CARAVANES 2015 CARAVANS
SOMMAIRE INHOUD 4
Philosophie Filosofie
6
Créateur de tendances Trendsetter
8
Collection 2015 Collectie 2015
10
PREMIO
14
LE «PLUS» QUI FAIT LA DIFFÉRENCE – UN LIT DE PAVILLON DANS UNE CARAVANE HET PLUSPUNT DAT HET VERSCHIL MAAKT – EEN HEFBED IN EEN CARAVAN
16
PREMIO PLUS
20
AVERSO PLUS
24
AVERSO
28
AVERSO TOP
32
Confort Comfort
34
Nuit Nacht
36
Cuisine Keuken
38
Salle d‘eau Badkamer
40
Bürstner, fan de cyclisme Bürstner, wielerfanaat
42
Ambiances textiles Bekledingen
46
Agencements Indelingen
SOMMAIRE INHOUD
3
PHILOSOPHIE FILOSOFIE
4
L’INNOVATION AU SERVICE DU BIEN-ÊTRE … INNOVATIE TEN DIENSTE VAN UW WELZIJN
… POUR LES VACANCES EN FAMILLE Dans nos modèles à vocation familiale, petits et grands ont leur propre royaume, comme à la maison. Les nombreuses solutions de rangement proposées vous permettent d’emmener avec vous tout le nécessaire pour passer des vacances de rêve avec votre famille.
… VOOR GEZINSVAKANTIES Bij onze gezinsmodellen hebben kinderen en volwassenen elk hun eigen stek, net zoals thuis. Door de talrijke opbergmogelijkheden kunt u al het nodige meenemen om samen met uw gezin een droomvakantie te beleven.
5 PHILOSOPHIE FILOSOFIE
… POUR LES ESCAPADES À DEUX Comme il fait bon parfois se retrouver en tête-à-tête ! Grâce à votre caravane Bürstner, goûtez aux plaisirs simples de la vie en duo dans une atmosphère luxueuse et chaleureuse : intérieur personnalisable selon vos envies, ambiance lumineuse feutrée, confort de couchage inégalé… Tout est réuni pour vous offrir le maximum de bien-être à bord lors de vos vacances à deux.
… VOOR UITSTAPJES MET ZIJN TWEEËN Wat kan het fijn zijn om er soms eens met zijn beidjes op uit te trekken! Dankzij uw Bürstner-caravan kunt u met zijn tweeën genieten van de simpele geneugten des levens in een luxueuze en gezellige sfeer: een interieur dat aan uw voorkeur kan worden aangepast, gedempte verlichting, ongeëvenaard slaapcomfort… Alles is voorzien aan boord om u maximaal te verwennen tijdens uw vakantie met zijn tweeën.
... POUR LES LOISIRS ACTIFS Sportif accompli, accro à l’adrénaline ou simple amoureux de la nature, expérimentez l’aventure sans limite à bord de votre caravane Bürstner ! Tout a été pensé pour vous permettre de vous adonner pleinement à votre activité favorite et de combler tous vos besoins d’évasion.
… VOOR ACTIEVE HOBBY’S Of u nu een volmaakte sportbeoefenaar bent, een adrenalineverslaafde of gewoon een natuurliefhebber, aan boord van uw Bürstnercaravan beleeft u onbeperkt avontuur! Alles is erop gericht om u ten volle aan uw geliefkoosde bezigheden te kunnen wijden en al uw reisdromen waar te maken.
TENDANCES TRENDSETTER
6
BÜRSTNER, CRÉATEUR DE TENDANCES ! BÜRSTNER, TRENDSETTER! L’innovation est notre moteur. Chez Bürstner, nous ne suivons pas les modes, nous les lançons. Nous n’adoptons pas les tendances, nous les créons … En 2015, Bürstner vous offre la plus large palette de solutions de personnalisation de votre caravane. Depuis près de 55 ans maintenant, Bürstner se distingue par son savoir-faire et son expertise. Design avant-gardiste, choix des ambiances, diversité des mobiliers, maîtrise de la confection, sélec-tion rigoureuse des matériaux, souci du détail… la qualité est le maître mot. Un vrai plus à la revente. La griffe Bürstner est connue, reconnue. Créateur de tendances et d’ambiances, Bürstner n’a pas fini d’innover, d’étonner. Notre priorité : que votre caravane vous ressemble, à tous points de vue ! Innovatie is onze drijfkracht. Bürstner volgt geen modes: wij lanceren ze. We volgen geen trends, we creëren ze… In 2015 biedt Bürstner u de grootste reeks oplossingen om uw caravan te personaliseren. Bürstner onderscheidt zich nu al zo‘n 55 jaar door zijn know-how en expertise. Avant-garde design, keuze van ambiances, diversiteit van de meubilairen, optimale vervaardiging, zorgvuldige selectie van de materialen, een oog voor details ... kwaliteit is het sleutelwoord. Een ware verkoopplus. Het Bürstner-label is gekend, erkend. Als ontwerper van trends en ambiances, zal Bürstner blijven innoveren en verwonderen. Onze prioriteit: dat uw caravan bij u past, op elk gebied!
DIVERSITÉ DES MOBILIERS DIVERSITEIT VAN HET MEUBILAIR
CONCEPT DE LITERIE HAUT DE GAMME BEDDENGOEDCONCEPT VAN SUPERIEURE KWALITEIT
Nous avons mis au point un programme exclusif de 38 combinaisons textiles différentes. Vous choisirez le tissu, la microfibre Nova ou le similicuir qui vous convient pour les assises. Puis vous déciderez quels coussins vous souhaiterez y associer. Wij hebben een exclusief aanbod van 38 verschillende textielcombinaties ontwikkeld. U kiest naar eigen smaak de stof, de microvezel Nova of het kunstleer voor uw zitplaatsen. Vervolgens kunt u zelf bepalen welke kussens hierbij passen.
Pour l’intérieur de votre caravane, Bürstner a sélectionné des mobiliers aux tons chaleureux et au design moderne. En Averso Plus, vous aurez le choix entre deux mobiliers, sans supplément de prix. Voor het interieur van uw caravan heeft Bürstner meubilair gekozen met warme tinten en een modern design. In Averso Plus krijgt u de keuze tussen twee types meubilair, zonder meerprijs.
Tous nos lits permanents disposent de matelas en mousse haute résilience coulée à froid, à structure cellulaire ouverte. Ils reposent sur un sommier à lattes articulées sur rotules en caoutchouc. Alle vaste bedden in onze caravans hebben een veerkrachtig, in koud schuim gegoten matras, met een open celstructuur, op een lattenbodem.
Matelas en mousse HR et sommier à lattes HD koudschuim matras en lattenbodem
Averso Plus Amarante
*
36 en gamme Premio et Premio Plus 36 in Premio en Premio Plus gamma‘s
*
Les plus Bürstner De pluspunten van Bürstner • 38 combinaisons textiles possibles* 38 textielcombinaties* • Au programme, tissus classiques, microfibres ou simili cuirs Het aanbod omvat klassieke, microvezel of kunstleren stoffen • Eléments séparables, combinables, échangeables à l’envi Stoffen kunnen naar wens gescheiden, gecombineerd of onderling verwisseld worden
Premio Noisette mat
Averso Amarante
Pin Mora Mora Pine
Premio Plus Noisette mat
Averso Top Noce Art
Housse de matelas Anti-allergène et – très important – lavable en machine. Matrashoes Anti-allergeen en -zeer belangrijkkan in de machine gewassen worden.
Drap-housse Assorti à l‘ambiance textile pour tous les lits fixes. Hoeslaken Past bij het textiel van alle vaste bedden.
7 TENDANCES TRENDSETTER
CONCEPT EXCLUSIF DE PERSONNALISATION EXTRÊME HET EXCLUSIEVE CONCEPT VAN OPTIMALE PERSONALISERING
8 COLLECTION COLLECTIE
LE «PLUS» QUI FAIT LA DIFFÉRENCE – LES CARAVANES À LIT DE PAVILLON HET PLUSPUNT DAT HET VERSCHIL MAAKT – EEN HEFBED IN EEN CARAVAN
PREMIO CLASSE CONFORT COMFORT KLASSE
page 10 bladzijde 10
page 14 bladzijde 14
PREMIO PLUS
AVERSO PLUS
CLASSE CONFORT COMFORT KLASSE
CLASSE STANDING STANDING KLASSE
page 16 bladzijde 16
page 20 bladzijde 20
AVERSO PLUS Amarante
Pin Mora Mora Pine
Choisir Bürstner, c‘est faire le choix de la qualité. C‘est aussi profiter d‘une vraie qualité de choix. En 2015, la marque propose pas moins de 26 modèles dans 5 gammes répondant à toutes les attentes.
AVERSO CLASSE STANDING STANDING KLASSE
AVERSO TOP page 24 bladzijde 24
CLASE PRESTIGE PRESTIGE KLASSE
page 28 bladzijde 28
Pour vos voyages, vos vacances, vos week-ends, vos loisirs, Bürstner vous offre tout simplement le meilleur. En 2015 plus que jamais, notre collection répond aux caravaniers d‘aujourd‘hui, pour que chacun trouve le modèle le mieux adapté à ses besoins, ses goûts, son budget. Meilleur choix à l‘achat, une caravane Bürstner le reste toute sa vie durant. Car rien n‘est laissé au hasard. Qualité du design, qualité des matériaux, qualité des équipements, ingéniosité des intérieurs, valorisation de l‘équipement ... Vous êtes sûr de faire le bon choix, la qualité Bürstner en plus.
DE KEUZE VAN KWALITEIT, DE KWALITEIT VAN DE KEUZE Voor Bürstner kiezen is kiezen voor kwaliteit. En het betekent ook genieten van een ongeëvenaarde kwaliteit in de keuze. In 2015 stelt het merk u 26 modellen in 5 goed gestructureerde gamma’s voor, die een groot deel van de segmenten in de toerisme caravans-markt dekken. Voor uw reizen, uw vakanties, uw weekends, uw ontspanning biedt Bürstner u simpelweg de beste caravans. Meer dan ooit in 2015: onze collectie beantwoordt de wensen van de hedendaagse caravaners zodat iedereen het model dat het best past bij zijn behoeften, smaak en budget vindt. Een Bürstner-caravan is de beste keuze bij aankoop en blijft het voor de rest van haar leven. Want niets wordt aan het toeval overgelaten. Kwaliteit van het design, kwaliteit van de materialen, kwaliteit van de afwerkingen, goed uitgedachte interieurs, hoog niveau van de installaties ... U bent zeker dat u de juiste keuze maakte, met de Bürstner-kwaliteit er bovenop.
9 COLLECTION COLLECTIE
LE BON CHOIX, DÈS LE DÉPART
PREMIO
10
PREMIO La gamme 2015 se compose de 5 modèles bien équipés. Dans chaque Premio, l’essentiel est à vous : baies ouvrantes avec store-moustiquaire, WC cassette, concept de literie haut de gamme, 36 ambiances textiles au choix, trappe latérale d‘accès ... La Premio 2015 est le choix idéal pour débuter en caravane, en couple ou en famille. Het 2015 gamma bestaat uit 5 goed uitgeruste modellen. Elke Premio biedt u het essentiële : opengaande ramen met combi-stores, WC cassette, 36 textielcombinaties naar keuze, beddengoedconcept van superieure kwaliteit, buitenluik ... De Premio is de ideale eerste caravan, met zijn tweetjes of in familie.
Points forts - Design extérieur Sterke punten van buiten Carrosserie en tôle martelée blanche Carrosserie in witte hamerslagplaat Châssis AL-KO à voie large avec stabilisateurs AKS AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie
PREMIO
11
Premio 490 TS
UN INTERIEUR TENDANCE La 490 TS se caractérise par son grand salon en U, transformable en couchage pour deux, et par sa chambre à l‘avant, avec lit central et double penderie. Le mobilier Noisette mat est à associer à l‘une des 36 ambiances textiles proposées.
TRENDY INTERIEUR De 490 TS wordt gekenmerkt door zijn grote U-vormige zithoek, die kan worden omgevormd tot een slaapplaats voor twee, en zijn kamer vooraan, met een centraal bed en dubbele hangkast. Het meubilair uit mat hazelaarhout wordt met een van de 36 mogelijke bekledingen gecombineerd.
Points forts - Design intérieur Sterke punten van het interieur Couchage jusqu‘à 5 personnes Slaapplaats tot 5 personen Hauteur intérieure : 1,95 m Stahoogte: 1,95 m Nouveau plafonnier avec spots à Leds Nieuwe plafondverlichting met LED-spots Réservoir eau propre 25 l Watertank 25 l
Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
Confort nocturne exceptionnel : matelas en mousse haute densité coulée à froid, anti-allergènes, sur sommier à lattes. Buitengewoon slaapcomfort: antiallergeen HR-koudschuimmatras, op lattenbodem.
PREMIO
12
Premio 450 TS
Premio 485 TK
ELLE A TOUT D’UNE GRANDE Quel que soit le modèle 2015, la Premio a tout d‘une grande pour une caravane premier prix. La Premio 485 TK par exemple se distingue par ses espaces bien compartimentés et ses nombreuses solutions de rangements.
Modularité unique : sous les lits superposés se trouve une soute accessible depuis l’extérieur (485 TK et 495 TK). Unieke opbergoplossing: onder de stapelbedden bevindt zich bergruimte die ook van buiten toegankelijk is (485 TK & 495 TK).
KLEIN MAAR KLASSE Voor elk model van 2015 heeft de Premio alles van een grote caravan voor een instapprijs. De Premio 485 TK onderscheidt zich bijvoorbeeld door zijn perfect ingedeelde ruimten en talrijke opbergmogelijkheden.
Nouveau pare-chocs arrière : Plus dynamique et plus esthétique, avec ses feux stop intégrés. Nieuwe achterbumper: Dynamischer en esthetischer, met geïntegreerde stoplichten.
Verins de stabilisation : Ils permettent de stabiliser votre caravane en toute sécurité. Uitdraaisteunen: om de caravan veilig en stevig neer te zetten.
TEINTES DE CARROSSERIE CARROSSERIEKLEUREN
MODÈLES MODELLEN
13
435 TS
450 TS
490 TS
495 TK
485 TK
Tôle martelée blanche Hamerslagplaat wit
Lits fixes Vaste bedden
Dînette Eethoek
Cabinet de toilette Wasruimte
Tables/armoires Tafels/kasten
PREMIO
PREMIO
Penderie Hangkast
Réfrigérateur Koelkast
Avec grande soute/garage Met grote opbergruimte/garage
POINTS FORTS STERKE PUNTEN Châssis AL-KO à voie large avec stabilisateurs AKS AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen standaard Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie Hauteur intérieure : 1,95 m Stahoogte: 1,95 m Différentes PTAC selon modèle et options choisies Verschillende MTM naargelang model en opties 36 ambiances textiles au choix 2 modèles familiaux : 485 TK et 495 TK 2 gezinsmodellen: 485 TK & 495 TK 3 modèles pour le caravaning itinérant : 435 TS, 450 TS et 490 TS 3 modellen voor de rondreizen: 435 TS, 450 TS et 490 TS Concept de literie haut de gamme Beddengoedconcept van superieure kwaliteit Baies à double vitrage ouvrantes et teintées Opengaande ramen met getinte dubbele beglazing Réfrigérateur 80 l Koelkast 80 l
Très bon niveau d‘équipement de série : trappe latérale d‘accès, WC cassette, plan de cuisson 3 feux, réservoir d‘eau propre 25 litres ... Zeer goed standaard uitrustingsniveau: service luik zijkant, WC cassette, driepits kookvuur, watertank 25 l ... Personnalisation (options) : Support TV, réservoir eau propre 40 l, Pack Confort, Pack Hiver. Opties: TV-houder, Comfortpakket, Winterpakket Revêtement PVC résistant offrant une meilleure isolation phonique Robuuste PVC-vloer met gereduceerd loopgeluid Sous-couche en polyester Extra GFK-bodem Isolation XPS XPS-hardschuim Soubassement avec revêtement en polyester Slagvaste GFK-ondervloer Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
LE «PLUS» QUI FAIT LA DIFFÉRENCE - UN LIT DE PAVILLON DANS UNE CARAVANE : PREMIO PLUS ET AVERSO PLUS HET PLUSPUNT DAT HET VERSCHIL MAAKT - EEN HEFBED IN EEN CARAVAN: PREMIO PLUS EN AVERSO PLUS Met de Averso Plus en voortaan ook de Premio Plus heeft Bürstner een omwenteling teweeggebracht in de caravanwereld door voor het eerst een hefbed in een caravan in te bouwen. Wanneer het dwarse bed in dagstand is opgeklapt, ontstaat een omvangrijke woonruimte. In nachtstand biedt het bed een grote slaapplaats van 194 x 144 cm.
Hauteur intérieure : 2,12 m Hoogte binnen: 2,12 m
Avec l‘Averso Plus, et désormais aussi la Premio Plus, Bürstner a révolutionné l‘univers du caravaning en intégrant pour la première fois un lit de pavillon à bord d‘une caravane. Une fois le lit transversal rangé en position jour, se dévoile un espace de vie très important. En version nuit, il offre un grand couchage de 194 x 144 cm.
EUROPEAN INNOVATION AWARD FOR THE CARAVANING INDUSTRY
PLUS CONCEPT
14
2010
Premier prix : Bürstner Aver erso so P Plu luss lu L‘European L‘Europe p an Innovation Award pour le concep concept pt ré révo évol volu vo lluuti tion ti tionnai onna on naaiir ire ree d duu lit lit d dee pa p vill viillon lllo on nd dan a s une an ans une caravane. c rava ca vane ne.. ne
Eerste Eers Ee rste te p prijs rijs ri js : B Bürstner ü stne ürst ür ner Av Aver Averso ersso P Plus lus lu Dee European u opea Innovation ovatio Award Awa d voo voor het het revolutionaire evolutio ai e concept co cept van va het het hefbed hefb hefbe b bed d in i een eeeen C Car Caravan. Caar arav ava avan av an.. an
15
PLUS CONCEPT
PLUS QU‘UNE CARAVANE ... UN CONCEPT ! MEER DAN EEN CARAVAN ... EEN CONCEPT!
Points forts Sterke Punten – Premio Plus & Averso Plus Jusqu‘à 7 couchages (selon modèle) Tot 7 slaapplaatsen (naargelang van het model) Lit de pavillon bien dimensionné : 194 x 144 cm Ruim bemeten hefbed: 194 x 144 cm Dimensions compactes Compacte afmetingen Literie haut de gamme Beddengoedconcept van superieure kwaliteit 38 ambiances textiles au choix (Premio Plus : 36) 38 combinatiemogelijkheden naar Keuze (Premio Plus: 36) Hauteur intérieure allant jusqu‘a 2,12 m (selon modèle) Binnenhoogte tot 2,12 m (naargelang van het model)
SIMPLEMENT GÉNIAL ! Le salon en U sous le lit de pavillon se transforme rapidement en espace de repos pour deux. L‘arrière du véhicule offre alors 4 couchages confortables (selon modèle). La cuisine et la salle d‘eau restent bien sûr librement accessibles.
GEWOON TE GEK! De U-vormige zithoek onder het hefbed kan snel tot een slaapplaats voor twee worden omgevormd. De achterkant van het voertuig biedt dan 4 comfortabele slaapplaatsen (naargelang van het model). De keuken en de wasruimte blijven uiteraard vrij toegankelijk.
PREMIO PLUS
16
PREMIO PLUS Inventeur du concept du lit de pavillon dans une caravane, Bürstner complète son offre avec la Premio Plus, la première caravane économique avec lit escamotable. Elle permet d‘offrir une caravane 7 couchages aux familles au budget serré. La gamme Premio Plus est proposée en une seule version familiale, la 510 TK. Als uitvinder van het concept van het hefbed in een caravan, vult Bürstner zijn aanbod aan met de Premio Plus, de eerste voordelig geprijsde caravan met opklapbaar bed. Hierdoor wordt een caravan met 7 slaapplaatsen betaalbaar voor gezinnen met een beperkt budget. Het gamma Premio Plus wordt slechts in één gezinsversie aangeboden, de 510 TK.
Points forts - Design extérieur Sterke punten van buiten Châssis AL-KO à voie large avec stabilisateurs AKS AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie Longueur extérieure : 6,02 m (hors flèche) Buitenlengte: 6,02 m (zonder dissel)
PREMIO PLUS
17
Premio Plus 510 TK
L‘ESPRIT DE FAMILLE
FAMILIEGEEST
La partie avant de la Premio Plus dispose de grands lits superposés, d’une dînette transformable en couchage d‘appoint et d’une double penderie. Au total, la 510 TK offre jusqu‘à quatre lits fixes et trois couchages supplémentaires (deux sous le lit de pavillon et un autre sur la banquette). Le mobilier bicolore au ton Noisette mat génère une atmosphère chaleureuse à associer à l’une des 36 combinaisons textiles proposées.
Het voorste deel van de Premio Plus bevat grote stapelbedden, een eethoek die kan worden omgevormd tot een aanvullende slaapplaats en een dubbele hangkast. In totaal biedt de 510 TK tot vier vaste bedden en drie bijkomende slaapplaatsen (twee onder het hefbed en een op de zitbank). Het tweekleurige meubilair in matte hazelaartint schept een gezellige sfeer in combinatie met een van de 36 mogelijke bekledingen.
Points forts - Design intérieur Sterke punten van het interieur Couchage jusqu‘à 7 personnes Slaapplaats tot 7 personen Lit de pavillon Hefbed Chambre enfants en partie avant Kinderkamer in het voorste gedeelte Hauteur sous lit de pavillon : 1,88 m Hoogte onder hefbed: 1,88 m Hauteur intérieure : 2,12 m Binnenhoogte: 2,12 m
Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
Malin : L‘éclairage de penderie est amovible et peut servir de lampe de poche si besoin (option). Slim: De verlichting van de hangkast is afneembaar en kan zo nodig als zaklamp worden gebruikt (optie).
PREMIO PLUS
18
Premio Plus 510 TK
EN TOUTE CONVIVIALITÉ
GEZELLIGHEID KENT GEEN TIJD
Le salon en U situé en partie arrière est extrêmement spacieux et invite à la convivialité. 6 à 7 personnes y trouvent naturellement leur place. Si besoin, il est transformable en grand couchage pour deux personnes.
De U-vormige zithoek in het achterste gedeelte is uitermate ruim en nodigt uit tot gezelligheid. Er is ruim plaats voor 6 tot 7 personen. Zo nodig kan hij tot een grote slaapplaats voor twee personen worden omgevormd.
À droite de l‘entrée, la cuisine latérale allie esthétisme et fonctionnalité, avec son réfrigérateur 80 l, sa plaque de cuisson 3 feux et ses nombreux rangements. Tout pour bien cuisiner.
Rechts van de ingang bevindt zich de keuken die esthetiek en functionaliteit verenigt, met een koelkast van 80 liter, een 3-pits kookplaat en talrijke opbergmogelijkheden. Al wat nodig is om lekker te kunnen koken.
Troisième feu stop : Sur la face arrière pour davantage de visibilité, et donc de sécurité ! Derde stoplicht: Aan de achterkant om beter gezien te worden en dus voor meer veiligheid!
Bien-être : le cabinet de toilette est parfaitement dimensionné. Le lanterneau apporte aération et luminosité. Welzijn: de wasruimte is perfect bemeten. Het dakluik zorgt voor verluchting en licht.
Verins de stabilisation : Ils permettent de stabiliser votre caravane en toute sécurité. Uitdraaisteunen: om de caravan veilig en stevig neer te zetten.
PACKS (OPTION)
TEINTES DE CARROSSERIE CARROSSERIEKLEUREN
PACK AMBIANCE
PREMIO PLUS Tôle martelée blanche Hamerslagplaat wit PREMIO PLUS
Eclairage de penderie Eclairage de meuble TV 2 spots supplémentaires dans la chambre enfants
19
PACK CONFORT Rideau de douche Air Pulsé Kit eau chaude Truma Therme
PACK HIVER Conduite des eaux usées isolées et chauffées Inverseur de gaz automatique Chauffage au sol électrique Chauffage complémentaire Truma Ultraheat
PAKKETEN (OPTIES)
MODÈLES MODELLEN
POINTS FORTS STERKE PUNTEN Lit de pavillon à commande manuelle Hefbed met manuele bediening Châssis AL-KO à voie large avec stabilisateurs AKS de série AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen standaard
510 TK
AMBIENTE-PAKKET Kledingkastverlichting Indirecte verlichting bij TV-houder 2 extra plafondspots in kinderkamer
COMFORTPAKKET Ringverwarming Warmwaterkit Truma-Therme Douchegordijn (naargelang model)
Revêtement PVC résistant offrant une meilleure isolation phonique Robuuste PVC-vloer met gereduceerd loopgeluid Sous-couche en polyester Extra GFK-bodem Isolation XPS XPS-hardschuim
WINTERPAKKET Vuilwaterafloop geïsoleerd en verwarmd Automatische gasflesomschakelaar Electrische vloerverwarming Bijkomende verwarming Ultraheat Truma
Soubassement avec revêtement en polyester Slagvaste GFK-ondervloer
Lits fixes Vaste bedden
Dînette Eethoek
Cabinet de toilette Wasruimte
Tables/armoires Tafels/kasten
25 l / 40 l en opt.
Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie Baies double vitrage ouvrantes et teintées Opengaande ramen met getinte dubbele beglazing 36 ambiances textiles au choix 36 verschillende bekledingen naar keuze Lanterneau Midi-Heki Midi-Heki dakraam Réservoir d‘eau propre 25 l (40 l en option) Watertank 25 l (optie: 40 l) Très bon niveau d‘équipement de série : plan de cuisson 3 feux, WC cassette, réfrigérateur 80 l, concept de literie haut de gamme etc. Zeer goed uitrustingsniveau: driepits koorvuur, WC met cassette, koelkast 80 l, beddengoedconcept ... Personnalisation (options) : Pack Ambiance ; Pack Confort ; Pack Hiver. Opties: Ambiente pakket, Comfortpakket, Winterpakket
Penderie Hangkast
Réfrigérateur Koelkast
Lit de pavillon Hefbed
Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
AVERSO PLUS
20
AVERSO PLUS Entièrement restylée la saison précédente, l’Averso Plus se distingue par sa forme de carrosserie, toute en rondeurs, et par son lit de pavillon, qui offre deux couchages fixes supplémentaires. L‘Averso Plus se décline en 3 modèles : la 410 TS, idéale pour le caravaning itinérant et les variantes familiales 440 TK et 510 TK. Na zijn volledige restyling van het vorige seizoen, onderscheidt de Averso Plus zich door de vorm van zijn carrosserie met rondingen alom, en door zijn hefbed met twee bijkomende vaste slaapplaatsen. De Averso Plus telt 3 modellen: de 410 TS, ideaal voor rondtrekkende caravans, en de gezinsuitvoeringen 440 TK en 510 TK.
Points forts - Design extérieur Sterke punten van buiten Châssis AL-KO à voie large AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie Carrosserie en tôle à martelage fin blanche ou Silver (option) Carrosserie in witte hamerslagplaat, Silver als Optie Lanterneau Midi-Hiki Midi-Heki dakraam
AVERSO PLUS
21
Averso Plus 510 TK
Averso Plus 510 TK
DEUX MOBILIERS AU CHOIX Voici ci-dessus l‘Averso Plus 510 TK dans sa variante Pin Mora. À moins que vous ne préfereriez la version Amarante ? Chez Bürstner, même en caravane, vous avez le choix entre deux mobiliers sans supplément de prix, combinables avec 38 ambiances.
TWEE SOORTEN MEUBILAIR NAAR KEUZE Hierboven ziet u de Averso Plus 510 TS in de Mora Pine variant. Of bevalt de Amarante versie u beter? Bij Bürstner hebt u de keuze uit twee soorten meubilair, combineerbaar met 38 bekledingen – zelfs voor caravans.
Points forts - Design intérieur Sterke punten van het interieur Couchage jusqu‘à 7 personnes (selon modèle) Slaapplaats tot 7 personen Lit de pavillon Hefbed Deux mobiliers au choix : Amarante ou Pin Mora Twee meubilair naar keuze : Amarant op Mora Pine Réfrigérateur 104 litres Koelkast 104 l Amarante
Confort nocturne exceptionnel : matelas en mousse haute densité coulée à froid, anti-allergènes, sur sommier à lattes. Buitengewoon slaapcomfort: antiallergeen HR-koudschuimmatras, op lattenbodem.
Pin Mora Mora Pine Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
AVERSO PLUS
22
Averso Plus 440 TK
Averso Plus 410 TS Tout en un : La salle d’eau se compose d‘une douche centralisée et d‘un lavabo en résine. Alles in één: De wasruimte bestaat uit een centrale douche en een wastafel van hars.
DEUX DÉCLINAISONS DE TWEE UITVOERINGEN CHAMBRES FAMILIALES VAN DE FAMILIEKAMER L‘Averso Plus 510 TK se caractérise par des espaces de vie clairement définis et offre jusqu‘à 7 couchages. Elle dispose d‘un intérieur moderne, associé ici au mobilier Pin Mora / blanc laqué.
De Averso Plus 510 TK kenmerkt zich door duiwdelijke gedefinieerde leefruimtes en biedt tot 7 slaapplaatsen. Ze beschikt over een modern en licht interieur met Mora Pine meubilair.
Tout le savoir-faire Bürstner est dans l‘Averso Plus : belle sélection de matériaux, confection soignée, tissus coordonnés, concept d‘éclairage indirect etc. Place au confort absolu.
Al het vakmanschap van Bürstner vindt u terug in de Averso Plus : mooie materialen, zorgvuldige fabricatie, bij elkaar passende stoffen, indirecte verlichtingsconcept, enzovoort. Plaats voor absoluut comfort.
Convivial : Le meuble bar de la 410 TS héberge un support pour écran plat qui pivote à 180°. Gezellig: Het barmeubel van de 410 TS bezit een steun voor flatscreen tv die over 180° kan draaien.
Grand Lanterneau : Le Midi-Heki, est de série sur les modèles 440 TK et 510 TK. Groot dakluik: De Midi-Heki is standaard op de modellen 440 TK en 510 TK.
TEINTES DE CARROSSERIE CARROSSERIEKLEUREN
23
AVERSO PLUS Option : tôle à martelage fin Silver Optie: Silver hamerslagplaat AVERSO PLUS
Tôle à martelage fin blanche Witte hamerslagplaat
Réfrigérateur : Un réfrigérateur de 104 l est proposé de série sur tous les modèles de la gamme. Koelkast: Een koelkast van 104 liter is standaard voorzien op alle modellen van het gamma.
MODÈLES MODELLEN POINTS FORTS STERKE PUNTEN 410 TS
Repose-tête : coordonnés au tissu de la dînette (uniquement dans dînette en U). Hoofdsteun: afgestemd op de bekleding van de zithoek (uitsluitend voor zithoek in U-vorm).
Lit de pavillon de série Standaard hefbed Châssis AL-KO à voie large avec stabilisateurs AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen Lanterneau Midi-Heki (sauf 410 TS) Midi-Heki dakraam (behalve 410 TS) 38 combinaisons textiles au choix 38 verschillende bekledingen 2 mobiliers au choix : Amarante ou Pin Mora Twee meubilair naar Keuze: Amarante op Mora Pine Concept de literie haut de gamme Concept van eersteklas beddengoed
440 TK
510 TK
Excellent niveau d‘équipement : réfrigérateur 104 l, plan de cuisson 3 feux, WC cassette, chauffage Truma S 3004, réservoir d‘eau propre 40 l etc. Uitstekend standaard uitrustingsniveau: koelkast 104 l, driepits koorvuur, WC met cassette, verwarming Truma s 3004; wassertank 40 l etc. Personnalisation (Options) : Pack Confort ; Pack Design ; Pack Hiver Opties: Comfortpakket, Designpakket, Winterpakket
40 l
Revêtement PVC résistant offrant une meilleure isolation phonique Robuuste PVC-vloer met gereduceerd loopgeluid Sous-couche en polyester Extra GFK-bodem
Dossiers hiver : Favorise la circulation de l’air et limite le risque de condensation. Winterpacks: Bevordert de luchtcirculatie en beperkt het risico op condensatie.
Isolation XPS XPS-hardschuim Soubassement avec revêtement en polyester Slagvaste GFK-ondervloer Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
Lits fixes Vaste bedden
Dînette Eethoek
Cabinet de toilette Wasruimte
Tables/armoires Tafels/kasten
Penderie Hangkast
Réfrigérateur Koelkast
Lit de pavillon Hefbed
AVERSO
24
AVERSO La gamme Averso est recentrée autour de sept modèles, dont une nouvelle implantation familiale, la 520 TK. La ligne extérieure se caractérise par un design tout en rondeurs, résolument dans l‘air du temps. L‘équipement est très complet : baies double vitrage ouvrantes et teintées, plaque de cuisson 3 feux, literie haut de gamme, 38 ambiances textiles ... Het gamma Averso is herschikt rond zeven modellen, waarvan een nieuwe gezinsindeling, de 520 TK. De externe lijn wordt gekenmerkt door een design met veel rondingen, volledig in de hedendaagse tijdgeest. Een zeer complete uitrusting: opengaande ramen met getinte dubbele beglazing, 3-pits kookplaat, topklasse beddengoed, 38 verschillende bekledingen ...
Points forts - Design extérieur Sterke punten van buiten Châssis AL-KO à voie large avec stabilisateurs AKS AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie Carrosserie en tôle à martelage fin Blanche ou Silver (option) Carrosserie in wit gehamerde plaat (Silver als Optie)
AVERSO
25
Averso 470 TS
DESIGN CONTEMPORAIN Bienvenue dans l‘Averso. Le bien-être et l‘élégance sont au rendez-vous dans cet habitacle très spacieux. Votre bonheur, vous aurez le choix entre 38 ambiances textiles, dont deux selleries cuir en option. La grande baie sublime un intérieur ton Amarante. Avec le concept d‘éclairage indirect, crééz une atmosphère lumineuse et chaleureuse.
MODERN DESIGN Welkom in de Averso. Welzijn en elegantie staan voorop in dit zeer ruime woongedeelte. U kunt kiezen uit 38 bekledingen, met twee lederen bekledingen als optie. Het grote raam verfraait het interieur in Amarante decor. Met het indirecte verlichtingconcept schept u een lichte en warme sfeer.
Points forts - Design intérieur Sterke punten van het interieur Couchage jusqu‘à 5 personnes (selon modèle) Slaapplaats tot 5 personen (naargelang van het model) Support TV TV-houder Concept d‘éclairage à Leds Concept van verlichting met LED-spots Hauteur intérieure : 1,95 m Stahoogte: 1,95 m
Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
Confort nocturne exceptionnel : matelas en mousse haute densité coulée à froid, anti-allergènes, sur sommier à lattes. Buitengewoon slaapcomfort: anti-allergeen HRkoudschuimmatras, op lattenbodem.
AVERSO
26
Averso 430 TS
Averso 430 TS Coin cuisine : Cuisinez facilement grâce à un évier et un réchaud 3 feux. Kookhoek: Koken is gemakkelijk dankzij een spoelbak en een 3-pits kookplaat.
EN TOUTE CONVIVIALITÉ
De Averso 430 TS biedt een heel gezellige sfeer. Ontdeek een smart decor met zitruimte vooraan en en bed achteraan. De keuken wordt in het zonnetje gezet met een prachtig werkblad. De grote ramen laten het daglicht binnen.
m
GEZELLIGHEID KENT GEEN TIJD
in d.
20
0
cm
L’Averso 430 TS offre une atmosphère très conviviale. Découvrez cette implantation intelligente avec salon à l’arrière et lit à l’avant. La cuisine est à l’honneur avec un magnifique plan de travail. Les grandes baies panoramiques apportent la lumière naturelle.
Averso 500 TK Espace enfants : dans la 500 TK, les enfants profitent d‘un espace bien dimensionné où tout est à portée de mains. Kinderruimte: in de 500 TK genieten de kinderen van een goed geproportioneerde ruimte waar alles binnen handbereik is.
Tout en un : Le cabinet de toilette se compose d‘une douche centralisée et d‘un lavabo en résine. Alles in één: de wasruimte heeft een centrale douche en een wastafel van hars.
Couchage XL : Toutes les implantations à lits jumeaux comportent au moins un couchage de 2 m. Slaapplaats XL: Alle indelingen met lits-jumeaux bevatten minstens één slaapplaats van 2 m.
TEINTES DE CARROSSERIE CARROSSERIEKLEUREN
MODÈLES MODELLEN
27
430 TS
465 TS
470 TS
485 TS
500 TK
520 TK
AVERSO
AVERSO
Tôle à martelage fin blanche Witte hamerslagplaat
560 TK* *Largeur 250 cm Breedte: 250 cm
Option : Silver (à martelage fin) Optie: Silver (hamerslagsplaat)
Lits fixes Vaste bedden
Dînette Eethoek
Cabinet de toilette Wasruimte
Tables/armoires Tafels/kasten
Penderie Hangkast
Réfrigérateur Koelkast
Avec grande soute/garage Met grote opbergruimte/garage
40 l
POINTS FORTS STERKE PUNTEN Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie Châssis AL-KO à voie large avec stabilisateurs AKS de série AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen standaard 38 ambiances textiles (dont deux selleries cuir en option) 38 verschillende bekledingen (2 leder bekledingen als optie) Concept de couchage Beddengoedconcept Excellent niveau d‘équipement de série : trappe latérale d‘accès, réfrigérateur 104 l ou 145 l (520 TK), plan de cuisson 3 feux, WC cassette, lanterneau Midi-Heki, chauffage Truma S 3004, réservoir d‘eau propre avec remplissage extérieur, cache-flèche ... Uitstekende standaardinstallatie: zijtoegangsluik, 104 l of 145 l koelkast volgens model, driepits koorvuur, WC met cassette, Midi-Heki dakraam,
verwarming Truma S 3004, watertank met buitenvulling, disselafdekking ... Personnalisation (options) : réfrigérateur 160 l, Tec Tower (selon implantation), micro-ondes, pack Confort ; pack Hiver ... Opties: koelkast 160 l, Tec Tower (volgens model), microgolf, Comfortpakket, Winterpakket ...
Revêtement PVC résistant offrant une meilleure isolation phonique Robuuste PVC-vloer met gereduceerd loopgeluid Sous-couche en polyester Extra GFK-bodem Isolation XPS XPS-hardschuim Soubassement avec revêtement en polyester Slagvaste GFK-ondervloer
520 TK
Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
AVERSO TOP
28
AVERSO TOP L‘Averso Top se distingue par une ligne extérieure élégante, un design intérieur lumineux au nouveau décor Noce Art et un haut niveau d‘équipement. La gamme 2015 réunit 10 implantations, dont la nouvelle version familiale 520 TK. De Averso Top onderscheidt zich door een elegante lijn aan de buitenkant, een interieur met helder design in het nieuwe Noce Art-decor en een uitrusting van hoog niveau. Het gamma 2015 omvat 10 indelingen, waarvan de nieuwe gezinsversie 520 TK.
Points forts - Design extérieur Sterke punten van buiten Châssis AL-KO avec stabilisateurs AKS AL-KO-breedspoorchassis en AKS-uitdraaisteunen Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie Carrosserie en tôle lisse blanche ; Silver et Opale en option Koestwerk in witte gladde plaat als standard, metaalverfwerk in Zilver of Opaal als optie Porte d‘entrée Seitz Seitz deur
AVERSO TOP
29
Averso Top 465 TS
Averso Top 465 TS
LE CONFORT UN TON AU-DESSUS L‘Averso Top offre un intérieur cossu et moderne. Le mobilier est valorisé par des portes de placards légèrement galbées, au nouveau ton Noce Art. La conception des placards de pavillon dans la dînette en U facilite l‘accès en partie haute. Le concept d‘éclairage indirect créé une atmosphère à part.
QUA COMFORT EEN TOONTJE HOGER De Averso Top biedt een weelderig en modern interieur. Het meubilair is verfraaid met licht gewelfde kastdeuren in de nieuwe Noce Art-tinten. Het ontwerp van de dakkasten in de U-vormige eethoek vergemakkelijkt de toegang tot het bovenste gedeelte. De nieuwe indirecte verlichting schept een heel bijzondere sfeer.
Points forts - Design intérieur Sterke punten van het interieur Nouveau mobilier au ton Noce Art Meubilairconcept in de Noce Art-tint Couchage jusqu‘à 5 personnes Slaapplaats tot 5 personen Réfrigérateur 160 l (selon modèle) Koelkast 160 l (volgens model) Longueur des lits fixes supérieure à 2 m (selon modèle) De vaste bedden zijn meer dan 2 m lang (volgens model)
40 l Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
AVERSO TOP
30
Averso Top 560 TK
Averso Top 470 TS Deux en un : Le système «Single-Twin-Bed» transforme les deux lits en un seul couchage de 2 x 2 m (en option). De vaste bedden zijn meer dan 2 m lang (naargelang van het model).
UN NOUVEL ART DE VIVRE
NIEUWE LEVENKUNST
La 470 TS présente une dînette latérale, une belle cuisine et un cabinet de toilette en partie arrière. Son grand lit central fait la part belle au confort de couchage, avec son matelas en mousse haute résilience et sa housse de matelas lavable et antiallergènes. La grande baie panoramique, avec ses panneaux japonais, laisse entrer la lumière naturelle. Un nouvel art de vivre s‘ouvre à vous dans l‘Averso Top.
De 470 TS beschikt over een laterale eethoek, een mooie keuken en een toiletkamer achteraan. Het grote centrale bed maakt het mooie deel uit van het slaapcomfort, met zijn koudschuim matras met hoge resistentie en de wasbare anti-allergene matrashoes. Het grote panoramische raam, met zijn Japanse stores, laat gemakkelijk het daglicht binnen. Een nieuwe levensstijl opent zich voor U in de Averso Top.
TEINTES DE CARROSSERIE CARROSSERIEKLEUREN
MODÈLES MODELLEN
31
450 TS
455 TS
460 TS
465 TS
470 TS
485 TS
520 TK
535 TL
545 TS
560 TK*
Blanc (standard, tôle lisse) Wit (standaard, gladde plaat)
Option : Opale (tôle lisse) Optie: Opaal (gladde plaat)
Lits fixes Vaste bedden
Dînette Eethoek
Cabinet de toilette Wasruimte
Tables/armoires Tafels/kasten
Penderie Hangkast
Réfrigérateur Koelkast
AVERSO TOP
AVERSO TOP
Avec grande soute/garage Met grote opbergruimte/garage
*Largeur 250 cm Breedte: 250 cm
POINTS FORTS STERKE PUNTEN
Option : Silver (tôle lisse) Optie: Silver (gladde plaat)
Châssis AL-KO à voie large AL-KO breedspoor chassis Plancher avec isolation XPS Vloer met XPS-isolatie Baies à double vitrage ouvrantes et teintées Opengaande ramen met getinte dubbele beglazing Porte d‘entrée Seitz avec moustiquaire, poubelle et baie intégrée Seitz deur met hor, geintegreerde vuilbak en raam Nouveau mobilier au ton Noce Art Nieuwe Meubilairconcept in de Noce Art-tint Excellent niveau d‘équipement de série : trappe d‘accès, meuble TV pour écran 21", plan de cuisson 3 feux, WC cassette, lanterneau MidiHeki, chauffage à air pulsé, chauffe-eau Truma Therme, réfrigérateur 160 l (selon implantation) Uitstekende standaardinstallatie: toegangsluik, TVhouder, driepits koorvuur, WC cassette, Midi-Heki
dakraam, verwarming met gepulseerde lucht, Truma Therme boiler, koelkast 160 l (volgens model) Personnalisation (options) : Revêtement de toit en polyester résistant à la grêle, micro-ondes, Pack hiver Opties: speciale hagelbestendige polyester dakbedekking, microgolf, Winterpakket
Revêtement PVC résistant offrant une meilleure isolation phonique Robuuste PVC-vloer met gereduceerd loopgeluid Sous-couche en polyester Extra GFK-bodem Isolation XPS XPS-hardschuim
selon modèle volgens model
Soubassement avec revêtement en polyester Slagvaste GFK-ondervloer Voir légende en page 47. Zie legende op pag. 47.
CONFORT COMFORT
32
33
2
3
CONFORT EXCLUSIF
EXCLUSIEF COMFORT
Priorité est donnée à votre bien-être. Ce bienêtre dépend bien sûr des équipements, des finitions mais aussi de l‘ambiance générale de l‘habitacle. En collaboration avec des architectes d‘intérieur, Bürstner a pensé pour vous des intérieurs à la fois fonctionnels et chaleureux.
Uw welzijn heeft onze prioriteit. Dit welzijn is vanzelfsprekend afhankelijk van de uitrustingen en de afwerkingen, maar ook van de algemene woonsfeer. Bürstner is er in geslaagd in samenwerking met binnenhuisarchitecten de beste caravans te bedenken en te bouwen.
Il s‘agit pour cela de sélectionner les matériaux les plus qualitatifs pour leur aspect, leur toucher mais aussi leur résistance dans le temps.
Het gaat er iedere keer om de meest kwalitatieve stoffen te kiezen met betrekking tot de aanblik, het aanvoelen en de sterkte.
Amarante Photos non contractuelles, l‘équipement peut varier en fonction du modèle choisi. Foto‘s zijn niet bindend. Uitrustingen afhankelijk van het model.
Pin Mora Mora Pine
1
Eclairages indirects : Des cordons de Leds bordent les placards de pavillon et génèrent une ambiance chaleureuse. Indirecte verlichting: Led stripverlichting onder de hangkasten creëren een warme sfeer van gezelligheid. 2
Double détente : Les repose-tête sont repositionnables à souhait dans les salons en U (de série selon modèle). Dubbel ontspannen: de hoofdsteunen kunnen naar wens worden ingesteld in de U-wormige zithoek (standaard naargelang model). 3
L‘embarras du choix : Bürstner vous propose pas moins de 38 combinaisons textiles différentes. Moeilijke keuze: Bürstner stelt U 38 verschillende textielcombinaties voor.
En gamme Averso Plus, vous pourrez choisir entre deux mobiliers : Amarante ou Pin Mora. In het Averso Plus gamma kunt U kiezen tussen twee soorten meublilair : Amarante of Pin Mora.
CONFORT COMFORT
1
NIUT NACHT
34
35
NUITS 5 ÉTOILES Avec Bürstner, vos nuits sont aussi belles que vos jours. Dans toutes nos caravanes, vous profitez de couchages spacieux et de qualité. Vous appréciez les matelas en mousse haute densité et la présence de sommier à lattes dans toutes nos gammes. Pour faire de beaux rêves, rien ne vaut un confort fabuleux conçu par Bürstner.
5 STERREN NACHT Bürstner maakt uw nachten mooi. In alle onze caravans beschikt u over hoogwaardige en ruime bedden. U zult de matrassen gemaakt van schuim met hoge dichtheid en de lattenbodems in al onze gamma’s waarderen. Voor een heerlijke nachtrust gaat er niets boven het fantastische door Bürstner ontworpen comfort.
Un vrai «plus» : le lit de pavillon de la Premio Plus offre un couchage pour deux aux dimensions généreuses (194 x 144 cm). Een echt pluspunt: het hefbed van de Premio Plus biedt slaapgelegenheid voor twee met royale afmetingen.
NIUT NACHT
DE SÉRIE SUR TOUS LES LITS FIXES STANDAARD OP ALLE VASTE BEDDEN
« Single-Twin Bed » : permet de transformer deux lits en un seul couchage de 2 x 2 m. Option selon modèle. Single-Twin Bed: tovert twee bedden in één ruim slaapoppervlak van 2 x 2 m (Optie volgens model.).
Matelas en mousse HR et sommier à lattes Tous nos lits permanents disposent de matelas en mousse haute résilience coulée à froid et d’un sommier à lattes articulées. Alle vaste bedden in onze caravans hebben een veerkrachtig, in koud schuim gegoten matras, met een open celstructuur, op een lattenbodem.
Housse de matelas Anti-allergènes et – très important – lavable en machine. Matrashoes Anti-allergeen en – zeer belangrijk – kan in de machine gewassen worden.
Drap-housse Assorti à l‘ambiance textile pour tous les lits fixes. Hoeslaken Past bij het textiel van alle vaste bedden.
Photos non contractuelles, l‘équipement peut varier en fonction du modèle choisi. Foto‘s zijn niet bindend. Uitrustingen afhankelijk van het model.
CUISINE KEUKEN
36
37
2
COMME UN GRAND CHEF !
ZOALS EEN GROTE CHEF!
Un bien-être sans limite passe aussi par un voyage gustatif. En pensant à votre cuisine, Bürstner a pensé à tout : de nombreux volumes de rangements, un grand espace frigorifique pour les produits frais, beaucoup d‘espace pour cuisiner, dresser les plats et faire la vaisselle – de quoi laisser libre cours à votre créativité ! Toutes les caravanes Bürstner offrent un ensemble fonctionnel, bien équipé et apportent des solutions innovantes, sur tous les plans.
Een reis van geuren en smaken voor onbegrensd welzijn. Bürstner heeft met deze keuken overal aan gedacht: talrijke opbergruimten voor kook- en braadpannen, kruiden en allerlei soorten ingrediënten, een ruime koelkast voor vers fruit, vlees, groenten en dranken, veel vrije ruimte om te koken, schotels klaar te maken en af te wassen – om uw creativiteit de vrije loop te laten. Alle caravans van Bürstner zijn functioneel en goed uitgerust, en bieden innovatieve oplossingen op ieder vlak.
1
Elégance : Bürstner sélectionne des matériaux alliant design et fonctionnalité. Elegantie: Bürstner selecteert materialen waarin design en functionaliteit samengaan. 2 Top Chef : Le plan de travail est équipé d‘une plaque de verre affleurante. Top Chef: het werkblad is uitgerust met een verzonken glazen kookplaat. 3
3
Pratique : Les larges tiroirs coulissants permettent de ranger casseroles et poêles. Praktisch: De brede schuiflades laten toe om kookpotten en braadpannen op te bergen.
Photos non contractuelles, l‘équipement peut varier en fonction du modèle choisi. Foto‘s zijn niet bindend. Uitrustingen afhankelijk van het model.
CUISINE KEUKEN
1
SALLE D‘EAU BADKAMER
38
1
2
ESPACE BIEN-ÊTRE
WELZIJN
Pouvoir vous doucher en toute liberté, ou encore laver les enfants indépendamment des infrastructures d‘un camping, est un critère déterminant pour vous ? Vous serez séduits par les cabinets de toilette mis au point par Bürstner.
In alle vrijheid kunnen douchen of de kinderen kunnen wassen zonder gebruik te maken van de voorzieningen op een camping, is voor u een doorslaggevend criterium? De wasruimten van Bürstner zullen u bekoren.
Quelles que soient vos priorités, Bürstner a la solution adéquate pour optimiser chaque centimère, tout en vous dotant d‘un équipement adapté.
Wat uw prioriteiten ook zijn, Bürstner heeft de juiste oplossing om iedere centimeter te optimaliseren en u tegelijkertijd van een aangename, aangepaste uitrusting te voorzien.
1
Design rafraichissant : une vasque en résine, l‘esprit design en plus. Verfrissend design: een mooi vormgegeven wastafel van hars. 2
A portée de main : les étagères situées à gauche de la vasque vous permettent d‘accéder facilement à vos effets personnels. Bij de hand: De schappen links van de waskom laten U toe gemakkelijk uw persoonlijke zaken te nemen.
SALLE D‘EAU BADKAMER
39
BÜRSTNER, FAN DE CYCLISME BÜRSTNER, WIELERFANAAT
40
BÜRSTNER EST PARTENAIRE OFFICIEL DES COURSES BÜRSTNER, OFFICIËLE PARTNER VAN
BÜRSTNER, FAN DE CYCLISME BÜRSTNER, WIELERFANAAT
Avec la volonté de toujours garder une longueur d‘avance, Bürstner a signé un partenariat avec Amaury Sport Organisation (ASO) pour les courses Paris-Nice et Paris-Roubaix. Deux épreuves historiques qui dépassent l’univers du sport dont Bürstner partage les valeurs de performance, de compétitivité et de dynamisme. Om zijn voorsprong te behouden heeft Bürstner een partnerschap getekend met Amaury Sports Organisation (ASO) voor de wielerwedstrijden Parijs-Nice en Parijs-Roubaix. Twee historische wedstrijden die meer zijn dan gewone sportwedstrijden, en waarvan Bürstner waarden als prestatie, concurrentievermogen en dynamiek, deelt.
Photo : ASO
Paris-Nice 2014 : arrivée à Saint-Georges-sur-Baulche
Paris-Roubaix 2013
Partenaire officiel de Paris-Roubaix, Bürstner s’est distingué avec un BREVIO et un NEXXO tout au long et des 27 secteurs pavés, ainsi qu’au Stade Vélodrome de Roubaix, dans les roues du vainqueur Niki Terpstra. Als officieel partner van Parijs-Roubaix heeft Bürstner zich onderscheiden met een BREVIO en een NEXXO langsheen de 27 sectoren met kasseistroken, alsmede in het Stade Vélodrome van Roubaix, in het wiel van de winnaar Niki Terpstra.
Carlos Betancur, Vainqueur et Meilleur Jeune sur Paris-Nice 2014
Paris-Nice : les ambassadeurs et l‘équipe Bürstner avec Thomas Voeckler
Paris-Nice 2014
Paris-Nice 2014
DEVENEZ AMBASSADEURS BÜRSTNER !
WORD AMBASSADEUR VAN BÜRSTNER
Vous êtes propriétaire d’une caravane Bürstner ? Vous êtes fan de vélo ? Et vous rêvez, bien sûr, d’assister dans les meilleures conditions possibles au départ (ou à l’arrivée) d’une étape d’une grande épreuve cycliste ? Bürstner vous propose de rejoindre ses équipes dans une atmosphère conviviale et festive. www.burstner.com
U bent eigenaar van een voertuig van Bürstner? U bent een wielerfan? En u droomt er, natuurlijk, van in de best mogelijke omstandigheden aanwezig te zijn bij het vertrek (of de aankomst) van een etappe van een belangrijke wielerwedstrijd? Bürstner stelt u voor dit samen met zijn teams mee te beleven in een gezellige en feestelijke sfeer. www.burstner.com
BÜRSTNER, FAN DE CYCLISME BÜRSTNER, WIELERFANAAT
41
38 AMBIANCES AU CHOIX 38 BEKLEDINGEN NAAR KEUZE
DÉCOUVREZ LES NOUVELLES AMBIANCES BÜRSTNER ONTDEK DE NIEUWE BEKLEDINGEN VAN BÜRSTNER Les plus Bürstner De pluspunten van Bürstner • 38 ambiances au choix 38 bekledingen naar keuze • Excellent confort d‘assise, meilleur maintien du dos Uitstekend zitcomfort, betere ruggesteun • Facilité d‘entretien Onderhoudsvriendelijk • Possibilité de changer d‘ambiance à loisir grâce aux coussins détachables, zippés sur le dossier de l‘assise. De bekleding kan eenvoudig worden vervangen dankzij de afneembare kussens die aan de rugleuning van de zitting zijn geritst.
COUSSINS KUSSENS
COMBINAISON COMBINATIE
COMMENT FAIRE ?
HOE WERKT HET?
1. Sélectionnez d‘abord votre assise parmi 4 propositions en tissu ou simili-cuir. 2. Choisissez ensuite le tissu de vos coussins parmi 7 possibilités et fixezles à l‘assise au moyen de fermetures zippées.
1. Kies eerst uw zitting uit de 4 mogelijkheden in stof of imitatieleder. 2. Kies vervolgens de stof voor uw kussens uit de 7 mogelijkheden en rits de kussens vast aan de zitting.
1. SÉLECTIONNEZ LE TISSU DE L’ASSISE 1. SELECTEER DE STOF VAN UW ZITKUSSEN TISSU STOF
AMBIANCES BEKLEDINGEN
ASSISE ZITKUSSEN
PASTIS
MUSKAT
SIMILI-CUIR KUNSTLEREN STOFFEN
42
BIANCA
MAGNA
43
2. CHOISISSEZ ENSUITE LE TISSU DES COUSSINS 2. KIES NADIEN DE BEKLEDING VAN UW KUSSENS
BRISA
CALAIS
FRANCA
HARLOW
WALIS
AMBIANCES BEKLEDINGEN
ASCOT
COVENTRY
MICROFIBRE NOVA QUALITY NOVA QUALITY MICROVEZEL
44
ASSISE ZITKUSSEN
COUSSINS KUSSENS
• 8 microfibres Nova Quality au choix • Excellent confort d‘assise, meilleur maintien du dos • Facilité d‘entretien • Possibilité de changer d‘ambiance à loisir grâce aux coussins détachables, zippés sur le dossier de l‘assise.
AMBIANCES BEKLEDINGEN
MICROFIBRE DE L’ASSISE MICROVEZEL VOOR DE ZITTING
COMBINAISON COMBINATIE
• 8 microvezels Nova Quality naar keuze • Uitstekend zitcomfort, betere ruggesteun • Onderhoudsvriendelijk • De bekleding kan eenvoudig worden vervangen dankzij de afneembare kussens die aan de rugleuning van de zitting zijn geritst.
MICROFIBRE DES COUSSINS MICROVEZEL VOOR DE KUSSENS
NOVA JURA
NOVA PISA NOVA CARMELA
NOVA ROMA
SELLERIE CUIR LEDER BEKLEDING
45
CONFECTION EXCLUSIVE EXCLUSIEVE FABRICATIE FERRA
En alternative aux traditionnels tissus, Bürstner propose des ambiances exclusives en microfibre Nova Quality. Cette microfibre, à l‘aspect nubuk, ajoute encore au confort d‘assise et a la particularité d‘être antitaches. L‘entretien est tout simplement parfait !
In aanvulling op de traditionele stoffen, biedt Bürstner exclusieve bekledingen in microvezel Nova Quality. Deze zachte antivlek microvezel ziet er uit als nubuck en zorgt voor extra zitcomfort. Het onderhoud is gewoonweg ideaal! Optie aangeboden voor alle gamma‘s. Les selleries cuir exclusives Ferra et Havanna sont réalisées à partir d‘un cuir véritable, résistant et facile d‘entretien. Option dans les gammes Averso, Averso Top et Averso Plus. De exclusieve lederen zittingen Ferra et Havanna zijn gemaakt van echt, sterk en onderhoudsvriendelijk leder. Optie aangeboden voor Averso, Averso Top en Averso Plus.
HAVANNA
NOVA LUPA
NOVA GOA
AMBIANCES BEKLEDINGEN
Option proposée dans toutes les gammes.
LIT CENTRAL CENTRAAL BED PREMIO
485 TK
500 TK
490 TS
520 TK
230
617
AVERSO 465 TS
589
485 TS
PREMIO PLUS
592
589
AVERSO TOP
230
250
527
230
230
230
470 TS
AVERSO
560 TK
510 TK
589
582
470 TS
566
450 TS
230
594
PREMIO
455 TS
230
556
495 TK
AVERSO TOP
230
AVERSO
230
PREMIO
LIT À LA FRANCAISE FRANS BED
230
LITS SUPERPOSÉS KINDERSTAPELBEDDEN
230
46
485 TS
545 TS
AVERSO TOP
617
230
460 TS 669
230
440 TK
534
230
520 TK
AVERSO PLUS
230
617
230
602
230
230
641
617 550
560 TK
465 TS
510 TK
230
250
529
230
AGENCEMENTS INDELINGEN
450 TS
641
613
592 Lits fixes Vaste bedden
Tables/armoires Tafels/kasten
Dînette Eethoek
Penderie Hangkast
Cabinet de toilette Wasruimte
Réfrigérateur Koelkast
Lit de pavillon Hefbed Avec grande soute/garage Met grote opbergruimte/garage Longueur et largeur extérieures en cm. Alle afmetingen in ‚cm‘ buiten.
LIT TRANSVERSAL DWARSBED ACHTER PREMIO
LITS JUMEAUX EENPERSOONSBEDDEN AVERSO TOP
EXPLICATION DES PICTOGRAMMES LEGENDE
47
Hauteure intérieure Stahoogte
Lit de pavillon Hefbed
Plancher avec isolation XPS et soubassement avec revêtement en polyester Vloer met XPS isolatie en slag vaste GFK ondervloer
Mobiliers au choix Twee soorten meubilair naar keuze
Longueur extérieure (hors flèche) Opbouwlengte buiten (zonder disselafdekking)
Ambiances textiles au choix Bekledingen naar keuze
Réserve d‘eau propre Verswatertank
Nombre de feux (plan de cuisson) Aantal platen (gaskookplaat)
535 TL
230
230
435 TS
502
607
AVERSO PLUS
230
410 TS
471
AVERSO
Nombre de couchages Aantal slaapplaatsen
142 l
Réfrigérateur (volume total) Koelkast (totale inhoud)
Concept de literie haut de gamme Concept van eersteklas beddengoed
514 Système «Single-Twin-Bed» pour lits jumeaux Systeem “Single-Twin-Bed” voor eenpersoonsbedden Les caractéristiques et dimensions mentionnées dans ce document sont indicatives. Nous ne sommes pas responsables des modifications pouvant être apportées par nos fournisseurs, ni des erreurs typographiques survenues lors de l‘édition des documents. Les photos ne sont pas contractuelles. Toute reproduction de texte ou de document, même partielle, est interdite. Ne pas jeter sur la voie publique. De kenmerken en afmetingen die in dit document vermeld staan, zijn louter indicatief. We zijn niet aansprakelijk voor wijzigingen, die door onze leveranciers aangebracht worden, noch voor typfouten bij de publicatie van de documenten. De foto’s zijn louter illustratief. Elke reproductie van tekst of document, zelfs gedeeltelijk, is verboden. Gelieve niet op de openbare weg te gooien.
Grande soute/garage Grote opbergruimte/garage
AGENCEMENTS INDELINGEN
230
430 TS
B
Concept & Design: tsitrone medien GmbH & Co. KG, Cologne Images: R2N Studios, bornmann & gebert Imprimé en Allemagne
2471854 – 7 – A1 – 09/14 facebook.com/Burstner.France
Bürstner S.A. 4, Rue des Quatre Vents F-67160 Wissembourg Tél. 03.88.54.90.90 Fax 03.88.54.20.51
[email protected] www.burstner.com