Německý institut pro stavebnictví Ústav veřejného práva Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Deutschland tel.: fax: e-mail: internet:
Zmocňuje a notifikuje dle článku 10 směrnice Rady ze dne 21. prosince 1988 ke sjednocení právních a správních předpisů členských států o stav. výrobcích (89/106/EHS)
+49(0)30 787 30 0 +49(0)30 787 30 320
[email protected] www.dibt.de
Člen EOTA Member of EOTA
Evropské technické schválení ETA-07/0023 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví – originální verze v němčině Obchodní označení
StoTherm Mineral 6
Trade name
Sto Aktiengesellschaft Ehrenbachstraße 1 79780 Stühlingen Deutschland
Držitel schválení Holder of approval
Předmět schválení a účel použití Generic type and use of construction product
Doba platnosti: Validity:
od
Venkovní tepelně izolační systém s vrstvou omítky k tepelné izolaci budov External Thermal Insulation Composite System with rendering for the use as external insulation of building walls
27. dubna 2007
from
do
27. dubna 2012
to
Výrobní závod Manufacturing plant
Toto schválení obsahuje This Approval contains
Sto Aktiengesellschaft Ehrenbachstraße 1 79780 Stühlingen Deutschland
21 stran včetně 2 příloh 21 pages including 2 annexes
Evropská organizace pro technická schvalování European Organisation for technical Approvails
Strana 2 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
I.
PRÁVNÍ ZÁKLADY A OBECNÁ USTANOVENÍ
1
Toto Evropské technické schválení bylo vydáno Německým institutem pro stavebnictví (Deutsches Institut für Bautechnik) ve shodě se: -
směrnicí 89/106/EHS Rady z 21. prosince 1988 pro sjednocení právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích1, pozměněné směrnicí 98/68/EHS Rady2 a nařízením (ES) č. 1882/2003 Evropského parlamentu a Rady3,
-
zákonem o uvádění na trh a volném pohybu stavebních výrobků k realizaci směrnice 89/106/EHS Rady ze dne 21. prosince 1988 pro sjednocení právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích a dalšími právními úkony Evropských společenství (Zákon o stavebních výrobcích) ze dne 28. dubna 19984, naposledy měněného zákonem ze dne 06.01.20045,
-
společnými pravidly postupu pro návrh, přípravu a vydávání Evropských technických schválení dle přílohy k rozhodnutí 94/23/ES Komise6,
-
směrnicí pro Evropské technické schválení „Fasádních zateplovacích systémů s omítkou“, ETAG 004, vydanou v březnu 2000.
2
Německý institut pro stavebnictví je oprávněn kontrolovat, zda jsou splněna ustanovení tohoto Evropského technického schválení. Tato kontrola může probíhat ve výrobním závodě. Držitel Evropského technického schválení však zůstává zodpovědný za shodu výrobků s Evropským technickým schválením a jejich vhodnost pro daný účel použití.
3
Toto Evropské technické schválení se nesmí převádět na jiné, než na straně 1 uvedené výrobce nebo zastoupení výrobců nebo na jiné výrobní závody uvedené v rámci tohoto Evropského technického schválení.
4
Německý institut pro stavebnictví může toto Evropské technické schválení odvolat, zejména po sdělení Komise na základě článku 5, odst. 1 směrnice 89/106/EHS.
5
Toto Evropské technické schválení smí být – i při elektronickém přenosu – reprodukováno pouze v nezkrácené formě. S písemným souhlasem Německého institutu pro stavebnictví je ovšem možná i částečná reprodukce. Skutečnost, že se jedná o částečnou reprodukci, se musí označit. Texty a nákresy reklamních brožur nesmějí být ani v rozporu s Evropským technickým schválením, ani je nesmějí zneužívat.
6
Evropské technické schválení je vydáváno autorizovanou osobou v jejím úředním jazyce. Toto znění plně odpovídá znění vydanému v EOTA. Překlady do jiných jazyků je jako takové nutno označit.
1
Úřední věstník Evropských společenství č. L 40 ze dne 11.02.1989, str. 12 Úřední věstník Evropských společenství č. L 220 ze dne 30.08.1993, str. 1 3 Úřední věstník Evropské Unie č. L 284 ze dne 31.10.2003, str. 25 4 Spolkový věstník I, str. 812 5 Spolkový věstník I, str. 2, 15 6 Úřední věstník Evropských společenství č. L 17 ze dne 20.01.1994, str. 34 2
Německý institut pro stavebnictví
Strana 3 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
II.
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ
1
Popis produktu a účel použití Fasádní zateplovací systém „StoTherm Mineral 6“ ,označovaný v dalším textu jako ETICS, je navržen a zpracováván v souladu se směrnicemi pro zpracování držitele schválení poskytnutými Německému institutu pro stavebnictví. ETICS se skládá z následujících komponent, které jsou průmyslově vyráběny držitelem Evropského technického schválení nebo dodavatelem. Z těchto komponent se systém kompletuje na staveništi. Zodpovědnost za ETICS spočívá nakonec na držiteli schválení. Podle specifik evropského trhu se pro stejnou komponentu používají rozdílná obchodní označení. Pro zjednodušení jsou v následujícím textu uváděna pouze „německá“ obchodní označení. V příloze 1 jsou uvedena příslušná „francouzská“ a „anglická“ označení.
1.1
Popis stavebního výrobku Komponenty (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a kvality)
Izolační hmota s příslušným způsobem upevnění
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
-
≤ 200
3,0 až 6,0 (prášek) 3,0 až 6,0 (prášek)
–
–
60 až 200
Lepený ETICS: •
Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný výrobek z minerální vlny (MW) dle EN 131627 - lamely minerální vlny
•
Lepicí hmota StoLevell Duo (cementem vázaná prášková hmota, která vyžaduje přídavek (20-23) % vody) - Sto-Baukleber (cementem vázaná prášková hmota, která vyžaduje přídavek (22-26) % vody) -
–
Mechanicky upevněný ETICS profily a přídavnou lepicí hmotou: •
Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný produkt z minerální vlny (MW) dle EN 131627 - desky minerální vlny, σmt ≥ 14 kPa
•
Přídavná lepicí hmota (Jako u lepeného ETICS)
•
Profily „Sto-Halteleiste Alu“ a „Sto-Verbindugsleiste Alu“ hliníkové (Al) profily
•
•
7
-
Hmoždinky pro profily ejotherm SK U WS 8N ejotherm SDK U SDF-K plus, SDF-K plus U, SDF-K plus UB ejotherm NK U Hmoždinky pro izolační hmotu, pokud jsou potřeba (jako u mechanicky upevňovaných ETICS hmoždinkami a přídavnou lepicí hmotou, viz níže)
viz ČSN EN 13162:2001
Tepelně izolační výrobky pro stavebnictví - Průmyslově vyráběné výrobky z minerální vlny (MW) Specifikace
Německý institut pro stavebnictví
Strana 4 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Komponenty (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a kvality) Izolační hmota s příslušným způsobem upevnění
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
–
60 až 200
Mechanicky upevněný ETICS s hmoždinkami a přídavnou lepicí hmotou: •
•
Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný výrobek z minerální vlny (MW) dle EN 131627 - desky minerální vlny - lamely minerální vlny Přídavná lepicí hmota (jako u lepeného ETICS)
•
Podkladní omítka Armovací síťovina
Mezinátěr
Hmoždinky pro izolační hmotu - ejotherm ST U - TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ - Hilti XI-FV - Hilti SX-FV - TERMOZ 8 N - Hilti SD-FV 8 - ejotherm STR U - KEW TSD 8 - IsoFux NDT-8Z, IsoFux NDT 8SZ - SDM-T plus, SDM-T plus U - TERMOZ KS 8 - ejotherm NT U - Hilti D-FV, Hilti D-FV T - ejotherm NTK U StoLevell Duo Shodné s lepidlem stejného názvu uvedeného výše • Sto-Glasfasergewebe Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 150 g/m2 a velikostí ok cca 6,0 x 6,0 mm.
4,0 až 6,0 (prášek) –
2
až 5 –
•
Sto-Glasfasergewebe F Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 160 g/m2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm.
–
–
•
Sto-Panzergewebe (zesílená síťovina, použití navíc k výše uvedeným síťovinám pro zvýšení odolnosti proti nárazu) Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 500 g/m2 a velikostí ok cca 7,5 x 7,5 mm.
–
–
•
Sto-Abschirmgewebe AES (speciální síťovina s vloženými vlákny z ušlechtilé oceli pro redukci elektromagnetického záření) Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 170 g/m2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm.
–
–
cca 0,3
–
StoPrep Miral Pigmentovaný mezinátěr vázaný akrylovou pryskyřicí, připravený k použití, s přídavkem draselného vodního skla jako pojiva. Pro kompatibilitu s vrchními omítkami viz níže.
Německý institut pro stavebnictví
Strana 5 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Komponenty (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a kvality) Vrchní omítka
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
2,2 až 4,4 2,4 až 3,9 1,5 až 4,0
reguluje se velikostí zrna 1,5 až 3,5
Cementem vázaná suchá omítka vyžadující přídavek cca 25 hmot. % vody: - StoMiral K (velikost zrna 1,5 až 6,0 mm) - StoMiral R (velikost zrna 1,5 až 6,0 mm) - StoMiral MP (jemná struktura)
(prášek) 1,7 až 5,0 1,7 až 4,5 1,5 až 4,0
reguluje se velikostí zrna 1,5 až 3,5
Cementem vázaná suchá omítka vyžadující přídavek cca 20 -23 hmot. % vody ve spojení s dekorativním konečným nátěrem níže uvedeným: - StoMiral Nivell F (jemná struktura) - StoMiral Nivell G (hrubá struktura)
(prášek) 3,0 až 4,5 3,0 až 4,5
2,0 až 5,0 2,0 až 5,0
Cementem vázaná suchá omítka vyžadující přídavek cca 24 hmot. % vody: - StoMiral Terrazzo
(prášek) 2,5 až 4,0
3,0 až 4,0
Cementem vázaná suchá omítka vyžadující přídavek cca 30 hmot. % vody ve spojení s dekorativním konečným nátěrem níže uvedeným: - Sto-Strukturputz K ( velikost zrna 2 a 3 mm) - Sto-Strukturputz R ( velikost zrna 2 a 3 mm)
(prášek) 2,3 až 2,7 2,4 až 2,7
reguluje se velikostí zrna
(prášek) 15 až 25
8 až 10 **
Při aplikaci použít s mezinátěrem: * • Pasty připravené k použití – silikátové pojivo: - StoSil K (velikost zrna 1,0 až 3,0 mm) - StoSil R (velikost zrna 1,5 až 3,0 mm) - StoSil MP (tenká, střední nebo silná vrstva) •
•
•
•
•
Dekorativní konečný nátěr
Cementem vázaná suchá omítka vyžadující přídavek cca 24 - 32 hmot. % vody: - StoMiral Edelkratzputz ( velikost zrna 2,0 až 4,0 mm)
• StoSilco Color • StoColor Jumbosil Barva připravená k použití s pojivem akryl/siloxan.
0,2 až 0,4 l/m2
–
Popis dle odstavce 3.2.2.5 ETAG 004 a s dekorativními konečnými nátěry kompatibilními s ETICS, které lze aplikovat na vrchní omítku. Zodpovědnost náleží držiteli Evropského technického schválení. * Instruktáž zpracovatelů o použití mezinátěru spadá do zodpovědnosti držitele Evropského technického Příslušenství
schválení. ** Aplikovaná tloušťka 10-25 mm je snížena na 8-10 mm stažením. 1.2
Účel použití ETICS se používá k vnější tepelné izolaci stěn budov ze zdiva (cihly, bloky, tvárnice ...) nebo betonu (pohledový beton nebo připravené desky) s omítkou nebo bez ní (třída A1 nebo A2-s1, d0 dle EN 13501-18). Je třeba jej dimenzovat tak, aby dodal stěně, na kterou se bude instalovat, dostatečnou tepelnou izolaci. ETICS není nosný stavební prvek. Přímo nepřispívá ke stabilitě stěny, na které je instalován, ale může přispívat k trvanlivosti stěny tím, že zajišťuje lepší ochranu před povětrnostními vlivy. ETICS je možno instalovat na již existující vertikální stěny (sanace) nebo na nové stěny. ETICS neslouží k zajištění vzduchotěsnosti nosné konstrukce.
Německý institut pro stavebnictví
Strana 6 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Výběr způsobu upevnění závisí na vlastnostech podkladu, který příp. vyžaduje přípravu (viz odstavec 7.2.1 ETAG 004), a dle národních ustanoveních. Ustanovení tohoto Evropského technického schválení (ETA) se zakládají na stanovené době životnosti ETICS po dobu nejméně 25 let s předpokladem, že jsou splněny podmínky stanovené v odstavcích 4.2, 5.1 a 5.2, týkající se obalu, přepravy, skladování, montáže a rovněž správného používání, údržby a oprav. Údaje o době životnosti si nelze vykládat jako záruku výrobce nebo schvalovacího místa, ale je třeba je posuzovat pouze jako pomůcku při rozhodování o vhodných výrobcích s ohledem na očekávanou hospodárně přiměřenou životnost stavby. 2
Vlastnosti výrobků a postupy schvalování
2.1
Všeobecně Posouzení upotřebitelnosti ETICS pro předpokládaný účel použití dle podstatných požadavků probíhalo v souladu s ETAG 004, „Směrnice pro Evropské technické schválení pro fasádní zateplovací systémy s omítkou“, vydání květen 2000 (označované jako ETAG 004 v tomto Evropském technickém schválení). Vlastnosti (komponent a ETICS), které nejsou uvedeny v tomto Evropském technickém schválení ani v přílohách, musejí odpovídat údajům, které jsou stanoveny v technické dokumentaci tohoto schválení.
2.2
Vlastnosti ETICS
2.2.1 Reakce na oheň Omítkový systém: Podkladní omítka s vrchní omítkou a mezinátěrem jak je uvedeno níže StoSil K/R/MP s mezinátěrem „StoPrep Miral“
Uvedený maximální obsah organických složek
Třída dle EN 13501-18
Podkladní omítka ≤ 3,6 % Vrchní omítka ≤ 5,2 %
StoMiral K/R/MP s mezinátěrem „StoPrep Miral“ a dekorativním nátěrem StoMiral Nivell F,G s mezinátěrem „StoPrep Miral“ StoMiral Terrazzo s mezinátěrem „StoPrep Miral“
Podkladní omítka ≤ 3,6 % Vrchní omítka ≤ 1,7 %
A2 – s1, d0
Sto-Strukturputz K/R s mezinátěrem „StoPrep Miral“ a dekorativním nátěrem StoMiral Edelkratzputz s mezinátěrem „StoPrep Miral“
8
viz ČSN EN 13501-1:2002
Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň
Německý institut pro stavebnictví
Strana 7 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Montáž a upevnění (pro všechny konečné aplikace uvedené v bodě 1.2 Evropského technického schválení) Stanovení rekce na oheň je založeno na zkouškách dle EN 138239 – SBI-test a EN ISO 171610 s maximální tloušťkou izolační vrstvy 180 mm a hustotou 100 kg/m3 (zkoušeno dle EN 138239 – SBI-test), resp. 150 kg/m3 (zkoušeno dle EN ISO 171610), stejně tak jako omítkového systému s maximálním obsahem organických látek (konečná omítka na silikátové bázi). Výrobcem zkoušených desek z minerální vlny je firma Deutsche Rockwool Mineralwolle-GmbH, 45966 Gladbeck. Je možno použít desky z minerální vlny jiných výrobců a lamely z minerální vlny, pokud splňují požadavky dle článku 2.3.1 a jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví. Byl odzkoušen reprezentant omítkového systému s konečnou povrchovou úpravou na silikátové bázi s maximálním obsahem organických složek, s maximální tloušťkou vrstvy 3,5 mm. Zkouška dle EN ISO 171610 proběhla s lepicí hmotou s maximálním obsahem organických složek. Pro test SBI byl ETICS upevněn přímo na desku z křemičitanu vápenatého o tloušťce 11 mm (třída A2-s1, d0) dle EN 1323811. Instalace ETICS byla provedena držitelem schválení podle jeho pokynů pro zpracování a s použitím jedné vrstvy síťoviny na celé ploše zkušebním vzorku (armovací skelná síťovina bez přesahu). Zkušební vzorky byly připraveny jako montážní dílce beze spár. Pro test SBI byly boční hrany zkušebního vzorku opatřeny omítkovým systémem. Hmoždinky zkoušený ETICS neobsahoval, protože nemají žádný vliv na výsledek zkoušky. Poznámka: Evropský srovnávací systém pro reakce fasád na oheň zatím neexistuje. V některých členských zemích možná není klasifikace ETICS podle EN 13501-18 pro použití na fasádách dostatečná. Aby se vyhovělo předpisům těchto členských zemí, může být navíc potřebné posouzení ETICS podle národních předpisů (například na základě provozních zkoušek), dokud nebude evropský systém klasifikace doplněn. 2.2.2 Nasákavost (zkouška kapilárního účinku) Podkladní omítka: Nasákavost po 1 h < 1 kg/m2 Nasákavost po 24 h < 0,5 kg/m2 Omítkový systém:
Nasákavost po 24 h
Podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže:
< 0,5 kg/m2
StoSil K/R/MP
X
StoMiral K/R/MP
X
StoMiral Nivell F,G s dekorativním nátěrem
X
StoMiral Terrazzo
X
Sto-Strukturputz K/R s dekorativním nátěrem
X
StoMiral Edelkratzputz _______________________ 9
EN 13823: 2002
10
EN ISO 1716: 2002 EN 13238: 2001
11
≥ 0,5 kg/m2
X
Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň – Stavební výrobky kromě podlahových krytin vystavené tepelnému účinku jednotlivého hořícího předmětu. Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň – Stanovení spalného tepla. Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň – Podmínky postupů a všeobecná pravidla pro výběr podkladu.
Německý institut pro stavebnictví
Strana 8 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
2.2.3 Hygrotermické chování Hygrotermické cykly byly prováděny na zkušební stěně. Během zkoušky se nevyskytla žádná z následujících závad: -
tvorba bublin nebo odlupování uzavírací vrstvy, selhání nebo tvorba trhlin, v souvislosti se spárami mezi izolačními deskami nebo profily, které jsou spojeny se systémem, oddělení omítky, tvorba trhlin, které umožňují vniknutí vody do izolační vrstvy.
ETICS byl následně ohodnocen jako odolný proti hygrotermickým cyklům. 2.2.4 Chování při působení mrazu/rosy Protože je nasákavost vody jak podkladní omítky, tak omítkového systému s výjimkou StoSil a StoMiral Edelkratzputz po 24 hodinách nižší než 0,5 kg/m2 pro všechny kombinace ETICS, je ETICS vyhodnocen jako odolný proti mrazu/rose. ETICS s vrchní omítkou „StoSil“ a „StoMiral Edelkratzputz“ byl vyhodnocen podle simulované metody jako odolný proti mrazu/rose. 2.2.5 Odolnost proti rázovému namáhání Z prokázané pevnosti proti nárazu tvrdých těles a proti proražení (pokud je potřeba) vyplývá následující rozdělení do kategorií (standardní armování: „Sto-Glasfasergewebe“ nebo „StoGlasfasergewebe F“).
Omítkový systém: Podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: StoSil K/R/MP
Standardní armování
kategorie II
Standardní armování + Sto-Panzergewebe
Sto-Abschirmgewebe AES
kategorie I
kategorie II
kategorie II
kategorie III
StoMiral K/R/MP StoMiral Nivell F,G
kategorie III
není stanoveno
StoMiral Terrazzo Sto-Strukturputz K/R
kategorie II
kategorie I
kategorie II
kategorie I
StoMiral Edelkratzputz
2.2.6 Propustnost vodních par Omítkový systém: Podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: (posuzováno bez dekorativního konečného nátěru nebo mezinátěru, pokud není uvedeno jinak) StoSil K/R/MP StoMiral K/R/MP StoMiral Nivell F s dekorativním konečným nátěrem
Ekvivalentní tloušťka vrstvy vzduchu sd
≤ 1,0 m (výsledek zkoušky získán se StoSil K2: 0,2 m) ≤ 1,0 m (výsledek zkoušky získán se StoMiral K2: 0,1 m) ≤ 1,0 m (výsledek zkoušky získán s d = 1,5 mm a dvěma nátěry „StoSilco Color“: 0,2 m)
Německý institut pro stavebnictví
Strana 9 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
StoMiral Nivell G
≤ 1,0 m (výsledek zkoušky získán s d = 3 mm a dvěma nátěry „StoColor Jumbosil“: 0,3 m)
s dekorativním konečným nátěrem
≤ 1,0 m (výsledek zkoušky získán s d = 3 mm: 0,1 m) ≤ 1,0 m (Výsledek zkoušky získán s Sto-Strukturputz K2 a dvěma nátěry „StoSilco Color“: 0,2 m) ≤ 1,0 m (výsledek zkoušky získán s d = 11 mm: 0,4 m)
StoMiral Terrazzo Sto-Strukturputz K/R s dekorativním konečným nátěrem StoMiral Edelkratzputz
2.2.7 Emise nebezpečných látek nebo záření ETICS je v souladu s ustanoveními směrnice H („Harmonizovaná koncepce pro nebezpečné látky podle směrnice o stavebních výrobcích, přepracovaná v srpnu 2002“). V doplňku ke zvláštním ustanovením tohoto Evropského technického schválení, který se vztahuje k nebezpečným substancím, je možno v rozsahu platnosti tohoto schválení klást na výrobky další požadavky (např. aplikovaná evropská legislativa a národní právní a správní předpisy). Aby byla splněna ustanovení směrnice o stavebních výrobcích, je nutno tyto požadavky, pokud platí, rovněž dodržovat. 2.2.8 Stabilita 2.2.8.1 Odtrhová pevnost Odtrhová pevnost mezi podkladní omítkou a tepelně izolační hmotou (MW) Příprava počáteční stav (lamely MW)
po hygrotermických cyklech (desky MW a lamely MW)
po zkoušce cyklem mráz/rosa
≥ 0,08 MPa
< 0,08 MPa ovšem selhání v tepelně izolační hmotě
zkouška není potřebná, protože cykly mráz/rosa nejsou nutné
Odtrhová pevnost mezi lepicí hmotou a podkladem, popř. tepelně izolační hmotou (lamely MW) Příprava
StoLevell Duo
počáteční stav
dvoudenní skladování ve vodě + 2 h sušení
dvoudenní skladování ve vodě + sedmidenní sušení
beton
≥ 0,25 MPa
≥ 0,08 MPa
≥ 0,25 MPa
lamely MW
≥ 0,08 MPa
≥ 0,03 MPa
≥ 0,08 MPa
Německý institut pro stavebnictví
Strana 10 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Příprava
Sto-Baukleber
počáteční stav
dvoudenní skladování ve vodě + 2 h sušení
dvoudenní skladování ve vodě + sedmidenní sušení
beton
≥ 0,25 MPa
≥ 0,08 MPa
≥ 0,25 MPa
lamely MW
≥ 0,08 MPa
≥ 0,03 MPa
≥ 0,08 MPa
Lepená plocha: S 50 % lepené plochy je splněn vzorec pro výpočet stanovený v odstavci 6.1.4.1.3 ETAG 004 a použití ETICS jako lepeného systému je možné. 2.2.8.2 Pevnost uchycení (příčný posun) Zkouška není potřebná, protože ETICS splňuje následující kritérium dle odstavce 5.1.4.2 ETAG 004: -
E · d < 50 000 N/mm (E: modul pružnosti podkladní omítky bez vyztužení – d: tloušťka suché podkladní omítky)
2.2.8.3 Odpor proti namáhání větrem Stabilita ETICS uchycených mechanicky pomocí profilů Níže uvedená zatížení při selhání platí pouze pro uvedenou kombinaci (způsob upevnění ETICS) / (vlastnosti desek MW) a vlastnosti tepelně izolační hmoty uvedené v odstavci 2.3.1. Vlastnosti desek MW Zatížení při selhání [N / deska] (statický pokus s pěnovým blokem)
Vlastnosti desek MW Zatížení při selhání [N / deska] (statický pokus s pěnovým blokem) *
Rozměry
625 mm x 800 mm
Tloušťka
≥ 60 mm
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky
≥ 14 kPa
Horizontální upevňovací profily s vertikální vzdáleností 625 mm, uchycené každých 30 cm a vertikální spojovací profily Žádné přídavné hmoždinky v desce MW
min. hodnota: 1200 stř. hodnota: 1250
Rozměry
625 mm x 800 mm
Tloušťka
≥ 60 mm*
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky
≥ 14 kPa
Horizontální upevňovací profily s vertikální vzdáleností 625 mm, uchycené každých 30 cm a vertikální spojovací profily Dvě přídavné hmoždinky v každé desce MW, Průměr talíře hmoždinky ≥ 60 mm
min. hodnota: 2200 stř. hodnota: 2400
Při použití hmoždinek ejotherm STR U platí uvedené hodnoty pro: tloušťky ≥ 60 mm při povrchové montáži minerálních desek, tloušťky ≥ 80 mm při zapuštěné montáži s maximální hloubkou zapuštění 5 mm a tloušťky ≥ 100 mm při zapuštěné montáži s maximální hloubkou zapuštění 20 mm. Definice použité hloubky zapuštění viz příloha 2 ETA-04/0023, platnost od 5.01.2006.
Stabilita ETICS upevněných mechanicky pomocí hmoždinek Níže uvedená zatížení při selhání platí pouze pro uvedenou kombinaci ( vlastnosti talířků hmoždinek) / (vlastnosti desek MW) a vlastnosti tepelně izolační hmoty uvedené v odstavci 2.3.1.
Německý institut pro stavebnictví
Strana 11 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Průměr talířku hmoždinky Tloušťka Vlastnosti desek MW Pevnost v tahu kolmo k rovině desky Zatížení při Hmoždinky mimo oblasti spár desek Rplocha selhání [N] (statická zkouška s pěnovým blokem) Hmoždinky v oblasti spár desek Rspára (statická zkouška s pěnovým blokem) Hmoždinky mimo oblasti spár desek Rplocha (zkouška protažení, za sucha) Hmoždinky mimo oblasti spár desek (zkouška protažení, za vlhka) - zkušební série 2 ** Rplocha - zkušební série 3 ** *
**
≥ ø 60 mm ≥ 60 mm* ≥ 14 kPa min. hodnota: 650 stř. hodnota: 740 min. hodnota: 590 stř. hodnota: 610 min. hodnota: 640 stř. hodnota: 690 min. hodnota: stř. hodnota: min. hodnota: stř. hodnota:
360 390 410 450
Při použití hmoždinek ejotherm STR U platí uvedené hodnoty pro tloušťky ≥ 60 mm při povrchové montáži, tloušťky ≥ 80 mm při zapuštěné montáži s maximální hloubkou zapuštění 5 mm a tloušťky ≥ 100 mm při zapuštěné montáži s maximální hloubkou zapuštění 20 mm. Definice použité hloubky zapuštění viz příloha 2 ETA-04/0023, platnost od 5.01.2006. Dle ETAG 004 odstavec 5.2.4.1.2 metoda zkoušky (2)
Platí pro všechny hmoždinky uvedené v odstavci 1.1 při povrchové montáži Průměr talířku hmoždinky ≥ ø 90 mm ≥ ø 140 mm Tloušťka ≥ 80 mm Vlastnosti desek MW ≥ 5 kPa Pevnost v tahu kolmo k rovině desky min. hod.: 480 min. hod.: 560 Zatížení při Hmoždinky mimo oblasti spár desek Rplocha stř. hod.: 490 stř. hod.: 690 selhání [N] (statická zkouška s pěnovým blokem) Hmoždinky v oblasti spár desek min. hod.: 380 min. hod.: 440 Rspára (statická zkouška s pěnovým blokem) stř. hod.: 390 stř. hod.: 540 min. hod.: 540 není Hmoždinky mimo oblasti spár desek Rplocha stř. hod.: 610 stanoveno (zkouška protažení, za sucha) Hmoždinky mimo oblasti spár desek min. hod.: 400 není Rplocha (zkouška protažení, za vlhka) stř. hod.: 460 stanoveno - zkušební série 2 ** *
Dle ETAG 004 odstavec 5.2.4.1.2 zkušební metoda (2)
Platí pro všechny hmoždinky uvedené v odstavci 1.1 při povrchové montáži Průměr talířku hmoždinky ≥ ø 140 mm Tloušťka ≥ 60 mm Vlastnosti lamel MW ≥ 80 kPa Pevnost v tahu kolmo k rovině desky min. hodnota: 620 Zatížení při Hmoždinky v oblasti spár desek Rspára stř. hodnota: 660 selhání [N] (zkouška protažení, za sucha) min. hodnota: 510 Hmoždinky v oblasti spár desek Rspára stř. hodnota: 570 (zkouška protažení, za vlhka) Hmoždinky v oblasti spár desek Rspára min. hodnota: 710 (statická zkouška s pěnovým blokem)
Německý institut pro stavebnictví
Strana 12 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Odpor ETICS proti namáhání větrem Rd se vypočte následovně: Rd =
R plocha ⋅ η plocha + R spára ⋅ η spára γ 2
ηplocha
počet hmoždinek (na m ), které nejsou umístěny v oblasti spár desek
ηspára
počet hmoždinek (na m2), které jsou umístěny v oblasti spár desek
γ
národní bezpečnostní koeficient
2.2.9 Tepelný odpor Doplňková jmenovitá hodnota tepelného odporu ETICS vůči podkladnímu zdivu se vypočte dle EN ISO 694912 ze jmenovité hodnoty tepelného odporu tepelně izolační hmoty RD, uvedené s označením CE, a tepelného odporu omítkového systému Rrender, který je asi 0,02 (m2·K)/W. R = RD + Rrender Tepelné mosty vytvořené mechanickými upevňovacími prostředky (hmoždinky, profily) zvyšují součinitel prostupu tepla U. Tento vliv je třeba zohlednit dle EN ISO 694612. Uc = U + ∆U
korigovaný součinitel prostupu tepla
∆U = ∆Uhmoždinka + ∆Uprofil
korekční člen pro mechanické upevňovací prostředky (hmoždinky, profily), není nutné jej zohledňovat, pokud ≤ 0,04 W/(m2·K)
∆Uhmoždinka = χp · η
korekční člen pro hmoždinky
kde
Η
počet hmoždinek na m2
χp
Místní vliv tepelného mostu způsobeného hmoždinkou. Pokud schválení hmoždinky neobsahuje žádný údaj, je možno použít níže uvedené hodnoty.
χp = 0,004 W/K
u hmoždinek s galvanicky pozinkovanými ocelovými šrouby a s hlavou hmoždinky zakrytou plastem
χp = 0,002 W/K
u hmoždinek se šroubem z nerez oceli s plastovým nástřikem hlavy a u hmoždinek, u kterých je na hlavě šroubu vzduchový meziprostor
∆Uprofil
Korekční člen pro profily. Se zohledněním tloušťky tepelně izolační hmoty a tepelného odporu podkladního zdiva vyplývají níže uvedené hodnoty. Tepelný odpor podkladního zdiva [(m2·K)/W] R< 0,33
0,33 ≤ R ≤ 1,10
R > 1,10
Tloušťka izolační hmoty [mm]
∆Uprofil [W/(m2·K)]
60 ≤ d < 80
0,03
80 ≤ d < 120
0,02
d ≥ 120
0
60 ≤ d < 80
0,02
80 ≤ d ≤ 120
0,01
d > 100
0
d ≥ 60
0
Německý institut pro stavebnictví
Strana 13 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
2.2.10 Aspekty životnosti a použitelnosti Odtrhová pevnost po stárnutí
Omítkový systém:
≥ 0,08 MPa
StoMiral K/R/MP
≥ 0,08 MPa
StoMiral Nivell F
≥ 0,08 MPa
StoMiral Nivell G s dekorativním konečným nátěrem
podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže:
2.3
StoSil K/R/MP
≥ 0,08 MPa ovšem selhání v tepelně izolační hmotě
StoMiral Terrazzo
≥ 0,08 MPa
Sto-Strukturputz K/R
≥ 0,08 MPa
StoMiral Edelkratzputz
≥ 0,08 MPa
Vlastnosti jednotlivých komponent Detailní údaje o chemickém složení a dalších vlastnostech jednotlivých komponent, podle přílohy C ETAG 004, jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví. Další informace lze nalézt v technických listech výrobků, které jsou součástí technické dokumentace tohoto Evropského technického schválení.
2.3.1 Tepelně izolační hmota Je třeba používat průmyslově vyráběné desky a lamely z minerální vlny (MW) dle EN 131627 s následujícím systémem značení a dále s vlastnostmi popsanými v následující tabulce, pokud jsou výrobce a obchodní název uloženy u Německého institutu pro stavebnictví. MW – EN 13162 – T5 – DS(T+) – WS – WL(P) – MU1 Popis a vlastnosti
Deska MW
Reakce na oheň / EN 13501-18
Tepelný odpor [m2·K/W]
PCS ≤ 1,02 stanoveno v označení CE se vztahem k EN 131627
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky [kPa]: EN 16079 - za sucha *
σmt ≥ 14
- za vlhka ** - zkušební série 2 - zkušební série 3 Pevnost v tlaku * [kPa]; EN 82610
viz EN 1607:1997
10
viz ČSN EN 826:1996
Lamela MW
třída A1
Hrubé spalné teplo [MJ/kg]: EN ISO 171610
9
Deska MW
σmt ≥ 5
σmt ≥ 80
≥ 33 % střední hodnoty za sucha ≥ 50 % střední hodnoty za vlhka σm ≥ 40
σm ≥ 4
σm ≥ 40
Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení pevnosti v tahu kolmo k rovině desky Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Zkouška tlakem
Německý institut pro stavebnictví
Strana 14 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Popis a vlastnosti
Deska MW
Deska MW
Lamela MW
Objemová hmotnost [kg/m3]; EN 160211
120 ≤ ρa ≤ 150
100 ≤ ρa ≤ 150
80 ≤ ρa ≤ 150
Smyková pevnost* [N/mm2]; EN 1209012
0,02 ≤ fτk ≤ 0,10
0,006 ≤ fτk ≤ 0,10
0,02 ≤ fτk ≤ 0,10
1,0 ≤ Gm ≤ 2,0
0,3 ≤ Gm ≤ 2,0
1,0 ≤ Gm ≤ 2,0
Smykový modul [N/mm2]; EN 1209017
* Nejnižší hodnota ze všech jednotlivých hodnot ** Dle ETAG 004 odstavec 5.1.4.1.2 zkušební metoda (2) Tepelně izolační hmoty (deska MW, σmt ≥ 14 kPa) pro mechanicky upevněné ETICS profily musejí mít po celém obvodu na hranách, 24 mm od vnitřního povrchu, z výrobního závodu vyříznutou cca 3 mm širokou a 13 až 18 mm hlubokou drážku. 2.3.2 Hmoždinky U mechanicky upevňovaných ETICS je třeba používat hmoždinky, které jsou uvedeny v tabulce v odstavci 1.1. Charakteristickou nosnost hmoždinky v tahu je třeba nalézt v příslušném Evropském technickém schválení. Obchodní označení ejotherm ST U, ejotherm SK U
Číslo ETA
Název a použití stavebního výrobku
ETA-02/0018
Hmoždinky EJOT – ejotherm ST U a ejotherm SK u – šroubovací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ
ETA-02/0019
fischer TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ a WS 8 L – šroubovací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
Hilti XI-FV
ETA-03/0004
Upevňovací prvek izolační hmoty Hliti XI-FV – pro ukotvení lepených ETICS na beton bez povrchové úpravy
Hilti SX-FV
ETA-03/0005
Hilti SX-FV – pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
TERMOZ 8 N, WS 8N
ETA-03/0019
fischer TERMOZ 8 N a WS 8 N – zatloukací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
Hilti SD-FV 8
ETA-03/0028
Hilti SD-FV 8 plastové zatloukací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
ejotherm STR U, ejotherm SDK U
ETA-04/0023
ejotherm STR U a ejotherm SDK U šroubovací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
KEW TSD 8
ETA-04/0030
KEW TSD 8 zatloukací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
IsoFux NDT-8Z, IsoFux NDT8SZ
ETA-04/0032
IsoFux plastové zatloukací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
11
viz ČSN EN 1602:1997
Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení objemové hmotnosti
12
viz EN 12090:1997
Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Zkouška smykem
Německý institut pro stavebnictví
Strana 15 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Obchodní označení SDM-T plus, SDM-T plus U, SDF-K plus, SDF-K plus U, SDF-K plus UB TERMOZ KS 8
Číslo ETA
Název a použití stavebního výrobku
ETA-04/0064
EJOT SDM-T plus a SDF-K plus šroubovací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
ETA-04/0114
fischer TERMOZ KS 8 šroubovací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
ejotherm NT U, ejotherm NK U
ETA-05/0009
ejotherm NT U a ejotherm NK U zatloukací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
Hilti D-FV, Hilti D-FV T
ETA-05/0039
šroubovací hmoždinky Hilti D-FV a D-FVT šroubovací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
ejotherm NTK U
ETA-07/0026
ejotherm NTK U zatloukací hmoždinky pro upevnění ETICS s omítkou na beton a zděné konstrukce
2.3.3 Profily U ETICS upevněných v profilech je třeba použít hliníkové (Al) profily, EN AW-0606 T66 dle EN 75513, s rozměry uvedenými v příloze 2. Odpor proti protažení upevnění profilů je ≥ 500 N. 2.3.4 Omítka (podkladní omítka) U podkladních omítek armovaných síťovinami „Sto-Glasfasergewebe“, „Sto-Glasfasergewebe F“, „Sto-Fibre de Verre Ra 60“ nebo „Sto-Abschirmgewebe AES“ nedochází při tahové zkoušce pásů omítky při roztažení 1 % k tvorbě trhlin. 2.3.5 Armování (armovací síťoviny) Vlastnosti (odolnost proti zásadám): splněno
13
StoGlasfasergewebe
StoGlasfasergewebe F
StoAbschirmgewebe AES
osnova
útek
osnova
útek
osnova
útek
Zbytková pevnost v tahu po zestárnutí: [N/mm]
≥ 20
≥ 25
≥ 20
≥ 20
≥ 20
≥ 25
Relativní zbytková pevnost v tahu po zestárnutí v % vztaženo k pevnosti při dodání
≥ 55
≥ 50
≥ 50
≥ 50
≥ 50
≥ 55
viz ČSN EN 755-2:1997
Hliník a slitiny hliníku - Lisované tyče, trubky a profily - Část 2: Mechanické vlastnosti
Německý institut pro stavebnictví
Strana 16 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
3
Zhodnocení a prohlášení o shodě a označení CE
3.1
Systém udělení prohlášení o shodě Dle rozhodnutí 97/556/EC Evropské Komise14 doplněného 2001/596/EC15 je třeba podle reakce na oheň použit systém 1 nebo 2+ prohlášení o shodě. S ohledem na třídu A2 a B pro reakce ETICS na oheň je třeba použít systém prohlášení o shodě 1 s ohledem na vlastnosti reakce na oheň a systém 2+ s ohledem na jiné vlastnosti než reakce na oheň. S ohledem na třídu F pro reakce ETICS na oheň je třeba použít systém prohlášení o shodě 2+. Tyto systémy prohlášení o shodě jsou popsány následovně: Systém 1: Certifikace shody produktu schváleným certifikačním orgánem na základě: (a) Úkolů výrobce (1) vnitropodniková kontrola výroby; (2) zkoušky zkušebních vzorků odebraných z výrobního závodu podle stanoveného plánu zkoušek (b) Úkolů schváleného orgánu: (3) první kontrola výrobku; (4) první kontroly v závodě a vnitropodnikové výrobní kontroly; (5) průběžné kontroly, posuzování a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly Systém 2+: Prohlášení výrobce o shodě výrobku na základě: (a) Úkolů výrobce (1) první kontrola výrobku; (2) vnitropodniková kontrola výroby; (3) zkoušky zkušebních vzorků odebraných z výrobního závodu podle stanoveného plánu zkoušek (b) Úkolů autorizované osoby: (4) certifikace vnitropodnikové výrobní kontroly na základě
3.2 3.2.1
-
první kontroly v závodě a vnitropodnikové výrobní kontroly;
-
průběžné kontroly, posuzování a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly
Odpovědnosti Úkoly výrobce
3.2.1.1 Vnitropodniková výrobní kontrola Výrobce musí provádět stálou vlastní kontrolu výroby. Všechny výrobcem zadané údaje, požadavky a předpisy je třeba systematicky evidovat ve formě provozních a metodických pokynů. Vnitropodniková výrobní kontrola by měla zajistit, aby byl ETICS a jeho komponenty v souladu s touto evropskou technickou normou. Výrobce smí používat pouze suroviny, které jsou uvedeny v dokumentaci tohoto Evropského technického schválení. Odebírané suroviny musí výrobce před přijetím zkontrolovat.
14
Úřední věstník Evropských společenství č. L 229/14 ze dne 20.08.1997
15
Úřední věstník Evropských společenství č. L 209/33 ze dne 02.08.2001
Německý institut pro stavebnictví
Strana 17 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Vnitropodniková výrobní kontrola musí souhlasit s kontrolním plánem20, který je součástí technické dokumentace. Kontrolní plán20 byl dojednán mezi výrobcem a Německým institutem pro stavebnictví a je stanoven v souvislosti se systémem vlastní vnitropodnikové kontroly prováděné výrobcem a je uložen v Německém ústavu pro stavebnictví. Výsledky vnitropodnikové výrobní kontroly je třeba uchovávat a vyhodnocovat v souladu s ustanoveními kontrolního plánu20. Záznamy obsahují minimálně tyto údaje: -
označení výrobku, základní materiály a komponenty,
-
druh kontroly nebo zkoušky,
-
datum výroby výrobku a datum kontroly výrobku nebo výstupních materiálů nebo komponent,
-
výsledek kontroly a zkoušek a, pokud je to vhodné, porovnání s požadavky,
-
podpis osoby zodpovědné za vnitropodnikovou kontrolu.
Záznamy je nutno předkládat autorizované osobě k průběžné kontrole. Na vyžádání je nutno je předložit Německému institutu pro stavebnictví. 3.2.1.2 Ostatní úkoly výrobce V případech, ve kterých není některá součást vyráběna přímo držitelem schválení (výrobce ETICS ), je na zodpovědnosti držitele schválení, např. prostřednictvím příslušné smlouvy s výrobcem součásti zajistit, aby výroba součásti a výrobní závod podléhali vnitropodnikové výrobní kontrole a pověřených autorizovaných osob. Při první kontrole ETICS a jeho komponent ohledem na jiné vlastnosti jako reakce na oheň je třeba použít výsledky zkoušek prováděných z důvodu přidělení Evropského technického schválení, pokud se při výrobě nebo ve výrobním závodě nic nezmění. V opačném případě je potřebná dohoda o první kontrole mezi Německým institutem pro stavebnictví a pověřenou autorizovanou osobou. Výrobce pověřil na základě smlouvy autorizovanou osobu, která je autorizovaná pro úkoly podle odstavce 3.1 pro oblast ETICS, pro provádění opatření podle odstavce 3.2.2. K tomu musí výrobce předložit autorizované osobě kontrolní plán20 podle odstavců 3.2.1.1. a 3.2.2. Výrobce musí odevzdat prohlášení o shodě s výrokem, že stavební výrobek souhlasí s ustanoveními ETA-07/0023 vydaného 27. dubna 2007. 3.2.2
Úkoly autorizované osoby Autorizovaná osoba provádí -
první typování vlastností ETICS a komponent vzhledem k reakci na oheň,
-
první kontrolu výrobního závodu a vnitropodnikové výrobní kontroly,
-
průběžnou kontrolu, posouzení a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly
ve shodě se stanoveným kontrolním plánem20. Autorizovaná osoba musí dodržovat podstatné body svých výše uvedených opatření a dosažené výsledky a závěry dokumentovat v písemném hlášení. Výrobcem pověřený certifikační orgán vydá prohlášení o shodě s výrokem, že vnitropodniková kontrola odpovídá ustanovením v tomto Evropském technickém schválení. Pokud již ustanovení Evropského technického schválení a příslušného kontrolního plánu20 nejsou plněna, tak certifikační orgán odebere prohlášení o shodě a neprodleně informuje Německý institut pro stavebnictví.
3.3
Označení CE
Německý institut pro stavebnictví
Strana 18 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
3.3.1
3.3.2
Označení CE je třeba uvádět na obchodních průvodních dokumentech. Za písmeny „CE“ je třeba příp. uvést identifikační číslo autorizovaného certifikačního orgánu a následující doplňkové údaje: -
název a adresu držitele Evropského technického schválení (za výrobu zodpovědná právnická osoba),
-
poslední dvě číslice roku, kdy bylo označení CE umístěno,
-
číslo prohlášení o shodě ES pro ETICS
-
číslo Evropského technického schválení
-
číslo směrnice pro evropské technické schvalování (ETAG)
-
obchodní označení ETICS
Doplňkové označení Na balení bude uvedeno příslušné obchodní označení komponent ETICS. V průvodních dokumentech a/nebo na balení tepelně izolačního výrobku bude uvedena následující informace jako doplněk k obchodnímu označení: - minimální hodnota pevnosti v tahu kolmo k rovině desky - modul pružnosti ve smyku izolačního výrobku.
4
Předpoklady, za kterých bude použitelnost výrobku pro příslušný účel použití hodnocena pozitivně
4.1
Výroba Skladba a výrobní proces použitý pro komponenty ETICS musí odpovídat těm, které byly k dispozici při schvalovacích zkouškách. Skladba a výrobní proces je uložen u Německého institutu pro stavebnictví. Evropské technické schválení bylo ETICS přiděleno na základě odsouhlasených údajů a informací, které jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví a slouží k identifikaci posouzených a ohodnocených ETICS. Změny ETICS nebo změny v jeho výrobním procesu, které by mohly vést k tomu, že uložené údaje a informace již nebudou správné, je před jejich uvedením na trh nutno sdělit Německému institutu pro stavebnictví. Institut rozhodne, zda mají takové změny vliv na Evropské technické schválení a v důsledku toho na platnost označení CE na základě vlivu Evropského technického schválení nebo ne, a případně stanoví, zda je potřebné doplňkové posouzení nebo změna Evropského technického schválení.
4.2 4.2.1
Zpracování, návrh a provedení Obecně Stěna, na kterou má být aplikován ETICS, musí být dostatečně stabilní a vzduchotěsná. Její tuhost musí být taková, aby nebyl ETICS vystavován deformacím, které by mohly vést k jeho poškození. Je třeba dbát na požadavky dle ETAG 004, kapitola 7.
4.2.2
Zpracování Montáž ETICS probíhá na staveništi. Držitel schválení je povinen poučit všechny osoby, kterým je svěřen projekt a montáž ETICS, o zvláštních ustanoveních tohoto Evropského technického schválení a o všech detailech, které jsou potřebné pro bezvadné provedení ETICS. Pro ETICS se smějí používat pouze ty komponenty, jejichž obchodní název je uveden v odstavci 1.1 a vykazují vlastnosti podle odstavce 2.3.
4.2.3
Projekt
Německý institut pro stavebnictví
Strana 19 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
4.2.3.1 Požadavky na podklad Pro požadavky na podklad a jeho přípravu platí ETAG 004, kapitola 7.2.1 U mechanicky upevňovaných ETICS musí mít podklad dostatečnou nosnost pro použití hmoždinek podle odstavce 2.3.2. Platí ustanovení Evropského technického schválení pro příslušné hmoždinky. 4.2.3.2 Odpor proti namáhání větrem Posouzení dostatečného odporu proti namáhání větrem se provádí na základě nosností podle odstavce 2.2.8.3 a charakteristické nosnosti v tahu použité hmoždinky podle odstavce 2.3.2. Se zohledněním národních bezpečnostních koeficientů se zjistí jmenovité hodnoty zatížitelnosti. Rozhodující je nižší jmenovitá hodnota zatížitelnosti ETICS (Rd) a hmoždinky (NRd). Jmenovitá hodnota zatížení větrem Sd zjištěná zohledněním národních bezpečnostních faktorů se porovná se jmenovitou hodnotou zatížitelnosti. 4.2.4
Provedení Pro zpracování ETICS a doby schnutí omítek je třeba respektovat pokyny výrobce, které jsou součástí technické dokumentace tohoto Evropského technického schválení.
5 5.1
Označení výrobce Balení, přeprava, skladování Balení komponent ETICS musí být takové, aby je během přepravy a skladování ochránilo proti vlhkosti, pokud nebyla výrobcem za tímto účelem učiněna jiná opatření. Komponenty ETICS je třeba chránit před poškozením.
5.2
Užití, údržba, opravy Další pokyny k užití, údržbě a opravám jsou uvedeny v ETAG 004, kapitola 7.3. Ing. E. Jasch Prezident Německého institutu pro stavebnictví Berlín, 27.dubna 2007
Německý institut pro stavebnictví
Strana 20 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Součást Lepicí hmota
«Německý»
«Francouzský»
«Anglický»
obchodní název
obchodní název
obchodní název
Sto-Baukleber
Sto-Mortier Colle B
Sto ADH – B
StoLevell Duo Sto-Halteleiste Alu
Sto-Profil Intermédiaire en aluminium
Sto PVC Intermediate Track aluminium
Sto-Verbindungsleiste Alu
Sto-Profil Raidisseur en aluminium
Sto T Spline aluminium
Profily
Hmoždinky pro profily Hmoždinky pro MW
Sto-Tape Vis
Sto-Dübel
StoLevell Duo
Podkladní omítka
Armovací síťovina
Mezinátěr Vrchní omítka
Sto-Dowel
Sto-Cheville Iso
Sto-Glasfasergewebe
«není k dispozici»
Sto Glass Fibre Mesh
Sto-Glasfasergewebe F
Sto-Fibre de verre Standard
«není k dispozici»
Sto-Panzergewebe
Sto-Fibre de verre de Blindage
Sto-Amour Mesh
Sto-Abschirmgewebe AES
Sto-Fibre AES
Sto-Shield Mesh AES
Nejsou použity odlišné obchodní názvy
ETICS „StoTherm Mineral 6“
Příloha 1
Obchodní názvy komponent
Evropského technického schválení ETA-07/0023
Německý institut pro stavebnictví
Strana 21 Evropského technického schválení ETA-07/0023, datum vydání 27. dubna 2007 Anglický překlad připravil Německý institut pro stavebnictví
Horizontální upevňovací profil – „Sto-Halteleiste Alu“
Vertikální spojovací profil – „Sto-Verbindungsleiste Alu“ délka: 470 mm
ETICS „StoTherm Mineral 6“ Horizontální a vertikální Al profily
Příloha 2 Evropského technického schválení ETA-07/0023
Německý institut pro stavebnictví