Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II II.
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
FEJEZET
CHAPTER II.
BELÉPÉS A REPÜLŐTÉRRE
1
1.1
Repülőtéri azonosító kártyákra, belépési és behajtási engedélyekre vonatkozó előírások
Általános előírások
A repülőtéri azonosító kártya biztonsági okmány, ezért annak, vagy tartalmának hamisítása, hamis, hamisított, vagy más nevére kiállított okmány felhasználása bűncselekmény. A repülőtéri azonosító kártya kizárólag a repülőtér védelmében együttműködő hatóságok (NKH LH, RRI, NAVRF, RHTP, AH LRK, TEK) tagjainak, illetve olyan személynek bocsátható ki, akinek erre üzemeltetési szempontból vagy jogszabály által meghatározott feladatának ellátásához szüksége van.
Oldal/Page: II - 1/31
ENTRY TO THE AIRPORT
1
Regulations on airport passes, entry permits and vehicle entry permits
1.1
General rules
Airport passes are security documents. Therefore, the forgery of airport passes or of their contents and the use of fake or forged documents or ones made out in someone else’s name qualifies as a criminal offence. Airport passes may only be issued to the members of the authorities participating in the protection of the airport (NKH LH, RRI, NAVRF, RHTP, AH LRK, TEK), and to persons who require them for operational reasons or for the performance of tasks specified by legal provisions.
A repülőtéri azonosító kártya kizárólagosan a munkáltató által igényelt és az illetékes hatóságok által jóváhagyott célra és területre, kizárólag munkavégzésre történő belépésre jogosít.
Airport passes are valid only for the purpose and for the areas requested by the employer and approved by the competent authorities, and only for entry for the purpose of performing work for operational reasons.
A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér területére csak olyan jogi személyek, vagy jogi személyiséggel nem rendelkező gazdálkodó társaságok jogosultak repülőtéri azonosító kártyát vagy belépési engedélyt kérni akik: – a repülőtér területén, annak működéséhez kapcsolódó, hatósági feladatot látnak el, vagy – a repülőtér területén, annak működéséhez kapcsolódó, jogszabályban meghatározott feladatot látnak el, vagy – a repülőtéren engedélyezett gazdasági tevékenységet folytatnak és ehhez a Budapest Airport Zrt.-vel megfelelő jogviszonyban állnak.
Only legal entities or business entities without a legal personality are entitled to request airport passes or entry permits to Budapest Liszt Ferenc International Airport who:
A repülőtéren megbízási célfeladatok ellátását végző kívülálló jogi személyek alkalmazottai részére a cég képviseletére jogosult vezető, vagy az általa meghatalmazott személy igényelheti indokolt esetben a repülőtéri azonosító kártyák vagy belépési engedélyek kiadását.
The issuing of airport passes or entry permits for the employees of external legal persons performing service tasks at the airport may be requested by managers entitled to represent the company, or by persons authorized by them, in warranted cases.
– Perform authority tasks within the area of the airport relating to its operation, or – Perform tasks specified by legal provisions within the area of the airport relating to its operation, or – Perform authorized business activities at the airport, and possess the appropriate legal relationship with Budapest Airport Ltd. for this.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 2/31
Repülőtéri azonosító kártyát és belépési engedélyt kizárólagosan a Budapest Airport Zrt. Biztonsági igazgatóság Polaroid csoportja készíthet és adhat ki. A kártyák kiadási rendjét az RRI ellenőrzi.
Airport passes and entry permits may only be manufactured and issued by Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate Polaroid Group. The Airport Police Directorate (RRI) supervises the issuing of airport passes.
A repülőtéri azonosító kártyák elkészítéséhez a munkáltató illetékes vezetőjének írásban (legalább 30 munkanappal a munkaszerződés megkötését megelőzően) kell kérnie az Lt. 67. §-ának (7) bekezdésében meghatározott alkalmazási feltételeknek való megfelelés ellenőrzését. Az írásos megkereséshez mellékelni kell a „SZEMÉLYI ADATLAP BELÉPŐ KÁRTYA IGÉNYLÉSÉHEZ” című nyomtatvány (M2-3 melléklet) kitöltött példányát, melynek a hátoldalán a kártya használójának alá kell írni a nyilatkozatot.
For the manufacturing of airport passes, the employer’s competent manager must request in writing (at least 30 working days prior to concluding the contract of employment) the checking of compliance with the suitability requirements defined in section (7) of paragraph 67 of the AA. A completed copy of the form entitled “AIRPORT PASS APPLICATION FORM” must be attached to the written request (Appendix M2-3.), and the user of the airport pass is required to sign the declaration on the back page.
A védelmi háttérellenőrzés határideje 30 nap, mely egy alkalommal 30 nappal meghosszabbítható.
The deadline for performing security vetting is 30 days, which may be extended by an additional 30 days on one occasion. For organizations which have their own security officer, applications countersigned by the security officer must be submitted to Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate Polaroid Group, for organizations which do not have a security officer, applications must be submitted to Budapest Airport Ltd.’s security officer in person, by mail or fax.
A védelmi tiszttel rendelkező szervezeteknek a védelmi tiszt által ellenjegyzett kérelmet a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság Polaroid csoportjánál, a védelmi tiszttel nem rendelkező szervezeteknek a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztnél kell benyújtani személyesen, levélben, vagy faxon.
A kérelemben közölni kell, hogy a munkáltató a munkavállalót a repülőtér területén hol, milyen munkakörben, milyen tevékenység végzésére és milyen időtartamban (határozott vagy határozatlan időre) kívánja foglalkoztatni. A kérelemben meg kell jelölni azt a személyt és elérhetőségeit, akit a kérelemmel kapcsolatosan keresni lehet.
The application must specify where the employer wishes to employ the person within the airport, in what position, for what activity and for what period (definite or indefinite). The person who can be contacted in connection with the application, together with the relevant contact details, must be specified in the application.
A kérelem beérkezését követően a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság Polaroid Csoport megküldi azt a védelmi háttérellenőrzés lefolytatása céljából a hatóságoknak.
After receiving the application, Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate Polaroid Group sends it to the authorities for the performance of security vetting.
A védelmi háttérellenőrzés megtörténte után a hatóságok megküldik a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság Polaroid Csoportnak, hogy az igénylő milyen jogosítású azonosító kártyára kapott
Upon the completion of security vetting, the authorities inform Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate Polaroid Group what kind of airport pass has been authorized for the applicant.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 3/31
engedélyt. A Budapest Airport Zrt. a hatóságok engedélye alapján elkészíti a személy repülőtéri azonosító kártyáját.
Budapest Airport Ltd. then manufactures the person’s airport pass on the basis of the permission from the authorities.
A repülőtéri azonosító kártya csak sikeres védelmi háttérellenőrzés és a sikeres védelmi háttérellenőrzés után megtartott védelmi tudatosságnövelő képzés igazolásának csatolása után adható ki (M2-3-1 melléklet).
Airport passes may only be issued after successful security vetting and the submission of a certificate on the successful completion of the security awareness enhancement training held after the security vetting (Appendix M2-3-1).
A személyazonosító kártyák megigénylése és kiadása közötti időszakban napi belépési (visitor) engedély nem kérhető és nem engedélyezhető.
Daily entry permits (visitor cards) may not be requested or approved during the period between the requesting and the issuing of airport passes.
Azok a külföldi állampolgárok, akik Magyarországon munkavállalási engedélyhez kötött tevékenységet végeznek, és részükre kérelmezik a repülőtéri azonosító kártya kiadását, a meghatározott dokumentumokon kívül csatolni kell a munkavállalási engedély fénymásolati példányát. Ez esetben a repülőtéri azonosító kártya érvényességi ideje legfeljebb a munkavállalási engedély érvényességével esik egybe.
Foreign nationals performing activities in Hungary that require a work permit for whom an airport pass is requested must enclose a photocopy of the work permit in addition to the required documents. In such cases, the validity of the airport pass will at maximum coincide with the validity of the work permit.
Azoknak a külföldi állampolgároknak, akik munkavállalása Magyarországon nem kötött munkavállalási engedélyhez (pl.: EU tagországok állampolgárai), de tartózkodásuk a 90 napot meghaladja, a meghatározott dokumentumokon kívül csatolniuk kell lakhatásuk biztosítottságának igazolását is.
Foreign nationals whose employment in Hungary is not subject to a work permit (e.g. the citizens of EU member states) but whose residence exceeds 90 days must, in addition to the required documents, enclose evidence that their accommodation is provided for.
A külföldi állampolgároknak, a 185/2010/EU rendeletben előírt háttérellenőrzésük végrehajtásához, a kártyaigényléshez mellékelni kell az igénylő állampolgársága szerinti ország illetékes hatósága által kiállított, bűnügyi múltját 5 évre visszamenően igazoló eredeti erkölcsi bizonyítványt vagy igazolás eredeti példányát, illetve annak hitelesített magyar nyelvű fordítását.
For the implementation of the security vetting prescribed by regulation 185/2010/EU, foreign nationals must enclose to their airport pass application the original copy of a certificate of good conduct or other certificate issued by the competent authority of the country of the applicant’s nationality, verifying criminal history during the last 5 years, and its certified Hungarian translation. If foreign nationals are unable to dependably present their criminal records during the last 5 years with a document issued by the competent authority of the country of their nationality, the Police will reject their application, based on the grounds for exclusion specified in section (7) of paragraph 67 of the Aviation Act.
Amennyiben a külföldi állampolgár nem tudja hitelt érdemlően prezentálni 5 évre visszamenően, az állampolgársága szerinti ország illetékes hatósága által kiállított okirattal a bűnügyi nyilvántartások adatait, úgy a kérelmét a rendőrség az Lt. 67.§ (7) e.) pontban részletezett kizárási indokot alkalmazva elutasítja.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 4/31
A repülőtéri azonosító kártya területi jogosításának indokoltságáért a kérelmező szervezet védelmi tisztje (ahol nincs, a szervezet vezetője) teljes jogi felelősséggel tartozik.
The security officer of the requesting organization (or if there is none, the head of the organization) bears full legal responsibility for the justification of the area entitlement of the airport pass.
Új repülőtéri azonosító kártya kiadása esetében – a repülőtér védelmében együttműködő hatóságok tagjai (169/2010. (V. 11.) Korm. rendelet 1.§ a) - f) pontban felsorolt szervezetek) kivételével – repülőtéri azonosító kártyánként a Szolgáltatási díjjegyzékben meghatározott díjat kell fizetni. A kérelemhez csatolni kell a befizetést igazoló csekk vagy átutalási bizonylat másolati példányát.
In case of the issuing of new airport passes, the charge specified in the List of Service Charges is payable for each airport pass, except for members of the authorities cooperating in securing the Airport (the organizations listed in sections a) to f) of paragraph 1 of government decree no. 169/2010. (V. 11.)). A photocopy of the check or transfer slip verifying payment must be enclosed with the request.
A repülőtéri azonosító kártya kiadásakor a tulajdonos személyazonosságát hitelt érdemlően igazolni kell. A kártya kiadásakor annak tulajdonosáról fényképfelvétel készül és ujjlenyomatának mintáját is a kártya memóriájába írják.
Upon the issuing of airport passes, the personal identity of the card holders must be verified in a credible manner. During issuing, photographs are taken of card holders and samples of their fingerprints are also recorded in the memory of the cards.
A repülőtéri azonosító kártyát a következő esetekben azonnali hatállyal vissza kell szolgáltatni a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság Polaroid csoportnak: – a kibocsátó kérésére; vagy – a szerződéses jogviszony megszűnésekor; vagy – a munkáltató megváltozásakor; vagy – az olyan területekre való belépés szükségességének módosulásakor, amelyekre vonatkozóan az engedélyt kiadták; vagy – a kártya lejártakor; vagy – a kártya visszavonásakor.
Airport passes must be returned to Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate Polaroid Group immediately in the following cases:
A személyazonosító kártyák leadásáért a munkáltató felelős. A személyazonosító kártya elvesztését, eltűnését azonnal jelenteni kell munkaidőben a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság Polaroid csoportnak, munkaidőn kívül az FBŐ-nek (296-8200,
[email protected]). Új kártya kiadásához a munkáltató ismételt írásbeli kérelme szükséges. A rendeltetésszerű használat során megrongálódott kártyákat a Budapest Airport Zrt. díjmentesen kicseréli.
– Upon the request of the issuer; or – Upon the cessation of the contractual relationship; or – Upon a change to the employer; or – Upon modifications to the need to enter areas for which the airport pass has been validated; or – Upon the expiry of the airport pass; or – Upon the revocation of the airport pass. The employer is responsible for returning airport passes. Loss of airport passes must be reported to Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate Polaroid Group immediately in working hours, to FBŐ (2968200,
[email protected]) outside working hours. A repeated written request from the employer is required for the issuing of new cards. Budapest Airport Ltd. replaces airport passes damaged in the course of proper use free of charge.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II 1.2
A repülőtéri azonosító kártyák és belépési engedélyek fajtái és területi érvényessége
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07 1.2
Oldal/Page: II - 5/31
The types and area validity of airport passes and entry permits
A repülőtéri azonosító kártyák és belépési engedélyek a következők lehetnek (M2-2-1 melléklet): – állandó repülőtéri azonosító kártya (fényképes), – ideiglenes repülőtéri azonosító kártya (fényképes), – biankó belépési engedély (fénykép helyén fekete „B” betű); – napi belépési (visitor) engedély (fénykép helyén fekete „V” betű) – SRA belépési engedély (fénykép helyén fekete „SRA” felirat) – egyszeri belépési engedély (cetli) („A” „D” és „J” portán) – protokoll belépési engedély (fényképes) – recepció belépési engedély (fénykép helyén fekete „R” betű) – vendég belépési engedély (fénykép helyén „G” betű)
Airport passes and entry permits may be of the following types (appendix M2-2-1): – Permanent airport pass (with a photograph),
1.2.1
1.2.1
Állandó repülőtéri azonosító kártya:
– Temporary airport pass (with a photograph), – Blank entry permit (the letter “B” in black instead of the photograph); – Daily entry (“visitor”) permit (the letter “V” in black instead of the photograph) – SRA entry permit (the inscription “SRA” in black instead of the photograph) – One-time entry permit (paper slip) (at gates “A”, “D” and “J”) – Protocol entry permit (with a photograph) – Reception entry permit (the letter “R” in black instead of the photograph) – Guest entry permit (with the letter “G” instead of the photograph)
Permanent airport pass:
Fényképes, sorszámmal ellátott névre szóló repülőtéri azonosító kártya, amely legfeljebb a kiállításától számított két évig érvényes. A kártya érvényességének figyelemmel kísérése a kártyabirtokos felelőssége.
Personalized airport pass with a photograph and a serial number, valid for a maximum of two years from the date of issue. The holder is responsible for monitoring the validity of the airport pass.
Fajtái: – fehér repülőtéri azonosító kártya (A légi oldali területekre és az SRA teljes területére érvényes lehet) – sárga repülőtéri azonosító kártya (A légi oldali területekre és az SRA területre érvényes lehet az utasforgalmi területek kivételével) – zöld repülőtéri azonosító kártya (A légi oldali területekre érvényes, de az SRA területére nem)
Types: – White airport pass (May be valid for airside areas and for the entire area of the SRA)
Kiadásának feltételei: – a munkavállaló belépése a repülőtér – kártyán meghatározott – területére üzemeltetési célú munkavégzés miatt rendszeresen szükséges,
The conditions of issuing: – The entry of the employee to the areas of the airport specified on the airport pass is necessary on a regular basis for the purpose of performing work for operational reasons,
– Yellow airport pass (May be valid for airside areas and for the area of the SRA, except for passenger circulation areas) – Green airport pass (Valid for airside areas but not for the SRA area)
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II – a munkavállaló a munkáltatóval egy évnél hosszabb szerződéses munkaviszonyban áll.
1.2.2
Ideiglenes repülőtéri azonosító kártya:
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 6/31
– The employee bears a contractual employment relationship exceeding one year to the employer. 1.2.2
Temporary airport pass:
Fényképes, sorszámmal ellátott névre szóló repülőtéri azonosító kártya, amely meghatározott ideig, de legflejebb a kiadástól számított egy évig érvényes.
Personalized airport pass with a photograph and a serial number, valid for a specific period, but maximum for one year from the date of issue.
Fajtái: – fehér repülőtéri azonosító kártya (Az SRA teljes területére és a légi oldali területekre érvényes lehet) – sárga repülőtéri azonosító kártya (A légi oldali területekre és az SRA területre érvényes lehet az utasforgalmi területek kivételével) – zöld repülőtéri azonosító kártya (A légi oldali területekre érvényes, de az SRA területére nem)
Types: – White airport pass (May be valid for the entire area of the SRA and for airside areas) – Yellow airport pass (May be valid for airside areas and for the area of the SRA, except for passenger circulation areas) – Green airport pass (Valid for airside areas but not for the SRA area)
Kiadásának feltétele: – a munkavállaló belépése a repülőtér – kártyán meghatározott – területére üzemeltetési célú munkavégzés miatt rendszeresen szükséges,
The conditions of issuing: – The entry of the employee to the areas of the airport specified on the airport pass is necessary on a regular basis for a period of maximum one year, for the purpose of performing work for operational reasons, – The employer employs the person for a trial period, or – The period of employment is longer than one month, but does not exceed one year.
– a munkavállalót a munkáltató próbaidőre alkalmazza, vagy – az alkalmazás időtartama az egy hónapnál hosszabb, de nem haladja meg az egy évet.
1.2.3
Biankó belépési engedély:
1.2.3
Blank entry permit:
Fénykép és név nélküli, sorszámmal ellátott fehér kártya, amely az állandó vagy ideiglenes repülőtéri azonosító kártyával rendelkező személy területi belépési jogosultságát terjeszti ki a használat időtartamára speciális feladatok elvégzése céljából.
A white card bearing a serial number, without a photograph or a name, which extends the zone entitlement of a person holding a permanent or a temporary airport pass for the period of use, for the purpose of performing special tasks.
A biankó belépési engedély csak a felhasználó személy részére kiadott repülőtéri azonosító kártyával együtt érvényes.
The blank entry permit is only valid together with the airport pass issued for the user.
A biankó belépési engedélyeket az arra felhatalmazott szakterületi vezetők igényelhetik, tárolhatják és kezelhetik. Igénylése az M2-4 mellékletben szereplő nyomtatványon történik, melyet engedélyezésre a Budapest
Blank entry permits may be requested, stored and managed by heads of departments authorized thereto. Blank entry permits may be requested using the form in Appendix M2-4, which must be sent to Bu-
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 7/31
Airport Zrt. védelmi tisztnek kell megküldeni.
dapest Airport Ltd.’s security officer for approval.
A biankó belépési engedélyt a feladat elvégzésének időtartamára a szakterület vezetője adja ki, felhasználás után a szakterület vezetőjének vissza kell adni. Nem adható ki biankó belépési engedély azon személyeknek, akik SRA területre igényelt repülőtéri azonosító kártyáját a hatóságok csak SRA-n kívüli területekre érvényes repülőtéri azonosító kártya kiadására korlátozták. A felhasználásról nyilvántartást kell vezetni, melyben meg kell jelölni a kiadás időpontját, célját, a felvevő személy nevét és repülőtéri azonosító kártyája számát, valamint a visszavétel időpontját. A nyilvántartást a hatóságok és a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság jogosult ellenőrizni.
Blank entry permits are issued by the heads of department for the duration of the performance of the task in question. They must be returned to the head of department after use. Blank entry permits may not be issued to persons whose airport pass applications including the SRA were restricted by the authorities to airport passes including non-SRA areas only.
A biankó belépési engedély felhasználása előtt – ha ez szükséges - a használó személynek érvényesíttetni kell azt a Középső SRA Ellenőrző Áteresztő Ponton vagy a „H” portán, ahol a felhasználó ujjlenyomat mintáját a belépési engedélyen rögzítik. A biankó belépési engedély csak érvényesítését követően alkalmazható az SRA területen elhelyezett biometrikus kártyaolvasókon önálló közlekedésre. A biankó kártyán feltüntetett területekre történő belépéskor a kártyaolvasón a biankó kártyát kell leolvastatni.
Prior to the use of blank entry permits, if this is necessary, the user must have it validated at the Central SRA checkpoint or at gate “H”, where the user’s fingerprint data are recorded on the entry permit. Blank entry permits may only be used for independent movement via the biometric card readers located within the SRA area following validation. Upon entry to the areas shown on the blank cards, the blank card must be swiped at the card readers.
1.2.4
1.2.4
Napi belépési („visitor”) engedély:
Records of the use of the card must be kept, indicating the time and the purpose of issuing, the name and the airport pass number of the person to whom the card was issued, and the time of return. The authorities and Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate are entitled to check the records.
Daily entry (“visitor”) permit:
Fénykép és név nélküli, sorszámmal ellátott fehér kártya a fénykép helyén fekete „V” betűvel, amely látogatók és alkalmi munkavégzők egyszeri belépéséhez szükséges.
A white card bearing a serial number without a photograph or a name, with the letter “V” in black instead of the photograph, necessary for the onetime entry to the SRA of visitors and persons performing work duties on an occasional basis.
Kiadásának feltétele: A fogadó terület osztály- vagy magasabb beosztású vezetője írásbeli kérelmet nyújtson be telefaxon, postai útun vagy e-mailben (az aláírt kérelem szkennelt változatának megküldésével) – legalább egy munkanappal a beléptetést megelőzően – a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztje felé. (M2-15 melléklet) A kérelemnek tartalmaznia kell a látogató(k) vagy alkalmi munkavégzők személyi adatait (név, születési adatok, személyi igazolvány szám), a látogatás
The conditions of issuing: The head of the receiving department or a more senior manager shall submit a written request by fax, mail or e-mail (sending a scanned version of the signed request) at least one working day prior to entry, to Budapest Airport Ltd.’s security officer. (Appendix M2-15) The request must contain the personal data of the visitor(s) or persons performing work duties on an occasional basis (name, date and place of birth, ID
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 8/31
vagy munkavégzés tervezett időpontját, a belépés tervezett helyét, konkrét célját, a kérelmező telefax vagy telefonszámát, az ügyintézőt és a fogadókísérő személy adatait (fax: 296-8918, e-mail:
[email protected]).
card number), the planned date and time of the visit or work, the planned place of entry, its specific purpose, the requesting party’s fax or telephone number, the contact person and the data of the person receiving and escorting the visitors (fax: 296-8918, e-mail:
[email protected]).
Olyan esetekben, ha a repülőtér üzemeltetéséhez kapcsolódó munkavégzés, vagy szerződéses, üzleti partner gazdasági tevékenységének biztosítása miatt, egy személy belépése több alkalommal is szükséges, legflejebb egy év időtartamra is kérhető engedély (pl.: irodai gépek karbantartása), azonban minden egyes belépés alkalmával új napi belépési engedélyt kell felvenni és minden egyes kilépéskor az adott kártyát le kell adni. A napi belépési („visitor”) engedély legfeljebb 24 óra időtartamra érvényes.
In cases when the entry of a person is necessary on several occasions due to work related to the operation of the airport or assisting the economic activities of a contractual or business partner, a permit may also be requested for a maximum period of one year (e.g. the maintenance of office machinery), however, a new daily entry permit must be requested during every single entry, and these passes must be returned when leaving the airport. Daily entry (“visitor”) permits are valid for a maximum of 24 hours.
A napi belépési („visitor”) engedélyt a biztonsági személyzet adja ki a repülőtérre történő belépéskor. A napi belépési („visitor”) engedélyt személyazonosság megállapítására alkalmas hatósági okmány bemutatását követően lehet kiadni. Az ilyen kártyával rendelkező személy vagy csoport a repülőtér zárt területén csak felhatalmazott kísérővel tartózkodhat. Kísérőt a fogadó terület vezetőjének kell biztosítani. A kísérő a napi belépési engedély felvételekor az M2-16 melléklet szerinti kísérésre jogosító engedélyt kap, melyet a kísérés alatt jól látható helyen viselnie kell.
Daily entry (“visitor”) permits are issued by security staff upon entry to the airport. Daily entry (“visitor”) permits may be issued following the presentation of an authority document suitable for the verification of personal identity. Persons or groups bearing such cards may only be present within the closed area of the airport with an authorized escort. The escort must be provided by the head of the receiving department. Upon receipt of the daily entry permit, the escort receives a permit entitling him/her to escorting in accordance with appendix M2-16, which must be worn in a visible location during escorting.
A kísérőnek folyamatosan a rábízott személy, vagy csoport mellett kell tartózkodnia úgy, hogy a kísért személyek ne kerülhessenek látókörén kívül. A kísérő jogi felelősséggel tartozik a rábízott személyek cselekedeteiért.
The escort must remain with the person(s) or group entrusted to them at all times in such a way that the escorted persons may not be out of sight. The escort is legally liable for the actions of the person(s) entrusted to them.
A kísérő személy a belépéskor nyilatkoztassa írásban (M2-5 melléklet) a kísért személyt arra vonatkozóan, hogy nála a munkavégzéséhez szükséges eszközökön kívül tiltott eszköz nincs. A nyilatkozatot az SRA belépési ponton szolgálatot teljesítő személyzetnek kell leadni a kísért személy vizsgálatának megkezdése előtt. Az esetlegesen a kísért személynél lévő tiltott eszközök felfedése esetén
Upon entry, the escorting person should request a declaration from the escorted person (appendix M2-5) concerning the fact that he or she is not in possession of any prohibited items other than those required for work purposes. The declaration must be handed over to the staff in service at the SRA entry point prior to commencing checking of the escorted person. If prohibited items are de-
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 9/31
minden felelősség a kísért személyt terheli.
tected at the escorted person, he or she shall bear full responsibility for this.
A napi belépési („visitor”) engedély területi érvényességét a kísérő személy repülőtéri azonosító kártyájának területi érvényessége határozza meg. Az engedély ugyanazon területekre érvényes, ahová a kísérő személy belépési jogosultsággal rendelkezik. Az engedéllyel a repülőtér légiés földi oldali területein keresztül is közlekedhetnek a személyek a belépési pontok között.
The zone validity of daily entry (“visitor”) permits is determined by the zone validity of the escorting person’s airport pass. The permit is valid in the same areas as the access entitlements of the escort. With the permit, the persons may also move through the airside and landside areas of the airport between entry points.
A napi belépési engedély örökli a kísérő kártyájának tiltott eszköz beviteli engedély kategóriáját is, tehát ha a kísért személy alkalmi munkavégzés céljából lép be az SRA területre, a kísérő személy repülőtéri azonosító kártyáján szereplő tiltott eszköz beviteli engedély kategória által meghatározott tiltott eszközöket magánál tarthatja. Az általa bevitt tiltott eszközök kezeléséért a kísérő személy felelős.
Daily entry permits also inherit the prohibited item authorization category of the escort’s airport pass. Thus, if the escorted person enters the SRA area to perform work duties on an occasional basis, the escorting person may keep with him/her the prohibited items defined on the basis of the prohibited item authorization category featured on the escorting person’s airport pass. The escorting person is responsible for the prohibited items taken into the SRA area by the escorted person. The exceptions and special procedures applicable to the escort also apply to the screening of the escorted person.
A kísérő személyre vonatkozó kivételek és különleges eljárások a kísért személy ellenőrzésére is vonatkoznak. A napi belépési engedély kiadásakor a kísért személyre a kísérő személy repülőtéri azonosító kártyájának területi érvényességi adatai terjednek ki, de ujjlenyomat mintával nem rendelkezik, így a biometrikus azonosítóval ellátott, kártyaolvasóval védett ajtókat önállóan nem nyitja. Az ilyen ajtókon történő áthaladáskor az ajtót a kísérő személy nyitja ki repülőtéri azonosító kártyájának és biometrikus azonosító jegyeinek alkalmazásával, majd áthaladáskor a kísért személy is leolvastatja napi belépési („visitor”) engedélyét az olvasón. A zsilip rendszerű átjárókon a napi belépési (visitor) engedéllyel az SRA irányába nem lehet közlekedni. Az SRA-ról kilépni ezeken az átjárókon is lehet.
Upon the issuing of the daily entry permit, the zone validity data of the escort’s airport pass are extended to the escorted person as well, but the escorted person has not provided fingerprint data. Thus, he/she cannot independently open doors equipped with a biometric ID device and protected with a card reader. During passage through such doors, the doors are opened by the escorting person using his/her airport pass and biometric identification, and then the escorted person shall also swipe his/her daily entry (visitor) permit at the card reader, when passing through. It is not possible to pass through sluice doors towards the SRA with daily entry (visitor) permits. but such doors can be used to leave the SRA.
A látogatás vagy a munkavégzés befejeztével a személyt vissza kell kísérni a belépési pontra (lehetőleg ugyanazon belépési pontra, ahol belépett) és a napi belépési („visitor”) engedélyt a biztonsági személyzetnek le kell adni. A napi belépési („visitor”) engedély leadásáért a kísérő személy
Upon completion of the visit or work, persons who entered the airport with such permits must be escorted back to the entry point (the same entry point where they entered, if possible), and the daily entry permit must be returned to security staff. The escort is responsible for returning daily
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 10/31
felelős, a kártyáért anyagi felelősséggel tartozik.
entry (“visitor”) permits and bears financial liability for the card.
1.2.5
1.2.5
SRA belépési engedély:
SRA entry permit:
Fénykép és név nélküli, sorszámmal ellátott fehér kártya a fénykép helyén fekete „SRA” felirattal, amely az SRA területen kívül parkoló légijárművek személyzetének SRA területre határellenőrzések végrehajtása céljából történő be- és kilépésére szolgál.
A white card bearing a serial number without a photograph or a name, with the inscription “SRA” in black instead of the photograph, for the purpose of entry to and exit from the SRA area for the crews of aircraft parked outside of the SRA area, in order to undergo border controls.
Az SRA belépési engedélyt a földi kiszolgáló szervezetek igényelhetik és kezelhetik. Az ilyen kártyával rendelkező személyek a repülőtér területén csak felhatalmazott kísérővel tartózkodhatnak.
SRA entry permits may be requested and managed by ground handling companies. Persons bearing such cards may only be present within the area of the airport with an authorized escort.
A kísérőnek folyamatosan a rábízott személyek mellett kell tartózkodnia úgy, hogy a kísért személyek ne kerülhessenek látókörén kívül. A kísérő jogi felelősséggel tartozik a rábízott személyek cselekedeteiért.
The escort must remain with the person(s) entrusted to them at all times, in such a way that the escorted persons may not be out of sight. The escort is legally liable for the actions of the person(s) entrusted to him/her.
1.2.6
1.2.6
Egyszeri belépési (cetli) engedély:
One-time entry permit (paper slip):
Kizárólag az „A”, „D” és „J” porta biztonsági személyzete adja ki az ügyfelek részére.
Issued only by security staff at gates “A”, “D” and “J” for clients.
A belépési engedély normál esetben legfeljebb 4 óra időtartamra, a DHL bázisra érkező ügyfelek esetében legfeljebb 8 óra időtartamra, az SRA-n kívüli légi oldali területekre érvényes.
The entry permit is valid for non-SRA airside areas, normally for a maximum of 4 hours, and in the case of clients arriving for the DHL base, for a maximum of 8 hours.
Személyazonosság megállapítására alkalmas hatósági okmány alapján lehet kiállítani.
It may be made out based on an authority-issued document suitable for personal identification.
Az engedély hátoldalát az ügyfelet fogadó szervezet köteles kitölteni. A belépő személy a belépési engedélyt távozáskor köteles leadni.
The organization receiving the client is obliged to fill out the back side of the permit. The person entering with such a permit is obliged to return it upon departure.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II 1.2.7
Protokoll belépési engedély:
Fényképes, sorszámmal ellátott, névre szóló barna kártya a diplomáciai testületek tagjai részére.
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07 1.2.7
Oldal/Page: II - 11/31
Protocol entry permit:
A belépési engedély a hatóságok által megjelölt időtartamra érvényes.
A brown, personalized airport pass with a photograph and a serial number for the members of the diplomatic corps. It is intended for the handover and receipt of diplomatic courier consignments and receiving and escorting guests. It entitles its holder to independent movement only within passenger circulation areas. The conditions of issuing: – Based on a request sent by the Ministry of Foreign Affairs of Hungary, after coordination between the Ministry of Foreign Affairs and the Office of Constitutional Protection, the airport authorities consent to the issuing of the card, – The holder must be the employee or representative of an organization or service who regularly participates in courier consignment and state delegation activities, – The holder may only move in the authorized area. The entry permit is valid for the period specified by the authorities.
Az előírások megszegése esetén a belépési engedély azonnal visszavonásra kerül.
In case of a breach of regulations, the airport pass is revoked immediately.
1.2.8
1.2.8
Diplomáciai futárcsomag átadására-átvételére, vendégek fogadására, kisérésére szolgál, csak az utasforgalmi területeken jogosít önálló mozgásra.
Kiadásának feltételei: – a Magyarország Külügyminisztériumán keresztül megküldött kérelem alapján a Külügyminisztérium és az AH egyeztetését követően a repülőtéri hatóságok járulnak hozzá a kártya kiadásához, – a kártya birtokosa olyan szervezetnek, szolgálatnak alkalmazottja, képviselője kell, hogy legyen, aki rendszeresen részt vesz futárposta, illetve állami küldöttségek utaztatásában, – a kártya tulajdonosa kizárólag a jogosításának megfelelő területen mozoghat.
Vendég belépési engedély
Guest entry permit
Fénykép és név nélküli, sorszámmal ellátott zöld kártya a fénykép helyén fehér „G” betűvel, amely az SRA-n kívüli területre érkező vendégek egyszeri belépéséhez szükséges.
A green card bearing a serial number without a photograph or a name, with the letter “G” in white instead of the photograph, necessary for the one-time entry of guests into the non-SRA area.
Kiadásának menete: a) Az internet alapú regisztrációs rendszer bevezetéséig: A vendég jelentkezik a portán és megnevezi a fogadó terület osztály- vagy magasabb beosztású vezetőjét, aki igazolhatja, hogy a vendég valóban a szervezethez érkezett. A portaszolgálat telefonon felveszi a kapcsolatot a megnevezett személlyel, aki igazolja, hogy a vendéget valóban várják. Az igazolást követően a portaszolgálat személyazonosításra alkalmas okmány alapján a személy adatait rögzíti a beléptető rendszerben és kiadja a belépési engedélyt.
The process of issuing: a) Until the introduction of the internet-based registration system: The guest reports to the gate, and specifies a head of department or higher-ranked manager from the receiving organization, who can confirm that he/she is indeed a guest of the organization. Gate staff contact the specified person by telephone, who confirms that the guest is indeed expected. Following confirmation, gate staff record the person’s data in the access control system based on a document suitable for personal
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II b)
Az internet alapú regisztrációs rendszer bevezetését követően: A fogadó terület arra felhatalmazott munkatársa rögzíti a vendég adatait az internet alapú rendszerben. Az adatok a rögzítést követően a portaszolgálatnál megjelennek. A vendég portán történő jelentkezésekor a portaszolgálat személyazonosításra alkalmas okmány alapján leellenőrzi a személyt a rendszerben, majd kiadja a belépési engedélyt.
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 12/31
Az internet alapú rendszer bevezetésekor az a) pont hatályát veszti.
identification, and issue the entry permit. b) After the introduction of the internet-based registration system: The authorized employee of the receiving organization records the guest’s data in the internet-based system. Once recorded, the data appear in the system used by the gate staff. When the guest reports to the gate, gate staff check the person in the system based on a document suitable for personal identification, and issue the entry permit. Upon the introduction of the internet-based system, subsection a) shall become invalid.
A vendég belépési engedély legfeljebb 24 óra időtartamra érvényes. A vendég belépési engedélyt a biztonsági személyzet adja ki az „A”, „D” és „J” portákon.
Guest entry permits are valid for a maximum of 24 hours. Guest entry permits are issued by security staff at gates “A”, “D” and “J”.
A vendég belépési engedély kizárólag az SRA-n kívüli területekre érvényes.
Guest entry permits are valid only for areas outside of the SRA.
Az engedéllyel a repülőtér földi oldali területein keresztül is közlekedhetnek a személyek a belépési pontok között.
With the permit, the persons may also move through the landside areas of the airport between entry points.
Amennyiben a vendég gépkocsival érkezik és a fogadó terület hozzájárul a gépkocsi belépéséhez, a gépkocsit SRA-n kívüli egyszeri behajtási engedélylyel kell ellátni. A behajtási engedélyért a Szolgáltatási díjjegyzékben meghatározott díjat kell fizetni.
If the guest arrives with a vehicle and the receiving organization consents to the entry of the vehicle, a one-off entry permit for the non-SRA area will be issued to the vehicle. The charge specified in the List of Service Charges is payable for the vehicle entry permit.
Az ügyintézés befejeztével a személyt vissza kell irányítani a belépési pontra (lehetőleg ugyanazon belépési pontra, ahol belépett) és a vendég belépési engedélyt a biztonsági személyzetnek le kell adni. A vendég belépési engedély leadásáért a fogadó terület felelős, a kártyáért anyagi felelősséggel tartozik.
Upon the completion of his/her business, the person must be directed back to the entry point (if possible, the same one where he/she entered), and the guest entry permit must be returned to the security staff. The receiving organization is responsible for the return of the guest entry permit, and bears financial responsibility for the card.
1.2.9
1.2.9
Recepció belépési engedély
Reception entry permit
Fénykép és név nélküli, sorszámmal ellátott fehér kártya a fénykép helyén fekete „R” betűvel, amely Budapest Airport Zrt. T1-es irodáiba történő belépést teszi lehetővé a vendégek számára.
A white card bearing a serial number without a photograph or a name, with the letter “R” in black instead of the photograph, enabling entry for visitors to Budapest Airport Zrt.’s offices at Terminal 1.
Az engedély kizárólag a „B” portai zsilipet és a BA
The permit only opens the sluice door at gate “B”
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 13/31
Zrt. T1-es irodai folyosóinak ajtajait nyitja, a repülőtér légi oldalán történő közlekedésre és tartózkodásra nem jogosít.
and the doors along BA Zrt.’s office corridors at T1. It does not entitle the holder to movement or presence in the airside of the airport.
A belépési engedély legfeljebb 24 óra időtartamra, a Budapest Airport Zrt. T1-es irodáiba érvényes.
The entry permit is valid for a maximum of 24 hours, for Budapest Airport Zrt.’s offices at Terminal 1.
A személy a T1 irodai folyosóira csak kísérővel léphet be. A szabályok betartásáért és betartatásáért a kísérő felel.
The holder may only enter the T1 office corridors with an escort. The escort is responsible for ensuring compliance with regulations.
1.3
1.3.1
A gépjármű behajtási engedélyekre vonatkozó előírások Általános előírások
1.3
1.3.1
Regulations on vehicle entry permits
General rules
A Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér területére csak olyan jogi személyek vagy jogi személyiséggel nem rendelkező gazdálkodó társaságok jogosultak gépjármű behajtási engedélyt kérni, akik
Only legal entities or business entities without a legal personality may request vehicle entry permits to the area of Budapest Ferenc Liszt International Airport who
– a repülőtér területén, annak működéséhez kapcsolódó, hatósági feladatot látnak el, – a repülőtér területén, annak működéséhez kapcsolódó, jogszabályban meghatározott feladatot látnak el, vagy – a repülőtéren engedélyezett üzemeltetési célú gazdasági tevékenységet folytatnak és a repülőtér üzemeltetőjével szerződéses jogviszonyban állnak.
– Perform authority tasks relating to the operation of the airport within the area of the airport, – Perform tasks specified by legal provisions within the area of the airport relating to its operation, or – Perform permitted business activities at the airport for operational reasons and have the appropriate contractual legal relationship with the airport operator thereto.
A forgalmi előtérre kizárólag a légijárművek kiszolgálását végző szervezeteknek a kiszolgálásban résztvevő járművei, az üzemeltető üzemeltetésben résztvevő járművei, valamint a felügyeletet gyakorló hatóságok és a jogszabályban meghatározott szervezetek szolgálati gépkocsijai kaphatnak behajtási engedélyt. Behajtási engedélyt kizárólagosan a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság Polaroid csoportja készíthet és adhat ki. A behajtási engedélyek kiadási rendjét az RRI ellenőrzi. A szigorított védelmi területre (SRA) szóló behajtási engedélyek kiadását a hatóságok véleményezik.
Only the vehicles of aircraft ground handling organizations participating in handling, the vehicles of the operator participating in operation and the service vehicles of supervising authorities and of the organizations specified in legal provisions may be granted vehicle entry permits for the apron. Vehicle entry permits may only be made and issued by Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate Polaroid Group. RRI supervises the issuing of vehicle entry permits. The authorities provide an opinion on the issuing of vehicle entry permits for the security restricted (SRA) area.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II Behajtási engedélyek típusai:
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 14/31
Types of vehicle entry permits:
– állandó behajtási engedély SRA és APRON behajtási jogosítással, – állandó behajtási engedély SRA behajtási jogosítással, – állandó behajtási engedély SRA jogosítás nélkül – SRA behajtási engedély (belső rendszámú gépjárművekre, a portákon történő belépésre nem jogosít). – eseti behajtási engedély (forgalmi cserés), – Kerékpár, motorkerékpár behajtási engedély
– Permanent vehicle entry permit valid for the SRA and the APRON, – Permanent vehicle entry permit valid for the SRA, – Permanent vehicle entry permit not valid for the SRA – SRA vehicle entry permit (for vehicles with internal license plates, not valid for entry at the gates).
A behajtási engedélyeket az M2-11 mellékletben szereplő ADATLAPON lehet igényelni.
Vehicle entry permits may be requested by means of the Vehicle Entry Request Form under Appendix M2-11.
1.3.2
1.3.2
Állandó behajtási engedélyek
–
One-off vehicle entry permit (against
submission of the car papers), – Bicycle, motorcycle entry permit
Permanent vehicle entry permits
A repülőtéren állandó tevékenységet folytató jogi személyek (vállalatok, szervek, intézmények stb.) közúti forgalmi rendszámmal ellátott járműveik részére állandó behajtási engedélyt kérhetnek.
Legal entities performing permanent activities at the airport (companies, organizations, institutions, etc.) may request permanent vehicle entry permits for their vehicles equipped with public road license plates.
Az állandó behajtási engedélyek legfeljebb a kiállítástól számított egy évig érvényesek.
Permanent vehicle entry permits are valid for a maximum of one year from the date of issue.
A jóváhagyott éves engedélyek után – a repülőtér védelmében együttműködő hatóságok (169/2010. (V. 11. Korm. rendelet 1.§ a) - f) pontban felsorolt szervezetek) szolgálati gépjárműveinek kivételével – a kérelmező a Szolgáltatási díjjegyzékben rögzített éves díjat köteles fizetni.
Applicants are obliged to pay the yearly fee specified in the List of Service Charges for approved yearly permits, with the exception of the service vehicles of the authorities cooperating in airport security (the organizations listed in sections a) to f) of paragraph 1 of government decree no. 169/2010. (V. 11.)).
Azon állandó behajtási engedélyekre, melyek egy évnél rövidebb ideig érvényesek a kérelmező a Szolgáltatási díjjegyzékben rögzített díjat köteles fizetni.
For permanent vehicle entry permits valid for less than a year, applicants are obliged to pay the fee specified in the List of Service Charges.
Kiadásának feltételei: – A gépjármű folyamatos belépése a repülőtér területére üzemeltetési szempontból szükséges munkavégzés céljából nélkülözhetetlen, – a gazdasági tevékenység gyakorlásához a repülőtér területén gépjárművel történő közlekedés szükséges és a tevékenység ellátása kívülről,
The conditions of issuing: – The continuous entry of the vehicle into the area of the airport is indispensable for the performance of work for operational reasons, – The performance of business activities at the airport requires the movement of the vehicle within the area of the airport, and the activity
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
közúton nem megoldható, – a gépjárműnek érvényes műszaki vizsgával és kötelező biztosítással kell rendelkeznie, – a gépjármű vezetőjének érvényes repülőtéri azonosító kártyával, vagy jóváhagyott napi belépésdi engedéllyel, valamint ha a behajtási engedély SRA-ra is érvényes, belterületi járművezetői engedéllyel kell rendelkeznie, – az írásbeli kérelmet és a kitöltött „ADATLAP”ot a tervezett belépés időpontja előtt legalább 15 munkanappal a kiadásra jogosult szervhez eljuttatták, – a behajtási kérelemben fel kell tüntetni a gépjárművel történő munkavégzés jellegét, tartalmát, gyakoriságát, területhez kötöttségét,
– –
–
–
– – a már jóváhagyott kérelem alapján a kibocsátó részére le kell adni az adminisztrációs költség befizetését igazoló csekk vagy átutalási bizonylat másolatát, – a gépjármű behajtási engedélyeket az igénylés indokául szolgáló munkavégzés befejezésekor a kibocsátó szervezetnek két munkanapon belül le kell adni. 1.3.3
SRA területre érvényes állandó behajtási engedélyekre vonatkozó külön szabályok
–
Oldal/Page: II - 15/31
cannot be performed from the outside, on public roads, The vehicle must have a valid roadworthiness examination and mandatory insurance, The driver of the vehicle must hold a valid airport pass or approved daily entry merit, and also a valid internal driver’s license if the vehicle entry permit is valid for the SRA, The written request and the completed form has been sent to the organization entitled to authorize entry at least 15 working days prior to the planned date and time of entry, In the request for the vehicle entry permit, the nature, content, frequency and area characteristics of the work duties to be performed with the vehicle must be indicated, Based on the approved request, a copy of the check or transfer slip verifying payment of the administrative charge must be submitted to the issuer, Vehicle entry permits must be returned to the issuing organization within two working days of the completion of the work used to justify the request.
1.3.3
Special rules for permanent vehicle entry permits valid for the SRA area
Az SRA területére érvényes állandó behajtási engedélyek piros és zöld színben készülnek.
Vehicle entry permits valid for the SRA area are manufactured in red and green color.
A zöld színű behajtási engedély a gépjárművet mentesíti az SRA belépési pontokon végrehajtott biztonsági ellenőrzések alól. (Zöld színű behajtási engedélyt csak a rendvédelmi szervek, a felelős hatóság, és a Budapest Airport Zrt. Fegyveres Biztonsági Őrség (a továbbiakban: FBŐ) szolgálati gépjárművei kaphatnak az NKH LH engedélye alapján.)
Green vehicle entry permits exempt vehicles from the security checks performed at SRA entry points. (Only the vehicles of law enforcement organizations, the responsible authority and the service vehicles of Budapest Airport Ltd.’s Armed Security Guard may receive green vehicle entry permits based on permission from the NKH LH.)
Bármilyen más személy vagy szervezet által használt gépjármű részére csak piros színű behajtási engedély adható ki.
Only red vehicle entry permits may be issued for vehicles used by any other person or organization.
1.3.4
1.3.4
Az eseti behajtási engedélyek
A repülőtér területére alkalmilag behajtó gépjárművek részére – a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztjének előzetes engedélye alapján a gépjármű forgalmi engedélyének letétbe helyezése után eseti behajtási engedély kerül kiadásra. A behajtá-
One-off vehicle entry permits
One-time vehicle entry permits are issued for vehicles entering the area of the airport on an occasional basis, after handing over the vehicle’s certificate of registration, on the basis of prior permission from Budapest Airport Ltd.’s security of-
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 16/31
sért a Szolgáltatási díjjegyzékben rögzített díjat kell fizetni.
ficer. The charge specified in the List of Service Charges is payable for entry.
Az eseti behajtási engedéllyel beléptetett gépjárműveknek a feladatuk teljesítése után el kell hagyniuk a repülőtér területét.
Vehicles entering with one-time vehicle entry permits must leave the area of the airport upon completion of their task.
A repülőtér zárt területén a parkoltatás nem lehetséges.
Parking in the closed area of the airport is not possible.
Az eseti behajtási engedélyek lehetnek:
One-time vehicle entry permits may be valid:
– SRA-n kívüli területre érvényesek, – SRA-ra csak kísérettel együtt érvényesek, – SRA-ra kíséret nélkül érvényesek. Kiadásának feltétele:
– – – The
– A fogadó terület, (osztály- vagy magasabb beosztású) vezetője – legalább egy munkanappal a beléptetést megelőzően – írásbeli kérelemben (telefax: 296-8918) közli a behajtás szükségességét, célját, a meglátogatandó területet, a belépés várható helyét, kijelöli az ügyintézőt és a fogadó, kísérő személyt. –
Olyan esetekben, ha egy gépjármű belépése több alkalommal is szükséges, legfeljebb egy év időtartamra is kérhető engedély (pl.: irodai gépek karbantartása), de a behajtás nem történhet két hetet meghaladóan folyamatosan. Ilyen esetben minden egyes belépés alkalmával új eseti behajtási engedélyt kell felvenni és minden egyes kilépéskor az adott engedélyt le kell adni.
–
Ha a belépésre két hét időtarmot meghaladóan folyamatosan szükség van, akkor állandó, időarányos, behajtási engedélyt kell igényelni (pl.: kivitelezési, építési munkálatokban résztvevő szervezetek gépkocsijai). – Kíséret nélkül SRA területre is érvényes eseti behajtási engedély csak abban az esetben adható ki, ha a gépjármű vezetője repülőtéri azonosító kártyával és belterületi vezetői engedéllyel is rendelkezik.
Az eseti behajtási engedély legfeljebb a kiadás időpontjától számított 24 órára érvényes.
For the non-SRA area, For the SRA, only with an escort, For the SRA, without an escort. conditions of issuing:
– A (head of department or higher ranking) manager from the receiving organization declares the need for the entry of the vehicle, its purpose, the area to be visited, the expected place of entry, and appoints a contact person and the receiving / escorting person, in a written request (fax: 296-8918) at least one working day prior to entry. – In cases when the entry of a vehicle is necessary on several occasions, a permit may be requested for a maximum period of one year (e.g. maintenance of office equipment), but the vehicle may not enter continuously for more than two weeks. In such cases, a new one-time vehicle entry permit must be requested during each entry, and the permit must be returned whenever the vehicle leaves the area of the airport. – If the entry of the vehicle is necessary on a continuous basis for more than two weeks, a permanent vehicle entry permit must be requested for the period in question (e.g. the vehicles of organizations participating in construction and building works). – One-off vehicle entry permits valid also for the SRA area without an escort may only be issued if the driver of the vehicle holds an airport pass and an internal driver’s license.
One-time vehicle entry permits are valid for a maximum of 24 hours from the time of issue.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II 1.3.5
Kerékpár, motorkerékpár behajtási engedély
Csak a repülőtér SRA-n kívüli területein, a porta és a munkahely közötti legrövidebb útvonalra érvényes.
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07 1.3.5
Oldal/Page: II - 17/31
Bicycle, motorcycle entry permit
Only valid in the non-SRA areas of the airport, for the shortest possible route between the gate and the place of work.
A kerékpárok közlekedésük során a 2-es és 301-es utat nem használhatják.
Roads number 2 and 301 cannot be used with a bicycle.
(A Budapest Airport Zrt. a kerékpárok és motorkerékpárok tárolásáért nem vállal felelősséget.)
(Budapest Airport Zrt. does not take responsibility for the storage of bicycles and motorcycles.)
Kiadásának feltételei: – A motorkerékpárnak érvényes műszaki vizsgával és kötelező biztosítással kell rendelkeznie, – A kerékpár, motorkerékpár vezetőjének érvényes repülőtéri azonosító kártyával kell rendelkeznie, – az írásbeli kérelmet és a kitöltött „ADATLAP”ot (M2-17 melléklet) a tervezett belépés időpontja előtt legalább 15 munkanappal a kiadásra jogosult szervhez eljuttatták, – a behajtási kérelemben fel kell tüntetni a belépéshez használt portát és a munkahelyet, – a már jóváhagyott kérelem alapján a kibocsátó részére le kell adni az adminisztrációs költség befizetését igazoló csekk vagy átutalási bizonylat másolatát,
The conditions of issuing: – Motorcycles must have a valid roadworthiness examination and mandatory insurance, – The driver of the bicycle or motorcycle must hold a valid airport pass,
Kerékpár, motorkerékpár behajtási engedélyeket az igénylés indokául szolgáló ok megszűnésekor a kibocsátó szervezetnek két munkanapon belül le kell adni.
Bicycle and motorcycle entry permits must be returned to the issuing organization within 2 working days if the reason for having requested entry ceases to exist.
1.4
Parkolási engedélyekre vonatkozó előírások
A repülőtér területén tevékenykedő vállalatok és szervek dolgozóinak személygépkocsijai részére – a szolgálati parkoló kapacitásának függvényében – a Budapest Airport Zrt. Parkoló Üzemeltetés állásfoglalása alapján, a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság Polaroid csoportja állandó parkolási engedélyt állít ki (M2-10 melléklet) az illetékes gazdasági vezető javaslata alapján. Ez az engedély csak a kijelölt parkolóhely legrövidebb úton való megközelítésére, illetve az ott parkolásra jogosít.
– The written request and the completed form (Appendix M2-17) has been sent to the organization entitled to authorize entry at least 15 working days prior to the planned date and time of entry, – The gate to be used for entry and the place of work must be indicated in the application for the entry permit, – Based on the approved request, a copy of the check or transfer slip verifying payment of the administrative charge must be submitted to the issuer,
1.4
Rules on parking permits
Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate Polaroid Group issues permanent parking permits (Appendix M2-10.) for the passenger vehicles of the employees of companies and organizations operating within the area of the airport, based on a position from Budapest Airport Ltd.’s Car Park Operating Department, depending on the capacity of the staff car parks, based on the proposal of the competent manager. Such permits only entitle their holders to accessing the designated car park via the shortest possible route and to parking there.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 18/31
A parkolási engedélyért a Szolgáltatási díjjegyzékben rögzített díjat kell fizetni.
The charge specified in the List of Service Charges is payable for parking permits.
A parkolási engedély csak a megjelölt parkolóban, az engedélyen feltüntetett gépjárműre, az engedély lejáratáig érvényes.
Parking permits are valid for the designated car park only, for the vehicle specified on the permit, until the expiry of the permit.
A bel- és külterületi parkolási engedélyeket a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság visszavonja a Repülőtér Rend vagy a parkolási szabályok megszegése esetén.
Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate shall revoke external and internal parking permits in case of a breach of the provisions of the Airport Rules, or of parking regulations.
A parkolási engedélyeket a munkaviszony megszűnése esetén a kibocsátó szervnek le kell adni.
In case of the cessation of employment, parking permits must be returned to the issuer.
A leadásért az illetékes vezető felelős.
The competent manager is responsible for returning parking permits.
A parkolási engedélyt be kell vonni, ha annak használója a Repülőtér Rend előírásait megszegi, illetve ha a parkolási engedélyt nem az abban megjelölt területen vagy eltérő célra használja.
Parking permits must be revoked if the user breaches the provisions of the Airport Rules, or uses the parking permit for different purposes or for areas other than the ones indicated on the permit.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II 2. 2.1
A személyek belépésének szabályai Általános előírások
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07 2
Oldal/Page: II - 19/31
The rules of the entry of persons
2.1
General rules
Minden repülőtéri azonosító kártyával rendelkező személy köteles: – belépéskor és kilépéskor repülőtéri azonosító kártyáját felszólítás nélkül bemutatni, kérésre átadni a biztonsági személyzetnek ellenőrzésre, – belépéskor és kilépéskor repülőtéri azonosító kártyáját kezelni a beléptető rendszer kártyaolvasójával, – a repülőtéren való tartózkodás alatt repülőtéri azonosító kártyáját, ruházatának felső részén, jól látható helyen viselni, – a repülőtéren történő közlekedéskor, ha egy kártyaolvasóval védett ajtón keresztül halad, az ajtónyitástól függetlenül repülőtéri azonosító kártyáját a beléptető rendszer kártyaolvasóinál érvényesíteni, – az ajtón történő áthaladás után meggyőződni arról, hogy az ajtó bezáródott, – szigorított védelmi területre lépés előtt az előírás szerinti biztonsági ellenőrzésnek alávetni magát, csomagját, és a járművét, – az FBŐ ügyeletére (82-00) haladéktalanul bejelenteni, ha engedély nélküli személyt vagy gépjárművet lát a légi oldali területeken.
All persons holding airport passes are obliged to:
Az utasoktól különböző személyeknek, a repülőtér utasok által nem használható szigorított védelmi területére kizárólag a repülőtér üzemben tartója által – a hatáskörrel rendelkező hatóságok engedélye alapján – kiállított, állandó vagy ideiglenes repülőtéri azonosító kártyával, biankó belépési engedéllyel, napi belépési („visitor”) engedéllyel vagy SRA belépési engedéllyel lehet belépni.
Persons other than passengers may only access the security restricted area of the airport not to be used by passengers with a permanent or temporary airport pass, a blank entry permit or with a daily entry (“visitor”) permit or with an SRA entry permit issued by the airport operator on the basis of the authorization of the competent authorities.
A repülőtéri azonosító kártya kiadási feltétele a repülőtér zárt területének meghatározott zónáiban történő folyamatos üzemeltetési célú munkavégzés vagy szolgálatteljesítés.
The pre-condition of issuing airport passes is the performance of continuous work or service for operational reasons in certain pre-defined zones of the closed areas at the airport.
Amennyiben a repülőtér üzemben tartója által kiadott repülőtéri azonosító kártya igénybevételére 60 napig nem került sor, úgy a kiállító szer-
If the airport pass issued by the airport operator has not been used for 60 days, the issuing organization is obliged to invalidate and revoke
– Upon entry and exit, show their airport pass without being requested to do so and to hand it over to security staff upon request for checking, – Upon entry and exit, swipe their airport pass at the card reader of the access system – Wear their airport pass during their stay at the airport on their upper clothing in a clearly visible manner, – When moving around at the air and passing through a door protected with a card reader, swipe their airport pass at the card reader, regardless of who opens the door, – After having passed through the door, make sure that the door is closed, – Subject themselves, their vehicle and baggage to the prescribed security check prior to entering the security restricted area. – Immediately report this to the Armed Security Guard duty service (82-00) if they see any unauthorized persons or vehicles in the airside areas.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 20/31
vezet köteles azt érvényteleníteni és bevonni. Ismételt kiadásra az előírt engedélyezési eljárás lefolytatását követően kerülhet sor.
it. Airport passes may be re-issued after conducting the prescribed authorization procedure.
Személyek vagy csoportok részére a légiközlekedési hatóság felmentést adhat a repülőtéri azonosító kártya igénybevételére vonatkozó 60 napra vonatkozó követelmény alól. A felmentés időtartama nem haladhatja meg a repülőtéri azonosító kártya két igénybevétele között a 180 napot.
The aviation authority may grant an exemption for persons or for groups from the requirement of 60 days for the use of airport passes. The period of the exemption may not exceed 180 days between two uses of the airport pass.
A repülőtéri azonosító kártyák a területi érvényességet színekkel és betűkódokkal, az NKH LH által engedélyezett tiltott eszköz beviteli jogosultsági kategóriát számmal jelzik.
On airport passes, zone authorizations are shown with different colors and letter codes, whilst prohibited item authorization categories issued by the NKH LH are shown with numbers.
Minden személy csak azokon a területeken tartózkodhat, amelyre azonosító kártyája érvényes és csak azokat az engedélyköteles eszközöket viheti be az SRA területre, amelyre az NKH LH által kiadott engedélyt jelző kategória kiterjed. A repülőtéri készletek ismert szállítói készleteiket a repülőtéri azonosító kártyán feltüntetett beviteli engedély kategória nélkül szállíthatják. (A repülőtéri azonosító kártyák területi érvényességét és a tiltott eszköz beviteli kategóriák tartalmát az M2-2 melléklet tartalmazza.) A repülőtérre belépő minden személy köteles a Repülőtér Rend előírásait maradéktalanul betartani, illetve a kíséretére bízott személyekkel betartatni.
All persons may only be present in the areas for which their airport pass is valid, and may only take the licensable equipment into the SRA area that belong to the authorization category issued by the NKH LH. The known suppliers of airport supplies may transport their supplies without a prohibited item authorization category displayed on their airport pass. (Appendix M2-2. details the area validity of airport passes and the contents of the prohibited item authorization categories.) All persons entering the airport are obliged to comply fully with the provisions of the Airport Rules, and to ensure compliance by persons escorted.
A repülőtéri azonosító kártyát más személy részére átadni vagy más személy repülőtéri azonosító kártyáját felhasználni szigorúan tilos! A szabály megszegőinek repülőtéri azonosító kártyáját a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság munkatársai azonnali hatállyal bevonják, és eljárást kezdeményeznek a hatóságoknál.
It is strictly prohibited to hand airport passes over to other persons or to use the airport passes of other persons! Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate shall revoke the airport passes of persons who breach this rule with immediate effect, and shall initiate proceedings with the authorities.
A repülőtér zárt területére belépő utasoktól különböző személy bejelentés nélkül legfeljebb 1 karton (10 doboz) cigarettát és legfeljebb 100.000.- Ft értékű külföldi fizetőeszközt, vagy legfeljebb 500.000-Ft értékű értéktárgyakat tarthat magánál, ide nem értve az igazoltan a repülőtér területén működő gazdálkodó szervezet vagy hatóság érdeké-
Persons other than passengers entering the closed area of the airport may have with them, without declaration, maximum 1 box (10 packs) of cigarettes and the equivalent of maximum 100 000 HUF in foreign currency, or valuables worth a maximum of 500 000 HUF with the exception of the delivery of money and valuables for or on behalf of
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 21/31
ben és megbízása alapján végzett pénz- és értékszállítást. Az ennél nagyobb mennyiséget, illetve értéket belépéskor a portán be kell jelenteni, ahol ezt a mennyiség megjelölésével kapujegyen rögzítik. A kapujegyet az értékek kivitelekor a portán le kell adni.
business entities or authorities verifiably operating within the area of the airport. Quantities and values greater than these must be declared upon entry at the gate, where this is recorded on a gate slip, with the quantity specified. The gate slip must be returned to the gate when the valuables are taken out of the area of the airport.
A Repülőtér Rend előírásait megszegő személyektől – a repülőtéri azonosító kártyát igénylő szervezet vezetőjének (ha van ilyen) és az engedélyező hatóságok egyidejű tájékoztatása mellett – a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság jogosult a repülőtéri azonosító kártyát bevonni és a személyeket a repülőtér területéről eltávolítani.
Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate is entitled to revoke the airport passes of persons who commit breaches of the provisions of the Airport Rules, and to remove them from the area of the airport, concurrently informing the head of the organization that had requested the person’s airport pass (if applicable) and the permitting authorities.
A repülőtéri személyazonosító kártyák haladéktalan bevonására intézkedhetnek a repülőtér védelmében közreműködő hatóságok és a kérelmező gazdálkodó szervezet vezetője is.
The authorities participating in securing the airport and the head of the requesting organization may also order the immediate revocation of airport passes.
2.1.1
2.1.1
A légi oldalra való belépés
A légi oldalra csak akkor engedélyezhető egy adott személy belépése, ha ott tartózkodása indokolt.
Entry to the airside
The entry of a given person to the airside may only be approved if his or her presence there is warranted.
A légi oldalra kizárólag engedéllyel rendelkező személy léphet be. A légi oldalon tartózkodó személyek engedélyüket ellenőrzés céljából kötelesek kérésre felmutatni. A repülőtér területére az 2.1.3. pontban felsorolt kivételektől eltekintve csak a kijelölt belépési pontokon keresztül lehet belépni. Személyek belépésére kijelölt porták: A, D, H porták (M2-1 melléklet)
Only authorized persons may enter the airside. Persons present on the airside are obliged to hand over their permit for checking upon request. Apart from the exceptions listed in section 2.1.3., the area of the airport may only be accessed through the designated entry points. Entry points designated for the entry of persons: Gates A, D and H (Appendix M2-1)
A belépési jogosultságot a kijelölt belépési pontokon a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság munkatársai ellenőrzik. A repülőtér légi oldalára belépő személyek kötelesek lehetővé tenni személyazonosításuk végrehajtását (le kell venni a bukósisakot, arcot eltakaró sálat, maszkot, stb.)
At the designated entry points, the staff of Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate check the entitlement to enter. Persons entering the airside of the airport are obliged to facilitate the checking of their personal identity (helmets, scarves, masks covering the face must be taken off, etc.)
2.1.2
2.1.2
A szigorított védelmi területekre való belépés
A repülőtér szigorított védelmi területeire csak az arra feljogosított személyek léphetnek be, a követ-
Entry to the security restricted area
Only authorized persons may enter the security restricted area of the airport, after presenting one
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 22/31
kező engedélyek valamelyikének bemutatását követően: – érvényes repülőtéri azonosító kártya; vagy – érvényes repülőtéri belépési engedély; vagy – érvényes uniós repülőszemélyzeti azonosító kártya (CREW), továbbá érvényes repülési parancs és repülési terv; vagy – érvényes nem uniós repülőszemélyzeti azonosító kártya (CREW), továbbá érvényes repülési parancs és repülési terv; vagy – utasként érvényes beszállókártya vagy azzal egyenértékű dokumentum; vagy – a légiközlekedési hatóság által kiadott légiközlekedés védelmi ellenőrzésre, vagy légiközlekedés védelmi felügyeleti tevékenységre jogosító igazolvány.
of the following permits:
Az SRA területre csak akkor engedélyezhető egy adott személy belépése, ha ott tartózkodása indokolt.
The entry of a given person to the SRA area may only be approved if their presence there is warranted.
Az SRA területre kizárólag engedéllyel rendelkező személy léphet be az előírt biztonsági ellenőrzések végrehajtása után.
Only authorized persons may enter the SRA area of the airport after undergoing the prescribed security checks.
Az SRA területre történő belépésre kijelölt belépési pontok: – Nyugati SRA EÁP (folyamatos 24 órás nyitvatartással) – Középső SRA EÁP (folyamatos 24 órás nyitvatartással) – Keleti SRA EÁP (szükség esetén történő nyitással, a nyitási igényt az FBŐ ügyeletre a 8200 telefonszámon kell jelezni) – „H” porta (folyamatos 24 órás nyitvatartással) – „G” porta (árubeszállítás céljából, nappali időszakban 06.00 és 18.00 közötti nyitvatartással, ezen kívüli időszakban szükség esetén történő nyitással, a nyitási igényt a „H” portára a 9250 telefonszámon kell jelezni)
Designated entry points for entering the SRA area: – Western SRA checkpoint (open 24 hours a day) – Central SRA checkpoint (open 24 hours a day) – Eastern SRA checkpoint (opened whenever necessary, requests to open the checkpoint shall be indicated to the duty service of the Armed Security Guard at extension 8200) – Gate “H” (open 24 hours a day) – Gate “G” (for goods delivery, open during daytime, from 06:00 to 18:00 hours, opened whenever necessary outside of this period, requests to open the gate shall be indicated to gate “H” at extension 9250)
Az SRA területre történő belépésre kijelölt szolgálati átjárók:
Designated staff corridor for entering the SRA area:
1. Terminál:
Terminal 1:
GAT belföldi folyosó
GAT domestic corridor
2. Terminál:
Terminal 2:
– A valid airport pass; or – A valid entry permit; or – A valid EU aircraft crew ID card, a valid flight order and flight plan; or – A valid non-EU aircraft crew ID card, a valid flight order and flight plan; or – As a passenger, a valid boarding pass or equivalent document; or – A certificate issued by the aviation authority for aviation security checks or aviation security supervision activities.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 23/31
SkyCourt 2A és 2B oldali 2. számú védelmi ellenőrző csatorna
SkyCourt 2A and 2B side, second security screening lane
A T1 terminál környezetében szolgálati feladatot ellátó, utasoktól különböző személyek az „A” portán és a Nyugati SRA EÁP-on keresztül léphetnek be az SRA területre.
Persons other than passengers performing service tasks in the vicinity of Terminal 1 may enter the SRA area through gate “A” and the Western SRA checkpoint.
A légijárművek személyzetei a járatra történő közlekedésük során a be- és kilépésre csak a terminálokon, a Határátkelőhely Rendjében meghatározott útvonalat használhatják.
Aircraft crews, when accessing their flights, may only use the routes defined in the “Rules pertaining to border crossing stations” at the terminals for entry and exit.
A légijármű személyzetnek a belépés csak a repülőszemélyzeti azonosító kártya bemutatását követően engedélyezhető. A légijármű személyzettel megegyező belépési jogosultság engedélyezhető a légijármű személyzettel együtt közlekedő, a repülési parancson vagy azzal egyenértékű okmányon feltüntetett személyeknek is.
In the case of aircraft crews, entry may only be authorized following presentation of the aircraft crew ID card. Entry entitlements equivalent to those of aircraft crews may also be authorized for the persons specified in the flight order or an equivalent document.
A légijármű személyzet kísérését és szállítását a földi kiszolgáló szervezet végzi a légitársasággal egyeztetve.
Ground handling organizations shall escort and transport aircraft crews in coordination with the airline.
2.1.3
2.1.3
Kivételek
Exceptions
A légijárművek utasai, a légijárművek személyzete a járatra közlekedés során, valamint a diplomáciai testületek illetékes beosztottai a portákon keresztül nem léphetnek be a repülőtér zárt területére. Részükre az illetékes hatóságok a Határátkelőhely Rendjében külön beléptetési pontokat jelöltek ki, és meghatározták mozgási területüket.
Aircraft passengers, aircraft crews, when accessing their flights, and the competent staff of the diplomatic corps may not enter the closed area of the airport through the gates. The competent authorities have designated separate access points for them, and have defined their movement areas in the rules pertaining to border crossing stations.
Ez alól kivételt képeznek: – a mentőszolgálat által szállított beteg utasok, – a rendőrség által különleges okokból kísért személyek, – nagy mennyiségű diplomáciai futárposta szállítója hatósági ellenőrzés mellett.
Exceptions to the above rule: – Ill passengers transported by the ambulance service, – Persons escorted by the Police for special reasons, – Persons transporting large quantities of diplomatic mail under authority supervision.
Ezen személyek kísérőikkel együtt a portákon keresztül is beléphetnek.
Such persons may also enter through the gates with their escorts.
2.2
2.2
Csoportok belépésére vonatkozó előírások
Rules on the entry of groups
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 24/31
A csoportok belépésének engedélyezését a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztjétől írásban kell kérni (fax: 296-8918).
Permits for the entry of groups must be requested from Budapest Airport Ltd.’s security officer in writing (fax: 296-8918).
Az írásbeli kérelmet telefaxon vagy egyéb úton legalább 72 órával a belépés tervezett időpontja előtt be kell nyújtani. A kérelemnek tartalmaznia kell a látogató csoport vezetőjének és tagjainak személyi adatait (név, személyi igazolvány szám, születési adatok, anyja neve, lakcím), a látogatás tervezett időpontját, a belépés tervezett helyét, konkrét célját, a kérelmező telefax vagy telefonszámát és a csoport kísérőjének adatait.
Written requests must be submitted by fax or by other means at least 72 hours prior to the date and time of planned entry. The request must contain the personal data of the head of the visitor group and of the members (name, ID card number, birth data, mother’s name, address), the planned date and time of the visit, the planned place of entry, its specific purpose and the requesting party’s fax or telephone number.
A kérelmet a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztje engedélyezésre megküldi a repülőtéri hatóságoknak és a látogatással érintett szakterületek vezetőinek.
A Budapest Airport Zrt. védelmi tisztje engedélye alapján a kijelölt portaszolgálat a csoportnak egy, vagy a csoportos látogatás jellegének megfelelő darabszámú belépési engedélyt ad ki. (A kérelmezőnek legalább a kiadott engedélyekkel azonos számú kísérőt kell biztosítani.) A repülőtérről történő távozás csak a beléptető portán keresztül csoportosan történhet.
Budapest Airport Ltd.’s security officer sends the request for permitting to the airport authorities and to the heads of the organizational units involved in the visit. The requesting party should request information about the permit for the visit from Budapest Airport Ltd.’s security officer on the working day preceding the day of the visit. Based on the permission of Budapest Airport Ltd.’s security officer, the designated gate staff will issue a single entry permit for the group, or the number of entry permits appropriate for the type of visit. (The requesting party must provide at least as many escorts as the number of permits issued.) Groups may only leave the airport together, through the gate where they entered.
Indokolt esetben (rendkívüli esemény) a már kiadott engedély érvényessége az esemény időtartamára felfüggeszthető.
If warranted (due to extraordinary events), the validity of the permit issued may be suspended for the duration of the event in question.
A repülőtér látogatásokkal kapcsolatos részletes szabályokat a repülőtér üzemeltetője által kiadott külön eljárás szabályozza.
Detailed rules relating to airport visits are regulated by a separate procedure issued by the airport operator.
3
3
A kérelmező a látogatást megelőző munkanapon kérjen tájékoztatást a látogatási engedélyre vonatkozóan a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztjétől.
A gépjárművek belépésének szabályai
The rules of the entry of vehicles
A repülőtér területére gépjárművel behajtani csak engedéllyel és a megfelelő ellenőrzések végrehajtása után lehet.
Vehicles may only enter the area of the airport with permission and after the appropriate checks.
Behajtási engedély abban az esetben adható ki, ha arra üzemeltetési szempontból szükség van.
Vehicle entry permits may only be issued if they are necessary for operational reasons.
A behajtási engedélyt a járművön mindenkor jól látható helyen kell elhelyezni, amikor a jármű a
Vehicle entry permits must be displayed on vehicles in a clearly visible location at all times when
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 25/31
légi oldalon tartózkodik.
the vehicles are on the airside.
A gépjárművek rendszeres behajtására kijelölt belépési pontok: „A”, „D”, „J” porták.
Gates designated for the regular entry of vehicles: “A”, “D”, “J”.
Az „A” és „D” porták folyamatosan a nap 24 órájában nyitva tartanak, a „J” porta csak nappali időszakban 06.00 és 18.00 közötti időszakban tart nyitva.
Gates “A” and “D” are open 24 hours a day. Gate “J” is only open during daytime, from 06:00 to 18:00 hours.
Kormányszintű fogadásokra – a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztjével történt előzetes egyeztetés után – a „Catering” melletti kapu és a B porta is használható. Kényszerhelyzet esetén a külső egységek (tűzoltó, mentő és biztonsági szervek) járművei a „B” portai vaskapun keresztül hajthatnak be. Az esemény helyszínére történő felvezetésük a kényszerhelyzeti terv előírásai szerint történik. A Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság szolgálatai, az RRI és a NAVRF jogosultak minden be- és kihajtani szándékozó gépjárművet teljes ellenőrzés alá vonni (utastér, csomagtér). A gépjárművek behajtásának engedélyezése önmagában nem jelenti a vele érkező személyek belépésének engedélyezését is. A személyek belépésére a 2. pontban leírt szabályok érvényesek. A repülőtéren történő közlekedéskor a Repülőtér Rend előírásait maradéktalanul be kell tartani.
4 4.1
Belépésre vonatkozó egyéb szabályok Belépés engedélyezése rendkívüli esetekben, hivatali munkaidőn túl és munkaszüneti napokon
Rendkívüli esetben (pl.: azonnali hibaelhárítás) ha valakit hivatali munkaidőn túl kell beléptetni, a beléptetési kérelem alaki és tartalmi követelménye megegyezik a normál esetre vonatkozó szabályokkal, a leadási határidőt kivéve. A kérelmező értesítse a FBŐ ügyeletes őrparancsnokát (tel.: 8200, 6236) a kérelem megküldéséről. Az őrparancsnok az eset összes körülményeit mérle-
The gate next to the Catering building and gate B may also be used to receive government vehicles after prior coordination with Budapest Airport Ltd.’s security officer. In case of emergency, the vehicles of external units (fire fighters, ambulances and security agencies) may only enter through the iron gate at gate B. They are to be led to the site of the incident in accordance with the provisions of the emergency plan. Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate services, RRI and NAVRF are entitled to subject all vehicles intending to enter or leave the area of the airport to full inspection (passenger area, trunk). Authorizing the entry of vehicles in itself does not mean authorizing the entry of persons arriving thereby as well. The provisions of section 2 apply to the entry of persons to the airport. When moving around within the airport with vehicles, the provisions of the Airport Rules must be fully complied with.
4 4.1
Additional rules applicable to entry The authorization of entry in extraordinary cases, beyond office working hours and on public holidays
In extraordinary cases (e.g. for immediate troubleshooting), if entry must be authorized for someone outside of office working hours, the requirements of the request in terms of form and content are the same as in normal cases, except for the submission deadline. The requesting party should notify the duty guard commander of the Armed Security Guard (tel.: 8200, 6236) about the sending of the request. The guard commander decides on the request upon
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II gelve dönt a beléptetésről, az érintett hatóságok (RRI, NAVRF, AH LRK) ügyeleteinek egyetértése alapján. 4.2
A határterületre, határátkelőhelyre történő belépés és tartózkodás rendje
A határterületként meghatározott területekre a Magyarország államhatárán lévő határátkelőhelyekre vonatkozó előírások érvényesek, amelyeket „A Határátkelőhelyek rendje” című dokumentum tartalmaz (M2-13 melléklet).
4.3
4.3.1
A fotó, video és filmfelvételek készítésére vonatkozó rendelkezések Amatőr felvételek készítése
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 26/31
consideration of all the circumstances of the case, based on the agreement of the duty services of the competent authorities (RRI, NAVRF, AH LRK). 4.2
The rules of entry and presence in border areas and border crossing stations
Regulations defined for border crossing stations located on the national borders of Hungary are valid for areas designated as border areas. These regulations are contained in the document entitled “Rules pertaining to border crossing stations” (Appendix M2-13).
4.3
4.3.1
Regulations on photography, video and film shooting Amateur recordings
Amatőr fotó, videó- és filmfelvételek készítése a repülőtér területére érvényes belépési engedéllyel rendelkező személyek részére megengedett az alábbi területek kivételével: – utaskezelési folyamat biztonsági területeit, – poggyász- és légiáru kezelő épület belső tereit, – a repülőtéren tevékenykedő hatóságok szolgálati helyiségei, és ellenőrzési helyszíneit, – a légiforgalmi irányítás hivatali helyiségeit, – a repülőtér energia ellátását, távközlését és informatikai üzemeltetését biztosító létesítmények területeit, – az üzemanyag telep és átfejtő területét, – szolgálati átjárók területeit, folyamatait, valamint – a Budapest Airport Zrt. biztonsági szolgálatainak területeit.
Persons holding valid entry permits may make amateur photo, video and film recordings, with the exception of the following areas: – Passenger handling process security areas, – The internal areas of the baggage and cargo handling building, – The service and control areas of the authorities operating at the airport, – Air traffic control premises, – The areas of the facilities providing for the airport’s energy supply, telecommunication and IT operation, – The area of the fuel farm and the fuel transfer area, – Staff corridors and their processes, and – The areas of Budapest Airport Ltd.’s security service.
A fenti területeken fotó, videó- és filmfelvételek készítése csak külön engedéllyel lehetséges.
Photo, video and film recordings may only be made in the above areas with specific permission.
4.3.2
4.3.2
Állandó fotózási engedélyek kiadása
A repülőtér védelmében közreműködő hatóságok, valamint azon szervezetek munkatársai, akiket erre jogszabály felhatalmaz, a jogszabályban meghatározott feladatkörükben külön engedély nélkül felvételeket készíthetnek. Egyéb munkavégzési és hobby célból végzendő fotózáshoz állandó fotózási enge-
The issuing of permanent photography permits
The employees of the authorities participating in the protection of the airport and of organizations authorized thereto by legal provisions may make recordings without separate permission, within their scope of tasks specified by legal provisions. Permanent photography permits may be requested
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 27/31
dély igényelhető.
for other work or hobby photography purposes.
Az állandó fotózási engedélyek iránti igényt a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztjénél kell benyújtani, írásban, részletes indoklással, amely tartalmazza a felvételek készítésének célját és a felvételek felhasználására vonatkozó kötelezettségvállalást is.
Requests for permanent photography permits must be submitted to Budapest Airport Ltd.’s security officer in writing, with a detailed justification which includes the purpose of taking the images and the obligation on the use of the images.
A felvételeket kizárólag a kérelemben megjelölt és engedélyezett célra lehet felhasználni, harmadik fél részére csak külön engedéllyel adhatók át.
Images may only be used for the purpose specified and approved in the request and may only be handed over to third parties with specific permission.
A fotózási engedély a Hatóságok, a Budapest Airport Zrt. védelmi tiszt és a Budapest Airport Zrt. vállalati kapcsolatok igazgató engedélyeinek együttes megléte esetén adható ki.
Photography permits may be issued upon concurrent approval from the authorities, Budapest Airport Ltd.’s security officer and Budapest Airport Ltd.’s corporate affairs director.
Munkavégzési célból igényelt fotózási engedélyek:
Photography permits requested for work purposes:
Munkavégzés céljából fotózási engedélyt azon szervezetek igényelhetnek felhatalmazott munkavállalóik részére, akik a repülőtéren engedélyezett gazdasági tevékenységet folytatnak és ehhez a Budapest Airport Zrt.-vel megfelelő jogviszonyban állnak.
Photography permits for work purposes may be requested by organizations for their authorized employees if the organization performs authorized business activities at the airport and bear the appropriate legal relationships for this with Budapest Airport Ltd.
4.3.3
4.3.3
Kereskedelmi célú felvételek
Commercial recordings
A kereskedelmi célú fotó, videó- és filmfelvételek készítése előzetes engedélyhez kötött és térítésköteles. Az engedély kiadása előtt egyeztetni kell a Budapest Airport Zrt. Vállalati Kapcsolatok Igazgatójával (tel.: 296-5303).
Photo, video and film recordings for commercial purposes may be made with prior permission and for a charge. Requests must be coordinated with Budapest Airport Ltd.’s Corporate Affairs director prior to issuing the permit (tel.: 296-5303).
A Vállalati Kapcsolatok Igazgatóság az állásfoglalásával ellátott kérelmet megküldi a Budapest Airport Zrt. védelmi tisztjének (fax: 296-8918), aki állásfoglalásával engedélyezésre továbbítja az illetékes hatóságok vezetőinek.
The Corporate Affairs Directorate sends the request, together with its opinion, to Budapest Airport Ltd.’s security officer (fax: 296-8918), who forwards it to the heads of the competent authorities for permitting, together with an opinion.
A szükséges engedélyek beszerzését követően a jóváhagyott kérelmet megküldi a Vállalati Kapcsolatok Igazgatóságra és egyben kiadja a belépési és fotózási, forgatási engedélyt a portára, belépési pontra.
After obtaining the necessary permissions, the head of Airport Security sends the approved request to the Corporate Affairs Directorate and issues the permit for entry and for the photo or film shoot for the appropriate gate or entry point.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II A kereskedelmi célú fotó, videó- és filmfelvételek készítésének speciális szabályai: – fotó, videó- és filmfelvétel készítése a hivatali munkaidőn túl is engedélyezhető, – az engedély kiadása előtt a felvételek készítésének időpontját minden esetben egyeztetni kell a repülés üzemvezetővel (DAM), – ha gépjárművek belépése is szükséges a forgatáshoz, akkor az engedély kérelemben fel kell tüntetni a beléptetni kívánt gépjárművek forgalmi rendszámát és típusát is.
5 5.1
Ellenőrzések rendje Tiltott eszközök kezelése
A repülőtér légi oldalára – a rendvédelmi szervek és a Budapest Airport Zrt. FBŐ, a szerv illetékes vezetője által kirendelt, szolgálatban lévő, a repülőtér szigorított védelmi területére belépésre jogosító repülőtéri azonosító kártyával rendelkező tagjai szolgálati fegyvereinek kivételével – lőfegyver csak az illetékes hatóságok engedélyével vihető be és tárolható. A repülőtér szigorított védelmi területeire – a rendvédelmi szervek és a Budapest Airport Zrt. FBŐ, a szerv illetékes vezetője által kirendelt, szolgálatban lévő, a repülőtér szigorított védelmi területére belépésre jogosító repülőtéri azonosító kártyával rendelkező tagjai szolgálati eszközeinek kivételével – az M2-6-1. mellékletben felsorolt eszközök kizárólag egyedi elbírálás alapján kiadott NKH LH engedély birtokában vihetők be.
5.2
A repülőtér légi oldalának belépési pontjain („A”; „D”; „J” porták)
A belépésre jelentkező személyek és járművek engedélyeik ellenőrzését követően léphetnek, illetve hajthatnak be a repülőtér területére. A belépő személyeket és gépjárműveket a hatóságok és a Budapest Airport Zrt. Biztonsági Igazgatóság munka-
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 28/31
Special rules of making photo, video and film recordings for commercial purposes: – Photo, video and film recordings for commercial purposes may be permitted outside of office working hours as well, – The date and time of making the recordings must be coordinated with the duty airside manager (DAM) in all cases prior to issuing permission, – If the shoot requires the entry of vehicles as well, the license plate numbers and types of the vehicles requiring entry must be indicated in the request for permission.
5 5.1
The rules of checks and searches The handling of prohibited items
Firearms may only be taken into and stored in the airside of the airport with permission from the competent authorities, except for the service weapons of the members of law enforcement organizations and Budapest Airport Ltd.’s Armed Security Guard who are in service, operating under orders from the competent manager of the given organization and hold airport passes granting access to the security restricted area of the airport. The objects listed in appendix M2-6-1 may only be taken into and stored in the airside of the airport with permission from the NKH LH issued on the basis of individual assessment, except for the service equipment of the members of law enforcement organizations and Budapest Airport Ltd.’s Armed Security Guard who are in service, operating under orders from the competent manager of the given organization and hold airport passes granting access to the security restricted area of the airport.
5.2
At entry points to the airside of the airport (gates “A”,“D” and “J”)
Persons and vehicles presenting for entry may enter the area of the airport after a check of their passes and permits. Authority and Budapest Airport Ltd.’s Security Directorate personnel may check entering and exiting persons and vehicles and may
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II társai ellenőrizhetik, a személyeket, csomagjaikat és a gépjárműveket átkutathatják. Az SRA belépési pontokon („G” és „H” porta; Keleti; Középső; Nyugati SRA ellenőrzőáteresztő pontok, szolgálati átjárók)
5.3
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 29/31
search any person, bag or vehicle.
At SRA entry points (gates “G” and “H” Eastern, Central, Western SRA checkpoints, staff corridors)
5.3
A repülőtér szigorított védelmi területére belépésre jelentkező személy az előírások szerinti – az utasokra vonatkozó szabályokkal megegyező – biztonsági ellenőrzésnek köteles alávetni magát, csomagját és a járművét. Tiltott tárgyakat az SRA területre kizárólag érvényes, NKH LH által kiadott állandó engedéllyel, vagy a védelmi tiszt által aláírt eseti szállítólevéllel lehet bevinni.
Persons presenting themselves for entry to the security restricted area of the airport are obliged to subject themselves, their vehicles and baggage to the prescribed security check, which is the same as for passengers. Prohibited items may only be taken into the SRA area with a valid permanent permit issued by the NKH LH, or with an ad-hoc delivery note signed by the security officer.
Az átvizsgálás szabályai:
The rules of checks:
– Személyek ellenőrzése: –
– – –
–
az átvizsgálás előtt a személyeknek a felső ruházatát és övét, valamint a 2,5 cm-t meghaladó vastagságú talpú cipőket, fémbetéttel ellátott munkavédelmi cipőket, illetve a boka fölé érő szárú lábbeliket (csizma, bakancs stb.) le kell venni, és a kézipoggyászokhoz hasonlóan a röntgenkészülékbe kell helyezni, zsebeket ki kell üríteni, azok tartalmát is a röntgenkészülékbe kell helyezni, a személyek átvizsgálása először fémérzékelő berendezéssel történik, akiknél a fémérzékelő berendezés vészjelzést ad, azokat manuálisan is ellenőrizni kell úgy, hogy az ésszerűen biztosítsa, hogy az érintett személynél ne legyen tiltott tárgy, azon személyeknél, akiknél a fémérzékelő berendezés nem ad vészjelzést, folyamatos szúrópróbaszerű manuális átvizsgálást kell alkalmazni úgy, hogy az ésszerűen biztosítsa, hogy az érintett személynél ne legyen tiltott tárgy.
– The checking of persons: –
–
– –
–
Persons must remove their outer garments and belts, as well as shoes with soles thicker than 2.5 cm, labor safety boots which have a metal lining and footwear reaching above the ankle (boots, etc.) prior to the check. These must be checked as hand baggage, They must empty their pockets and their contents must also be checked as hand baggage, The checking of persons occurs with metal detectors, Persons for whom the metal detector signals must also be searched manually, so that this shall reasonably ensure that the person in question is not carrying any prohibited items, Continuous random manual search must be performed amongst persons for whom the metal detector does not signal, so that this shall reasonably ensure that the person in question is not carrying any prohibited items.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II – Kézipoggyászok ellenőrzése: –
– –
–
–
az átvizsgálás előtt a hordozható számítógépeket és más, nagyobb méretű elektronikus készülékeket a kézipoggyászból ki kell venni, és külön a röntgengépbe kell helyezni, a kézipoggyászok ellenőrzése először röntgenkészülékkel történik, azon poggyászokat, amelyekkel kapcsolatosan az ellenőrzést végző személynek kételye támad, manuálisan is ellenőrzi kell, a manuális ellenőrzésnek a kézipoggyász kézi úton történő ellenőrzéséből kell állnia, beleértve a tartalom ellenőrzését is, és észszerűen biztosítania kell, hogy a kézipogygyász tiltott tárgyat ne tartalmazhasson, az ellenőrzés során, a kézipoggyász felnyitását követően, a tulajdonos nem kerülhet érintkezésbe kézipoggyászával.
– Járművek ellenőrzése: – –
–
–
a járműveket a területre történő behajtás előtt át kell kutatni, az átvizsgálásnak ésszerűen biztosítania kell, hogy a jármű átvizsgált területei tiltott tárgyat ne tartalmazhassanak, az átvizsgálás végrehajtása közben a járművezető és a járművön utazó egyéb személyek nem tartózkodhatnak a járműben vagy a járművön, a személyek átvizsgálás céljából a járműben vagy járművön tartott személyes tárgyaikat, kézipoggyászaikat vegyék magukhoz.
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 30/31
– The checking of hand baggage: –
– –
–
–
Portable computers and other large electronic devices must be removed from hand baggage prior to the check and must be checked separately, The checking of hand baggage occurs with metal detectors, Baggage concerning which doubts arise in the person performing the check must also be checked manually, Manual checks must consist of the checking of hand baggage by hand, including the checking of its contents, and shall reasonably ensure that the hand baggage in question does not contain any prohibited items, During the check, following the opening of hand baggage, the owner may not come into contact with his or her hand baggage.
– The checking of vehicles: – –
–
–
Vehicles must be searched prior to entry to the area in question The check shall reasonably ensure that the searched areas of the vehicle do not contain any prohibited items, The driver of the vehicle and other persons traveling with the vehicle may not be present in or on the vehicle during the check, Any persons shall take their personal belongings and hand baggage kept in or on the vehicle with them in order for these to be checked.
Aki az ellenőrzésnek nem hajlandó alávetni magát vagy a nála lévő tárgyakat, poggyászokat és gépjárművét, az nem léphet be az SRA területre.
Persons who refuse to subject themselves or their objects, baggage or vehicles to the check may not enter the SRA area.
Nem léphet be továbbá az SRA területre az a személy, akinél az ellenőrzése során biztonsági probléma merült fel, a probléma megszüntetéséig.
Furthermore, persons with whom security problems arise during checking may not enter the SRA area, until the problem is eliminated.
Cím/Title:
Repülőtér Rendje Airport Rules
Azonosító/Reference: RR - II
Kiadás dátuma/Date: 2014.01.01. Változat/Version: 07
Oldal/Page: II - 31/31
Mentességek és különleges átvizsgálási eljárások:
Exceptions and special checking procedures:
a. Mentesülnek az ellenőrzés alól – az élet és vagyonbiztonság érdekében végzett – a kényszerhelyzeti, vagy rendkívüli esemény miatt feladatot ellátó, megkülönböztető jelzést használó járművek és utasaik, valamint az ilyen céllal a repülőtér SRA területére belépő személyek.
a. Persons and vehicles performing tasks in the interest of protecting lives and assets on account of emergencies or extraordinary events and using emergency signals, and persons entering the SRA area of the airport for such purpose shall be exempted from checks.
b. A ruházatátvizsgálás és a személyes tárgyak átvizsgálása alól mentesülnek 9-es SRA beviteli engedély kategóriával ellátott repülőtéri azonosító kártyával rendelkező személyek.
b. Persons holding airport passes bearing a category 9 SRA prohibited item authorization category shall be exempted from the search of clothing and of personal belongings.
Mentesülnek továbbá a ruházatátvizsgálás és a személyes tárgyak átvizsgálása alól a 7-es SRA beviteli engedély kategóriával ellátott repülőtéri személyazonosító kártyával rendelkező egyenruhás személyek.
Furthermore bearing a category 7 SRA prohibited item authorization category shall be exempted from the search of clothing and of personal belongings, in case they are wearing uniform.
c. A minősített beszállítói engedéllyel rendelkező szervezetek és a repülőtér ismert beszállítói lezárt rakterű gépjárműveinél a zárt rakteret nem kell ellenőrizni, de meg kell győződni a záró elemek valódiságáról és sértetlenségéről. A gépjárművek egyéb részeit a többi gépjárműhöz hasonlóan ellenőrizni kell.
c. In the case of the vehicles with sealed cargo holds belonging to organizations bearing qualified supplier permits or to the known suppliers of the airport, the sealed cargo hold shall not be checked, but the authenticity and the intactness of the seals must be verified. The other parts of such vehicles must be checked in the same way as other vehicles.