Letištní průvodce Airport GUIDE 2013/2014
vážení cestující,
dear passengers,
v tomto průvodci naleznete informace, které vám pomohou lépe se orientovat na Letišti Leoše Janáčka ostrava a usnadní vaše cestování. vzhledem k tomu, že v průběhu platnosti tohoto průvodce může dojít ke změnám, doporučujeme ověřit si informace vždy před odletem na webových stránkách www.airport-ostrava.cz
this guide provides information that will help you find your way around Leos Janacek ostrava Airport and make your journey easier. Since the information provided in this Airport Guide may change during the period of its validity, passengers are advised to confirm any relevant information before departure by visiting our website at www.airport-ostrava.cz
přejeme vám příjemnou cestu.
We wish you a pleasant journey.
platnost do 30. 3. 2014
valid until 30 March 2014
texty uvedené v tomto průvodci mají pouze informativní charakter, pro aktuální informace navštivte www.airport-ostrava.cz
the information contained in this brochure is only for informative purposes. For updated information, visit www.airport-ostrava.cz
01
02
doprAvA z/nA Letiště
reAchinG the Airport
více informací o možnostech dopravy a jízdní řády naleznete na www.airport-ostrava.cz a www.jizdnirady.cz
More information about means of transport to/from the airport on www.airport-ostrava.cz or www.jizdnirady.cz
Gliwice
prudnik 1h50
1h00
Polska
Głubczyce 1h37
rybnik
racibórz
Krnov
0h50
0h58
1h10
Bruntál
Opava
56
0h50
Exit 336 šternberk
Studénka
1h10
hranice n. M. D1 0h30
48
D1
Brno praha Wien
0h35
57
třinec
48
Źywiec
0h40
1h20
Frýdek Místek 0h20
Jablunkov 0h50
Frenštát p. r. 0h20
Čadca
rožnov p. r.
1h10
0h30
1h10
0h50
69
Žilina Bytča
1h40
1h20
púchov
03
1h00
0h50
nový Jičín 58
vsetín
Uvedené časy jsou pouze orientační. the times shown are only approximate.
56
Skoczów
0h36
0h40
Zlín
0h35
příbor
Kroměříž 1h10
0h45
Český těšín
58
valašské Meziříčí
Přerov 55
0h25
Bielsko-Biała
Karviná
Ostrava
0h17
Lipník n. B.
47
0h30
Mošnov
0h10
0h45
Jastrzębie zdrój 0h45
Bohumín
D1
57
Olomouc
0h55
0h45
11
1h20
Źory
Wodzisław Śląski
57
1h35
považská Bystrica 1h30
Kysucké nové Mesto 1h30
Slovensko Martin 1h55
04
pArKování / pArKinG Letiště Leoše Janáčka ostrava nabízí parkování na parkovištích p1, p3 a p4. Leos Janacek ostrava Airport offers parking facilities in car parks p1, p3 and p4. platební automaty pro parkoviště p1 jsou umístěny v prostorách odletové a příletové haly. platební automat pro parkoviště p3 a p4 je umístěn přímo na parkovišti. držitelům průkazu ztp a ztp/p je určeno parkování zdarma na parkovišti p1. pro bezplatný výjezd z parkoviště je nutné prokázat se parkovacím lístkem a platným průkazem na přepážce informací v odletové hale.
Směr / direction Studénka D1
the pay-and-display parking machines for car park p1 are located within the airport’s Arrivals and departures. the ticket machine for car park p3, p4 is located within the car park itself. the free-of-charge parking in car park p1 is intended for holders of disability identification cards. in order to exit the parking facility free of charge, users are required to produce the disability identification card and the parking ticket at the information desk in the departure hall. centrální parkoviště p1 / central car park p1 15 minut / 15 minutes
zdarma / free of charge
1 hodina / 1 hour
40 czK
každá další započatá hodina each additional hour or part thereof
40 czK
5 hodina - 1 den / 5 hours - 1 day
300 czK
každý další započatý den each additional day or part thereof
400 czK
parkoviště p3 / car park p3
Směr / direction Příbor
58 Směr / direction Ostrava
parkoviště p4 / car park p4
1 den / 1 day
90 czK
1 hodina / 1 hour
6 - 7 dní / 6-7 days
500 czK
14 - 16 dní 14 - 16 days
1100 czK
každá další započatá hodina / each additional 20 czK hour or part thereof
20 czK
odletová a příletová hala departures and Arrivals Správa letiště Airport office centre
Kalkulačka parkovného na www.airport-ostrava.cz Car parking calculator on www.airport-ostrava.cz 05
parkovací plochy parking Areas
06
rezervAce A prodeJ LeteneK ostravské letiště nabízí všem cestujícím zprostředkování služeb spojených s informacemi o letech, prodejem letenek, zajištění cestovního pojištění nebo změny rezervací letenek na pravidelných linkách zakoupených přes náš servis. zprostředkujeme vám nákup letenek u všech dopravců s výjimkou nízkonákladových společností, bez omezení destinace. zároveň umožňujeme všem zájemcům využit výhodu vstupu do Business salónku ostravského letiště, a to i bez nutnosti být vip klientem leteckých společností. všem našim klientům nabízíme profesionální služby, individuální přístup a nadstandardní servis. pokud se nás rozhodnete navštívit osobně, těšíme se na vás v odletovém terminálu ostravského letiště denně po-pá 4:00-11:00, 12:00-18:00, v sobotu a v neděli dle aktuálního provozu (viz informace na webových stránkách letiště), nebo nás můžete kontaktovat na adrese:
[email protected], nebo na telefonním čísle +420 597 471 180.
Air ticKetS And reServAtionS ostrava Airport offers all passengers services related to flight information, booking changes as well as sale of air tickets for scheduled flights purchased through our service. We will facilitate the purchase of tickets with all carriers, except for low-cost airlines, to all destinations. in addition, those who would like to take advantage of the facilities available in ostrava Airport’s Business Lounge may do so without having to be a vip client of airlines. We provide all our clients with premium services coupled with a personalized approach.
07
if you decide to visit us in person, we will be looking forward to seeing you in ostrava Airport’s departure terminal daily, Monday through Friday 04:00-11:00 and 12:00-18:00, and Saturday and Sunday according to the current business hours. For more information, visit the airport’s website, email us at
[email protected] or call +420 597 471 180.
London
Ostrava
prague paris
vienna
Split
podgorica Burgas Alghero / Sardinia Mallorca
Soluň / thessaloniki
thassos / Kavala
Korfu / Kerkyra Lesbos / Mytilene Lefkada / preveza Santorini zakynthos Antalya catania ios Kos rhodos chania heraklion Larnaca
Lamezia terme
Faro Almería Monastir
tel Aviv
pravidelné lety / Scheduled flights turistické lety / charter flights pravidelné/turistické lety / Scheduled/charter flights
hurghada Marsa Alam
Mapa destinací se může v průběhu platnosti průvodce změnit. Aktuální verze je vždy na www.airport-ostrava.cz.
09
the map of destinations is subject to change during the period of the validity of this Airport Guide. For the current version, visit www.airport-ostrava.cz.
10
Vážení cestující, ve spolupráci s našimi partnery jsme pro Vás připravili speciální slevy ke zpříjemnění Vaší cesty. Přejeme Vám pohodlný a bezpečný let.
MATTONI GRAND CAFÉ
Sleva 10 % na veškerý sortiment Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. Platnost do 30. 3. 2014
CCTAXI
Sleva 20 % na dopravu z/na letiště Tel.: +420 733 766 766 Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. Platnost do 30. 3. 2014
1+1 ZDARMA
na balení zavazadel Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. Platnost do 30. 3. 2014
dear passengers, jointly with our partners, we have prepared special discounts to make your travel more enjoyable. We wish you a pleasant visit at the airport and a safe journey.
MATTONI GRAND CAFÉ
10 % discount on all in-store merchandise All discounts provided by the service provider. discounts do not accumulate. offer valid until 30 March 2014
CCTAXI
20 % discount taxi to/from the Airport tel.: +420 733 766 766 All discounts provided by the service provider. discounts do not accumulate. offer valid until 30 March 2014
ceStovní doKLAdy
nezapomeňte na cestovní doklady - pas, občanský průkaz nebo vízum, které budete potřebovat pro svou cestu. doporučujeme zkontrolovat jejich platnost. některé země vyžadují platnost pasu i několik měsíců po plánovaném návratu. občanům České republiky je umožněno v zemích evropské unie a Schengenského prostoru cestovat pouze s občanským průkazem. Upozorňujeme cestující na změnu zákona o cestovních dokladech, která platí od poloviny roku 2012. v letecké dopravě jsou všichni cestující, včetně dětí, povinni cestovat pouze s platným cestovním dokladem. podrobnosti týkající se dokladů a víz potřebných pro cestu je vhodné ověřit si na stránkách Ministerstva zahraničních věcí, případně konzultovat s cestovní kanceláří nebo s inspektorátem cizinecké policie Čr přímo na letišti, kontakt +420 597 471 134.
prAvideLnÉ Lety
přepravní podmínky zapsaných i příručních zavazadel se u jednotlivých dopravců liší a cestující je povinen se těmito podmínkami řídit. pokud zavazadla překročí povolené váhové a rozměrové limity, nabízí většina dopravců možnost zaplacení poplatků. podrobné podmínky jednotlivých leteckých společností jsou k nalezení na jejich webových stránkách nebo na stránkách letiště.
Buy 1, get one free luggage wrapping service All discounts provided by the service provider. discounts do not accumulate. 13
offer valid until 30 March 2014
14
trAveL docUMentS
don’t forget your travel documents you will need for your journey – passport, id card or visa. We recommend that you check the validity of your travel documents as some countries require that the passport be valid even several months after the planned return. in the countries of the european Union and the Schengen Area, citizens of the czech republic are allowed to travel using their id card only. We would like to draw passengers’ attention to the amendment to the travel documents Act which has been in force since the middle of 2012. pursuant to the amendment, children, i.e. citizens younger than 10 years of age, are allowed to travel abroad only using his/her own valid travel document. passengers are advised to verify the details related to travel documents and visas required for the journey on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the czech republic, consult with the tour operator or contact the office of the Foreign police of the czech republic directly at the airport or by phone at +420 597 471 134.
SchedULed FLiGhtS
conditions of carriage for checked and hand luggage vary among individual carriers and passengers are obliged to comply with such conditions. if the luggage exceeds the weight or size limit, most air carriers offer a possibility to pay respective charges. For detailed conditions, visit the websites of individual carriers or the airport’s website.
15
chArterovÉ Lety
Zapsaná zavazadla - na většině charterových letů je maximální povolená hmotnost odbaveného zavazadla 15 kg pro osobu. platí zde způsob sčítání váhy, např. + = 30 kg / 2 osoby, libovolně rozložené do zavazadel. v případě překročení povolené váhy zavazadel je možné tento rozdíl doplatit. cena za nadváhu se může u jednotlivých dopravců lišit. z důvodu manipulace se zavazadly je maximální váha jednoho kufru omezena na 32 kg. doporučujeme vyhledat si podrobnější informace na stránkách leteckých společností nebo konzultovat váhu zavazadel s pracovníky cestovních kanceláří, případně letiště. Příruční a kabinová zavazadla - zavazadlo, které si cestující můžete vzít na palubu letadla, může vážit maximálně 5 kg. tato zavazadla mohou obsahovat cenné předměty, elektronické přístroje (notebooky, foťáky, kamery, atd.) a osobní doklady. Je v nich povoleno převážet léky na cestu a také na celou dobu pobytu (pokud by jejich převoz v zapsaném zavazadle mohl ohrozit zdraví cestujícího v případě ztráty kufru nebo jeho poškození). v příručním zavazadle je možné převážet i jídlo pro kojence a malé děti (mléko, čaj, přesnídávky, atd.) Mimo tyto výjimky nesmí zavazadlo na palubu letadla obsahovat žádné tekutiny a gely o obsahu větším než 100 ml.
nAdrozMěrná zAvAzAdLA
podmínky přepravy nadměrných zavazadel jako jsou např. jízdní kola, golfové hole, lyže, sportovní zbraně atd. je nutné předem projednat s leteckou společností nebo cestovní kanceláří, která let zajišťuje. omezení se nevztahuje na dětské kočárky, více viz Cestování s dětmi. 17
reklama 3
chArter FLiGhtS Checked Luggage - on most charter flights, the maximum weight allowance for checked luggage is 15 kg per person and the weight per person combines, e.g. + = 30 kg / 2 persons, arbitrarily distributed within the luggage. if the weight allowance is exceeded, it is possible to pay for the excess weight. With respect to baggage handling operations, the maximum weight of any one item is 32 kg. passengers are advised to find more detailed information on the websites of airlines or discuss the luggage weight with the staff of the tour operator or the airport. Hand and Cabin Luggage - the weight allowance for luggage allowed on board is 5 kg. the luggage may contain valuables, electronics (e.g. notebooks/laptops, photographic and video cameras) and identity documents. it is permitted to carry medications for a passenger’s own use necessary for the journey or for the entire length of stay, as the case may be, if their carriage in hold baggage could endanger the health of the passenger in the event that the item is lost or damaged. in addition, it is permitted to carry in hand luggage baby food, milk, tea, snacks, etc. Apart from these exceptions, no item of luggage brought on board may contain any liquids or gels in a quantity larger than 100 ml.
overSized iteMS conditions for carriage of oversized items such as bicycles, golf clubs, skis and sporting firearms must be discussed and arranged in advance with your airline company or the tour operator that operates the flight. no size restrictions apply to prams/pushchairs. See Travelling with Children below. 19
odBAvení
odbavení pro cestující je otevřeno vždy dvě hodiny před plánovým časem odletu. U charterových linek končí odbavení půl hodiny před odletem, u pravidelných linek je čas ukončení provozu přepážek různý podle jednotlivých dopravců (od čtyřiceti do dvaceti minut). Jakmile se přepážky uzavřou, není už možné cestující odbavit na let, proto doporučujeme neodkládat odbavení na poslední chvíli. Každý cestující obdrží palubní vstupenku pro nástup do letadla a kontrolní ústřižky od zavazadel, které je nutné uschovat pro případnou ztrátu nebo reklamaci kufrů. všechna zavazadla je vhodné opatřit visačkou s kontaktními údaji (domácí adresou i adresou dovolené). Cestování s dětmi - děti do 2 let věku (infanti) cestují s rodiči bez vlastní letenky a nemají nárok na samostatné sedadlo. rodiče pro ně mohou bezplatně přepravovat kočárek, dětskou postýlku a autosedačku. Starší děti (od 2 let) cestují za stejných podmínek jako dospělá osoba. Kočárky pro infanty mohou být po dohodě s personálem naloženy do zavazadlového prostrou až před nástupem do letadla. pro děti je povoleno převážet v příručním zavazadle tekutiny jako je mléko, čaj nebo dětská výživa v množství potřebném pro cestu. od poloviny roku 2012 mohou děti vycestovat do zahraničí letecky pouze s vlastním cestovním dokladem. Přeprava imobilních cestujících - výhody letecké dopravy mohou bez omezení využít také imobilní cestující. Letiště poskytuje osobám se sníženou hybností veškerý servis od příjezdu na letiště po nástup do letadla. Jediné, co je nutné v případě imobilního pasažéra udělat, je kontaktovat včas zástupce cestovní kanceláře nebo letecké společnosti, který ve spolupráci s letištěm zajistí veškerý potřebný servis. Vývoz a dovoz potravin a zboží - z hlediska vývozu potravin z České republiky jsou cestující povinni se řídit předpisy určujícími množství, rozměry a váhy zavazadel. Množství potravin či tekutin v zapsaných zavazadlech není z hlediska letecké dopravy specifikováno. omezení se vždy týká země příletu, která má vlastní pravidla týkajících se dovozu potravin. ty je nutné předem konzultovat např. s cestovní kanceláří nebo zastupitelstvím dané země. 21
checK-in passenger check-in begins two hours before the scheduled departure time. For charter flights, the check-in closes 30 minutes before departure whereas with scheduled flights the time check-in counters close varies, ranging between 40 and 20 minutes, depending on the air carrier. As soon as the check-in counter closes, it is not possible to check in; therefore, passengers are advised not to leave the check-in until the last moment. each passenger will receive a boarding pass that allows them to board the plane and baggage claim tickets which must be retained for any lost or damaged luggage claim. in addition, passengers are recommended to attach a tag with contact information to each item of luggage (home address as well as destination address). Travelling with Children - infants under the age of two travelling with parents without their own ticket are not entitled to a separate seat. parents of infants are allowed to transport a pram/pushchair, travel cot and a child safety seat free of charge. children over the age of two travel under the same conditions as adult passengers. When agreed by the staff, a pram/pushchair for an infant may be loaded into the cargo hold just prior to boarding the plane. When travelling with children, passengers are permitted to carry in the hand luggage liquids such as milk, tea and baby food in a quantity necessary for the duration of the flight. As of the middle of 2012, children travelling by air are required to have their own passport. Passengers with Reduced Mobility - passengers with reduced mobility may enjoy the advantages of air travel as well, as the airport provides them with all services available, from the time of their arrival at the airport until boarding. to make all the arrangements, it is necessary to contact in advance a representative of the tour operator or airline company, who will provide the requested assistance in cooperation with the airport staff. Import and Export of Foodstuffs and Other Goods in terms of exporting foodstuffs from the czech republic, passengers are subject to rules and regulations governing the quantity, size and weight of luggage. in air transport, the amount of food or liquids carried in checked luggage is not specified. restrictions invariably apply in the destination country, which applies its own rules governing the import of foodstuffs. it is necessary to consult in advance the tour operator or the consulate or embassy of the destination country.
22
BezpeČnoStní KontroLA při průchodu bezpečnostní kontrolou jsou cestující povinni odložit svrchní oděv (například sako či bundu), pásek a hodinky. z osobních zavazadel je nutno vyjmout větší elektronické přístroje, jako jsou notebooky, fotoaparáty, kamery, apod. rovněž ostatní drobné předměty například klíče, peněženky, drobné mince, zapalovače a mobilní telefony jsou cestující povinni předložit ke kontrole. vždy je nutné řídit se pokyny personálu letiště. cestujícím s kovovými náhradami, např. po operaci páteře, doporučujeme předložit při bezpečnostní kontrole potvrzení lékaře.
povolené a zakázané předměty příruční zavazadlo
zapsané zavazadlo
do 100 ml *
nad 100 ml
notebooky, fotoaparáty, hudební přehrávače (Mp3, discmany), mobilní telefony tekutiny a gely nože a nůžky, jejichž ostří nebo čepele nejsou delší než 6 cm (nevztahuje se na nože s pojistkou) tekutiny pro léčebné účely, kojenecká strava v množství nezbytném pro dobu letu nářadí (vrtáky, kladiva, šroubováky, klíče, apod.), lékařské nástroje Střelné zbraně a jejich imitace (paintbalové, airsoftové, startovací, plynové, apod.), munice
**
hokejky, golfové, lyžařské, turistické a podobné hole, rybářské pruty, pádla výbušniny a nástražně výbušné systémy, rozbušky, zábavná pyrotechnika Kyseliny, žíraviny a hořlaviny tlakové nádoby a plyny jakéhokoliv druhu (např. propan-butan, obranné spreje) hořlavé pevné a tekuté látky, radioaktivní látky, toxické nebo infekční látky * všechny tyto tekutiny a gely musí být vloženy do průhledného a opakovatelně uzavíratelného sáčku (k dostání na letišti). ** v souladu se zákonem o zbraních a střelivu a přepravními podmínkami dopravce.
23
SecUrity checK Before passing through the metal detector, passengers are required to remove their upper body attire (e.g. coat or jacket), belts and watch. other small objects such as keys, coins, purses, lighters, mobile phones, as well as photographic and video cameras, laptop computers and other electronic devices which are allowed on board must also be submitted for security screening. it is always necessary to follow the instructions of the airport staff. passengers with metal implants, e.g. after spinal surgery, are advised to produce a medical certificate prior to the screening.
permitted and prohibited items hand luggage
checked luggage
Laptops, photographic cameras, Mp3 players and personal cd players, cell phones Liquids and gels
up to 100 ml *
over 100 ml
Knives and scissors with blades no more than 6 cm in length (except for lockable knives) Liquids for medical purposes, baby food in a quantity required for the duration of the flight tools (drills, hammers, screwdrivers, spanners, etc.), medical instruments Firearms, replica and imitation firearms (paintball guns, air and airsoft guns, starter pistols, nail guns, etc.) ammunition **
**
hockey sticks, golf clubs, ski and walking/hiking poles, fishing rods, paddles explosives and explosive devices, detonators, fuses, display/consumer pyrotechnics Acids, corrosives and flammables pressurized containers and gases of any type (e.g. propane, butane, self-defence sprays) Flammable liquids and solids, radioactive materials, toxic or infectious substances * All such liquids and gels must be placed in a transparent and re-sealable bag (available at the airport). ** Under the Arms and Ammunition Act and subject to the carrier’s terms and conditions of carriage.
25
KontAKty / contActS
Letecké společnosti / Airlines
Letiště ostrava, a.s. Letiště ostrava č. p. 401 742 51 Mošnov
czech Airlines
+420 239 007 007
www.csa.cz
danube Wings
+421 902 280 280
www.danubewings.eu
Sekretariát / Airport office Fax e-mail informace pro cestující passenger information
+420 597 471 117 +420 597 471 105
[email protected] +420 597 471 136
[email protected]
rezervace a prodej letenek Sale and reservation of tickets
+420 597 471 180
[email protected]
ryanair
www.ryanair.com
travel Service SmartWings
+420 900 166 565
Syphax
www.travelservice.aero www.smartwings.com www.flysyphax.com
KLM royal dutch Airlines
www.klm.com
Balení zavazadel Luggage Wrapping
+420 597 471 136
[email protected]
Úschovna zavazadel Luggage Storage
+420 597 471 136
[email protected]
Autopůjčovny / car hire
reklamace zavazadel Baggage claims
+420 597 471 135
[email protected]
Avis
+420 597 471 167 +420 602 124 304
[email protected] www.avis.cz
Budget
+420 597 471 196 +420 724 881 860
[email protected] www.budget.cz
europcar
+420 591 001 600 +420 606 729 590
[email protected] www.europcar.cz
hertz
+420 225 345 081
[email protected] www.hertz.cz
Sixt
+420 724 985 439
[email protected] www.sixt.cz
ostravský informační servis ostrava information Service
+420 558 272 419
[email protected]
taxi / taxi cctAXi
27
+420 733 766 766
[email protected] www.cctaxi.cz
28
pLáneK hALy / terMinAL LAyoUt 1. patro / First floor Gate B1, B2
Aelia duty Free
Gate B3
dětský koutek / children’s play area výtah / Lift
Kuřácká místnost / Smoking room Místnost pro rodiče s dětmi / nursing room pasová kontrola / passport control v.i.p. salónek / Business lounge Wc / toilets občerstvení / refreshments
přízemí / Ground floor Gate A1, A2
Gate A3
Gate c
Gate d
Gate F
výtah / Lift
check-in
Bezpečnostní kontrola Security control
Meeting point
TAXI
BUS
vstup / entrance
odletová hala - veřejná část / departures - public area odletová hala - neveřejná část / departures - non public area vstup / entrance
Bankomat / cash dispenser (AtM)
občerstvení / refreshments
platební automat k parkovišti p1 pay-and-display parking machine for car park p1
přepážky autopůjčoven / car hire counters
informace / information desk
ostravské informační centrum, směnárna ostrava information service, exchange office
přepážky cestovních kanceláří / travel agency counters prodej a rezervace letenek / ticketing desk reLAy noviny, časopisy / reLAy newsagents’ Balení zavazadel / Luggage shrink wrapping
29
příletová hala - veřejná část / Arrivals - public area příletová hala - neveřejná část / Arrivals - non public area
celní kontrola / customs
reklamace zavazadel / Lost and damaged luggage Kuřácká místnost / Smoking room pasová kontrola / passport control Wc / toilets
30