DOC 54
0814/001
DOC 54
BELGISCHE KAMER VAN
0814/001
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
20 januari 2015
20 janvier 2015
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de restaurant- en receptiekosten
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne les frais de restaurant et de réception
(ingediend door mevrouw Barbara Pas en de heren Filip Dewinter en Jan Penris)
(déposée par Mme Barbara Pas et MM. Filip Dewinter et Jan Penris)
SAMENVATTING
RÉSUMÉ
Krachtens het Wetboek van de inkomstenbelastingen mogen restaurant- en receptiekosten in de meeste gevallen slechts voor een deel als beroepskosten van de inkomsten afgetrokken worden. De indieners zijn om een aantal redenen van oordeel dat zulke kosten volledig als beroepskosten moeten kunnen worden afgetrokken: deze maatregel zal de Belgische horeca ten goede komen.
Aux termes du Code des impôts sur les revenus, les frais de restaurant et de réception ne peuvent, dans la plupart des cas, être déduits des revenus que partiellement à titre de frais professionnels. Pour un certain nombre de raisons, les auteurs estiment que ces frais doivent pouvoir être déduits intégralement à titre de frais professionnels: une telle mesure profiterait au secteur horeca belge.
1225 KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2
DOC 54
N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! FDF PP
: : : : : : : : : : : :
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Fédéralistes Démocrates Francophones Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000:
Abréviations dans la numérotation des publications: e
QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen)
QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN: COM: MOT:
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel :
[email protected]
Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected] De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
2e
0814/001
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0814/001
3
TOELICHTING
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES, MESSIEURS,
Dit wetsvoorstel neemt, in aangepaste vorm, de tekst over van het voorstel DOC53 0934/001.
La présente proposition de loi reprend,en l’adaptant, le texte de la proposition DOC 53 0934/001.
Ingevolge artikel 53, 8°, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 worden niet als beroepskosten aangemerkt, 50 pct. van de beroepsmatig gedane receptiekosten en van de kosten voor relatiegeschenken, met uitsluiting evenwel van reclameartikelen die opvallend en blijvend de benaming van de schenkende onderneming dragen.
En vertu de l’article 53, 8°, du Code des impôts sur les revenus 1992, ne constituent pas des frais professionnels, 50 % de la quotité professionnelle des frais de réception et de cadeaux d’affaires, à l’exclusion toutefois des articles publicitaires portant de manière apparente et durable la dénomination de l’entreprise donatrice.
Ingevolge artikel 8°bis van hetzelfde Wetboek worden niet als beroepskosten aangemerkt, 31 % van de beroepsmatig gedane restaurantkosten, met uitsluiting evenwel van restaurantkosten van vertegenwoordigers van de voedingssector waarvan de belastingplichtige bewijst dat zij bij het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid noodzakelijk zijn in het kader van een mogelijke of werkelijke relatie van leverancier tot klant;
En vertu de l’article 8bis du même Code, ne constituent pas des frais professionnels, 31 % de la quantité professionnelle des frais de restaurant, à l’exception toutefois des frais de restaurant des représentants du secteur alimentaire, dont la nécessité dans l’exercice de l’activité professionnelle, dans le cadre d’une relation potentielle ou réelle de fournisseur à client, est établie par le contribuable;
De invoering van de beperking van de aftrekbaarheid van de restaurantkosten betekende een zware aderlating voor de sector van de beroepsrestaurateurs.
La limitation de la déductibilité des frais de restaurant à concurrence d’un plafond a entraîné une perte de revenus considérable pour le secteur de la restauration.
Tal van bedrijven verminderden ten gevolge van deze fiscale maatregel immers drastisch hun restaurantbezoeken en installeerden binnen het bedrijf hun eigen restaurant. De kosten met betrekking tot het bedrijfsrestaurant genieten immers 100 % aftrekbaarheid.
Beaucoup d’entreprises ont réagi à cette mesure fiscale en diminuant en effet très fortement le nombre de leurs dîners d’affaires et en installant un restaurant au sein de leur entreprise. Les coûts des restaurants d’entreprise sont, en effet, déductibles à 100 %.
De klanten van deze bedrijven, die voorheen de charmes en culinaire waarde van het Belgisch restaurantwezen hadden leren kennen, zagen zich dan ook plotseling verplicht om plaats te nemen in een bedrijfsrestaurant.
Les clients de ces entreprises, qui, pour leur plus grand plaisir, avaient découvert les charmes et les qualités de la restauration belge, se sont soudain vu inviter à prendre place dans un restaurant d’entreprise.
De horeca vertegenwoordigt een niet te verwaarlozen sector voor de Belgische economie. De sector neemt ongeveer 1,60 % van het bbp voor zijn rekening en telde in 2012 circa 120 000 ingeschreven werknemers.
L’horeca est un secteur non négligeable de l’économie belge. Ce secteur représente quelque 1,6 % du PIB et occupait, en 2012, plus de 120 000 travailleurs inscrits.
Ten gevolge van de crisis die de horeca-sector doormaakt, stijgt het aantal faillissementen gestaag. Vele horecabedrijven hebben te kampen met een negatief nettobedrijfskapitaal, waardoor zij niet in staat zijn te voldoen aan hun verplichtingen op korte termijn. Door het gebrek aan rentabiliteit en de hoge personeelskosten, is de nettowinst voor de meerderheid van de restaurantbedrijven onvoldoende of zelfs negatief.
Le nombre de faillites ne cesse d’augmenter en raison de la crise que traverse le secteur. Le fonds de roulement net de nombreuses entreprises du secteur accuse un solde négatif, de sorte que celles-ci ne sont pas en mesure de faire face à leurs obligations à court terme. Du fait du manque de rentabilité et de l’importance des dépenses de personnel, le bénéfice net est insuffisant, voire négatif pour la plupart des entreprises de restauration.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4
DOC 54
0814/001
Het is dan ook de hoogste tijd dat maatregelen worden getroffen om de restaurantsector nieuw leven in te blazen.
Il est dès lors urgent de prendre des mesures pour redynamiser le secteur.
Voorliggend wetsvoorstel strekt ertoe de beroepsmatig gedane restaurant- en receptiekosten voor 100 % aftrekbaar te maken.
La présente proposition de loi vise à porter à 100 % le taux de déductibilité fiscale de la quotité professionnelle des frais de restaurant et de réception.
Dit voorstel zal ongetwijfeld de aantrekkingskracht van de horecasector aanzienlijk verhogen, zodat de terugverdieneffecten ten gevolge van de bijkomende tewerkstelling en de toename van de omzet, de budgettaire kostprijs van het voorstel voor een groot gedeelte zullen compenseren.
Il va de soi que la présente proposition permettra de rendre le secteur horeca beaucoup plus attrayant, de sorte que les effets induits par la création d’emplois supplémentaires et l’augmentation du chiffre d’affaires compenseront en grande partie le coût budgétaire de la proposition.
Barbara PAS (VB) Filip DEWINTER (VB) Jan PENRIS (VB)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0814/001
5
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
Article 1er
Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
La présente loi règle une matière visée à l’article 74 de la Constitution.
Art. 2
Art. 2
Artikel 52 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, wordt aangevuld als volgt:
L’article 52 du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2013, est complété comme suit:
“12° de tijdens de werkdagen beroepsmatig gedane restaurant- en receptiekosten, en de restaurantkosten van vertegenwoordigers van de voedingssector waarvan de belastingplichtige bewijst dat zij bij het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid noodzakelijk zijn in het kader van een mogelijke of werkelijke relatie van leverancier tot klant.”
“12° la quotité professionnelle des frais de restaurant et de réception exposés les jours ouvrables, et les frais de restaurant des représentants du secteur alimentaire, dont la nécessité dans l’exercice de l’activité professionnelle, dans le cadre d’une relation potentielle ou réelle de fournisseur à client, est établie par le contribuable.”
Art. 3
Art. 3
Artikel 53, 8°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 10 mei 2004, wordt vervangen als volgt:
L’article 53, 8°, du même Code, remplacé par la loi du 10 mai 2004, est remplacé par la disposition suivante:
“8° 50 pct. van de kosten voor relatiegeschenken, met uitsluiting evenwel van reclameartikelen die opvallend en blijvend de benaming van de schenkende onderneming dragen;”.
“8° 50 % des frais de cadeaux d’affaires, à l’exclusion toutefois des articles publicitaires portant de manière apparente et durable la dénomination de l’entreprise donatrice;”.
Art. 4
Art. 4
Artikel 53, 8°bis, gewijzigd bij de wet van 10 mei 2004, wordt opgeheven.
L’article 53, 8°bis, modifié par la loi du 10 mai 2004, est abrogé.
17 december 2014
17 décembre 2014
Barbara PAS (VB) Filip DEWINTER (VB) Jan PENRIS (VB)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale