0490/001
DOC 52
DOC 52
BELGISCHE KAMER VAN
0490/001
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
30 november 2007
30 novembre 2007
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
tot wijziging van artikel 1294bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding te verduidelijken
modifiant l’article 1294bis, § 2, du Code judiciaire afin de clarifier la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce
(ingediend door de heren Thierry Giet en André Perpète)
( déposée par MM. Thierry Giet et André Perpète)
0587 KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
2
DOC 52
cdH CD&V–N-VA Ecolo-Groen! FN LDD MR Open Vld PS sp.a - spirit VB
: : : : : : : : : :
centre démocrate Humaniste Christen-Democratisch en Vlaams/Nieuw-Vlaamse Alliantie Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Front National Lijst Dedecker Mouvement Réformateur Open Vlaamse liberalen en democraten Parti Socialiste Socialistische partij anders - sociaal, progressief, internationaal, regionalistisch, integraal-democratisch, toekomstgericht. Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties : DOC 52 0000/000 : QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Abréviations dans la numérotation des publications : e
Parlementair document van de 52 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) Plenum Commissievergadering moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
DOC 52 0000/000 : QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
Document parlementaire de la 52ème législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail :
[email protected]
Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail :
[email protected]
KAMER
0490/001
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
0490/001
3
SAMENVATTING
RÉSUMÉ
Dit wetsvoorstel beoogt een fout recht te zetten die in artikel 1294bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek is geslopen toen het werd gewijzigd bij de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding.
La présente proposition de loi tend à apporter une correction technique à l’article 1294bis, § 2, du Code judiciaire suite à sa modification par la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
4
DOC 52
TOELICHTING
0490/001
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES, MESSIEURS,
Dit wetsvoorstel beoogt een fout recht te zetten die in de wet op de echtscheiding is geslopen ter gelegenheid van de jongste hervorming ervan.
La présente proposition de loi a pour objet de corriger une erreur matérielle qui s’est glissée lors de la dernière réforme de la loi sur le divorce.
Het nieuwe artikel 1294bis van het Gerechtelijk Wetboek luidt als volgt:
Le nouvel article 1294bis du Code judiciaire énonce que si l’une des parties ne comparaît pas lors de l’audience prévue à l’article 1294, ou fait savoir en cours de procédure qu’elle ne souhaite pas poursuivre celleci, la partie la plus diligente peut solliciter l’application de l’article 1255. Dans ce cas, le délai d’un an pour la fixation de l’audience prévue à l’article 1255, § 2, alinéa 2, prend cours à la date de la comparution visée à l’article 1289.
«§ 1. Indien een van de partijen niet verschijnt tijdens de zitting waarin artikel 1294 voorziet of in de loop van de procedure meedeelt dat ze die niet wenst voort te zetten, kan de meest gerede partij om de toepassing van artikel 1255 verzoeken. In dit geval neemt de termijn van een jaar voor het bepalen van de zitting waarin artikel 1255, § 2, tweede lid, voorziet een aanvang op de dag van de in artikel 1289 bedoelde verschijning. § 2. Indien afstand wordt gedaan van de procedure, verbinden de in artikel 1287 bepaalde overeenkomsten de partijen voorlopig, tot wanneer de artikelen 1257 of 1280 worden toegepast. Indien de overeenkomsten niet de vorm van een uitvoerbare titel hebben, wordt, op verzoek van de meest gerede partij, de zaak bepaald op de rechtsdag van kort geding, in overeenstemming met artikel 1256. Indien een van de partijen daarom verzoekt, spreekt de voorzitter een voorlopige beschikking uit, in overeenstemming met de overeenkomsten.».
§ 2. Si la procédure est abandonnée, les conventions prévues à l’article 1287 lient les parties à titre provisoire, jusqu’à ce qu’il soit fait application des articles 1257 ou 1280. Si les conventions ne revêtent pas la forme d’un titre exécutoire, la cause est, à la demande de la partie la plus diligente, fixée à l’audience des référés conformément à l’article 1256. Si l’une des parties en fait la demande, le président prononce une ordonnance provisoire conforme aux conventions.
Die bepaling regelt de procedure van echtscheiding door onderlinge toestemming of van echtscheiding op grond van duurzame ontwrichting, en bepaalt tevens wat dient te gebeuren met de vóór de echtscheiding met onderlinge toestemming gesloten overeenkomsten.
Cette disposition organise la procédure de divorce par consentement mutuel ou divorce pour cause de désunion irrémédiable et règle également le sort qu’il y a lieu de réserver aux conventions préalables à divorce par consentement mutuel.
Vóór de wet van 27 april 2007 waren, in geval van afstand van procedure, de overeenkomsten van generlei waarde meer. De nieuwe wet bepaalt daarentegen dat de vóór de echtscheiding gesloten overeenkomsten nog steeds gelden.
Avant la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, lorsqu’il y avait abandon de la procédure, les conventions n’avaient plus aucune valeur. En revanche, la nouvelle loi prévoit le maintien de l’efficacité des conventions préalables à divorce.
Zoals de minister van Justitie in antwoord op een parlementaire vraag heeft opgemerkt, verwijst artikel 1294bis, § 2, verkeerdelijk naar artikel 1287. Dat laatste heeft betrekking op de schikkingen betreffende het vermogen van de echtgenoten, en over die schikkingen kunnen per definitie geen voorlopige maatregelen worden getroffen.
Comme la ministre de la Justice l’a fait remarquer à l’occasion d’une question parlementaire, c’est par erreur que l’article 1294bis, § 2, renvoie à l’article 1287.En effet, celui-ci concerne les transactions relatives au patrimoine des époux, lesquelles n’ont, par hypothèse, pas vocation à faire l’objet de mesures provisoires.
Teneinde een nuttige uitwerking te verlenen aan artikel 1294bis, zoals het werd ingevoegd bij de wet van 27 april 2007, moet het verwijzen naar artikel 1288 van
Pour donner effet utile à l’article 1294bis, § 2, tel qu’introduit par la loi du 27 avril 2007, il faut le lire comme le renvoyant à l’article 1288 du Code judiciaire, qui vise
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
0490/001
5
het Gerechtelijk Wetboek, dat betrekking heeft op de verblijfplaatsen, het ouderlijk gezag en het levensonderhoud.
les conventions relatives aux résidences, à l’autorité parentale et aux aliments.
Om in dat opzicht volledige rechtszekerheid te waarborgen, stellen de indieners dus voor aan te geven dat artikel 1294bis, § 2, wel degelijk naar artikel 1288 van het Gerechtelijk Wetboek verwijst.
Afin d’apporter toute la sécurité juridique sur ce point, les auteurs proposent donc de préciser que l’article 1294bis, § 2, renvoie bien à l’article 1288 du Code judiciaire. Thierry GIET (PS) André PERPETE (PS)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
6
DOC 52
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
Artikel 1
Article 1er
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
0490/001
La présente loi règle une matière visée à l’article78.
Art. 2
Art. 2
In artikel 1294bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 27 april 2007, worden de woorden «artikel 1287» vervangen door de woorden «artikel 1288».
A l’article 1294bis, § 2, du Code judiciaire, introduit par la loi du 27 avril 2007, les mots «l’article1287» sont remplacés par les mots «l’article 1288».
18 oktober 2007
18 octobre 2007 Thierry GIET (PS) André PERPETE (PS)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
0490/001
7
ANNEXE
BIJLAGE
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
8
DOC 52
0490/001
BASISTEKST
BASISTEKST AANGEPAST AAN HET VOORSTEL
Gerechtelijk Wetboek
Gerechtelijk Wetboek
Boek IV. Bijzondere rechtsplegingen
Boek IV. Bijzondere rechtsplegingen
Hoofdstuk XI. Echtscheiding, scheiding van tafel en bed en scheiding van goederen
Hoofdstuk XI. Echtscheiding, scheiding van tafel en bed en scheiding van goederen
Afdeling II. Echtscheiding door onderlinge toestemming
Afdeling II. Echtscheiding door onderlinge toestemming
Art. 1294bis
Art. 1294bis
§ 1. Indien een van de partijen niet verschijnt tijdens de zitting waarin artikel 1294 voorziet of in de loop van de procedure meedeelt dat ze die niet wenst voort te zetten, kan de meest gerede partij om de toepassing van artikel 1255 verzoeken. In dit geval neemt de termijn van een jaar voor het bepalen van de zitting waarin artikel 1255, § 2, tweede lid, voorziet een aanvang op de dag van de in artikel 1289 bedoelde verschijning.
§ 1. Indien een van de partijen niet verschijnt tijdens de zitting waarin artikel 1294 voorziet of in de loop van de procedure meedeelt dat ze die niet wenst voort te zetten, kan de meest gerede partij om de toepassing van artikel 1255 verzoeken. In dit geval neemt de termijn van een jaar voor het bepalen van de zitting waarin artikel 1255, § 2, tweede lid, voorziet een aanvang op de dag van de in artikel 1289 bedoelde verschijning.
§ 2. Indien afstand wordt gedaan van de procedure, verbinden de in artikel 1287 bepaalde overeenkomsten de partijen voorlopig, tot wanneer de artikelen 1257 of 1280 worden toegepast. Indien de overeenkomsten niet de vorm van een uitvoerbare titel hebben, wordt, op verzoek van de meest gerede partij, de zaak bepaald op de rechtsdag van kort geding, in overeenstemming met artikel 1256. Indien een van de partijen daarom verzoekt, spreekt de voorzitter een voorlopige beschikking uit, in overeenstemming met de overeenkomsten.]
§ 2. Indien afstand wordt gedaan van de procedure, verbinden de in artikel 12881 bepaalde overeenkomsten de partijen voorlopig, tot wanneer de artikelen 1257 of 1280 worden toegepast. Indien de overeenkomsten niet de vorm van een uitvoerbare titel hebben, wordt, op verzoek van de meest gerede partij, de zaak bepaald op de rechtsdag van kort geding, in overeenstemming met artikel 1256. Indien een van de partijen daarom verzoekt, spreekt de voorzitter een voorlopige beschikking uit, in overeenstemming met de overeenkomsten.]
1
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
Art. 2.
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
0490/001
9
TEXTE DE BASE
TEXTE DE BASE ADAPTÉ À LA PROPOSITION
Code judiciaire
Code judiciaire
Livre IV. Procédures particulières
Livre IV. Procédures particulières
Chapitre XI. Du divorce, de la séparation de corps et de la séparation de biens
Chapitre XI. Du divorce, de la séparation de corps et de la séparation de biens
Section II. Du divorce par consentement mutuel
Section II. Du divorce par consentement mutuel
Art. 1294bis
Art. 1294bis
§ 1er. Si l’une des parties ne comparaît pas lors de l’audience prévue à l’article 1294, ou fait savoir en cours de procédure qu’elle ne souhaite pas poursuivre celleci, la partie la plus diligente peut solliciter l’application de l’article 1255. Dans ce cas, le délai d’un an pour la fixation de l’audience prévue à l’article 1255, § 2, alinéa 2, prend cours à la date de la comparution visée à l’article 1289.
§ 1er. Si l’une des parties ne comparaît pas lors de l’audience prévue à l’article 1294, ou fait savoir en cours de procédure qu’elle ne souhaite pas poursuivre celleci, la partie la plus diligente peut solliciter l’application de l’article 1255. Dans ce cas, le délai d’un an pour la fixation de l’audience prévue à l’article 1255, § 2, alinéa 2, prend cours à la date de la comparution visée à l’article 1289.
§ 2. Si la procédure est abandonnée, les conventions prévues à l’article 1287 lient les parties à titre provisoire, jusqu’à ce qu’il soit fait application des articles 1257 ou 1280. Si les conventions ne revêtent pas la forme d’un titre exécutoire, la cause est, à la demande de la partie la plus diligente, fixée à l’audience des référés conformément à l’article 1256. Si l’une des parties en fait la demande, le président prononce une ordonnance provisoire conforme aux conventions.]
§ 2. Si la procédure est abandonnée, les conventions prévues à l’article 12881 lient les parties à titre provisoire, jusqu’à ce qu’il soit fait application des articles 1257 ou 1280. Si les conventions ne revêtent pas la forme d’un titre exécutoire, la cause est, à la demande de la partie la plus diligente, fixée à l’audience des référés conformément à l’article 1256. Si l’une des parties en fait la demande, le président prononce une ordonnance provisoire conforme aux conventions.]
1
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
Art. 2.
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op volledig gerecycleerd papier Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier entièrement recyclé