetők el; Pénzváltás; Hetel szolgáltatások; Pénzügyi, banki, monetáris és biztosítási,
450
31/01/2012
210
008533721
400
28/09/2009 - 2009/037 - A.1
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
111
008607591
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
008607591
400
23/11/2009 - 2009/045 - A.1
511
17 - Megerősített elasztomer tömlők mezőgazdasági, ipari és kereskedelmi folyadékokhoz;Nem extrudált formájú félkész műanyagokhoz, gyártási felhasználásra.
111
008642423
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
008642423
400
30/11/2009 - 2009/050 - A.1
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek; Étkezési olajok és zsírok. 33 - (-)
111
008705543
151
26/01/2012
450
31/01/2012
210
008705543
400
29/03/2010 - 2010/057 - A.1
2012/021
511
111
008732075
243
CTM 008732075
rész B.2
151
26/01/2012
210
008892515
450
31/01/2012
400
26/04/2010 - 2010/074 - A.1
210
008732075
511
400
15/02/2010 - 2010/029 - A.1
20 - (-) 35 - Reklámozás; Kereskedelmi adminisztráció;Mindenféle kárpitosmunkák és ágyneműk és asztali terítők bolti, valamint a számítógépes világhálózatokon keresztül történő kis- és nagykereskedelme; Szervezés (kereskedelmi vagy reklám célú vásár ~); Árubemutatás.
511
111
008765919
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
008908246
210
008765919
151
27/01/2012
400
14/06/2010 - 2010/107 - A.1
450
31/01/2012
740
INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR
210
008908246
400
03/05/2010 - 2010/079 - A.1
511
16 - Címjegyzékek, címek feljegyzésére szolgáló könyvek, címet tartalmazó címkék, üres, nyomtatott és részben előnyomtatott címkék, ragasztófóliák és -lapok, ragasztó és/vagy javító szalagok papíripari vagy háztartási célokra, tapadó hátú csomagolóanyagok, tapadó címkék, tapadó címkék (nem szövetből) betűk, számok és/vagy szimbólumok formájában, egyéni küldeménycímkeként való használathoz kialakított tapadó címkék, ragasztó, tapadós erősítések papíripari vagy háztartási célokra, ragasztószalagok irodai használatra, ragasztóréteget tartalmazó nyomásérzékeny alappapírok, hátlapként használt, ragasztóanyagot kibocsátó papírbélések, ragasztók, címkék, matricák, lehúzóképek és/vagy papírcímkék, hamisítást gátló és/vagy biztonsági címkék, anyagok művészek részére, jelvények, kitűzők (papírból vagy műanyagból), vonalkódcímkék (papírból) kereskedelmi, ipari és/vagy leltározási célokra, gyűrűskönyv betétek, papírból és/vagy műanyagból készült, számítógépes lemezek és/vagy CD-k tárolására szolgáló fűzhető lapok, lefűzhető lapok, mappák, üres színes azonosítócímkék, üres ruhacímkék, üres címkék, testfestészeti matricák és/vagy lehúzóképek, névjegyek, nyomtatványok, üzleti válaszborítékok, indigópapír, kártyabetétek műanyag tartókhoz, karton, kartonkártyák és/vagy betétek csomagolt ruházati árukhoz, kartonpapír címkék, kártyák, CD-borítékok, gyerekálló idősbarát címkék, másolópapír/pausz, adat-, floppylemez és/vagy védő postaborítékok, postai bélyegekkel történő használatra szánt és/vagy azokra emlékeztető díszes címkék fényképekkel vagy képekkel, naplók, elválasztók, okmánykötő gépek, íróeszközök, melyeknek mindkét végével lehet írni, felállítható gyűrűs mappák, végtelen adatfeldolgozó papír, jelvények (papír és/vagy műanyagok), domborítható pecsétek, borítékok, iratköteg-rögzítők, irattartók, rugalmas ételcsomagolások, űrlaptömbök, űrlapok, ajándékkísérők, ajándékutalványok, ajándékcímkék, üdvözlőlapok, gumírozott címkék (nem szövetből), gumírozott erősítők papíripari vagy háztartási célokra, függőmappák, papírból készült, hőre tapadó matricák, szövegkiemelők, holografikus címkék, személyazonosító jelvények, (kitűzhető) névkártyák, képet hordozó matricák, osztóbetét tárgymutatókhoz, tárgymutatók, repertóriumok (nem szövetből), papír tintasugaras nyomtatáshoz, festékszalagok, (berendezések kivételével), nyomdagépekhez használatos tintaszalag-tekercsek, hőre tapadó matricák és/vagy lehúzóképek, kulcskarika-készletek, többek között kulcskarikák díszekkel, címke/űrlap kombinációk, címkézők irodai használatra, címkék, vegyileg, elektromosan és/vagy biológiailag érzékeny nem szövet címkék, melyek élelmiszertermékek frissességét mérik, papírból, kartonból és/vagy műanyagból készült címkék és/vagy matricák tájékoztatás és/vagy díszítés céljára (amennyiben ebbe az osztályba tartoznak), sörös, boros és/vagy italosüvegekre és/vagy tartályokra való címkék, címkék kereskedelmi és/vagy ipari használatra, címkék receptre kapható gyógyszerek üvegeihez, papírból és/vagy fóliából készült címkék, beleértve ezeket öntapadós formában, papírcímkék járműalkatrészek azonosításához, papírcímkék komponen-
511
3 - Kozmetikai bőrápoló szerek, Hajszeszek, Lakkok és Tinktúrák, Samponok, Szappanok, Fogkrémek, Borotválkozó készítmények, Illatszerek, Kendők (kozmetikai lotionokkal impregnált ~), Napfénysugárzást szűrő készítmények,Nevezetesen napozószerek (kozmetikumok), Kozmetikai készítmények fürdőkhöz, Kozmetikai pakolások, Szőrtelenítő szerek, Kozmetikai készletek,Mindezek a termékek organikus gazdálkodásból származnak. 5 - (-) 44 - Higiéniai szolgáltatások, Szolgáltatások,Tengervízterápiás intézetek szolgáltatásai, higiéniai fürdők (szaunák, törökfürdők, gyógyfürdők) szolgáltatásai, Szoláriumok működtetése, Egészségügyi gyógyfürdő- (spa) szolgáltatások, Maszázsok (végzése), Fizi(k)oterápia, Szépségszalonok, Otthonok lábadozók utókezelésére.
111
008783474
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
008783474
400
01/03/2010 - 2010/039 - A.1
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; diétás anyagok (egészségügyi használatra készült ~), csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; fogtömo anyag, fogászati viasz; fertőtlenítők; féregirtó készítmények; gombaölő és gyomirtó szerek (fungicidek és herbicidek); intimhigiéniás termékek; napfénysugárzást szűrő készítmények; iszap fürdőkhöz.
111
008823866
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
008823866
400
15/07/2010 - 2010/129 - A.1
511
5 - Diétás anyagok gyógyászati használatra; Diétás italok gyógyászati használatra;Diétás élelmiszerek gyógyászati használatra módosítva; Ásványi élelmiszer-kiegészítok; Tápanyag adalékok gyógyászati célokra;Enzimek gyógyászati használatra; Keményítő diétás alkalmazásra; Vitaminkészítmények; Zselatin gyógyászati használatra.
111
008892515
151
27/01/2012
450
31/01/2012
244
2012/021
rész B.2 sek állandó megjelöléséhez a komponensek ipari gyártási folyamata során, papírcímkék járművek azonosításához, papírcímkék figyelmeztetéshez és/vagy nyomon követéshez, nem textil címkék beépített indikátorokkal, címkék, címkék, lamináló anyagok, lap és/vagy tekercs formájában kínált matricák, laminált papír, lamináló anyagok, nyelvoktató flash-kártyák, lézerpapír, beleértve az illatosítók használatával készített papírt, gyűrűs iratlefűzők, markerek, jegyzetfüzetek, árucímkék, névtáblák és/vagy jelvények, kitűzők, azonosító információt tartalmazó nem textil csuklószalagok címkék helyett, noteszek, jegyzetfüzetek, csomagolóanyagok ételekhez, festőecsetek, papír, papír felső rétegek, papírfóliák csomagolásra és/vagy címkézésre ragasztóval vagy anélkül, csomagolópapírok, fotónyomtató papír, számítógéppel létrehozott és/vagy digitális képek, papírcímkék és/vagy jelölőcímkék, boltok polcain az ár, termékek és/vagy promóciók jelölésére használt papírcímkék, papíralátét, részekre osztott lapvédő tasakok, ceruzák, tollak, személyes rendezőkönyv és/vagy iratrendezők irodaszerként való használatra, fényképes azonosító jelvények, fényképes küldeménycímkék, fényképkeretek, műanyag buborékfóliával bélelt kartonpapír borítékok postai kézbesítéshez, műanyag buborékfóliával bélelt papírborítékok postai kézbesítéshez, műanyag fóliák csomagolásra, műanyag csomagolóanyagok (melyek nem tartoznak más osztályokba), gyárilag műanyaggal bevont papírok másoláshoz, megjelenítéshez, és/vagy címkézéshez és/vagy filmgyártáshoz, portfoliók, ajánlatmappák, portfolió-rendezők, küldeménycímkék, postai levelezőlapok, hordozható elektronikus készülékekhez díszítő betétként vagy védőtokként használt, elővágott, géppel nyomtatható papír, személyi kommunikációs eszközök és/vagy hordozható szórakoztató eszközök, előre nyomtatott öntapadós azonosítócímkék, amelyek alfanumerikus jelzéseket hordoznak (nem szövetből), iratrendező prezentációk számára, irattartók prezentációk számára, bemutató, referencia és/vagy tároló lapvédők, nyomásérzékeny nyomtatópapírok címkékhez és/vagy bemutatáshoz, nyomtatható és/vagy kivágható mágneses lapok kézműves és/vagy papíripari használatra, nyomtatható lobogók és/vagy papírjelek, nyomtatható névjegyek, nyomtatható kartonpapír, nyomtatható fóliák, nyomtatható műanyag fóliák csomagoláshoz, nyomtatható papír, nyomtatható írásvetítő fóliák, nyomtatott és/vagy nem nyomtatott papír- és/vagy kartoncímkék általános célú használatra, nyomtatott ruhacímkék, nyomtatott címkék, nyomtatványok, nyomdabetűk/betűtípusok, promóciós kártyák, iratlefűzős referenciamappák, néhány vagy az összes üdvözlőlapot magában foglaló kártyakészlet-utántöltők, borítékok, kártyák, címkék, matricák, újratöltők ajándékkészítő készletekhez, újratöltők címkekészletekhez, gyári bevont papírok, gyorsfűzők, feladói címcédulák, a mappa első és utolsó lapjaként használt merev lapemelők védelemre és az emelők közötti lapok forgatásának segítésére, gyűrűs könyvek, forgó reszelők (nem szövetből), scrapbook és/vagy kézműves-kellékek, biztonsági kitűzők, biztonsági papírcímkék, amelyek azonosításra szolgáló információt kódolnak, biztonsági papírcímkék, nevezetesen azonosításra szolgáló információt kódoló címkék, öntapadós névjegykártyatartók, öntapadós címketartók, öntapadós címkék, öntapadós névtáblák, öntapadós, lézernyomtatókban használható papír, öntapadós papír tekercs és/vagy lap formájában grafikai, dekorációs, biztonsági, tájékoztató és/vagy autóipari használatra, öntapadós papír lap és/vagy tekercs formájában címkék, jelek, jelvények, kitűzők, grafikus jelzések készítéséhez, öntapadós biztonsági kitűző címkék, önlamináló kártyák, azonosító információt tartalmazó önlamináló nem textil karszalagok, címkék helyett, lapkiemelők gyűrűs mappákhoz, indexált elválasztólapok védőtasakokhoz, védőtasakok, gyorsíró tömbök/blokkok, dokumentumok és/vagy jelentések szövetborítójára való cédulák, speciális és/vagy egyénre szabott címkék biztonsági célokra és/vagy csalás elleni védelemre, spirálfüzetek, bélyegzőpárnák, papíráruk, hajtogatókartonok (irodai cikkek), címkék, matricák, irattároló lefűzőmappák, nyújtható
2012/021
CTM 008908246 szövetmatricák, pólómatricák, címke nélküli elválasztólapok gyűrűs mappákhoz, táblázatpapír, címkék, átlátszó és/vagy áttetsző tapadós műanyagcímkék (színes és/vagy nem színes) papíripari használatra, átlátszó műanyagból készült lapvédő tasakok, átlátszó műanyag lefűzőlapok névjegyek, üzleti névjegyek és/vagy fényképek tartásához és/vagy bemutatásához, átlátszó műanyag lamináló lapok kártyák, fényképek, oklevelek és/vagy hasonló dokumentumok védelmére, irodai és/vagy papíripari használatra, pauszpapír, írógépek és/vagy irodai felszerelések (kivéve bútorok), nem nyomtatott vagy részben nyomtatott öntapadós címkék (nem textilből), címkeátalakítók és/vagy vonalkódok és/vagy alfanumerikus karakterek tükörképes nyomtatására alkalmas berendezéssel rendelkező végfelhasználók számára, nem nyomtatott címkék és/vagy üres címkekészletek, vízben oldható papírcímkék és/vagy felső rétegek, íróeszközök, írómappák, zippzáros vinil tárolótasakok papírokhoz, áramköröket hordozó címkék, papírcímkék és/vagy jelzőcímkék, laminált papír, ívtekercs formában szállított matricák, gyári bevont papírok, nyomásérzékeny nyomtatópapírok címkékhez és/vagy bemutatókhoz, papíralátét, öntapadó címkékből álló tömbök, szállítócímkék és nyomtatott reklámtáblák, papírból vagy kartonból, öntapadós műanyag címkékből álló tömbök, lezárható fülekkel ellátott borítékok, tároló borítékok, irodai cikkek tartására kialakított tároló borítékok, CD-k tartására kialakított tároló borítékok, nyomtatható borítékok, tapadós hátú borítékok, indikátorokat tartalmazó borítékok, jelzőket tartalmazó borítékok, fóliából és papírból készült borítékok, műanyag borítékok, átlátszó és színezett borítékok, átlátszó és színezett tapadós hátú indikátorokat tartalmazó tároló borítékok műanyagból és papírból, tartályok, tárolók, zárható fülekkel ellátott tartályok, tárolók, tárolótartályok, hordozható tárolótartályok, irodai cikkek tartására kialakított tároló tartályok, CD-k tartására kialakított tároló tartályok, nyomtatható tartályok, tapadós hátú tartályok, indikátorokat tartalmazó tartályok, jelzőket tartalmazó tartályok, fóliából és papírból készült tartályok, műanyag tartályok, átlátszó és színezett tartályok, átlátszó és színezett tapadós hátú indikátorokat tartalmazó tároló tartályok műanyagból és papírból, üres és nyomtatott címkék, nyomtatható címkék, címketömbök, hiányjelző kartonnyelvekkel ellátott címkék, jelzésekkel ellátott címkék, hiányjelző kartonnyelvekkel ellátott címkékből álló tömbök, jelzésekkel ellátott címkékből álló tömbök, képet hordozó matricák, papírból és fóliából készült tapadós címkék, gyárilag bevont címkék, átlátszó és színezett címkék, műanyag címkék, műanyag öntapadós címkék, hiányjelző kartonnyelvekkel ellátott műanyag címkék, jelzésekkel ellátott műanyag címkék, perforált címkék, lapok, üres és nyomtatott lapok, nyomtatható lapok, öntapadós lapok, lapokból álló tömbök, hiányjelző kartonnyelvekkel ellátott lapok, jelzésekkel ellátott lapok, hiányjelző kartonnyelvekkel ellátott lapokból álló tömbök, jelzésekkel ellátott lapokból álló tömbök, képeket hordozó lapok, papírból és fóliából készült öntapadós lapok, gyárilag bevont lapok, átlátszó és színezett öntapadós lapok, öntapadós lapokból álló tömbök, műanyag fóliák, öntapadós műanyag lapok, hiányjelző kartonnyelvekkel ellátott műanyag lapok, jelzésekkel ellátott műanyag lapok, perforált lapok, oldaljelzők, üres és nyomtatott oldaljelzők, nyomtatható oldaljelzők, öntapadós oldaljelzők, oldaljelzőkből álló tömbök, képeket hordozó oldaljelzők, papírból és fóliából készült oldaljelzőkből, gyárilag bevont oldaljelzők, átlátszó és színezett oldaljelzők, öntapadós oldaljelzőkből álló tömbök, műanyag oldaljelzők, öntapadós műanyag oldaljelzők, perforált oldaljelzők, és papírból és fóliából öntapadós geometrikus formák, egyik fent említett áru sem kapcsolódik könyvekhez és irodalmi művekhez, semmilyen hordozón, és nem kapcsolatos a könyvkiadói iparággal. 35 - Üzleti információnyújtás polimer és/vagy papír filmekről a világméretű számítógépes hálózaton, elektronikus levelezésen, telefonon, faxon és/vagy számítógépes illesztésen keresztül, üzleti információnyújtás a papírról és/vagy a polimerekről, üzleti tanácsadási szolgáltatások a papírról
245
CTM 008946618 és/vagy a polimerekről, üzleti információnyújtás a leltárellenőrzésről és/vagy az anyagok nyomon követéséről, adatbázisok a berendezések, alkatrészek, kellékek és/vagy nyersanyagok kezeléséhez, nyomon követéséhez és/vagy monitorozásához, üzleti menedzsment-konzultáció (az ellátási lánc menedzselése terén), professzionális üzleti konzultáció a különféle termékek mozgásának nyomon követéséről és/vagy monitorozásáról, professzionális üzleti konzultáció a nyomon követéséről és/vagy monitorozásáról, professzionális üzleti konzultáció az ellátási lánc információiról és/vagy kellékekkel támogató rendszereiről, üzleti konzultáció, üzleti marketing-konzultáció, üzleti menedzsment-konzultáció, üzleti szervezési és üzemeltetési konzultáció, üzleti tervezési szolgáltatások, üzleti folyamatok újratervezésének szolgáltatásai, on-line fogyasztói termékinformációk nyújtása az integrált áramkörök, félvezetők és elektronikus eszközök terén a rádiófrekvenciák használatával a számítógépekkel, címkeolvasókkal és egyéb eszközökkel való kommunikációhoz, reklámozás, reklámozás folyóiratokban, brosúrákban és újságokban, on-line reklámozás számítógépes kommunikációs hálózaton keresztül, reklámozás rádión keresztül, címkék reklámozása, termékek terjesztése reklámozási célokra, reklámozás, azaz borítékok reklámozása televízióban, folyóiratokban, brosúrákban és újságokban, valamint azok on-line reklámozása számítógépes kommunikációs hálózatokon keresztül, és reklámozás, azaz tartályok reklámozása televízióban, folyóiratokban, brosúrákban és újságokban, valamint azok on-line reklámozása számítógépes kommunikációs hálózatokon keresztül, reklámozás, azaz filmből és papírból készült geometrikus alakzatok reklámozása televízióban, folyóiratokban, brosúrákban és újságokban, valamint azok on-line reklámozása számítógépes kommunikációs hálózatokon keresztül, reklámozás, azaz címkék reklámozása televízióban, folyóiratokban, brosúrákban és újságokban, valamint azok on-line reklámozása számítógépes kommunikációs hálózatokon keresztül, reklámozás, azaz lapok reklámozása televízióban, folyóiratokban, brosúrákban és újságokban, valamint azok on-line reklámozása számítógépes kommunikációs hálózatokon keresztül, és reklámozás, azaz lapjelzők reklámozása televízióban, folyóiratokban, brosúrákban és újságokban, valamint azok online reklámozása számítógépes kommunikációs hálózatokon keresztül, egyik fent említett áru sem kapcsolódik könyvekhez és irodalmi művekhez, semmilyen hordozón, és nem kapcsolatos a könyvkiadói iparággal.
111
008946618
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
008946618
400
17/05/2010 - 2010/088 - A.1
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
511
7 - Vákuumcsészék emelőszerkezetekhez. 37 - Javítás; Szerelési szolgáltatások.
111
008992745
151
29/01/2012
450
31/01/2012
210
008992745
400
15/10/2010 - 2010/194 - A.1
511
246
rész B.2. 111
009043449
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009043449
400
27/08/2010 - 2010/160 - A.1
740
CABINET HARLE ET PHELIP 14-16, rue Ballu 75009 Paris FR
511
30 - Csokoládé, Csokoládétermékek, Aprósütemény, teasütemény, Torták,Különösen tejcsokoládé, valamint keksszel és ropogós gabonafélékkel dúsított mogyorókrém, továbbá ezekből a termékekből összeállított snack ételek és sütemények.
111
009071143
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
009071143
400
26/08/2010 - 2010/159 - A.1
740
EBERT HUBER SWOBODA OSWALD & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Tuchlauben 11/18 1010 Wien AT
511
111
009141847
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009141847
400
23/08/2010 - 2010/156 - A.1
732
Asiros A/S Symbion Science Park Fruebjergvej 3 Postboks 24 2100 København DK Weidner, Morten Sloth Symbion Science Park, Fruebjergvej 3 2100 København Ø DK Weidner, Ida Sloth Symbion Science Park, Fruebjergvej 3 2100 København Ø DK
740
Asiros A/S Barclay, Patricia 31 Merchiston Park Edinburgh EH10 4PW GB
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények az urológiai készítmények kivételével; Egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; Egészségügyi használatra készült diétás anyagok, csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; Tapaszok, kötszeranyagok; Fogtömő anyagok és fogászati mintázóanyagok; Fertőtlenítőszerek; Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek).
111
009226391
151
28/01/2012
450
31/01/2012
2012/021
rész B.2 210
009226391
400
06/09/2010 - 2010/166 - A.1
511
5 - Csipkerózsa alapú gyulladáscsökkentő készítmények állatgyógyászati használatra, a csipkerózsa porrá őrölt termése állatgyógyászati használatra, mint étrendkiegészítő hobbiállatok számára.
CTM 009226391
111
009354697
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009354697
400
10/09/2010 - 2010/170 - A.1
511
30 - Cukor, rizs, tápióka, szágó; Lisztek és más gabonakészítmények; Méz, melasz; Élesztő, sütőporok;Jégfrissítő italokhoz, ételekhez.
111
009272279
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009272279
400
27/09/2010 - 2010/181 - A.1
111
009424664
511
25 - (-) 35 - (-)
151
26/01/2012
450
31/01/2012
210
009424664
400
09/12/2010 - 2010/231 - A.1
740
König, Beate Herrnstrasse 44 80539 München DE
511
9 - Mérő-/számlálóműszerek és -berendezések és Műszerek, beleértve az elektromos mérőkészülékeket; Automaták és részeik szerszámok tárolásához és kiadásához; Szerszámkiadó automaták.
111
009520131
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009520131
400
23/12/2010 - 2010/241 - A.1
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
511
20 - Bútorok. 36 - Ingatlantulajdonhoz kapcsolódó szolgáltatások.
111
009301615
151
29/01/2012
450
31/01/2012
210
009301615
400
01/10/2010 - 2010/185 - A.1
740
SCP PARICHEVA & MARTY – LDBM 16, Place Vendôme 75001 Paris FR
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hang vagy képek rögzítésére, átvitelére vagy másolására szolgáló berendezések; Mágneses adathordozókra letölthető kiadványok; Árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; Pénztárgépek, számológépek; Smartkártyák. 38 - (-)
111
009313784
151
28/01/2012
111
009531419
450
31/01/2012
151
28/01/2012
210
009313784
450
31/01/2012
400
14/10/2010 - 2010/193 - A.1
210
009531419
732
TECHNOALPIN A.G. S.P.A. Via Piero Agostini, 2 39100 Bolzano IT
400
14/12/2010 - 2010/234 - A.1
511
25 - (-)
111
009570383
151
27/01/2012
009323023
450
31/01/2012
27/01/2012
210
009570383
31/01/2012
400
26/11/2010 - 2010/223 - A.1
210
009323023
740
400
21/09/2010 - 2010/177 - A.1
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Konzervírozott, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások, tej és tejtermékek;A fent említett cikkek a pasztilla, tabletta, granulátum vagy más formájú leveskoncentrátumok, levesfolyadékok, leveskészítmények, levesek és készre főzött ételek kivételével.
TERGAU & WALKENHORST - PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Eschersheimer Landstraße 105-107 60322 Frankfurt am Main DE
511
9 - Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Vezérlőkészülékek vagy Légi járművek repülési helyzetének szabályozására,
511
111 151 450
9 - Műhókészítő rendszerekhez való szoftverek.
2012/021
247
CTM 009584426
rész B.2.
az összes említett áru repülőgép-modellekkel vagy távirányítású repülőgép-modellekkel és távirányítású helikoptermodellekkel kapcsolatosan. 12 - (-)
Fejpánt, izzadás felfogására; Nadrágok,Mégpedig sportnadrágok.
111
009637034
151
27/01/2012
111
009584426
450
31/01/2012
151
28/01/2012
210
009637034
450
31/01/2012
400
28/01/2011 - 2011/019 - A.1
210
009584426
740
400
17/01/2011 - 2011/010 - A.1
740
GESTIMARCAS Calle Dr. Sirvent, 4 - Entlo. Dcha. 03160 Almoradí (Alicante) ES
KAILUWEIT & UHLEMANN Bamberger Str. 49 01187 Dresden DE
511
25 - Ruházat,Nevezetesen sportruházat, azaz funkcionális viseletek sporttevékenységekhez, funkcionális alsóneműk, különösen sport-melltartók, Sport alsónadrágok;Izompólók, Pulóverek;Lábbelik, Nevezetesen sportcipők, Sneakerek;Kalapáruk,Nevezetesen baseball-sapkák, Hajszalagok, Fejpánt, izzadás felfogására;Nadrágok,Mégpedig sportnadrágok.
511
25 - Ruházati cikkek,Lábbelik és fejfedők az alkalmazotti egyenruhák kivételével éttermi használatra.
111
009592122
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
009664228
210
009592122
151
27/01/2012
400
10/02/2011 - 2011/028 - A.1
450
31/01/2012
511
9 - Hang tároló média hordozó, képtároló média hordozó és adattároló médiahordozó, mind műsoros;Exponált filmek, speciális játékfilmek. 16 - Nyomtatványok, hírlevelek, könyvek, prospektusok, poszterek, matricák, autós matricák;Mindezek zenei együttesek felvonultatásával vagy vonatkozásában; Kotta. 25 - Ruhaneműk, beleértve pólókat, edző mezeket, zakókat, dzsekik, kalapokat és baseball sapkákat;Mindezek zenei együttesek felvonultatásával vagy vonatkozásában. 41 - Szórakoztatás és oktatás, mindezek televízióműsorok, rádióműsorok és elektronikus kiadványok formájában, az előbb említett szolgáltatások mindegyike online interaktív módon biztosítva (pl. internet útján); Koncertek szervezése; Exponált filmek, különösen játékfilmek készítése, forgalmazása és kölcsönzése;Mindezek zenei együttesek felvonultatásával vagy vonatkozásában.
210
009664228
400
16/03/2011 - 2011/052 - A.1
511
16 - (-) 18 - (-) 25 - (-)
111
009685603
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
009685603
400
02/03/2011 - 2011/042 - A.1
511
41 - Nevelés; Szakmai képzés; Szórakoztatás; Sport- és kulturális tevékenységek;A szemináriumok szervezésének és lebonyolításának kivételével.
111
009700808
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009700808
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
511
9 - Napszemüvegek és szemüvegek, azok részei és tartozékai, Baseball sisakok, Baseball sisakok fogóknak, Kerékpáros bukósisakok, Motoros bukósisak, (védő)sisakok, Biztonsági sisakok; Gumi mentőcsónakok. 16 - Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Nyomdaipari termékek; Könyvkötészeti anyagok; Fényképek; Papíripari vagy háztartási ragasztóanyagok; Anyagok művészek részére; Ecsetek; Írógépek és irodai cikkek (bútorok kivételével); Tanítási és oktatási anyagok (készülékek kivételével); Csomagolásra szolgáló műanyagok (amelyek nem tartoznak más osztályokba); Nyomdabetűk; Klisék.
111
009714353
151
28/01/2012
111
009621178
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009621178
400
17/02/2011 - 2011/033 - A.1
511
1 - (-)
111
009637018
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009637018
400
28/01/2011 - 2011/019 - A.1
740
KAILUWEIT & UHLEMANN Bamberger Str. 49 01187 Dresden DE
511
25 - Ruházat,Nevezetesen sportruházat, azaz funkcionális viseletek sporttevékenységekhez, funkcionális alsóneműk, különösen sport-melltartók, Sport alsónadrágok;Izompólók, Pulóverek; Lábbelik, Nevezetesen sportcipők, Sneakerek;Kalapáruk,Nevezetesen baseball-sapkák, Hajszalagok,
248
2012/021
rész B.2
CTM 009714353
450
31/01/2012
400
08/06/2011 - 2011/107 - A.1
210
009714353
511
400
04/04/2011 - 2011/065 - A.1
511
9 - Adatok, hangok és képek rögzítésére, átvitelére és lejátszására szolgáló készülékek, mégpedig adatfeldolgozó készülékek és számítógépek; Számítógépes hardver és szoftver, különösen számítógépes operációs programok és számítógépes operációs rendszerek, számítógépes programok számítógépes hálózatokhoz való hozzáféréshez, valamint az említett árukból álló számítógépes online rendszerek és adatbankok, tárolóelemek és elektronikus tárolók, különösen mágneses és optikai tárolók, ROM-, PROM-, EAROM-, EPROM-memóriák, CD-ROM-memóriák, floppyk, mágneslemezek, floppymeghajtók, elektromos hanglemezek, mind rajtuk lévő információkkal és anélkül; Mikroprocesszorok; Számítógépperifériák, nevezetesen nyomtatók, monitorok, elektromechanikus, elektronikus, optikai és akusztikus be- és kiviteli készülékek, billentyűzetek, interfész készülékek, kurzorvezérlő készülékek számítógépes kijelzőkészülékekkel való alkalmazáshoz; Számítógépes chipek; Grafikus kártya; Számítógépes tévékártyák; Mikroszámítógépek; Modemek; A fenti termékek mindegyike kizárólag a gyógyászat területén. 38 - Telekommunikáció, mégpedig adat, képek, dokumentumok elektronikus átadása számítógépes terminálokon keresztül; Adat és hang telekommunikációk; Elektronikus levelezési szolgáltatások; Elektronikus bulletin tábla szolgáltatások; Faxok továbbítása; Számítógépes szoftverhez való hozzáférhetőség biztosítása; Hozzáférés rendelkezésre bocsátása interaktív számítógépes adatbankokhoz; Számítógépes szolgáltatások, mégpedig számítógépes adatbázisokhoz hozzáférési idők bérbeadása; A fenti szolgáltatások mindegyike kizárólag a gyógyászat területén. 42 - Adatok és dokumentumok elektronikus tárolása és keresés adatbankokban a tudomány és kutatás számára; Programozó szolgáltatásai számítógépes datinghez; Számítógépes és számítástechnikai konzultációs szolgáltatások; Számítógép-programozás; Számítógép-programozás; Számítástechnikai szolgáltatás; Számítógépes központ szolgáltatásai, amelyek a 42. osztályba tartoznak; Internetes grafikák készítése (weboldal-tervezés); Weboldalak készítése, tervezése, szerkesztése és frissítése; Technológiai szolgáltatások adatfeldolgozó feladatok kivitelezéséhez mások számára; Műszaki szolgáltatások; Szakvélemény adása; Platform rendelkezésre bocsátása internetes kereskedelem számára (e-kereskedelem) mások számára; A fenti szolgáltatások mindegyike kizárólag a gyógyászat területén.
9 - Ruházati cikkek, lábbelik és fejre való viselet és sporttermékek [sisakok], mindezek védő funkcióval; Sportoláshoz használt védősisakok; Szemvédő viselet sportra; Napszemüvegek; Sportoláshoz használt védőmaszkok; Sívédőszemüveg; Fényképészeti berendezések tokjai; A fent említett áruk alkatrészei és szerelvényei. 18 - Szatyrok; Hátizsákok; Oldaltáskák/tarisznyák; Sításkák, Hódeszkások és korcsolyázók; Utazás (utazótáskák); Sporttáskák (sportszatyrok); Strandtáskák; Pénztárcák, irattárcák; Pénztárcák/erszények; A fent említett összes áru alkatrészei és szerelvényei;A fenti termékek mindegyike kizárólag síeléssel és snowboardozással kapcsolatban. 25 - Ruházati cikkek és fejfedők; Ruházati cikkek és Fejfedők síeléshez és snowboardozáshoz; Szabadidőruha; Síruházat és síöltözet (a sérülés ellen védők kivételével); Síruhák; Kezeslábasok; Zakók, dzsekik; Parkák/kapucnis sportkabátok; Anorákok; Testmelegítők; Kötött ruhadarabok; Pulóverek, női blúzok, kötényruhák; Pulóverek; Ingek; Pólók; Nadrágok; Tréningnadrágok; Leggingek/sztreccsnadrágok; Rövidnadrág, sort; Szoknyák; Női ruhák; Úszó szerelés; Zoknik; Alsóruha; Kalapok; Sapkák; Kerek papi sapkák; Símaszkok; Baseball-sapkák; Tarka selyemkendők (baboskendők); Sálak; Vastag kesztyű forró edényekhez (a sütőben); Thermo alsónemű; Kesztyű; Ujjatlan/egyujjas kesztyűk;Vízhatlan felsőruházat; Izzadtságfelszívó és Izzadságfelszívó alsóneműk;A fenti termékek mindegyike kizárólag síeléssel és snowboardozással kapcsolatban.
111
009929068
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009929068
400
13/07/2011 - 2011/130 - A.1
511
6 - Köztes válaszfalak, falbetétek és válaszfalak; Rácsozatok, raklapok, raklapperemek, háromlábú állványok, drótkosarak; Szerszámkészletek; Tartályok (konténerek); Hengeres edények; Sínek fémből; Lengőkarok; Drótfeszítők; Nem elektromos kábelek, golyók; Láncok; Blokkok, többek között emelőblokkok (nem gépalkatrészek);Mindegyik fémcikk és irodai és ipari munkahelyeken történő használatra szánt. 7 - Motorok (a szárazföldi járműmotorok kivételével); Tengelykapcsolók és erőátviteli elemek (a szárazföldi járművek céljára készültek kivételével); Konvejorok [gépek]; Felvonók/emelőszerkezetek/csörlők;Csigák, beleértve emelőcsigákat [gépalkatrészek]; Emelőszerkezetek (gépek); Daruk (emelőgépek);Motoros hajtású tekercsfüggönyök; Felvonók; Görgőscsapágyak;Mosógépek és -berendezések. 42 - Irodák és ipari munkahelyek belsőépítészeti kialakítása (kialakítás, tervezés), tanúsítási szolgáltatások.
111
009936717
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
009936717
36 - Kockázatitőke-alapok befektetési menedzsmentje; Kockázatitőke-alapok befektetési szolgáltatásai; Kockázatitőke alap szolgáltatások.
400
07/06/2011 - 2011/106 - A.1
732
toom Baumarkt GmbH Humboldtstraße 140-144 51149 Köln DE
111
009885088
511
151
27/01/2012
5 - Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek).
450
31/01/2012
210
009885088
111
009863895
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
009863895
400
30/05/2011 - 2011/101 - A.1
732
ClearSky Power & Technology Fund I LLC 700 Universe Boulevard Juno Beach, Florida 33108 US
511
2012/021
249
CTM 009941808 111
009941808
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
009941808
400
04/08/2011 - 2011/146 - A.1
511
30 - Ostyatermékek, aprósütemények, sütemények/kekszek, napellenzők, gyömbéres kalács/mézeskalács és krékerek.
rész B.2 IT 511
18 - Napernyők. 25 - Strandcipők, papucsok, sapkák.
111
010028397
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
010028397
400
12/07/2011 - 2011/129 - A.1
511
5 - Hialuronsavat tartalmazó, a ráncok feltöltésére szolgáló, esztétikai célokra használt, befecskendezhető gél.
111
009990128
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
009990128
400
18/08/2011 - 2011/155 - A.1
111
010038768
511
35 - Reklámozás; Segítségnyújtás üzletvezetéshez; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák, nagykereskedelmi és kiskereskedelmi tevékenység a csomagolóanyagok, fóliák, ipari csomagolóanyagok, zsugorfóliák, és műanyag fóliák terén. 37 - (-)
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
010038768
400
04/08/2011 - 2011/146 - A.1
511
35 - Üzlet és kereskedelmi információ.
111
010000347
111
010040095
151
27/01/2012
151
27/01/2012
450
31/01/2012
450
31/01/2012
210
010000347
210
010040095
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
400
17/10/2011 - 2011/196 - A.1
732
Premier Farnell PLC Farnell House, Forge Lane Leeds, West Yorkshire LS12 2NE GB
511
111
010000404
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010000404
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
Premier Farnell PLC Farnell House, Forge Lane Leeds, West Yorkshire LS12 2NE GB
111
010003151
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
010003151
400
19/07/2011 - 2011/134 - A.1
511
30 - (-)
111
010021228
151
29/01/2012
450
31/01/2012
210
010021228
35 - Kereskedelmi és reklámcélú kiállítások és vásárok szervezése a következők területén: lakástervezés és lakásdekoráció, Bútorok, Ajándékáru, műtárgyak, régiségek, Sportoláshoz és Szabadidő, építés és építkezés, természeti erőforrások és energia, Utazások szervezése,Szálláskiadás, Háztartási cikkek, Irodai megoldások, informatika, pénzügyek, Emberi erőforrások, Interaktív média és Marketing, Reklámozás, Más médiák és Szórakoztatás,A fentiek egyike sem a szórakoztatózenei iparhoz kapcsolódóan; Mások áruinak és szolgáltatásainak népszerűsítése linkek készítésével és interneten keresztül elérhető weblapon történő elhelyezésével,A fentiek egyike sem a szórakoztatózenei iparhoz kapcsolódóan. 41 - Oktatási szolgáltatások, Nevezetesen, Rendezés és lebonyolítás (kollokvium ~), Konferenciák vagy kongresszusok szervezése és levezetése, Szemináriumok szervezése, Szimpóziumok és műhelymunkák a következők területén: lakástervezés és lakásdekoráció, Bútorok,Ajándékáru, Művészi alkotás,Régiségek, Sportszolgáltatások és Szabadidő, Építés és kivitelezés, természeti erőforrások és energia, Utazások szervezése, Szálláskiadás, Háztartási cikkek, irodai megoldások, informatika, pénzügyek, emberi erőforrások, interaktív média és Marketing, Reklám, A média és Szórakoztatás,A fentiek egyike sem a szórakoztatózenei iparhoz kapcsolódóan; Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások), Nevezetesen,Kulturális és oktatási célú kiállítások szervezése a lakástervezés és lakásdíszítés területén, Bútorok,Ajándékáru, Művészi alkotás,Régiségek, Sportszolgáltatások és Szabadidő, Építés és kivitelezés, természeti erőforrások és energia, Utazások szervezése, Szálláskiadás, Háztartási cikkek, irodai megoldások, informatika, pénzügyek, emberi erőforrások, interaktív média és Marketing, Reklám, A média és Szórakoztatás,A fentiek egyike sem a szórakoztatózenei iparhoz kapcsolódóan.
400
03/08/2011 - 2011/145 - A.1
740
Carriero, Stefano Via Lago di Bracciano 4 65015 Montesilvano
111
010044196
151
29/01/2012
250
2012/021
rész B.2 450
31/01/2012
210
010044196
400
08/09/2011 - 2011/170 - A.1
CTM 010044196 ékekhez, melyek nem tartoznak más osztályokba;A fenti termékek mindegyike ebben az osztályban, az alábbiak kivételével: szivattyúk, szivattyúrendszerek fűtési, szellőztetési és légkondicionálási technológiához, vízszolgáltatás, szennyvíz-eltávolítás és szennyvízkezelés. 40 - Anyagkezelés, azon belül lapok készítése fémekől, fémburkolatok, fémmegmunkálás, fémöntés, fémek hőkezelése, valamint fémek feldolgozása gyártási folyamatok keretében;A fenti szolgáltatások mindegyike ebben az osztályban, kivéve az alábbiakkal kapcsolatosak: szivattyúk, szivattyúrendszerek fűtési, szellőztetési és légkondicionálási technológiához, vízszolgáltatás, szennyvíz-eltávolítás és szennyvízkezelés.
511
111
010052876
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010052876
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
Thule IP AB Fosievägen 13 214 31 Malmö SE
111
010120574
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010120574
111
010053081
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
151
27/01/2012
511
450
31/01/2012
210
010053081
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
Thule IP AB Fosievägen 13 214 31 Malmö SE
18 - Bőr és műbőr/bőrutánzatok; Állatbőrök és irhák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok; Ruházat állatoknak; Takarók állatoknak; Lószerszámok (kocsisszíjak, kisbabáé); Nyakörvek/nyaklók állatoknak; Szájkosarak/szájfékek; Táskák állatok számára;Hámok állatok számára;Minden fent említett áru állatoknak szánt.
111
010120756
151
28/01/2012
111
010061893
450
31/01/2012
151
29/01/2012
210
010120756
450
31/01/2012
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
210
010061893
511
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
511
19 - Építőanyagok (nemfémes) beton padlóillesztésekhez, nevezetesen illesztés-kitöltő anyagok.
18 - Bőr és műbőr/bőrutánzatok; Állatbőrök és irhák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok; Ruházat állatoknak; Takarók állatoknak; Lószerszámok (kocsisszíjak, kisbabáé); Nyakörvek/nyaklók állatoknak; Szájkosarak/szájfékek; Táskák állatok számára;Hámok állatok számára;Minden fent említett áru állatoknak szánt.
111
010083038
151
28/01/2012
111
010120814
450
31/01/2012
151
28/01/2012
210
010083038
450
31/01/2012
400
11/08/2011 - 2011/151 - A.1
210
010120814
16 - (-) 41 - (-)
400
29/09/2011 - 2011/185 - A.1
511
18 - Bőr és műbőr/bőrutánzatok;Állatbőrök és irhák; Ostorok, hámok, nyergek és lószerszámok; Ruházat állatoknak; Takarók állatoknak; Lószerszámok (kocsisszíjak, kisbabáé); Nyakörvek/nyaklók állatoknak;Szájkosarak; Táskák állatok számára;Hámok állatok számára;Minden fent említett áru állatoknak szánt.
511
111
010112126
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010112126
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010121275
6 - Egyéb fémtermékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; Más osztályokba nem sorolt közönséges fémáru; Fém építőanyagok;Profilok, lemezek és egyéb fémszerkezetek; Fémből készült félkész termékek (melyek nem tartoznak más osztályokba);A fenti termékek mindegyike ebben az osztályban, kivéve az alábbiakkal kapcsolatosak: szivattyúk, szivattyúrendszerek fűtési, szellőztetési és légkondicionálási technológiához, vízszolgáltatás, szennyvíz-eltávolítás és szennyvízkezelés. 7 - Más osztályokba nem sorolt gépek és szerszámgépek;Elektromos felszerelések és eszközök a fenti term-
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010121275
400
14/09/2011 - 2011/174 - A.1
511
29 - Hús, hal-, baromfi- és vadhús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások; Étkezési olajok és zsírok. 30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér,
511
2012/021
251
CTM 010121333 péksütemények és cukrászsütemények; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek.
111
010121333
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010121333
400
14/09/2011 - 2011/174 - A.1
591
BG - Червен (Panthone 485C), бял, кафяв, зелен, череe ES - Rojo (Panthone 485C), blanco, marrón, verde, negre CS - Červená (Pantone 485C), bílá, hnědá, zelená, černe DA - Rød (Pantone 485C), hvid, brun, grøn, sore DE - Rot (Panthone 485C), weiß, braun, grün, schware ET - Punane (Panthone 485C), valge, pruun, roheline, muse EL - Κόκκινο (Panthone 485C), λευκό, καφέ, πράσινο, μαύρe EN - Red (Pantone 485C), white, brown, green, black FR - Rouge (Pantone 485C), blanc, brun, vert, noie IT - Rosso (Panthone 485C), bianco, marrone, verde, nere LV - Sarkans (Panthone 485C), balts, brūns, zaļš, melne LT - Raudona (Panthone 485C), balta, ruda, žalia, juode HU - piros (Panthone 485C), fehér, barna, zöld, fekete MT - Aħmar (Pantone 485C), abjad, kannella, aħdar, iswee NL - Rood (Pantone 485C), wit, bruin, groen, zware PL - Czerwony (Panthone 485C), biały, brązowy, zielony, czarne PT - Vermelho (Pantone 485C), branco, castanho, verde, prete RO - Roşu (Panthone 485C), alb, maro, verde, negre SK - Červená (Panthone 485C), biela, hnedá, zelená, čierne SL - Rdeča (Panthone 485C), bela, rjava, zelena, črne FI - Punainen (Pantone 485 C), valkoinen, ruskea, vihreä, muste SV - Rött (Pantone 485C), vitt, brunt, grönt, svare
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek.
rész B.2.
111
010121531
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010121531
400
14/09/2011 - 2011/174 - A.1
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek.
111
010126671
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010126671
400
22/09/2011 - 2011/180 - A.1
511
1 - Ipari vegyi termékek,Nem kozmetikai- és gyógyszeripar számára, tudományos, fényképészeti, mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti célokra; Műgyanták és szintetikus gyanták feldolgozatlan alakban, porok, folyadékok vagy paszták formájában; Szigetelőanyagok, mégpedig granulátumgolyócskák műanyagból további feldolgozáshoz szigetelőanyaggá.
111
010137974
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010137974
400
31/08/2011 - 2011/164 - A.1
740
Magardichian, Biliana Antranik 223 "Tzar Boris III" Blvd., floor 1 1618 Sofia BG
511
5 - Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények, gyomirtó szerek (herbicidek), gombaölő szerek (fungicidek), egyik fenti áru sem állategészségügyi és/vagy állatgyógyászati célokra és nem állatok környezetében történő használatra.
111
010121358
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010121358
111
010138089
400
14/09/2011 - 2011/174 - A.1
151
27/01/2012
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek.
450
31/01/2012
210
010138089
400
31/08/2011 - 2011/164 - A.1
740
Magardichian, Biliana Antranik 223 "Tzar Boris III" Blvd., floor 1 1618 Sofia BG
511
5 - Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények, gyomirtó szerek (herbicidek), gombaölő szerek (fungicidek), egyik fenti áru sem állategészségügyi és/vagy állatgyógyászati célokra és nem állatok környezetében történő használatra.
111
010140671
151
26/01/2012
450
31/01/2012
111
010121424
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010121424
400
14/09/2011 - 2011/174 - A.1
511
30 - Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, kávépótló szerek; Lisztek és más gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények; Méz, melaszszirup; Élesztő, sütőporok; Só, mustár; Ecet, fűszeres mártások; Fűszerek.
252
2012/021
rész B.2 210
010140671
400
13/09/2011 - 2011/173 - A.1
511
29 - Hús, kivéve sonka, hal, baromfi és vashús; Húskivonatok; Tartósított, fagyasztott, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; Zselék, lekvárok (dzsemek), kompótok; Tojások; Étkezési olajok és zsírok.
111
010141596
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010141596
400
13/09/2011 - 2011/173 - A.1
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Adatfeldolgozási berendezések és számítógépek; Szoftver orvosi alkalmazásokhoz;Egyik fenti áru sem adó-vevő berendezés, különösen rádióés/vagy televízióadáshoz használt adó-vevő berendezés, vevőkészülék, különösen rádió- és/vagy televízióadáshoz használt vevőkészülék.
CTM 010140671
111
010162972
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010162972
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
740
NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES
511
36 - Pénzügyi ügyletek; Valutaügyletek; Ingatlanügyletek; Finanszírozási szolgáltatások; Pénzügyi szponzorálás;Hitelkártyák kibocsátása; Hitel biztosítása; Kibocsátás (értéket jelképező papír/pénz és értékpapír ~); Jotékonysági gyűjtemények; Pénzügyi információs szolgáltatások; Pénzváltás; Utazási biztosítási szolgáltatások; Ingatlanügynökségek; Ingatlankezelés; Ingatlanok becslése és kezelése; Vagyonba történő (ingatlan-) befektetés; Tőkebefektetés ingatlanba; Ingatlanok értékbecslési és felmérési szolgáltatásai; Ingatlanlízing; Ingatlanvagyon biztosítása; Finanszírozás nyújtása ingatlanfejlesztéshez; Ingatlanbeszerzés [mások megbízásából]; Ingatlankezelés; Ingatlan és vagyon management; Ingatlanok kiválasztása mások megbízásából; Ingatlanügynökségi szolgáltatások; Ingatlankezelési szolgáltatások; Ingatlanlízing; Ingatlanlízing; Ingatlanok értékbecslése; Lakásügynökségek; Ingatlankezelés; Irodák bérlete; Szponzorálási szolgáltatások.
111
010166271
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010148005
210
010166271
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
740
210
010148005
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
350
DK - (a) VR 1996 02025 - (b) 22/03/1996 - (c) 29/02/1996 - (d) 08/09/1995 EE - (a) 23990 - (b) 25/06/1997 - (c) 01/03/1996 - (d) 08/09/1995 FI - (a) 203583 - (b) 13/12/1996 - (c) 04/03/1996 - (d) 08/09/1995 FR - (a) 95587964 - (b) 08/09/1995 - (c) 08/09/1995 GR - (a) 128626 - (b) 08/03/1996 - (c) 08/03/1996 - (d) 08/09/1995 IE - (a) 172066 - (b) 29/02/1996 - (c) 29/02/1996 - (d) 08/09/1995 LT - (a) 30294 - (b) 26/11/1998 - (c) 28/02/1996 - (d) 08/09/1995 SE - (a) 0318427 - (b) 18/10/1996 - (c) 04/03/1996 - (d) 08/09/1995 GB - (a) 2058235 - (b) 25/10/1996 - (c) 27/02/1996 - (d) 08/09/1995 AT - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 BG - (a) 0650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 BX - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 CZ - (a) 0650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 DE - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 ES - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 HU - (a) 0650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 IT - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 LV - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 PL - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 PT - (a) 0650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 RO - (a) 0650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 SI - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995 SK - (a) 650787 - (b) 19/02/1996 - (d) 08/09/1995
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
111
010166304
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010166304
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
111
010166338
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010166338
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
2012/021
253
CTM 010166437
rész B.2. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
111
010166437
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010166437
111
010172526
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
151
28/01/2012
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
450
31/01/2012
210
010172526
400
28/09/2011 - 2011/184 - A.1
511
35 - Reklámozás; Irodai munkák; Reklámanyagok (röplapok, prospektusok, nyomtatványok, áruminták); Újságelőfizetések intézése (mások számára); Üzletvezetési (menedzsment) és üzletszervezési szaktanácsadás; Könyvvitel; Iratmásolás/-sokszorosítás; Munkaközvetítő irodák; Számítógépes állománykezelés;On-line reklámozás számítógépes hálózaton; Reklámidő bérlése bármely kommunikációs eszközön; Megjelentetés/publikáció (reklászöveg ~); Bérlet/bérbeadás (reklámhely ~); Reklámok elterjesztése; Public relations. 39 - Utazási irodák (szállodai, panziós helyfoglalás kivételével); Tengeri körutazások, utazások és kirándulások szervezése; Utaskísérés; Helyfoglalás utazással kapcsolatban; Szállítás (személy-); Szállítási/szállítmányozási információ;Garázsok vagy parkolóhelyek, hajók vagy lovak bérbeadása; Taxifuvar/taxival végzett szállítás.
111
010173961
151
28/01/2012
450
31/01/2012
210
010173961
400
26/08/2011 - 2011/161 - A.1
511
9 - (-)
111
010196921
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010196921
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
350
DE - (a) 318114 - (b) 06/08/1924 - (c) 26/03/1924 DE - (a) 39517356 - (b) 08/05/1996 - (c) 22/04/1995 DK - (a) VR199300634 - (b) 22/01/1993 - (c) 13/10/1992 DK - (a) VR200500112 - (b) 10/01/2005 - (c) 10/12/2004 LT - (a) 9188 - (b) 16/12/1993 - (c) 09/03/1993 EE - (a) 20534 - (b) 20/08/1996 - (c) 28/10/1994 PL - (a) 76724 - (b) 04/12/1992 - (c) 04/12/1992 AT - (a) 490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 BX - (a) 490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 CZ - (a) 0490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 DE - (a) 490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 ES - (a) 490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 FR - (a) 0490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 HU - (a) 0490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 IT - (a) 490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 LV - (a) 490198 - (b) 29/05/2002 - (c) 29/05/2002 PT - (a) 0490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 RO - (a) 0490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 SI - (a) 490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984 SK - (a) 490198 - (b) 26/11/1984 - (c) 26/11/1984
111
010166593
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010166593
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
350
AT - (a) 526673 - (b) 20/07/1988 DE - (a) 526673 - (b) 20/07/1988 FR - (a) 0526673 - (b) 20/07/1988 BG - (a) 0651757 - (b) 28/02/1997 CZ - (a) 0651757 - (b) 28/02/1997 ES - (a) 651757 - (b) 28/02/1997 HU - (a) 0651757 - (b) 28/02/1997 IT - (a) 651757 - (b) 28/02/1997 PL - (a) 651757 - (b) 28/02/1997 PT - (a) 0651757 - (b) 28/02/1997 RO - (a) 0651757 - (b) 28/02/1997 SK - (a) 651757 - (b) 28/02/1997 IE - (a) 174910 - (b) 01/03/1996 - (c) 01/03/1996 IE - (a) 174911 - (b) 01/03/1996 - (c) 01/03/1996 IE - (a) 174912 - (b) 01/03/1996 - (c) 01/03/1996 IE - (a) 174913 - (b) 01/03/1996 - (c) 01/03/1996 DK - (a) VR 00236 - (b) 24/01/1997 - (c) 01/03/1996 BX - (a) 394228 - (b) 21/10/1983 - (c) 21/10/1983 FI - (a) 205640 - (b) 30/04/1997 - (c) 01/03/1996 GB - (a) 2068787 - (b) 08/11/1996 - (c) 02/03/1996 GR - (a) 128805 - (b) 22/03/1996 - (c) 22/03/1996
111
010167377
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010167377
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
111
010167401
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010167401
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
111
010197151
740
BAKKER & VERKUIJL B.V.
151
29/01/2012
254
2012/021
rész B.2 450
31/01/2012
210
010197151
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
511
9 - (-)
111 151
CTM 010197151 740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
010198943
111
010262749
27/01/2012
151
27/01/2012
450
31/01/2012
450
31/01/2012
210
010198943
210
010262749
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
MSD Italia S.r.l. Via Vitorchiano 151 Roma IT
350
111
010210599
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010210599
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
Nokia Corporation Keilalahdentie 4 02150 Espoo FI
AT - (a) 585 038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 BG - (a) 0585038 - (b) 09/04/1994 - (c) 24/03/1994 BX - (a) 585 038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 CZ - (a) 0585038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 DE - (a) 585 038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 ES - (a) 585 038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 FR - (a) 0585038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 HU - (a) 0585038 - (b) 09/04/1994 - (c) 24/03/1994 IT - (a) 585 038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 PL - (a) 585 038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 PT - (a) 0585038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 RO - (a) 0585038 - (b) 09/04/1994 - (c) 24/03/1994 SI - (a) 585 038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992 SK - (a) 585 038 - (b) 16/04/1992 - (c) 16/04/1992
111
010269686
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010269686
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
740
BRUNACCI & PARTNERS S.R.L Via Scaglia Est, 19-31 41126 Modena IT
111
010283091
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010283091
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
ARCUSA VILLACAMPA, Francisco Javier Parc Tecnológic del Vallès - C/ Boters, 8-10 08290 Cerdanyola Del Valles (Barcelona) ES Franco Lissott, Mailin Auxiliadora Parc Tecnológic del Vallès - Boters 8-10 08290 Cerdanyola del Vallés (Barcelona) ES
111
010283109
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010283109
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
ARCUSA VILLACAMPA, Francisco Javier Parc Tecnológic del Vallès - C/ Boters, 8-10 08290 Cerdanyola Del Valles (Barcelona) ES Franco Lissott, Mailin Auxiliadora Parc Tecnológic del Vallès - Boters 8-10
111 151 450
010231017 27/01/2012 31/01/2012
210
010231017
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
511
5 - Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; Egészségmegóvásban használható készítmények; Élelmiszer kiegészítők, gyógyászati és nem gyógyászati használatra;Diétás készítmények gyógyászati használatra (csak galllenikus formában illetve mint porok, szuszpenziók, granulátum, kapszulák, asztalok, drazsék, zsákocskák ("Sachets"), ivóampullák, infúziós palackok);Kötszeranyagok; Fogtömő anyagok és fogászati mintázóanyagok; Fertőtlenítőszerek; Kártékony állatok irtására szolgáló készítmények; Gombaölő szerek (fungicidek), gyomirtó szerek (herbicidek).
111
010248417
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010248417
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
740
BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL
111
010248441
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010248441
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
2012/021
255
CTM 010283125
rész B.2.
08290 Cerdanyola del Vallés (Barcelona) ES
511
25 - (-) 41 - (-)
111
010283125
111
010314532
151
27/01/2012
151
27/01/2012
450
31/01/2012
450
31/01/2012
210
010283125
210
010314532
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
ARCUSA VILLACAMPA, Francisco Javier Parc Tecnológic del Vallès - C/ Boters, 8-10 08290 Cerdanyola Del Valles (Barcelona) ES Franco Lissott, Mailin Auxiliadora Parc Tecnológic del Vallès - Boters 8-10 08290 Cerdanyola del Vallés (Barcelona) ES
740
ANWALTSKANZLEI LIPPHARDT Praunheimer Landstr. 2 60488 Frankfurt DE
111
010323764
151
27/01/2012
450
31/01/2012
111
010303345
210
010323764
151
27/01/2012
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
450
31/01/2012
732
210
010303345
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
BIOCENTURY ITALIA S.r.L. Via Scarsellini, 119 16149 Genova IT
511
25 - (-) 35 - Gazdasági vagy reklámcélú vásárok, kiállítások és bemutatók tervezése és megrendezése, nevezetesen divatvásárok rendezése; Divatbemutatók szervezése és rendezése reklám- és eladástámogatói célokra;Eladóstandok bérbeadása divatvásárokon. 41 - (-)
111
010323954
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010323954
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
732
BIOCENTURY ITALIA S.r.L. Via Scarsellini, 119 16149 Genova IT
111
010303352
151
27/01/2012
450
31/01/2012
210
010303352
400
20/10/2011 - 2011/199 - A.1
256
2012/021
rész B.2
CTM 010323954
B.3.
2012/021
257
CTM 002340289
rész B.4.2
B.4.
B.4.1.
111
007552029
511
9 - Tudományos célra szolgáló, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, mozgóképi, optikai, súlymérő, egyéb mérő, jelző-, ellenőrző (felügyeleti), életmentő és oktató berendezések és felszerelések; Elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések; Hangok vagy képek rögzítésére, továbbítására, másolására szolgáló készülékek; Mágneses adathordozók, hanglemezek; Automata automata elárusító berendezések és szerkezetek érmebedobással működő készülékekhez; Regiszteres pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek;Kivéve szoftverek dedikált hardverkészülékekkel kapcsolatos használatra telefonokhoz, interkom-rendszerekhez, kommunikációs rendszerekhez (nem üzleti menedzsmentszoftverekhez) és biztonsági rendszerekhez, valamint kivéve szoftverek száloptikás kábelek és kapcsolódó komponensek és rendszerek tervezéséhez, üzembe helyezéséhez, működtetéséhez, vizsgálatához és karbantartásához felszíni és felszín alatti földgáz- és áramvezetékekben és -csövekben; Tűzoltó készülékek. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; A fenti szolgáltatások egyike sem az energia vagy árucikkek vagy fémek és/vagy műanyagok kereskedelmének területével kapcsolatos, kivéve IT üzleti folyamatkiszervezési szolgáltatásokhoz, nevezetesen telefon-/kapcsolati központok technikai tervezése és alkalmazása, back-office, irodai funkciók kiszervezése, dokumentumkezelés és helpdesk. 41 - Oktatás és szórakoztatás;Képzés biztosítása a felhasználók földgáz- és más felszíni vagy felszín alatti vezetékekben és csővezetékekben használt száloptikás kábelek és kapcsolódó komponensek és rendszerek üzembe helyezésére, üzemeltetésére, vizsgálatára és karbantartására történő képzésének, oktatásának és szakképesítésének, illetve a kapcsolódó képzési anyagok és üzemeltetési kézikönyvek biztosításának kivételével;Szórakoztatás; Sportés kulturális tevékenységek. 42 - Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység; Ipari elemző és kutató szolgáltatások;Számítógépes hardverek és szoftverek tervezése és fejlesztése;A fenti szolgáltatások egyike sem az alábbiakkal kapcsolatban: energiahasználat, energiaellenőrzés, energiavásárlás, energiakezelés, energiafogyasztás, energiamegőrzés, energiafigyelési szolgáltatások vagy energia tesztelése vagy felszíni vagy felszín alatti földgáz- és áramvezetékekben és -csövekben használt száloptikás kábelek és kapcsolódó komponensek és rendszerek vagy számítógépes szoftverek, számítógépes rendszerek és adatbázisok tervezéshez, Telepítés, Üzemeltetés,Földgáz- és elektromos felszíni vagy felszín alatti vezetékekben és csővezetékekben használt száloptikás kábelek és kapcsolódó komponensek és rendszerek vizsgálata és karbantartása.
450
31/01/2012
400
10/01/2012 - 2012/006 - B.2
580
27/01/2012 - 006215720
111
008950016
B.4.2. 111
002340289
511 450
31/01/2012
400
13/09/2010 - 2010/171 - B.2
580
27/01/2012 - 006237666
111
007448079
511
9 - Szoftverek, kivéve szoftverek dedikált hardverkészülékekkel kapcsolatos használatra telefonokhoz, interkomrendszerekhez, kommunikációs rendszerekhez (nem üzleti menedzsment-szoftverekhez) és biztonsági rendszerekhez, valamint kivéve szoftverek száloptikás kábelek és kapcsolódó komponensek és rendszerek tervezéséhez, üzembe helyezéséhez, működtetéséhez, vizsgálatához és karbantartásához felszíni és felszín alatti földgáz- és áramvezetékekben és -csövekben. 35 - Reklámozás; Kereskedelmi ügyletek; Kereskedelmi adminisztráció; Irodai munkák; A fenti szolgáltatások egyike sem az energia vagy árucikkek vagy fémek és/vagy műanyagok kereskedelmének területével kapcsolatos, kivéve IT üzleti folyamatkiszervezési szolgáltatásokhoz, nevezetesen telefon-/kapcsolati központok technikai tervezése és alkalmazása, back-office, irodai funkciók kiszervezése, dokumentumkezelés és helpdesk. 41 - Tanácsadás informatikai, szervezési és technológiai ágazatban;Tanfolyamok szervezése;Szemináriumok és konferenciák szakképzési célokra, kivéve a felhasználók képzése, oktatása és szakképesítése földgáz- és más felszíni vagy felszín alatti vezetékekben és csővezetékekben használt száloptikás kábelek és kapcsolódó komponensek és rendszerek üzembe helyezésére, üzemeltetésére, vizsgálatára és karbantartására, vagy kapcsolódó képzési anyagok és használati útmutatók vagy konzultációs szolgáltatások biztosítása az energia, árucikkek, fémek és/vagy műanyagok kereskedelmének területén. 42 - Tervezés, karbantartás és aktualizálás (számítógépszoftver ~);Számítógépes rendszerek készítése; Digitalizált adatbázis-fejlesztés szolgáltatása;A fenti szolgáltatások egyike sem az alábbiakkal kapcsolatban: számítógépes szoftverek, számítógépes rendszerek és adatbázisok a felszíni vagy felszín alatti földgáz- és áramvezetékekben és -csövekben használt száloptikás kábelek és kapcsolódó komponensek és rendszerek tervezésére, üzembe helyezésére, üzemeltetésére, vizsgálatára és karbantartására.
450
31/01/2012
400
19/01/2012 - 2012/013 - B.2
580
27/01/2012 - 006215704
258
2012/021
rész B.4.2 732
Internacional Ventur, S.A. Calle Luxemburgo, 75 (Ciudad del Transporte) 12006 Castellon ES
450
31/01/2012
400
24/01/2012 - 2012/016 - B.2
580
27/01/2012 - 006235843
111
010045128
511
9 - Szemüvegek; Napszemüvegek;Azok alkatrészei és szerelvényei, tokok szemüvegekhez és napszemüvegekhez. 18 - Szatyrok; Hátizsákok; Strandtáskák; Bőrből és műbőrből készült áruk; Utazótáskák és bőröndök;Esernyők; Sétabotok, sétapálcák; Bevásárló táskák; Sporttáskák (sportszatyrok); Kézitáskák; Oldaltáskák/tarisznyák; Kulcstartók bőrből; Pénztárcák és igazolványtokok; Hátizsákok; Bevásárlótáskák/-szatyrok; Bőröndök; Bőrből készült útikészletek; Útibőröndök/útitáskák; Női táska kemény falakkal és rekeszekkel szépítőszerek tárolására; A fent említett összes áru alkatrészei és szerelvényei. 25 - Ruházati cikkek; Sportruházati cikkek; Szabadidőruha; Lábbelik; Fejre való viselet.
450
31/01/2012
400
17/11/2011 - 2011/218 - B.1
580
27/01/2012 - 006198785
2012/021
CTM 010045128
259
RÉSZ C
C.1.
C.1.1. 111
006274302 006421598
732
Imation Corp. 1 Imation Way Oakdale, Minnesota 55128 US
740
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
580
27/01/2012 - 005963791
450
31/01/2012
111
005923826
732
LÖNNGREN, LARS RENÉ Calatrava 79-81, 4-2 08017 BARCELONA ES
450
31/01/2012
111
009622176
732
Weyco Group, Inc. 333 West Estabrook Boulevard Glendale, Wisconsin 53212 US
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA GB
580
27/01/2012 - 006227220
450
31/01/2012
111
005596333
732
PORTITOR - Comércio e Indústria Importação e Exportação, S.A. Rua do Requesende, n° 252 4250-397 Porto PT
740
GUIMARQUE GABINETE DE MARCAS E PATENTES, LDA Avenida António José Gomes, 60-B 1ºE 2805-086 Almada PT
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
580
27/01/2012 - 006231362
580
27/01/2012 - 006077849
450
31/01/2012
450
31/01/2012 111
111
002636207 002804201 002804177 002804193
732
PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A. Quai Jeanrenaud 3 2000 Neuchâtel CH
006476303 000385393 009054891 006814867 010206282 010364172
740
ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom EC2N 1HQ GB
732
Skånemejerier AB . 205 03 Malmö SE
580
27/01/2012 - 006105103
740
AWAPATENT AB
2012/021
008655961 009054941 004695425 006814917 010206324
008256133 009704966 004695541 006814966 010206332
005444815 010166098 006476402 009061615 010206365
260
rész C.1.1 Matrosgatan 1 211 18 Malmö SE 580
27/01/2012 - 006231966
450
31/01/2012
111
000331140
732
PII (Canada Limited) 1959 Upper Water Street, Suite 900 Halifax, Nova Scotia B3J 2X2 CA
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
580
27/01/2012 - 006232741
450
31/01/2012
111
006230916
732
Přibramská uzenina a.s. Jinecká 315 26101 Příbram 1 CZ
740
Kratochvíl, Václav Husníkova 2086/22 158 00 Praha CZ
580
27/01/2012 - 006233046
450
31/01/2012
111
010079358 010381911
732
GALVEX GmbH Sternenweg 17 8617 Mönchaltorf CH
CTM 000331140 740
PATENTANWÄLTE BUNGARTZ & TERSTEEGEN Bungartz, Klaus Peter Eupener Str. 161A 50933 Köln DE
580
27/01/2012 - 006234986
450
31/01/2012
111
007175847 007174659 009170986 009103227
732
Meomi Design, Inc 833 West 62nd Avenue, Vancouver B.C. V69 2E3 CA
740
EDWIN COE LLP 2 Stone Buildings Lincoln's Inn London WC2A 3TH GB
580
27/01/2012 - 006235546
450
31/01/2012
111
010120467
732
Righteous Limited Flat 55, Albany Mansions, Albert Bridge Road London SW11 4PQ GB
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
580
27/01/2012 - 006236049
450
31/01/2012
111
003627163
732
ARRAY MEDIA LTD IT Centre York Science Park Heslington, York, North Yorkshire YO10 5DG GB
740
CBDL PATENTANWÄLTE Königstr. 57 47051 Duisburg DE
580
27/01/2012 - 006236346
580
27/01/2012 - 006233715
450
31/01/2012
450
31/01/2012 111
002254498
111
000092510
732
732
Media Group Medweth AG Dufourstr. 25 4010 Basel CH
Cybersonics, Inc., 5325 Kuhl Road Erie, Pennsylvania 16510-4703 US
740
740
BPV Medien Vertrieb GmbH & Co. KG Stein, Marianne Römerstr. 90 79618 Rheinfelden DE
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
580
27/01/2012 - 006236676
580
27/01/2012 - 006234135
450
31/01/2012
450
31/01/2012 111
005624085 005624044
111
003974748 003974227 003969508 003969482
732
732
ADITAN Werbe- und Organisationsmittel GmbH Industriestraße 131d 50996 Köln DE
Frantz, Justus Mittelweg 20 20148 Hamburg DE
740
Poser, Ulrich
2012/021
261
CTM 007535255 Mönckebergstr. 10 20095 Hamburg DE 580
27/01/2012 - 006237286
450
31/01/2012
111
007535255
732
ADITAN Werbe- und Organisationsmittel GmbH Industriestraße 131d 50996 Köln DE
740
PATENTANWÄLTE BUNGARTZ & TERSTEEGEN Bungartz, Klaus Peter Eupener Str. 161A 50933 Köln DE
rész C.1.1 740
AGAZZANI & ASSOCIATI S.R.L. Via dell'Angelo Custode, 11/6 40141 Bologna IT
580
27/01/2012 - 006237963
450
31/01/2012
111
001775980
732
PROBIOTICS INTERNATIONAL LIMITED . Lopen Head, Somerset TA13 5JH GB
740
BOND PEARCE LLP Ballard House West Hoe Road Plymouth, Devon PL1 3AE GB
580
27/01/2012 - 006237559
580
27/01/2012 - 006238482
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
005315403 007117691 007118185
111
008520331 008660847
732
ADMINISTRACIÓ DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA c/Rambla Santa Mónica, 8 08002 Barcelona ES
732
OSMOZA CARE Sp. z o.o. Wilcza 46 00-697 Warszawa PL
740
CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES
740
Bocheńska, Joanna Al. Niepodległości 222 kl. A lok. 20 00-663 Warszawa PL
580
27/01/2012 - 006237609
580
27/01/2012 - 006238557
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
001041821
111
002341477
732
Memolub International S.A. Rue Bollinckx, 43 1070 Bruxelles BE
732
BMC Beteiligungs GmbH Justus-von-Liebig-Str. 27 b 63128 Dietzenbach DE
740
NOVAGRAAF BELGIUM S.A./N.V. Chaussée de la Hulpe 187 1170 Bruxelles / Brussel BE
740
580
27/01/2012 - 006237732
HEINRICH ERB PARTNER RECHTSANWÄLTE PATENTANWÄLTE Hanauer Landstr. 126-128 60314 Frankfurt am Main DE
450
31/01/2012
580
27/01/2012 - 006238649
450
31/01/2012
111
009945528
732
Ziivaa IP, LLC 1040 Commerce Blvd. N. Sarasota FL 34243 US
740
FENIX LEGAL KB Stureplan 4C, 4tr 114 35 Stockholm SE
580
27/01/2012 - 006238656
450
31/01/2012
111
006890396 006890347
732
Zabel, Wolfgang Signalstrasse 5 9400 Rorschach
111
007559966
732
Empower Oy Atomitie 2 C 00370 Helsinki FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
580
27/01/2012 - 006237856
450
31/01/2012
111
003679982 003886637
732
OVERSEAS CAPITAL LLC 113, Barksdale Professional Center Netwark Delaware DE-19711 US
262
2012/021
rész C.1.1
CTM 010179745
CH
732
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
Apex Limited Templar House Don Road St. Heller Jersey JE12TR US
740
580
27/01/2012 - 006238706
450
31/01/2012
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
580
27/01/2012 - 006238854
450
31/01/2012
111
005449401 005449392 010413284 010413185
732
Dorchester Sdn Bhd Level 12, Ministry of Finance Building Commonwealth Drive Jalan Kebangsaan BB3910 Bandar Serl Begawan BN
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
111
010179745
732
Koninklijke Ten Cate N.V. Wierdensestraat 40 7607 GJ Almelo NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
580
27/01/2012 - 006238771
450
31/01/2012 580
27/01/2012 - 006238912
111
004822912
450
31/01/2012
732
Ramspott, Sven Sonnenberg Str. 45 8603 Schwerzenbach CH
111
000290213
740
FREDRICKS & VON DER HORST Konradstr. 18 48145 Münster (Zweigstelle) DE
732
PARE GABIA LICENSING Route Nationale 117 - Le Bourg Ouest 40390 Sainte-Marie-de-Gosse FR
580
27/01/2012 - 006238805
740
450
31/01/2012
SCHMIT CHRETIEN SNC 111, cours du Médoc - CS 40009 33070 Bordeaux Cedex FR
580
27/01/2012 - 006238946
111
005041934 005041983 002438505 002083830 002644466 000555599 005941554 008178279 008284762 007452279 009432915 009970773
450
31/01/2012
732
doppler E. Doppler & Co. GmbH Schlossstr. 24 5280 Braunau AT
740
WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE
580
27/01/2012 - 006238813
450
31/01/2012 111
002433266 002419174 003070711
111
005918751 009511312
732
732
Bayer Aktiengesellschaft Kaiser-Wilhelm-Allee 51373 Leverkusen DE
Sun Chemical Corporation 35 Waterview Boulevard Parsippany, New Jersey 07054-1285 US
580
27/01/2012 - 006230182
740
Bayer Aktiengesellschaft Besson, Susanne . 51368 Leverkusen DE
450
31/01/2012
111
580
27/01/2012 - 006238847
450
31/01/2012
006814867 008256133 006476402 009054891 010206324
732 111
005449401 005449392 010413284 010413185
Skånemejerier ek för .
2012/021
C.1.2. C.1.3.
009704966 004695425 006814917 009061615 010206332
000385393 004695541 006814966 010166098 010206365
005444815 006476303 008655961 010206282
263
CTM 002638146 205 03 Malmö SE 580
27/01/2012 - 006237088
450
31/01/2012
111
002638146 002642254
732
Glanzit Pfeiffer GmbH & Co. KG Industriegebiet Nord I/4 Langgewann 80 67547 Worms DE
580
27/01/2012 - 006237468
450
31/01/2012
111
001510973
732
Curis, Inc. 4 Maguire Road Lexington, MA 02421 US
580
27/01/2012 - 006237492
450
31/01/2012
111
005770243 009506122 010021822
732
SANNER GMBH Schillerstraße 76 64625 Bensheim DE
580
27/01/2012 - 006237567
450
31/01/2012
111
003536794 003659216 003744141 003788981 004336442 004342771
732
Franco Lissott, Mailin Auxiliadora Parc Tecnológic del Vallès - Boters 8-10 08290 Cerdanyola del Vallés (Barcelona) ES
580
27/01/2012 - 006237575
450
31/01/2012
111
002433449 002433795 005870738
732
NORMA Michigan, Inc. 2430 E. Walton Blvd. Auburn Hills, Michigan 48326 US
580
27/01/2012 - 006237641
450
31/01/2012
rész C.1.3 732
Rubio Polo, Enrique Gran Via Marqués del Turia, nº 2; puerta 19 46005 Valencia ES
580
27/01/2012 - 006237757
450
31/01/2012
111
006653679
732
Rubio Polo, Enrique Gran Via Marqués del Turia, nº 2; puerta 19 46005 Valencia ES
580
27/01/2012 - 006237815
450
31/01/2012
111
007417454
732
Hummel, Patrick 6, avenue de Marinville 94100 Saint Maur des Fosses FR
580
27/01/2012 - 006237831
450
31/01/2012
111
002660363 002660371 002564326
732
DIMOS (Société par actions simplifiée) ZI - rue du Tertre 44150 Ancenis FR
580
27/01/2012 - 006237864
450
31/01/2012
111
009089558 009089517 009087651 009088428 003443512 000826776 003140761 000472472 006445043 007456858 009085499 004868469 009091265 002986818
732
Corn Products Development, Inc. 5 Westbrook Corporate Center Westchester, Illinois 60154 US
580
27/01/2012 - 006237872
450
31/01/2012
009089582 009087727 007600497 009088683 001829670 009085606 009085515 005647847 008296691 009085432 009095308 009087602 004118964 009096033
003573631 009093337 002878783 009088725 004595062 006282248 009085549 004180501 009093279 009085457 009091117 009085564 004111589
009087776 004700035 009088485 002585339 001829654 002899565 000367920 003945953 009095233 006445068 006282115 003628021 010099273
111
003148293 003147915
732
Envirotech (UK) Limited Yorkshire House, 18 Chapel Street Liverpool, Merseyside L3 9AG GB
111
004280038 004280046 004671855 004676102 004676111 004679619 004817235 005708714 008686354
580
27/01/2012 - 006237690
732
450
31/01/2012
Marini, Valeria Piazza di Spagna, 62 00187 Roma IT
111
003302353
580
27/01/2012 - 006237906
264
2012/021
rész C.1.3
CTM 002427847
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
002427847
111
004350741
732
Kjell & Co Elektronik AB Tärnögatan 6 211 24 Malmö SE
732
CVA (Corporate Value Associates) N.V. 6 JB Gorsiraweg Curaçao CW
580
27/01/2012 - 006237914
580
27/01/2012 - 006238144
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
002767929
111
005570692 006793152
732
CITYPLANTES (société à responsabilité limitée française) 140, boulevard Gabriel Peri 92240 Malakoff FR
732
Global Hotels & Resorts IP B.V. Pietermaai 15 Curacao CW
580
27/01/2012 - 006238003
580
27/01/2012 - 006238169
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
005831061 006157391
111
008851586
732
Brisckel Corporation N.V. Wilhelminalaan 13 Curaçao CW
732
Comecart S.p.A. Via Piave, 1 36077 Altavilla Vicentina (VI) IT
580
27/01/2012 - 006238037
580
27/01/2012 - 006238185
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
006119986 006118053
111
006750079
732
Gaastra International Licensing N.V. 6 John B. Gorsiraweg Curacao CW
732
XLBet N.V. van Engelenweg 23 Curacao CW
580
27/01/2012 - 006238045
580
27/01/2012 - 006238193
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
010515146
111
007541089
732
ZURFACE A/S Vindmøllevej 45 2300 København S DK
732
DROGHERIA E ALIMENTARI S.r.l. Viale Nilde lotti, 23/25 50037 San Piero a Sieve (Firenze) IT
580
27/01/2012 - 006238060
580
27/01/2012 - 006238201
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
010153393
111
006790968 006791008 006789465 006790984
732
Scandinavian Indiflex AB Karlavägen 56 114 49 Stockholm SE
732
PAW International N.V. Carawaraweg 88 Curacao CW
580
27/01/2012 - 006238078
580
27/01/2012 - 006238243
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
006270367
111
732
Schooland Investments N.V. Landhuis Joonchi Willemstad CW
000005348 003343654 008501141 009655911
732
580
27/01/2012 - 006238094
Sisco Textiles N.V. Kaya W.F.G. (Jombi) Mensing 14 Willemstad
2012/021
000071902 008363095 008501199 010169761
000071928 000666784 008499782 008499816 009147695 009147703 010351518
265
CTM 010158103
rész C.1.3
CW 580
27/01/2012 - 006238268
450
31/01/2012
111
010158103
732
CONGELADOS ANDINO ESPAÑOLES S.L. Poligono Industrial las Labradas c/ Castilla Y Leon Nº 4 31500 Tudela (Navarra) ES
580
27/01/2012 - 006238284
450
31/01/2012
111
007105828 007105927
732
Fatum Holding N.V. Cas Coraweg 2 Curaçao CW
580
27/01/2012 - 006238292
450
31/01/2012
Curaçao CW 580
27/01/2012 - 006238391
450
31/01/2012
111
002782639 003256005
732
NIC, Inc 25501 West Valley Park, Suite 300, Olathe, KS 66061 US
580
27/01/2012 - 006238409
450
31/01/2012
111
007128374
732
Play´n Go Networks NV Brionplein 4 Curacao CW
580
27/01/2012 - 006238417
450
31/01/2012
111
008464224
732
Bryan, Richard Trevor Chamberlain House Paradise Place Birmingham B3 3HP GB
111
008245722 008245904 009969734 009969882
732
GL Holdings Inc. BV 15 Pietermaai Curacao CW
580
27/01/2012 - 006238318
580
27/01/2012 - 006238441
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
009927336
111
005701073 005702196
732
F1GPT Ltd PO Box 320 Kent BR3 5YG GB
732
GEA MECHANICAL EQUIPMENT ITALIA S.p.A Via Angelo Maria da Erba Edoari 29 43123 Parma IT
580
27/01/2012 - 006238326
580
27/01/2012 - 006238516
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
000378505 008542771 008542896 008595084
111
005273131 002622066
732
Double Eagle Brands 3 B.V. Kaya W.F.G. Mensing 32 Willemstad CW
732
BRANDED APPAREL ITALIA S.R.L. Via Boschetti nº 53/55 24050 Grassobbio (Bergamo) IT
580
27/01/2012 - 006238334
580
27/01/2012 - 006238672
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
005992276 008211179
111
000020545 001590512 002986552 004227658
732
Double Eagle Brands 2 N.V. Kaya W.F.G. Mensing 32 Willemstad CW
732
Weyco Group, Inc. 333 West Estabrook Boulevard Glendale, Wisconsin 53212 US
580
27/01/2012 - 006238342
580
27/01/2012 - 006238888
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
008161291 008161358
111
006392096
732
MB&M International N.V. Emancipatie Boulevard 29
732
Busch, Klaus-Uwe Weinmarkt 20
266
2012/021
rész C.1.3 6004 Luzern CH 580
27/01/2012 - 006238896
450
31/01/2012
2012/021
CTM 006392096
C.1.4.
267
CTM 008313405
rész C.2.1
C.2.
450
31/01/2012
C.2.1. 111
008313405 009819574 010190891 010416865 010585412 010588821
740
SCHÜRMANN · WOLSCHENDORF · DREYER RECHTSANWÄLTE Neue Grünstraße 17/18 10179 Berlin DE
580
27/01/2012 - 006237526
450
31/01/2012
111
740
006923619 007604143 006464267 009739848 009752288 007112386 007387327 008318206 008735904 008453731 008474017 010324622 009289349 009554072 009896853 010212892
010466118 009422346 006468235 005087176 006287338 008134058 007545353 008366775 008407561 008458242 008474991 009031139 009373135 010337558 010394872 010587384
004686598 010433233 004671566 008993255 008637084 007225361 008163834 008388597 008433781 008473688 008511123 006314595 009407875 009814071 010109668 010596922
007592199 009006115 009739831 006079181 008279697 007369242 008295461 008388779 008439184 008473928 008781577 009260381 009407891 009687138 010180529
Arsuaga Santos, Elisa Paseo Sauces 14, nº 22, Urb. Montepríncipe 28660 Boadilla del Monte (Madrid) ES
580
27/01/2012 - 006237849
450
31/01/2012
C.2.2. 111
008887556 003630555 008483984
740
CABINET PLASSERAUD 96-98, boulevard Carnot BP 105 59027 Lille Cedex FR
580
27/01/2012 - 006220498
450
31/01/2012
111
005777206
740
BIANCHETTI BRACCO MINOJA S.R.L. Via Plinio, 63 20129 Milano IT
580
27/01/2012 - 006237542
450
31/01/2012
111
008144719
740
PROPI, S.L. Jorge Juan, 19, 3ª planta 28001 Madrid ES
580
27/01/2012 - 006237617
450
31/01/2012
111
009728486
740
BIANCHETTI BRACCO MINOJA S.R.L. Via Plinio, 63 20129 Milano IT
111
004533618 004208765 004491775 004491783 004949137 006205801 006206551 010596971 010596773 010596864
580
27/01/2012 - 006237625
740
Bauer Maschinen GmbH Haas, Josef BAUER-Str. 1 86529 Schrobenhausen DE
450
31/01/2012
111
000329797 000329912
580
27/01/2012 - 006237922
740
450
31/01/2012
WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL GB
580
27/01/2012 - 006237633
111
005164884 004704839 003940681 009794751 003190709 001061795 009265109
450
31/01/2012
740
BERENGUER Y POMARES ABOGADOS Calle Canalejas, 13 - 4º 03002 Alicante ES
111
009958612
740
BRISTOWS 100 Victoria Embankment
580
268
27/01/2012 - 006238136
2012/021
rész C.2.2
CTM 001481886
London EC4Y 0DH GB
80336 München DE
580
27/01/2012 - 006237716
580
27/01/2012 - 006238458
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
001481886 001482017 003447232 003447315
111
005710728
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
740
MANITZ, FINSTERWALD & PARTNER GBR Martin-Greif-Str. 1 80336 München DE
580
27/01/2012 - 006237740
580
27/01/2012 - 006238490
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
002534121
111
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
580
27/01/2012 - 006237765
450
31/01/2012
111
002571768
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
010577691 009980632 009591199 008319171 007439177 006984678 005198338 004834859 004799516 003963436 003602034 001770304 001415710 000511816
740
Andreas Oskar, Rippel Maxingstraße 34 1130 Wien AT
580
27/01/2012 - 006238508
450
31/01/2012
111
002918498
740
MANITZ, FINSTERWALD & PARTNER GBR Martin-Greif-Str. 1 80336 München DE
580
27/01/2012 - 006238532
450
31/01/2012
111
003267796
740
MANITZ, FINSTERWALD & PARTNER GBR Martin-Greif-Str. 1 80336 München DE
580
27/01/2012 - 006238631
450
31/01/2012
111
005729389 005737391
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
580
27/01/2012 - 006238664
450
31/01/2012
580
27/01/2012 - 006237955
450
31/01/2012
111
005652268
740
P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 08021 Barcelona ES
580
27/01/2012 - 006238086
450
31/01/2012
111
002613644
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
580
27/01/2012 - 006238300
450
31/01/2012
111
008449761
740
Modiano, Gabriella Diana Via Meravigli, 16 20123 Milano IT
580
27/01/2012 - 006238383
450
31/01/2012
111
005631148
740
MANITZ, FINSTERWALD & PARTNER GBR Martin-Greif-Str. 1
2012/021
010224749 009850223 009533084 007558653 007438385 006603021 005113949 004800521 004236022 003953247 002886554 001706027 001415686
010224517 009834953 008954703 007439201 007210008 005750971 004963856 004799532 004141446 003764594 002763068 001515386 001415637
009980731 009620402 008867392 007439185 007194962 005705777 004873386 004799524 003963444 003617859 002367621 001443472 001310697
269
CTM 000666958
C.2.3.
rész C.2.3 580
27/01/2012 - 006238375
450
31/01/2012
111
000666958
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
111
004913216
580
27/01/2012 - 006237781
580
27/01/2012 - 006237484
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
006524284 006524524
111
004913232
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
580
27/01/2012 - 006237500
450
31/01/2012
111
002539963
580
27/01/2012 - 006237583
450
31/01/2012
111
002533768
580
27/01/2012 - 006237591
450
31/01/2012
111
007128267
580
27/01/2012 - 006237658
450
31/01/2012
111
002586303
580
27/01/2012 - 006237971
450
31/01/2012
580
27/01/2012 - 006238102
450
31/01/2012
111
003447448 003551637 004343067
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
580
27/01/2012 - 006238110
450
31/01/2012
111
006512537
740
ESQUIVEL, MARTIN, PINTO & SESSANO EUROPEAN PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS Paseo de la Castellana, 141, Planta 21 28046 Madrid ES
C.2.4.
580
27/01/2012 - 006238128
450
31/01/2012 111
009912676
111
005818075
580
27/01/2012 - 006238151
740
SCHNEIDERS & BEHRENDT Huestr. 23 44787 Bochum DE
450
31/01/2012
270
2012/021
rész C.3.1
CTM 010203321
C.3.
C.3.4.
C.3.1. 111
010203321
580
27/01/2012 - 006233418
450
31/01/2012
111
003559499
580
27/01/2012 - 006237195
450
31/01/2012
111
004601563
580
27/01/2012 - 006238052
450
31/01/2012
C.3.2. 111
004511151
851
35 - Kereskedelmi és csomagküldő áruház kis- és nagykereskedelmi szolgáltatásai gördülőcsapágyak, lineáris technikai termékek, anyagmozgatási termékek, ékszíjak, láncok, kéziszerszámok, elektromos szerszámok, emelőszerszámok, sűrítettlevegővel működő szerszámok, forgácsolószerszámok, csiszolóanyagok, mérőeszközök, szigetelés- és rezgéstechnikai termékek, kenőanyagok és -eszközök, tömítő- és ragaszóanyagok, szivattyúk és szerelvények, rögzítéstechnikai termékek, ruházat, különösen védőruházat, műhelyberendezések, raktárberendezések, irodai berendezések, szállítóeszközök és környezettechnikai termékek vonatkozásában; E-commerce szolgáltatások, nevezetesen rendelésfelvétel és szállítási szolgáltatások; E-commerce szolgáltatások, nevezetesen elektronikus megrendelő rendszerek számlaügyintézése; E-commerce szolgáltatások, nevezetesen kereskedelmi ügyletek közvetítése és kötése online boltokon keresztül; E-kereskedelmi szolgáltatások, nevezetesen áruk és szolgáltatások bemutatása; Események, nevezetesen reklámrendezvények szervezése és rendezése. 41 - Szakmai képzés; Oktatással kapcsolatos tanácsadás; Oktatási szolgáltatások; Szemináriumok rendezése és vezetése; Szemináriumok rendezése és vezetése. 42 - Munkavédelmi szolgáltatások.
580
27/01/2012 - 006238425
450
31/01/2012
C.3.5. C.3.6. 111
009011628
646
06/10/2010 - 1065815
580
29/01/2012 - 006244282
450
31/01/2012
111
009978735
646
17/11/2011 - 1101631
580
30/01/2012 - 006244324
450
31/01/2012
111
010182947
646
15/09/2011 - 1102481
580
30/01/2012 - 006244472
450
31/01/2012
111
010226314
646
31/10/2011 - 1100708
580
30/01/2012 - 006244332
450
31/01/2012
C.3.7. C.3.8. 3.8.1.
2012/021
271
CTM 010226314
rész C.3.6
3.8.2.
272
2012/021
rész C.4.5
CTM 005834122
C.4.
C.4.5.
C.4.1. 111
005834122 005834403
581
27/09/2011 - 005900207
C.4.2.
580
27/01/2012 - 006202272
450
31/01/2012
C.4.3.
111
007348618
581
04/11/2010 - 005172583
580
27/01/2012 - 006219490
450
31/01/2012
C.4.4.
2012/021
273
CTM 001311141
rész C.5.4
C.5.
C.5.4.
C.5.1. C.5.2.
111
001311141
581
24/08/2010 - 004984848
580
27/01/2012 - 006212859
450
31/01/2012
C.5.3.
274
2012/021
rész C.5.4
CTM 001311141
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
2012/021
275
CTM 001311141
rész C.5.4
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
276
2012/021
rész C.8.1
CTM 000922195
C.8.
FR - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002 HU - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002 IT - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002 PL - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002 GB - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002 ES - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002 SK - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002
C.8.1. 111
000922195
580
27/01/2012 - 006238177
350
PL - (a) R.108936 - (c) 09/02/1996
450
31/01/2012
580
27/01/2012 - 006221231
450
31/01/2012 111
002701738
350
IT - (a) 987890 - (c) 18/01/2002
111
002569739
580
27/01/2012 - 006238789
350
BG - (a) 0777701 - (c) 14/02/2002 EE - (a) 0777701 - (c) 14/02/2002 LV - (a) 0777701 - (c) 14/02/2002 LT - (a) 0777701 - (c) 14/02/2002 RO - (a) 0777701 - (c) 14/02/2002 SK - (a) 0777701 - (c) 14/02/2002 SI - (a) 0777701 - (c) 14/02/2002
450
31/01/2012
111
002405280
350
ES - (a) M1002707 - (c) 06/04/1982
580
27/01/2012 - 006238904
580
27/01/2012 - 006231156
450
31/01/2012
450
31/01/2012 111
002405280
111
002561512
350
ES - (a) 1006322 - (c) 17/05/1982
350
PL - (a) 780436 - (c) 04/04/2002
580
27/01/2012 - 006238920
580
27/01/2012 - 006237674
450
31/01/2012
450
31/01/2012 111
000462432
111
003058146
350
EE - (a) 35762 - (c) 23/01/2001
350
SE - (a) 230623 - (c) 24/08/1990 PL - (a) 99609 - (c) 09/03/1994
580
27/01/2012 - 006238938
450
31/01/2012
580
27/01/2012 - 006237799
450
31/01/2012
111
003412236
350
BX - (a) 702915 - (c) 28/08/2001 AT - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002 CZ - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002 DE - (a) 0780680 - (c) 27/02/2002
2012/021
C.8.2.
277
CTM 002950335
rész C.9.1
C.9.
C.9.1. 111
002950335
582
23/01/2012 - 1
580
27/01/2012 - 006233426
450
31/01/2012
C.9.2. C.9.3. C.9.4.
278
2012/021
rész C.9.1
CTM 002950335
C.10.
C.10.1. C.10.2.
2012/021
279
RÉSZ D
D.1.
2012/021
280
rész
CTM
D.2.
D.2.1. D.2.2.
2012/021
281
RÉSZ M
M.1.
111
1072031
151
28/09/2011
151
27/01/2011
891
28/09/2011
891
16/11/2011
460
02/02/2012
460
02/02/2012
441
31/01/2012 - 31/07/2012
441
31/01/2012 - 31/07/2012
541
541
WSPA
546
546
270
EN FR
511
36
111
1103608
151
02/12/2011
891
02/12/2011
460
02/02/2012
441
31/01/2012 - 31/07/2012
541
aro
546
270
EN FR
511
28 16 18 35 25
111
1103754
151
28/10/2011
891
28/10/2011
460
02/02/2012
270
EN DE
441
31/01/2012 - 31/07/2012
511
19 18
541
JACQUES LEMANS
111
1103662
2012/021
282
rész M.1. 546
CTM 1103864 270
EN DE
511
9 38 42
111
1103885
151
25/10/2011
270
EN DE
891
25/10/2011
511
14
460
02/02/2012
441
31/01/2012 - 31/07/2012
541
WIZE
111
1103864
151
03/08/2011
891
03/08/2011
460
02/02/2012
270
FR EN
441
31/01/2012 - 31/07/2012
511
9
541
CLOUDME
546
546
2012/021
283
CTM 0770897
rész M.2.2
M.2.
111
284
400
16/12/2011 - 2011/238 - M.1
460
22/12/2011
M.2.1.
541
LGT CLASS
M.2.2.
270
FR DE
511
36 35
441
31/01/2012
546
0770897
2012/021
rész M.3.1
CTM 0853143
M.3.
M.3.1.
111
1069042
460
31/03/2011
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
0853143
111
1069043
460
31/03/2011
460
31/03/2011
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
0904568
111
1069050
460
24/02/2011
460
31/03/2011
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
0991368
111
1069051
460
26/02/2009
460
31/03/2011
400
20/02/2009 - 2009/007 - M.1
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
0992779
111
1069054
460
12/03/2009
460
31/03/2011
400
11/05/2009 - 2009/017 - M.1
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
1040391
111
1069055
460
01/07/2010
460
31/03/2011
400
28/06/2010 - 2010/116 - M.1
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
1069002
111
1069058
460
31/03/2011
460
31/03/2011
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
1069040
111
1069059
460
31/03/2011
460
31/03/2011
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
450
31/01/2012
111
1069041
111
1069063
460
31/03/2011
460
31/03/2011
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
450
31/01/2012
2012/021
285
CTM 1069064
rész M.3.1 450
31/01/2012
111
1069064
460
31/03/2011
111
1069100
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069068
460
31/03/2011
111
1069101
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069076
460
31/03/2011
111
1069102
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069077
460
31/03/2011
111
1069114
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069079
460
31/03/2011
111
1069117
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069088
460
31/03/2011
111
1069118
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069090
460
31/03/2011
111
1069119
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069095
460
31/03/2011
111
1069121
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069096
460
31/03/2011
111
1069124
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069099
460
31/03/2011
111
1069131
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
286
2012/021
rész M.3.1
CTM 1069136
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069136
460
31/03/2011
111
1069157
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069138
460
31/03/2011
111
1069158
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069140
460
31/03/2011
111
1069162
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069149
460
31/03/2011
111
1069164
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069152
460
31/03/2011
111
1069166
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069153
460
31/03/2011
111
1069167
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069154
460
31/03/2011
111
1069409
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
460
31/03/2011
450
31/01/2012
400
28/03/2011 - 2011/060 - M.1
450
31/01/2012
111
1069156
2012/021
287
CTM 1069409
rész M.3.1
M.4.
M.4.1.
288
M.4.2.
2012/021
rész M.3.1
CTM 1069409
M.5.
2012/021
289