3 z e < K á e á / e z - u f c c a T«S«$e»sa!^a»: 3 0 5 . ElkjíW csira &ra S® SBÍsr,
&
1
ELŐFIZETÉSI ÁR SZEÜEDEN
|
aegrocíérre K 6*— egy hónapra K 2-~-
| egész évre. K 24-— félévre . . K12-—
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévTe . . K 14.— negyedévre K ?•— egy hónapra K 2-40
ül. évfolyam 246. szám.
Szeged, 1914. -
A m a g y a r miniszterelnöki sajtóiroda közli késő éjjel: Az északkeleti kárpáti szorosokban ma is folytak csatározások az orosz csapatokkal, amelyeket odaérkező erősítéseink egészen a határig nyomtak vissza, ugy, hogy sehol sem sikerült az oroszoknak a határszélekről beljebb jutniok. A legközelebbi jövő meg fogja mutatni, hogy puszta demonstrációról van-e szó, amelyet a határ védelmére rendelt csapataink könnyű szerrel vissza fognak nyomni, vagy nagyobb orosz haderő rendszeres támadásairól, mely esetben a mi operáló hadseregünk megfelelő részének itt kell velük a küzdelmet fölvenni. Ez utóbbi esetben sincs semmi aggodalomra ok, mert a netalán! orosz támadás visszautasítására szükséges haderő rendelkezésre áll. Teljesen megnyugtató ez a hivatalos jelentés. És ma, almikor kivertük a p o r t y á zó orosz csapatokat, készséggel és hazafias lelkesedéssel konstatáljuk, hogy a napokban érkezett orosz betöréseket ugy Szegeden, mint az országban mindenütt nyugodtan fogadta a m a g y a r nemzet, tudván és szentül hivén abban, hogy hadaink minden betörést föltétlenül és idején viszszautasitanak. így is történt és igy is fog történni ezután is. A DÉLI HARCTÉRRŐL. Bécsből jelentik: Csapataink Szerbiában folyton előre nyomulnak. Hadvezetöségünk legközelebb összefoglaló jelentést fog kiadni.
Albán felkelés. Szalonikiböl jelentik, hogy Dibra környékén a felkelés kitört. A szerbeket elűzték. A reimsi
székeseggház sértetlen maradt. Rotterdam, szeptember 28. A Rotteröamsche Courant több angol lapnak jelentéséről ad hirt, amelyekből kitűnik, hogy a reimsi székesegyházat nem rombolták szét az ütegek, jóllehet erősen megrongálódott. Egy angol hírlapíró a következőket jelenti: — A francia kormány nagyon rosszul lehetett informálva, amikor azt kürtölte világgá, hogy a reimsi székesegyház romokban hever. A tudósító szerint a székesegyház meglehetősen érintetlen, csak az ablakai vannak megsérülve, de a kőtetözet, a tornyok és az épület egészében sértetlen maradt. A tapétákat, a gobelineket, a festményeket a németek a város megszállásakor elszállították. A déli oldalon álló oszlopok nem sérültek meg. Egyik azonban az északkeleti sarokban tönkrement. A keleti szárnyai kivéve a legtöbb színes ablak épségben maradt. A legtöbb kárt az okozta, hogy a javítás céljából felállított póznák kigyuladtak és ezáltal, a föfedélzet ormai és oldalhajói szintén lángbaborultak. A kár igen nagy, de semmiesetre sem akkora, amint a francia tudósítások után eleinte hinni lehetett. összeköttetéseirsk Romániával. Marosvásárhelyről jelentik: Erdély határszélén nyugtalanságot keltett a Romániával való vasúti forgalom váratlan elzárása. Kiderült, hogy huszonnégy órás árutorlódás történt, majd a forgalom ismét megujult. Albánia uj fciedeSmef választott.
A TIMOK-HADOSZTÁLY PARANCSNOKÁT ELMOZDÍTOTTÁK.
Rómából jelentik, hogy az albán szenátus Dúrban Eddint Albánia fejedelmévé megválasztotta.
Szófia, szeptember 28. A Cambana jelenti Nisből: A Timok-hadosztály parancsnokát, Kondics tábornokot, a hadosztály megsemmisítése miatt a parancsnoki állás alól fölmentették.
A KIRÁLY A SEBESÜLTEK KÖZT. Bécsből jelentik, hogy a király meglátogatta a Vörös Kereszt-kórházban a sebesült katonákat és mindegyikkel az anyanyelvén beszélgetett.
A görögök betörtek
Albániába.
Róma, szeptember 28. A Tribuna Vaionábói jelenti tegnapi kelettel: A berati távíró hivatal értesitette a valonai táviróhivatalt, hogy a görögök Albániában megszállták Beratot és hogy egyes görög zászlóaljak a berati várra kitűzték a görög zászlót. A távíró összeköttetés Berat és Valona között azóta megszakadt.
ELSÜLYEDT ANGOL TENGERALATTJÁRÓ. Rotterdam, szeptember 29. Az angol admiralitás hivatalosan megerősíti az „A. E. 1." tengeralattjáró naszád elsülyedését. Patey admirális táviratozza Melbourneból, hogy az elsülyedt hajó fedélzetén harmincöt főnyi legénység volt tisztekkel együtt. A tengeralattjáró hajót szeptember 14-én
K i a d ó h i v a t a l Kárász-utca 3. Telefonszám: 81. Egyes szám ára 10 8l!ér. ^
Kedd, szeptember 29,
látták utoljára, amikor patrouill-szolgúlatáról visszatért. A roncsokat nem találták meg. Azt hiszik, hogy a hajó szerencsétlenség következtében sülyedt el. Itt emiitjük meg, hogy Londonba érkezett jelentések szerint egy német cirkáló Kelet-Ázsiában elsiilyesztett egy japán torpedónaszádot. BOMBÁK AZ EIFFEL-TORONYRA. Párisból jelentik: Egy német repülőgép az Eiffel-toronyra több bombát dobott. A torony sértetlen maradt. ELESETT FRANCIA TÁBORNOKOK. Párisból jelentik: A Noyonnál vivotí legutóbbi véres harcok alkalmával többek között két francia tábornok is elesett és pedig Feuíée és Exelmann. Az utóbbi Exelmann admirális fia. Exelmann tábornokot egy gránátszilánk és egy golyó ölték meg. OLASZ ÁLLÁSFOGLALÁS MELLETTÜNK. Róma, szeptember 29. Giommi szocialista tanár a Resfo del Carlino hasábjain e hó 25-én erélyesen állást foglal Németország és Ausztria-Magyarország mellett. A német militarizmus neki kedvesebb, mint bármely másik militarizmus. Ausztria-Magyarországot legyőzhetetlennek tartja. Ez a birodalom minden válságból kilábolt. Ausztria-Ma-/ gyarországnak a legnagyobb érdemei vannak az európai kultura körül, mert annak idején Törökországot, később Oroszországot féken tartotta. A VESZTESÉGI LAJSTROMOK. A Fremdenblatt jelenti: Félhivatalosan a következőket közlik: Miként háborúban rendesen megtörténni szokott, sok esetben halottaknak vannak feltüntetve olyan katoná, akik néhány nappal később épségben visszakerülnek csapatukhoz, vagy akiket kórházi ápolásba vettek. A tévedések mielőbbi helyreigazítása érdekében, a csapatok, miként a nyilvánossággal is közöltetett, ismételten utasitást kaptak, hogy lehetőleg 48 órával minden ütközet után készítsék el a veszteségi lajstromot és küldjék azt be a hadügyminisztériumnak. Ezeket az adatokat a harcban szerzett közvetlen impreszsziók alapján szóbeli uton gyűjtik és igy személycsere és egyéb tévedések netn küszöbölhetők ki egészen a fenforgó viszonyok között kifejthető legnagyobb gondosság mellett sem. Ennek következménye azután, hogy tévedések állanak elő, melyek természetesen a legközelebbi alkalommal kiigazittatnak.
'
8. Az
DÉLMAGYARORSZÁG o r o s z o k
b e t ö r é s e .
A Budapesti Tudósító jelenti: illetékes helyről közlik a kővetkezőket: A raáramarosmegyei Ökörmező községgel megszűnvén a telefonösszeköteíés, a közönség körében bizonyos nyugtalanság volt észlelhető. Ma kapott értesülésünk szerint azonban oda ujabb csapatok vonultak, ami által ott a helyzet teljesen megváltozott és aggodalomra egyáltalában nincsen ok. Ungvárról még meg nem erősített, de megbízható forrásból szerzett értesülés szerint Malomrét környékén a tegnapi nap délelőttje folyamán harcok folytak és ma az oroszokat ismét Uzsokig visszavertük. A turjaremetel völgyben az ungmegyei haderő összeköttetést keresett és valószínűleg talált is a Munkácsról küldött csapatokkal. Allitólag Szinna felöl is nagyobbszámu katonaság érkezett. A vasutak Csontos állomásig közlekednek. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) KÉT AVIATIKUS HALÁLOS KÜZDELME. Róma, szeptember 28. Egy pétervári jelentés leírja a világhír ű orosz aviatikusnak, Nesterow kapitánynak utolsó útját. Földerítő szolgálatra szállt fel gépére, azonban az osztrák-mgayar csapatok nagy távolságból észrevették a közeledő aeroplánt, eléje küldték — mivel a rátüzelés céltalan lett volna — az osztrák-magyar hadsereg egyik hadipolótáját, laki egyfedelű Taube-gépén igyekezett Nesterow fölé repülni és onnan őt lelőni. A levegőben ekkor izgalmas harc keletkezett. Nesterow minden igyekezetét felhasználta, hogy a vakmerő osztrák-magyar pilóta terveit meghiúsítsa. Ekkor az osztrák-magyar pilóta halálos elszántsággal ezer méter magasságból Nesterow gépére irányitott a saját gépét: egy perc és mindkét gép összezúzva hullott alá a magasból. Nesterow kapitányt holtan húzták ki a romok alól. Katonai magyarázat az orosz betörésekről. Az oroszok határszéli portyázásának a célját katonai részről igy magyarázzák: Mihelyt az oroszok előnyomulásukban Lembergtől nyugatra tudtak jutni, nagyon valószínűvé, sőt bizonyossá vált, hogy kisebb orosz hadoszlopok megpróbálkoznak az erdős Kárpátok szorosain át Magyarországba betörni. Az orosz betörésnek két célja van. Az első, hogy a San és Przemysl felé nyomuló orosz sereg baloldalát az erdős Kárpátok átjáróinak birtokbavétele utján biztosítsák. A másik pedig az, hogy a rengeteg számban levő és az orosz főhadsereg kerületében úgyszólván tehetetlen orosz lovasság számára uj működési területet nyissanak, a hol azt foglalkoztatják. Az oroszok ugyanis az ő szempontjukból joggal áhítoznak arra, hogy ezt a lovasságot a Kárpátokon tul, a végtelen nagy magyar Alföld rónáin alkalmazzák. Ezzel a békés lakosság között riadalmat akarnak okozni, a csapatok folyamatban lev; kiképzését és azok vasúti szállítását meg akarják zavarni és végül arra is törekszenek ezzel, hogy csapataiknak nagy részét ingyen tartassák el. Hasonlóképen cselekedtek 1877—78-ban, az orosz-török háborúban, amikor Gurko tábornok hadtestét, amely oroszlánrészben lovasságból állott, a Balkán-hegylánc szorosain át Keletrumélia felé messze előretolták. Az oroszok azonban mostani tervüket nem könnyen vihetik keresztül, mert az erdős Kárpátok láncolata egész vonulatán mindössze négy-
Szeged, 1914. szeptember 20.
öt átjáróval rendelkezik. Nagyobb orosz | patokat nem lehetne élelmezni és azok a csapatok az átkelést ezeken a szorosokon hegységben nem tudnának megélni. Kisebb mát azért sem kísérelhetik meg, mert a csapatok ezután is megkísérelhetik ugyan az hegység átkelési gerince hat napi járásnyi átkelést, de a mi ott levő haderőink könnyű széles és ezen a nehéz terepen az orosz csa- szerrel visszavetik őket.
Három német tiadsereg Oroszországban. Berlin, szeptember 28. Harmadik hete már, hogy Hindenburg tábornok emlékezetes táviratát elküldte keletről nyugatra az oroszok kiverése után a franciákat verő Vilmos császárnak. A Mazuri-elmélet ragyogó megvalósítása után Hindenburg már szép • tember első napjaiban átlépte az orosz határt és seregei élén észak-déli irányt véve nyomult előre orosz földön. Azóta nincs róla semmi hir. Csak apró jelentések jöttek, amelyek a győzelmes előnyomulás útját jelezték, egymás után estek el a határszéli falvak és kisebb városok és a német seregek már elérték az északnyugati orosz védővonalakat, Grodno és Oszoviecz várait. Erről a küzdelemről, ennek további sorsáról most már két hét óta nem érkezett hivatalos jelentés, a nagy német főhadiszállásról állandóan csak azt közlik, hogy a keleti hadszintérről semmi hir. Harcolók leveleiből és sebesültek előadásaiból azonban megállapítható, hogy Hindenburg offenzívája szakadatlanul tart és előnyomulása útjába alig akadt orosz ellenállás. Porosz ulánusok már messze benn portyáznak Oroszország földjén, erősen megközelítik a főbb pontokat, mialatt a német ágyuk gyilkos tüzet ontanak az erődökre és a német gyalogság szuronnyal Veri ki a mesterséges megerősítésekből az orosz hadsereg roncsait. Három német hadoszlop nyomul igy előre keleti irányban, csaknem mind a három orosz területen. Az egyik, a középső fősereg, a Narew mentén kergeti a futó ellenséget és keresi az ujat, hogy megverhesse. Ezt Hindenburg vezeti, az egész keleti
hadsereg fővezére. Tőle északra a Suvalki kormányzóságban Morgen altábornagy hadoszlopa he'yezkedctt el, hogy sakkban tartsa azt az orosz igyekezetet, mely Moszkva feiöl akarna támadó csapatokat küldeni Hindenburg eiien. A harmadik német hadoszlop Porosz-Szilézia felöl nyomul előre. Ennek eiőesapatai már a háború kezdetén bevonultak Oroszországba, az ujabb elönyomulásnak és a nagy csapatmegerösitésnek az a célja, hogy a Lublin és Cholm felöl Hindenburg ellen nyomuló orosz erőkkel szembeszálljon. A németek tehát nagy erővel és teljes taktikai felkészültséggel folytatják a háborút Oroszország ellen, teljes egyetértésben és együttműködésben a mi hadvezetőségünkkel, amelynek tudvalevőleg állandó összeköttetése van nemcsak a nagy német főhadiszállással, hanem a keleti német seregek főparancsnokságával is. Hindenburg megy és előreláthatólag rövid időn belül megismétli a világ előtt az első fényes sikerű Julius Caesari cselekedetet, hogy lát is, győz is. Ez az előnyomulás előreláthatólag halomra dönti a már eddig is fiaskót vallott orosz haditervet. CSENDÉLET VARSÓBAN. Budapestről jelenti tudósitónk: Varsóban Trpin gróf kormányzó letartóztatta Mayer rendőrfőnököt, két segédjét és több tisztet. Kitűnt, hogy ezeket kereskedők és katonai szállítók kétszázezer rubellel megvesztegették. Itt emiitjük meg, hogy Varsó fölött megjelent egy Zeppelin léghajó és két bombát dobott le.
A szerb balszárny veresége. Szófia, szeptember 29. A legutóbbi harcokban, amelyeket a szerb hadsereg az osztrák-magyar hadsereg támadásai következtében vívott, különösen a szerb sereg balszárnya szenvedett óriási veszteségeket. A szerb balszárny pánikszerűen menekült keleti irányba. Viddin irányában nagyon sok szerb katona, söt tiszt is, szökött át bulgár területre. Itt elmondták ezek, hogy a félelem és a pánik olyan nagy volt a szerbek soraiban, hogy őket senki sem tartotta fel menekülésükben. A bolgár hatóságok nem engedik a szerb szökevényeket az országba, hanem kiutasították őket. Kényszeritik arra, hogy menjenek vissza. Szófia, 'szeptember 29. Az Utro jelenti: Nisben 'minden házon gyászlobógó leng. Minden család gyászol, Szerbia vesztesége óriási A KATONÁK VONULÁSA SZERBIA SZIVÉBE. Szerbia, szeptember 15. Egy katona irta az alábbi hangulatos serokat: Heves ágyudörgésre ébredtünk és egy kis szívdobogás közt, de büszkén és örömmel masíroztunk át a Drinán. Könnyű köd •lebegett a vizek felett, amikot szerb partra
értünk. Csinos házak sorakoztak egymás mellett, némelyik már romokban hevert, dus szilvafák és más gyümölcsfák közt vitt lejtőnek az ut. Fent sáncokat láttunk, amelyekben néhány napja még harc tobzódott és korhadt fakeresztek jelölik a helyet, alhol az elesettek nyugszanak. Patronok és fegyverek, srappnell-darabok és gránátok hevernek szerteszét. Majd sebesültekkel találkoztunk; ismerős ezredekből tisztek, közlegények, szanitécek, jókedvűen botorkálnak a kő tözőhelyek felé. A tegnapi és tegnapelőtti harcok pihenőhelyein haladtunk át, barátságos napfény alatt, miközben messzebb az ágyuk szorgalmasan dörögnek. Az ut egyre emelkedik és közben pihenőt tartunk. Élőttünk egy magas hegy, süni erdő borítja: alatta rengeteg municiós tábor, állatok, jernberek hemzsegnek. A hegyek közt nehéz az ut és mindnyájan ugy nézünk azokra, mint amely a fáradalmak és nélkülözések végét jelenti. Községeket látunk a messzeségben, amelyeknek neve biztatóan cseng a fülünkbe és amelyek felé hadseregünk utía visz. Ami hátra van, az már a könnyebb rész és csapataink hősiessége és elszántsága bizonyára győzelmesen fog érvényesülni Az ágyuk már szólnak újra, az ütközet elpbent árja újra megindul és a meghódított kilométerek szama egyre gyarapszik. A völgybe szállunk, Szerbia szivébe, amelynek vérkeringését meg kell állítanunk.
Szeged, 1914. szeptember 29.
Flottánk sikeres akciója.
DELMAGYAROBSZAG megkezdte mindennek ellenére a. támadást és ©'Idanitetlie© csata után vissaavanwll <E miatt azonŰaJi íhazuhivtálk és haditörvényszék- elé álititottáik vétkes meggondolatlanság miatt. Hiába védeLm-ezie őt Pitt a (király előtt. „Az alsóház, felség- — mondotta, — ugy látszik, hajlandó megkegyelmezni." „Uram — felelte .a király — épp ömitőil tanultam azt, hegy a inépean érzületét másutt keressem, mint az alsóháziban." És csakugyan, a nép föl volt háborodva és vért ikiváint. Byng admirálist pedig a saját hajójának parancsnoki fedélzetén főbelőtték.
Róma, szeptember 29. Az angol és francia flotta ott cirkál a dalmáciai partok előtt, de ugy látszik, az osztrák-in;agyar hadihajók akcióképességét még sem tudják megakadályozni. Valósággal !az ellenséges hadihajók orra előtt manővriroznak és a montenegrói partok ellen való akcióiknak bázisa éppen a cattarói öböl, amelynek legkülső erődjeit a francia hajók már megkísérelték bombázni, de minden eredmény nélkül. A legutóbbi brindisi-i táviratok szerint: az osztráfc-magyar hadihajók éppen a francia flotEz időtől fogva napjaink!® angol admita támadása után megjelentek a montenegrói partokon és bombázták Antivárit, a Fe- rális -nem került hasonló helyzetbe. kete hegyek országának kikötőjét. Hat naTlailán ia mostani felvilágosodott kor nem gyobb torpedónaszád és az egyik Monarch- büntetné 'halállal az ilyen tévedést. Senkinek tipusu cirkáló útközben, a montenegrói vi- sem volt annyi minden szolgálatra ós tettre zeken már Volovicánál megkezdte a partok kész (marsallja, minit Na.pcleonnak s ő mégis bombázását és az antiván-i drótnélküli táv- különösen enyhén birálita el az olyan tévedéiró-állomást tönkretette, miután vagy száz seket, mint amilyeneket Dessmx, \Soult, Maslövést tett Antivárira. A volovicai állomás sena, Murát, Marrnont .nyakra-főre elkövetmár csak romhalmaz. Antivári után az osz- tek. Az angol nép azonban most el van kesetrák és magyar hadihajók Spizza elé vonul- redve. Az angol harag sohasem vak és céltatak, ahol szétrombolták a kaszárnyát és szá- las is minidig -van benne xalami hideg mos középületet. Az ottani olasz lakosság a dűli. Keresi az áldozatot. Churchill kidobása konzulátus épületéből nézte végig a bom- nem elég az angol népnek, inert ő csak a bázást. technikában felelős. Troubridge-re s Jellicoére volt -hízva ,az offenziva megkezdése. Ök Spizza bombázása után újra megjelennem hajították végre a parancsot, telhát egyit e l v a látóbatáron a francia hadihajók. De mert óriási túlerőben voltak a mi kis flot- küknek bűnhődni kell, mert az angol haditánkkal szemben, -a cirkáló ós a hat torpedó- tengerészet presztízsén csorba esett. naszád visszavonult a cattarói öbölbe. Páris, szeptember 29. A Bordeauxban tartott minisztertanácson a tengerészeti miniszter közölte, hogy a francia flotta Antivárinál nehéz ütegeket és egy hadtest tüzérségét szállította partra. Ez a haderő egy fregattkapitány vezetése alatt a Lovcent fogja megszállni, hogy onnan Cattarót bombázhassa. A tengerészeti miniszter még bejelentette, hogy a Bocche di Cattaro bejáratát védő erődöket elhallgattatták a Bue de Lapeyriére vezetése alatt álló francia flotta. Néhány olasz lap közli ezt a jelentést, de hozzáteszi, hogy ezzel ellentétben áll a 19-én kiadott osztrák-magyar jelentés, mely szerint a francia flotta Cattaró előtt semmi sikert nem ért el és néhány lövés után távozott.
A z angol haditengerészet presztisén csorba esett. Troubridge, akit szakismerete folytán oly nagyra becsültek, begy mint junior ellentengernagyot azonnal az angol haditengerészeti vezérkar főnökévé nevezték ki két évvel ezelőtt, -inast a kádi törvényszék elé kerül kötelességének elmulasztása miatt. Az angol hadi tengerészet krónikájában mindössze még egy ilyen eset van följegyez-T-e és ez Byng admirális klasszikus esete. Byng fia volt annak az admirálisnak," ©k* megszerezte Gibraltárt, legyőzte a -spanyolokat Malagában és kényszeritette őket .Szicília kiürítésére. Tetteiéit a király kinevezte vikomfnek a Batlurenddel,, képességei folytán pedig (az admirális első lordja óet-t. Fia, Jolin Byng admirális, a közóptengieri ha disz,in,téren elért sikerei miatt a lovagi elmet nyerte el. 1757-Len az admiralitás azt. a parancsot adta neki, hogy sürgősen menjen ,a kis flottájával iMin-orka-isiziget megvédésére, amelyet a -nagy francia flotta fenyegetett. Mire azonban a szigethez ért, azt a túlerőben, levő francia, flottá iiuár elfoglalta. Byng tengernagy
3 A délvidéki adakozás. Tárczay Dezső, a zcimbori járás főszctlgotórája, a Vörös Kereszt Egyesület és a hadbavonultak 'hátramaradottjainak részére gyűjtést rendezett járásában. Á gyűjtés szépen sikerült, a,mit az alábbi kimutatás bizony i-t: Bezdán községben 3000 K, Ujszivác községben 3500 K, Csonoplya. köziségban 4803 K, Nemesmáliitios közjségben 3000 K, Örszállás .községben 2000 K, Bácsgyulafalva, községben 1000 K, Keróny községben 2360 K, Ószivác községben 2643 K, Küllőd községben 3000 K, Gádor községben 1000 K, Tárczay Dezső gyűjtői-vén 408 K. összesen: 26,714 korona. Természetbeni adományok (éikimicikkeik, ruhonemüék stb.) érkeztek Küllőd községből 3, iGscnoplya (községből 11, Karény községből 7, Ujszivác községből 3 szekérrel. Bezdán község közönsége 100 ágyas kórházat teljesen fölszerelt. Vörös Kereszt Egyleti fiókok alakultak: Ujszivác, Kerény, Bezdán, Nernesmiiities, ósziváe, Bácsigyulafaílva, örszállás', Csonoplya, Küllőd ós> Gádor községekben, ez utóbbihoz csatlakozott Körtés községe. A hadhavonultak családtagjainak segélyezésére befolyt Csonoplyán 1284.42 K, Kerényen 1297.20 K, Ujszivácon 3034.40 K, Gádoron 462.46 K, Be,Zalámban 2359.24 K, Ószivácrn 803.75 K, Bácsgyulafalván 1000 K, Küllődön 100 K, Nem.esmllitacsen 671 K, Körtésen 112 K, örszáliáson 898.28 K. Összesen 12,022 K 75 fillér. Vörös Keresztre és családtagok segélyezésére tehát összesem -befolyt 38,716 korona1 75 fillér. Ehhez hozzáértve a természetbeni adományok forgalmi értókét, az egész összeg kitesz körülbelül 50,000 koronát.
A megsebesült Windischgratz hereeg. Ahol Erzsébet királyné utoljára nyaralt. Rudolf trónörökös veje a harctéren. Bornemissza, a királyné kamarása. (Saját tudósítónktól.) Az orosz harctéren fennt északon dicső harcok közben, megsebesült a király unokájának a férje, néhai Rudolf trónörökös veje Windischgratz herceg. A -szőke, fiatal elegáns herceget, a bécsiek kedvencét, sokáig távoltartották a tűzkeresztségtől: egy -kis bécsi kápolnában, remegve imádkozott érette egy fehérarcú királyi sarj, Erzsébet hercegnő . . . Egy Szegedre érkezett sebesült katona mondta el, hogy a herceg bátor hősiességgel harcolt és a megsebesülése igy történt: — Orosz előőrsök közeledtét vette észre a hadvezetőség. Katonáink a lőrésekben pihentek, amikor egyszer csak felhangzott a jelszó: — Fedezet, a tisztek szakaszaikhoz! Előre. A fiatal Wmdischgratz — most már elkerülhetlen volt, hogy át ne essen a tűzkeresztségen — lázasan állott csapata élére, s a leglelkesebb szavakkal buzdította katonáit rohamra. Az orosz előőrsök visszavonultak, a sereg elhagyta biztos védett helyét s a futásnak eredt kozák-had nyomában iparkodott. Egy közeli erdőbe menekültek az oroszok, hol várakozott reájuk egy nagyobb segítség. Ágyúikat és gépfegyvereiket a fákhoz erősítették, s megkezdték a tüzelést. — Vorvertz, Stur-m! hangzott fel nálunk a vezényszó. — Rajta, rajta!! már égett az -erdő, de a „sturmba" a herceg megsebesült. Közelében csapódott le egy shrapmell, erős, hangos bugással, s -egy szilánkja — mialatt a többi katonát méternyi magasra hajította — megsebesítette Windischgratz herceget. A „Kriegs spitálba" vitték, azután elszállították biztosabb helyre, egy felsömagyarországi város kórházába. — Az ütközetben én is megsebesültem, s Bártfán a reserv-spitálba-n ismét találkoztunk. A bártfai kórházban gyógyították Windischgrützet, abban a szállóban, hol majd
|| husz évvel ezelőtt magyarföldön, utoljára lI nyaralt Erzsébet királyné. A nevezetes julius 23-án, miikor Vladimír Giessl báró osztrák-magyar nagykövet a szerb miniszterelnök helyettesének a pénzügyminiszternek átadta a demarohot, Bártfán tartózkodtam, de el kellett távoznunk egy hétre rá, mert megjelent a sárga plakát, a vonatközlekedések redukálását majd beszüntetését hozva nyilvánosságra. Előzőleg Bornemissza Ádám cs. és kir. kamarás végigvezetett azokon a lakosztályokon és helyeken, hol Erzsébet királynőt 1895ben kalauzolta. A Deák szállót alakították át kórházzá, hol 1895 júliusában lakott a királyné, A szállót egy hatalmas park övezi, ugy van csinálva, -hogy sehonnan, egy oldalról sem lehet látni az épületet "az erdő zöld ölében, mint vavisszavonultságában és elzárkózottságában mutakozik ilyen egyszerű és polgárias, maga az épület nagyon egyszerű és polgárias. Ebben az egyszerű; patriarhailis, világossárgára f meszelt házban töltötte idejét kér nagy ország uralkodójának a felesége? kérdik kétkedően, a kiváltságosak, akiknek megmutatják a termeket, Erzsébet királyné lakosztályát. Teremnek ugyan egyiket sem lehet nevezni, a 30 szoba -közül, a királyné csak 3-at tartott meg a maga számára, a többi a kíséretéé volt. Polgári szabású appartementek, ósdi mahagóni bútorok, egyszerűek és mégis kényelmesek hol tartózkodott a magyarok kedvence, a beteg Erzsébet királyné. Orvosai tanácsára ment Bártfára, magyar fürdőre, hol -emlékül egy másfél méter magas kőoszlopon kristályüvegből való burkolatban van metszett vékony ivópohara. Belevésve: E pohárból ivott Erzsébet királyné 1895. A három szoba közül, melyben lakott, az egyik a fogadó, a sz-alón volt, a második a háló s végül a nappali. Erzsébet királyné sokszor szeretett magára maradni a nappaliban, melynek szár-
Szeged, 1914. szeptember 27.
DÉLMAGYARORSZÁG í
nyas ablakai a fenyőerdőkre nyíltak. A szobában hatalmas Íróasztal, előtte alacsony karosszék a királyné számára. Az asztal jobb oldalán ismét 1 szék, amibe az ült bele, akit a királyné ceremónia nélkül fogadott. Egyszerű kerek asztal, egy pamlag s secretaer van még a szobában. Az íróasztal mellett a piedesztálon fehér márványszobor: 1. Ferenc József vadász ruhában. Jobbról-balról két fametszet, a királyné szüleinek arcképével. A többi képek és szinnyomatok részint katonai tárgyúak, részint lovagló gyakorlatokat ábrázolnak. Azután néhány hegyi tájkép: kitűnő dolog. A hálószobába nyíló kárpitajtón a kedvenc rokonok pasztellképei. Madonna di Campiglióból (tiroli falu) jött utókurát tartani a királyné Bártfára. S mikor majd négyheti ott tartózkodás után Schönbrunnba ment, Bártfáról minden rokonának vitt valami csekélységet ajándékba. Ekkor vitte haza a tiroli faluból magával hozott hires faragott apróságot, amelyen oly jókat és sokat nevetett királyunk: a fából levő tiroli paraszt barométert. A paraszt humor naiv alkotását, Erzsébet királyné kedves figyelmét — íróasztalán őrzi a király. A Deák szállóbeli fogadónál egyszerűbb volt a királyné hálója, ahol egy kis aquareli vonta m a g á r a a figyelmemet: egy erdei szalonka, Rudolf trónörökös festette 1875-ben. Alatta markáns k é z j e g y e . . . értékes, drága emlék. A harmadik szobából a hálóból nyílik Erzsébet királyné hires boudoirja. Ízléses berendezés, de ép oly igénytelen, mint minden az egész lakosztály. A szoba fő disze kél hatalmas paraoent, tele a királyi pár gyermekeinek a fényképeivel. Apró, kézi festéses vázák, bennők hervadt virágok, melyek még ma is oly sajátságos, kegyeletes illatot árasztanak széjjel a levegőben. Minden reggel egy kis kápolnába ment imádkozni, a királyné, aranycsattos imakönyvében Deák Ferenc arcképe. A villaszerű Deák szálló körül gyönyörű park van, meredek, de jól ápolt utak visznek föl a hatalmas hegyre, melyetfenyőerdő borit. A park évszázados fái oly hatalmasak már, hogy sokkal magasabbak a szállodánál. A Deák szálló előtt 1902-ben felállították Erzsébet királyné szobrát, Donáth mestermüvét, körülötte franiás virágágyak és nyirott apró fasorok, honnan két hatalmas ut vezet fel a törpe fenyőkkel benőtt mohos hegy csúcsáig. Bártfai tartózkodása alatt igen kevés látogatót fogadott a királyné, úgyszólván minden idejét a kúrának szentelte. Aki álland óan körötte volt Bornemissza Ádám országgyűlési képviselő
a királyné kamarása,
a bártfai kórházzá átalakított szállóban gyógyuló Windischgratz herceget, mikor már szabad volt járnia, végig kalauzolta mindazokon a helyeken, ahol Erzsébet királyné tartózkodott. Kocsin fel a zboroi várromhoz együtt rándultak ki, hol a herceg elgyönyörködve nézte a Rákóczy száz hársfáját. Á királyné kamarása elmesélte az Erzsébet hercegnő férjének, hogy a kaftános zsidókra, kik tömegesen lepték el a fürdőt már a kilencvenes években is, igy szólt egyszer a királyné: '— Mit akar ez a s o k ' p a p itten? Miért van olyan szőrme kucsmájuk? A galíciai zsidók egészen oroszosan öltözködnek, akik a felsőmagyarországi városokat most ellepik — mondotta a szegedi kórházban sebesülten fekvő vitéz katona. K. K. e _
a»
D É N E S
Külön gyermek kurzus. Felnőtteknek esti kurzus.
HÍREK
si^'ó
oooo
A szegedi segélyakció. 1szájp
(Saját
adlás
Az általam készített rágásra kitűnően használható a valódi fogaktól fel nem ismerhető, az eredeti fogakat teljesenpótolják. Készítek továbbá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve t B a r t a
H
Á g o s t o n
fogtpehnikus
SZEGED, KIGYO-UTCA 1. SZ. TELEFON 1 3 6 4 .
=|
Bef n n ú i u s palota = Gőzfürdővel szemben.
Alkalmi
vételek!
Vászon blousok Hímzett női ingek Cloth női kötények Mosó pongyolák Női fodros nadrágok Női cloth alsók
K
„
1.50 1.96 1.96 3.50 1.96 1.96
K A R T O N O K . V Á S Z N A K . NŐI SZÖVETEK H Í M Z É S E K , KEZTYÜK. H A R I S N Y Á K É S S O K EZER M Á S
CZ1KKEK
bámulatos olcsó árban lesznek elárusítva. SZABOTT Á R A K !
= =
s»
KJ
o H H >
> a
*
m
SZEGED,
I S k D M a 14
Prófétával s z e m b e n . — B r a u s w e t t e r órással s z e m b e n
Szegeden és a délvidéken hiánytpótló, teljesen modern berendezésű boröndüzlet és műhely. Raktáron saját készítésű, valamint külföldi utazócikkek és bőrdlszmfiárú-küiöniegességek. Javítások és rendelések elfogadtatnak. Telefon: 1 2 - 5 9 . . o . Telefon: 12—59. B I U Í O J B E B B B B B B B B B B B B
k
y y
a
v y v v
X Sl ajB «. a K
Cr^a
A
cipész és orthopéd y SZEGED, Jókai-utca. yvy Mérték utáni megrendelések a leg- Sí v jobb anyagoól, kizárólagosan a láb fekvése szerint jutányosait készülnek. — A vadász urak figyelmét felhívom vízhatlan cipőimre és csizmáimra.
1
'3itő' a
melyen Bokor Pál hdyettes-pclgárme.üer bejelentette, hogy a pénzügy igazgat n,g 2493 segély'kanyvöcskét küldött meg. 145,195 koron á t osztottak róna 60 fillért költöttek, a.mi tnrmé-"/.A növekedni fog. A központi bizottság próbára a rózsaihegyi tcxtiligy árban egy métermáz-a pamutot rendelt, 'melynek n a g y ré-zét a* i " k olá k ha.n fogj ák feldől gozni. Orkon.i/i Ede dr. kúriai bíró u p a t r o n á l bizottság működéséről tett jelentést. Szerinte a iiépbep a jóindulat meg van, hogy a pott segélypénzt ne lékozilásra f n l i ' s a . ' pasztal,ia, hogy vannak, akik már téli ruhát és egyéb szükségleteit szereztek be m a g u k nak. Pálfi József dr. ,a segélyezési" v-uatk- • zólag egy u j problémát vetett fel. iMapul ve.t egy családot, amelynek feje • n a p i 3 k•-rúnáit keres — ama egy hétre 18 k o n na. M- Sl' az állami segély folytán,, mert dolgozik is ilZ asszony, majd 15 korona buti kepe t többlet? van a családnak. Hadd éljen jól! — szólott közbe Kelemen Béla dr., mire Pálfi József a k ö v e t k e ző problémát terjesztette a bizottság ele:
LACHER JÓZSEF bőröndös és finom bőrdiszművek készítője HáPáSZ-UIia 12.
A központi
-
N
ETTAM8NOK,S7-ÁDÁK.CREPEK,
=
tudósítónk lói)
•bizottság vasárnap délelőtt ülést, tartott,
nélkül.
velő tanintézetében A
(Tisza-szálló I. em.) a tanítás o k t ó b e r 4 - é n d. u. 5 órakor megkezdődik. S r a f k o z á s o k a lakáson (Vidra-u. 3. sz. I. em.) bármikor és f. hó 28-tól a Tisza-sz. kistermében (í.e.)d.e. 11—12-ig.
S í Á I R O l V
OROSZLÁN-U. és BAJZA-U. SAROK (Politzer-ház.) |
v y
gv y
i tisfif specialista Hósziűie!yy y
v
•Ha nem adunk az asszony nnk -ególyt, ezzel megbüntetjük a szorgalmát, munkásságát. Ha teljes e sgélyt adunk, ugy i bb beU : zetbe hozzuk, mint veit azelőtt az ge-z. ilád s ezzel megsértjük a .segítés föelvét, d A bizottság tudomásul vette Pálfi J ó z - ' f linditványáiti, dle Bósa dzsó dr. kijelentett'" hogy az állama segélyt még részben sem bet a jelentkezőiktől megvonni. Pálfi József az élelmiszerek sokszor dokolatlan emelkedőére hivja fel az ellen 01 " ző közegeik figyelmét, amire vonatkozólag & bizottság elhatározta, hogy megkeresi a v a * ros tanácsát. sí Szalag József dr. i nrnnkaközvi tett jelentéét: a 998 jelenik ző közül 714 k 9 ' pott munkát.
-
A király a sebesült lcatoná1
A
király elrendelte, hogy a gödöllői eráda vadászterületein eé.jlett vadak M. • ;íl * rólag a budapesti, gödöllői és dom»"> ' y notnai kórházakba szállj,itsáik. telje- n d>-V és adómentesen. A vad értéke körül 1 " 1 25 ezer koronának 'felel meg. - A h á r o m s z á z m i l l i á r d o s b á b o r ü - ^Az dáamerikai újságok a világháború nal sadt 200 .millió koronára Wcsiilik. Tesla ^ « magyarországi származású hires \ó az összeget igen alacsonyunk t a r t j a és Mj 1 1 számítás után a napi kiadásokat l08r» lil>b
Szeged, 1914. szeptember 29.
i >ÉLM AG Y ARORSZÁG
1500
millió koronóra becsüli. Emellett a há« tartamát hat-hét hónapra, k e r é b z á m 200 napra számítja. A tk'atcm.ai operációk Ua Pi kiadásait Tesla 100—120 millió (korraná' )y:i fii!,lapítja meg, amikor is szerinte luisz aillió ember áll fegyverben. Sokkal nagyobbak a m- tán- és közvagyon veszteségei. A / 4 p t » amely a háború ,révén az ipart és kcre ?ikedslnvet éri. a háborút viselő népeik ö-szv? -.gycnána,b 20 30 százalékában állapit ja meg. Számítása szerint ez a nemzetvagyon : ^00 milliárdot, tesz ilci és igy a napi vesztcnem kevesebb, mint -100 millió korona. Ezanlttviil is súlyos veszteség éri a népek ^mizeti vagyonát, nrnffiy T e i-zerlnt 10 ••tázufékra tehető. Ez is 660 millió korona nasorban — rá vall az a.nierikaiakiJor
T{1
7 r ^ a s ' a a z emberélet-veszteségeket, pénz^'tok-ben számítja. A (Balkán-háborúban a hal t a k , sebesülteik s a j á r v á n y áldozatainak ®Za«*a a harcolók 25 százaléka volt. A világ1 "borúban a ptagyobb k u l t ú r á j ú uyngat-euróPai népeknél Tesla szerint a háborús járvány ""nyebben lesz megakadályozható és ezért lő százalékot vesz számításba. Tehát 'r"'°m millió ember esne áldozatául MLntTesla az egyes ember éleiét 10,000 koroll ,,I>a n S z ' ' ámitja, ez 300 millió korcnát fog e tedniéiiye Z ni. E z az öt tétel összeadva mintktt í 5 0 0 l u i , ! | i ó koronát tes,z ki, .mint a napi '^•idást. Ha a háború 200 n a p i g tartana, akn ''észtvevő iiépetauek 300 milliárdjába " azaz épp nemzeti vagyonúnknak ne^ -''l-zébe. Tesla szeműt ezt a hatalmas öszk&t a legkedvezőbb viszonyok mellett i? teák 40 -50 évi kemény munka után tudják mio. ezek az államok. Tehát félszázadnak kell ' '"tolni, amig a háború sebei hrheggedneik feltéve, hegy csak fél évig tart. ''teszT I s t e ntisztelet a zsinagógában. A hatko !>i istentisztelet kedden délután félbét •V' '7""r
. . . S . . . 3" sülyed! ,r,a:
Franz Friedrich Oberhauser. 'konvK2, " U s 3 " tengeralattjáró a kikötő alr , B bíborban uszó fáradt habjain csöndesen rner,m° 20tt - Acélkékes halteste hintázott, leminh lt ' reszketett és olvkor megrazkodotí, itioh - , b e n s e j é b e n valami hatalmas lény aiihese óra múlva, amikor a tenger laivu S é ? é r e ráborult az éj és lengő f a t y o ; tiJ.T " part melletti várost eltakarta, a ham szen!?- Parancsot kapott, hogy éjjeli kémszőv i1 e '"daljon. A tiszt, fiatal, élénk ferti, Lené k l s bajusszal, összehívta a legénységet. zu a gépházban csöndes, lassú tempóban a nvn dinamók és az első gépész meg011 3 be ?' a gvorsaságemeltyűt. A legényseg Sori? 0 t t C s a k fönn a mólón tűnődött a m a - . Ullí hajóslegénv. v — Henrik! — szólt az ifjú és meg min, : s " sötétlő tengerre bámult, - Henrik, ér. y ,a tédo r . . . De én ugy érzem . . . Mintha . . t!la mi t ö r t é n n é k . . . " - Ostobaság, ugyan ne fecseg.i! n., — -Henrik, én nem t u d o m . . . M e g y e i Mr - - - k e amit é r z e k . . . Én t u d o m . . , nP, - Gyere már, szólt Henrik, a gépész, is van feleségem; gyermekem otthon, anyám is . . Tudom . . . Ismerem az ilyen ° ' ? o k a t . . . Gyere m á r ! Lassan csúszott le az ifjú és eltűnt a sot,f hajóban. Azután lecsapták a z a r o f o d J e t £ ^ároiv ugy érezte, mintha koporso f o d ü e oiy ugy miuuiu volna "rá.érezte, Odalrent a gépész ket Keze ca t t m t volna rá. Odabent a gépész ket Keze S fogta a legény fejét, odanyomta szeles 'el l£r e - Légy nyugodt, öcsém, ilyen a tengeri . '-szélet. ' '
— A városi párt ülése. A Szegedi Városi Párt,, szeptember 30-án, kedden délután 6 órakor .a- Hag.geamaclber-sörcsarnck külön termében rendest ülést tart. T á r g y : A köz gyűlés napirendjének megvitatása. Indítva nyók. — A városi közkórház igazgatójának köszönete. A városi közkorház igazgatósága li-áJá® köszönetét '.nyilvánltja mindazoknak, a kik .a városi közkórháziba,n feikvő sebesült katonák ellátásáról állandóan oly bőkezűen gondoskodnak. Különösein köszönetét nyilvánítja Kelemen Béla dr. .országgyűlési képviselő urnák, akii a lábhadozó sebesült katonák részére 100 üveg bort, továbbá Gsudity Dusáninénaík, ia, gyulai görög-keleti .plébános nejének, aki nagymennyiségű fehérneműt és ételnemüeket, Szemák Lásizilónénak,, aki 25 üveg befőtt gyümöilosöit adományozott, végre újólag köszönetét nyilvánítja Káss Jánosnak és családjának, a kik fáradtságot -ivem ismerve, napról-napra, oly bőkezűen ellátják sebesült- katonáinkat ételuieinüöken kívül frissítő italokkal, dohánynemiiekkel és egyéb itt fel nem -orollható minden jóval. Ezenkívül köszönetet mond az igazgatóság mindazon netmesszivü .adomáinyozókn.aik,' kik ajándékaikkal a sel>esüit katonák helyzetének enyhítésére oly .nagy mérvben hozzájárultak.
hatósági megálilapitására végre, országszerte sor kerüljön. H i r szerint >á közel jövőbe-ifa k o r m á n y is foglalkozni fog a búzaáraik szabályozásának kérdésével és- a maximális határt hivatalosan fogja magálliapitani. Erre 'a.z elhatározásra égető szűkség ;v,an és remélhetőleg igen rövid idő alatt be is fog következni, mielőtt a búzaáraik felhajtásának káros visszahatásai jelentkezni fognak. — Aranyat—vasért. A Déimagyarország kiadóhivatalában m a a következők cserélték ki ékszerüket „ P r o patria 1914." felírású vasgyűrűvel. Wéber Rezső 1 törött a r a n y gyürü, Holtzer László fél pár arany fülbevaló, 1 ezüst lánc-töredék, .1 ezüst rózsa, U. J . 1 c r a n y lánc, Bihari T e r k a 1 p á r a r a n y fülbevaló, Weiisz Marik Nagylak 1 a r a n y gyürü, Gn 1 zt Boriska 2 arany g y ü r ü , . Wii'ihelm P a n n i 1 a r a n y g y ü r ü , Lápkai Zoltánná 1 eziüst 'karperec, Lóránt Ernő ,1 törött arany gyürü, s t e i n e r Ede 1 a r a n y g y ü r ü . Jókai. Teréz 1 a r a n y 'lánc-töredék, Bo.ro- Margit fél pár arany fülbevaló, Limpecik Rózsa 1 n- iy sryürü, Szila sí Róza 1 a r a n y gyűrű,, Wc.lf I m r e 1 arany karperec.
- Horgos k ö z s é g a hatonékért. Ritka szép t a n ú j e l é t adja H e g e - község közönsége — A színházi helyárak. A színházi iroda a háborúban sebesült katonákkal szemben. A .mikor egy-egy sebesülteket szállító vonat jelenti: A háborús időkre való tekintettel a megérkezik a hergosi vasúti állomásra, a nészínház vezetősége elhatározta, hogy a napi pek száza lepi el a vaggonokát ós l á t j á k el jegyváltásnál is, a k á r csak a bérlőket, ked- azokban nyelv- és valláskülönbség nélkül a. betegeket jó meleg és hideg étetekkel, hűsítő v e z m é n y b e n részesíti a közönségeit s a szín1 tatokkal iés szivarral. Nem ment még cl Horház réfíi hely órait lépteti életbe. Az e heti gos mellett egy sebesülteiket szállító vonat jegyek csütörtök r e g g e l 9 órától kezelve előre sem anélkül, hogy a közönség gazdag vendégválthatók. Bérelni minden nap lehet 10-től szeretetében nem .részesült volna. Ezreket ér m á r eddig is © nemes emberbaráti vendégl-ig a nappali pénztárban, ség s bár ebből a, község minden rangú népe — A búzaárak emelkedése. Ma a buza iparkodik részét kivenni, mégis ki ke' 1 emelni á r a közel 19 forint, ami m á r egyáltalán nem a néhány vezető revét, kik fáradságot és álnormális ár és a buza rendkívüli fontosságá- dozatot nem kiméivé, ez ügy leglelkesebb apostolai: K á r á s z 'Miklós-, Vermes Károly, ra való tekintettel a mai viszonyok közt a Rennich János dr., Biró Gyula dr., Rai.nernépesség ós a katonaság ellátására igen ká- né, Hnsszuné, MixLterr© Horváthmó, dr. Renros b a t á - s a t lehet, ElérikozPtt az ideje annak, nich,né, • Hegedűsre és Ágóesiné azok, akik a tevékenységet fejtük ki. E téhogy a gaboniavámok felfüggesztésével vagy tegnanwobb ren nagy érdem illeti még Hegedű? J á n o s mérséklésével a legkomolyabban foglalkozjegyzőt, ki figyelammcl kíséri a vonatok érzunk, másrészt pedig), hogy a gabonaárak
A dinamók elkezdték zúgni és egyre zel. Mindenki némán végezte kötelességét. A hangosabban búgtak. Emeltyűk, küllők és légszivattyúk kifogástalanul működtek és acéldarabok elkeztek ragyogni, a hajó lökést elég kellemes volt a levegő. Fölülről jött a parancs: kapott s elindult, hogy a tenger végtelenébe — Teljes gőzt! fusson A tiszt parancsai fölülről ugy hangA hajó előre nyomult. zottak, mintha valami nagy hangfogó tompíLe a sülyesztéket! totta volna. A távíró fülkéjében kopogott a Villámszerűén szállt föl a hajó. Morse-készü'lék. Valamivel világosabb lett. A nyílások mellett nagy halak suhantak Minden nyugodtan ment. el E gyszerre... — Sii'lvesztéket tartani! R ecsegett... Hasadozott... Dördült... A hajó'egy fokkal mélyebbre sülyedt. Egy ember fölugrott és uj ablaküveget Nesztelenül siklott tova. Csak bensejében kalapált és dobogott a titokzatos, ragyo- tett be. A vizet kiszivattyúzták. A hajó rogó és acél fénnyel csill ogó elet A legény a fal- hant tovább. A kapitány kérdezte, mi törhoz támaszkodott és kifele tekintett, parancs- tént. — Az első ablak b e t ö r t ! . . . szó riasztotta föl, de ez sem tudta gondolatait — Mitől? elűzni Egyszer csak csöndesen sírni kezdett, — Még nem tudjuk! de a gépész észrevette és nyugtalán lett. — Meg kell tudni! — Az ördögbe! Hat nem lehet ezt az érAz ember utána nézett. zést elfojtani! És mig keresgélt, homlokát forróság És erősebben ragadta meg emeltyűjét. verte ki. Mi e z ? — Torpedó kész! — Te, neked is meleged van? Egy darabig zörgött es zúgott, ropogott — Meleg i . . . Kiáltott a parancsnok. és dobogott, azután ismét csönd lett. És e r r e mindnyájan érezték. — Akkumulátorokat fékezni! Először elöntötte őket a hőség, azután A f é n y elhalványult, k í v ü l r ő l a c s ö n d e s nehezen ment a lélekzés. A tüdő nem akart víztömeg suhant a falak mellett, furcsa ala- működni. kok merültek föl és tűntek el ismét. A hajó Ekkor fölkiáltott a legény: ugy siklott tova, mint e g y hal. Egy vonallal — Légkészülék . . . Megsérült! . . . még mélyebbre ment. Sotetebb lett é s azután Az emberek a padlóra feküdtek a gyön?zurokfekete. Mintha csak halotti lepel bogébbek szédelegtek, összezsugorodva feküdt rult volna a hajóra és szorosan betakarta volna. Halak ütődtek az acelfalakba és egy a legény. — Táviratozni . . . ( / . . . S . . . 3 cápa egvütt úszva vele, jo darabig mereszsülyed ... tette szemét a nyiláson át a bentlévőkre. FurŐrülten zörgött a Morse-készülék. Kicsa érzés életveszedelembe lenni és mégis biztosan lélegzeni. De senki sem törődött ez- áltott a hallgató, néma íengervilág messze-
6
DffilM A GY ABOKS&Á G
.kezesét ós; arat nyomban! .dobszó írt ján tudtára adatja a közönségnek. A Vörös Kereszt Egyesülőt a rendesen beszállított tagsági dijakon. tul még vagy háromezer koronát pénzben és ugyanannyi értékűt terményekben gyűjtött eddig. Gyűjtésünk még most is folyamatban vam. Az egyesület lelkes vezetői Virágh István plébános elnök és Kininger Lajos pénztárnok, .aikii maga személyesen járt a tagsági és más adományokat összegyűjteni. E téren/ különösen ki kell emelni Kárászné Batthyány Karolin grófnőt., aki maga imantegy 2000 koronát adományozott pénzben ós terményekben, nemkülönben Vermes Károlyt, ki szintén nagyobb adománnyal .gazdagította a Vörös Keresztet. .E gyűjtésinek célja a tél folyamán, segíteni azon szegényeket, ikiik törvénytelen házasságban élnék háborúba vonult férjükkel, akiknek segélytzésé„ rőt semmiféle törvényes intézkedés nincsen. Az itthon, maradt asszony és gyermekei pétiig ép oly segélyre szorultak, mint mások. Hozattak iis már részükre 3 vaggon tűzifát egyelőre. A háborúba vonult katonáiknak melegítő pótruhiázatíai való ellátásában pedig az. úrnők a legserényebbem, dolgoznak, összegyűjtött e címen Horváth Ferenc igazgató majdnem 500 koronát, .amelly pénzen arnyaltot ve,sznek s a .megfelelő melegítő ruhákat maguk a horgosa nők kötik és varrják. A kész ruhákat legközelebb a vármegye királyi tsin,felügyelőségéhez küldik be. Lehetetlen fi£y elmen kívül hagyni azt, iliogy a horgesiak a sobí'i-tiit, katonák köziül 00 közembert és 7 •esetleges 10 tisztnek teljes ellátását magúikra vállalják mkidian díjazás nélkül. A tisztek részére a Kárász-kastélyban, a legénység réé/ére pedig a vasúti iskolában rendeztek be kórházat. Az orvosi kezelést Rennich János •dr. községi orvos teljesíti majd, teljesen ingyen. A sebesülteket mindennap várják! — Az olcsó Paris. Egy előnye van Páris számára a, háborúnak: az élelmiszerek ára rendkívül leszállott, aminek egyrészt a vámok felfüggesztése, másrészt az az oka, hogy
Párii® 3.8 millió lakosságából legalább egy maliin elmenekült. Egy kiló burgonya 15 fillérbe, egy kiló paradicsom 10 fillérbe kerül, mig a h u s á r a 6—7 frank helyett csak egy frank. — Tilos a Körös vizét inni. Nagyváradról jelentik: A tiszti főorvosi hivatal a kolera ellen •védekezés szempontjából: megtiltja a lakosságnak, hogy a Kőrös vizét akár ivásra, akár pedig egyéb házi célokra használja, mert féli, .hogy a Kőrös vize .meg van fertőzve. Ebből folyó! ag a rendőrség a Kőrösben a halászást és a Kőrösből fogott 'halaknak árusítását is a mai naptól kezdve betiltotta.
Sz-aged, 1914. szeptember 29. 1893. évben születettek közül: 1914. évi október 9-én m A, B, C, D, E, F, G, TI, 1 K betűvel kezdődő nevüek; 1914. évi október 10-én az L, M, N, O, P, R, S, Sz, T II V Z Zs betűvel kezdődő nevüek; az 1892. évben születettek, közül: 1914. évi október 11-ón az A, B, C, D, E, F, G, H, I betűvel kezdődő nevüek; 1914, évi október 12-én a K, L, ;M, :N, O, P, R S Sz T U V Z Zs betűvel kezdődő nevüek. uiiMMiHiiiHuiiiiiaiHiiiiiiaaiaHaiiHHmniii,
Szeged város bérletei a háborúban.
{Saját tudósítónktól.) A városháza bizottsági termében hétfőn déiMám. együttes ülést' tartott a. pénzügyi és gazdasági bizottság Bokor P á l polgármester-helyettes: elnöklése-' vei. Az ülésen a jövő évi földbérleteik és a, tápéi -bérlők kérései fölött határoztak. A 'tápéi öreggazdák ugyani® azon beadvánnyal járultak a tanácsihoz, hegy bérösszegeiket redukál! ja a város törvényhatósága, sőt két havi összeg fizetésének halasztását kérték. A uralt héten a városi tanácsi iktatóba két érdekes ügydarabot nyújtottak be. Az együkben Völgyesy János gazdász jelentette, hogy a vetyehát—cnlováoi, tiszai és marosi 1051 hold városi térföMből három napig tartó árlejtés alkalmából csak 620 .hold volt kiadható s befolyt érte minden illetéket hozzászámítva 17,672 korona 76 fillér, tehát a bérbeadott terület után átlag holdanként egy évi bérösszeg 28 korona 50 fillér folyt be és 431 holdra bérlő nem jelentkezett. Ez ártéri .bérterület 1914. októberig évenként 52,075 koronát, vagyis átlag 49 korona 50 fillért jövedelmezett, mig a mostani árverés eredménye böldaukiiint. 28 korona 50 fillér. Tehát nemcsak a bérösszeg szállt lejek,b, körülbelül 40 százalékkal, hanem még azon különös jelen,ség mutatkozott, hogy más években nagyon keresett bértárgyból. 431 hold nem volt haszonbérbe adható. A másik nagy on érdekes ügy da ra bban a ségbe . . . Teljes erővel . . . Aztán halkab— Segítség iközel! Jövünk . Hol tápéi réti mentesített 3019 ,holdat a bérlő gazdaság öreggaz,diái kérelmezték. Részint a. két ban és mégegyszer fölkiáltott: vagytok? A táviró még egyszer megnyomja a bil- utóbbi év mostoha terméketlensége, közgaz— U . . . S . . . 3 . . . sülyed . . , Legfőbb . . . . ideje . . . segítség . . . segít- lentyűt azután összeroskad és leomlik szé- dasági' és pénzügyi viszonyok sulycs helyzete és a jelenlegi háború folytán a bérlő gazdák kében. ség . . . nagy részének katonai szolgálatba való béA többiek még egyszer fölriadnak. KöA táviró szeme előtt fekete lett a világ, de kitartott. Gépiesen nyomták reszkető, fá- zéig a mentés! Ez uj életet ad. De csak egy rén,dőlése miatt, 'hogy ia bérösszegből a hátralevő bérleti 'időhőre negyven százalék elenpillanatra. Azután éj lett. radt ujjai a billentyűt. gedését kérik. Ezenkívül az, 1914—15. gazda* És még egyszer: sági év októberi és áprilisi bérfizetésekre enKívülről megcsobbant a viz és két vas- gedjen haladék,ct, mert ellen esetben készek — Segítség . . . Segítség . . . Legtöbb . . . Legfőbb . . . Legfőbb ideje . . . kar ragadta meg a tenger sötét, bizonytalan óvadékaik, építményeik feláldozásával a bérNem hallja senki sem? Mindenki süket? Ten- halát. leteiket el.bagyn,i. És magasra emelték. Tetején megjelent ger, sötét, mély, gonosz, csalóka tenger . . . Szeged város a tápéi réti 3019 holdas bira kilátó nyílása. Nyelj ei bennünket, de ne gyötörj! . . . tokait 191.2. évi októbertől 10 évre adta ki bérKinyitották. Fény . . . Levegő! A hajó ismét lassan stilyedt, kívülről l e 302,952 korona bérösszegért, vagyis átlag Lent még minden csöndben feküdt. Eksemmi jel. boldankint 100 korona 74 fillér évi bérösszeg kor megmozdult az egyik. A kapitány utolsó erejével: •Met'e még mozgott. Meg voltak mentve. mellett. — Semmi? '. . . A lejárt előző évi bérleti időre ez a 3019 Egy ember leereszkedett és egyiket a másik — Semmi! holdas birtok évenkint ,122,700 koronát jöveután kihozta a nyíláson. Emberek . . . Mind— Köszönöm . Az „US3" tengeralattjáró meg van ment- delmezett vagyis hoilldanként s évenként 49 . Senki sem mene- ve . . . korona 50 fillért; tehát az 1912. évi cíktóber nv;i jan itt veszünk . Köszönet . . . Em5U. 1-től történt bérbeadás mintegy 60 koronával' kii! . . . Mindnyájan emelkedett vagyis 150 százalékkal a béröszberek . . . Köszönet! . . . Abban a pillanatban, amidőn a tenger Üdvözlöm anyámat, Henrik! Hang- mélyében ez történt, az ellenséges flottának sízeg. zott az acélfal mellől. A ,másfélmillió® bérösszegből majd 600 egyik hajója légberöpült. Egy ellenséges cirHenrik, a gépész ajkán egy utolsó mo- káló támadta meg a tengeralattjárót és a ezer koronáit redukáltak azáltal, begy 4,31 soly villant föl, azután .az ifjú odaomlott kar- légkészüléket el akarta pusztítani. Az ifjú ek- hold területet neim, vettek ismét bérbe. A hétfői bizottság elhatározta, ihogy csakis egyes jaiba. kor sütött el egy torpedólöveget. Nem tudta, hogy célba talált-e, de sze- esetiekben adja meg a, t.á.péiafcmak a haladéBorzasztó csönd lett. me szikrázott és küzdő hősnek érezte ma- kot, de azoknak is december közepéig le kell Egy utolsó kiáltás: Segítség! fizetni ,a bérösszeget. És ekkor . . . Mi ez . . . Igen . . . Vagy gát. nem?. Csalódás . . . — B« hívják az 1892-, 1893- és 1894beli népfölkelőhet. Bokor Pál helyettes polgármester szeptember 27-iki kelettel hirdetményt tesz közzé, amelyben az 1892., 1893. és 1894-béli népfölkelőiket szemlén valló megjelenésre szólítják föl. A hirdetmény szövege ez: A Szegeden tartózkodó bármilyen illetőségű magyar vagy osztrák honosságú 1894., 1893. és 1892. évben született népfelkelésre kötelezettek tartoznak a magyar királyi honvédelmi minisztérium 15,000—1914. szánna rendelkezése folytán az október 5. és, 12. napjain Szegeden, a régi gimnáziumi épület (Templom-tér) emeletén levő íorozó-bizo* tsági helyiségekben tartandó népfölhelési bemutató szemlén a törvényes következményeik terhe alatt megjelenni a következő sorrendben, és pedig az 1894. évben születettek közül: 1914. évi október 5-én az A, B, iC, D, E, F betűvel kezdődő nevüek; 1914. évi október 6-án a G, H, I, Iv betűvel kezdődő nevüek; 1914. október 7-én az L, M, ,N, 0, p, R betűvel kezdődő nevüek; 1914. évi október 8-án az S, Sz, T, U, V, Z, Zs betűvel kezdődő nevüek; az
MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN 0
•
ÓVAKODJÉK
*
a m a lát a s ö r t . AZ U T Á N Z A T O K T Ó L n
Sze
Szeged, 19~R. szeptember 29.
Á sebesültek fölkutatása. ('Saját tudósítónktól.) A kutya, amely a legrégibb időik óta százféle módon szolgálja, az embert, most részt vesz a háborúban is, hogy természet-adta képességeivel ott ás hasznossá tegye magát. Németországban a hadsereg egészségügyi csapatai a Vöröskereszten,, a. beteghordozókon és ;a betegápolókon kivül az egészségügy kutyák vezetői is bevonulnak a háborúba, Ezek a vezetőik önkéntesek, akiket azonban mint ,aktív egészségügyi katonákat uniformissal, zsolddal és éMmezéssél látnak el és a itábori 'Csapatokhoz osztanak be. A vezetőknek katonai vizsgálat alapján katonai szolgálatra alkalmasaknak, vagyis menetelő 'képesnek kelt lenniük és jól:' látó- és hallóképességgel hiirniok. Egyébként a legkülönbözőbb korban .levők közül és iá legkülönfélébb foglalkozásból kerülnek ki. Németországban az egészségügyi kutyák kiképzésével elsősorban az oildenburgi „Deutselier Veráin f ü r Sanitatslnmde" kezdett foglalkozni és kieszközölte, hogy a kiképzett kutyákat tábori szolgálatra alkalmazzák. A hadügyminisztérium készségesen fogadta él a k özremü ködésü ket, A Vezetők kiképzése és a kutyák idomítása természetszerűen .nagy türelmet és kitartást követel. A már rendőrkutyának kifainitott allatokat természetesen sokkal könynyebben lehet idomitan-i, mánt az egészem frisseket, bár részben eredeti szolgálatukkal ellenkező föladatokat kell teljesíteniük. Az egészségügyi kutyának a föladata a háborúban, hogy a csatatéren fölkutassa a sebesülteket, A tapasztalat ugyanis azt tanítja, hogy a sebesültek előszeretettel rejtőznek bozótba, és szakadékokba, sziklák és falak mögé kúsznak, ahol éjiszaka még fényszórókkal sem tudnak rájuk találni. I t t kezdődik az egészségügyi kutyák iszaglóképességének a szerepe .ós a mentés -munkája. A kutyának az a, föladata, hogy a sebesültet fölkutassa és mindaddig ugassa, amig a vezetője segítségre készen meg nem jelenik és a sebesültszállítókat oda nem rendeli. Természetes, hogy a kutyának ,a lehető legnagyobb kímélettel kell bánni ia, sebesülttel. Nem szabad imiegijesatende, körülszaglásznia vagy pláne megharapnia. lA rendőrkutyáik némelyike kezdetben túlságosan erélyes ebben a foglalkozásban. Ez olyan rossz tulajdonság, amelyről a legnagyobb kitartással és ha kell, szigorúsággal szoktatják l a Napontla beható gyakorlatokat végeztetnek velük, néha-inóba éjszaka is, hogy céljuknak megfelelően előkészül jenek. A 'gyakorlatokat ennek a. célnak megfelelő területeken és tanitókkail végzik. A tanfolyamra vezetett kutyák közül sokat nem használhatnak, bár a fölvételi vizsg á t sikerrel tették le. Némelyikük a lövéstől fél, nem megbízható a vad felugrásánál, elzüllött vagy veszekedik ,a többi kutyákkal és túlságosan erélyes a sebesült katonával szemben. A sebesülitek a csatatéren mozognak, forognak és a k a r j u k k a l hadonásznak; ilyenkor a jól dolgozó kutyának vissza kell húzódnia, .a sebesültet tovább ugatnia, de -nem szabad őt érinte-nie, megnyalnia vagy megharapnia. A sebesült különben nyomban fölismerheti az egészségügyi kutyát a föl-szereléséről. Takarója és fehér nyakravaló ja van, jobbról balról vörös kereszttel és a szükség szerint lámpása vagy csengője. A gyakorlótéren egy öreg u r uniformisba bujtatott (gumibottal vágy más hasonló fegyverrel fölszerelt bátor legény já-tsza a sebesült katonát, akinek hellyel-közzel meg kell változtatnia fekvőhelyét. Ugyancsak ő az ,a „gonosztévő",, aki a rendőrkutyák draszszirozása közben olcsó napszám mellett szenvedi el a még ki nem tanított kutyáik harapását. Remélhetőleg az okos, .erős és megbizható egészségügyi kutyák kitűnően fogják teljesíteni a harctéren a föladatukat. Mivel a kutyának ez az raj szerepe még meglehetősen u j dclog; végleges Ítéletet természetesen csak későbben leliet róluk mondani.
7.
DÉLMAG Y ARÖRSZÁG
Egy sebesült katona háborús naplója. — A zakískovi csata. — Augusztus 22-én, Reggel 6 órakor indulás. Délelőtt 10 órakor értünk az oresz határra, ahol: egy az orosz határőrök által felégetett & általunk ujira épített hidankelitünk át. A hídtól száz .lépésnyire, egy a földdel egyenlővé tett kozák kaszárnya utolsó kanócai füstölögtek még. E kaszárnyából © lió 16-án száz baka ós tiz huszár kivert 600 kozákot, kik közül 4 elesett, a többi megugrott, Ez volt az első jele a háborúnak. Átlépve -az orosz földire, 7 óra hosszáig egy óriás fenyves erdőben mentünk egész J.-ig. J. orosz város, azonban már akkor hódított terület volt. A városból kiérve, mezőkön haladtunk r a j vonalaikba fejlődve. Megszűnt a tréfa, (már-már) hébe-korba már hallottunk elhaló á g y ú m é r a j t a messzeségből. Keresztül vonultunk több falun minden baj nélkül. Többek között egy majort érintettünk, ahol az ifjú gróf szivesien, vette a mi elltszállásalásiunfcat a.z ő majorjában s ennek jeléül le is vágatott 2 tehenet a mi részünkre. Örültünk neki, mert a. mai nap fáradalmai dacára még egy falatot sem -ettünk, pedig már este 6 óra után volt. Már sokan mosakodni, lábat áztatni, pihenni készülitek, mikor jött egy rendelet, hogy rögtön tovább kell masírozni, az egész századból csak a második szakasz maradt ott szolgálatban a további parancsig. Én persze a. 2. szakaszban voltam, örültem a többivel, hogy mi itt maradunk s a teibénpaprikiás a mienk lesz. Igen ám! Jött. egy óra múlva, u j .parancs, liogy mii menjünk. Ekkor előhivatta Szent© főhadnagy u r az uraságot és egy horvátul t-udó zugtsführer által megmondta neki, (hogy sem ő, isem családja, vagy •cselédje, vagy állatja a majort el ne hagyja holnap •reggel előtt, m e r t aki e tilalmat megszegi, azt rögtön főbe löveti. Látszólag nagyon meghökkent a. bácsi, de elfogadta a tilalom betartását. Az őröket hátrahagyva mi is utmakindultmnk M.-ee felé, ahol jó vacsorával kecsegtettek. Már zavaros hangulatú volt minden. Huszáraink nyugtalanul portyáztak, jelentgettek, hogy mit 'láttak és mit nem láttak. Óda-érve, .-én megettük az egyik konzerveit, fagyos, hideg volt, meg valami só nélkül főzött rizskáisát, az is hideg volt. .Még alig végeztük üzve-futva a. vacsoráit, már ismét auf s .még aznap este tovább mentünk este 10 óráig. E g y tarlón gúlába rakott fegyverek mellett .a korom sötétségben szabad volt lefeküdni, azonban levetni semmit sem. Nagyon hideg, ködös idő dacára a tábort a fáradság és a 15 órai mars csakhamar elnyomta. De éjfélikor már .megint fölzavartak bennünket ® éjféltől reggel 3 óráig megint mentünk .a végtelen homokos uton bújva és szökve. Persze, hogy ugy, hiszen már bent voltunk az ellenség körében. 3 óra után ismét egy órát pihentünk a a kávézás után ugy fél ötkor ismét, útnak -indultunk. Délelőtt 10 óra. tájban Z.-ra, értünk, ahol már minden másképen ment mint eddig. Kap i t á n y Kaufmamn átvette ,a. kommandót. Z.tál jobbra fekvő egyik dombot .seregünk benépesítette végtelen hosszra rajvonalakkal, azután előre vonultunk s egy alkalmas helyen födözetóket üstünk magunknak. Időnk volt elég, mert délután 1 óráiig ott voltunk s szorgalmasan hánytuk a földet. Anyny-ira igyekeztünk magunknak jó fekvést és kilövést készíteni, hogy még száraz lóheréivel is kibéleltük árikainkat. IJgy tudtuk, hogy ,a jobboldali dombról egy nagyobb csapat kozák f o g reánk támadni. Fentük is r á j u k a fogunkat. De másképp történt. Ugy dél felé •tüzérjeink a hal oldalból több lövést váltottak az ellenséggel. Majd később egy távoli faluból óriási füst oszlopok jelezték, hogy a falu kigyúladt. Azalatt az ellenség bennünket. is' észrevett s elkezdte lövegeit felénk irányitani'.
vorwertz. Elhagytuk kényelmes födözetünket s fejlődött rag vonalakban igyekeztünk előre egy 800' lépésre levő födözetbe, mely egy félméteres mély kocsiút, vollt. Ott vártunk ismét a további parancsra a folyton reánk irányított shrapneLl-tüz közepette. Ekkor a szakaszparancsnokunk ikadettőrmester Balassa magához hívott engem s megbízott a kapitányur.uuk megkeresésével s hogy ikérdezzeni meg öt, m-i a további parancs, inert e -veszedelmei helyein nem .maradhatunk tétlen. Nem kevés veszély között hátravonultam s- meg is találtam a kapitány urat, aki azt a parancsot adta, -hogy ott feltétlen ki .kell tartanunk, amig a, további parancs megérkezik. Visszamenteim fellát a sáncba több közvetlen közeli robbano sbrapnelltől életveszélyben, de a parancsot meghoztam. Egy kevés vártatva száguldó lovas jött a vorwertz. parancscsal. Balassa kiugrott a födözetlxil és u-tánuam fiuk vezénylettel rohant előre. Nyomában a halált megvető 12. század .irgalmatlan r a j vonala, melyre most inár az ellenség 20 á g y u j a szórta a tüzet. Szinte hihetetlen gyorsasággal haladtunk előre. Itt meg kéli jegyeznem Ihogy az a terep, ahol minket az ellenség a tüzével fogadott, .az volt. a környékihali orosz katonák távlat lövészeti tere, ahol természetesen minden fa és minden domb külön-külöin jól ismert irányzákukat 'képezte ós ezáltal biztosan állították be a lövészeti távlatukat. Ennek ellenében mi megfigyeltük, hogy mikor gyuládnak az ágyuk tüzei és azt az időt basznál,tűik fel az előre rohanásra s igy mindig nyertünk az ágyuk meg villanásától számított 25 másodpercet ;a golyó megér kezeséig, melyek állandóan a mii vonalunk mögött robbantak és durtálk a földet rettenetes dühükben.
A nap forrón tűzött le reánk. Az ágyuk •lövegei mindig közelebb és közelebb robbantak a mi sorainkhoz. Már tarthatatlan kezdett lenni helyzetünk. Bekövetkezett az első
A Délmagyarország telefonjai
Igy csak meglettünk volna valahogy, de az ellenség shrapnell-'tüze mindig jobban és gyorsabban h a j t o t t előre, m-ig végre leértünk a völgybe, ahol az orosz gyalogság óriási puskatüze fogadott. A fölöttünk levő hegytetőn már talán hónapokkal ezelőtt megásott lövészárkokból. Rettenetes volt, hogy az ellenségből nem lehetett senkiit sem látni. Mindenkit vitt előre a honfiúi kötelesség tudata s másrészt pedig ia visszamaradás esetén -a biztos ishrapnell halál. Igy rohantunk s az 'ellenséget m á r ilOOO lépésig megközelíthettük. Isteni csoda, veszteség nélkül. Hátunk mögött a. shrapuell, e!ől.rői pedig a puskagolyók veszedelmétől környezve megeredt egy irgalmatlan záporeső. Úgyszólván már 100 lépésnyire nem lehetett -látni. Ezt mi nagyon előnyösen felhasználtuk, inert már 400—500 lépésnyire megközelítettük a.z orosz túlerőt. Amikor az eső szűnni kezdett, észleltük az oroszok izgatott össze-vissza ugrálását, ini térdre ereszkedtünk s pompás céljainkra, mint fél Istenek lőttünk. De most a mieink is óriási módon kezdtek hullani. Láttam egy kapitányt, aki elesett katonájának atyailag megsimította homlokát és felvette annak kezéből kihullott fegyverét s a példák példájaként rohant velünk a golyózápor legsűrűbbjébe folyton előre, előre. Az orosz ágyuk most már tüzéreinket ós .gépfegyvereinkét lőtték. Annál több kárt tett nekünk a gyalogság. Valah-ányíjzor raj-vonalként előre- vonultunk az ellenségnek előnyös kopár tarlón, a gazok mind annyiszor sortüzet adtaik reánk közvetlen közelről, mely minden alkalomkor sajnos, megtizedelte bőseinket. Ezen tény kivetkőztette a jó magyar fiukat minden érzésből és formájából; az amúgy Is sáros, füstös arcokból torzképek lettek. A halálmegvetés és a hosszú az elesett bajtársakért mindem emberben egyesült. Századunkból már-már 70—80 hős küzdött, fjbitueabaabaeabaaaaabbabbaabaaaaaanbecasaabraaaaaaa Szerkesztőség Kiadóhivatal
305. 81.
8 DÉLMAGYA RORSZÁG gr
sv í
Szeged, 1914. szeptember 29.
SZEMÜVEGEK 1 O R R C S Í P T E T O K ""
Délmagyarorszagl fióktelep SZEGED,
3S* Telefon 833.
H LORGNON H
árusítani, napi 2-3 órai foglalkozással, naponta 4-5 koronát kereshetnek.
QR^&Sí
RENDELETRE
SS.
E L S O R E K D U SZáTOPTáTOS VEZETÉSE ALATT KÉSZÜLNEK most igen alaposan kell védekeznünk, mert kolera, vörheny, kanyaró, typhus, himlő és egyéb r a g á l y o s betegségek f o k o z o t t a b b erővel léphetnek fel, miért is szükséges, hogy minden háztartásban egy megbízható fertőtlenítő szer kéznél legyen. A jelenkor legjobb fertőtlenítő szere a
ES EGYEBE OPTIKAI CZÍKKEIv ÓRIÁSI VÁLASZTÉKBAN ÉS MÉG II
OLTSO
erősen antiseptikus hatású szájvíz. Szájbűzt rögtön és nyomtalanul eltüntet és a fogakat konzerválja. Használandó továbbá orvosi utasítás szerint toroklobnál, gégebántalmaknál és nátha esetén gurgulázásra. Néhány csép elegendő egy fél pohár vizbe. Az összes lysoforni-készitmények kaphatók minden gyógyszertárban, drogériában és ujabban a jobb füszerkereskedésekben is. Kívánatra bárkinek i n g y e n és bérmentve megküldjük az E g é s z s é g é s fertőtlenítés cimü érdekes könyvet. Ahol Lysoform nem volna kapható, oda közvetlen is küldünk 6 korona előzetes beküldése esetén 3 üveg Lysoformot, 2 darab szappant és 1 üveg szájvizet. f asj r
AÍMSCO&
KAPRATOSC
Sokszorosítások, másolások, irógépjavitások. Amerikai kellékraktár. Állandó gépíró taafolya®.
szagtalan, nem mérgező, olcsó és eredeti üvegekben 8 0 IsSSérérí minden gyógyszertárban cs drogériában kapható. Hatása gyors és biztos, miért is az összes orvosok betegágyak fertőtlenítésére, antiseptikus kötözéseknél (sebekre és daganatokra), kéz- és arcmosásra és ragályok elhárítására, nőknek altesti irrigacióra, síb. mindenkor ajánlják.
finom, gyenge pipereszappan 1 százalék lysoformot tartalmaz és antiseptikus hatású. Alkalmazható a legkényesebb bőrre, még csecsemőknél is; szépiíi, megpuhítja és illatossá teszi a bőrt. Egy kísérlet és Ön a jövőben kizárólag ezen szappant fogja használni. Darabja 1 korona.
EDDIG SZEGEDEN NEM LÉTEZETT
OPTIKAI MÖMTÉZETÉBÉN
SZEGED, Széchenyi-tér 16.
Hirdetéseket felvesz a :-yfca
Gyomorbajosok dicsérik a Leinzinger-féie gyomorcsepp jó hatását. Üvegje 80 fillérért kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged. Ha jöszísJés elJert csakis a/, ártalmatlan Leitzinger-féle , „ H a j r e s t o r e r , használja. Ára 2 korona. Kapható Leinzinger Gyula yogyszertárábaií Szeged, zéchenyi-tér. 250
f
F á j ó s f o g á r a vegyen mielőbb a hires Leinzínger-féla f o g c s e p p b ö l üvegje 50 filléréri kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi tér.
iskamanaekbaansaaasbbhb izzad vaiamety testr é s z e ? Ugy használja a dr.Leinnzinger-féle kipróbált szert. Üvegje 50 fillérért kapható Leinzinger gyógyszertárában Szeged Széchenyi-tér. 520
modern
képkereteket! legfinomabb kivitelben j a legrövidebb idő alat!
HOFFEHi
Dopfemalétasör. C s a k ilyent ^ I l í n á e n a i t
készít
ÚJPESTEN.
3.
Iskola-utca 18.
Felelős szerkesztő- Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L.
hmdjon e l ! K a p h a t ó .
M A R G I T - U T C A 23. TprcnnuicB É S K O R O N A - U . 24. J B J í Nyomatott Várnay L. könyvnyomdájában Szeded. Kárász-u. 9.