05928222001V4.0
CA2 Informace pro objednání REF
CONTENT
Analyzátor(y), na kterých lze soupravu použít
05061334 190 05061431 190 05061458 190
Calcium Gen.2 ([1] 12 × 50 mL, [2] 6 × 14 mL) Calcium Gen.2 [1] 6 × 250 mL Calcium Gen.2 [2] 6 × 45 mL
Roche/Hitachi 902 MODULAR P, MODULAR D
05061466 190 05061474 190
Calcium Gen.2 [1] 4 × 653 mL Calcium Gen.2 [2] 4 × 86 mL
MODULAR D
10759350 190 10759350 360 10171743 122 12149435 122
Calibrator f.a.s. (12 × 3 mL) Calibrator f.a.s. (12 × 3 mL, pro USA) Precinorm U (20 x 5 mL) Precinorm U plus (10 x 3 mL)
Kód 401 Kód 401 Kód 300 Kód 300
12149435 160
Precinorm U plus (10 x 3 mL, pro USA)
Kód 300
10171778 122
Precipath U (20 x 5 mL)
Kód 301
12149443 122
Precipath U plus (10 x 3 mL)
Kód 301
12149443 160
Precipath U plus (10 x 3 mL, pro USA)
Kód 301
05117003 190
PreciControl ClinChem Multi 1 (20 x 5 mL)
Kód 391
05947626 190 PreciControl ClinChem Multi 1 (4 x 5 mL) Kód 391 05947626 160 PreciControl ClinChem Multi 1 (4 × 5 mL, pro USA) Kód 391 05117216 190 PreciControl ClinChem Multi 2 (20 x 5 mL) Kód 392 05947774 190 PreciControl ClinChem Multi 2 (4 x 5 mL) Kód 392 05947774 160 PreciControl ClinChem Multi 2 (4 × 5 mL, pro USA) Kód 392 11930630 001 Chimneys Některé analyzátory a soupravy nejsou dostupné ve všech zemích. Pro další systémové aplikace kontaktujte místní zastoupení Roche Diagnostics. Česky Systémové informace Pro analyzátory Roche/Hitachi MODULAR P/D: ACN 698; ACN 699 (STAT) Aplikace pro vápník v moči není dostupná pro analyzátor Roche/Hitachi MODULAR D. Použití In vitro test pro kvantitativní stanovení vápníku v lidském séru, plazmě a moči na automatizovaných analyzátorech klinické chemie Roche. Souhrn1 Vápník je nejhojnějším minerálním prvkem v těle, soustředěným z 99 % v kostech, především v podobě hydroxyapatitu. Zbývající část vápníku je rozložena v různých tkáních a extracelulárních tekutinách, kde hraje důležitou roli v mnohých životních pochodech. Kromě jeho funkce při stavbě kostí je vápník začleněn do procesů srážení krve, neuromuskulární vodivosti, dráždivosti kosterního svalu a myokardu, aktivace enzymů a ochrany celistvosti buněčné membrány a její propustnosti. Hladina vápníku v séru a celkový obsah vápníku v organismu je udržován a řízen parathormonem (PTH), kalcitoninem a vitaminem D. Každá nerovnováha mezi uvedenými modulátory vede ke změnám hladiny vápníku ve tkáních i séru. Nárůst PTH nebo vitaminu D v séru je obvykle spojen s hyperkalcémií. Zvýšené hladiny vápníku se objevují rovněž u mnohočetného myelomu a jiných novotvarů. Hypokalcémii lze pozorovat např. při hypoparatyreoidismu, nefróze a pankreatitidě. Princip testu Vápenaté ionty reagují s 5‑nitro‑5’‑metyl‑BAPTA (NM‑BAPTA) v alkalickém prostředí a vytváří komplex. Tento komplex reaguje v druhém kroku s EDTA. Ca2+ + NM-BAPTA
2013-04, V 4.0 Česky
Alkalické pH
komplex vápník-NM-BAPTA
komplex vápník-NM-BAPTA + EDTA
NM-BAPTA + komplex vápník EDTA
Změna absorbance je přímo úměrná koncentraci vápníku a je měřena fotometricky. Reagencie – pracovní roztoky R1
CAPSO:a) 57 mmol/L; NM‑BAPTA: 0.24 mmol/L; pH 10.0; nereaktivní detergent; konzervans
R2
EDTA: 7.5 mmol/L; pH 7.3; nereaktivní detergent; konzervans
a) 3‑[cyclohexylamino]‑2‑hydroxy‑1‑propansulfonová kyselina
Bezpečnostní opatření a varování Pro diagnostické použití in vitro. Dodržujte běžná bezpečnostní opatření, nutná pro nakládání se všemi reagenciemi. Likvidace všech odpadních materiálů musí probíhat v souladu s místními předpisy. Bezpečnostní listy jsou pro odborné uživatele dostupné na vyžádání. Zacházení s reagenciemi R1: Připraveno k použití R2: Připraveno k použití Souprava vyžaduje použití komínků, které redukují příjem CO2 reagenciemi. Komínek by měl být umístěn přímo do R1. Komínky mohou být opět použity pro nádobky stejné soupravy. Kvůli zamezení kontaminace reagencie detergentem nebo naředění reagencie vodou není před opětovným použitím povoleno promývat komínky.Komínky se používají ve všech systémech. Uskladnění a stabilita Součásti neotevřené soupravy: do data exspirace při 2‑8 °C R1: 4 týdny otevřená a v chlazeném prostoru analyzátoru R2: 4 týdny otevřená a v chlazeném prostoru analyzátoru
1/5
05928222001V4.0
CA2 Odběr vzorků a příprava Pro odběr a přípravu vzorků používejte vhodné zkumavky nebo odběrové nádobky. Pouze níže uvedené vzorky byly testovány a jsou přijatelné. Sérum: Upřednostněným materiálem je čerstvé sérum, získané odběrem nalačno. Plazma: Li‑heparin plazma. Sérum nebo plazma musí být co nejdříve odděleny od krvinek, protože delší kontakt se sraženinou může způsobit pokles hodnot vápníku.2 Séra pacientů, užívajících EDTA (léčba hyperkalcémie), nelze použít pro stanovení, protože EDTA chelatuje ionty vápníku a brání tak reakci vápníku s NM‑BAPTA. Při skladování a zamrazení byla zjištěna koprecipitace vápníku s fibrinem (tj. heparinová plazma), lipidy nebo denaturovaným proteinem.1,3 Uvedené druhy vzorků byly testovány s vybranými typy odběrových zkumavek, které byly komerčně dostupné v té době, tzn. že do testu nebyly zařazeny všechny typy zkumavek všech výrobců. Systémy odběru vzorků různých výrobců mohou obsahovat různé materiály, které mohou mít v některých případech vliv na výsledky. Při zpracování vzorků v primárních zkumavkách (systémy odběru vzorků) dodržujte pokyny jejich výrobce. Moč (ne pro analyzátory Roche/Hitachi MODULAR D): Vzorky močí je nutno sbírat do nádob vymytých kyselinou. 24hod. vzorky je nutno sbírat do nádoby obsahující 20‑30 mL 6 mol/L HCl, aby se zabránilo precipitaci vápenatých solí. Precipitované vápenaté soli se po přidání HCl po odběru moči nemusí úplně rozpustit.4 Stabilita v séru/plazmě:5
7 dní při 15‑25 °C 3 týdny při 2‑8 °C 8 měsíců při (-15)‑(-25) °C
Stabilita v moči:5
2 dny při 15‑25 °C 4 dny při 2‑8 °C 3 týdny při (-15)‑(-25) °C
Skladované vzorky sér a močí je třeba před analýzou důkladně promíchat. Vzorky, obsahující precipitáty, centrifugujte před provedením testu. Dodávaný materiál Reagencie jsou uvedeny v části "Reagencie - pracovní roztoky". Potřebný materiál (ale nedodávaný se soupravou) Viz část "Informace pro objednání" ▪ ▪
0.9% NaCl Celkové vybavení laboratoře
Stanovení Optimálního využití stanovení dosáhnete, budete-li dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci pro analyzátory. Instrukce, specifické pro jednotlivé analyzátory, vyhledejte v uživatelské příručce. Provádění aplikací, které nejsou schváleny Roche, je bez záruky a musí být definováno uživatelem. Kalibrace Návaznost: Tato metoda byla standardizována dle referenčního materiálu SRM 956 c level 2. S1: 0.9% NaCl S2: C.f.a.s. (Calibrator for automated systems) Frekvence kalibrace 2bodová kalibrace je doporučena ▪ ▪
po změně šarže reagencií jestliže to vyžaduje proces kontroly kvality
Kontrola kvality Sérum/plazma
Ke kontrole kvality použijte kontrolní materiály uvedené v části "Informace pro objednání". Navíc lze použít i jiný vhodný kontrolní materiál. Moč Kvantitativní kontroly močí jsou doporučeny pro rutinní kontrolu kvality. Kontrolní intervaly a limity by měly být uzpůsobeny pro každou laboratoř dle individuálních požadavků. Naměřené hodnoty by se měly pohybovat v definovaných mezích. Každá laboratoř by měla mít vypracovaný postup pro případ, že hodnoty kontrol překročí definované meze. Sledujte příslušná vládní nařízení a lokální směrnice kontroly kvality. Výpočet Analyzátor automaticky vypočítá koncentraci analytu pro každý vzorek. Převodní faktor:
mmol/L × 4.01 = mg/dL
Při vyšetření sběru moče za 24 hodin, vynásobte naměřenou hodnotu sběru množstvím moče za 24 h a získáte hodnoty v mg/24 h nebo mmol/24 h. Omezení - interference Kritérium: Výtěžnost v rámci ± 0.22 mmol/L (0.9 mg/dL) původních hodnot vzorků ≤ 2.2 mmol/L (8.8 mg/dL) a v rámci ± 10 % pro vzorky > 2.2 mmol/L. Sérum/plazma Ikterus:6 Bez významných interferencí do hodnoty I indexu 60 pro konjugovaný a nekonjugovaný bilirubin (přibližná koncentrace konjugovaného a nekonjugovaného bilirubinu: 1026 μmol/L nebo 60 mg/dL). Hemolýza:6 Bez významných interferencí do hodnoty H indexu 1000 (přibližná koncentrace hemoglobinu: 621 μmol/L nebo 1000 mg/dL). Lipémie (Intralipid):6 Bez významných interferencí do hodnoty L indexu 1000. Mezi L indexem (odpovídá zákalu) a koncentrací triglyceridů je slabá korelace. Hořčík: Bez významných interferencí do koncentrace 15 mmol/L. Léky: Při terapeutických koncentracích nebyla při použití běžných panelů léků zjištěna žádná interference.7,8 Testována byla interference intravenózně podávané kontrastní látky MRI (magnetická rezonance) obsahující gadolinium (Omniscan®, Optimark®). Při terapeutických a vyšších koncentracích nebyla pro Omniscan® pozorována žádná interference. Při terapeutických koncentracích nebyla pro Optimark® pozorována žádná interference, ale byla zaznamenána při vyšších koncentracích. Ve velmi vzácných případech gamapatie, především u typu IgM (Waldenströmova makroglobulinémie), může způsobit nespolehlivé výsledky.9 Moč Ikterus: Bez významných interferencí do koncentrace konjugovaného bilirubinu 1026 μmol/L nebo 60 mg/dL. Hemolýza: Bez významných interferencí do koncentrace hemoglobinu 621 μmol/L nebo 1000 mg/dL. Hořčík: Bez významných interferencí do koncentrace 75 mmol/L. Léky: Při terapeutických koncentracích nebyla při použití běžných panelů léků zjištěna žádná interference.8 Testována byla interference intravenózně podávané kontrastní látky MRI (magnetická rezonance) obsahující gadolinium (Omniscan®, Optimark®). Při terapeutických koncentracích nebyla zjištěna žádná interference, ale byla zaznamenána při vyšších koncentracích. Pro diagnostické účely je vždy nezbytné používat výsledky ve spojení s anamnestickými údaji pacienta, klinickým vyšetřením a jinými nálezy. POTŘEBNÝ KROK Programování speciálního mytí: Při zpracovávání určitých kombinací testů v analyzátorech Roche/Hitachi je nezbytné používat speciální mycí cykly. Pro další pokyny čtěte nejnovější verzi seznamu zamezení přenosu (carry‑over) a příručku pro obsluhu. Uživatelé z USA naleznou pokyny pro 2/5
2013-04, V 4.0 Česky
05928222001V4.0
CA2 speciální mycí cykly v dokumentu Special Wash Programming (umístěném na stránce MyLabOnline) a v příručce pro obsluhu. Tam, kde je to vyžadováno, musí být před vykazováním výsledků provedeno programování speciálního mytí/zamezení přenosu mezi vzorky (carry‑over). Limity a rozmezí Rozsah měření Sérum/plazma 0.20‑5.0 mmol/L (0.8‑20.1 mg/dL) Moč Analyzátor Roche/Hitachi MODULAR P: 0.20‑7.5 mmol/L (0.8‑30.1 mg/dL) Vzorky s vyššími koncentracemi změřte použitím funkce rerun. Vzorky nařeďte 1:5 pomocí funkce rerun. Výsledky ze vzorků naředěných funkcí rerun jsou automaticky vynásobeny faktorem 5. Analyzátor Roche/Hitachi 902: 0.20‑7.5 mmol/L (0.8‑30.1 mg/dL) Vzorky s vyšší koncentrací měřte ručním naředěním 0.9% roztokem NaCl nebo destilovanou/deionizovanou vodou (např. 1 + 1). Výsledek vynásobte odpovídajícím faktorem ředění (např. 2). Spodní limity měření Limit blanku (LoB), Detekční limit (LoD) a Kvantitativní limit (LoQ)
Preciznost Preciznost byla stanovena použitím lidských vzorků a kontrol podle požadavků CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) EP5 s opakovatelností (n = 21) a mezilehlou precizností (2 alikvoty na sérii, 2 série na den, 21 dní). Byly získány následující výsledky: Sérum/Plazma Opakovatelnost Vzorek
= 0.10 mmol/L (0.4 mg/dL)
Detekční limit:
= 0.20 mmol/L (0.8 mg/dL)
Limit kvantifikace
= 0.20 mmol/L (0.8 mg/dL)
Limit blanku, detekční limit a kvantitativní limit byly měřeny v souladu s požadavky CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) EP17‑A2. Limit blanku je hodnotou 95. percentilu z n ≥ 60 měření vzorku bez analytu v průběhu několika nezávislých sérií. Limit blanku odpovídá koncentraci, pod kterou jsou vzorky bez analytu zjištěny s pravděpodobností 95 %. Detekční limit je stanoven na základě limitu blanku a standardní odchylky vzorků s nízkou koncentrací. Detekční limit odpovídá nejnižší koncentraci analytu, která může být detekována (hodnota nad limit blanku) s pravděpodobností 95 %. Kvantitativní limit je nejnižší koncentrace analytu, která může být opakovatelně měřena s celkovou chybou 30 %. Stanovení bylo provedeno se vzorky vápníku s nízkými koncentracemi. Očekávané hodnoty10
SD
mmol/L
mg/dL
mmol/L
mg/dL
VK %
Lidské sérum 1
0.51
2.0
0.02
0.1
4.8
Lidské sérum 2
2.42
9.7
0.03
0.1
1.4
Lidské sérum 3
4.25
17.0
0.05
0.2
1.1
Precinorm U
2.11
8.5
0.02
0.1
1.1
Precipath U
3.32
13.3
0.04
0.2
1.1
Mezilehlá preciznost Vzorek
Sérum, plazma a moč Limit blanku:
Průměr
mmol/L
Průměr mg/dL
mmol/L
SD mg/dL
VK %
Lidské sérum 1
0.51
2.0
0.04
0.2
8.6
Lidské sérum 2
2.42
9.7
0.06
0.2
2.5
Lidské sérum 3
4.25
17.0
0.08
0.3
1.8
Precinorm U
2.11
8.5
0.05
0.2
2.2
Precipath U
3.32
13.3
0.07
0.3
2.1
Moč Opakovatelnost Vzorek
Průměr
SD
mmol/L
mg/dL
mmol/L
mg/dL
VK %
Lidská moč 1
0.45
1.8
0.02
0.1
4.1
Lidská moč 2
3.70
14.8
0.04
0.2
1.1
Lidská moč 3
4.94
19.8
0.06
0.2
1.1
Lidská moč 4
5.77
23.1
0.07
0.3
1.3
Control Level 1
1.71
6.9
0.02
0.1
1.3
Control Level 2
2.54
10.2
0.03
0.1
1.2
Mezilehlá preciznost
Sérum/plazma Děti (0‑10 dní):
1.90‑2.60 mmol/L (7.6‑10.4 mg/dL)
Vzorek
mmol/L
mg/dL
mmol/L
mg/dL
VK %
Děti (10 dní‑2 roky):
2.25‑2.75 mmol/L (9.0‑11.0 mg/dL)
Lidská moč 1
0.45
1.8
0.04
0.2
7.9
Děti (2‑12 let):
2.20‑2.70 mmol/L (8.8‑10.8 mg/dL)
Lidská moč 2
3.70
14.8
0.06
0.2
1.7
Děti (12‑18 let):
2.10‑2.55 mmol/L (8.4‑10.2 mg/dL)
Lidská moč 3
4.94
19.8
0.08
0.3
1.5
Dospělí (18‑60 let):
2.15‑2.50 mmol/L (8.6‑10.0 mg/dL)
Lidská moč 4
5.77
23.1
0.11
0.4
1.9
Dospělí (60‑90 let):
2.20‑2.55 mmol/L (8.8‑10.2 mg/dL)
Control Level 1
1.71
6.9
0.04
0.2
2.3
Dospělí (> 90 let):
2.05‑2.40 mmol/L (8.2‑9.6 mg/dL)
Control Level 2
2.54
10.2
0.05
0.2
1.9
Moč: 2.5‑7.5 mmol/24 h (100‑300 mg/24 h) při běžném příjmu potravy. Roche nevyhodnocovalo referenční rozmezí v pediatrické populaci. Každá laboratoř by si měla prověřit převoditelnost očekávaných hodnot na svou populaci pacientů, a je-li to nutné stanovit si vlastní referenční rozmezí. Specifické údaje o využití Údaje o využití, typické pro analyzátory, jsou uvedeny níže. Výsledky získané v různých laboratořích se mohou lišit. 2013-04, V 4.0 Česky
Průměr
SD
Porovnání metod Hodnoty vápníku pro vzorky lidského séra, plazmy a moče, získané na analyzátoru Roche/Hitachi MODULAR P (y), byly porovnány s hodnotami získanými na analyzátoru Roche/Hitachi cobas c 501 použitím stejné reagencie (x). Sérum/plazma Počet vzorků n = 69
3/5
05928222001V4.0
CA2 Passing/Bablok11
Lineární regrese
4
Reaction Time
5
y = 0.982x + 0.06
y = 0.982x + 0.059
5
Assay Point 1
5
τ = 0.979
r = 1.00
6
Assay Point 2
17
Koncentrace vzorků byly v rozmezí 0.33 až 4.76 mmol/L (1.3 až 19.1 mg/dL). Moč Počet vzorků n = 65
7
Assay Point 3
0
8
Assay Point 4
0
9
Wave Leng. (SUB)
376
Passing/Bablok11
Lineární regrese
10
340
y = 0.989x + 0.064
y = 0.983x + 0.079
Wave Leng. (MAIN)
τ = 0.989
r = 1.00
11
Sample Volume
4.0
Koncentrace vzorků byly v rozmezí 0.28 až 7.47 mmol/L (1.2 až 30.0 mg/dL).
12
R1 Volume
250
13
R1 Pos.
......
Odkazy 1 Endres DB, Rude RK. Mineral and Bone Metabolism. In: Burtis CA, Ashwood ER, Bruns DE, ed. Tietz Textbook of Clinical Chemistry and Molecular Diagnostics, 4th ed. St. Louis (MO): Saunders Elsevier 2006:1891-1965. 2 Heins M, Heil H, Withold W. Storage of Serum or Whole Blood Samples? Effect of Time and Temperature on 22 Serum Analytes. Eur J Clin Chem Clin Biochem 1995;33:231-238. 3 Wilding P, Zilva JF, Wilde CE. Transport of specimens for clinical chemistry analysis. Ann Clin Biochem 1977;14:301-306. 4 Burtis CA, Ashwood ER, Bruns DE, ed. Tietz Fundamentals of Clinical Chemistry, 6th ed. St. Louis (MO): Saunders Elsevier 2008:715 5 Use of Anticoagulants in Diagnostic Laboratory Investigations. WHO Publication WHO/DIL/LAB/99.1 Rev.2 2002. 6 Glick MR, Ryder KW, Jackson SA. Graphical Comparisons of Interferences in Clinical Chemistry Instrumentation. Clin Chem 1986;32:470-475. 7 Breuer J. Report on the Symposium "Drug Effects in Clinical Chemistry Methods". Eur J Clin Chem Clin Biochem 1996;34:385-386. 8 Sonntag O, Scholer A. Drug interference in clinical chemistry: recommendation of drugs and their concentrations to be used in drug interference studies. Ann Clin Biochem 2001;38:376-385. 9 Bakker AJ, Mücke M. Gammopathy interference in clinical chemistry assays: mechanisms, detection and prevention. Clin Chem Lab Med 2007;45(9):1240-1243. 10 Wu AHB, editor. Tietz Clinical Guide to Laboratory Tests, 4th edition. St. Louis (MO): Saunders Elsevier 2006;202. 11 Bablok W, Passing H, Bender R, et al. A general regression procedure for method transformation. Application of linear regression procedures for method comparison studies in clinical chemistry, Part III. J Clin Chem Clin Biochem 1988 Nov;26(11):783-790.
14
R1 Bottle Size
Large
15
R2 Volume
28
16
R2 Pos.
......
17
R2 Bottle Size
Large
18
R3 Volume
0
19
R3 Pos.
0
20
R3 Bottle Size
Small
21
Calib. Type (Type)
Linear
22
Calib. Type (Wght)
0
23
Calib. Conc. 1
0.00
24
Calib. Pos. 1
.....
25
Calib. Conc. 2
.....
26
Calib. Pos. 2
.....
27
Calib. Conc. 3
0
28
Calib. Pos. 3
0
29
Calib. Conc. 4
0
30
Calib. Pos. 4
0
31
Calib. Conc. 5
0
32
Calib. Pos. 5
0
33
Calib. Conc. 6
0
34
Calib. Pos. 6
0
35
S1 ABS
0
36
K Factor
10000
37
K2 Factor
10000
38
K3 Factor
10000
39
K4 Factor
10000
40
K5 Factor
10000
41
A Factor
0
42
B Factor
0
43
C Factor
0
44
SD Limit
0.1
Nastavení přístroje Uživatelé z USA: Doplňující informace o ovládání vyhledejte v aplikačním letáku a dokumentu Special Wash Programming (umístěny na internetové stránce MyLabOnline). Uživatelé analyzátorů Roche/Hitachi MODULAR: Zadejte aplikační parametry prostřednictvím letáku s čárovým kódem. Analyzátor Roche/Hitachi 902
2.6
č.
Sérum/Plazma
Moč
45
Duplicate Limit
170
120
1
Test Name
CA2
CA2U
46
Sens. Limit
1330
886
2
Assay Code (Mthd)
2 Point End
47
S1 Abs. Limit (L) -32000
Assay Code (2. Test)
0
48
S1 Abs. Limit (H) 32000
49
Abs. Limit
3
4/5
0 2013-04, V 4.0 Česky
05928222001V4.0
CA2 50
Abs. Limit (D/I)
Pokles
51
Prozone Limit
32000
52
Proz. Limit (Upp/Low)
Upper
53
Prozone (Endpoint)
35
54
Expect. Value (L) .....
55
Expect. Value (H) .....
56
Instr. Fact. (a)
1.0
57
Instr. Fact. (b)
0.0
58
Key setting
......
..... Data vložená obsluhou Více informací je uvedeno v příslušném návodu k použití určeném pro analyzátor, v odpovídajících aplikačních letácích a metodických listech všech potřebných komponent. Tečka se v tomto metodickém listu vždy používá jako desetinný oddělovač k označení hranice mezi celými a desetinnými místy desetinného čísla. Oddělení tisíců se nepoužívá. Symboly Roche Diagnostics používá následující symboly a znaky, včetně uvedených v normě ISO 15223‑1.
CONTENT
Obsah soupravy Reagencie Kalibrátor Objem po rekonstituci nebo smíchání
Významné doplňky nebo změny jsou označeny pruhem podél textu. © 2013, Roche Diagnostics
Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D-68305 Mannheim www.roche.com Distribuce v USA: Roche Diagnostics, Indianapolis, IN Technická podpora zákazníkům v USA 1-800-428-2336
2013-04, V 4.0 Česky
5/5