Město Olešnice, IČ: 00280755 nám. Míru 20, 679 74 Olešnice tel. 516 463 108, fax 516 463 296 e-mail mail:
[email protected]; www.olesnice.cz
Operační ní plán údržby místních komunikací 2013/2014 Obsah a členění: I. Úvod II. Plán zimní údržby 1. odpovědnost dnost za zimní údržbu MK 2. pořadí, adí, technologie údržby, doba zajišt zajištění sjízdnosti 3. seznam MK dle pořadí důležitosti ůležitosti 4. seznam neudržovaných MK nebo jejich částí 5. odvoz sněhu 6. dělba činnosti přii zimní údržbě mezi zaměstnance města a dodavatele 7. přehled kontaktů 8. přehled mechanizmů 9. kalamitní situace III. Opatření organizační
I. Úvod
Plán byl zpracován v souladu s - zákonem č.13/1997Sb - o pozemních komunikacích ve znění zn pozdějších předpisů ředpisů - vyhláškou MDS č.. 104/1997Sb , kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích. Zimní údržbou se podle pořadí řadí důležitosti dů zmírňují závady vznikající povětrnostními ětrnostními vlivy a podmínkami za zimních situací ve sjízdnosti komunikací a ve schůdnosti sch dnosti místních komunikací a průjezdních úseků silnic (§ 41 vyhl.104/1997Sb.). Pro účely ely této vyhlášky je zimním obdobím doba od 1. listopadu do 31. bbřezna řezna následujícího roku. Pokud vznikne zimní povětrnostní ětrnostní situace mimo toto období, zmír zmírňují ují se závady vve sjízdnosti (schůdnosti) dnosti) komunikace bez zbytečných zbyteč odkladů přiměřeně k vzniklé situaci. Sjízdností místních komunikací se rozumí: Dle §26 zák. č.13/1997Sb .13/1997Sb silnice a MK jsou sjízdné, jestliže umož umožňují bezpečný čný pohyb silničních silni a jiných vozidel přizpůsobený ný stavebnímu a dopravně dopravn technickému stavu těchto ěchto pozemních komunikací a povětrnostním trnostním situacím a jejich dů důsledkům. Schůdností dností místních komunikací se rozumí:
Dle §26 zák.č.13/1997Sb.odst.2 v zastavěném území obce jsou místní komunikace a průjezdní úsek silnice schůdné, jestliže umožňují bezpečný pohyb chodců přizpůsobený stavebnímu stavu a dopravně technickému stavu těchto komunikací a povětrnostním situacím a jejich důsledkům. Dopravně technickým a stavebním stavem silnice nebo místní komunikace se rozumí jejich technické znaky (příčné uspořádání, příčný a podélný sklon, šířka a druh vozovky), únosnost krajnic, mostů, mostních objektů a vozovky a vybavení pozemní komunikace součástmi a příslušenstvím. Závadou ve sjízdnosti pro účely tohoto zákona se rozumí taková změna ve sjízdnosti silnice nebo místní komunikace, kterou nemůže řidič vozidla předvídat při pohybu vozidla přizpůsobeném stavebnímu stavu těchto pozemních komunikací a povětrnostním situacím a jejich důsledkům. Závadou ve schůdnosti pro účely tohoto zákona se rozumí taková změna ve schůdnosti komunikace, kterou nemůže chodec předvídat při pohybu přizpůsobeném stavebnímu stavu a dopravně technickému stavu a povětrnostním situacím a jejich důsledkům. Vlastník komunikace odpovídá za škody, jejichž příčinou byla závada ve schůdnosti, která vznikla znečištěním, náledím nebo sněhem, pokud neprokáže, že nebylo v mezích jeho možností tuto závadu odstranit, u závady způsobené povětrnostními situacemi a jejich důsledky takovou závadu zmírnit. II. Plán zimní údržby 1. Odpovědnost za zimní údržbu MK Za zimní údržbu MK v Olešnici dle tohoto plánu zodpovídá město Olešnice, zastoupené starostou města PaedDr. Zdeňkem Pešou. Na základě smlouvy o dílo je část této zodpovědnosti delegována na dodavatelské firmy, které zajišťují pluhování. Za zajištění provozuschopnosti vozidel a mechanizmů a výkonu služeb dle rozpisu zodpovídají zaměstnanci města a dodavatelské firmy dle SOD. 2. Pořadí komunikací, použité technologie, doba zajištění sjízdnosti I. pořadí – dopravně nejdůležitější místní komunikace a chodníky. Udržuje se celá délka vozovky a šířka v maximálně možném rozměru pluhováním. Odhrnování sněhu z chodníků mechanizací i ruční. II. pořadí – ostatní z hlediska dopravního méně důležité místní komunikace a chodníky. Udržuje se opět celá délka vozovky a šířka v maximálně možném rozsahu pluhováním. Chodníky a přechody jsou zdrsňovány posypem inertním materiálem. Vozovky ošetřené pluhováním v I. pořadí jsou společně s vozovkami ošetřenými v II. pořadí v čase druhého pořadí ošetřovány inertním materiálem pouze v místech dojezdů na křižovatky a v místech dopravně-nebezpečných. Přechody a chodníky budou ošetřeny inertním materiálem III. pořadí – zbývající komunikace pouze místního významu. Udržovány pouze pluhováním. Doba od zjištění závady ve sjízdnosti komunikace do výjezdu prvních mechanizmů ke zmírnění této závady nesmí být v zimním období delší než 30 minut. Zajištění sjízdnosti u jednotlivých pořadí je následující: I. pořadí – do 6 hodin II. pořadí – do 12 hodin
III. pořadí – po I. a II. pořadí, nejpozději do 48 hodin 3. Seznam komunikací dle pořadí důležitosti I. pořadí - ( do 6 hodin) místní komunikace: ul. Moravská strana, Hliníky, Obora, Tržní, u hasičské zbrojnice, Dolní Vejpustek, Družstevní, Klimentka, Veselská, Na Špitále II. pořadí – (bezodkladně po I. pořadí, nejpozději do 12 hodin) místní komunikace: V Lukách, Cihelna, Boční, Zástodolí, Ústupská, V Domkách, Krátká, Nová, vjezd do školy z ulice Trpínské chodníky: přechod pro chodce u školy a chodníky okolo, u radnice, u ulice Veselské – chodník k MŠ III. pořadí – (ihned po I. a II. pořadí, nejpozději do 48 hodin)
místní komunikace: náměstí Míru – před farou, Horní Vejpustek, Zahradní, Polní, Za Hřbitovem, Za Puchárnou, Generála Čápka – ulička k Bodisovým, na Křtěnovské ulici – odbočka ke Stejskalovým, U Lamberka, Skalky, cesta k ČOV, cesta ke katolickému hřbitovu, cesty k vodojemům odstavné plochy a parkoviště: náměstí Míru, u zdravotního střediska, prostor před garážemi na ulici V Lukách, Družstevní a Tržní, areál školy a školky, chodník kolem zdravotního střediska Chodníky: náměstí Míru - kolem středu náměstí, u opěrné zdi u kostela, tržnice, chodník u ulice Generála Čápka, chodník před domem služeb, chodník na ulici Veselská. 4. Seznam neudržovaných komunikací Zimní údržba nebude prováděna na ostatních pěších komunikacích a na těch výše uvedených komunikacích, kde nebude odstavenými vozidly umožněn průjezd traktoru s radlicí (min. 3 metry šíře vozovky). 5. odvoz sněhu Bude-li to vyžadovat situace, bude odvážen sníh z dopravně nebezpečných, či frekventovaných míst: - náměstí Míru – parkoviště a odstavné plochy, přechody pro chodce u školy, vjezd na Ski-areál z ulice Moravská strana 6. dělba činnosti při zimní údržbě mezi zaměstnance města a dodavatele Dodavatelé: Kompletní pluhování místních komunikací a úklid sněhu.
Zaměstnanci města: Posyp vozovek a chodníků inertním materiálem, případně chemické ošetření, úklid chodníků 7. přehled kontaktů V případě neočekávaného náledí nebo nesjízdnosti MK v době mimo pracovní nutno volat odpovědného pracovníka: Město Olešnice - Pavel Peša 737 477 917; VSP Group a. s., Vlastimil Jež 604 927 682, Jiří Smutný 777 207 673 8. přehled mechanizmů Pro zajištění úklidu sněhu a posyp MK, chodníků a pěších komunikací včetně vyznačených přechodů pro chodce jsou provedena tato opatření: 1) na skládce města je u sběrného dvora uskladněna posypová drť 2) na určených místech jsou umístěny zásobníky s drtí pro ruční posyp 3) město má v mobilním stavu následující mechanismy: traktor ZETOR, 1 radlice za traktor, rozmetadlo upravené pro posyp inertním materiálem, 4) Dodavatelé mají v mobilním stavu traktor, 1 radlici za traktor, nakladač K162, nákladní automobil Tatra, stroj ATLAS 35 S s čelní radlicí. V případě kalamitní situace bude zajištěna subdodavatelsky další technika 9. kalamitní situace Zimní kalamita je takový stav místních komunikací, kdy není možno zajistit sjízdnost v časových limitech daných pro jednotlivá pořadí důležitosti komunikací při nasazení všech kapacit určených tímto plánem. Povětrnostní situace, které mohou zhoršit nebo i znemožnit sjízdnost a schůdnost místních komunikací (a které tento plán řeší), jsou vánice, dlouhodobé sněžení, vznik souvislé námrazy, oblevy, mrznoucí déšť. Postup řešení: Starosta nebo jím pověřená osoba: - ověří všemi dostupnými prostředky situaci i s ohledem na předpokládaný vývoj počasí, - povolá do zásahu všechny dostupné pracovníky i mimo službu, - spojí se s ostatními možnými dodavateli služeb a vyzve je k činnosti na určených úsecích, - oznámí vznik kalamitní situace, způsob a postup řešení, - rozhodne o redukci udržované sítě místních komunikací - rozhodne o případném použití chemických prostředků (chlorid sodný) pro ošetření dopravněnebezpečných úseků komunikací a chodníků, - zapíše do deníku ZU vznik mimořádné události IV. Opatření organizační Organizační opatřeni pro dodavatele:
Dodavatelem budou stanoveny trasy jednotlivých mechanizmů, rozpis pracovníků na pohotovosti na mimopracovní dobu a dny pracovního volna a svátky. Pracovníci, kteří budou vykonávat zimní údržbu, musí být prokazatelně proškoleni z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, seznámeni s použitými technologiemi a trasami zásahů. O průběhu zimní údržby bude dodavatelem veden Deník zimní údržby, kde bude zapisován provoz mechanismů, trasy a řidiči, případně mimořádné události. Organizační opatření při vzniku škody jiným osobám: V případě způsobené škody na zdraví či majetku jiným osobám, jejichž příčinou byla závada ve schůdnosti na chodníku ve vlastnictví města, či místní komunikaci, která vznikla znečištěním, náledím nebo sněhem, uhradí tuto škodu město prostřednictvím pojištění. Stane se tak, pokud město neprokáže, že nebylo v mezích jeho možností tuto závadu odstranit a u závady způsobené povětrnostními situacemi a jejich důsledky takovou závadu zmírnit. Škodu takto způsobenou je povinen poškozený nahlásit bezprostředně po jejím vzniku, nejpozději do 6 hod. a zajistit svědectví jiných osob, aby bylo možno provést kontrolu a dokumentaci stavu místní komunikace, zda bylo postupováno v souladu s plánem údržby a zda závada vzniklá náledím či sněhem nebyla zmírněna. Projednáno a schváleno Radou města Olešnice dne: 6. listopadu 2013
Za radu města: PaedDr. Zdeněk Peša, starosta