DOKUMENTACE K PENZIJNÍMU PROGRAMU
eZENIT
Smluvní dokumenty Pořadí
Název dokumentu
1
Instrukce k zasílání peněžních prostředků
2
Informace o penzijním spoření (IPS - 1501)
3
Informace o Conseq Investment Management, a.s. (IOP - 1501)
4
Informace pro zájemce o skupinové pojištění (ISP - 1301)
5
Smluvní ujednání ke smlouvě o doplňkovém penzijní spoření (SU - 1501)
6
Smluvní ujednání ke smlouvě o poskytnutí garance a o dalších doplňkových službách (SG - 1501)
7
Obchodní podmínky doplňkového penzijního spoření (OP - 1501)
8
Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program eZenit (DPZ - 1501)
9
Doplňkové obchodní podmínky pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu (DPEK - 1501)
10
Obchodní podmínky garance a dalších doplňkových služeb poskytnutých ke smlouvě o doplňkovém penzijním spoření (OPG - 1501)
11
Sazebník Penzijního spoření (SDPS - 1501)
12
Sazebník garance a doplňkových služeb (SGDS - 1501)
13
Doplňkové pojistné podmínky pro skupinové pojištění pro případ smrti, invalidity a úrazu (DPP - 1301)
14
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob (PO0608)
15
Všeobecné pojistné podmínky pro univerzální životní pojištění (ZP0608)
16
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění invalidity (PI1010)
17
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění úrazu (UP0709)
18
Klíčové informace povinného konzervativního fondu
19
Klíčové informace akciového účastnického fondu
20
Klíčové informace dluhopisového účastnického fondu
21
Statut povinného konzervativního fondu
22
Statut akciového účastnického fondu
23
Statut dluhopisového účastnického fondu
Instrukce k zasílání peněžních prostředků Platební pokyny pro účastníka Typ platby
Číslo účtu
Variabilní symbol
Specifický symbol
Sdružená platba účastníka (příspěvek účastníka na DPS, garanci a 662266 – číslo smlouvy / 2700 doplňkové služby) Jednorázová platba účastníka (mimořádný příspěvek)
100010652/0800
Konstantní symbol 558
Číslo smlouvy
99
558
Číslo účtu
Variabilní symbol
Specifický symbol
Konstantní symbol
Hromadná platba zaměstnavatele na DPS (příspěvky zaměstnavatele, příp. příspěvky účastníka hrazené zaměstnavatelem)
100010652/0800
IČ zaměstnavatele
RRRRMM (rok a měsíc, na který platba náleží)
3552
Indivudální platba příspěvku zaměstnavatele na DPS
100010652/0800
Číslo smlouvy
IČ zaměstnavatele
3552
Individuální platba příspěvku účastníka na DPS hrazená zaměstnavatelem
100010652/0800
Číslo smlouvy
NEVYPLŇOVAT
3558
Platební pokyny pro zaměstnavatele Typ platby
Platby doporučujeme odesílat do 15. dne v měsíci, na který jsou hrazeny, aby mohla včas proběhnout jejich identifikace a zpracování. V případě, že jsou příspěvky účastníka hrazeny zaměstnavatelem nebo v případě přerušení/odkladu placení příspěvků na DPS je nutné poplatky za garanci a doplňkové služby pravidelně hradit s měsíční frekvencí na účet sdružené platby 662266-číslo smlouvy/2700.
Informace o Penzijním spoření (IPS-1501) I
INFORMACE O CONSEQ PENZIJNÍ SPOLEČNOSTI, A. S. Conseq penzijní společnost, a.s., (dále jen „Penzijní společnost“), IČ 29145813, je společností se sídlem Rybná 682/14, 110 05 Praha 1, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 18819. Penzijní společnost je penzijní společností ve smyslu § 29 zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o doplňkovém penzijním spoření“), které bylo uděleno povolení České národní banky (dále jen „ČNB“) ke shromažďování příspěvků Účastníka, příspěvků zaměstnavatele a státních příspěvků podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření za účelem jejich umísťování do účastnických fondů, obhospodařování majetku v účastnických fondech a vyplácení dávek
II
INFORMACE A KOMUNIKACE S ÚČASTNÍKY
Komunikace s Penzijní společností a poskytování informací Účastníkovi probíhá v českém jazyce. Způsob komunikace Účastníka s Penzijní společností stanoví Smlouva o Penzijním spoření s Účastníkem a/nebo příslušný právní předpis. Není-li způsob komunikace takto určen, může Účastník s Penzijní společností komunikovat osobně, telefonicky, písemně nebo elektronickou formou. Penzijní společnost poskytuje Účastníkům informace o jim poskytovaných službách v rozsahu,
III
Účastník může Penzijní spoření kdykoli písemně vypovědět. Stát podporuje doplňkové penzijní spoření poskytováním státních příspěvků podle měsíční výše příspěvku Účastníka na doplňkové penzijní spoření a daňovým zvýhodněním u daně z příjmů osob jak na straně Účastníka, tak případně i zaměstnavatele, který přispívá zaměstnanci na jeho doplňkové penzijní spoření. Činnost penzijních společností podléhá dohledu České národní banky. Dozor nad poskytováním státního příspěvku vykonává Ministerstvo financí ČR.
OBSAH SMLOUVY O PENZIJNÍM SPOŘENÍ A STATUTU ÚČASTNICKÉHO FONDU
Smlouvou o penzijním spoření se Penzijní společnost zavazuje shromažďovat a obhospodařovat prostředky Účastníka doplňkového penzijního spoření v účastnickém fondu nebo více účastnických fondech podle Smlouvy o Penzijním spoření a sjednané strategie spoření a vyplácet mu dávky za podmínek a způsobem stanoveným Smlouvou o Penzijním spoření. Účastník se zavazuje platit příspěvek za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným Smlouvou o Penzijním spoření. Nedílnou součástí Smlouvy o Penzijním spoření jsou Obchodní podmínky.
VII
platební neschopnost nebo jiné finanční problémy Penzijní společnosti nemají přímý vliv na majetek v účastnických fondech. Prostředky Účastníků jsou evidovány na oddělených účtech vedených depozitářem a veškerá činnost Penzijní společnosti podléhá kontrole nezávislého depozitáře, kterým je UniCredit Bank Czech Republic, a.s.
PODSTATNÉ NÁLEŽITOSTI DOPLŇKOVÉHO PENZIJNÍHO SPOŘENÍ
Doplňkové penzijní spoření vzniká na základě Smlouvy o Penzijním spoření uzavřené mezi Penzijní společností a Účastníkem, a jehož účelem je: - dlouhodobé shromažďování peněžních prostředků od Účastníka a státu, případně třetích osob, ve prospěch Účastníka, - obhospodařování těchto prostředků v účastnických fondech a - vyplácení dávek Penzijní společností za podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, Smlouvou o Penzijním spoření a Statutem příslušného účastnického fondu.
VI
stranou či za třetí stranu. Tyto pobídky jsou Penzijní společností využívány pouze tehdy, pokud zjevně přispívají ke zlepšení kvality činnosti Penzijní společnosti nebo doplňkového penzijního spoření. Jde zejména o odměny za nabízení a zprostředkování doplňkového penzijního spoření, úhradu školení a podobně. Penzijní společnost využívá k distribuci produktů Penzijního spoření zejména obchodníky s cennými papíry, investiční zprostředkovatele, jimž vyplácí provize, které jsou stanoveny individuálně, zpravidla procentem z objemu jimi zprostředkovaných spoření. Výše provizí se pohybuje od 0 do 3,5 % průměrné mzdy v národním hospodářství vyhlašované ministerstva práce a sociálních věcí za první až třetí čtvrtletí předcházejícího kalendářního roku dle Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Podrobnější informace poskytne Penzijní společnost na požádání.
OCHRANA MAJETKU ÚČASTNÍKA
Majetek Účastníka v účastnických fondech Penzijní společnosti není ze zákona pojištěn ani nepodléhá žádné formě garančního systému. Návratnost prostředků investovaných v rámci doplňkového penzijního spoření není garantována. Účastník však může společně se Smlouvou o Penzijním spoření sjednat dále Smlouvu o poskytnutí garance a o dalších doplňkových službách. Majetek Účastníků je účetně i fakticky oddělen od majetku Penzijní společnosti a jakákoli
V
četnosti a termínech smluvně sjednaných s Účastníkem při respektování pravidel stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a vyhláškou č. 117/2012 Sb., o podrobnější úpravě činnosti penzijní společnosti, důchodového fondu a účastnického fondu. Jde zejména o informace poskytované podle § 133 odst. 1 písm. a) až j) Zákona o doplňkovém penzijním spoření a o stavu majetku Účastníka.
POBÍDKY
Penzijní společnost může v mezích § 128 Zákona o doplňkovém penzijním spoření poskytovat třetím stranám nebo přijímat od třetích stran poplatky, odměny nebo nepeněžité výhody (pobídky), o nichž byl Účastník předem informován, a které nejsou v rozporu s povinností Penzijní společností jednat s Účastníkem kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v jeho nejlepším zájmu, anebo které jsou v souladu s odbornou péčí nezbytné pro poskytování Penzijního spoření, resp. souvisejících činností. Za přípustné jsou považovány pobídky, pokud jsou hrazeny Účastníkem, za Účastníka nebo jsou vypláceny Účastníkovi. Jde o tzv. zákaznické pobídky, jako jsou například slevy Účastníkovi či upuštění od poplatků. Přípustnou pobídkou jsou také platby či úplaty nutné pro výkon činnosti Penzijní společnosti účastnickému fondu, tzv. provozní pobídky zahrnující zejména nezbytné platby za vypořádání investičních nástrojů, poplatků bankám. Přípustné jsou rovněž pobídky hrazené třetí straně či pro třetí stranu nebo poskytované třetí
IV
doplňkového penzijního spoření, k nabízení produktů a zprostředkování produktů doplňkového penzijního spoření a k dalším činnostem podle § 35 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Při poskytování služeb a výkonu další činnosti podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření Conseq penzijní společnost podléhá dohledu ČNB se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. Kontaktní údaje: Conseq penzijní společnost, a.s., Rybná 682/14, 110 05 Praha 1, tel. +420 225 988 222, nebo 800 900 905, fax +420 225 988 202, e-mail:
[email protected], web: www.conseq.cz.
Ve Smlouvě o Penzijním spoření může Účastník pro případ své smrti určit jednu nebo více fyzických osob, kterým vznikne při splnění podmínek nárok na jednorázové vyrovnání nebo odbytné. Ve Smlouvě o Penzijním spoření Účastník určí strategii spoření, kterou je oprávněn později změnit. Každý Účastník je povinen předem se seznámit s plným zněním Smlouvy o Penzijním spoření, Obchodních podmínek, Informacemi o penzijním spoření, Sdělení klíčových informací účastnických fondů.
STRATEGIE SPOŘENÍ A STRUKTURA MAJETKU V ÚČASTNICKÝCH FONDECH
Podrobné informace o strategii spoření a procesu jejího určení jsou uvedeny v Obchodních podmínkách. Struktura majetku v účastnických fondech je vymezena Zákonem o doplňkovém penzijním
spoření a pro každý účastnický fond je podrobně upravena v příslušném statutu účastnického fondu, který je každému Účastníkovi kdykoli k dispozici na vyžádání a dostupný též na www.conseq.cz.
VIII INFORMACE O MOŽNÝCH RIZICÍCH, KTERÁ MOHOU BÝT SPOJENA S POŽADOVANÝM DOPLŇKOVÝM PENZIJNÍM SPOŘENÍM Obecně Není jisté, že se hodnota majetku v účastnických fondech v budoucnu zvýší, nebo že bude dosaženo vytyčených cílů v rámci sjednaného Penzijního spoření. Hodnota majetku v účastnických fondech a výnosy z nich plynoucí mohou v čase klesat i stoupat a ve výjimečných případech není ani zcela vyloučeno, že Účastník nezíská zpět celou vloženou částku. Specifická rizika dle jednotlivých kategorií účastnických fondů Povinný konzervativní fond (úroveň rizika: velmi nízká až nízká) Hodnota majetku v účastnickém fondu může být negativně ovlivněna zhoršením schopnosti jejich emitentů (osoba, která vydala investiční nástroje podle § 3 zákona č. 256/2004 Sb.) dostát svým závazkům (kreditní riziko). Velmi nízké kreditní riziko nesou obvykle nástroje vydané státem či jinými veřejnoprávními institucemi, vyšší je toto riziko obvykle v případě soukromých subjektů. Naproti tomu riziko snížení hodnoty těchto investičních nástrojů v důsledku růstu úrokových sazeb (úrokové riziko) není s ohledem na krátkou dobu splatnosti těchto instrumentů příliš významné. Dluhopisové účastnické fondy (úroveň rizika: nízká, střední) Dluhopisové účastnické fondy jsou stejně jako Povinný konzervativní fond vystaveny kreditnímu a úrokovému riziku. Úroveň kreditního i úrokového rizika bývá u Dluhopisových účastnických fondů vyšší než u Povinného konzervativního fondu, a to vzhledem k tomu, že se ve větší míře jedná o účastnické fondy, které mají ve svém majetku investiční nástroje s delší dobou splatnosti, jejichž ceny jsou vůči změnám úrokových sazeb a změnám v kreditní kvalitě emitentů
investičních nástrojů citlivější. Nejvyšším kreditním rizikem a zároveň nejvyšším potenciální výnosností se vyznačují Dluhopisové účastnické fondy, které mají ve svém majetku investiční nástroje vydané emitenty, jejichž schopnost dostat svým závazkům není hodnocena ratingovými agenturami investičním stupněm (high yield bonds). Akciové účastnické fondy (úroveň rizika: střední, vysoká) Hodnota aktiv Fondů investujících do Akcií (cenných papírů uvedených v § 3 odst. 2 písm. a) zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů) na akciových trzích, a to přímo nebo prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo hodnotě akcií nebo obdobných cenných papírů, jakož i finančních indexů reprezentujících skupinu dostatečně likvidních akcií nebo prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo ceně cenných papírů vydaných investičním fondem. Hodnota aktiv Akciových účastnických fondů může být zejména postižena poklesem cen těchto Akcii (tržní riziko) vyvolaným změnou v hospodaření emitentů, v situaci v odvětví, v celkovém stavu ekonomiky či dalšími exogenními vlivy – politickými šoky apod. Tato rizika jsou do značné míry snižována efektivním rozložením majetku ve fondu a orientací na emitenty s kvalitním ratingem. Podrobnější informace o účastnických fondech, zejména jejich investiční politiky, způsobu investování a rizikového profilu účastnického fondu jsou uvedeny ve Statutech a ve Sdělení klíčových informací účastnických fondů.
Informace o Penzijním spoření (IPS-1501) IX
OBSAH SMLOUVY O PENZIJNÍM SPOŘENÍ A STATUTU ÚČASTNICKÉHO FONDU
Penzijní společnost poskytuje Účastníkovi tyto dávky z doplňkového penzijního spoření: a) starobní penze na určenou dobu b) invalidní penze na určenou dobu c) jednorázové vyrovnání d) odbytné
X
DANĚ
Penzijní společnost a účastnické fondy obhospodařované Penzijní společností jsou poplatníkem daně z příjmu právnických osob. Penzijní společnost dále odvádí za Účastníka při výplatě dávky srážkovou daň, jejíž výše se mění
XI
e) úhrada jednorázového pojistného pro doživotní penzi f) úhrada jednorázového pojistného pro penzi na přesně stanovenou dobu s přesně stanovenou výší důchodu. Bližší informace o jednotlivých nárocích z doplňkového penzijního spoření jsou obsaženy v Obchodních podmínkách tvořících nedílnou součást Smlouvy o Penzijním spoření.
dle typu zvolené dávky. Práva a povinnosti za účastnické fondy, včetně povinnosti podat daňové přiznání vykonává Penzijní společnost.
INFORMACE O OBCHODNÍM ZÁSTUPCI
Informace o Obchodním zástupci, se kterým jste uzavřel/a smlouvu jsou uvedeny na formuláři.
XII
OSOBNÍ ÚDAJE
Souhlas se zpracováním osobních údajů, ve smyslu Zákona o ochraně osobních údajů a Zákona o doplňkovém penzijním spoření, v platném znění, dále společně jen „Zákony“. Účastník souhlasí se shromažďováním, uchováním a zpracováním osobních údajů, tj. zejména jeho identifikačních a kontaktních údajů, včetně rodného čísla, za podmínek a v mezích Zákona o ochraně osobních údajů, obsažených ve Smlouvě o Penzijním spoření, jejíž součástí je tato Informace o Penzijním spoření (dále společně jen „Osobní údaje“) společností Conseq penzijní společnost, a.s., IČ: 29145813 (dále jen „Penzijní společnost“) jako správcem, a to po celou dobu trvání smluvního vztahu a na dobu dalších deseti let následujících po jeho ukončení pro účel uvedený dále. Penzijní společnost současně prohlašuje, že bude zpracovávat Osobní údaje pouze v rozsahu nezbytném pro naplnění stanoveného účelu. Účastník výslovně souhlasí s tím, aby Penzijní společnost předala Osobní údaje a poskytla informace, na které se vztahuje povinnost mlčenlivosti podle Zákonů (dále jen „Chráněné údaje“): a) Conseq Investment Management, a.s., IČ: 26442671, a dalším společnostem v rámci koncernu (dále jen „Členové skupiny“). Aktuální informace o společnostech, na něž se vztahuje souhlas Účastníka, jsou k dispozici na www.conseq.cz. b) pověřeným Obchodním zástupcům vykonávající pro Penzijní společnost zprostředkovatelskou činnost. Obchodním zástupcem se rozumí zejména obchodník s cennými papíry podle § 5 a násl. Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, investiční zprostředkovatel ve smyslu § 29 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu nebo vázaný zástupce investičního zprostředkovatele ve smyslu § 32 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, který je oprávněn nabízet a zprostředkovávat Penzijní spoření, a který na základě smlouvy o obchodním zastoupení zastupuje Penzijní společnost. Seznam Obchodních zástupců je uveřejněn na www.conseq. cz. c) pojišťovně Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group, IČ: 63998530 za účelem možnosti přistoupení k rámcové pojistné smlouvě,
d) dalším registrovaným zpracovatelům a plátcům (např. zaměstnavatel) v rozsahu nezbytném pro výkon jejich činnosti. Účastník výslovně souhlasí, aby Penzijní společnost, Členové skupiny a Obchodní zástupci: a) využívali a zpracovávali Osobní údaje a Chráněné údaje pro účel správy smluvního vztahu a dále v rámci své podnikatelské činnosti, zejména k provádění marketingových akcí, analýz, vyhodnocování klientských dat a rizik, ochraně svých práv a právem chráněných zájmů, sledování kvality služeb, vývoje nových produktu a informování o nich, b) poskytovali Osobní údaje specializovaným externím subjektům, které provádějí zpracování na základě Smlouvy o zpracování osobních údajů. Podpisem Smlouvy o Penzijním spoření Účastník uděluje souhlas se zpracováním Osobních údajů, včetně poskytnutí Chráněných údajů, ve výše uvedeném rozsahu. Tento souhlas je dobrovolný a Účastník má právo jej kdykoliv odvolat. Odvolání souhlasu musí být učiněno písemně vůči Penzijní společnosti. Odvolání souhlasu se zpracováním osobních údajů se nevztahuje na Osobní údaje vyžadované právními předpisy a nemá vliv na poskytování služeb Účastníkovi. Pokud o to Účastník Penzijní společnost písemně požádá, má právo přístupu k Osobním údajům a právo na poskytnutí informace o zpracování svých Osobních údajů, účelu a povaze zpracování Osobních údajů a o příjemcích Osobních údajů. Dále je oprávněn požádat o opravu Osobních údajů, pokud zjistí, že některý ze zpracovávaných údajů neodpovídá skutečnosti. Pokud Účastník zjistí nebo se domnívá, že jeho Osobní údaje jsou zpracovávány v rozporu s ochranou jeho soukromého nebo osobního života nebo v rozporu s právními předpisy, je oprávněn požadovat vysvětlení, nebo odstranění takto vzniklého závadného stavu. V případě porušení povinností ze strany Penzijní společnosti je vždy oprávněn obrátit se na Úřad na ochranu osobních údajů s žádostí o zajištění opatření k nápravě.
XIII POLITICKY EXPONOVANÁ OSOBA Politicky exponovanou osobou ve smyslu § 4 odst. 5 zákona č. 253/2008 Sb., o některých b) fyzická osoba, která opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších 1. je k osobě uvedené v písmenu a) ve vztahu manželském, partnerském anebo v jiném předpisů se rozumí: obdobném vztahu nebo ve vztahu rodičovském, a) fyzická osoba, která je ve významné veřejné funkci s celostátní působností, jako je například 2. je k osobě uvedené v písmenu a) ve vztahu syna nebo dcery nebo je k synovi nebo dceři osoby hlava státu nebo předseda vlády, ministr, náměstek nebo asistent ministra, člen parlamentu, uvedené v písmenu a) osobou ve vztahu manželském (zeťové, snachy), partnerském nebo v člen nejvyššího soudu, ústavního soudu nebo jiného vyššího soudního orgánu, proti jehož jiném obdobném vztahu, rozhodnutí obecně až na výjimky nelze použít opravné prostředky, člen účetního dvora, člen 3. je společníkem nebo skutečným majitelem stejné právnické osoby, popřípadě svěřenectví vrcholného orgánu centrální banky, vysoký důstojník v ozbrojených silách nebo sborech, člen nebo jiného obdobného právního uspořádání podle cizího právního řádu, jako osoba uvedená v správního, řídicího nebo kontrolního orgánu podniku ve vlastnictví státu, velvyslanec nebo písmenu a), nebo je o ní povinné osobě známo, že je v jakémkoli jiném blízkém podnikatelském chargé d´affaires, nebo fyzická osoba, která obdobné funkce vykonává v orgánech Evropské vztahu s osobou uvedenou v písmenu a), nebo unie nebo jiných mezinárodních organizací, a to po dobu výkonu této funkce a dále po dobu 4. je skutečným majitelem právnické osoby, popřípadě svěřenectví nebo jiného obdobného jednoho roku po ukončení výkonu této funkce, a která právního uspořádání podle cizího právního rádu, o kterém je známo, že bylo vytvořeno ve 1. má bydliště mimo Českou republiku, nebo prospěch osoby uvedené v písmenu a). 2. takovou významnou veřejnou funkci vykonává mimo Českou republiku,
Informace o obchodníkovi s cennými papíry 1501 (IOP-1501) I
INFORMACE O CONSEQ INVESMENT MANAGEMENT, A. S.
Conseq Investment Management, a.s., (dále jen „Conseq IM“), IČ 26442671, je společností se sídlem Rybná 682/14, 110 05 Praha 1, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153. Conseq IM je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákona o podnikání na kapitálovém trhu“), kterému bylo uděleno povolení České národní banky (dále jen „ČNB“) k vykonávání hlavních a doplňkových investičních služeb podle § 4 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu. Při poskytování investičních služeb Conseq IM podléhá dohledu ČNB se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. Conseq IM je oprávněn poskytovat tyto investiční služby: a) přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů; b) provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet zákazníka; c) obhospodařování majetku zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání; d) investiční poradenství týkající se investičních nástrojů; e) úschova a správa investičních nástrojů včetně souvisejících služeb;
II
INFORMACE A KOMUNIKACE S ÚČASTNÍKEM
Komunikace s Conseq IM a poskytování informací Účastníkovi probíhá v českém jazyce. Způsob komunikace Účastníka s Conseq IM stanoví Smlouva o poskytnutí garance a o dalších doplňkových službách s Účastníkem a/nebo příslušný právní předpis. Není-li způsob komunikace takto určen, může Účastník s Conseq IM komunikovat osobně, telefonicky,
III
písemně nebo elektronickou formou. Conseq IM poskytuje Účastníkům informace o jim poskytovaných službách v rozsahu, četnosti a termínech smluvně sjednaných s Účastníkem při respektování pravidel stanovených obecně závaznými právními předpisy.
PRAVIDLA PRO ZAMEZENÍ STŘETU ZÁJMŮ
Conseq IM v souladu se Zákonem o podnikání na kapitálovém trhu zjišťuje a řídí střety zájmů mezi Conseq IM a jeho klienty nebo mezi jeho klienty navzájem. K předcházení střetu zájmů Conseq IM aplikuje opatření spočívající zejména v oddělení činností s možností vzniku střetu zájmů, stanovení pravidel pro obchody zaměstnanců, vedení seznamů investičních nástrojů, u kterých může dojít ke střetu zájmů, a provádění obchodů podle pravidel pro provádění
IV
f) poskytování úvěru nebo půjčky zákazníkovi za účelem umožnění obchodu s investičním nástrojem, na němž se poskytovatel úvěru nebo půjčky podílí; g) poskytování investičních doporučení a analýz investičních příležitostí nebo podobných obecných doporučení týkajících se obchodování s investičními nástroji; h) provádění devizových operací souvisejících s poskytováním investičních služeb. Conseq IM je oprávněn k další podnikatelské činností podle § 6a Zákona o podnikání na kapitálovém trhu spočívající v poskytování garancí na hodnotu osobního penzijního účtu účastníka vedeného společností Conseq penzijní společnost a zprostředkování možnosti být pojištěným (resp. zprostředkování pojištění). Kontaktní údaje: Conseq Investment Management, a.s., Rybná 682/14, 110 05 Praha 1, tel. +420 225 988 222, nebo 800 900 905, fax +420 225 988 202, e-mail:
[email protected], web: www. conseq. cz
pokynů odpovídajících § 15l Zákona o podnikání na kapitálovém trhu. Pokud ani přes přijatá opatření nelze zamezit nepříznivému vlivu střetu zájmů na zájmy klienta, sdělí Conseq IM před poskytnutím investiční služby, resp. další podnikatelské činnosti Účastníku informace o povaze nebo zdroji střetu zájmů, které Účastníku umožní řádně vzít v úvahu střet zájmů. Podrobnější informace poskytne Conseq IM na požádání.
POBÍDKY
Conseq IM může v mezích § 15 odst. 3 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu poskytovat třetím stranám nebo přijímat od třetích stran poplatky, odměny nebo nepeněžité výhody (pobídky), o nichž byl Účastník předem informován, a které nejsou v rozporu s povinností Conseq IM jednat s Účastníkem kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v jeho nejlepším zájmu,
anebo které jsou v souladu s odbornou péčí nezbytné pro poskytování investičních služeb, resp. další podnikatelské činnosti. Conseq IM využívá k distribuci produktů investiční zprostředkovatele, jimž vyplácí provize, které jsou stanoveny individuálně.
Informace pro zájemce o skupinové pojištění (ISP - 1301) Skupinové pojištění pro případ smrti, invalidity a úrazu pojistná smlouva číslo 4461988015 Informace pro zájemce o uzavření pojistné smlouvy podle § 65 a § 66 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů A
INFORMACE O POJISTITELI
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group se sídlem Praha 8, 186 00, Pobřežní 665/23, Česká republika zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze – oddíl B, vložka 3433
B
DEFINICE POJIŠTĚNÍ A OPCÍ
K této rámcové pojistné smlouvě může přistoupit osoba, která s pojistníkem nebo osobou tvořícím s pojistníkem koncern, sjednala smlouvu o obhospodařování, nebo smlouvu o obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů, kde je sjednána povinnost platit pravidelné měsíční vklady, nebo smlouvu o penzijním spoření, kde je sjednáno měsíční placení příspěvků (dále jen „program pravidelného spoření“). Pojištění lze sjednat pro osoby se vstupním věkem 18 až 55 let, které mají bydliště na území České republiky. Podmínkou pro přistoupení k pojištění je vyjádření bezvýhradného souhlas s „Prohlášením o zdravotním stavu“. Pojištění se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob PO0608, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro univerzální životní pojištění ZP0608, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění invalidity PI1010, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění úrazu UP0709 Doplňkovými pojistnými podmínkami pro skupinové pojištění pro případ smrti, invalidity a úrazu 1301 (DPP) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků pojištění jsou upraveny občanským zákoníkem.
C
V rámci úrazového pojištění lze pojistit riziko smrti, invalidity III. stupně a trvalých následků úrazu s plněním od 50 % tělesného poškození. Pojištěný dle svého rozhodnutí volí, na jaká pojistná rizika se pojistí. Sjednání pojištění není povinné. Možnosti pojištění: • Pojistitelná osoba mladší 55 let včetně se může s pojistníkem dohodnout o přistoupení k pojištění i v průběhu trvání programu pravidelného spoření nebo pojistné riziko (nebezpečí) dodatečně během pojištění dopojistit, a to ve lhůtách stanovených Obchodními podmínkami příslušného programu pravidelného spoření. Pojištěný může v průběhu trvání programu pravidelného spoření pojištění riziko z pojištění vyloučit. • Změna výše sjednaného pravidelného vkladu či příspěvku se považuje, za návrh na změnu základní pojistné částky. Změna základní pojistné částky je platná až písemnou akceptací změny pojistníkem. Navýšení základní pojistné částky je podmíněno vyjádřením souhlasu s „Prohlášením o zdravotním stavu“. Navýšení základní pojistné částky je možné do 64 let včetně. K navýšení základní pojistné částky nedojde v době, za kterou pojistitel vyplácí pojistné plnění z pojištění invalidity.
DOBA PLATNOSTI POJISTNÉ SMLOUVY, DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ PRO JEDNOTLIVÉHO POJIŠTĚNÉHO
Pojistná smlouva je sjednána na jeden rok s automatickou prolongací pojistné doby o jeden rok. Podmínkou automatické prolongace pojistné doby o jeden rok je skutečnost, že žádná ze smluvních stran nesdělí druhé smluvní straně, že nemá na pokračování pojištění zájem. Jestliže pojistitelná osoba projevila zájem připojit se k pojištění sjednanému rámcovou pojistnou smlouvou při sjednání programu pravidelného spoření a pojistník tento návrh písemně akceptoval, pak pojištění jednotlivé pojištěné osoby začíná první den měsíce následujícího po dni písemné akceptace návrhu pojistníkem. Pojistitel není povinen plnit za pojistné události, které nastaly před zaplacením prvního sjednaného pravidelného vkladu či příspěvku. Pojištěný je pojištěn 24 hodin denně. Pojištění jednotlivého pojištěného zaniká posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém je naposledy uveden v Seznamu pojištěných osob dané rámcové pojistné smlouvy (dále jen „Seznam“), přičemž tento den nesmí nastat po datu konce programu
D
IČ: 639 98 530 Klientská linka: 841 444 555 e-mail:
[email protected], http://www.cpp.cz
pravidelného spoření, nejpozději ale do kalendářního měsíce, ve kterém se pojištěný dožije věku 65 let, pokud tento den nastane dříve (dále jen „řádný konec pojištění“). Pojištění jednotlivého pojištěného také končí: • smrtí pojištěného, • dnem ukončením programu pravidelného spoření, pokud nastal před řádným koncem pojištění, • vyloučením pojištěného ze Seznamu v důsledku neplacení poplatku za pojištění ve výši, lhůtách a způsobem stanovených v Sazebníku pojištění, • ke dni, kdy jednotlivý pojištěný přestal splňovat podmínky pojistitelnosti stanovené v Sazebníku pojištění, • dnem odmítnutí výplaty pojistného plnění z důvodů uvedených v článku 6 odst. 5 VPPPO, • ke dni zániku této rámcové pojistné smlouvy, • z dalších důvodů stanovených těmito pojistnými podmínkami.
ZPŮSOBY ZÁNIKU POJISTNÉ SMLOUVY
Formy zániku pojistné smlouvy jsou specifikovány ve všeobecných a doplňkových pojistných podmínkách, které jsou nedílnou součástí tohoto pojištění.
E
INFORMACE O VÝŠI POJISTNÉHO, ZPŮSOBY A DOBA PLACENÍ POJISTNÉHO
Pojistník hradí pojistiteli pojistné měsíčně. Pojistné za příslušný kalendářní měsíc se vypočte podle Seznamu pojištěných osob a je splatné nejpozději do 15. dne následujícího kalendářního měsíce, a to na účet uvedený v pojistné smlouvě, pod variabilním symbolem shodným s číslem této pojistné smlouvy. Jednotlivý pojištěný je povinen platit pojistníkovi náklady pojištění spojené s jeho osobou. Náklady pojištění jsou uvedeny v Sazebníku pojištění. Aktuálně platný Sazebník pojištění je k dispozici na www.
F
conseq.cz nebo na www.conseqpenze.cz. Poplatek na úhradu nákladů pojištění je strháván měsíčně z osobního účtu pojištěného vedeného v rámci sjednaného programu pravidelného spoření, nebo je hrazen pojištěným současně s pravidelnou měsíční platbou. V případě zániku pojištění jednotlivého pojištěného během pojistného období má pojistitel nárok na poplatek za pojištěná rizika až do konce pojistného období.
ZPŮSOBY VÝPOČTU A ROZDĚLENÍ BONUSŮ
Obsahem pojistné smlouvy nejsou žádné bonusy.
G
ZPŮSOB URČENÍ VÝŠE ODKUPNÉHO
U tohoto pojištění nárok pojistníka na odkupné nevzniká.
H
SPECIFIKA POJIŠTĚNÍ VÁZANÉHO NA INVESTIČNÍ PODÍLY
Toto pojištění není vázáno na investiční podíly.
I
POJISTNÉ PLNĚNÍ
Právo na pojistné plnění z pojištění a jeho výše je definována v DPP. Pojistitel vyplatí pojistné plnění jen osobě, která byla k datu vzniku pojistné události pojištěna a uvedena v Seznamu pojištěných osob. Při výpočtu pojistné plnění vychází pojistitel z aktuálně platné základní pojistné částky. Její definice je uvedena v DPP. Výplata pojistného plnění z rizika trvalých následků úrazu nebo invalidity je vždy automaticky vinkulována ve prospěch osobního účtu pojištěného vedeného v rámci programu pravidelného spoření na číslo bankovního účtu uvedené pro daného pojištěného v Seznamu pojištěných osob. Pojistník zajistí přiřazení
J
HLÁŠENÍ POJISTNÉ UDÁLOSTI
Vznik pojistné události hlásí pojištěný nebo oprávněná osoba písemně, a to na tiskopisu pojistitele. Formuláře pro hlášení pojistné události jsou ke stažení na www.cpp.cz.
K
Adresa pro zasílání vyplněného formuláře hlášení pojistné události: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group, P. O. BOX 28, 664 42 Modřice
PODMÍNKY A LHŮTY TÝKAJÍCÍ SE MOŽNOSTI ODSTOUPENÍ OD POJISTNÉ SMLOUVY
Pojistitel nebo pojistník může ve smyslu § 23 ZPS a v souladu s uvedeným v článku 6 VPPPO od pojistné smlouvy odstoupit. Podmínkou pro odstoupení pojistitele je skutečnost, že při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistníkem nebo pojištěným by pojistnou smlouvu neuzavřel nebo by ji uzavřel za jiných podmínek. Podmínkou pro odstoupení pojistníka je skutečnost, že mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy, týkající se sjednávaného soukromého pojištění. Toto právo může být uplatněno do dvou měsíců ode dne, kdy pojistitel nebo
L
vyplaceného pojistného plnění na příslušný osobní účet pojištěného. Dojde-li před výplatou pojistného plnění k zániku programu pravidelného spoření, bude pojistné plnění vyplaceno na bankovní účet nebo poštovní poukázkou podle specifikace pojištěného ve formuláři pro hlášení pojistné události. V případě smrti pojištěného mají nárok na pojistné plnění osoby určené pojištěným ve smlouvě o programu pravidelného spoření jako obmyšlené osoby pro případ smrti, a to ve výši podílu dohodnutého v programu pravidelného spoření. Není-li takových osob, mají nárok na pojistné plnění osoby určené podle ustanovení § 51 zákona o pojistné smlouvě.
pojistník takovou skutečnost zjistil. Odstoupením od smlouvy se smlouva ruší od počátku. Pojistitel je povinen vrátit pojistníkovi ve lhůtě 30 dnů ode dne odstoupení zaplacené pojistné po odečtení již vyplaceného pojistného plnění. V případě odstoupení pojistitele vzniká tomuto právo na odečtení nákladů, vzniklých s uzavřením a správou pojištění a poplatku dle sazebníku poplatků.
OBECNÁ INFORMACE O DAŇOVÝCH A PRÁVNÍCH PŘEDPISECH
Zdanění pojistného plnění upravuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z přijmu, ve znění pozdějších předpisů. Zdanění pojistného plnění řeší zejména § 4 a § 36 zákona.
M
ZPŮSOB VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ POJIŠTĚNÝCH NEBO OBMYŠLENÝCH OSOB
Stížnosti pojištěných nebo obmyšlených osob lze podat na kterémkoliv obchodním místě pojistníka písemně, faxem, telefonicky nebo e-mailem. S případnou stížností se lze obrátit na Českou národní
N
PRÁVO PLATNÉ PRO POJISTNOU SMLOUVU
Pojistná smlouva se bude řídit českým právním řádem.
banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1.
Penzijní program eZenit (eZenit - 1501)
F SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ 1501 (SU-1501) Předmět smlouvy (1) Penzijní společnost na základě této Smlouvy o doplňkovém penzijním spoření (dále jen „Smlouvy o Penzijním spoření“) shromažďuje a obhospodařuje prostředky Účastníka, příspěvky zaměstnavatele Účastníka a státní příspěvky v účastnickém fondu nebo více účastnických fondech podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření a sjednané Strategie spoření a vyplácí mu dávky za podmínek a způsobem stanoveným Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a touto Smlouvou o Penzijním spoření za účelem zabezpečení doplňkového příjmu Účastníka ve stáří nebo invaliditě. (2) Penzijní společnosti náleží za činnosti podle Smlouvy o Penzijním spoření úplata hrazená z majetku účastnických fondů dle jejich Statutů a dále poplatky podle aktuálního Sazebníku. Penzijní společnost poplatek strhne z osobního penzijního účtu Účastníka, s výjimkou poplatku za převod prostředků k jiné penzijní společnosti. Započtení tohoto poplatku proti převáděným prostředkům Účastníka není přípustné. (3) Účastník se zavazuje platit příspěvek Účastníka za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a touto Smlouvou o Penzijním spoření.
Vznik Penzijního spoření (4) Penzijní spoření vzniká dnem stanoveným ve Smlouvě o Penzijním spoření. Datum vzniku Penzijního spoření nesmí předcházet datu uzavření Smlouvy o Penzijním spoření. Penzijní společnost je oprávněna v odůvodněných případech (např. s ohledem na informace získané o zániku předchozí smlouvy Účastníka) odložit vznik Penzijního spoření až o tři měsíce od požadovaného vzniku Penzijního spoření uvedeného Účastníkem na formuláři Penzijní společnosti, s čímž Účastník souhlasí. (5) Smlouva o Penzijním spoření je uzavřena písemným přijetím návrhu Účastníka. Závěrečná ustanovení (6) Nedílnou součástí obsahu této Smlouvy o Penzijním spoření jsou Obchodní podmínky (Všeobecné obchodní podmínky, Penzijní program, Doplňkové podmínky pro komunikaci), Sazebník a Informace o Penzijním spoření.
PROHLÁŠENÍ ÚČASTNÍKA (1) Účastník tímto v souvislosti s podpisem Smlouvy o Penzijním spoření prohlašuje a ujišťuje Penzijní společnost, že: a) je osobou mající právní způsobilost k uzavření Smlouvy o Penzijním spoření a plnění závazků z ní vyplývajících; b) uzavřením Smlouvy o Penzijním spoření, plněním povinností a výkonem práv z ní vyplývajících neporušuje právní předpisy ani jakékoli závazkové vztahy, jimiž je vázán; c) neexistují ani nehrozí žádné okolnosti, jako např. insolvenční řízení, jehož předmětem je úpadek nebo hrozící úpadek Účastníka, soudní, rozhodčí nebo správní řízení, likvidace apod., které by zabránily Účastníkovi v plnění jeho závazků ze Smlouvy o Penzijním spoření; d) Peněžní prostředky Účastníka, které mají být použity k Penzijnímu spoření, nepocházejí z trestné činnosti a jedná se o peněžní prostředky nabyté v souladu s právními předpisy; e) si je vědom povinností Penzijní společnosti podle Zákona proti legalizaci výnosů z trestné činnosti zahrnujících mimo jiné povinnost identifikace a kontroly Účastníka a přezkoumávání zdrojů Peněžních prostředků a na žádost Penzijní společnosti předloží doklady, které prokazují původ Peněžních prostředků, a to nejméně v rozsahu, který Penzijní společnosti ukládají platné právní předpisy; f) veškeré informace, které Penzijní společnosti a/nebo Obchodnímu zástupci a/nebo Investičnímu konsultantovi poskytl v souvislosti s uzavřením a plněním Smlouvy o Penzijním spoření, jsou úplné, přesné a pravdivé. (2) Účastník tímto potvrzuje, že byl Penzijní společností a/nebo Obchodním zástupcem a/nebo Investičním konsultantem před podpisem Smlouvy o Penzijním spoření přehledně, jasně a srozumitelně a v dostatečném rozsahu informován o: a) osobě Penzijní společnosti, identifikačních údajích Penzijní společnosti a výkonu dohledu nad Penzijní společností Českou národní bankou; b) o činnostech, které Penzijní společnost vykonává; c) možných rizicích, která mohou být spojena s požadovaným Penzijním spořením podle Smlouvy o Penzijním spoření; d) celkové úplatě za obhospodařování a dalších poplatcích, včetně případů, kdy se poplatky neplatí, daních placených prostřednictvím Penzijní společnosti a jiných souvisejících nákladech (se Sazebníkem); e) o přípustných pobídkách; f) způsobu ochrany majetku Účastníka; g) obsahu závazkového vztahu podle této Smlouvy o Penzijním spoření včetně Obchodních podmínek a o obsahu statutů účastnických fondů týkajících se požadovaného Penzijního spoření; h) daňovém zvýhodnění souvisejícím s požadovaným Penzijním spořením; i) zásadách vyřizování reklamací a stížností; j) tom, že veškerá komunikace mezi Účastníkem a Penzijní společností bude v souladu s právními předpisy zaznamenávána a uchovávána; k) nárocích z Penzijního spoření, včetně informací o nabídkách pojišťoven nabízejících výplatu dávek uvedených v § 19 písm. e) a f) Zákona o doplňkovém penzijním spoření; l) Strategii spoření a struktuře majetku v účastnickém fondu; m) možnosti bezplatného převodu Peněžních prostředků Účastníka do jiného účastnického fondu nebo převodu Peněžních prostředků Účastníka za podmínek podle § 62 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. (3) Účastník podpisem Smlouvy o Penzijním spoření a uvedením e-mailové adresy souhlasí s elektronickou komunikací a Doplňkovými obchodními podmínkami pro elektronickou komunikaci a prohlašuje, že je vlastníkem nebo oprávněným držitelem SIM karty k českému číslu mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci a uživatelem e-mailu, které uvedl na formuláři Penzijní společnosti. (4) Účastník podpisem Smlouvy o Penzijním spoření uděluje ve smyslu § 133 odst. 4 Zákona o doplňkovém penzijním spoření souhlas s poskytováním informací uvedených v bodě 2 způsobem umožňujícím dálkový přístup. Účastník podpisem této Smlouvy o Penzijním spoření dále uděluje Penzijní společnosti souhlas s poskytnutím Sdělení klíčových informací a Statutu prostřednictvím internetových stránek Penzijní společnosti. Účastník též potvrzuje, že před zahájením Penzijního spoření mu byly poskytnuty Sdělení klíčových informací týkající se stručné základní charakteristiky systému doplňkového
penzijního spoření a všech účastnických fondů, které budou uvedeny ve Strategii spoření Účastníka. Účastník tímto dále potvrzuje, že informoval Penzijní společnost a/nebo Obchodního zástupce a/nebo Investičního konsultanta o svých znalostech a zkušenostech v oblasti financí, znalostech a zkušenostech týkajících se Investičních nástrojů, do kterých účastnické fondy investují, toleranci a preferencích ve vztahu k investičnímu riziku a cílech v rámci Penzijního spoření a preferencích ve vztahu ke Strategii spoření v rozsahu, který umožní Penzijní společnosti vyhodnotit, zda uzavření Smlouvy a dohodnutá Strategie spoření odpovídá cílům Účastníka v rámci Penzijního spoření, jeho odborným znalostem a zkušenostem potřebným pro pochopení souvisejících rizik (investiční dotazník). Účastník má právo odmítnout vyplnění investičního dotazníku. Účastník dále prohlašuje, že si je vědom, že předpokládané či možné výnosy plynoucí z Penzijního spoření nejsou zaručené a že nemusí být zaručena ani návratnost Peněžních prostředků použitých k Penzijnímu spoření. V souvislosti s tím si je vědom, že informace mu poskytnuté Penzijní společností a/nebo Obchodním zástupcem a/nebo Investičním konsultantem o minulé výkonnosti účastnických fondů nejsou zárukou jakéhokoli budoucího výnosu a že hodnota penzijních jednotek účastnických fondů může v čase jak růst, tak i klesat. Účastník prohlašuje, že byl Penzijní společností a/nebo Obchodním zástupcem a/nebo Investičním konsultantem a) poučen o ochraně svých osobních údajů na základě Zákona o ochraně osobních údajů; b) informován, že Penzijní společnost je podle § 5 odst. 2 Zákona o ochraně osobních údajů oprávněna za účelem plnění Smlouvy o Penzijním spoření a dodržování právních povinností Penzijní společností i bez souhlasu Účastníka shromažďovat a zpracovávat sama nebo prostřednictvím Penzijní společností pověřeného zpracovatele osobní údaje Účastníka v rozsahu ve Smlouvě o Penzijním spoření uvedených osobních údajů, a to od okamžiku jejich sdělení Penzijní společností do doby trvání povinností Penzijní společností podle § 55 Zákona a § 16 Zákona proti legalizaci výnosů z trestné činnosti; c) upozorněn, že může souhlas uvedený v Informacích o doplňkovém penzijním spoření vzít zpět. Účastník se zavazuje: a) oznámit Penzijní společností bez zbytečného odkladu všechny změny údajů o své osobě uvedených na formuláři Smlouvy o Penzijním spoření; b) poskytnout zde obsažená prohlášení a záruky znovu, kdykoli o ně Penzijní společnost požádá, a na vyžádání taktéž poskytnout potvrzení nebo doklady, které může Penzijní společnost požadovat k ověření daných prohlášení; c) ihned Penzijní společnost uvědomit, dozví-li se, že zde uvedená prohlášení a záruky nejsou již nadále ve všech ohledech přesné, úplné a pravdivé a d) v případě ztráty důležitých dokumentů týkajících se Penzijního spoření, které obdržíte od Penzijní společnosti, je Vaší povinností to Penzijní společnosti bez zbytečného odkladu oznámit, e) nahradit nebo kompenzovat Penzijní společnosti, Obchodnímu zástupci, Investičnímu konsultantovi či ostatním účastníkům a dalším třetím osobám veškeré případné škody nebo újmy, které jim všem společně nebo kterémukoli z nich jednotlivě vzniknou z důvodu, že uvedené záruky a prohlášení nebudou ve všech ohledech pravdivá, úplná nebo pokud budou zavádějící. Účastník souhlasí s tím, aby Penzijní společnost zpracovávala sama nebo prostřednictvím Penzijní společnosti pověřeného zpracovatele osobní údaje Účastníka v rozsahu uvedeném ve Smlouvě o Penzijním spoření, resp. v Informacích o Penzijním spoření. Účastník bere na vědomí, že Penzijní společnost není při Penzijním spoření dle této Smlouvy o Penzijním spoření povinna přihlížet k celkové daňové pozici Účastníka. Penzijní spoření může mít vliv na jeho daňový základ a může zakládat povinnost uhradit daň z příjmu. V případě jakýchkoliv pochybností by měl Účastník konzultovat daňové důsledky Penzijního spoření s daňovým poradcem.
(5)
(6)
(7)
(8)
G SMLOUVA O POSKYTNUTÍ GARANCE A O DALŠÍCH DOPLŇKOVÝCH SLUŽBÁCH 1501 (SG-1501) Předmět smlouvy (1) Touto Smlouvou o poskytnutí garance a o dalších doplňkových službách (dále jen „Smlouva o poskytnutí garance“) se Ručitel zavazuje poskytnout Účastníkovi garanci, že Hodnota Podkladové smlouvy dosáhne k Cílovému datu nejméně Garantované hodnoty. Účastník může o poskytnutí garance požádat současně při uzavření Podkladové smlouvy nebo později, za podmínek uvedených v Podmínkách garance. Garance je účinná ode dne vystavení Garanční listiny Ručitelem. Obsah garance (2) Garantovaná hodnota odpovídá objemu Chráněných vkladů, nebo Zamknuté hodnotě, pokud je tato vyšší. Výpočet Zamknuté hodnoty provádí Ručitel v souladu s Podmínkami garance každé páté Výročí Podkladové smlouvy. (3) Chráněné vklady odpovídají součtu příspěvků Účastníka, příspěvků zaměstnavatele a státních příspěvků připsaných ve prospěch Podkladové smlouvy. Objem Chráněných vkladů se dále zvyšuje o objem prostředků převedených na Podkladovou smlouvu z doplňkového penzijního spoření u jiné penzijní společnosti. Objem Chráněných vkladů se snižuje o poplatky a jiné položky hrazené z Osobního účtu Podkladové smlouvy. (4) Vývoj Hodnoty Podkladové smlouvy po Cílovém datu již není Ručitelem garantován. Práva a povinnosti smluvních stran (5) Poskytnutou garancí se Ručitel zavazuje vyplatit Účastníku plnění, pokud bude k Cílovému datu Hodnota Podkladové smlouvy nižší než Garantovaná hodnota. Výše plnění odpovídá výši rozdílu Garantované hodnoty a Hodnoty Podkladové smlouvy. (6) Účastník se zavazuje platit za poskytnutou garanci a doplňkové služby poplatky podle Sazebníku garance a doplňkových služeb. (7) Účastník se zavazuje, že zajistí, aby po dobu platnosti garance splňovala Podkladová smlouva kvalifikační kritéria uvedená v Podmínkách garance. Zánik garance a redukce Zamknuté hodnoty (8) Garance se sjednává na dobu určitou a zaniká dosažením Cílového data. (9) Garance zaniká, kromě případů uvedených v Podmínkách garance, také ke dni: a. doručení žádosti o dávku z doplňkového penzijního spoření Podkladové smlouvy;
b. marným uplynutí lhůty stanovené Ručitelem v upomínce k zaplacení dlužného poplatku nebo jeho části, doručené Účastníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než 1 měsíc; c. kdy Podkladová smlouva přestala splňovat kvalifikační kritéria stanovená v Podmínkách garance. Toto ustanovení se vztahuje i pro převod prostředků do Povinného konzervativního fondu podle § 114 Zákona o doplňkovém penzijním spoření; d. ke dni události kreditního defaultu České republiky; událost kreditního defaultu je definovaná jako porušení platební morálky dlužníka, zejména se jedná o nesplacení vydaných dlužných cenných papírů nebo jejich úroků a to zcela nebo i částečné, rozhodnutí dlužníka o nucené výměně dluhopisů s redukcí nominální hodnoty, prodloužením jejich splatnosti, nebo snížením úrokové sazby a to pro všechny nebo pouze pro vybrané věřitele. (10) Ručitel je oprávněn snížit Zamknutou hodnotu v případě deflace v národním hospodářství dle podmínek uvedených v Podmínkách garance. Příslib garance a doplňkové služby (11) Jestliže Účastník při sjednání této Smlouvy o poskytnutí garance nepožádal o poskytnutí garance, je mu touto smlouvou poskytnut příslib garance a Účastník může kdykoliv v budoucnu požádat o poskytnutí garance na Hodnotu Podkladové smlouvy. (12) Účastník může přistoupit k vybraným pojištěním poskytovaným prostřednictvím rámcové pojistné smlouvy č. 4461988015, kterou uzavřel Ručitel v roli pojistníka se společností Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group ve prospěch Účastníků. (13) Ručitel nabízí Účastníkům zpracování Sdružené platby, která obsahuje kromě platby poplatku za garanci a doplňkové služby i příspěvek na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy. Závěrečná ustanovení (14) Nedílnou součástí obsahu této Smlouvy o poskytnutí garance jsou i Podmínky garance, Sazebník garance a doplňkových služeb a Doplňkové obchodní podmínky pro elektronickou komunikaci. Obsahuje-li tato smlouva úpravu odlišnou od Podmínek garance nebo Doplňkových obchodních podmínek pro elektronickou komunikaci, použijí se přednostně ujednání této Smlouvy o poskytnutí garance.
PROHLÁŠENÍ ÚČASTNÍKA Ručitele uvedené na formuláři. (1) Nad rámec prohlášení Účastníka učiněných v Podkladové smlouvě, která činí ve stejném rozsahu i pro Ručitele, resp. (4) Účastník se zavazuje: a) oznámit Ručiteli bez zbytečného odkladu všechny změny údajů o své osobě uvedených na Pojistníka, Účastník tímto potvrzuje, že byl Ručitelem a/nebo Obchodním zástupcem a/nebo Investičním konsultantem formuláři Smlouvy o poskytnutí garance; b) poskytnout zde obsažená prohlášení a záruky znovu, kdykoli o ně Ručitel před podpisem Smlouvy přehledně, jasně a srozumitelně informován o: a) osobě Ručitele, identifikačních údajích Ručitele požádá, a na vyžádání taktéž poskytnout potvrzení nebo doklady, které může Ručitel požadovat k ověření daných a výkonu dohledu nad Ručitelem Českou národní bankou; b) o činnostech, které Ručitel vykonává; c) celkové úplatě za prohlášení; c) ihned Ručitele uvědomit, dozví-li se, že zde uvedená prohlášení a záruky nejsou již nadále ve všech garanci a jiných souvisejících nákladech (tj. se Sazebníkem garance a doplňkových služeb); d) o přípustných pobídkách; ohledech přesné, úplné a pravdivé a d) nahradit Ručiteli, Obchodnímu zástupci, Investičnímu konsultantovi či ostatním e) režimu ochrany majetku Účastníka; f) obsahu závazkového vztahu podle této Smlouvy o poskytnutí garance; g) účastníkům a dalším třetím osobám veškeré případné škody, které jim všem společně nebo kterémukoli z nich jednotlivě zásadách vyřizování reklamací a stížností; h) tom, že veškerá komunikace mezi Účastníkem a Ručitelem bude v souladu vzniknou z důvodu, že uvedené záruky a prohlášení nebudou ve všech ohledech pravdivá, úplná nebo pokud budou s právními předpisy zaznamenávána a uchovávána. zavádějící. Účastník prohlašuje, že souhlasí s tím, aby Ručitel zpracovával sám nebo prostřednictvím Penzijní společností (2) Účastník podpisem Smlouvy a uvedením e-mailové adresy souhlasí s elektronickou komunikací a Doplňkovými pověřeného zpracovatele osobní údaje Účastníka v rozsahu ve Smlouvě o poskytnutí garance uvedených osobních údajů. obchodními podmínkami pro elektronickou komunikaci a prohlašuje, že je vlastníkem nebo oprávněným držitelem SIM (5) Účastník bere na vědomí, že Ručitel není při poskytnutí garance dle této smlouvy povinen přihlížet k celkové daňové pozici karty k českému číslu mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci a uživatelem e-mailu, které uvedl ve Smlouvě o Účastníka. Poskytnutí garance může mít vliv na jeho daňový základ a může zakládat povinnost uhradit daň z příjmu. V poskytnutí garance. případě jakýchkoliv pochybností by měl Účastník konzultovat daňové důsledky poskytnutí garance s daňovým poradcem. (3) Účastník souhlasí s platbou příspěvku na doplňkové penzijní spoření a poplatků za garanci a/nebo pojištění na číslo účtu
*) Politicky exponovanou osobou je fyzická osoba ve smyslu § 4 odst. 5 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, v platném znění, tzn. fyzická osoba ve významné veřejné funkci s celostátní působností (např. hlava státu, předseda vlády, ministr, poslanec, soudce, velvyslanec atp.) s bydlištěm nebo místem výkonu funkce mimo ČR, anebo osoba jí blízká (manžel, partner, rodič, syn/ dcera, zeť/snacha atp.) nebo s ní v blízkém podnikatelském vztahu (společník nebo skutečný majitel stejné právnické osoby).
Obchodní podmínky doplňkového penzijního spoření (OP-1501) I
OBSAH OBCHODNÍCH PODMÍNEK
1. Tyto obchodní podmínky doplňkového penzijního spoření společnosti Conseq penzijní společnost, a.s. pro penzijní spoření („Obchodní podmínky DPS“) stanovují práva a povinnosti společnosti Conseq penzijní společnost, a.s., („Penzijní společnost“) a účastníka doplňkového penzijního spoření („Účastník“), který uzavřel s Penzijní společností smlouvu o doplňkovém penzijním spoření („Smlouva o Penzijním spoření“). V případě rozporu mezi Obchodními podmínkami a Smlouvou o Penzijním spoření mají přednost ustanovení Smlouvy o Penzijním spoření. Pojmy psané s velkými počátečními písmeny v Obchodních podmínkách a ve Smlouvě o Penzijním spoření mají význam v těchto dokumentech definovaný. 2. Obchodní podmínky sestávají z těchto Obchodních podmínek DPS, Doplňkových obchodních podmínek pro penzijní program, byl-li sjednán, a Doplňkových obchodních podmínek pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu, souhlasil-li Účastník s elektronickou komunikací (dále všechny tyto podmínky společně jen jako „Obchodní podmínky“). a) Obchodní podmínky DPS upravují: i. druhy penzí a ostatních dávek,
II
ÚVODNÍ USTANOVENÍ A ZÁKLADNÍ POJMY
1. Doplňkové penzijní spoření (dále jen „Penzijní spoření“) sjednávané Penzijní společností se řídí zákonem č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o doplňkovém penzijním spoření“) a souvisejícími právními předpisy, Statuty, Obchodními podmínkami, Sazebníkem a Smlouvou o Penzijním spoření uzavřenou mezi Penzijní společností a Účastníkem. 2. Účastníkem může být pouze fyzická osoba starší 18 let. 3. Účastník je povinen bez zbytečného odkladu sdělit písemně Penzijní společnost změnu příjmení, jména, bydliště, rodného čísla, kontaktní adresy, emailu a číslo českého mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci, jakož i další skutečnosti, které jsou pro Penzijní společnost nezbytné při výkonu Penzijního spoření a vyplývají ze Smlouvy o Penzijním spoření. Dozví-li se Penzijní společnost prokazatelně, že se jakýkoliv osobní údaj Účastníka změnil, může provést jeho změnu i bez žádosti nebo oznámení Účastníka. Penzijní společnost může Účastníka oslovit pro zajištění správných údajů a náklady tohoto oslovení nese Účastník. 4. “Rozhodným dnem“ se rozumí den určený ve Statutu, ke kterému Penzijní společnost stanovuje aktuální hodnotu penzijní jednotky. 5. “Rozhodné období“ je období vymezené Rozhodnými dny, ve kterém se pro připisování a odepisování penzijních jednotek použije aktuální hodnota penzijní jednotky stanovená v Rozhodný den. Rozhodný den je přitom posledním den Rozhodného období. 6. „Povinný konzervativní fond“ konzervativní fond“ je Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. 7. „Spořící doba“ je doba placení příspěvku Účastníka nebo příspěvku placeného za Účastníka zaměstnavatelem. Do spořící doby se započte pouze kalendářní měsíc, za který byl řádně a včas zaplacen příspěvek alespoň ve výši 100 Kč.
III
8. „Statut“ je oficiální dokument účastnického fondu, který je vydaný Penzijní společnosti a schválený příslušným regulačním orgánem, a jeho případné dodatky. Statut účastnického fondu je dokument, který obsahuje ve srozumitelné formě zejména informace o způsobu investování účastnického fondu, další informace nezbytné pro Účastníka k přesnému a správnému posouzení jeho rozhodnutí o umístění prostředků Účastníka do tohoto účastnického fondu, vysvětlení rizik spojených s doplňkovým penzijním spořením, lhůty pro oceňování majetku a dluhů. Účastník má právo vyžádat si Statut v listinné podobě. 9. „Sdělení klíčových informací“ je dokument obsahující stručné základní charakteristiky systému doplňkového penzijního spoření a stručné základní charakteristiky účastnického fondu nezbytné pro Účastníky k odpovědnému posouzení povahy a rizik účastnického fondu, který je jim nabízen, a který je zpracován standardizovanou a srozumitelnou formou. Účastník má právo vyžádat si Sdělení klíčových informací v listinné podobě. 10. „Občanský zákoník“ je zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. 11. „Zákon proti legalizaci výnosů z trestné činnosti“ je zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů. 12. „Zákon o ochraně osobních údajů“ je zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 13. „Zákon o důchodovém pojištění“ je zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů. 14. „Zákon o daních z příjmů“ je zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. 15. „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“ je zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
SMLOUVA O PENZIJNÍM SPOŘENÍ
1.. Smlouvou o Penzijním spoření se Penzijní společnost zavazuje shromažďovat a obhospodařovat prostředky Účastníka v účastnickém fondu nebo více účastnických fondech podle Smlouvy o Penzijním spoření, Zákona o doplňkovém penzijním spoření a sjednané Strategie spoření a poskytovat Účastníku dávky za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným Smlouvou o Penzijním spoření a Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, a Účastník se zavazuje platit Penzijní společnosti příspěvky a poplatky za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným Smlouvou o Penzijním spoření a Zákonem o doplňkovém penzijním spoření. Součástí Smlouvy o Penzijním spoření jsou Obchodní podmínky, na které se Smlouva o Penzijním spoření odvolává, a Sazebník. 2.. V rámci uzavírání Smlouvy o Penzijním spoření nemá zaměstnavatel právo jakkoli ovlivňovat Účastníka při výběru penzijní
IV
ii. podmínky vzniku nároku na dávky a jejich výpočet, iii. důvody zániku Penzijního spoření, iv. podmínky odkladu a přerušení placení příspěvků, v. postup při rušení či sloučení účastnických fondů, vi. pravidla a způsob placení příspěvků a postup při neplacení a opožděném nebo nesprávném placení příspěvků, vii. podmínky převzetí peněžních prostředků z Penzijního spoření u jiné penzijní společnosti. b) Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program mohou upravovat: i. způsob rozložení prostředků Účastníka v účastnických fondech („Strategie spoření“), ii. některé podmínky odlišně od Obchodních podmínek DPS, v takovém případě mají přednost Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program před Obchodními podmínkami DPS, iii. poskytování doplňkových služeb Účastníkovi.
společnosti. Zaměstnavatel dále nesmí přijímat úplatu, odměnu nebo jinou nepeněžitou výhodu v souvislosti s uzavřením Smlouvy, ani v souvislosti s poskytováním příspěvku zaměstnavatele dle Smlouvy o Penzijním spoření. 3. Smlouva o Penzijním spoření je uzavřena , přijme-li Penzijní společnost písemně návrh Účastníka na její uzavření. 4. Smlouvu o Penzijním spoření lze sjednat také pomocí prostředků komunikace na dálku. 5. Penzijní společnost je oprávněna odložit požadovaný vznik Penzijního spoření za podmínek uvedených ve Smlouvě o penzijním spoření. 6. Penzijní společnost vždy Účastníka informuje o akceptaci návrhu Účastníka na uzavření Smlouvy o Penzijním spoření s odloženým vznikem Penzijního spoření podle odstavce 5.
PŘÍSPĚVKY
1. Účastník nemůže platit příspěvek současně na doplňkové penzijní spoření u více penzijních společností. kalendářním měsíci alespoň 100 Kč. Jestliže je výše příspěvku po doplnění podle předchozí věty nižší než příspěvek 2. Výši příspěvku na kalendářní měsíc stanoví Účastník ve Smlouvě o Penzijním spoření a nesmí být nižší než 100 Kč, sjednaný ve Smlouvě o Penzijním spoření, považuje Penzijní společnost tuto skutečnost za dočasné snížení výše příspěvku maximální výše příspěvku není omezena. a tento měsíc započítá do Spořící doby. 3. Příspěvek se platí do konce kalendářního měsíce, na který se platí, nebo pokud se příspěvky platí dopředu na delší období, 9. Pokud bude v kalendářním měsíci zaplacen příspěvek v takové výši, která bude i po případném doplnění prostředky do konce prvního kalendářního měsíce tohoto období. Příspěvek se považuje za zaplacený do konce kalendářního měsíce, Předplatného nižší než 100 Kč, nezapočítá Penzijní společnost daný kalendářní měsíc do Spořící doby a Účastník nemá v je-li příspěvek do konce kalendářního měsíce připsán na účet Penzijní společnosti vedený u depozitáře. daném kalendářním měsíci nárok na státní příspěvek. V tomto případě považuje Penzijní společnost příspěvek zaplacený 4. Za Účastníka může s jeho souhlasem platit příspěvek nebo jeho část jeho zaměstnavatel (dále jen „příspěvek Účastníkem v daném kalendářním měsíci za Předplatné. zaměstnavatele“). Na příspěvek zaměstnavatele se neposkytuje státní příspěvek. Účastník je povinen o příspěvku 10. Účastník je oprávněn změnit výši příspěvku. Změna výše příspěvku Účastníka je účinná od prvního dne kalendářního zaměstnavatele předem písemně informovat Penzijní společnost. měsíce bezprostředně následujícího po měsíci, v němž byla žádost doručena Penzijní společnosti, pokud se Účastník a 5. Pokud bude v kalendářním měsíci Účastníkem zaplacena částka vyšší než smluvně sjednaný příspěvek placený Penzijní společnost nedohodnou na pozdějším datu účinnosti. Účastníkem, bude částka přesahující sjednanou výši příspěvku považována Penzijní společností za příspěvek na budoucí 11. Pokud účastník zvolí ve Smlouvě o Penzijním spoření službu Daňové optimum, odpovídá měsíční příspěvek Účastníka období („Předplatné“), pokud se Penzijní společnost a Účastník nedohodnou písemně jinak. v měsících leden až listopad ve Smlouvě o Penzijním spoření sjednané výši příspěvku Účastníka. Měsíční příspěvek na 6. Účastník je povinen podrobit se identifikaci a kontrole dle ustanovení Zákon proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. prosinec se vypočte jako rozdíl aktuálního maximálního ročního příspěvku, který zakládá nárok na daňový odpočet za daný Neučiní-li tak, je Penzijní společnost oprávněna odmítnout nákup penzijních jednotek účastnického fondu a platbu vrátit kalendářní rok podle zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve zněních pozdějších předpisů a součtu měsíčních Účastníkovi. Penzijní společnost zároveň nenese odpovědnost za škodu způsobenou vrácením platby či nenakoupením příspěvků Účastníka (zaplacených Účastníkem) za leden až listopad. Výše aktuální maximálního ročního příspěvku, který penzijních jednotek účastnického fondu. Penzijní společnost má právo vklad odmítnout při nesplnění stanovených zakládá nárok na daňový odpočet, je uvedena na internetových stránkách Penzijní společnosti. podmínek. 12. Účastník je oprávněn vložit kdykoliv jednorázový příspěvek. V měsíci připsání jednorázového příspěvku dochází k 7. Platbu označenou jako příspěvek zaměstnavatele zaplacenou v daném kalendářním měsíci Penzijní společnost považuje dočasnému zvýšení sjednaného příspěvku o zaplacený jednorázový příspěvek. V případě zániku Penzijního spoření se za příspěvek na tento měsíc, pokud tuto platbu neoznačí Účastník (zaměstnavatel) jako příspěvek na delší období. Předplatné, evidované k datu zániku, považuje za jednorázový příspěvek určený na poslední měsíc trvání Penzijního 8. V případě neplacení, chybného placení nebo opožděného placení příspěvků Penzijní společnost použije prostředky spoření. Předplatného k doplnění příspěvku placeného Účastníkem, jen pokud výše příspěvku po doplnění dosáhne v daném
V
ZPŮSOB PLACENÍ PŘÍSPĚVKŮ
1. Příspěvky se platí na účet Penzijní společnosti vedený u depozitáře bezhotovostním převodem. Sazebníku a podle instrukcí Penzijní společnosti písemně oznámených Účastníkovi. Pokud není platba příspěvku řádně 2. Platby uhrazené ve prospěch dosud neuzavřené Smlouvy o penzijním spoření budou připsány na osobní penzijní účet označena a Penzijní společnost ji nedokáže jednoznačně identifikovat, vrátí peněžní prostředky na účet odesílatele. ke dni uzavření Smlouvy o Penzijním spoření. 4. Neoznačí-li zaměstnavatel platby příspěvků na Penzijní spoření Účastníka způsobem stanoveným Penzijní společností, 3. Při placení příspěvků je Účastník povinen postupovat podle podmínek uvedených ve Smlouvě o Penzijním spoření a posuzuje se tato skutečnost, jako by stanovené povinnosti nedodržel Účastník.
VI
STÁTNÍ PŘÍSPĚVEK
1. Při splnění podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření náleží Účastníkovi na každý kalendářní 3. K prokázání splnění podmínek podle odstavce 1 je Účastník povinen sdělit Penzijní společnosti rodné číslo a další údaje měsíc, pokud zaplatil příspěvek ve výši alespoň 300 Kč, státní příspěvek. rozhodné pro poskytnutí státního příspěvku. 2. Je-li výše měsíčního příspěvku Účastníka 4. K příspěvku zaměstnavatele se neposkytuje státní příspěvek. a) 300 až 999 Kč, činí výše měsíčního státního příspěvku částku 90 Kč a 20 % z částky přesahující 300 Kč, 5. Výše státního příspěvku může být změněna Zákonem o doplňkovém penzijním spoření. b) 1 000 a více Kč, činí výše měsíčního státního příspěvku částku 230 Kč. 6. Pokud Účastník platí příspěvek za delší období než za kalendářní měsíc, stanoví se výše měsíčního státního příspěvku Pro účely stanovení výše státního příspěvku se výše příspěvku Účastníka zaokrouhluje na celé koruny dolů. podle průměrné výše příspěvku připadající na kalendářní měsíc, za který se poskytuje státní příspěvek.
VII
ODKLAD NEBO PŘERUŠENÍ PLACENÍ PŘÍSPĚVKŮ
1. Odklad nebo přerušení placení příspěvků účastníkem jsou možné pouze do budoucna. sjednáno přerušení placení příspěvků, se do Spořící doby nezapočítá. 2. Písemná žádost o odklad nebo přerušení placení příspěvků musí být doručena Penzijní společnosti alespoň jeden 4. Po dobu odkladu a přerušení placení příspěvků nemá Účastník nárok na státní příspěvek. Maximální doba odkladu je 12 kalendářní měsíc před požadovaným začátkem odkladu nebo přerušení placení příspěvků. V žádosti o odklad nebo po sobě jdoucích kalendářních měsíců. přerušení placení příspěvků musí Účastník určit kalendářní měsíc počátku a konec odkladu nebo přerušení. 5. Pokud účastník zaplatí v době trvání odkladu nebo přerušení placení příspěvek, považuje se tato platba za Předplatné, 3. Doba, po kterou byl sjednán odklad placení příspěvků, se započítá do Spořící doby po doplacení příspěvků za dobu pokud se Penzijní společnost a Účastník nedohodnou jinak. odkladu za podmínky, že Účastník doplatil příspěvky do 3 měsíců po ukončení doby odkladu. Doba, po kterou bylo
Obchodní podmínky doplňkového penzijního spoření (OP-1501) VIII
VÝPOVĚĎ A ZÁNIK PENZIJNÍHO SPOŘENÍ
1. Účastník může Penzijní spoření kdykoliv písemně vypovědět, není-li mu vyplácena dávka uvedená v § 19 písm. a) nebo výpovědi. b) Zákona o doplňkovém penzijním spoření nebo o dávku uvedenou v § 19 písm. a), b), e) nebo f) Zákona o doplňkovém 5. Penzijní spoření nelze podle odstavce 3 tohoto článku vypovědět, jestliže Účastník dosáhl věku a délky Spořící doby podle penzijním spoření nepožádal. Výpovědní doba je jeden kalendářní měsíc a začíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce Zákona o doplňkovém penzijním spoření pro vznik nároku na dávky nebo by splnil tyto podmínky do konce výpovědní doby bezprostředně následujícího po doručení výpovědi Penzijní společnosti. stanovené v odstavci 4 tohoto článku. 2. Penzijní společnost je povinna nejpozději do 15 dnů ode dne doručení výpovědi písemně potvrdit její přijetí a sdělit datum 6. Penzijní spoření Účastníka zaniká dnem: zániku Penzijního spoření. a) ukončení výplaty starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu ze všech prostředků 3. Penzijní společnost může Penzijní spoření písemně vypovědět pouze Účastníku: Účastníka, b) výplaty jednorázového vyrovnání ze všech prostředků Účastníka, c) úhrady jednorázového pojistného pro a) který po dobu alespoň šesti po sobě jdoucích kalendářních měsíců v rozporu se Smlouvou o Penzijním spoření nebo doživotní penzi nebo jednorázového pojistného pro penzi na přesně stanovenou dobu s přesně stanovenou výší důchodu Zákonem o doplňkovém penzijním spoření neplatil příspěvky Účastníka, byl-li Účastník nejméně 30 dnů přede dnem ze všech prostředků Účastníka, d) na kterém se Účastník a Penzijní společnost písemně dohodli, e) uplynutí výpovědní odeslání výpovědi písemně upozorněn na možnost výpovědi, b) který při uzavírání Smlouvy o Penzijním spoření uvedl doby, f) úmrtí Účastníka. nepravdivé údaje mající podstatný vliv na nárok na poskytování státního příspěvku nebo na dávky nebo který zatajil 7. Účastník má nárok na převedení prostředků k jiné penzijní společnosti v případě, že jeho Penzijní spoření zaniklo podle skutečnosti, které jsou rozhodné pro uzavření Smlouvy o Penzijním spoření, c) který porušil povinnost sdělit Penzijní odst. 6 písm. d) nebo e). Nárok na převedení prostředků nemá Účastník, kterému před zánikem Penzijního spoření vznikl společnosti údaje podle § 13 odst. 2 a 3 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. nárok na jednorázové vyrovnání. K žádosti o převod prostředků je Účastník povinen doložit souhlas Penzijní společnosti, ke 4. V případě vypovězení Penzijního spoření ze strany Penzijní společnosti podle odstavce 3 tohoto článku je výpovědní které mají být prostředky účastníka převedeny. Penzijní společnost je oprávněna podmínit převod prostředků zaplacením doba jeden kalendářní měsíc a začíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po doručení poplatku podle Sazebníku.
IX
DÁVKY
1. Penzijní společnost poskytuje tyto dávky: 6. Výše odbytného představuje hodnotu prostředků Účastníka ke dni zániku závazků ze Smlouvy o Penzijním spoření a) starobní penze na určenou dobu, b) invalidní penze na určenou dobu, c) jednorázové vyrovnání, d) odbytné, e) úhrada určenému v dohodě Účastníka a Penzijní společnosti, nebo ke dni doručení výpovědi, po odečtení poskytnutých státních jednorázového pojistného pro doživotní penzi, nebo f) úhrada jednorázového pojistného pro penzi na přesně stanovenou příspěvků. dobu s přesně stanovenou výší důchodu. 7. Výše dávek podle odst. 1, písm. c), e) a f) představuje hodnotu prostředků Účastníka ke dni zániku závazků ze Smlouvy o 2. Nárok na dávku vzniká dnem splnění podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a Smlouvou o Penzijním spoření, ke dni doručení výpovědi, nebo ke dni doručení žádosti o dávku. Penzijním spoření. Dávky Penzijního spoření se vyplácejí na základě žádosti Účastníka nebo Určené osoby nebo dědice. 8. Účastník může požádat o starobní penzi na určenou dobu s minimální dobou výplaty 2 roky („Předdůchod“), jestliže dávka 3. Žádost o výplatu dávky se podává písemně a Penzijní společnost je oprávněna vyžadovat podklady prokazující vznik splňuje následující podmínky: nároku na dávku. a) splátka činí alespoň 30 % průměrné mzdy v národním hospodářství vyhlašované Ministerstvem práce a sociálních věcí 4. V žádosti o výplatu starobní nebo invalidní penze Účastník určí dobu nebo výši splátek a to tak, aby předpokládaná doba podle zákona upravujícího zaměstnanost za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, v němž započalo vyplácení výplaty těchto dávek trvala nejméně 3 roky. starobní penze na určenou dobu, 5. V případě žádosti o výplatu Předdůchodu je Účastník povinen uvést zdravotní pojišťovnu, u které je pojištěn podle zákona b) je sjednána výplata splátek v neklesající výši, měsíčně, bez možnosti výplatu přerušit nebo pozastavit a upravujícího veřejné zdravotní pojištění. Účastník je povinen oznámit změnu zdravotní pojišťovny, pokud k ní dojde v c) výplata splátek je rozvržena tak, aby skončila nejdříve dosažením důchodového věku příjemce potřebného pro vznik průběhu výplaty Předdůchodu. nároku na starobní důchod stanoveného podle § 32 Zákona o důchodovém pojištění sníženého o 3 roky.
X
PODMÍNKY VZNIKU NÁROKŮ NA DÁVKY
1. Podmínkou vzniku nároku na dávky uvedené v článku IX. odst. 1, písm. a), e) a f) je a) dosažení věku Účastníka, který je o 5 let nižší, než věk potřebný pro vznik nároku na starobní důchod stanovený podle § 32 Zákona o důchodovém pojištění a b) trvání Spořící doby v délce nejméně 60 kalendářních měsíců. 2. Podmínkou vzniku nároku na dávku uvedenou v článku IX. odst. 1, písm. b) je pobírání invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně z důchodového pojištění a trvání Spořící doby v délce nejméně 36 kalendářních měsíců. 3. Podmínkou vzniku nároku Účastníka na dávku uvedenou v článku IX. odst. 1, písm. c) je a) dosažení věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod stanoveného podle § 32 Zákona o důchodovém pojištění a b) trvání Spořící doby v délce nejméně 60 kalendářních měsíců.
XI
VÝPLATA DÁVEK
1. Starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu se vyplácí buď ve splátkách v určené výši, nebo v určeném počtu splátek, do vyčerpání prostředků Účastníka, a to pravidelně alespoň čtyřikrát za kalendářní rok, pokud výše splátky činí minimálně 500 Kč. Jinak může Penzijní společnost snížit počet splátek na jednu ročně. 2. Účastník je oprávněn požádat o pozastavení výplaty starobní penze, a to i opakovaně. V písemné žádosti o pozastavení výplaty dávky musí být stanovena doba, na kterou se výplata dávky pozastavuje, která nesmí být kratší než 3 měsíce. Penzijní společnost je oprávněna účtovat za pozastavení výplaty dávky poplatek podle Sazebníku. Nelze požádat o pozastavení výplaty Předdůchodu. 3. Penzijní společnost uhradí jednorázové pojistné dle čl. IX. odst. 1 e) nebo f) na základě předložení uzavřené pojistné smlouvy, která splňuje podmínky stanovené v Zákoně o doplňkovém penzijním spoření, na účet pojišťovny uvedený v pojistné smlouvě, a to nejpozději do konce kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém byla pojistná smlouva předložena. Případný doplatek státního příspěvku pošle Penzijní společnost neprodleně po jeho obdržení Účastníkovi způsobem uvedeným v žádosti o dávku. 4. V případě vzniku nároku na jednorázové vyrovnání a po doručení písemné žádosti Účastníka o jeho výplatu, vyplatí Penzijní společnost jednorázové vyrovnání do konce kalendářního čtvrtletí bezprostředně následujícího po kalendářním měsíci, na který byl poslední příspěvek Účastníka zaplacen nebo měl být zaplacen. V případě, že Účastník v žádosti o výplatu jednorázového vyrovnání neuvede měsíc, na který zaplatí poslední příspěvek, Penzijní společnost považuje za tento měsíc
XII
4. Dávky uvedené v článku IX. odst. 1, písm. a), b), e) a f) náleží pouze Účastníkovi. 5. Pokud účastníkovi nebyla z určené části prostředků zahájena výplata dávky uvedené v článku IX. odst. 1 písm. a), b, e) nebo f) muže Účastník zvolit jednorázové vyrovnání. Účastník může zvolit kombinaci výplaty jednorázového vyrovnání a jedné z dávek uvedených v uvedené v článku IX. odst. 1, písm. a), b), e) nebo f). 6. Nárok na odbytné vznikne Účastníkovi v případě zániku Penzijního spoření podle článku IX. odst. 1 písm. d) nebo e), pokud Spořící doba trvala alespoň 24 kalendářních měsíců a nedošlo k převodu prostředků Účastníka k jiné penzijní společnosti. 7. Při stanovení věku podle odstavce 1 písm. a), odstavce 3 písm. a), se u žen postupuje stejně jako u mužů stejného data narození.
poslední měsíc kalendářního čtvrtletí, ve kterém byla Penzijní společnosti doručena žádost o výplatu jednorázového vyrovnání. 5. V případě vzniku nároku na jednorázové vyrovnání určené osobě nebo dědici vyplatí Penzijní společnost jednorázové vyrovnání do jednoho měsíce ode dne doručení písemné žádosti, po doložení dokladů o smrti Účastníka. 6. Účastníkovi, kterému vznikl nárok na jednorázové vyrovnání, a který před podáním žádosti o jeho výplatu přerušil placení příspěvků Účastníka, vyplatí Penzijní společnost jednorázové vyrovnání do jednoho měsíce ode dne doručení písemné žádosti o jeho výplatu. 7. Odbytné Penzijní společnost vyplatí do jednoho měsíce ode dne doručení žádosti oprávněné osoby o jeho výplatu. 8. Dávky se vyplácejí v České republice v českých korunách (Kč) zaokrouhlené na celé koruny dolů a podléhají zdanění podle Zákona o daních z příjmů. 9. V případě, že dojde u příjemce dávky k souběhu výplat dvou nebo více dávek, je Penzijní společnost oprávněna provést výplatu dávek jednou platbou. 10. Penzijní společnost má nárok na vrácení neoprávněně vyplacených dávek. 11. Penzijní společnost je oprávněna započíst jakékoliv své splatné pohledávky vůči Účastníkovi proti splatným pohledávkám Účastníka za Penzijní společností.
NÁROKY URČENÝCH OSOB A DĚDICŮ
1. Účastník může pro případ své smrti určit jednu nebo více fyzických osob (dále jen „Určená osoba“), kterým vznikne při oznámená písemně. Změna je účinná ke dni doručení Penzijní společnosti. splnění podmínek stanovených těmito Obchodními podmínkami DPS nárok na jednorázové vyrovnání nebo odbytné. 3. Určené osobě náleží jednorázové vyrovnání, pokud Účastník zemřel po dni, ke kterému mu vznikl nárok na dávku Účastník je ve Smlouvě o Penzijním spoření povinen uvést u Určené osoby její jméno, příjmení, datum narození (nebo uvedenou v článku IX. odst. 1, písm. a) až c), e) nebo f), a před jejím vyplacením, nebo pokud Účastník zemřel a starobní rodné číslo). Neuvedením, případně chybným uvedením, povinných údajů o Určené osobě, které znemožňuje tuto osobu nebo invalidní penze na určenou dobu mu již byla vyplácena; v takovém případě má určená osoba nárok na jednorázové identifikovat, se má za to, že tato osoba nebyla nikdy určena. Určená osoba se neurčuje vztahem k Účastníkovi. vyrovnání ve výši odpovídající dosud nevyplacené části prostředků Účastníka. 2. Je-li určeno více Učených osob, musí být současně určeny jejich podíly na odbytném nebo na jednorázovém vyrovnání. 4. Určené osobě náleží odbytné, pokud Účastník zemřel a nevznikl mu nárok na dávku uvedenou v článku IX. odst. 1, písm Účastník musí vymezit rozdělení dávky určeným osobám tak, aby součet jejich podílů byl 100%. Jinak má každá určená a) až c), e) nebo f). Neurčí-li Účastník Určenou osobu, stává se odbytné předmětem dědictví. osoba nárok na stejný podíl. Nevznikne-li některé Určené osobě nárok na odbytné nebo na jednorázové vyrovnání, rozdělí 5. Podíl Určené osoby uvedený ve Smlouvě o Penzijním spoření se vztahuje jak na odbytné, tak i na jednorázové vyrovnání. se její podíl mezi zbývající Určené osoby v poměru jejich podílů. Změna Určených osob nebo jejich podílů musí být
XIII
OSOBNÍ PENZIJNÍ ÚČET
1. Prostředky evidované ve prospěch Účastníka nebo příjemce dávky vede Penzijní společnost odděleně od prostředků ostatních 3. Na peněžním podúčtu Penzijní společnost eviduje pohyby peněžních prostředků. Na majetkovém podúčtu Penzijní Účastníků. Za tím účelem zřídí Penzijní společnost pro každého Účastníka osobní penzijní účet. společnost eviduje počet a hodnotu připsaných a odepsaných penzijních jednotek jednotlivých účastnických fondů a další 2. Osobní penzijní účet se skládá s peněžního podúčtu a z majetkového podúčtu. údaje v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření.
XIV
PŘEVZETÍ PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ Z PENZIJNÍHO SPOŘENÍ U JINÉ PENZIJNÍ SPOLEČNOSTI
1. Penzijní společnost může souhlasit s převzetím prostředků Účastníka ze zaniklého Penzijního spoření u jiné penzijní 2. Spořící doba ze zaniklého penzijního spoření podle odstavce 1 se započítá do Spořící doby u Penzijní společnosti, pokud společnosti. byly prostředky z tohoto Penzijního spoření připsány na účet Penzijní společnosti vedený u depozitáře.
XV
ÚČASTNICKÉ FONDY
1. Penzijní jednotka představuje podíl na majetku v účastnickém fondu. 5. Účastnický fond je povinen stanovit hodnotu fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnotu penzijní jednotky nejméně 2. Účastnické fondy se navzájem liší způsobem investování, stanovenými investičními limity a tím i možným výnosem a mírou jednou týdně a uveřejnit je nejpozději do 2 pracovních dnů na internetových stránkách www.conseq.cz rizika. 6. V případě, že má být účastnický fond zrušen, navrhne Penzijní společnost Účastníkovi změnu Strategie spoření bez 3. Majetek v účastnickém fondu obhospodařuje Penzijní společnost svým jménem a na účet Účastníků. Majetek v rušeného účastnického fondu tak, aby změna respektovala rizikový profil Účastníka. Penzijní společnost je povinna účastnickém fondu není součástí majetku Penzijní společnosti, která jej obhospodařuje. oznámit tuto změnu Strategie spoření alespoň 30 dnů před účinností navrhované změny. Pokud Účastník nedoručí Penzijní 4. Hodnota penzijní jednotky se vyjadřuje v českých korunách a určuje se s přesností na čtyři desetinná místa. Aktuální společnosti před oznámeným datem účinnosti změny svůj písemný nesouhlas, platí, že se změnou souhlasí. Pokud hodnota penzijní jednotky, termíny oceňování a postup připisování a odepisování penzijních jednotek je stanoven ve Účastník se změnou nesouhlasí a neuvede požadovanou Strategii spoření, změní Penzijní společnost k oznámenému datu Statutu příslušného účastnického fondu. účinnosti změny Strategii spoření Účastníka tak, že rušený účastnický fond nahradí Povinným konzervativním fondem.
Obchodní podmínky doplňkového penzijního spoření (OP-1501) XVI
POSTUP PŘIPISOVÁNÍ A ODEPISOVÁNÍ PENZIJNÍCH JEDNOTEK
1. Přijaté peněžní prostředky včetně státních příspěvků Penzijní společnost umísťuje do účastnických fondů podle sjednané určeného v dohodě Účastníka a Penzijní společnosti, e) doručení výpovědi, f) kdy se Penzijní společnost dozvěděla o Strategie spoření. Penzijní společnost připíše na majetkový účet Účastníka počet penzijních jednotek odpovídající platbám povinnosti vrátit Ministerstvu financí státní příspěvek, g) rozhodnutí Penzijní společnosti o výplatě neoprávněně zaslaných v Rozhodném období ve prospěch příslušného účastnického fondu, zohlední při tom hodnotu těchto penzijních jednotek peněžních prostředků, h) účtování poplatků podle Sazebníku, i) realizace výplaty prostředků z jiného, než výše uvedeného k Rozhodnému dni. titulu. 2. Penzijní společnost ke dni připsání prostředků Účastníka na účet účastnického fondu připíše na majetkový podúčet 4. Pokud se má, podle předchozího bodu, odepsat pouze část penzijních jednotek z několika účastnických fondů, Penzijní Účastníka počet penzijních jednotek odpovídající podílu hodnoty připsaných prostředků a aktuální hodnoty penzijní společnost je odepíše z jednotlivých účastnických fondů v poměru jejich hodnot evidovaných na majetkovém podúčtu k jednotky účastnického fondu a z peněžního podúčtu odepíše peněžitou částku odpovídající počtu připsaných penzijních Rozhodnému dni. jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky účastnického fondu. 5. Připsání/odepsání penzijních jednotek na majetkový účet Účastníka a odepsání/připsání odpovídající peněžní částky na 3. Penzijní společnost odepíše z majetkového podúčtu penzijní jednotky a na peněžní podúčet Účastníka připíše peněžitou peněžním podúčtu provede Penzijní společnost nejpozději do tří pracovních dnů následujících po Rozhodném dni. částku odpovídající počtu odepsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky. Pro určení 6. Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky je uveřejňována způsobem umožňujícím Rozhodného období pro stanovení aktuální hodnoty odepisovaných penzijních jednotek je rozhodující den: dálkový přístup. Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky se uveřejňuje nejpozději druhý a) výplaty splátky starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu, b) doručení žádosti o výplatu pracovní den následující po Rozhodném dni. dávky, c) doručení žádosti o převod prostředků Účastníka k jinému účastnickému fondu, d) zániku Penzijního spoření
XVII
STRATEGIE SPOŘENÍ
1. Účastník ve Smlouvě o Penzijním spoření určí Strategii spoření. Účastník si může ve Smlouvě o Penzijním spoření zvolit Strategii spoření Povinného konzervativního fondu podle předchozího odstavce, se Strategiií spoření odlišnou od Povinného konzervativního uvedenou v Doplňkových obchodních podmínkách pro penzijní program, nebo zvolit individuální Strategii spoření. fondu, považuje se to zároveň za jeho žádost o nepřevedení prostředků do Povinného konzervativního fondu. 2. Penzijní společnost je ze Zákona o doplňkovém penzijním spoření povinna nejpozději 5 let před vznikem nároku na dávky 4. Obdobně postupuje Penzijní společnost i v případě povinného převodu prostředků do Povinného konzervativního fondu při podle článku IX odst. 1, písm. a), e) a f), zajistit aby byly prostředky Účastníka umístěny do Povinného konzervativního výplatě penze. fondu. Před touto změnou Strategie spoření je Účastník písemně upozorněn na možnost pokračování ve zvolené Strategii 5. Změní-li Účastník Strategii spoření, je tato změna účinná od počátku Rozhodného období nejblíže následujícího po dni spoření a rizicích spojených s tímto rozhodnutím. doručení této změny Penzijní společnosti, pokud není mezi Účastníkem a Penzijní společností dohodnuto jinak. 3. Uzavře-li Účastník Smlouvu o Penzijním spoření s účinností po datu, kdy mají být prostředky Účastníka umístěny do
XVIII VÝPIS PENZIJNÍHO SPOŘENÍ 1. Penzijní společnost bude zasílat Účastníkovi výpis o Penzijním spoření Účastníka (případně jiného příjemce dávky), který měsíce po skončení kalendářního roku a v případě převodu prostředků Účastníka nebo účastnického fondu k jiné penzijní obsahuje náležitosti podle § 125 odst. 1 a 2 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. společnosti bez zbytečného odkladu. 2. Penzijní společnost může ve výpisu uvádět i další údaje vedle údajů požadovaných Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, 4. Penzijní společnost zašle Účastníkovi (případně jinému příjemci dávky) výpis kdykoliv do 15 pracovních dnů od doručení zejména přehled o doplňkových službách poskytnutých Účastníku v souvislosti s Penzijním spořením. písemné žádosti Účastníka nebo jiného příjemce dávky. 3. Penzijní společnost zašle Účastníkovi (případně jinému příjemci dávky) bezplatně výpis za kalendářní rok do jednoho
XVIX ZPŮSOB KOMUNIKACE 1. Účastník, který Penzijní společnosti poskytl svoji e-mailovou adresu, tím vyjadřuje souhlas s elektronickou komunikací a souhlasí s Doplňkovými obchodními podmínkami pro elektronickou komunikaci a používáním Klientského portálu. 2. V zájmu zvýšení bezpečnosti elektronické komunikace nabídne Penzijní společnost Účastníkovi, který souhlasil s elektronickou komunikací a poskytl Penzijní společnosti české číslo svého mobilního telefonu, přístup na klientský portál „Conseq online“ (dále jen „Klientský portál“). Účastníkům, kteří jsou registrovaní na Klientském portálu, zasílá Penzijní společnost korespondenci převážně prostřednictvím Klientského portálu. 3. Souhlasem s elektronickou komunikací Účastník také souhlasí s poskytováním Statutů, Obchodních podmínek, Sazebníku, Sdělení klíčových informací a dalších informací prostřednictvím e-mailu, Klientského portálu nebo internetových stránek Penzijní společnosti. 4. Penzijní společnost zasílá veškerou korespondenci Účastníka, který souhlasil s elektronickou komunikací, na jím uvedenou e-mailovou adresu, s výjimkou případů, kdy je právními předpisy vyžadována listinná podoba. Účastník může požádat o opětovné zaslání korespondence v listinné podobě, Penzijní společnost si však pro tyto případy vyhrazuje právo účtovat poplatek podle Sazebníku. 5. Penzijní společnost může upozornit Účastníka o uložení korespondence na Klientském portálu zasláním e-mailu, SMS, popř.
XX
SMLOUVA UZAVŘENÁ NA DÁLKU
Byla-li Smlouva o Penzijním spoření uzavřena výhradně s použitím prostředků komunikace na dálku, které umožňují uzavřít Smlouvu o Penzijním spoření bez současné fyzické přítomnosti smluvních stran v souladu s § 1841 a násl. Občanského zákoníku, platí pro Účastníka následující: a) informace podle § 1843 Občanského zákoníku byly Účastníkovi poskytnuty v písemné podobě v dostatečném předstihu před uzavřením Smlouvy o Penzijním spoření, a to zejména prostřednictvím Informací o Penzijním spoření, b) Účastník nemá ve smyslu § 1847 písm. a) Občanského zákoníku právo od Smlouvy o Penzijním spoření odstoupit podle § 1846 Občanského zákoníku,
XXI
jinými prostředky elektronické komunikace. 6. Pokud je Účastník zaregistrován na Klientském portálu, může činit vybrané změny Smlouvy o Penzijním spoření, oznámení a žádosti také prostřednictvím tohoto komunikačního prostředku. Penzijní společnost může umožnit činit vybrané změny Smlouvy o Penzijním spoření, oznámení a žádosti také prostřednictvím telefonického hovoru. Penzijní společnost provede ověření totožnosti Účastníka prostřednictvím autorizační SMS nebo jiným vhodným způsobem. 7. Penzijní společnost doručuje Účastníkovi písemnosti na poslední známou adresu Účastníka. Písemná podání zasílaná prostřednictvím provozovatele poštovních služeb se považují za doručená druhé smluvní straně 10. den po jejich odeslání, pokud není prokázán dřívější termín doručení. V případě elektronické komunikace je korespondence považována za doručenou okamžikem jejího odeslání, popř. zpřístupnění na Klientském portálu. 8. Účastník doručuje Penzijní společnosti písemnosti do sídla Penzijní společnosti. Elektronická komunikace (e-mail) musí být zaslána na e-mailovou adresu Penzijní společnosti
[email protected]. 9. Penzijní společnost může pořizovat, zpracovávat a uchovávala jakýkoli záznam o komunikaci s Účastníkem, včetně evidence a záznamu telefonických hovorů.
c) Penzijní společnost považuje za základ pro vytvoření vztahů s Účastníkem před uzavřením Smlouvy o Penzijním spoření právní předpisy ČR, zejména Zákon o doplňkovém penzijním spoření a Občanský zákoník, d) Penzijní společnost bude s Účastníkem během trvání Smlouvy o Penzijním spoření komunikovat v českém jazyce a smluvní podmínky a další informace budou Účastníkovi poskytnuty rovněž v českém jazyce, e) Požáda-li o to Účastník kdykoli za trvání závazku ze Smlouvy o Penzijním spoření, má právo dostat smluvní podmínky v tištěné podobě, jakož i právo změnit způsob komunikace na dálku.
VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI PENZIJNÍ SPOLEČNOSTI
1. Penzijní společnost neodpovídá za újmu způsobenou jednáním Účastníka či třetích stran (s výjimkou outsourcingu činnosti 4. Účastník se zavazuje reklamovat u Penzijní společnosti zjištěné nesprávnosti údajů do třiceti (30) dnů po jejich doručení. Penzijní společnosti) nebo opominutím jednání, ke kterému byli Účastník nebo třetí strana povinni, a za újmu vzniklou v Neobdrží-li Penzijní společnost v uvedené lhůtě od Účastníka reklamaci, považují se údaje za správné a Účastníkem důsledku okolností vylučujících odpovědnost. Penzijní společnost neodpovídá za pokles tržní hodnoty penzijních jednotek schválené. nebo za nedosažení očekávaného výnosu nebo kapitálového zhodnocení. 5. Penzijní společnost neodpovídá za újmu vzniklou v důsledku nesprávných či neúplných údajů o zaniklém Penzijním 2. Penzijní společnost neodpovídá za jakoukoli újmu vzniklou Účastníkovi v důsledku jednání Penzijní společnosti na základě spoření poskytnutých předchozí penzijní společností, v důsledku prodlení způsobeného předchozí penzijní společností, údajů Účastníka řádně doručených Penzijní společnosti považovaných Penzijní společností při dodržení veškeré odborné nebo v důsledku odložení účinnosti Smlouvy o Penzijním spoření kvůli trvání Penzijního spoření u předchozí penzijní péče a v dobré víře za pravé a/nebo za podepsané osobami oprávněnými jednat za Účastníka. společnosti. 3. Penzijní společnost neodpovídá za újmu způsobenou nesplněním povinností Účastníka stanovených Smlouvou o Penzijním 6. U korespondence zaslané prostředky elektronické komunikace (e-mail, Klientský portál, SMS, sociální sítě, atp.) nelze spoření, zejména pokud nejsou příspěvky na jeho Smlouvu o Penzijním spoření hrazeny řádně a včas podle pokynů a zaručit jejich bezpečnost. Penzijní společnost nenese odpovědnost za škodu, pokud dojde ke zpřístupnění informací instrukcí Penzijní společnosti, nebo pokud včas neoznámí změny údajů Smlouvy o Penzijním spoření. zaslaných Účastníkovi elektronickou komunikací třetím osobám.
XXII
REKLAMACE
Reklamace vyřizuje Ručitel v souladu s právními předpisy. Reklamaci lze uplatnit ústně nebo písemně v sídle nebo provozovně Penzijní společnosti kdykoliv v provozní době. Z reklamace musí být zřejmé, co je jejím obsahem a jaký
způsob vyřízení reklamace Účastník požaduje. Bližší podmínky pro uplatnění a vyřízení reklamace může Penzijní společnost stanovit v reklamačním řádu, který zpřístupní ve svém sídle a provozovnách.
XXIII ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 1. Penzijní společnost je oprávněna požadovat ověřený podpis Účastníka nebo jiné oprávněné osoby na písemnostech Účastníkem nebo oprávněnou osobou podepisovaných, a to zejména v těchto případech: a) žádost o převod k jiné penzijní společnosti, b) žádost o změnu Určené osoby a jejich podílů na dávkách, c) žádost o výplatu dávky Penzijního spořeni, nebo výpovědi Smlouvy o Penzijním spoření, d) žádost o změnu účtu v období vyplácení penze, e) žádost o změnu čísla mobilního telefonu registrovaného pro zasílání autorizačních SMS. 2. Veškeré právní vztahy mezi Penzijní společností a Účastníkem se řídí a vykládají v souladu s právním řádem České republiky, zejména Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, Občanským zákoníkem, Zákonem o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, Zákonem o ochraně osobních údajů. 3. Smlouvu o Penzijním spoření lze měnit pouze písemnou dohodou obou stran této smlouvy. Obsah Smlouvy o Penzijním spoření tvoří též Obchodní podmínky. Penzijní společnost je oprávněna Obchodní podmínky čas od času v přiměřeném rozsahu změnit. Za přiměřené rozsahem se považují takové změny Obchodních podmínek, jež nejsou vyvolány změnou okolností, kterou Penzijní společnost musela předpokládat již v době uzavírání Smlouvy o Penzijním spoření, nebo změnou osobních či majetkových poměrů Penzijní společnosti. Penzijní společnost není oprávněna změnit Obchodní podmínky způsobem, který k datu změny zjevně zvyšuje míru rizika Strategie spoření s asistencí nebo který má přímý vliv na podmínky vzniku nároku na dávky a jejich výši, ledaže jde o změny vyvolané změnou donucujících ustanovení právních předpisů. Penzijní společnost uveřejní nové úplné znění Obchodních podmínek na svých internetových stránkách, o čemž Účastníka písemně informuje nejméně 30 dní přede dnem právních účinků změny pro závazek podle Smlouvy o Penzijním spoření. Účastník je oprávněn změnu Obchodních podmínek odmítnout a Smlouvu o Penzijním spoření z toho důvodu vypovědět. Nedojde-li taková výpověď Penzijní společnosti nejpozději v pracovní den předcházející dni účinnosti změny Obchodních podmínek, platí, že Účastník změnu Obchodník podmínek přijal. 4. Penzijní společnost je oprávněna Sazebník čas od času změnit. Penzijní společnost není oprávněna změnit Sazebník způsobem, který k datu změny zjevně zvyšuje míru rizika Strategie spoření s asistencí nebo který má přímý vliv na podmínky vzniku nároku
na dávky, ledaže jde o změny vyvolané změnou donucujících ustanovení právních předpisů. Penzijní společnost uveřejní nové znění Sazebníku na svých internetových stránkách. Pro oznámení změny Sazebníku Účastníkovi, datum právních účinků změny pro závazek podle Smlouvy o Penzijním spoření a právo Účastníka z důvodu změny Sazebníku Smlouvu o Penzijním spoření vypovědět platí postup upravený v odstavci 3 tohoto článku pro změnu Obchodních podmínek obdobně. 5. V případě, že Účastník dospěje k názoru, že Penzijní společnost neplní své povinnosti dle Smlouvy o Penzijním spoření, a vzájemný rozpor se nepodaří odstranit jednáním mezi Účastníkem a Penzijní společností, je Účastník oprávněn se obrátit na orgán dohledu nad Penzijní společností, kterým je Česká národní banka, Na Příkopě 28, Praha 1, PSČ 115 03. 6. K řešení sporů ze Smlouvy o Penzijním spoření nebo s ní souvisejících jsou příslušné soudy České republiky. 7. Pokud bude některé ustanovení Smlouvy o Penzijním spoření, Obchodních podmínek nebo Sazebníku neplatným, neúčinným nebo nevynutitelným, a je-li oddělitelné od ostatních ustanovení daného dokumentu, platnost a účinnost těchto ostatních ustanovení tím není dotčena. Účastník se zavazuje uzavřít do 30 dnů od výzvy Penzijní společnosti dodatek ke Smlouvě o Penzijním spoření nahrazující takové oddělitelné ustanovení, které je nebo se stalo neplatným, neúčinným či nevynutitelným, ustanovením platným, účinným a vynutitelným odpovídajícím hospodářskému účelu takto nahrazovaného ustanovení. 8. Penzijní spoření, resp. služby s ním související Účastníkovi nebudou poskytnuty zejména v případech, kdy by mohlo dojít k porušení platných právních předpisů, včetně opatření České národní banky. Totéž platí v případě, že neznáme původ peněžních prostředků, účel platby nebo nebyly vyvráceny všechny znaky podezřelého obchodu podle Zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. 9. V případě rozporu mezi sjednanými smluvními dokumenty mají přednost jejich ustanovení v pořadí od dokumentu nejvyšší síly takto: Smlouva o Penzijním spoření, Sazebník, Obchodní podmínky. Zvláštní ustanovení mají přednost před obecnými, Doplňkové obchodní podmínky před Obchodními podmínkami DPS. 10. Tyto Obchodní podmínky jsou účinné od 15. 12. 2014.
Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program eZENIT (DPZ-1501) Tyto Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program eZENIT („Penzijní program“) upravují podmínky pro rozložení prostředků mezi jednotlivé účastnické fondy, pokud ve Smlouvě o Penzijním spoření Účastník sjednal některou ze Strategií spoření s asistencí uvedenou v tomto Penzijním programu.
I
VÝKLAD POJMŮ „Cílový věk“ je věk Účastníka sjednaný ve Smlouvě o Penzijním spoření jako cílový věk strategie spoření. „Cílové datum“ je poslední den kalendářního měsíce, ve kterém Účastník dosáhl ve Smlouvě o Penzijním spoření sjednaný Cílový věk. Pokud není Cílový věk sjednán, Cílové datum je poslední den kalendářního měsíce, ve kterém Účastník dosáhne věku potřebného pro vznik nároku na starobní penzi podle § 20 odst. 1 písm. a) Zákona o doplňkovém penzijním spoření. „Zbývající cílovou dobou“ se rozumí počet celých let od data přepočtu Alokačního poměru, resp. data Rebalance do cílového data Smlouvy o Penzijním spoření. „Smlouva o poskytnutí garance“ nebo „Smlouva o poskytnutí garance a o dalších doplňkových službách“ je smlouva o poskytnutí garance na dosažení určité Garantované hodnoty uzavřená mezi Účastníkem a společností Conseq Investment Management, a.s. (dále jen „Ručitel“). „Garantovaná hodnota“ je hodnota osobního penzijního účtu, na jejíž dosažení je Ručitelem ke sjednanému Cílovému datu poskytnuta garance podle Smlouvy o poskytnutí garance. „Výročí Smlouvy o Penzijním spoření“ je první den každého takového měsíce v době trvání Smlouvy o Penzijním spoření, na který připadne výročí vzniku Penzijního spoření Účastníka.
II
„Alokační poměr“ je poměr, v němž jsou prostředky přijaté na peněžní podúčet umisťovány mezi jednotlivé účastnické fondy. „Rebalance“ je změna rozložení prostředků Smlouvy o Penzijním spoření prováděná Penzijní společností podle předem dohodnutých pravidel sjednané Strategie spoření dle těchto Doplňkových obchodních podmínek. „Target fond“ je účastnický fond z kategorie účastnických fondů státních dluhopisů obhospodařovaných Penzijní společností se stanoveným cílovým rokem (dále jen „Kategorie target fondů“), pro který platí, že Cílové datum připadá na cílový rok účastnického fondu, nebo je to ten, který má cílový rok nejbližší nižší Cílovému datu. Pokud neexistuje účastnický fond, který by splňoval podmínku cílového data podle předchozí věty, je Target fondem účastnický fond z Kategorie target fondů s nejnižším cílovým rokem. Pokud není k dispozici žádný účastnický fond z Kategorie target fondů, je Target fondem účastnický fond takto označený v Sazebníku. „Akciový fond“ je Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s., nebo jiný v Sazebníku jako akciový označený účastnický fond. „Dluhopisový fond“ je Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s., nebo jiný v Sazebníku jako dluhopisový označený účastnický fond.
STRATEGIE SPOŘENÍ S ASISTENCÍ Strategie spoření s asistencí jsou nabízeny ve třech odlišných profilech lišících se kalkulovaným ukazatelem rizikovosti: a) Konzervativní (kód 151,161); b) Vyvážená (kód 152,162); c) Dynamická (kód 153,163).
III ŘÍZENÍ ROZLOŽENÍ PROSTŘEDKŮ PRO STRATEGIE SPOŘENÍ S ASISTENCÍ BEZ SJEDNANÉ GARANCE 1. Pokud Účastník sjednal některou za Strategií spoření s asistencí podle článku II. (Strategie spoření s asistencí), ale nemá sjednanou Smlouvu o poskytnutí garance, řídí se Alokační poměr a rozložení prostředků na osobním účtu podle následujících pravidel. 2. Počáteční Alokační poměr se stanoví v závislosti na Zbývající cílové době ke dni vzniku Penzijního spoření podle tabulky alokačního poměru (Tabulka 1). Takto stanovený Alokační poměr je platný do data následujícího přepočtu Alokačního poměru. 3. Přepočet nového Alokačního poměru provádí Penzijní společnost k datu každých narozenin Účastníka („Den přepočtu Alokačního poměru“). 4. Ke dni Dni přepočtu Alokačního poměru nastaví Penzijní společnost Alokační poměr podle Tabulky 1 v závislosti na Zbývající cílové době. Takto stanovený Alokační poměr je platný do data následujícího přepočtu Alokačního poměru.
5. Rebalanci na osobním penzijním účtu provádí Penzijní společnost ke dni vyhlášení hodnoty penzijní jednotky platné pro Rozhodný den bezprostředně následující po datu Výročí Smlouvy o Penzijním spoření. Penzijní společnost provede Rebalanci podle předchozí věty, pouze pokud absolutní hodnota rozdílu mezi aktuálním objemem prostředků umístěných do Dluhopisového fondu a součinem objemu prostředků a podílu Dluhopisového fondu podle Tabulky 1 přesáhne 1000 Kč. 6. Rebalanci provede Penzijní společnost tak, aby nové rozložení prostředků na osobním penzijním účtu mezi účastnické fondy odpovídalo poměru účastnických fondů uvedenému v Tabulce 1 v závislosti na Zbývající cílové době. 7. K Cílovému datu převede Penzijní společnost všechny prostředky do Target fondu a nastaví Alokační poměr zcela ve prospěch Target fondu.
Tabulka 1: Alokační poměr a rozložení prostředků dle sjednané Strategie spoření s asistencí bez sjednané garance Zbývající cílová doba (roky)
11 a více
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Konzervativní strategie (151,161)
Akciový fond
30%
25%
22%
19%
16%
13%
10%
7%
5%
3%
1%
0%
Dluhopisový fond
70%
75%
78%
81%
84%
87%
90%
93%
95%
97%
99%
100%
Vyvážená strategie (152,162)
Akciový fond
60%
55%
46%
39%
33%
26%
20%
15%
11%
7%
3%
0%
Dluhopisový fond
40%
45%
54%
61%
67%
74%
80%
85%
89%
93%
97%
100%
Dynamická strategie (153,163)
Akciový fond
90%
85%
70%
60%
50%
40%
30%
23%
17%
11%
5%
0%
Dluhopisový fond
10%
15%
30%
40%
50%
60%
70%
77%
83%
89%
95%
100%
IV ŘÍZENÍ ROZLOŽENÍ PROSTŘEDKŮ PRO STRATEGIE SPOŘENÍ S ASISTENCÍ PŘI SJEDNANÉ GARANCI 1. Pokud Účastník sjednal některou ze Strategií spoření s asistencí podle článku B (Strategie spoření s asistencí) a sjednal s Ručitelem Smlouvu o poskytnutí garance, řídí se Alokační poměr a rozložení prostředků na osobním účtu podle následujících pravidel. 2. Počáteční Alokační poměr Strategie spoření se stanoví podle Tabulky 2. Takto stanovený Alokační poměr je platný do data první změny Alokačního poměru.
Tabulka 2: Počáteční Alokační poměr dle sjednané Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci
Účastnický fond
TBAt
teoretický podíl Target fondu v rámci Alokačního poměru
LED
Maximální přípustný podíl Akciového fondu na hodnotě prostředků Účastníka pro sjednanou Strategii spoření s asistencí při Zbývající cílové době D dle Tabulky 3
T
je maximum z hodnot 0,25 a rozdílu cílového roku příslušného Target fondu a roku, ve kterém se provádí přepočet
rt
teoretický výnos do Cílového data k datu přepočtu t, při zohlednění investiční strategie a nákladů Target fondu; postup výpočtu je uveden v Sazebníku
Z
koeficient zohledňující volatilitu akcií; hodnota je uvedena v Sazebníku
Target fond
Akciový fond
Konzervativní strategie (151,161)
70%
30%
Vyvážená strategie (152,162)
40%
60%
z
koeficient zohledňující volatilitu dluhopisů; hodnota je uvedena v Sazebníku
90%
THt
teoretická hodnota prostředků, která by měla být umístěna do Target fondu k datu přepočtu t
Dynamická strategie (153,163)
10%
3. Přepočet teoretického rozložení prostředků na osobním penzijním účtu a teoretického Alokačního poměru provádí Penzijní společnost ke dni vyhlášení hodnoty penzijní jednotky pro každý Rozhodný den pro ocenění účastnických fondů evidovaných na majetkovém podúčtu („Den teoretického přepočtu“). Přepočet teoretického rozložení prostředků na osobním penzijním účtu a teoretického Alokačního poměru provádí Penzijní společnost podle následujícího vzorce:
Kalkulace teoretického rozložení prostředků u Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci TEt = MIN(LED;1 – MAX( [Gt/Vt – Z*(1+z*rT)T ]/ [(1+rT)T - Z*(1+z*rT)T];Bt)) TBt =1-TEt THt = Vt*TBt
Použité označení
Kalkulace teoretického Alokačního poměru u Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci
Gt
aktuální Garantovaná hodnota podle Smlouvy o poskytnutí garance k datu přepočtu t
TEAt = MIN(LED; [(1+rT)T-1 ]/ [(1+rT)T - Z*(1+z*rT)T])
Vt
aktuální hodnota prostředků Účastníka k datu přepočtu t
TBt
podíl prostředků Účastníka, který by měla být teoreticky umístěn do Target fondu podle přepočtu k datu t
Bt
podíl prostředků Účastníka, který je umístěn do Target fondu k datu přepočtu t
TEt
podíl prostředků Účastníka, který by měl být teoreticky umístěn do Akciového fondu podle přepočtu k datu t
TEAt
teoretický podíl Akciového fondu v rámci Alokačního poměru
TBAt =1-TEAt 4. Penzijní společnost provede Rebalanci ke Dni teoretického přepočtu podle předchozího bodu pokud: a) je teoretická hodnota vypočtená podle vzorce (THt) vyšší o více než 1000 Kč oproti aktuálnímu objemu prostředků umístěných do Target fondu a b) podíl rozdílu podle předchozího bodu na hodnotě prostředků (Vt) je vyšší než 2%. 5. Od počátku následujícího Rozhodného období po Dni teoretického přepočtu změní Penzijní společnost Alokační poměr mezi Akciový fond a Target fond v poměru hodnot TEAt a TBAt, pokud je absolutní rozdíl TEAt a aktuálního podílu Akciového fondu v Alokačním poměru větší než 0,05, nebo jsou splněny podmínky Rebalance podle předchozího odstavce. 6. K Cílovému datu převede Penzijní společnost všechny prostředky do Target fondu a nastaví Alokační poměr zcela ve prospěch Target fondu.
Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program eZENIT (DPZ-1501) Tabulka 3: Maximální přípustný podílu Akciového fondu na hodnotě prostředků Účastníka dle zvolené Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci 11 a více
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Konzervativní strategie (151,161)
38%
31%
28%
24%
20%
16%
13%
9%
6%
4%
1%
0%
Vyvážená strategie (152,162)
75%
69%
58%
49%
41%
33%
25%
19%
14%
9%
4%
0%
Dynamická strategie (153,163)
100%
100%
88%
75%
63%
50%
38%
29%
21%
14%
6%
0%
Zbývající cílová doba (roky)
V
ZMĚNY PARAMETRŮ STRATEGIÍ SPOŘENÍ S ASISTENCÍ Penzijní společnost stanoví v Sazebníku následující parametry Strategií spoření s asistencí, které je oprávněna měnit v souladu s postupem pro změnu Sazebníku: a) určení Akciového fondu, Dluhopisového fondu a Target fondu, b) postup výpočtu teoretického výnosu do Cílového data, c) koeficient zohledňující volatilitu akcií d) koeficient zohledňující volatilitu dluhopisů e) tabulky alokačních poměrů, Tabulka 1, Tabulka 2 a Tabulka 3.
VI DOPLŇKOVÉ SLUŽBY 1. Ke Strategiím spoření s asistencí uvedeným v tomto Penzijním programu může Ručitel na základě Smlouvy o poskytnutí garance a o dalších doplňkových službách poskytovat kromě garance na hodnotu osobního penzijního účtu Účastníka i další doplňkové služby, např. pojištění pro případ smrti, invalidity a úrazu. 2. V případě, že je Účastníku poskytnuta Ručitelem garance na hodnotu osobního penzijního účtu, řídí se Účastníkem zvolená Strategie spoření s asistencí ustanovením článku IV. V případě zániku garance upraví
Penzijní společnost rozložení prostředků mezi účastnické fondy podle článku III., popřípadě podle Účastníkem zvolené Strategie spoření. Tuto úpravu provede Penzijní společnost k prvnímu Rozhodnému dni v měsíci bezprostředně následujícím po datu zániku garance. 3. Poplatky za poskytnutou garanci a další doplňkové služby nelze hradit na účet Penzijní společnosti u depozitáře.
Doplňkové obchodní podmínky pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu (DPEK - 1501) Tyto Doplňkové podmínky upravují podmínky pro komunikaci mezi Účastníkem a Penzijní společností, pokud Účastník souhlasil s elektronickou komunikací. 1. České číslo mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci uvedené ve Smlouvě o Penzijním spoření je určené pro autorizaci a/nebo notifikaci Účastníka při používání služeb Klientského portálu nebo při ověření totožnosti Účastníka při telefonické komunikaci. 2. V případě změny nebo nefunkčnosti e-mailové adresy pro elektronickou komunikaci nebo mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci je Účastník povinen neprodleně Penzijní společnost o této změně informovat. Pro změnu e-mailu Účastníka pro elektronickou komunikaci nebo mobilního telefonního čísla pro elektronickou komunikaci je Penzijní společnost oprávněna vyžadovat od Účastníka písemnou žádost Účastníka s ověřeným podpisem nebo žádost podanou prostřednictvím Klientského portálu. Penzijní společnost si vyhrazuje právo v odůvodněných případech komunikovat s Účastníkem pouze písemně. 3. Povinností Účastníka je chránit své bezpečnostní prvky pro elektronickou komunikaci (zejména mobilní telefon pro elektronickou komunikaci, přístupové údaje do e-mailové schránky pro elektronickou komunikaci a na Klientský portál) a učinit veškerá opatření, aby tyto údaje nebyly přístupné jiným osobám. Účastník má zejména povinnost: a. nezpřístupnit jakýmkoliv způsobem bezpečnostní prvky třetí osobě, b. neukládat je na trvalé nosiče dat ani je nenechávat přístupné neoprávněným osobám, c. ihned oznámit Penzijní společnosti podezření, že by bezpečnostní prvky mohly být vyzrazeny neoprávněným osobám. To platí zejména při podezření na možnost zneužití mobilního telefonu nebo e-mailu určeného pro elektronickou komunikaci cizí osobou, d. bez prodlení oznámit Penzijní společnosti ztrátu, odcizení nebo zneužití bezpečnostních prvků nebo použití prostředků pro elektronickou komunikaci cizí osobou. 4. Penzijní společnost se s Účastníkem dohodla, že porušení povinností uvedených v bodě 3 tohoto článku má právo považovat za hrubou nedbalost. V důsledku této nedbalosti Účastník odpovídá v plné výši za veškerou škodu způsobenou Účastníkovi třetí osobou až do okamžiku nahlášení ztráty, odcizení či zneužití bezpečnostních prvků nebo dalších ochranných prvků služeb elektronické komunikace Penzijní společnosti. 5. Přístup do Klientského portálu Účastníkovi je umožněn na internetových stránkách Penzijní společnosti www. conseq.cz. 6. Klientský portál máte právo využívat 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Penzijní společnost si vyhrazuje právo jakoukoli část Klientského portálu kdykoli ukončit, omezit nebo pozastavit. Když to bude možné, Penzijní společnost bude Účastníka o ukončení nebo pozastavení předem informovat. 7. Penzijní společnost si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění změnit grafickou podobu a formát Klientského portálu a internetových stránek Penzijní společnosti, jejichž prostřednictvím má Účastník do Klientského portálu přístup. 8. Povinností Účastníka je dodržovat bezpečnostní opatření, která zamezují neoprávněnému použití nebo zneužití Klientského portálu. Jde hlavně o to: a. neopouštět počítač nebo komunikační zařízení po dobu přihlášení do Klientského portálu, b. používat výlučně řádně zabezpečené počítače nebo komunikační zařízení, c. chovat se na internetu obezřetně, d. změnit heslo, kdykoliv Penzijní společnost Účastníka k tomu vyzve,
e. změnit heslo při sebemenším podezření na jeho vyzrazení někomu jinému. 9. Povolenými Aktivními operacemi se rozumějí právní úkony Účastníka uskutečněné prostřednictvím Klientského portálu Penzijní společnosti na základě provedené autorizace/notifikace Účastníka formou zaslaného jednorázového hesla. Zadáním vygenerovaného jednorázového hesla v Klientském portálu a zaškrtnutím nebo stisknutím příslušného pole v tomto portálu účastník akceptuje realizaci požadované povolené aktivní operace. Povolenými aktivními operacemi se rozumějí zejména takové právní úkony Účastníka, na základě kterých může Účastník provádět změny na Smlouvě o Penzijním spoření nebo podávat žádosti o dávky Penzijního spoření. 10. Obsah a struktura Klientského portálu podléhá ochraně podle právních předpisů a mezinárodních smluv na ochranu práv duševního vlastnictví a ochranu osobních údajů a Penzijní společnost, jakož i další osoby, na které tyto práva převede, vlastní všechna příslušná práva související s Klientským portálem Penzijní společnosti včetně všech dat, které tvoří její součást. Bez předcházejícího písemného souhlasu Penzijní společnosti je zejména zakázáno: a. zasahovat jakýmkoliv způsobem do obsahu, struktury, charakteru, provozu nebo funkčnosti Klientského portálu; b. modifikovat, zobrazovat, vysílat, publikovat, distribuovat nebo předávat informace a materiály uveřejněné v Klientském portálu, pokud není výslovně uvedeno jinak; c. jakýmkoli způsobem se pokoušet o neoprávněný přístup do Klientského portálu, resp. ho získat. 11. Penzijní společnost si vyhrazuje právo kdykoli Účastníkovi a bez jakýchkoli následků zablokovat přístup do Klientského portálu, a to hlavně: a. při pokusu o zneužití přístupových práv do služeb Klientského portálu nebo při podezření na jejich zneužití. Za takové podezření Penzijní společnost může považovat i opakované zadání chybného hesla nebo neznalost bezpečnostních prvků, b. v případech, kdy Penzijní společnost má důvodné podezření, že by mohlo dojít ke škodě. 12. U informací, umístěných na Klientském portálu nebo zasílaných prostřednictvím e-mailu nebo jinými prostředky elektronické komunikace, nelze zcela zaručit jejich bezpečnost. Za určitých okolností (např. neoprávněný vstup do komunikace) mohou být údaje přístupné třetím osobám. Penzijní společnost nenese odpovědnost za zneužití informací zaslaných v elektronické podobě. 13. Penzijní společnost je oprávněna jednostranně měnit tyto Doplňkové obchodní podmínky. Penzijní společnost uveřejní aktualizované znění těchto Doplňkových obchodních podmínek alespoň 30 dnů před nabytím účinnosti změny na svých internetových stránkách či informuje Účastníka jiným vhodným způsobem. V případě, že Účastník se změnou nesouhlasí, považuje se tento jeho nesouhlas za výpověď služby elektronické komunikace.
Obchodní podmínky garance a dalších doplňkových služeb poskytnutých ke smlouvě o doplňkovém penzijním spoření (OPG-1501) I
OBSAH OBCHODNÍCH PODMÍNEK
Tyto obchodní podmínky vydané společností Conseq Investment Management, a.s. (dále jen „Ručitel“) obsahují podmínky garance a dalších doplňkových služeb poskytovaných Ručitelem ke smlouvě o doplňkovém penzijním spoření na základě Smlouvy o poskytnutí garance a o dalších doplňkových službách (dále jen „Podmínky garance“). Není-li v těchto Podmínkách garance
II
ÚVODNÍ USTANOVENÍ A ZÁKLADNÍ POJMY
1. „Cílové datum“ je poslední den kalendářního měsíce, ve kterém Účastník dosáhl v Podkladové smlouvě sjednaný Cílový věk. Pokud není Cílový věk sjednán, Cílové datum je poslední den kalendářního měsíce, ve kterém Účastník dosáhne věku potřebného pro vznik nároku na starobní penzi u Podkladové smlouvy podle § 20 odst. 1 písm. a) Zákona o doplňkovém penzijním spoření. 2. „Cílový věk“ je věk Účastníka sjednaný v Podkladové smlouvě jako cílový věk Strategie spoření. 3. „Dnem výpočtu Zamknuté hodnoty“ je Rozhodný den pro ocenění účastnických fondů evidovaných na Osobním penzijním účtu podle Podkladové smlouvy bezprostředně předcházející určenému Výročí Podkladové smlouvy. 4. „Garanční listina“ písemné potvrzení o poskytnutí garance. 5. „Garantovaná hodnota“ je taková Hodnota Podkladové smlouvy, jejíž dosažení ke sjednanému Cílovému datu je garantováno Ručitelem. 6. „Hodnota Podkladové smlouvy“ je objem prostředků Účastníka evidovaných na jeho Osobním penzijním účtu. 7. „Chráněnými vklady“ se rozumí prostředky, které jsou vymezeny ve Smlouvě o poskytnutí garance, a ke kterým je poskytnuta Ručitelem garance. 8. „Investiční konsultant“ je osoba, jejímž prostřednictvím vykonává Obchodní zástupce odborné činnosti (např. zaměstnanec Obchodního zástupce, vázaný zástupce, který jedná na základě smlouvy uzavřené s Obchodním zástupcem nebo na základě zmocnění Obchodního zástupce). 9. „Kvalifikovanou smlouvou“ je smlouva o doplňkovém penzijním spoření uzavřená podle zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o doplňkovém penzijním spoření“) mezi Účastníkem a Conseq penzijní společností, a.s. (dále jen „Penzijní společnost“), která je sjednána za podmínek, které splňují kritéria uvedená v Sazebníku garance a doplňkových služeb. 10. „Občanský zákoník“ je zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. 11. „Obchodní zástupce“ investiční zprostředkovatel ve smyslu § 29 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, který na základě smlouvy o obchodním zastoupení zastupuje Ručitele. 12. „Osobní penzijní účet“ je osobním penzijním účtem Účastníka vedeným Penzijní společností podle Podkladové smlouvy.
III
IV
3. Garance zaniká také uplynutím doby, na kterou byla sjednána. 4. V případě zániku garance podle bodu 2. zaniká garance bez nároku Účastníka na plnění z ní. 5. Smluvní vztah vyplývající ze Smlouvy o poskytnutí garance zaniká s tím, že ukončení Smlouvy o poskytnutí garance nastane až dnem, kdy zanikne platnost garance či příslibu garance a zároveň budou vypořádány veškerá práva a povinnosti ze Smlouvy o poskytnutí garance.
PŘÍSLIB GARANCE
1. Účastník může při sjednání Podkladové smlouvy namísto žádosti o poskytnutí garance požádat Ručitele o příslib garance. Příslib garance opravňuje Účastníka kdykoliv v budoucnu požádat o poskytnutí garance k Podkladové smlouvě.
V
13. „Podkladová smlouva“ je Kvalifikovaná smlouva, na jejíž hodnotu Osobního penzijního účtu se váže poskytnutá garance. 14. „Povinný konzervativní fond“ je Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. 15. „Předplatné“ je částka zaplacená Účastníkem na Podkladovou smlouvu, která přesahuje sjednanou výši příspěvku Účastníka a je v souladu s Obchodními podmínkami, na které se Podkladová smlouva odvolává, považována za příspěvek na budoucí období. 16. „Rozhodný den“ se rozumí den určený ve Statutu, ke kterému Penzijní společnost stanovuje aktuální hodnotu penzijní jednotky. 17. „Smlouvou o poskytnutí garance“ se rozumí Smlouva o poskytnutí garance na Hodnotu Podkladové smlouvy a o dalších doplňkových službách uzavřená mezi Ručitelem a Účastníkem. 18. „Strategie spoření“ je způsob rozložení prostředků Účastníka v účastnických fondech. 19. „Účastník“ je účastník doplňkového penzijního spoření, který uzavřel Podkladovou smlouvu s Penzijní společností. 20. „Výročí Podkladové smlouvy“ je první den každého takového měsíce v době trvání Podkladové smlouvy, na který připadne výročí vzniku doplňkového penzijního spoření podle Podkladové smlouvy. 21. „Zákonem o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti“ je zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů. 22. „Zákonem o ochraně osobních údajů“ je zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 23. „Zákon o doplňkovém penzijním spoření“ je zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů. 24. „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“ je zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů. 25. „Zamknutá hodnota“ je maximum z Hodnot Podkladové smlouvy dosažených ve Dnech výpočtu Zamknuté hodnoty.
PLATNOST GARANCE
1. Garance vzniká ke dni vystavení Garanční listiny Ručitelem. 2. Garance zaniká: a. ke dni doručení výpovědi poskytnuté garance ze strany Účastníka; b. ke dni zániku doplňkového penzijního spoření podle Podkladové smlouvy; c. ke dni snížení Cílového věku na Podkladové smlouvě, pokud se Účastník a Ručitel nedohodnou jinak; d. v dalších případech uvedených ve Smlouvě o poskytnutí garance;
2. Poskytnutí příslibu garance potvrdí Ručitel písemně Účastníkovi. Příslib garance je platný po celou dobu trvání doplňkového penzijního spoření podle Podkladové smlouvy, pokud není ve Smlouvě o poskytnutí garance uvedeno jinak.
ZMĚNY PODKLADOVÉ SMLOUVY
1. Při změnách výše měsíčního příspěvku podle Podkladové smlouvy se mění odpovídajícím způsobem i výše měsíčního poplatku za poskytnutou garanci a doplňkové služby. 2. Účastník je povinen platit měsíční poplatek za poskytnutou garanci a doplňkové služby i za dobu přerušení či odkladu placení příspěvků u Podkladové smlouvy a to z výše sjednaného měsíčního
VI
VII
4. Předplatné je pro účely výpočtu objemu Chráněných vkladů považováno za příspěvek Účastníka. 5. V případě deflace v národním hospodářství, která přesáhne za období kalendářního roku 1%, bude Zamknutá hodnota snížena o částku ve výši součinu míry deflace a objemu Chráněných vkladů evidovaných k poslednímu dni každého takového kalendářního roku. Ručitel toto snížení Zamknuté hodnoty provede k datu Výročí Podkladové smlouvy bezprostředně následujícímu po zveřejnění údajů o míře deflace pro daný kalendářní rok Českým statistickým úřadem. Zamknutá hodnota se nesníží pod úroveň Chráněných vkladů.
ROZLOŽENÍ PROSTŘEDKŮ MEZI ÚČASTNICKÉ FONDY
1. Pokud je Účastníkovi poskytnuta garance, je rozložení prostředků na Osobním penzijním účtu mezi účastnické fondy řízeno podle některé ze Strategií spoření, kterou Účastník zvolil v Podkladové smlouvě. 2. V době trvání poskytnuté garance provádí Ručitel, na základě dat předaných mu Penzijní
VIII
příspěvku na Podkladové smlouvě. 3. Účastník může kdykoliv zvýšit Cílový věk na Podkladové smlouvě. Snížením Cílového věku na Podkladové smlouvě poskytnutá garance zaniká, pokud se Účastník a Ručitel nedohodnou jinak.
VÝVOJ GARANTOVANÉ HODNOTY A ZAMKNUTÉ HODNOTY
1. Garantovaná hodnota je vždy rovna nejméně hodnotě Chráněných vkladů. 2. Smlouva o poskytnutí garance může stanovit podmínky, za jakých se Garantovaná hodnota zvyšuje na Zamknutou hodnotu. 3. Počáteční výše Zamknuté hodnoty je nulová. Zamknutá hodnota se zvyšuje ke Dni výpočtu Zamknuté hodnoty na aktuální Hodnotu Osobního penzijního účtu, pokud je tato vyšší než původní Zamknutá hodnota. Dny výpočtu Zamknuté hodnoty stanoví Smlouva o poskytnutí garance.
nebo ve Smlouvě o poskytnutí garance uvedeno jinak, pojmy psané s velkými písmeny v těchto Podmínkách garance a ve Smlouvě o poskytnutí garance mají význam, který jim je přiřazen v Podmínkách garance.
společností, všechny výpočty potřebné pro řízení rozložení prostředků podle v Podkladové smlouvě zvolené Strategie spoření a předává je Penzijní společnosti, která podle toho upravuje rozložení prostředků mezi účastnické fondy. V případě zániku garance ukončí Ručitel poskytování těchto výpočtů Penzijní společnosti.
POSTUP PŘI PŘEVODU DO POVINNÉHO KONZERVATIVNÍHO FONDU
Penzijní společnost je podle §114 Zákona o doplňkovém penzijním spoření povinna nejpozději 5 let před vznikem nároku na starobní penzi, zajistit aby byly prostředky účastníka umístěny do Povinného konzervativního fondu. Před touto změnou Strategie spoření je Účastník písemně upozorněn na možnost pokračování ve zvolené Strategii spoření a rizicích spojených s tímto rozhodnutím. Pokud Účastník ve stanovené lhůtě neposkytne souhlas s pokračováním ve zvolené
Strategii spoření, Penzijní společnost je povinna převést podle §114 Zákona o doplňkovém penzijním spoření prostředky Účastníka do Povinného konzervativního fondu. Převodem prostředků do Povinného konzervativního fondu garance zaniká bez nároku Účastníka na plnění z ní.
Obchodní podmínky garance a dalších doplňkových služeb poskytnutých ke smlouvě o doplňkovém penzijním spoření (OPG-1501) IX
DOPLŇKOVÉ SLUŽBY
1. Ručitel může Účastníkovi umožnit přistoupení ke skupinovému pojištění podle rámcové pojistné smlouvy č. 4461988015 uzavřené mezi Ručitelem jako pojistníkema Českou podnikatelskou pojišťovnou, a.s., Vienna Insurance Group, IČ 63998530 (dále jen „Pojistitel“) o pojištění pro případ smrti, invalidity a trvalých následků úrazu. Přistoupením k tomuto pojištění Účastník prohlašuje, že se seznámil s Informacemi pro zájemce o skupinové pojištění 1301. Přistoupením k rámcové pojistné smlouvě Účastník souhlasí se Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob PO0608 (dále jen „VPPPO“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro univerzální životní pojištění ZP0608 (dále jen „VPPZP“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění invalidity PI1010 (dále jen „VPPPI“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění úrazu UP0709 (dále jen „VPPUP“) a Doplňkovými pojistnými podmínkami pro skupinové pojištění pro případ smrti, invalidity a trvalých následků úrazu 1301 (dále jen „DPP“) Pojistitele, na které se
X
ÚHRADA POPLATKŮ A SDRUŽENÁ PLATBA
1. Za poskytnutí garance náleží Ručiteli poplatek ve výši podle Sazebníku garance a doplňkových služeb. Pokud garance zanikla bez nároku Účastníka na plnění z ní, a to i před uplynutím doby, na kterou byla sjednána, Ručitel není povinen již zaplacené poplatky vrátit. 2. Účastník se zavazuje platit za poskytnutou garanci a doplňkové služby poplatky podle Sazebníku garance a doplňkových služeb. Poplatky za poskytnutou garanci a doplňkové služby Účastník hradí na základě Smlouvy o poskytnutí garance nad rámec příspěvků na doplňkové penzijní spoření podle Podkladové smlouvy. Poplatky nelze předplácet na budoucí období. 3. Účastník je povinen uhradit poplatek za garanci a poplatek za pojištění na účet Ručitele do 20. kalendářního dne měsíce, za který poplatek Ručiteli náleží. Při platbě poplatků a Sdružených plateb je Účastník povinen postupovat dle instrukcí Ručitele. V případě Sdružené platby je Účastník povinen uhradit Sdruženou platbu nejpozději ke dni splatnosti poplatků za garanci a pojištění za daný kalendářní měsíc. 4. Ručitel neodpovídá za škodu způsobenou nesprávným či opožděným placením Sdružené platby. 5. V případě, že Sdružená platba je nižší než součet dlužných poplatků a příspěvku na doplňkové
XI
XII
penzijní spoření Podkladové smlouvy, použije Ručitel přijaté prostředky přednostně na úhradu dlužných poplatků za poskytnutou garanci a pojištění. V případě, kdy prostředky zaslané Sdruženou platbou jsou vyšší než součet poplatků a příspěvku na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy, zašle Ručitel na Osobní penzijní účet Účastníka částku odpovídající Sdružené platbě snížené o dlužné poplatky za poskytnutou garanci a pojištění. 6. Poplatek za poskytnutou garanci za daný kalendářní měsíc náleží Ručiteli celý i v případě, kdy došlo k zániku poskytnuté garance v průběhu tohoto měsíce. 7. Není-li poplatek za garanci a/nebo pojištění, resp. Sdružená platba řádně uhrazena, Ručitel na to Účastníka bez zbytečného odkladu upozorní. 8. Účet pro Sdruženou platbu vede pro Ručitele UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. (IČ 64948242) podle § 41f zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů. Účastník nese kreditní riziko UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. a v případě jejího selhání nemá Účastník právo požadovat vydání peněžních prostředků od Ručitele.
ZPŮSOB KOMUNIKACE
1. Účastník, který Ručiteli v rámci sjednání Smlouvy o poskytnutí garance poskytl svoji e-mailovou adresu, tím vyjadřuje souhlas s elektronickou komunikací a souhlasí s Doplňkovými obchodními podmínkami pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu. 2. Souhlasem s elektronickou komunikací Účastník také souhlasí s poskytováním Podmínek garance, Sazebníku garance a doplňkových služeb a dalších informací prostřednictvím e-mailu, Klientského portálu nebo internetových stránek Ručitele. 3. Ručitel zasílá veškerou korespondenci Účastníka, který souhlasil s elektronickou komunikací, na jím uvedenou e-mailovou adresu, s výjimkou případů, kdy je právními předpisy vyžadována listinná podoba. Účastník může požádat o opětovné zaslání korespondence v listinné podobě, Ručitel si však pro tyto případy vyhrazuje právo účtovat poplatek podle Sazebníku garance a doplňkových služeb. 4. Ručitel může upozornit Účastníka o uložení korespondence na Klientském portálu zasláním e-mailu, SMS, popř. jinými prostředky elektronické komunikace.
odkazuje rámcová pojistná smlouva a zavazuje se za zvolená pojištění platit poplatky Ručiteli ve výši nákladů na pojistné uvedené v Sazebníku garance a doplňkových služeb. 2. Ručitel se může s Účastníkem dohodnout na zpracování platby, která obsahuje vedle platby poplatku za poskytnutou garanci a poplatků za pojištění i příspěvek na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy (dále jen „Sdružená platba“). Ručitel se zavazuje zpracovat Sdruženou platbu a část odpovídající příspěvku na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy zaslat bez zbytečného prodlení na účet Penzijní společnosti u jejího depozitáře (obvykle je příspěvek připsán na účet Penzijní společnosti v následující pracovní den). Pro vznik nároku na státní příspěvek Podkladové smlouvy je rozhodující datum připsání platby na účet Penzijní společnosti u jejího depozitáře.
5. Ručitel doručuje Účastníkovi písemnosti na poslední známou adresu Účastníka. Písemná podání zasílaná prostřednictvím provozovatele poštovních služeb se považují za doručená druhé smluvní straně 10. den po jejich odeslání, pokud není prokázán dřívější termín doručení. V případě elektronické komunikace je korespondence považována za doručenou okamžikem jejího odeslání, popř. zpřístupnění na Klientském portálu. 6. Ručitel je oprávněn informovat klienta o poskytnuté garanci a dalších doplňkových službách prostřednictvím korespondence, kterou Účastníkovi k Podkladové smlouvě zasílá Penzijní společnost. 7. Účastník doručuje Ručiteli písemnosti do sídla Ručitele. Elektronická komunikace (e-mail) musí být zaslána na e-mailovou adresu Ručitele
[email protected]. 8. Ručitel může pořizovat, zpracovávat a uchovávat jakýkoli záznam o komunikaci s Účastníkem, včetně evidence a záznamu telefonických hovorů.
SMLOUVA UZAVŘENÁ NA DÁLKU
Byla-li Smlouva o poskytnutí garance uzavřena výhradně s použitím prostředků komunikace na dálku, které umožňují uzavřít Smlouvu bez současné fyzické přítomnosti smluvních stran v souladu s § 1841 a násl. Občanského zákoníku, platí pro Účastníka následující: a) informace podle § 1843 Občanského zákoníku byly Účastníkovi poskytnuty v písemné podobě v dostatečném předstihu před uzavřením Smlouvy o poskytnutí garance, a to zejména prostřednictvím dokumentů Informace o Conseq Investment Management, a.s., a Informace pro zájemce o skupinové pojištění, b) Účastník nemá ve smyslu § 1847 písm. a) Občanského
XIII
zákoníku právo od Smlouvy o poskytnutí garance odstoupit podle § 1846 Občanského zákoníku, c) Ručitel považuje za základ pro vytvoření vztahů s Účastníkem před uzavřením Smlouvy o poskytnutí garance právní předpisy ČR, zejména Občanský zákoník, d) Ručitelem bude s Účastníkem během trvání Smlouvy o poskytnutí garance komunikovat v českém jazyce a smluvní podmínky a další informace budou Účastníkovi poskytnuty rovněž v českém jazyce, e) Požádá-li o to Účastník kdykoli za trvání závazku ze Smlouvy o poskytnutí garance, má právo dostat smluvní podmínky v tištěné podobě, jakož i právo změnit způsob komunikace na dálku.
REKLAMACE
Reklamace vyřizuje Ručitel v souladu s právními předpisy. Reklamaci lze uplatnit ústně nebo písemně v sídle nebo provozovně Penzijní společnosti kdykoliv v provozní době. Z reklamace musí být zřejmé, co je jejím obsahem a jaký způsob vyřízení reklamace Účastník požaduje. Bližší
XIV
podmínky pro uplatnění a vyřízení reklamace může Penzijní společnost stanovit v reklamačním řádu, který zpřístupní ve svém sídle a provozovnách.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Veškeré právní vztahy mezi Účastníkem a Ručitelem se řídí a vykládají v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem, Zákonem o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, Zákonem o ochraně osobních údajů. 2. Ručitel je oprávněn Podmínky garance čas od času v přiměřeném rozsahu změnit. Za přiměřené rozsahem se považují takové změny Podmínek garance, jež nejsou vyvolány změnou okolností, kterou Ručitel musel předpokládat již v době uzavírání Smlouvy o poskytnutí garance, nebo změnou osobních či majetkových poměrů Ručitele. Ručitel není oprávněn změnit Podmínky garance způsobem, který má přímý vliv na podmínky vzniku nároku na plnění z poskytnuté garance a na výši tohoto plnění, ledaže jde o změny vyvolané změnou donucujících ustanovení právních předpisů. Ručitel uveřejní nové úplné znění Podmínek garance na svých internetových stránkách, o čemž Účastníka písemně informuje nejméně 30 dní přede dnem právních účinků změny pro závazek podle Smlouvy o poskytnutí garance. Účastník je oprávněn změnu Podmínek garance odmítnout a Smlouvu o poskytnutí garance z tohoto důvodu vypovědět. Nedojde-li taková výpověď v písemné podobě Ručiteli nejpozději v pracovní den předcházející dni účinnosti změny Podmínek garance, platí, že Účastník změnu Podmínek garance přijal. 3. Ručitel je oprávněn Sazebník garance a doplňkových služeb čas od času změnit. Ručitel není oprávněn změnit Sazebník garance a doplňkových služeb způsobem, který by zvýšil poplatky za poskytnutou garanci nad maximální limity stanovené v Sazebníku garance a doplňkových služeb ke dni uzavření Smlouvy o poskytnutí garance. Ručitel uveřejní nové znění Sazebníku garance a doplňkových služeb na svých internetových stránkách. Pro oznámení změny Sazebníku garance a doplňkových služeb Účastníkovi, datum právních účinků změny pro závazek podle Smlouvy o poskytnutí garance a právo Účastníka z důvodu změny Sazebníku garance a doplňkových služeb
4.
5. 6.
7. 8.
Smlouvu o poskytnutí garance vypovědět, platí postup upravený v odstavci 2 tohoto článku pro změnu Podmínek garance obdobně. V případě, že Účastník dospěje k názoru, že Ručitel neplní své povinnosti dle Smlouvy, a vzájemný rozpor se nepodaří odstranit jednáním mezi Účastníkem a Ručitelem, je Účastník oprávněn se obrátit na orgán dohledu nad Ručitelem, kterým je Česká národní banka, Na Příkopě 28, Praha 1, PSČ 115 03. K řešení sporů ze Smlouvy o poskytnutí garance nebo s ní souvisejících jsou příslušné soudy České republiky. Smlouvu o poskytnutí garance lze měnit pouze písemnou dohodou. Pokud bude některé ustanovení Smlouvy o poskytnutí garance, Podmínek garance nebo Sazebníku garance a doplňkových služeb neplatným, neúčinným nebo nevynutitelným, a je-li oddělitelné od ostatních ustanovení daného dokumentu, platnost a účinnost těchto ostatních ustanovení tím není dotčena. Účastník se zavazuje uzavřít do 30 dnů od výzvy Penzijní společnosti nebo Ručitele dodatek nahrazující takové oddělitelné ustanovení, které je nebo se stalo neplatným, neúčinným či nevynutitelným, ustanovením platným, účinným a vynutitelným odpovídajícím hospodářskému účelu takto nahrazovaného ustanovení. Garanci Účastníkovi Ručitel neposkytne v případech, kdy by mohlo dojít k porušení platných právních předpisů, včetně opatření České národní banky. V případě rozporu mezi sjednanými smluvními dokumenty mají přednost jejich ustanovení v pořadí od dokumentu nejvyšší síly takto: Smlouva o poskytnutí garance, Sazebník garance a doplňkových služeb, Podmínky garance. Zvláštní ustanovení mají přednost před obecnými. Tyto Podmínky garance jsou účinné od 15. 12. 2014.
Sazebník Penzijního spoření (SDPS - 1501) A
POPLATKY ÚČTOVANÉ PENZIJNÍ SPOLEČNOSTÍ
Druhá a další změna strategie spoření *) v kalendářním roce
100 Kč
Převod prostředků účastníka k jiné penzijní společnosti do 60 měsíců trvání smlouvy
800 Kč
Pozastavení výplaty dávky
0 Kč
Odeslání výpisu častěji než jednou ročně
10 Kč + náklady na poštovné
Výplata dávky jiným způsobem než bankovním převodem v rámci ČR
rozdíl mezi náklady na převod v ČR a požadovanou výplatou **)
Poskytování informací nad rámec Zákona o doplňkovém penzijním spoření
účelně vynaložené náklady, min. 100 Kč
Poskytnutí údaje o skutečnostech týkajících se účastníků doplňkového penzijního spoření osobám uvedeným v § 168 odst. 1 písm. c) a l) zákona o doplňkovém penzijním spoření
100 Kč za každého jednoho účastníka doplňkového penzijního spoření, který je předmětem žádosti o poskytnutí údajů (cena je uvedena bez DPH)
Úplata za obhospodařování majetku v Conseq povinném konzervativním účastnickém fondu.
0,4 % p.a.
Úplata za obhospodařování majetku v účastnických fondech: • Conseq globální akciový účastnický fond • Conseq státních dluhopisů 2023 účastnický fond • Conseq státních dluhopisů 2033 účastnický fond • Conseq dluhopisový účastnický fond
0,8 % p.a.
Úplata za zhodnocení majetku v účastnických fondech Conseq penzijní společnosti, a.s.
10 % ze zhodnocení
*) Změnou strategie spoření se rozumí vedle změny strategie spoření i invidividuální přesun prostředků mezi účastnickými fondy a/nebo změna alokačního poměru u individuální spořící strategie. **) Poplatky za jiný způsob výplaty dávky se strhávají z částky určené k výplatě. Poplatek za převod k jiné penzijní společnosti hradí Účastník na účet k tomuto účelu určený. Ostatní poplatky se účtují na vrub osobního účtu Účastníka.
B
PARAMETRY STRATEGIÍ SPOŘENÍ S ASISTENCÍ
Akciový fond
Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
Dluhopisový fond
Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
Target fond
Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. Cílový rok Target fondu se pro potřeby řízení rozložení prostředků strategií spoření s asistencí předpokládá rok 2025 pro Smlouvy o penzijním spoření s Cílovým datem v roce 2034 a bližším, pro ostatní Smlouvy o penzijním spoření se předpokládá cílový rok Target fondu rok 2035.
Postup výpočtu teoretického výnosu do Cílového data
Pro smlouvy s Cílovým datem v roce 2034 a bližším se teoretický výnos stanoví jako výnos pro desetiletou splatnost zero-kupón výnosové křivky dluhopisů vydaných Českou republikou snížený o očekávanou výši úplaty za obhospodařování a zhodnocení Pro smlouvy s Cílovým datem 2035 a vzdálenějším se teoretický výnos stanoví jako výnos pro dvacetiletou splatnost zero-kupón výnosové křivky dluhopisů vydaných Českou republikou snížený o očekávanou výši úplaty za obdhospodařování a zhodnocení
Koeficient zohledňující volatilitu akcií
0,8
Koeficient zohledňující volatilitu dluhopisů
0,8
C
TABULKY ALOKAČNÍCH POMĚRŮ S ASISTENCÍ
Tabulka 1: Alokační poměr a rozložení prostředků dle sjednané Strategie spoření s asistencí bez sjednané garance
Konzervativní strategie (151,161) Zbývající cílová doba (roky)
Akciový fond
Vyvážená strategie (152,162)
Dluhopisový fond
Akciový fond
Dynamická strategie (153,163)
Dluhopisový fond
Akciový fond
Dluhopisový fond
11 a více
30%
70%
60%
40%
90%
10%
10
25%
75%
55%
45%
85%
15%
9
22%
78%
46%
54%
70%
30%
8
19%
81%
39%
61%
60%
40%
7
16%
84%
33%
67%
50%
50%
6
13%
87%
26%
74%
40%
60%
5
10%
90%
20%
80%
30%
70%
4
7%
93%
15%
85%
23%
77%
3
5%
95%
11%
89%
17%
83%
2
3%
97%
7%
93%
11%
89%
1
1%
99%
3%
97%
5%
95%
0
0%
100%
0%
100%
0%
100%
Sazebník Penzijního spoření (SDPS - 1501) C
TABULKY ALOKAČNÍCH POMĚRŮ S ASISTENCÍ
Tabulka 2: Počáteční Alokační poměr dle sjednané Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci
Účastnický fond
Konzervativní strategie (151,161)
Vyvážená strategie (152,162)
Dynamická strategie (153,163)
Akciový fond
70%
40%
10%
Target fond
30%
60%
90%
Tabulka 3: Maximální přípustný podíl Akciového fondu na hodnotě prostředků Účastníka dle zvolené Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci Zbývající cílová doba (roky)
Konzervativní strategie (152,162)
Vyvážená strategie (152,162)
Dynamická strategie (153,163)
11 a více
38%
75%
100%
10
31%
69%
100%
9
28%
58%
88%
8
24%
49%
75%
7
20%
41%
63%
6
16%
33%
50%
5
13%
25%
38%
4
9%
19%
29%
3
6%
14%
21%
2
4%
9%
14%
1
1%
4%
6%
0
0%
0%
0%
Sazebník garance a doplňkových služeb (SGDS - 1501) A
KVALIFIKOVANÁ SMLOUVA MUSÍ SPLŇOVAT VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ PODMÍNKY
Parametr
Kvalifikační podmínka
Parametr
Kvalifikační podmínka
Výše sjednaného měsíčního příspěvku
Minimálně 500 Kč
Frekvence placení příspěvků
Měsíční
Strategie spoření
Musí být sjednána jedna z následujících Strategií spoření (pouze pro Účastníky s odpovídajícím rizikovým profilem nebo na výslovnou žádost Účastníka) • Konzervativní strategie (kód 161) • Vyvážená strategie (kód 162) • Dynamická strategie (kód 163)
Cílový věk
Sjednaného Cílového věku dosáhne Účastník v roce 2025, nebo později
Věk Účastníka ke dni sjednání Smlouvy o poskytnutí garance
Maximálně 70 let
Způsob komunikace
Souhlas s elektronickou komunikací podle Doplňkových obchodních podmínek pro elektronickou komunikaci
B
C
D
E
F
POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO DYNAMICKOU STRATEGII SPOŘENÍ (kód 163) Položka
Aktuální výše poplatku
Maximální výše poplatku
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka
5 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
45 Kč + 6 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Poplatek z převedených prostředků
zdarma
4,5 % z objemu převedených prostředků
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka
zdarma
4,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření
zdarma
4,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání
POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO VYVÁŽENOU STRATEGII SPOŘENÍ (kód 162) Položka
Aktuální výše poplatku
Maximální výše poplatku
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka
4 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
35 Kč + 5 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Poplatek z převedených prostředků
zdarma
3,5 % z objemu převedených prostředků
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka
zdarma
3,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření
zdarma
3,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání
POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO KONZERVATIVNÍ STRATEGII SPOŘENÍ (kód 161) Položka
Aktuální výše poplatku
Maximální výše poplatku
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka
3 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
25 Kč + 4 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Poplatek z převedených prostředků
zdarma
2,5 % z objemu převedených prostředků
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka
zdarma
2,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření
zdarma
2,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání
POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PŘI ZMĚNĚ STRATEGIE SPOŘENÍ Položka
Aktuální výše poplatku
Maximální výše poplatku
Změna Strategie spoření z Konzervativní (kód 161) na Vyváženou (kód 162)
zdarma
1,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
Změna Strategie spoření z Konzervativní (kód 161) na Dynamickou (kód 163)
zdarma
2,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
Změna Strategie spoření z Vyvážené (kód 162) na Dynamickou (kód 163)
zdarma
1,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
POPLATKY ZA POJIŠTĚNÍ Typ pojištění
Výše poplatku
Pojištění pro případ smrti (tarif 901)
5 % z pojištěné části sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Pojištění pro případ trvalých následků úrazu (tarif 902)
1 % z pojištěné části sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Pojištění pro případ invalidity (tarif 903)
5 % z pojištěné části sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Pojištění pro případ smrti a trvalých následků úrazu (tarif 904)
6 % z pojištěné části sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Pojištění lze sjednat maximálně ve věku 55 let. Pojištění jednotlivého pojištěného zaniká posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém se pojištěný dožije věku 65 let. Pojištěná část sjednaného měsíčního příspěvku („Základní pojistná částka“) činí maximálně 5.000 Kč. Zvýšení základní pojistné částky o více než 200 Kč je podmíněno dodáním souhlasu Účastníka s prohlášením o dobrém zdravotním stavu.
Sazebník garance a doplňkových služeb (SGDS - 1501) Aktuálně již nenabízené produkty A
B
C
D
POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO DYNAMICKOU STRATEGII SPOŘENÍ (kód 153) Položka
Aktuální výše poplatku
Maximální výše poplatku
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka
4,5 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
45 Kč + 6 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Poplatek z převedených prostředků
3 % z objemu převedených prostředků
4,5 % z objemu převedených prostředků
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka
3 % z jednorázového příspěvku Účastníka
4,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření
3 % z objemu prostředků ke dni sjednání
4,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání
POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO VYVÁŽENOU STRATEGII SPOŘENÍ (kód 152) Položka
Aktuální výše poplatku
Maximální výše poplatku
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka
3,5 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
35 Kč + 5 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Poplatek z převedených prostředků
2 % z objemu převedených prostředků
3,5 % z objemu převedených prostředků
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka
2 % z jednorázového příspěvku Účastníka
3,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření
2 % z objemu prostředků ke dni sjednání
3,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání
POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO KONZERVATIVNÍ STRATEGII SPOŘENÍ (kód 151) Položka
Aktuální výše poplatku
Maximální výše poplatku
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka
2,5 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
25 Kč + 4 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka
Poplatek z převedených prostředků
1 % z objemu převedených prostředků
2,5 % z objemu převedených prostředků
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka
1 % z jednorázového příspěvku Účastníka
2,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření
1 % z objemu prostředků ke dni sjednání
2,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání
POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PŘI ZMĚNĚ STRATEGIE SPOŘENÍ Položka
Aktuální výše poplatku
Maximální výše poplatku
Změna Strategie spoření z Konzervativní (kód 151) na Vyváženou (kód 152)
1 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
1,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
Změna Strategie spoření z Konzervativní (kód 151) na Dynamickou (kód 153)
2 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
2,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
Změna Strategie spoření z Vyvážené (kód 152) na Dynamickou (kód 153)
1 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
1,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny
Pojištění lze sjednat maximálně ve věku 55 let. Pojištění jednotlivého pojištěného zaniká posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém se pojištěný dožije věku 65 let. Pojištěná část sjednaného měsíčního příspěvku („Základní pojistná částka“) činí maximálně 5.000 Kč. Zvýšení základní pojistné částky o více než 200 Kč je podmíněno dodáním souhlasu Účastníka s prohlášením o dobrém zdravotním stavu.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SKUPINOVÉ POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI, INVALIDITY A ÚRAZU 1301 (DPP - 1301) OBSAH Úvodní ustanovení I. Základní ustanovení 1. Výklad pojmů 2. Obecná ustanovení o pojištění 3. Pojistné plnění II. Pojištění invalidity 1. Pojištění a pojistné částky 2. Pojistná událost a pojistné plnění
III. Pojištění smrti 1. Pojištění a pojistné částky 2. Pojistná událost a pojistné plnění IV. Pojištění pro případ trvalých následků úrazem 1. Pojištění a pojistné částky 2. Pojistná událost a pojistné plnění Závěrečné ustanovení
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Uvedené pojištění, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZPS“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob PO0608 (dále jen „VPPPO“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro univerzální životní pojištění ZP0608 (dále jen „VPPZP“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění invalidity PI1010 (dále jen „VPPPI“), Všeobecnými
I
pojistnými podmínkami pro pojištění úrazu UP0709 (dále jen „VPPUP“), těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen „DPP“) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků pojištění se řídí občanským zákoníkem. Veškeré pojistné podmínky jsou součástí pojistné smlouvy. Ustanovení uvedených pojistných podmínek se týkají všech pojištěných osob, není-li dále uvedeno jinak.
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
1. Výklad pojmů V těchto pojistných podmínkách a v pojistné smlouvě se rozumí: a) „pojistitelnou osobou“ se rozumí osoba, která uzavřela s pojistníkem, nebo osobou tvořícím s pojistníkem koncern, smlouvu o programu pravidelného spoření a splnila podmínky pojistitelnosti stanovené těmito pojistnými podmínkami b) „pojistník“ je Conseq Investment Management, a.s., IČ: 26442671, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 7153, se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05 c) „programem pravidelného spoření“ se rozumí smlouva o obhospodařování, nebo smlouva o obstarání nákupu a prodeje investičních nástrojů, kde je sjednána povinnost platit pravidelné měsíční vklady, nebo smlouva o doplňkovém penzijním spoření, kde je sjednáno měsíční placení příspěvků d) „pojistná událost“ nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlouvě, se kterou je spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění e) „invaliditou“ pokles schopnosti soustavné výdělečné činnosti z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu, který odpovídá některému stupni invalidity s procentním ohodnocením definovaným v platném zákoně o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů f) „koncem / zánikem pojištění“ 00:00 hodin dne, ke kterému zaniká příslušné pojištěné riziko; ostatní dohodnutá pojištěná rizika zůstávají v platnosti g) „pojistným rizikem / rizikem“ jeden z možných druhů pojistného nebezpečí sjednaného v rámci pojištění h) „rámcová pojistná smlouva“ je souborem pojištění jednotlivých pojištěných osob. Právní úkon týkající se pojištění jednotlivého pojištěného lze činit samostatně, pokud není v pojistných podmínkách a pojistnou smlouvou stanoveno jinak i) „počátkem programu pravidelného spoření“ je první den měsíce, ve kterém má podle smlouvy zaplatit účastník první pravidelný vklad nebo příspěvek j) „koncem programu pravidelného spoření“ je poslední den kalendářního měsíce, na který je sjednán poslední pravidelný vklad nebo příspěvek programu pravidelného spoření, nebo měsíc, ve kterém se účastník dožil v programu pravidelného spoření sjednaného cílového věku k) „základní pojistnou částkou“ je výše sjednaného pravidelného měsíčního vkladu nebo příspěvku sjednaného ve prospěch programu pravidelného spoření, případně jeho část, která je pojištěna, maximálně však 5 000 Kč měsíčně (dále jen „Limit“) l) „zákonem o důchodovém pojištění“ je zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů 2. Obecná ustanovení o pojištění a) Pojištění lze uzavřít pro jednotlivé pojištěné osoby, které mohou přistoupit k rámcové pojistné smlouvě, kterou uzavřel pojistník ve prospěch pojistitelných osob na pojištění pro případ invalidity („Pojištění invalidity“), pojištění pro případ smrti („Pojištění pro případ smrti“) a pojištění pro případ trvalých následků úrazem („Pojištění pro případ trvalých následků úrazem“), dále jen pojištění. Pojištění jednotlivého pojištěného se řídí, rámcovou pojistnou smlouvou č. 4461988015, těmito doplňkovými pojistnými podmínkami a všeobecnými pojistnými podmínkami, které jsou uvedeny v úvodním ustanovení těchto DPP. b) Pojistník je povinen platit pojistné podle rámcové pojistné smlouvy, jednotlivý pojištěný je povinen platit pojistníkovi náklady pojištění spojené s jeho osobou. Aktuálně platné náklady pojištění jsou uvedeny v rámcové pojistné smlouvě, ve znění včetně jejích dodatků, a v obchodních podmínkách příslušného programu pravidelného spoření, které jsou k dispozici na webových stránkách pojistníka. c) Jestliže pojistitelná osoba projevila zájem připojit se k pojištění sjednanému rámcovou pojistnou smlouvou při sjednání programu pravidelného spoření a pojistník tento návrh písemně akceptoval, pak pojištění jednotlivé pojištěné osoby začíná první den měsíce následujícího po dni písemné akceptace návrhu pojistníkem. Pojistitel není povinen plnit za pojistné události, které nastaly před zaplacením prvního sjednaného pravidelného vkladu či příspěvku. d) Není-li pojištění jednotlivé pojištěné osoby sjednáno současně při sjednání programu pravidelného spoření, může jej pojistitelná osoba požádat o připojení se k pojištění i v průběhu trvání programu pravidelného spoření. Počátek pojištění je první den v měsíci, který následuje po dni, kdy pojistník jeho žádost o připojení k pojištění písemně akceptoval. e) Pojištění jednotlivého pojištěného zaniká posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém je naposledy uveden v Seznamu pojištěných osob této rámcové pojistné smlouvy (dále jen „Seznam“), přičemž tento den nesmí nastat po datu konce programu pravidelného spoření, nejpozději ale do kalendářního měsíce, ve kterém se pojištěný dožije věku 65 let, pokud tento den nastane dříve (dále jen „řádný konec pojištění“). f) Pojištění jednotlivého pojištěného také končí: • smrtí pojištěného, • dnem ukončením programu pravidelného spoření, pokud nastal před řádným koncem pojištění, • vyloučením pojištěného ze Seznamu v důsledku neplacení poplatku za pojištění ve výši,
lhůtách a způsobem stanovených v v obchodních podmínkách příslušného programu pravidelného spoření, • ke dni, kdy jednotlivý pojištěný přestal splňovat podmínky pojistitelnosti stanovené v obchodních podmínkách příslušného programu pravidelného spoření, • dnem odmítnutí výplaty pojistného plnění z důvodů uvedených v článku 6 odst. 5 VPPPO, • ke dni zániku této rámcové pojistné smlouvy, • z jiných důvodů stanovených těmito pojistnými podmínkami. g) Pojistitelnou osobou může být pouze dospělá osoba, která je k datu sjednaného počátku programu pravidelného spoření mladší 55 let včetně mající bydliště na území České republiky, která vyjádří bezvýhradný souhlas s „Prohlášením o zdravotním stavu“. Pojistník může stanovit další podmínky pojistitelnosti, které jsou uvedeny v obchodních podmínkách příslušného programu pravidelného spoření. h) Pojištění zahrnuje plnění za pojistné události pojištěného, ke kterým dojde během doby, po kterou je pojištěn. i) Pojistitelná osoba dle svého rozhodnutí volí, na jaká pojistná rizika se pojistí. Přistoupení k pojištění není povinné a pojistník má možnost žádost pojištěného odmítnout. Pojistitelná osoba mladší 55 let včetně se může s pojistníkem dohodnout o přistoupení k pojištění i v průběhu trvání programu pravidelného spoření nebo pojistné riziko (nebezpečí) dodatečně během pojištění dopojistit, a to ve lhůtách stanovených Obchodními podmínkami příslušného programu pravidelného spoření. Pojištěný může v průběhu trvání programu pravidelného spoření pojištění riziko z pojištění vyloučit. j) Změna výše sjednaného pravidelného vkladu či příspěvku se považuje, ve vztahu ke sjednaným pojištěním, za návrh na změnu základní pojistné částky. Změna základní pojistné částky je platná až písemnou akceptací změny pojistníkem. Navýšení základní pojistné částky je podmíněno vyjádřením souhlasu s „Prohlášením o zdravotním stavu“. Navýšení základní pojistné částky je možné do 64 let včetně. K navýšení základní pojistné částky nedojde v době, za kterou pojistitel vyplácí pojistné plnění z pojištění invalidity. k) Limit na výši základní pojistné částky se uplatní i na součet základních pojistných částek v případě, že pojištěný uzavřel několik programů pravidelného spoření, jejichž součástí jsou stejná pojištěná rizika. l) Pojistné období je měsíční. Poplatek na úhradu nákladů pojištění je strháván měsíčně z osobního účtu pojištěného vedeného v rámci sjednaného programu pravidelného spoření, nebo je hrazen pojištěným současně s pravidelnou měsíční platbou. V případě zániku pojištění jednotlivého pojištěného během pojistného období má pojistitel nárok na poplatek za pojištěná rizika až do konce pojistného období. m) Profesionální sportovce, kaskadéry a sportovce provozující sport na úrovni nejvyšších organizovaných celostátních soutěží nelze v rámci této rámcové pojistné smlouvy pojistit. 3. Pojistné plnění a) Vznik pojistné události hlásí pojištěný nebo oprávněná osoba písemně, a to na tiskopisu pojistitele. b) Adresa pro zasílání vyplněného formuláře hlášení pojistné události: Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group, P. O. BOX 28, 664 42 Modřice. c) Pojistitel vyplatí pojistné plnění jen osobě, která byla k datu vzniku pojistné události pojištěna. Tuto skutečnost si ověří v odpovídajícím Seznamu. Nebude-li pojištěný uveden v Seznamu pro daný kalendářní měsíc, pak pojistitel pojistné plnění nevyplatí. Výši pojistného plnění pojistitel stanoví dle údajů evidovaných pro každého pojištěného v Seznamu. d) Pojistitel je oprávněn prověřit si správnost údajů v hlášení pojistné události a vyžádat si další doklady nezbytné k jejímu vyřízení. e) Při šetření pojistné události může pojistitel požadovat od pojistníka kopii smluvní dokumentace týkající se pojištění (smlouvy o programu pravidelného spoření a jejich dodatky). Jedná se zejména o prokázání souhlasu pojištěného se zpracováním údajů týkajících se zdravotního stavu či dalších osobních údajů, který pojištěný vyjádřil podpisem uvedených materiálů. f) Variabilní symbol výplaty pojistné události je shodným s číslem této rámcové pojistné smlouvy. g) Výplata pojistného plnění z rizika trvalých následků úrazu nebo invalidity je vždy automaticky vinkulována ve prospěch osobního účtu pojištěného vedeného v rámci programu pravidelného spoření na číslo bankovního účtu uvedené pro daného pojištěného v Seznamu. Pojistník zajistí přiřazení vyplaceného pojistného plnění na příslušný osobní účet pojištěného. h) Dojde-li před výplatou pojistného plnění k zániku programu pravidelného spoření, bude pojistné plnění vyplaceno na bankovní účet nebo poštovní poukázkou podle specifikace pojištěného ve formuláři pro hlášení pojistné události v souladu s VPPPO článkem 10. i) V případě smrti pojištěného mají nárok na pojistné plnění osoby určené pojištěným ve smlouvě o programu pravidelného spoření jako obmyšlené osoby pro případ smrti, a to ve výši podílu dohodnutého v programu pravidelného spoření. Není-li takových osob, mají nárok na pojistné plnění osoby určené podle ustanovení § 51 ZPS. Pojistné plnění v tomto případě bude vyplaceno na bankovní účet nebo poštovní poukázkou podle specifikace pojištěného ve formuláři pro hlášení pojistné události v souladu s VPPPO článkem 10.
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO SKUPINOVÉ POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI, INVALIDITY A ÚRAZU 1301 (DPP - 1301) II
POJIŠTĚNÍ INVALIDITY
1. Pojištění a pojistné částky a) Pojištění je možné sjednat pro pojištěného se vstupním věkem od 18 do 55 let včetně. b) Kromě případů zániku pojištění, které jsou uvedeny v části I. článku těchto DPP toto pojištění zaniká dnem vyloučení (zrušení) tohoto pojištění na žádost pojištěného nebo k prvnímu dni v měsíci, který následuje po dni uznání invalidity pojistitelem. Odchylně od článku 3 VPPPI při odchodu pojištěného do předčasného nebo starobního důchodu zaniká připojištění k počátku následného pojistného období po oznámení této skutečnosti pojistníkovi. 2. Pojistná událost a pojistné plnění a) Pokud je pojistitelná osoba v době pojistné události pojištěna na toto pojistné riziko, pak v souladu s VPPPI je pojistnou událostí uznání invalidity pojištěného pojistitelem. Pojistitel uzná invaliditu pojištěného, pokud mu byl podle zákona o důchodovém pojištění přiznán invalidní důchod z důvodu poklesu pracovní schopnosti pojištěného o 70 % a více v porovnání se zdravou osobou (dále jen „invalidita III. stupně“). b) Tuto skutečnost pojištěný dokládá pojistiteli záznamem o jednání okresní správy sociálního zabezpečení týkající se posouzení jeho zdravotního stavu podle zákona o důchodovém pojištění. Osoby, kterým na invalidní důchod nárok nevznikl, doloží pojistiteli uznání příslušného stupně invalidity či procenta poklesu pracovní schopnosti rozhodnutím příslušné správy sociálního zabezpečení a odbornou zprávou lékaře, kterou má pojistitel právo posoudit. c) Pokud je pojištěnému, na něhož se vztahuje pojištění invalidity, v průběhu trvání tohoto pojištění přiznán podle předpisů o sociálním zabezpečení invalidní důchod pro invaliditu III. stupně, nejdříve však po 2 letech od začátku pojištění invalidity, je pojistitel povinen poskytnout ve prospěch osobního účtu pojištěného vedeného v rámci programu pravidelného spoření jednou ročně pojistné plnění, a to po dobu, po kterou invalidní důchod pojištěný pobírá, nejdéle však do řádného konce pojištění. Splnění podmínky 2 let dle předešlé věty se nevyžaduje, pokud byl důchod pro invaliditu III. stupně přiznán výlučně v důsledku úrazu, k němuž došlo nejdříve po začátku pojištění invalidity. Úraz musí splňovat podmínky uvedené ve VPPUP pro úrazové pojištění platné v době sepsání návrhu smlouvy. d) Pokud pojištěný splňuje podmínky definované v odstavci výše, vyplatí pojistitel jednou ročně
pojistné plnění ve výši 12-ti násobku základní pojistné částky platné ke dni pojistné události, a to na období jednoho roku dopředu. Pokud však do řádného konce pojištění zbývá méně, než 12 kalendářních měsíců, pak pojistitel vyplatí součin základní pojistné částky a počtu zbývajících měsíců pojištění. V případě, kdy invalidita III. stupně pojištěného nevznikla výlučně v důsledku úrazu vymezeného ve VPP pro úrazové pojištění a od posledního zvýšení základní pojistné částky do data této pojistné události uplynuly méně než dva roky, je pojištěné osobě vypláceno roční pojistné plnění ze základní pojistné částky, která byla platná v období dva roky před datem této pojistné události. e) Dnem přiznání invalidního důchodu pro III. stupeň invalidity se rozumí den uvedený ve výroku rozhodnutí oprávněného orgánu jako den, od něhož se přiznává plný invalidní důchod. f) Pojištěný je povinen neprodleně informovat pojistitele o případném odnětí invalidního důchodu pro III. stupeň, dále je povinen před každou roční výplatou pojistného plnění stanovenou podle odst. d) tohoto článku pojistiteli prokázat, že je mu invalidní důchod dále vyplácen, případně je povinen podrobit se ověření zdravotního stavu. Je-li pojištěnému odňat invalidní důchod nebo neprokáže, že má stále přiznanou invaliditu III. stupně ukončí pojistitel výplatu pojistného plnění a pojištěný je povinen opět začít platit pravidelné vklady nebo příspěvky dohodnuté ve smlouvě programu pravidelného spoření, a to od data první splatnosti pravidelného vkladu nebo příspěvku za měsíc, který nebyl uhrazen z pojistného plnění. g) Pokud byl pojištěnému v důsledku zlepšení zdravotního stavu odejmut statut invalidity, má pojištěný možnost se znovu připojit na pojištění invalidity, pokud vyjádří souhlas s „Prohlášením o zdravotním stavu“. Od začátku pojištění invalidity běží čekací lhůta uvedená v odstavci 2 tohoto článku. Pojistné plnění začne pojistitel vyplácet ve prospěch osobního účtu pojištěného vedeného v rámci programu pravidelného spoření do 15 dnů po skončení šetření pojistné události pojistitelem a po předložení následujících podkladů: kopie řádně podepsané smlouvy a trvalého pokynu, kopie rozhodnutí České správy sociálního zabezpečení o přiznání invalidního důchodu s uvedením přesného data, od kdy je plný invalidní důchod přiznán, kopie záznamu Okresní správy sociálního zabezpečení o jednání k posouzení zdravotního stavu ve smyslu zákona o důchodovém pojištění, praktickým lékařem pojištěného vyplněného formuláře „Lékařská zpráva“.
III POJIŠTĚNÍ SMRTI 1. Pojištění a pojistné částky a) Pojištění je možné sjednat pro pojištěného se vstupním věkem od 18 do 55 let včetně. b) Výše pojistné částky pro pojistné riziko klesá v čase. Pojistná částka platná v daném kalendářním měsíci se stanoví jako součin základní pojistné částky a počtu zbývajících vkladů nebo příspěvků splatných od následujícího měsíce po datu pojistné události do řádného konce pojištění. Pokud pojištěný zemře v období, za které pojistitel vyplatil pojistné plnění z pojištění invalidity, pojistitel sníží pojistné plnění o součet plnění z pojištění invalidity za měsíce, které byly vyplaceny po datu pojistné události v důsledku smrti pojištěného. c) Kromě případů zániku pojištění, které jsou uvedeny v části I. článku těchto DPP toto pojištění zaniká dnem vyloučení (zrušení) tohoto pojištění na žádost pojištěného. 2. Pojistná událost a pojistné plnění a) Pokud je pojistitelná osoba v době pojistné události pojištěna na toto pojistné riziko, pak v případě smrti pojištěného vyplatí pojistitel pojistné plnění ve výši aktuálně platné pojistné částky a to oprávněným osobám určeným v § 51 ZPS. Pojistné plnění v tomto případě bude vyplaceno
na bankovní účet nebo poštovní poukázkou podle specifikace oprávněné osoby ve formuláři pro hlášení pojistné události. b) Pojistné plnění vyplatí pojistitel do 15 dnů po skončení šetření pojistné události pojistitelem a po předložení následujících podkladů: kopie řádně podepsané smlouvy a trvalého pokynu, oznámení úmrtí pojištěného, kopie úmrtního listu, byla-li pojistná událost šetřena Policií ČR Usnesení Policie ČR, podrobné zprávy lékaře, který zemřelého naposledy léčil, nebo jiného lékařského nebo úředního osvědčení. Osvědčení musí obsahovat příčinu smrti, počátek a průběh smrtelného onemocnění pojištěného nebo bližší okolnosti jeho smrti. V případě potřeby je pojistitel oprávněn vyžádat si výpis z dokumentace praktického lékaře zemřelého. c) Zemře-li pojištěný do dvou let od počátku pojištění, vyplatí pojistitel plnění pouze v případě, že ke smrti došlo v důsledku úrazu, který splňuje podmínky uvedené ve VPPUP. d) Pokud od posledního zvýšení základní pojistné částky do data této pojistné události uplynuly méně než dva roky, je oprávněné osobě vyplaceno pojistné plnění ze základní pojistné částky, která byla platná v období dva roky před datem této pojistné události.
IV POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZEM 1. Pojištění a pojistné částky a) Pojištění je možné sjednat pro pojištěného se vstupním věkem od 18 do 55 let včetně. b) Výše pojistné částky pro pojistné riziko klesá v čase. Pojistná částka platná v daném kalendářním měsíci se stanoví jako součin základní pojistné částky a počtu zbývajících vkladů nebo příspěvků splatných od následujícího měsíce po datu pojistné události do řádného konce pojištění. Pokud k pojistné události dojde v období, za které pojistitel vyplatil pojistné plnění z pojištění invalidity, pojistitel sníží pojistné plnění o součet plnění z pojištění invalidity za měsíce, které byly vyplaceny po datu pojistné události v důsledku úrazu pojištěného. c) Kromě případů zániku pojištění, které jsou uvedeny v části I. článku těchto DPP toto pojištění zaniká dnem vyloučení (zrušení) tohoto pojištění na žádost pojištěného. 2. Pojistná událost a pojistné plnění a) Pokud je pojistitelná osoba v době pojistné události pojištěna na toto pojistné riziko, pak pojistitel
V
vyplatí pojistné plnění ve výši aktuálně platné pojistné částky (odchylně od článku 9. odst. 1. VPPUP), pokud rozsah trvalých následků způsobený pojištěnému jedním úrazovým dějem dosáhl alespoň 50 % podle Oceňovací tabulky II. b) Pojistné plnění vyplatí pojistitel ve prospěch osobního účtu pojištěného vedeného v rámci programu pravidelného spoření do 15 dnů po skončení šetření pojistné události pojistitelem. Pojistitel je povinen provést šetření pojistné události bez zbytečného odkladu poté, co obdržel od pojištěného písemné oznámení, v němž pojištěný uvede číslo smlouvy, jméno, příjmení a popis trvalých následků spolu s kopií řádně podepsané smlouvy a trvalého pokynu, na základě čehož si pojistitel vyžádá od pojištěného potřebné podklady pro likvidaci pojistné události. c) Rozsah trvalých následků úrazu určuje pojistitel na základě prohlídky pojištěného příslušným odborným lékařem. Pokud rozsah trvalých následků úrazu stanovený podle zprávy příslušného odborného lékaře dosáhl alespoň 50 % podle Oceňovací tabulky II, je pojistitel oprávněn konzultovat rozsah trvalých následků se svým posudkovým lékařem.
ZMĚNA PODMÍNEK
a) Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného upravit nově výši měsíčních sazeb pojistného na další pojistné období nebo podmínky pojistitelnosti. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistných sazeb nebo úpravu podmínek pojistitelnosti sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 3 měsíců před počátkem dalšího pojistného období, ve kterém má k úpravě dojít. b) Změnou podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného se zejména rozumí • změna obecně závazných právních předpisů, která má vliv na stanovení výše pojistného nebo pojistného plnění,
• nebo není-li pojistné dostatečné k zajištění trvalé splnitelnosti závazků vyplývajících z této pojistné smlouvy. c) Pojistník oznámí změnu nákladů pojištění nebo podmínek pojistitelnosti jednotlivým pojištěným alespoň 2 měsíce před počátkem účinnosti změn. V případě písemného nesouhlasu pojištěného se změnou zanikne pojištění jednotlivého pojištěného uplynutím pojistného období, které bezprostředně předcházelo pojistnému období, v němž měla změna sazeb pojistného nastat.
ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy a nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2013.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB PO0608
OBSAH Úvodní ustanovení Článek 1 Výklad pojmů Článek 2 Vznik a doba trvání pojištění Článek 3 Pojistné a pojistné období Článek 4 Zánik pojištění Článek 5 Důsledky neplacení pojistného Článek 6 Odstoupení od pojistné smlouvy, odmítnutí plnění Článek 7 Změny v pojistné smlouvě
Článek 8 Účastníci pojištění Článek 9 Povinnosti pojistníka a pojištěného Článek 10 Pojistné plnění Článek 11 Snížení pojistného plnění Článek 12 Výluky z pojištění Článek 13 Doručování písemností Závěrečná ustanovení
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Pojištění osob, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (dále jen „ZPS“), těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob PO0608 (dále jen „VPPPO“), všeobecnými pojistnými podmínkami pro jednotlivá pojistná nebezpečí (dále jen „VPP“), případně doplňkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivé pojistné produkty (dále jen „DPP“) a pojistnou smlouvou.
článek 1
Pojistná smlouva – je smlouvou o finančních službách, ve které se pojistitel zavazuje v případě vzniku pojistné události vyplatit pojistné plnění ve sjednaném rozsahu a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné. Pojistná smlouva uzavřená formou obchodu na dálku – je smlouvou uzavřenou s použitím prostředků komunikace na dálku (např. uzavření pojistné smlouvy na internetu). Pojistná událost – nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlouvě, se kterou je spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění. Pojistné – úplata za poskytování pojistné ochrany. Pojistné nebezpečí – možná příčina vzniku pojistné události Pojistné období – dohodnuté časové období, za které se platí pojistné. Pojistné plnění – finanční plnění poskytnuté pojistitelem v případě, že dojde k pojistné události. Pojistné riziko – míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím. Pojistník – fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela pojistnou smlouvu a je povinna platit pojistné; v případě fyzické osoby je pro uzavření pojistné smlouvy nezbytná její zletilost. Pojistný rok – rok, který počíná běžet vždy ve výroční den pojištění a končí jeden den před následujícím výročním dnem pojištění. Pojištěný – fyzická osoba, na jejíž život nebo zdraví se pojištění vztahuje. Plný invalidní důchod – invalidní důchod vyplácený z rozhodnutí příslušné správy sociálního zabezpečení, který odpovídá stupni invalidity s nejvyšším procentním ohodnocením definovaným v tomto zákoně. Připojištění – samostatné pojištění, které je možné sjednat na pojistné smlouvě jako doplněk k hlavnímu druhu pojištění. Úraz – neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt. Vinkulace – vázání výplaty pojistného plnění nebo jeho části na udělení souhlasu třetí osoby vyplývající z pojistné smlouvy. Výroční den – den, který se dnem a měsícem shoduje s datem počátku pojištění. Životní pojištění – pojištění pro případ smrti, dožití se dne stanoveného v pojistné smlouvě jako konec pojištění nebo pojištění pro případ smrti nebo dožití.
VZNIK A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
1. Pojistná smlouva musí mít vždy písemnou formu. Podpisem obou smluvních stran, tj. pojistitele nebo jeho zástupce (zprostředkovatele pojištění) a pojistníka, je pojistná smlouva právoplatně uzavřena. 2. Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako písemné potvrzení o uzavření pojistné smlouvy. 3. Pojištění začíná v 00:00 hodin dne sjednaného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. V pojistné smlouvě může být sjednán počátek pojištění nejpozději do třech měsíců od data sjednání pojistné smlouvy. 4. Pojištění končí v 00:00 hodin dne, který je v pojistné smlouvě určen jako konec pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 5. Pojištění nelze přerušit, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak. U životního pojištění je možné přerušit placení pojistného, a to formou redukce pojištění. 6. Podstatnou součástí pojistné smlouvy je prohlášení pojištěného o jeho zdravotním stavu nebo vyplněný zdravotní dotazník a další údaje, na které je pojistitelem dotázán. Pojištěný, popř. pojistník, jsou povinni odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. To platí také při změně pojištění. Vědomě nepravdivé nebo vědomě neúplné odpovědi pojištěného nebo pojistníka mohou mít za následek odstoupení od smlouvy nebo odmítnutí plnění, anebo přiměřené snížení plnění ze strany pojistitele v závislosti na charakteru poskytnutých nepravdivých nebo neúplných informací. To platí i v případě, že tyto informace do pojistné smlouvy vyplňuje na základě pověření nebo odpovědí pojištěného např.
článek 3
Veškerá pojištění, sjednaná jako pojištění osob v rámci těchto VPPPO jsou pojištění obnosová, jejichž účelem je v důsledku pojistné události získání dohodnuté finanční částky.
VÝKLAD POJMŮ
VPPPO vymezují následující pojmy: Částečná invalidita – stupeň invalidity s nižším procentním ohodnocením definovaným v platném zákoně o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů, něž stupeň nejvyšší. Částečný invalidní důchod – invalidní důchod vyplácený z rozhodnutí příslušné správy sociálního zabezpečení, který odpovídá stupni invalidity nižšímu než s nejvyšším procentním ohodnocením definovaným v tomto zákoně. Čekací doba – doba, která začíná běžet od počátku pojištění, jeho změny nebo dodatečného zahrnutí dalšího druhu pojištění do pojistné smlouvy, jejíž délka je stanovena ve všeobecných pojistných podmínkách pro příslušné pojištění; za pojistné události, které nastanou v této době pojistitel neposkytne pojistné plnění nebo jej poskytne jen v omezené výši. Karenční doba – minimální počet dnů od vzniku pojistné události, za které pojistitel neposkytuje pojistné plnění; její délka je stanovena v pojistné smlouvě. Nahodilá skutečnost – skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění nastane, nebo není známa doba jejího vzniku. Nemoc – stav organizmu, který ohrožuje zdraví nebo život pojištěného a vyžaduje neodkladné lékařské ošetření. Nejvyšší stupeň invalidity, plná invalidita – stupeň invalidity s nejvyšším procentním ohodnocením definovaným v platném zákoně o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů. Obnosové pojištění – pojištění, jehož účelem je získání dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody. Obchodní místo – oblastní ředitelství nebo pobočka pojistitele. Odkupné - část nespotřebovaného pojistného ukládaná pojistitelem jako technická rezerva vypočtená pojistně matematickými metodami k datu zániku pojištění. Oprávněná osoba – osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění. Obmyšlená osoba – osoba uvedená v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného. Pojistka – písemné potvrzení pojistitele o uzavření pojistné smlouvy. Pojistná částka – částka dohodnutá v pojistné smlouvě, ze které se stanoví výše pojistného plnění v případě pojistné události. Pojistná doba – doba, na kterou se pojištění sjednává.
článek 2
Ostatní práva a povinnosti účastníků pojištění se řídí občanským zákoníkem (dále jen „OZ“). Veškeré pojistné podmínky jsou součástí pojistné smlouvy.
zprostředkovatel pojištění. 7. Dojde-li mezi okamžikem sjednání a počátkem pojištění k jakýmkoli změnám ve zdravotním stavu pojištěného, je pojistník povinen tyto skutečnosti bez zbytečného odkladu pojistiteli sdělit. 8. Pojistitel je oprávněn přezkoumat informace, které o svém zdravotním stavu pojištěný uvedl, u zdravotnických zařízení, ve kterých se léčil. Přezkoumání zdravotního stavu provádí pojistitelem pověřené zdravotnické zařízení na základě zdravotní dokumentace, resp. zdravotních zpráv od ošetřujícího lékaře pojištěného. To platí také při změně pojištění. Pojistitel je též oprávněn nechat přešetřit zdravotní stav pojištěného lékařem, kterého sám určí. 9. Souhlas se zjišťováním a přezkoumáváním zdravotního stavu dává pojištěný nebo pojistník podpisem pojistné smlouvy. 10. Podpisem pojistné smlouvy pojištěný opravňuje příslušnou správu sociálního zabezpečení k poskytnutí informací pojistiteli, o které požádá v souvislosti s pojistnou událostí. 11. Informace, které pojistitel získal o zdravotním stavu pojištěného, jsou důvěrné a mohou být využívány pouze pro potřeby pojistitele. 12. Pojištění se sjednává na dobu určitou, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pojistitel má právo stanovit výši minimální a maximální částky pro jednotlivé sazby a stanovit nejnižší a nejvyšší vstupní věk. Dále je oprávněn určitá povolání nebo činnosti pro neúměrné riziko z pojištění vyloučit.
POJISTNÉ A POJISTNÉ OBDOBÍ
1. Pojistné se stanoví v pojistné smlouvě buď jako běžné pojistné nebo jednorázové pojistné. Jednorázové pojistné je pojistné zaplacené najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno. Běžné pojistné se hradí za dohodnutá pojistná období, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pojistník je povinen zaplatit jednorázové pojistné nebo platit běžné pojistné po dobu trvání pojištění. 2. Pojistným obdobím je časové období, za které se platí pojistné. První pojistné období začíná v 00:00 hodin dne sjednaného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a končí ve 24:00 hodin posledního dne kalendářního měsíce před počátkem následujícího pojistného období. 3. Výše pojistného se určuje podle sazeb pro jednotlivé druhy pojištění. Pokud je výše pojistného závislá též na věku pojištěného, považuje se za jeho vstupní věk rozdíl mezi kalendářním rokem počátku pojištění a kalendářním rokem, v němž se pojištěný narodil. 4. Jednorázové a první běžné pojistné je splatné v den počátku pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Běžné pojistné za další pojistná období (následné pojistné) je splatné první den tohoto pojistného období, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 5. Pojistné se platí v měně ČR a je splatné na území ČR, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 6. Bylo-li ujednáno, lze běžné pojistné hradit ročně, pololetně, čtvrtletně nebo měsíčně, za podmínek uvedených v pojistné smlouvě. 7. Pojistitel má právo na pojistné za dobu od počátku do zániku pojištění. Nastala-li pojistná událost a důvod dalšího pojištění tím odpadl, náleží pojistiteli běžné pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé.
8. Nedojde-li k úhradě pojistného jeho přímým inkasem a pojistné se hradí prostřednictvím pošty nebo peněžního ústavu, pojistné je zaplaceno okamžikem, kdy byla peněžní částka připsána na účet pojistitele. 9. Chybně zaslané pojistné se považuje za nedoručené. Za chybně zaslané pojistné se považuje pojistné zaslané v rozporu s pojistnou smlouvou. 10. Případné přeplatky pojistného vrátí pojistitel pojistníkovi pouze na základě jeho písemné žádosti. 11. Dluží-li pojistník pojistné za více pojistných období a naposledy zaplacené pojistné nepostačuje na uhrazení dluhu, je vyrovnáno dlužné pojistné za nejdříve splatné období bez ohledu na to, za jaké pojistné období mělo být pojistné skutečně zaplaceno. 12. O případné nedoplatky pojistného je pojistitel oprávněn ponížit pojistné plnění. 13. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas a ve sjednané výši, je pojistitel oprávněn požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s vymáháním tohoto pojistného. 14. V případě změny podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného, s výjimkou změny věku a zdravotního stavu pojištěného, má pojistitel právo nově upravit výši běžného pojistného na další pojistné období. Pojistník musí být o této změně informován nejpozději ve lhůtě dvou měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. 15. Pojistitel je oprávněn účtovat pojistníkovi podle druhu produktu pojistné, výdaje a poplatky za úkony, vše dle platného sazebníku poplatků, který je k nahlédnutí na obchodních místech pojistitele.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB PO0608
článek 4
ZÁNIK POJIŠTĚNÍ
1. Pojistitel nebo pojistník může vypovědět pojištění do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Výpovědní lhůta je osmidenní a počíná běžet dnem doručení výpovědi, jejím uplynutím pojištění zaniká. Podá-li pojistník výpověď a bylo-li již zaplaceno pojistné nebo jeho část a z pojistné smlouvy není vypláceno pojistné plnění, vrátí pojistitel uhrazené pojistné snížené o část pojistného náležící pojistiteli vzhledem k době trvání pojištění a pojištěným rizikům a o náklady vzniklé s uzavřením a správou pojištění a o poplatek dle sazebníku poplatků, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 2. Pojištění, u kterého bylo sjednáno běžné pojistné, může pojistník nebo pojistitel vypovědět ke konci pojistného období, výpověď musí být doručena alespoň šest týdnů před koncem pojistného období. Pojištění zaniká uplynutím šestitýdenní výpovědní lhůty k nejbližšímu pojistnému období. Pojistník nebo pojistitel může podle tohoto odstavce vypovědět i připojištění k životnímu pojištění, výpovědí pak toto připojištění zaniká v uvedené lhůtě bez finančního vyrovnání. 3. Pojistník nebo pojistitel může vypovědět pojištění, u kterého bylo sjednáno jednorázové pojistné, vždy k poslednímu dni každého kalendářního měsíce, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
článek 5
Pokud pojistník v písemné žádosti o výpověď pojištění s jednorázovým pojistným neuvede den zániku pojištění, který následuje po doručení výpovědi, zaniká pojištění uplynutím posledního dne kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena pojistiteli. Došlo-li k zániku pojištění a bylo-li jednorázové pojistné uhrazeno, vzniká pojistníkovi právo písemně požádat o výplatu odkupného, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 4. Pojistník nebo pojistitel může vypovědět pojištění do třech měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní lhůta 1 měsíc, jejímž uplynutím pojištění zaniká. 5. Pojistitel nemůže podle odstavců 2, 3 a 4 vypovědět životní pojištění. 6. Pojištění zaniká též písemnou dohodou účastníků. Pojištění zanikne dnem uvedeným v dohodě. 7. Pokud pojistník nesouhlasí se změnou výše pojistného dle článku 3 odst. 14. VPPPO, musí svůj nesouhlas uplatnit do jednoho měsíce, kdy se o navrhované změně pojistného dozvěděl. Pojištění pak zanikne k pojistnému období, ve kterém měla být výše pojistného změněna. 8. Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby nebo dnem, kdy došlo k úmrtí pojištěné osoby nebo v dalších případech uvedených v pojistné smlouvě.
DŮSLEDKY NEPLACENÍ POJISTNÉHO
Pojištění zaniká z důvodu nezaplacení pojistného uplynutím 31 dnů od doručení upomínky k zaplacení pojistného nebo jeho části pojistníkovi, nebylo-li v této lhůtě pojistné zaplaceno.
článek 6
ODSTOUPENÍ OD POJISTNÉ SMLOUVY, ODMÍTNUTÍ PLNĚNÍ
1. Poruší-li pojistník nebo pojištěný úmyslně či z nedbalosti povinnosti uvedené v článku 9 odst. 2. VPPPO, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavřel nebo jí uzavřel za jiných podmínek. Stejné právo má pojistitel i v případě, odmítne-li pojištěný dát souhlas k vyžádání informací od zdravotnických zařízení nebo odmítne-li se nechat vyšetřit lékařem, kterého pojistitel určí. Toto právo může pojistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, jinak jeho právo zanikne. 2. Pojistník má právo od pojistné smlouvy odstoupit v případě, jestliže mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúplně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění.Toto právo může pojistník uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, jinak jeho právo zanikne. 3. U pojistné smlouvy uzavřené na dálku má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit ve lhůtě do 14 dnů, u životního pojištění pak ve lhůtě do 30 dnů, ode dne potvrzení o uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu na jeho písemnou žádost po uzavření pojistné smlouvy byly sděleny pojistné podmínky. 4. Odstoupením od smlouvy se pojistná smlouva ruší od počátku, v tomto případě pojistitel ve lhůtě
článek 7
ZMĚNY V POJISTNÉ SMLOUVĚ
1. Pojistník je povinen bez prodlení písemně sdělit pojistiteli všechny změny skutečností uvedených v pojistné smlouvě, které nastanou během trvání pojištění. 2. Na základě písemné žádosti pojistníka může být po dohodě smluvních stran provedena změna rozsahu sjednaného pojištění. Možné změny jsou vždy uvedeny v pojistné smlouvě. 3. Podmínkou provedení změny rozsahu sjednaného pojištění je doplacení běžného pojistného do data změny. U jednorázově placených pojištění není možné změnu rozsahu sjednaného pojištění provést, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 4. Dohodne-li se pojistník s pojistitelem na změně rozsahu již sjednaného pojištění, pojistitel poskytne plnění ze změněného pojištění až z pojistných událostí, které nastanou po datu účinnosti dohody o změně pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 5. Změnu v osobě pojistníka lze provést na základě písemné dohody mezi současným pojistníkem a novým pojistníkem, který bude přebírat jeho závazky. Změna bude provedena ke dni
článek 8
vstupuje do pojištění tímto dnem na jeho místo pojištěný, je-li zletilý a způsobilý k právním úkonům. Není-li pojištěný zletilý nebo způsobilý k právním úkonům, stává se pojistníkem zákonný zástupce pojištěného.
POVINNOSTI POJISTNÍKA A POJIŠTĚNÉHO
1. Pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy. 2. Při uzavírání pojistné smlouvy je pojistník i pojištěný povinen pojistiteli odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění, zejména na dotazy, které se týkají zdravotního stavu pojištěného nebo činnosti, které pojištěný vykonává. Toto platí i v případě, jedná-li se o změnu pojištění. 3. Pojištěný je povinen umožnit pojistiteli získat veškerou zdravotní dokumentaci od lékařů, kteří jej léčili nebo vyšetřovali, a to při vzniku pojištění nebo při šetření pojistné události z tohoto pojištění a zplnomocnit tyto lékaře k podání všech nutných informací pojistiteli. 4. Pojištěný je povinen při nemoci nebo úrazu bez zbytečného odkladu vyhledat lékařské ošetření, léčit se podle pokynů lékaře, dodržovat léčebný režim a vyloučit veškerá jednání, která brání ukončení hospitalizace nebo uzdravení a vyžaduje-li to pojistitel, dát se vyšetřit lékařem, kterého pojistitel určí.
článek 10
prokazatelného doručení této dohody pojistiteli. Změna pojistníka se řídí režimem převzetí dluhu dle § 531 občanského zákoníku. 6. Změny se provádí na základě písemné žádosti pojistníka. Za provedení změny může být účtován poplatek dle platného Sazebníku poplatků. Pokud se pojistník neprokáže kopií dokladu o uhrazení tohoto poplatku, je pojistitel oprávněn poplatek uhradit z následného pojistného. Poplatek se nevrací, pokud změnu v pojistné smlouvě nebude možné dle DPP nebo pojistně technických zásad pojistitele realizovat. Lhůty pro provedení změny jsou uvedeny v pojistné smlouvě. 7. Pokud žádost o změnu nebo jiná oznámení pojistníka neobsahují všechny potřebné údaje pro jednoznačnou identifikaci pojistné smlouvy a tyto údaje budou později doplněny, za datum doručení žádosti považuje pojistitel datum podání doplňujících údajů.
ÚČASTNÍCI POJIŠTĚNÍ
1. Účastníkem pojištění je vedle pojistitele pojistník, pojištěný a oprávněná osoba. Obmyšlená osoba se stává účastníkem pojištění teprve v případě smrti pojištěného, kdy nabývá práv a povinností z pojištění. 2. Zemře-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který není současně pojištěným,
článek 9
do 30 dnů vrátí pojistníkovi zaplacené pojistné ponížené o případné vyplacené pojistné plnění. V případě odstoupení od smlouvy ze strany pojistitele se od zaplaceného pojistného odečítají i náklady vzniklé s uzavřením a správou pojištění a poplatek dle sazebníku poplatků. Ten, komu bylo vyplaceno pojistné plnění, je povinen ve stejné lhůtě vrátit pojistiteli částku vyplaceného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného. 5. Dozví-li se pojistitel až po pojistné události, že její příčinou je skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo jí uzavřel za jiných podmínek, je oprávněn plnění ze smlouvy odmítnout; odmítnutím plnění pojištění zaniká. Toto platí i v případě odmítnutí plnění z některého připojištění, odmítnutím plnění pak toto připojištění zaniká bez finanční náhrady. 6. Pojistitel je oprávněn plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže od osoby oprávněné k přijetí pojistného plnění obdržel při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se vzniku a rozsahu pojistné události nebo mu byly podstatné údaje zamlčeny.
5. Pojistník i pojištěný jsou povinni sdělit bez prodlení pojistiteli všechny změny skutečností uvedených v pojistné smlouvě, které nastanou během trvání pojištění. 6. Pojistník nebo pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu vznik pojistné události. Pojistnou událost může ve prospěch pojištěného nahlásit také třetí osoba. 7. Pojistník i pojištěný jsou povinni vyvíjet potřebnou součinnost a dodat pojistiteli všechny podklady, které si pojistitel při pojistné události a kdykoliv v průběhu pojištění vyžádá. 8. Smrt pojištěného je povinen pojistník nebo obmyšlená osoba pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu. 9. V případě pochybností je povinností pojištěného, oprávněné nebo obmyšlené osoby prokázat pojistiteli, že k pojistné události došlo. 10. Pojistník je povinen pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu změnu adresy trvalého pobytu, resp. korespondenční adresy v ČR.
POJISTNÉ PLNĚNÍ
1. Podmínkou pro vznik nároku na pojistné plnění je platnost pojistné smlouvy. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za pojistnou událost, k níž došlo před datem, které bylo sjednáno jako počátek pojištění, a z pojistné události, ke které došlo po datu, které je stanoveno jako konec pojištění. 2. Nastane-li pojistná událost, pojistitel vyplatí pojistné plnění dohodnuté v pojistné smlouvě. 3. Právo na pojistné plnění vyplývající z pojistné smlouvy má oprávněná osoba určená v pojistné smlouvě. Je-li dohodnuto, že pojistnou událostí je smrt pojištěného, pojistník má právo se souhlasem pojištěného určit osobu, které má vzniknout právo na plnění v případě smrti pojištěného, a to jménem, příjmením a datem narození nebo vztahem k pojištěnému (obmyšlená osoba). Pojistník může určit i více těchto osob, včetně jejich podílu na pojistném plnění. Pokud však součet uvedených podílů přesáhne 100%, postupuje pojistitel při výplatě pojistného plnění jako kdyby podíly určeny nebyly a pojistné plnění bude obmyšleným osobám vyplaceno rovným
dílem. Pokud je některá z obmyšlených osob uvedena jménem, příjmením, datem narození a současně i vztahem k pojištěnému, je pro pojistitele při výplatě pojistného plnění rozhodující jméno, příjmení a datum narození. Není-li v době pojistné události jednoznačně určena obmyšlená osoba nebo nenabude-li práva na plnění, nabývají tohoto práva osoby určené v § 51 ZPS. 4. Oprávněná, resp. obmyšlená osoba, které má z důvodu pojistné události pojištěného vzniknout právo na plnění, tohoto práva nenabude, způsobila-li pojištěnému smrt nebo tělesné poškození úmyslným trestným činem, pro který byla nebo mohla být soudem pravomocně odsouzena. Po dobu, kdy je tato osoba vyšetřována pro tento úmyslný trestný čin, není pojistitel povinen plnit až do vydání rozsudku, kterým je tato osoba osvobozena. V případě odsouzení pro tento trestný čin povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění zaniká.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOB PO0608
článek 10
POJISTNÉ PLNĚNÍ (POKRAČOVÁNÍ)
5. Pojistitel plní za pojistné události, které nastanou během trvání pojištění a pojistné plnění je splatné v ČR a v měně ČR, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 6. Pojistné plnění lze vinkulovat ve prospěch třetí osoby, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Vinkulované pojistné plnění bude vyplaceno třetí osobě, v jejíž prospěch bylo pojistné plnění vinkulováno, nedá-li tato osoba souhlas k vyplacení osobě oprávněné k přijetí pojistného plnění dle pojistné smlouvy. Vinkulaci pojistného plnění provede pojistitel na základě žádosti pojistníka a její zrušení lze provést pouze se souhlasem osoby, v jejíž prospěch bylo pojistné plnění vinkulováno. Není-li pojištěný shodný s pojistníkem, lze vinkulaci provést pouze s písemným souhlasem pojištěného. Vinkulace je účinná potvrzením žádosti o vinkulaci pojistitelem. Zrušení vinkulace nastává dnem, kdy pojistitel potvrdí písemnou žádost pojistníka o její zrušení. Vinkulovanou pojistnou smlouvu nelze vypovědět bez předchozího zrušení vinkulace. Změnu rozsahu pojištění vinkulované pojistné smlouvy lze provést pouze s písemným souhlasem osoby, v jejíž prospěch bylo pojistné plnění vinkulováno.
článek 11
SNÍŽENÍ POJISTNÉHO PLNĚNÍ
1. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění až o jednu polovinu, pokud vznikne pojistná událost v souvislosti s činností pojištěného, která naplňuje znaky skutkové podstaty úmyslného trestného činu. Byla-li tato činnost pro společnost zvlášť nebezpečná a okolnosti takového případu to odůvodňují, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění. 2. Pojistitel je oprávněn snížit plnění až o jednu polovinu, vznikne-li pojistná událost v souvislosti s jednáním, jímž pojištěný způsobil jinému těžkou újmu na zdraví nebo smrt nebo jímž jinak hrubě porušil důležitý zájem společnosti. 3. Pojistitel může snížit plnění až o jednu polovinu, vznikne-li pojistná událost v souvislosti s požitím
článek 12
alkoholu nebo pod vlivem omamných či toxických látek nebo neoprávněným požitím léků, dále v souvislosti s léčením alkoholismu, toxikománie, hráčské nebo jiné závislosti; toto se vztahuje i na příčiny pojistné události touto závislostí zhoršené. 4. Pokud byly v důsledku nesprávně uvedeného data narození, pohlaví, zdravotního stavu pojištěného nebo činnosti, kterou pojištěný vykonává, a jiných údajů rozhodných pro stanovení technických parametrů pojištění (pojistné, doba trvání pojištění, pojistná částka) tyto stanoveny nesprávně, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit. 5. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění snížit i v dalších případech uvedených v pojistné smlouvě.
VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
1. Není-li ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na pojistné události, které nastaly: a) v souvislosti s válečnými událostmi nebo terorismem, b) v souvislosti s účastí pojištěného na vzpouře, povstání, stávce, nepokojích a veřejných násilnostech (tj. násilným jednáním motivovaným politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky), pokud k této účasti nedojde při plnění pracovní či služební povinnosti na území ČR, c) jejichž příčnou bylo radioaktivní nebo obdobné záření, vzniklé v důsledku výbuchu nebo závady na jaderném zařízení, při dopravě, skladování nebo manipulaci s radioaktivními materiály, d) při řízení motorového vozidla, pro něž neměl pojištěný řidičské oprávnění, e) při řízení sportovních letadel nebo při seskoku padákem; za letadla se též považují balóny, rogala, kluzákové padáky apod., f) při provozování nebezpečných nebo rizikových druhů sportů a činností jako např. parašutismus, paragliding, bezmotorové a motorové létání, automobilové a motocyklové závody, horolezectví, skialpinismus, bungee jumping, rafting, potápění s dýchacími přístroji, speleologie apod, g) při profesionálním provozování sportu a činnosti kaskadérů, pokud nejsou v pojistné smlouvě sjednány individuální podmínky,
článek 13
7. Pojistné plnění pojistitel poskytne na písemné oznámení osoby oprávněné k přijetí pojistného plnění, po předložení dokladů, které pojistitel považuje za nezbytné pro šetření nutné ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Pojistitel je oprávněn provádět potřebná šetření. Pojistitel nevyplatí pojistné plnění do té doby, dokud mu nejsou známy veškeré dostupné informace nutné pro uzavření šetření pojistné události. 8. Pojistitel je oprávněn odečíst si případné dlužné pojistné, včetně dlužného pojistného a neuhrazených poplatků z jiných pojistných smluv téhož pojistníka, od vypláceného pojistného plnění. 9. Výplatu nad 50 000 Kč včetně poukazuje pojistitel pouze bankovním převodem. 10. Pokud osoba oprávněná k přijetí pojistného plnění zemře před výplatou pojistného plnění za pojistnou událost, ke které předložila všechny doklady nezbytné pro její šetření a její šetření bylo ukončeno, se toto plnění stává součástí dědického řízení. To platí v případě, že pojistnou událostí není smrt pojištěného.
h) při aktivní účasti na pozemních, leteckých nebo vodních motoristických závodech a soutěžích a při přípravných jízdách k nim, i) následkem sebevraždy, pokusu o sebevraždu nebo úmyslného sebepoškození, j) v případě, kdy byly se souhlasem pojištěného užity především obecně neuznávané diagnostické a léčebné metody a léky, k) v souvislosti s psychickou poruchou (diagnóza F00 až F99 podle mezinárodní klasifikace). 2. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, zjistí-li, že pojištěný nedodržoval řádně léčebný režim, stanovený lékařem, až do jeho ukončení. 3. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění zjistí-li, že pojistníkem, pojištěným nebo osobou oprávněnou k přijetí pojistného plnění byly podány o vzniku pojistné události jiné informace, než které vyplynuly z šetření pojistitele. 4. Nastane-li pojistná událost v době, kdy je pojistník v prodlení s placením pojistného za první pojistné období, resp. jednorázového pojistného, není pojistitel povinen poskytnout za tuto pojistnou událost pojistné plnění. 5. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v dalších případech uvedených v pojistné smlouvě.
DORUČOVÁNÍ PÍSEMNOSTÍ
1. Veškeré žádosti a sdělení, které se týkají soukromého pojištění, se podávají písemně v českém jazyce. 2. Písemnosti pojistitele jsou doručovány poštou, popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou na poslední pojistiteli známou korespondenční adresu, není-li uvedena, pak na poslední známou adresu trvalého pobytu. 3. Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporučenou zásilkou pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem: a) převzetí zásilky, b) odepření přijetí zásilky,
c) vrácení zásilky jako nedoručitelné, pokud nelze adresáta na uvedené adrese zjistit, nebo změnil-li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné. 4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doručovatelem na poště, považuje se písemnost za doručenou třetí den po tomto uložení, i když se adresát o uložení nedozvěděl nebo zásilku odmítl převzít. 5. Písemnosti pojistníka a pojištěného se považují za doručené dnem, kdy je pojistitel obdrží na obchodním místě pojistitele nebo na adrese sídla pojistitele, které je zapsáno v obchodním rejstříku.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 1. Pojistná smlouva a pojistné podmínky se řídí českým právním řádem. 2. Pojistitel upozorňuje, že ten, kdo při sjednávání pojistné smlouvy nebo při uplatnění nároku na plnění z takové smlouvy uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje nebo podstatné údaje zamlčí,
vystavuje se možnosti postihu podle trestního zákona. 3. VPPPO tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a nabývají účinnosti dnem 1. června 2008.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO UNIVERZÁLNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ ZP0608 OBSAH Úvodní ustanovení Článek 1 Výklad pojmů Článek 2 Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění) Článek 3 Vznik a doba trvání pojištění Článek 4 Pojistné a pojistné období Článek 5 Důsledky neplacení pojistného Článek 6 Redukce
Článek 7 Odkupné Článek 8 Pojistná událost Článek 9 Pojistné plnění Článek 10 Snížení pojistného plnění Článek 11 Výluky z pojištění Článek 12 Rezerva pojistného a podíl na výnosech Závěrečná ustanovení
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Životní pojištění, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (dále jen „ZPS“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob PO0608 (dále jen „VPPPO“), těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro
článek 1
univerzální životní pojištění ZP0608 (dále jen „VPPZP“), doplňkovými pojistnými podmínkami daného produktu (dále jen „DPP“) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků pojištění se řídí občanským zákoníkem. Veškeré pojistné podmínky jsou součástí pojistné smlouvy.
VÝKLAD POJMŮ
VPPZP vymezují následující pojem: Redukce – změna pojištění, při níž se v důsledku neplacení pojistného omezují nároky z pojištění bez dalšího placení pojistného.
článek 2
POJISTNÁ NEBEZPEČÍ (DRUHY POJIŠTĚNÍ)
1. Pojistitel v rámci životního pojištění sjednává pojištění: - pro případ smrti - pro případ dožití - pro případ smrti nebo dožití 2. Pojistitel může sjednávat i jiné druhy životního pojištění. Pokud takové pojištění není upraveno zvláštními předpisy nebo pojistnou smlouvou, platí pro ně ta ustanovení VPPZP, která jsou mu svou povahou a účelem nejbližší.
článek 3
3. Životní pojištění se sjednává jako obnosové, jehož účelem je v důsledku pojistné události získání dohodnuté pojistné částky. 4. V jedné pojistné smlouvě lze sjednat se životním pojištěním i další druhy pojištění, resp. připojištění. Pro tato pojištění platí pojistné podmínky platné pro daný druh pojištění. 5. Pojistitel nesjednává pojištění pro případ smrti dítěte, která by nastala do tří let jeho věku. Pojistná částka pro případ smrti je u těchto pojištěných účinná ode dne následujícího po třetích narozeninách dítěte.
VZNIK A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
Počátek pojištění je vždy první den v měsíci bezprostředně následujícím po měsíci sjednání, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
článek 4
POJISTNÉ A POJISTNÉ OBDOBÍ
1. Pojistitel má právo na pojistné za dobu od počátku do zániku pojištění, anebo do dne redukce pojištění dle článku 5 a 6 VPPZP; jednorázové pojistné náleží pojistiteli vždy celé. Pojistitel má také právo na pojistné za dobu do dne převodu pojištění do stavu bez placení pojistného, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 2. Pojistitel je oprávněn se souhlasem pojistníka zvýšit pojistné v závislosti na zdravotním stavu pojištěného nebo činnosti, kterou pojištěný vykonává. Právo upravit výši pojistného má pojistitel
článek 5
DŮSLEDKY NEPLACENÍ POJISTNÉHO
Bylo-li běžně placené pojistné zaplaceno alespoň za dva pojistné roky, a pojistné na další pojistné období nebylo zaplaceno do 31 dnů od doručení upomínky k zaplacení pojistného nebo jeho části pojistníkovi, pojištění dle článku 5 VPPPO nezaniká, ale přemění se v pojištění se sníženými pojistnými částkami (redukce pojistných částek nebo důchodu) bez dalšího placení
článek 6
U pojištění s jednorázovým pojistným vzniká nárok na výplatu odkupného, je-li jednorázové pojistné uhrazeno. 2. Pojistitel je oprávněn ponížit výši odkupného o případné dlužné pojistné, včetně dlužného pojistného a neuhrazených poplatků z jiných pojistných smluv téhož pojistníka. 3. Výše odkupného neodpovídá výši celkově zaplaceného pojistného, ale stanoví se podle pojistně technických zásad. Výše odkupného se snižuje o poplatek za provedení výplaty odkupného podle sazebníku poplatků, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 4. U pojištění pro případ smrti nebo u pojištění s výplatou důchodu, jestliže se důchod již vyplácí, nevzniká nárok na výplatu odkupného, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
POJISTNÁ UDÁLOST
1. Pojistnou událostí se v životním pojištění rozumí: a) skutečnost, že se pojištěný dožije dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění, resp. počátku výplaty důchodu,
článek 9
smlouvě ujednáno jinak. U pojištění pro případ smrti nebo dožití redukcí pojištění zaniká pojistná částka pro případ smrti dohodnutá v pojistné smlouvě a pojištění se nadále chová jako pojištění na dožití, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 4. K redukci pojištění nedochází u pojištění pro případ smrti. 5. Pojistník může písemně požádat o obnovení placení pojistného, pojistné bude stanoveno podle pojistně technických zásad. Pojistitel není povinen žádosti vyhovět. Obnovení placení pojistného se považuje za změnu pojištění.
ODKUPNÉ
1. Došlo-li k zániku pojištění dle článku 4, článku 5 nebo článku 6 odst. 5 VPPPO, vzniká pojistníkovi právo písemně požádat o výplatu odkupného. Nárok na výplatu odkupného vzniká u pojištění s běžně placeným pojistným nebo u pojištění s redukovanou pojistnou částkou, redukovaným důchodem nebo s redukovanou pojistnou dobou, pokud jsou splněny všechny následující podmínky: a) pojistná smlouva s běžně placeným pojistným byla v platnosti minimálně dva roky od počátku pojištění, b) k datu zániku pojištění bylo zaplaceno pojistné alespoň za dva pojistné roky, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, c) byla vytvořena kladná rezerva pojistného.
článek 8
pojistného, pokud redukované pojistné částky činí alespoň 5 000 Kč nebo redukovaný roční důchod činí alespoň 5 000 Kč nebo na pojištění se zkrácenou pojistnou dobou (redukce pojistné doby) bez dalšího placení pojistného, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
REDUKCE
1. Redukované pojistné částky nebo redukovaný roční důchod nebo redukovanou pojistnou dobu stanoví pojistitel dle pojistně technických zásad. Pojistitel má nárok na poplatek za provedení redukce ve výši stanovené v sazebníku poplatků. 2. K redukci pojištění dochází v 00:00 hodin prvého dne v měsíci následujícím po uplynutí lhůty, jejímž uplynutím by pojištění zaniklo pro neplacení pojistného, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Totéž platí, byla-li zaplacena jen část pojistného. 3. Redukcí pojištění zanikají veškerá připojištění sjednaná v pojistné smlouvě, není-li v pojistné
článek 7
pouze při posouzení zdravotního stavu pojištěného při vstupu do pojištění nebo při změně rozsahu pojištění. 3. Chybně zaslané pojistné se považuje za nedoručené a pojistník nemá právo na případné podíly na výnosech. Za chybně zaslané pojistné se považuje pojistné zaslané v rozporu s pojistnou smlouvou.
b) smrt pojištěného, nastane-li během trvání pojištění nebo c) jiná skutečnost uvedená v pojistné smlouvě.
POJISTNÉ PLNĚNÍ
Nastane-li pojistná událost, pojistitel stanoví pojistné plnění dohodnuté v pojistné smlouvě. Pojistné plnění vyplatí formou jednorázového plnění nebo zahájí výplatu důchodu v souladu s pojistnou smlouvou.
článek 10
SNÍŽENÍ POJISTNÉHO PLNĚNÍ
Zemře-li pojištěný do tří měsíců od doručení žádosti o změnu pojištění týkající se navýšení pojistných částek, je pojistitel oprávněn vyplatit pojistné plnění ve výši pojistné částky dohodnuté před touto změnou.
článek 11
VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za smrt pojištěného, nastala-li do tří měsíců od sjednání pojištění v důsledku zdravotních potíží, kterými pojištěný trpěl před sjednáním pojištění, a to ani tehdy, pokud byly uvedeny při uzavření pojistné smlouvy.
2. Pojistitel není povinen plnit za smrt pojištěného následkem sebevraždy. Spáchá-li pojištěný sebevraždu, pojistitel vyplatí obmyšlené osobě pojistné plnění ve výši odkupného, pokud je na ně nárok v souladu s článkem 7 VPPZP.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO UNIVERZÁLNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ ZP0608 článek 12
REZERVA POJISTNÉHO A PODÍL NA VÝNOSECH
1. Rezervou pojistného se rozumí částka, která se tvoří z pojistného poníženého o rizikové pojistné vzhledem k pojištěným rizikům, a náklady pojistitele za přijetí a správu pojištění jako rezerva na úhradu budoucích závazků pojistitele podle pojistně technických zásad. 2. Podílem na výnosech se rozumí rozdělení pojistně technických přebytků fondu rezerv pojistného životního pojištění přímo do jednotlivých pojistných smluv podle pojistně technických zásad pojistitele.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ VPPZP tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a nabývají účinnosti dnem 1. června 2008.
3. Přebytky jsou tvořeny dosažením vyšších výnosů z investovaných prostředků rezerv. Výnosy se stanovují a připisují jednou ročně podle výsledků roční účetní uzávěrky. 4. Podíl na zisku je připisován k rezervě pojistného životního pojištění a zvyšuje hodnotu pojištění. 5. K takovému zvýšení rezervy pojistného životních pojištění nedochází u pojištění pro případ smrti a u pojištění vázaného na investiční podíly, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ INVALIDITY PI1010
OBSAH Úvodní ustanovení Článek 1 Výklad pojmů Článek 2 Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění) Článek 3 Zánik pojištění Článek 4 Čekací doba Článek 5 Povinnosti pojištěného
Článek 6 Pojistná událost Článek 7 Pojistné plnění Článek 8 Snížení pojistného plnění Článek 9 Výluky z pojištění Závěrečná ustanovení
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Pojištění invalidity, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (dále jen „ZPS“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob PO0608 (dále jen „VPPPO“), těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro
článek 1
VÝKLAD POJMŮ
VPPPI vymezuje následující pojmy: a) invalidita III. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného, který nastal z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu, a to ve výši 70 % a více v porovnání se zdravou osobou; uvedený pokles schopnosti vykonávat výdělečnou činnost pojištěný prokazuje právoplatným rozhodnutím příslušné správy sociálního zabezpečení anebo odborným posudkem lékaře, kterého určí pojistitel,
článek 2
invalidity, důchod pro stupeň invalidity či pokles pracovní schopnosti alespoň ve výši procenta dohodnutého v pojistné smlouvě, a vyžaduje-li to pojistitel, dát se vyšetřit lékařem, kterého pojistitel určí. 3. Pojistník je povinen pojistiteli neprodleně oznámit všechny změny související se sportovní nebo zájmovou činností pojištěného, které mají vliv na zařazení do skupiny se zvýšeným rizikem a tím i na stanovení správné výše pojistného.
POJISTNÁ UDÁLOST
1. Pojistnou událostí je uznání invalidity pojištěného pojistitelem. 2. Pojistitel uzná invaliditu pojištěného, pokud mu byl podle zákona o důchodovém pojištění přiznán: - důchod pro stupeň invalidity dohodnutý v pojistné smlouvě - nebo důchod z důvodu poklesu pracovní schopnosti pojištěného alespoň ve výši procenta dohodnutého v pojistné smlouvě. Tuto skutečnost pojištěný dokládá pojistiteli záznamem o jednání okresní správy sociálního zabezpečení týkající se posouzení jeho zdravotního stavu
článek 7
invalidním přiznáním nejvyššího stupně invalidity výlučně v důsledku úrazu, k němuž došlo v době platnosti pojištění. 3. Kratší pojistnou dobou se rozumí doba, kdy konec připojištění invalidity je sjednán dříve, než konec pojištění sjednaný v pojistné smlouvě. Pokud na žádost pojistníka dojde k dodatečnému prodloužení kratší pojistné doby, uplatní pojistitel u pojistných událostí, které se staly po původně dohodnutém konci připojištění, čekací dobu dle odstavce 1. a 2. Tato čekací doba běží ode dne účinnosti změny dodatečného prodloužení kratší pojistné doby.
POVINNOSTI POJIŠTĚNÉHO
1. Pojištěný, kterému byl přiznán stupeň invalidity, důchod pro stupeň invalidity či pokles pracovní schopnosti alespoň ve výši procenta dohodnutého v pojistné smlouvě, je povinen bez zbytečného odkladu nahlásit všechny změny svého zdravotního stavu, které jsou rozhodné pro výplatu pojistného plnění, zejména zlepšení zdravotního stavu, odnětí důchodu pro příslušný stupeň invalidity či statutu příslušného stupně invalidity. 2. V průběhu výplaty pojistného plnění formou více dávek je pojištěný na žádost pojistitele povinen prokázat, že má i v období vzniku nároku na výplatu další dávky přiznán minimálně stupeň
článek 6
pojistného období po oznámení této skutečnosti pojistiteli, Nejpozději však toto připojištění zaniká uplynutím pojistné doby nebo ve výroční den pojištění v kalendářním roce, ve kterém se pojištěný dožije věku 65 let, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
ČEKACÍ DOBA
1. Jestliže byl pojištěnému přiznán stupeň invalidity, důchod pro stupeň invalidity či pokles pracovní schopnosti alespoň ve výši procenta dohodnutého v pojistné smlouvě do dvou let od počátku pojištění, od zahrnutí tohoto pojištění formou připojištění k životnímu pojištění jeho dodatečným sjednáním nebo od zvýšení pojistné částky, neposkytne pojistitel za tuto událost pojistné plnění. V případě zvýšení pojistné částky pojistitel v čekací době vyplatí pojistné plnění z pojistných částek platných před touto změnou. 2. Splnění podmínky dvou let podle předchozího odstavce se nevyžaduje, pokud se pojištěný stal
článek 5
3. Pojištění invalidity se sjednává jako pojištění obnosové, jehož účelem je v důsledku pojistné události získání dohodnuté finanční částky. 4. Pojištění invalidity se sjednává zejména jako připojištění k životnímu pojištění. V jedné pojistné smlouvě lze sjednat pojištění invalidity i s dalšími druhy pojištění. Pro tato pojištění platí pojistné podmínky platné pro daný druh pojištění.
ZÁNIK POJIŠTĚNÍ
Vedle možností zániku pojištění stanovených ve VPPPO pojištění, resp. připojištění, dále zaniká a) po výplatě části, resp. celého pojistného plnění z připojištění invalidity, a to k následnému pojistnému období po datu vzniku pojistné události, b) při odchodu pojištěného do předčasného nebo starobního důchodu k počátku následného
článek 4
b) invalidita II. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného, který nastal z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu, a to ve výši nejméně o 50 %, avšak nejvíce o 69 %, v porovnání se zdravou osobou; uvedený pokles schopnosti vykonávat výdělečnou činnost pojištěný prokazuje právoplatným rozhodnutím příslušné správy sociálního zabezpečení anebo odborným posudkem lékaře, kterého určí pojistitel.
POJISTNÁ NEBEZPEČÍ (DRUHY POJIŠTĚNÍ)
1. V pojistné smlouvě se sjednává pojištění invalidity v důsledku úrazu nebo nemoci, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak. 2. V pojistné smlouvě lze sjednat i jiné druhy pojištění invalidity. Pokud takové pojištění není upraveno zvláštními předpisy nebo pojistnou smlouvou, platí pro ně ta ustanovení VPPPI, která jsou mu svou povahou a účelem nejbližší.
článek 3
pojištění invalidity PI1010 (dále jen „VPPPI“), doplňkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivé pojistné produkty (dále jen „DPP“) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků pojištění se řídí občanským zákoníkem. Veškeré pojistné podmínky jsou součástí pojistné smlouvy.
podle zákona o důchodovém pojištění. Osoby, kterým na invalidní důchod nárok nevznikl, doloží pojistiteli uznání příslušného stupně invalidity či procenta poklesu pracovní schopnosti rozhodnutím příslušné správy sociálního zabezpečení a odbornou zprávou lékaře, kterou má pojistitel právo posoudit. 3. Jestliže pojistitel uznal invaliditu pojištěného, pak se dnem vzniku pojistné události rozumí datum prokazatelného oznámení a doložení nároku pojistiteli.
POJISTNÉ PLNĚNÍ
1. Uznal-li pojistitel invaliditu pojištěného dle článku 6 těchto VPPPI, vyplatí pojistitel pojistné plnění ve dvou stejně vysokých dávkách. 2. První dávku ve výši 50 % v době pojistné události aktuálně platné pojistné částky pojistitel vyplatí bez zbytečného odkladu po uznání invalidity pojistitelem, a to pojištěnému, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 3. Druhou dávku ve výši 50 % v době pojistné události aktuálně platné pojistné částky pojistitel vyplatí 18 měsíců po vzniku pojistné události, a to pojištěnému, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Podmínkou pro výplatu je povinnost pojištěného prokázat, že stále pobírá důchod pro stupeň invalidity dohodnutý v pojistné smlouvě k datu vzniku pojistné události nebo důchod z důvodu poklesu pracovní schopnosti alespoň ve výši procenta dohodnutého v pojistné smlouvě k datu vzniku pojistné události. Osoby, kterým na invalidní důchod nárok nevznikl, doloží pojistiteli uznání příslušného stupně invalidity či procenta poklesu pracovní schopnosti rozhodnutím příslušné správy sociálního zabezpečení a odbornou zprávou lékaře, kterou má pojistitel právo posoudit. 4. Pojistitel vyplatí pojistné plnění jednou dávkou ve výši aktuálně platné pojistné částky, pokud
uznal invaliditu pojištěného v následujících případech, není-li ve smlouvě ujednáno jinak: a) úplné a nenávratné oslepnutí v důsledku onemocnění nebo úrazu, b) úplnou a nenávratnou oboustrannou ztrátu sluchu v důsledku onemocnění nebo úrazu, c) závažná ztrátová poranění minimálně dvou končetin; ztrátovým poraněním se rozumí ztráta ruky nad zápěstím nebo nohy nad hlezenním kloubem, d) úplné a trvalé ochrnutí obou horních nebo dolních končetin (paraplegie) či úplné a trvalé ochrnutí všech končetin (kvadruplegie). 5. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech vzniklých následkem úrazu, tělesného poškození nebo nemoci, které nastaly, byly diagnostikovány nebo léčeny před počátkem pojištění. 6. Pojistitel při šetření pojistné události vychází ze zprávy vyplněné ošetřujícím lékařem na formuláři „Hlášení invalidity“ s udáním přesné diagnózy a z dalších dokladů, které považuje za nezbytné pro šetření pojistné události. 7. Pojistitel neposkytne druhou dávku pojistného plnění, pokud došlo v období po výplatě první dávky plnění k poklesu stupně invalidity pojištěného pod sjednaný stupeň invalidity, platný v době vzniku pojistné události.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ INVALIDITY PI1010
článek 8
SNÍŽENÍ POJISTNÉHO PLNĚNÍ
1. Stane-li se pojištěný invalidním z důvodu úrazu při činnosti, která je zařazena do skupiny se zvýšeným rizikem, a pojistné tohoto pojištění tomu neodpovídá, sníží pojistitel pojistné plnění v poměru výše pojistného, které bylo placeno, ke správné výši pojistného. Jestliže pojištěný v době pojistné události již nevykonává činnost, pro kterou platil vyšší pojistné, než měl s ohledem na vykonávanou činnost platit, pojišťovna přeplatek na pojistném nevrací. 2. Zemře-li pojištěný v důsledku diagnózy, která byla jednou z příčin přiznání invalidního důchodu nebo poklesu pracovní schopnosti alespoň ve výši procenta dohodnutého v pojistné smlouvě či invalidity, za kterou již pojistitel vyplatil alespoň první dávku pojistného plnění z připojištění invalidity, pak je pojistitel povinen vyplatit obmyšlené osobě jen případný kladný rozdíl mezi
článek 9
aktuálně platnou pojistnou částkou pro případ smrti a již vyplaceným pojistným plněním za připojištění invalidity. 3. Byl-li pojištěnému přiznán invalidní důchod nebo pokles pracovní schopnosti alespoň ve výši procenta dohodnutého v pojistné smlouvě či invalidity a jednou z příčin byla diagnóza závažného onemocnění nebo poranění definovaného v pojistné smlouvě, za kterou již pojistitel vyplatil pojistné plnění z připojištění závažných onemocnění a poranění, pak je pojistitel povinen vyplatit pojištěnému jen případný kladný rozdíl mezi aktuálně platnou pojistnou částkou pro připojištění invalidity a již vyplaceným pojistným plněním za závažné onemocnění a poranění.
VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
Kromě výluk stanovených ve VPPPO, neposkytne pojistitel pojistné plnění za přiznání invalidity v důsledku: a) pracovního úrazu a nemoci z povolání,
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ VPPPI tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a nabývají účinnosti dnem 1. října 2010.
b) působení mikrobiálních jedů a imunotoxických látek, c) v případě vzniku pojistné události v době, kdy pojištěný byl v předčasném nebo starobním důchodu.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU UP0709
OBSAH Úvodní ustanovení Článek 1 Výklad pojmů Článek 2 Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění) Článek 3 Zánik pojištění Článek 4 Čekací doba Článek 5 Povinnosti účastníků pojištění Článek 6 Pojistná událost
Článek 7 Článek 8 Článek 9 Článek 10 Článek 11 Článek 12
Pojistné plnění Plnění za smrt způsobenou úrazem Plnění za trvalé následky úrazu Plnění denního odškodného Snížení pojistného plnění Výluky z pojištění Závěrečná ustanovení
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Úrazové pojištění, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen „pojistitel“), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (dále jen „ZPS“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob PO0608 (dále jen „VPPPO“), těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami
článek 1
VÝKLAD POJMŮ
VPPUP vymezuje následující pojem: Oceňovací tabulky pro likvidaci pojistných událostí v úrazovém pojištění – dokumenty pojistitele, které obsahují zásady plnění pojistitele za trvalé následky úrazu a za dobu nezbytného léčení
článek 2
úrazu a jsou k nahlédnutí na všech obchodních místech pojistitele (dále jen „Oceňovací tabulka I“ nebo „Oceňovací tabulka II“).
POJISTNÁ NEBEZPEČÍ (DRUHY POJIŠTĚNÍ)
1. Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává pojištění: - pro případ smrti způsobené úrazem - pro případ trvalých následků úrazu - pro případ pojištění doby nezbytného léčení úrazu (dále jen „denní odškodné“) 2. Pojistitel může sjednávat i jiné druhy úrazového pojištění. Pokud takové pojištění není upraveno zvláštními předpisy nebo pojistnou smlouvou, platí pro ně ta ustanovení VPPUP, která jsou mu
článek 3
pro pojištění úrazu UP0709 (dále jen „VPPUP“), doplňkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivé pojistné produkty (dále jen „DPP“) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti účastníků pojištění se řídí občanským zákoníkem. Veškeré pojistné podmínky jsou součástí pojistné smlouvy.
svou povahou a účelem nejbližší. 3. Úrazové pojištění se sjednává jako pojištění obnosové, jehož účelem je v důsledku pojistné události získání dohodnuté finanční částky. 4. V jedné pojistné smlouvě lze sjednat úrazové pojištění i s dalšími druhy pojištění. Pro tato pojištění platí pojistné podmínky platné pro daný druh pojištění.
ZÁNIK POJIŠTĚNÍ
Vedle možností zániku pojištění stanovených ve VPPPO pojištění dále zaniká k nejbližšímu následnému pojistnému období po datu přiznání nejvyššího stupně invalidity pojištěnému.
článek 4
ČEKACÍ DOBA
Čekací doba se u úrazového pojištění neuplatňuje.
článek 5
POVINNOSTI ÚČASTNÍKŮ POJIŠTĚNÍ
1. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu po ukončení léčení oznámit pojistiteli písemnou formou, že k pojistné události došlo, včetně adresy ošetřujícího lékaře, a pravdivého vysvětlení vzniku a rozsahu následků z této pojistné události, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
článek 6
POJISTNÁ UDÁLOST
1. Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz pojištěného. 2. Úrazem se rozumí poškození zdraví nebo smrt pojištěného (dále jen „úraz“), které bylo způsobeno neočekávaným a náhlým působením zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění.
článek 7
2. Zemře-li však pojištěný v tomto období na následky úrazu a pojistitel již plnil za trvalé následky tohoto úrazu, je pojistitel povinen vyplatit obmyšlené osobě jen případný rozdíl mezi pojistnou částkou pro případ smrti způsobené úrazem a částkou již vyplacenou za trvalé následky úrazu.
PLNĚNÍ ZA TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
1. Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, je pojistitel povinen vyplatit z pojistné částky tolik procent, kolika procentům odpovídá podle Oceňovací tabulky II rozsah trvalých následků po jejich ustálení a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, kolika procentům odpovídá jejich stav ke konci této lhůty. Podmínkou vzniku nároku na plnění je však skutečnost, že rozsah trvalých následků způsobených pojištěnému jedním úrazovým dějem dosáhl takové výše procentního ohodnocení podle Oceňovací tabulky II, která je v pojistné smlouvě ujednána jako minimální pro vznik povinnosti pojistitele plnit. 2. Nemůže-li pojistitel plnit podle odstavce 1. tohoto článku proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu ještě ustáleny, je povinen poskytnout pojištěnému na jeho požádání přiměřenou zálohu pouze tehdy, prokáže-li pojistiteli lékařskou zprávou, že alespoň část trvalých následků odpovídající minimálnímu rozsahu stanovenému v pojistné smlouvě pro vznik povinnosti pojistitele plnit, má již trvalý charakter. 3. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, jejichž funkce byly sníženy již před úrazem, stanoví se jejich procentní ohodnocení podle Oceňovací tabulky II tak, že celkové
článek 10
pojištění dosažen minimální počet dnů sjednaný v pojistné smlouvě jako karenční doba, nárok na pojistné plnění nevzniká. 3. Výši pojistného plnění za trvalé následky úrazu a denní odškodné pojistitel určuje podle zásad uvedených v článku 9 a 10 těchto VPPUP a podle Oceňovací tabulky I nebo Oceňovací tabulky II. Oceňovací tabulky je pojistitel oprávněn upravovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe.
PLNĚNÍ ZA SMRT ZPŮSOBENOU ÚRAZEM
1. Byla-li úrazem způsobena pojištěnému smrt, která nastala nejpozději do tří let ode dne pojistné události, je pojistitel povinen vyplatit obmyšlené osobě pojistnou částku pro případ smrti způsobené úrazem sjednanou v pojistné smlouvě.
článek 9
3. Z pojistné události v úrazovém pojištění poskytuje pojistitel pojistné plnění za smrt způsobenou úrazem, trvalé následky, denní odškodné nebo jiné riziko uvedené v pojistné smlouvě, a to v souladu s VPPUP. Pro poskytnutí všech druhů plnění nebo jen některých z nich jsou rozhodující skutečnosti uvedené v pojistné smlouvě.
POJISTNÉ PLNĚNÍ
1. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění za úraz, ke kterému došlo před datem, které bylo sjednáno jako počátek pojištění, nebo ke kterému došlo v přímé souvislosti s tělesným poškozením vzniklým před počátkem pojištění. 2. Pojistné plnění ve formě denního odškodného poskytuje pojistitel nejvýše do dne ukončení platnosti pojistné smlouvy, přestože léčení může pokračovat. Pokud nebyl v době platnosti
článek 8
2. Pojištěný nebo osoba oprávněná k přijetí pojistného plnění je povinna oznámit pojistnou událost na formuláři pojistitele.
procento se sníží o počet procent odpovídající předchozímu poškození, určenému rovněž podle Oceňovací tabulky II. 4. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v oceňovací tabulce pro hodnocení trvalých následků pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí. 5. Jestliže před výplatou plnění za trvalé následky úrazu pojištěný zemře, nikoliv však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu stanovených před smrtí pojištěného, pokud jejich ohodnocení podle Oceňovací tabulky II dosáhne takové výše, která je v pojistné smlouvě ujednána jako minimální pro vznik povinnosti pojistitele plnit. 6. Pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky úrazu způsobené jedním úrazovým dějem nejvýše 100% pojistné částky, a to i v případě, kdy součet procent pro jednotlivé následky hranici 100% překročí.
PLNĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO
1. Právo na plnění denního odškodného vzniká tehdy, jestliže doba léčení úrazu dosáhne počtu dnů stanoveného v pojistné smlouvě. U tělesných poškození, u kterých je v Oceňovací tabulce I uvedeno „neplní se“, není pojistitel povinen poskytnout plnění denního odškodného, i když je tato podmínka splněna. 2. Počet dnů, za které je pojistitel povinen vyplatit denní odškodné, se stanoví ode dne určeného v
pojistné smlouvě jako počátek plnění denního odškodného (karenční doba) až do konce léčení následků úrazu, maximálně však za dobu léčení, která nepřesáhne počet dní stanovený pro jednotlivá tělesná poškození v Oceňovací tabulce I, nejvýše však za 365 dnů léčení úrazu do dvou let od jeho vzniku. Za dny, o které celková doba léčení úrazu přesáhne tento pojistitelem stanovený limit, pojistitel není povinen plnit.
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU UP0709
článek 10
PLNĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO (POKRAČOVÁNÍ)
3. Není-li tělesné poškození, které bylo pojištěnému úrazem způsobeno, uvedeno v Oceňovací tabulce I, určí pojistitel výši pojistného plnění podle obdobného tělesného poškození, které je svou povahou a rozsahem přiměřené tělesnému poškození způsobenému úrazem. 4. Utrpí-li pojištěný v době léčení úrazu, za který je pojistitel povinen vyplatit denní odškodné, další úraz, stanoví se počet dnů, za které pojistitel nejvýše plní, jako součet počtu dní uvedených v Oceňovací tabulce I pro obě tělesná poškození. Doba, po kterou se doby léčení obou úrazů překrývají, se započítává pouze jednou. 5. Dojde-li k souběhu léčení následků úrazu a nemoci, která není následkem úrazu, vyplatí pojistitel denní odškodné nejvýše za počet dní, který je uveden pro jednotlivá tělesná poškození v Oceňovací tabulce I. 6. Utrpí-li pojištěný jedním úrazovým dějem několik tělesných poškození, stanoví se počet dnů, za které je pojistitel povinen vyplatit denní odškodné, podle toho tělesného poškození, u kterého je v Oceňovací tabulce I uveden nejvyšší počet dní. 7. Pro stanovení plnění se vychází z doby léčení úrazu doložené lékařským potvrzením s udáním přesné diagnózy a doby léčení úrazu. Analogicky přitom platí ustanovení ostatních odstavců tohoto článku s tím rozdílem, že nejdelší doba léčení, která bude použita pro stanovení počtu
článek 11
dnů, za které bude denní odškodné vyplaceno, je určena pro jednotlivá tělesná poškození způsobená úrazem v Oceňovací tabulce I. Do doby léčení se přitom nezapočítává doba, ve které se pojištěný podroboval občasným následným lékařským kontrolám nebo rehabilitaci, která byla zaměřena pouze ke zmírnění subjektivních potíží. 8. Za infrakce, fisury, odlomení hran kostí a malých úlomků s úponem vazů nebo svalu, za subperiostální zlomeniny a odloučení epifys (epifyseolýzy) plní pojistitel v rozsahu uvedeném v Oceňovací tabulce I pro neúplné zlomeniny. Není-li neúplná zlomenina v této tabulce uvedena, hodnotí se jednou polovinou plnění za zlomeninu. Fisury kostí lebních se však považují za úplné zlomeniny. 9. Trvá-li však léčení úrazu déle než tři měsíce, lze pojištěnému na základě jeho písemné žádosti poskytnout přiměřenou zálohu na pojistné plnění, ovšem pouze jedenkrát během trvání léčení úrazu. 10. Bylo-li již pojistné plnění vyplaceno, je pojistitel oprávněn podle okolností případu nárokovat vrácení jeho části, jestliže zjistí (i dodatečně), že pojištěný v průběhu léčení úrazu porušil léčebný režim a toto porušení mu bylo prokázáno příslušným orgánem sociálního zabezpečení, příp. revizním lékařem pojistitele.
SNÍŽENÍ POJISTNÉHO PLNĚNÍ
Utrpí-li pojištěný úraz při výkonu činnosti nebo povolání, které jsou zařazeny do vyšší rizikové skupiny než je uvedena na pojistné smlouvě, je pojistitel oprávněn krátit pojistné plnění v souladu s pojistnou smlouvou.
článek 12
VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
Kromě výluk stanovených ve VPPPO neposkytne pojistitel pojistné plnění: a) za následky diagnostických, léčebných, kosmetických a preventivních zákroků, které nejsou z lékařského hlediska nezbytné, i když byly provedeny v důsledku úrazu, b) za vznik a zhoršení nemoci v důsledku úrazu, c) za vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, bércových vředů, diabetických gangrén, aseptických zánětů pochev šlachových, úponů svalových tíhových váčků, epikondylitid, výhřez meziobratlové ploténky, ploténkové páteřní syndromy a jiné dorzopatie (diagnózy M40 až M54 podle mezinárodní klasifikace nemocí), náhlé příhody cévní a amoce sítnice, d) za poškození zdraví související s poruchou vědomí (epileptickým záchvatem, cukrovkou, mozkovou příhodou, srdečním infarktem, neurovegetativní astenií apod.), e) za infekční nemoci a to i přenesené zraněním, f) za pracovní úrazy a nemoci z povolání, pokud nemají povahu úrazu podle článku 6, odst. 2. těchto VPPUP,
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ VPPUP tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a nabývají účinnosti dnem 1. července 2009.
g) za smrt nebo poškození zdraví vzniklé působením mikrobiálních jedů a imunotoxických látek, h) za poškození zdraví vzniklé v souvislosti s těhotenstvím, potratem nebo porodem. i) za úraz hlezenního, kolenního, kyčelního, loketního nebo ramenního kloubu, pokud byl před počátkem pojištění úrazem poškozen. Pojistitel v takovém případě neposkytuje pojistné plnění ani za postižení měkkých kloubních struktur (vazů, chrupavek apod.). 2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění ve formě denního odškodného za: a) léčebné pobyty v lázeňských léčebnách, sanatoriích a rehabilitačních centrech, kromě těch případů, kdy je pobyt v nich nezbytnou součástí léčení úrazu a pojistitel s tímto pobytem vyjádří předem písemný souhlas, b) umístění pojištěného v léčebnách pro dlouhodobě nemocné a v dalších odborných léčebných ústavech, zvláštních dětských zařízeních a rovněž pro případ pobytu pojištěného v ústavech sociální péče.
KLÍČOVÉ INFORMACE PRO INVESTORY CONSEQ POVINNÝ KONZERVATIVNÍ FOND
Základní údaje
V tomto sdělení účastník nebo zájemce nalezne klíčové informace o účastnickém fondu a o doplňkovém penzijním spoření. Nejde o propagační sdělení; poskytnutí těchto informací vyžaduje zákon. Účelem je, aby účastník nebo zájemce lépe pochopil způsob investování tohoto účastnického fondu a rizika s tím spojená. Pro informované rozhodnutí, zda zvolit tento účastnický fond, se účastníkům a zájemcům doporučuje se s tímto sdělením seznámit. Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a. s. (dále jen „Účastnický fond“) Účastnický fond obhospodařuje penzijní společnost Conseq penzijní společnost, a.s., IČ: 24837202 (dále také jen „Penzijní společnost“). Penzijní společnost je součástí skupiny Conseq.
Základní charakteristika doplňkového penzijního spoření 1. Dobrovolným spořením ve třetím pilíři, které je založeno smlouvou o doplňkovém penzijním spoření, uzavřenou mezi účastníkem a Penzijní společností, lze zvýšit zabezpečení v důchodovém věku nebo v 5 letech před vznikem nároku na starobní důchod. Podstata spočívá v dlouhodobém shromažďování příspěvků účastníka (a příp. příspěvků jeho zaměstnavatele) a státních příspěvků a v následném vyplácení dávek. Vklady zaměstnavatele stát daňově zvýhodňuje. Spoření je variabilní a účastník v průběhu platnosti smlouvy může měnit výši svého spoření. Účastník může placení příspěvků odložit, přerušit nebo smlouvu ukončit. V případě předčasného ukončení doplňkového penzijního spoření výplatou odbytného je Penzijní společnost povinna vrátit státní příspěvek Ministerstvu financí. Nárok na odbytné vzniká účastníkovi až po uplynutí 24 měsíců spořicí doby. 2. Nárok na státní příspěvek ke svému spoření má účastník (za
podmínek stanovených zákonem), pokud je výše měsíčního příspěvku účastníka alespoň 300,- Kč. Je-li výše příspěvku 300 až 999 Kč, je výše měsíčního státního příspěvku 90 Kč a 20 % z částky přesahující 300 Kč. Při příspěvku 1 000 a více Kč, činí výše měsíčního státního příspěvku částku 230 Kč. 3. Spoření účastníka v zaplacené výši nad 12 000 Kč ročně je položkou odečitatelnou od základu daně z příjmu fyzické osoby, maximálně však do výše 12 000 Kč ročně. Při ročním spoření 24 000 Kč získá účastník na prvních 12 000 Kč státní příspěvek a na dalších 12 000 Kč pak získá další formu zvýhodnění v podobě daňové úlevy. Do daňových úlev se nezapočítávají příspěvky zaměstnavatele. Pokud účastník čerpal daňovou úlevu a smlouvu ukončí bez vzniku nároku na dávku nebo s výplatou odbytného, je nutné příjem (daňovou úlevu) dodanit v roce následujícím po ukončení smlouvy o doplňkovém penzijním spoření.
Investiční cíle a způsob investování Investičním cílem Účastnického fondu je dosáhnout stabilního zhodnocení fondového vlastního kapitálu v krátkém horizontu (nepřesahujícím váženou průměrnou splatnost portfolia v délce 5 let) měřeného v českých korunách a to při nízké volatilitě hodnoty penzijní jednotky. Účastnický fond investuje především do investičních nástrojů peněžního trhu, termínovaných vkladů u bank a dluhopisů denominovaných v českých korunách. Prostředky jsou investovány na dluhopisových trzích bez daného geografického nebo odvětvového omezení, i když Účastnický fond může v rámci investičních cílů preferovat investiční nástroje z České republiky nebo z regionu střední a východní Evropy, a to z důvodu geografické blízkosti a nižšího měnového rizika. Účastnický fond nekopíruje, nesleduje ani nezamýšlí sledovat žádný index ani benchmark. Účastnický fond používá finanční deriváty a jiné techniky za účelem zajištění nebo za účelem plnění investičních cílů. Otevřené pozice vztahující se k finančním derivátům nesmí přesáhnout 80 % hodnoty
majetku v Účastnickém fondu. Majetek v Účastnickém fondu je prostřednictvím finančních derivátů plně zajištěn proti měnovému riziku. Doporučení: tento Účastnický fond nemusí být vhodný pro účastníky, kteří zamýšlí změnit strategii spoření, požádat o dávku nebo uplatnit nárok na převedení prostředků v době kratší než 1 rok. Účastnický fond je vhodný pro investory s velmi malou nebo žádnou zkušeností s fondovým investováním, kteří preferují stabilitu své investice a mají vysokou averzi k investičnímu riziku a požadují stabilní zhodnocení investice. Účastnický fond je dále určen pro účastníky, jejichž prostředky budou do Účastnického fondu Penzijní společností převedeny z jiných účastnických fondů podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření, a to 5 let před vznikem nároku účastníků na dávky, pokud se nedohodli na odlišné strategii spoření. Fond je také určen pro umístění prostředků účastníků, kterým jsou vypláceny dávky starobní a invalidní penze na určenou dobu, pokud se nedohodli na odlišné strategii spoření
Rizikový profil Nižší riziko
Vyšší riziko
Obvykle nižší výnosy
1
2
Obvykle vyšší výnosy
3
4
5
6
7
Rizikový profil Účastnického fondu je vyjádřen syntetickým ukazatelem, jehož výpočet vychází z volatility historické výkonnosti Účastnického fondu, za posledních 5 let jeho existence. Ukazatel pak udává rizikovost Účastnického fondu na stupnici od 1 do 7, přičemž nižší kategorie znamená nižší riziko. Poměr rizika a výnosů vychází z historických dat, nemůže proto být spolehlivým vodítkem poměru rizika a výnosů v budoucnosti a dále se může v průběhu času měnit. Zařazení rizikovosti Účastnického fondu do kategorie 1 neznamená investici bez rizika. Odůvodnění zařazení Fondu do kategorie 2 Investice podléhají běžným výkyvům trhu a dalším rizikům spojených s investicemi do cenných papírů. Účastnický fond bude investovat na rozvíjejících se trzích, proto je třeba zohlednit i faktory, které zpravidla nejsou spojeny s investováním na trzích vyspělých. Zařazení Účastnického fondu do skupiny č. 2 vychází z historické volatility aktiv, do kterých by Účastnický fond investoval v souladu se svými investičními cíli. Tento stupeň rizikovosti odpovídá investiční strategii Účastnického fondu. Návratnost investice není zajištěna.
V souvislosti s vložením prostředků do Účastnického fondu se účastník může setkat zejména s následujícími riziky: Úvěrové riziko spočívající v tom, že emitent nebo protistrana nesplní svůj závazek. Vzniká při splátkách jistiny či úroku a závisí na kvalitě protistrany. Obecně vyšší riziko bývá vyváženo vyššími výnosy. Účastnický fond je vystaven úvěrovému riziku u emitenta České republiky a dalších možných protistran v závislosti na aktuálním rozložení investic. Riziko nedostatečné likvidity spočívající v tom, že určitý majetek Účastnického fondu nebude zpeněžen včas za přiměřenou cenu a že Účastnický fond z tohoto důvodu nebude schopen dostát
Rizikový profil (pokračování) závazkům. V takovém případě není možné investiční nástroje prodat bez zásadního dopadu na jejich tržní cenu. Účastnický fond je vystaven riziku nedostatečné likvidity. Riziko vypořádání spojeného s tím, že vypořádání transakce neproběhne tak, jak se předpokládalo, z důvodu, že protistrana nezaplatí nebo nedodá investiční nástroje ve stanovené lhůtě. Vzniká při splátkách jistiny či úroku a závisí na kvalitě protistrany. Účastnický fond je vystaven riziku vypořádání vůči České republice a dalších protistran, v závislosti na aktuálním rozložení investic. Tržní riziko vyplývající z vlivu změn vývoje celkového trhu na ceny a hodnoty jednotlivých druhů majetku Účastnického fondu. Investiční nástroje s delší dobou splatnosti jsou obecně více vystaveny
tržnímu riziku. Účastnický fond je vystaven tržnímu riziku. Operační riziko a rizika související s opatrováním majetku, která spočívají ve ztrátě vlivem nedostatků či selhání vnitřních procesů nebo lidského faktoru anebo vlivem vnějších událostí. Toto riziko je omezováno udržováním odpovídajícího řídícího a kontrolního systému Penzijní společnosti. Riziko zaměření souvisí s investicí do určitého sektoru ekonomiky nebo do určité zeměpisné oblasti. Účastnický fond je vystaven riziku zaměření zejména vůči České republice. Podrobný popis všech rizik, kterým Účastnický fond čelí, najdete v části “Rizikový profil” v aktuálním statutu Účastnického fondu na webové adrese Penzijní společnosti www.conseq.cz.
Úplata a poplatky Úplata Úplata za obhospodařování majetku Účastnického fondu za r. 2013
0%
Úplata za zhodnocení majetku Účastnického fondu za r. 2013
0%
Úplata Penzijní společnosti za obhospodařování majetku Účastnického fondu je vypočtena z průměrné roční hodnoty fondového vlastního kapitálu v Účastnickém fondu. Takto stanovená úplata se sníží o náklady na nákup, prodej a držení cenných papírů vydávaných fondem kolektivního investování. Průměrná roční hodnota fondového vlastního kapitálu v Účastnickém fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot fondového vlastního kapitálu Účastnického fondu za každý den příslušného období.
Úplata Penzijní společnosti za zhodnocení majetku v Účastnickém fondu je vypočtena z rozdílu průměrné hodnoty penzijní jednotky v příslušném období a nejvyšší průměrné roční hodnoty penzijní jednotky v letech předcházejících příslušné období od vzniku Účastnického fondu vynásobené průměrným počtem penzijních jednotek v příslušném období.
Poplatky Druhá a další změna strategie spoření*) v kalendářním roce
100 Kč
Převod prostředků účastníka k jiné penzijní společnosti do 60 měsíců trvání 800 Kč smlouvy Účastnického fondu Pozastavení výplaty dávky
0 Kč
Odeslání výpisu častěji než jednou ročně
10 Kč + náklady na poštovné
Výplata dávky jiným způsobem než bankovním převodem v rámci ČR
rozdíl mezi náklady na převod v ČR a požadovanou výplatou **)
Poskytování informací nad rámec Zákona o doplňkovém penzijním spoření
účelně vynaložené náklady, min. 100 Kč
*) Změnou strategie spoření se rozumí vedle změny strategie spoření i individuální přesun prostředků mezi účastnickými fondy, změna alokačního poměru u individuální spořící strategie. Poplatek za převod k jiné penzijní společnosti hradí účastník na účet k tomuto účelu určený. **) Poplatky za jiný způsob výplaty dávky se strhávají z částky určené k výplatě. Ostatní poplatky se účtují na vrub osobního účtu účastníka. Úplata za obhospodařování majetku v Účastnickém fondu i veškeré poplatky (včetně jejich konkrétní výše) jsou uvedeny v Sazebníku poplatků, který je zveřejněn na webové adrese Penzijní společnosti www.conseq.cz. Žádné další úplaty a poplatky nelze účastníkům účtovat.
Historická výkonnost Výkonnost Účastnického fondu vyjadřují roční výnosy po zdanění vypočtené z hodnoty fondového vlastního kapitálu po odečtení úplaty Penzijní společnosti za obhospodařování a úplaty Penzijní společnosti za zhodnocení majetku, které snižují výkonnost Účastnického fondu.
Vzhledem k tomu, že ode dne vytvoření Účastnického fondu uplynul méně než jeden rok, neexistují dostatečné údaje o historické výkonnosti Účastnického fondu. Historická výkonnost Účastnického fondu není zárukou výkonnosti Účastnického fondu v budoucnosti.
Praktické informace Depozitář UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. Daňová legislativa Fond podléhá českému právu. To má vliv na to, jak jsou zdaňovány výnosy Fondu. Zdanění vašich příjmů z Účastnického fondu se řídí daňovými předpisy vašeho domovského státu. Odpovědnost Penzijní společnost nese odpovědnost pouze v případě, že údaje v tomto sdělení jsou zavádějící, nepřesné nebo neodpovídají příslušným částem statutu Účastnického fondu.
Další informace Na žádost Vám budou poskytnuty v elektronické nebo vytištěné podobě statut Účastnického fondu a poslední uveřejněná výroční a pololetní zpráva Účastnického fondu – tyto dokumenty jsou k dispozici i na webové adrese www.conseq.cz kde můžete najít i aktuální hodnotu penzijních jednotek Účastnického fondu. Dodatečné informace o Účastnickém fondu můžete získat na adrese Conseq penzijní společnost, a.s. Rybná 682/14, Praha 1, v pracovní dny mezi 9:00 a 18:00, nebo na tel.: 840 640 440.
Povolení k vytvoření tohoto Účastnického fondu bylo vydáno v České republice. Penzijní společnost, která obhospodařuje tento Účastnický fond, podléhá dohledu České národní banky. Toto sdělení klíčových informací bylo vyhotoveno ke dni 1. ledna 2014.
KLÍČOVÉ INFORMACE PRO INVESTORY GLOBÁLNÍ AKCIOVÝ ÚČASTNICKÝ FOND
Základní údaje
V tomto sdělení účastník nebo zájemce nalezne klíčové informace o účastnickém fondu a o doplňkovém penzijním spoření. Nejde o propagační sdělení; poskytnutí těchto informací vyžaduje zákon. Účelem je, aby účastník nebo zájemce lépe pochopil způsob investování tohoto účastnického fondu a rizika s tím spojená. Pro informované rozhodnutí, zda zvolit tento účastnický fond, se účastníkům a zájemcům doporučuje se s tímto sdělením seznámit. Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a. s. (dále jen „Účastnický fond“). Tento Účastnický fond investuje zejména do akciových titulů na hlavních světových trzích. Účastnický fond obhospodařuje Conseq penzijní společnost, a.s., IČ: 24837202 (dále také jen „Penzijní společnost“). Penzijní společnost je součástí skupiny Conseq.
Základní charakteristika doplňkového penzijního spoření 1. Dobrovolným spořením ve třetím pilíři, které je založeno smlouvou o doplňkovém penzijním spoření, uzavřenou mezi účastníkem a Penzijní společností, lze zvýšit zabezpečení v důchodovém věku nebo v 5 letech před vznikem nároku na starobní důchod. Podstata spočívá v dlouhodobém shromažďování příspěvků účastníka (a příp. příspěvků jeho zaměstnavatele) a státních příspěvků a v následném vyplácení dávek. Vklady zaměstnavatele stát daňově zvýhodňuje. Spoření je variabilní a účastník v průběhu platnosti smlouvy může měnit výši svého spoření. Účastník může placení příspěvků odložit, přerušit nebo smlouvu ukončit. V případě předčasného ukončení doplňkového penzijního spoření výplatou odbytného je Penzijní společnost povinna vrátit státní příspěvek Ministerstvu financí. Nárok na odbytné vzniká účastníkovi až po uplynutí 24 měsíců spořicí doby. 2. Nárok na státní příspěvek ke svému spoření má účastník (za
podmínek stanovených zákonem), pokud je výše měsíčního příspěvku účastníka alespoň 300,- Kč. Je-li výše příspěvku 300 až 999 Kč, je výše měsíčního státního příspěvku 90 Kč a 20 % z částky přesahující 300 Kč. Při příspěvku 1 000 a více Kč, činí výše měsíčního státního příspěvku částku 230 Kč. 3. Spoření účastníka v zaplacené výši nad 12 000 Kč ročně je položkou odečitatelnou od základu daně z příjmu fyzické osoby, maximálně však do výše 12 000 Kč ročně. Při ročním spoření 24 000 Kč získá účastník na prvních 12 000 Kč státní příspěvek a na dalších 12 000 Kč pak získá další formu zvýhodnění v podobě daňové úlevy. Do daňových úlev se nezapočítávají příspěvky zaměstnavatele. Pokud účastník čerpal daňovou úlevu a smlouvu ukončí bez vzniku nároku na dávku nebo s výplatou odbytného, je nutné příjem (daňovou úlevu) dodanit v roce následujícím po ukončení smlouvy o doplňkovém penzijním spoření.
Investiční cíle a způsob investování IInvestičním cílem Účastnického fondu je dlouhodobé zhodnocení fondového vlastního kapitálu měřeného v českých korunách, a to investicemi na akciových trzích v různých regionech a zemích světa včetně rozvíjejících se zemí, a to přímo nákupem akcií či jiných majetkových cenných papírů (včetně cenných papírů fondů kolektivního investování) nebo prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota je odvozena od kurzu nebo hodnoty akcií nebo jiných majetkových cenných papírů, jakož i hodnoty finančních indexů reprezentujících skupinu dostatečně likvidních akcií či jiných majetkových cenných papírů. Účastnický fond lze charakterizovat jako akciový Účastnický fond, který investuje především na akciových trzích, a to přímo nebo prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo hodnotě akcií nebo obdobných cenných papírů, jakož i finančních indexů reprezentujících skupinu dostatečně likvidních akcií. Fond může investovat také prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo ceně cenných papírů
vydaných fondem kolektivního investování. Účastnický fond nekoncentruje své investice v určitém hospodářském odvětví, státě či regionu, jiné části trhu. Výkonnnost Účastnického fondu je srovnávána s výkonností globálního akciového indexu MSCI All Country World. Účastnický fond používá finanční deriváty a jiné techniky za účelem zajištění nebo za účelem plnění investičních cílů. Otevřené pozice vztahující se k finančním derivátům nesmí přesáhnout 80 % hodnoty majetku v Účastnickém fondu. Doporučení: tento Účastnický fond nemusí být vhodný pro účastníky, kteří zamýšlí změnit strategii spoření, požádat o dávku nebo uplatnit nárok na převedení prostředků v době kratší než 5 let. Účastnický fond je vhodný také jako dynamická složka strategií spoření, které jsou nabízeny Penzijní společností, zvláště pak strategii životního cyklu.
Rizikový profil Nižší riziko
Vyšší riziko
Obvykle nižší výnosy
1
2
Obvykle vyšší výnosy
3
4
5
6
7
Rizikový profil Účastnického fondu je vyjádřen syntetickým ukazatelem, jehož výpočet vychází z volatility historické výkonnosti Účastnického fondu za posledních 5 let jeho existence. Ukazatel pak udává rizikovost Účastnického fondu na stupnici od 1 do 7, přičemž nižší kategorie znamená nižší riziko. Poměr rizika a výnosů vychází z historických dat, nemůže proto být spolehlivým vodítkem poměru rizika a výnosů v budoucnosti a dále se může v průběhu času měnit. Zařazení rizikovosti Účastnického fondu do kategorie 1 neznamená investici bez rizika. Odůvodnění zařazení Fondu do kategorie 6 Investice podléhají běžným výkyvům trhu a dalším rizikům spojených s investicemi do cenných papírů. Účastnický fond bude investovat na rozvíjejících se trzích, proto je třeba zohlednit i faktory, které zpravidla nejsou spojeny s investováním na trzích vyspělých. Zařazení Účastnického fondu do skupiny č. 6 vychází z historické volatility aktiv, do kterých by Účastnický fond investoval v souladu se svými investičními cíli. Tento stupeň rizikovosti odpovídá investiční strategii Účastnického fondu. Návratnost investice není zajištěna.
V souvislosti s vložením prostředků do Účastnického fondu se účastník může setkat zejména s následujícími riziky: Úvěrové riziko spočívající v tom, že emitent nebo protistrana nesplní svůj závazek. Vzniká při splátkách jistiny či úroku a závisí na kvalitě protistrany. Obecně vyšší riziko bývá vyváženo vyššími výnosy. Účastnický fond je vystaven úvěrovému riziku u emitenta České republiky a dalších možných protistran v závislosti na aktuálním rozložení investic. Riziko nedostatečné likvidity spočívající v tom, že určitý majetek Účastnického fondu nebude zpeněžen včas za přiměřenou cenu
Rizikový profil (pokračování) a že Účastnický fond z tohoto důvodu nebude schopen dostát závazkům. V takovém případě není možné investiční nástroje prodat bez zásadního dopadu na jejich tržní cenu. Účastnický fond je vystaven riziku nedostatečné likvidity. Riziko vypořádání spojeného s tím, že vypořádání transakce neproběhne tak, jak se předpokládalo, z důvodu, že protistrana nezaplatí nebo nedodá investiční nástroje ve stanovené lhůtě. Vzniká při splátkách jistiny či úroku a závisí na kvalitě protistrany. Účastnický fond je vystaven riziku vypořádání vůči České republice a dalších protistran, v závislosti na aktuálním rozložení investic. Tržní riziko vyplývající z vlivu změn vývoje celkového trhu na ceny a hodnoty jednotlivých druhů majetku Účastnického fondu. Investiční
nástroje s delší dobou splatnosti jsou obecně více vystaveny tržnímu riziku. Účastnický fond je vystaven tržnímu riziku. Operační riziko a rizika související s opatrováním majetku, která spočívají ve ztrátě vlivem nedostatků či selhání vnitřních procesů nebo lidského faktoru anebo vlivem vnějších událostí. Toto riziko je omezováno udržováním odpovídajícího řídícího a kontrolního systému Penzijní společnosti. Riziko zaměření souvisí s investicí do určitého sektoru ekonomiky nebo do určité zeměpisné oblasti. Účastnický fond je vystaven riziku zaměření zejména vůči České republice. Podrobný popis všech rizik, kterým Účastnický fond čelí, najdete v části “Rizikový profil” v aktuálním statutu Účastnického fondu na webové adrese Penzijní společnosti www.conseq.cz.
Úplata a poplatky Úplata Úplata za obhospodařování majetku Účastnického fondu za r. 2013*
0,17 %
Úplata za zhodnocení majetku Účastnického fondu za r. 2013
0%
Úplata Penzijní společnosti za obhospodařování majetku Účastnického fondu je vypočtena z průměrné roční hodnoty fondového vlastního kapitálu v Účastnickém fondu. Takto stanovená úplata se sníží o náklady na nákup, prodej a držení cenných papírů vydávaných fondem kolektivního investování. Průměrná roční hodnota fondového vlastního kapitálu v Účastnickém fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot fondového vlastního kapitálu Účastnického fondu za každý den příslušného období. Úplata Penzijní společnosti za zhodnocení majetku v Účastnickém
fondu je vypočtena z rozdílu průměrné hodnoty penzijní jednotky v příslušném období a nejvyšší průměrné roční hodnoty penzijní jednotky v letech předcházejících příslušné období od vzniku Účastnického fondu vynásobené průměrným počtem penzijních jednotek v příslušném období. * Úplata za obhospodařování majetku Účastnického fondu za r. 2013 byla tvořena výhradně náklady třetích stran za účelem nákupu, prodeje a držení cenných papírů (nebo zaknihovaných cenných papírů) vydávaných investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem.
Poplatky Druhá a další změna strategie spoření*) v kalendářním roce
100 Kč
Převod prostředků účastníka k jiné penzijní společnosti do 60 měsíců trvání 800 Kč smlouvy Účastnického fondu Pozastavení výplaty dávky
0 Kč
Odeslání výpisu častěji než jednou ročně
10 Kč + náklady na poštovné
Výplata dávky jiným způsobem než bankovním převodem v rámci ČR
rozdíl mezi náklady na převod v ČR a požadovanou výplatou **)
Poskytování informací nad rámec Zákona o doplňkovém penzijním spoření
účelně vynaložené náklady, min. 100 Kč
*) Změnou strategie spoření se rozumí vedle změny strategie spoření i individuální přesun prostředků mezi účastnickými fondy, změna alokačního poměru u individuální spořící strategie. Poplatek za převod k jiné penzijní společnosti hradí účastník na účet k tomuto účelu určený. **) Poplatky za jiný způsob výplaty dávky se strhávají z částky určené k výplatě. Ostatní poplatky se účtují na vrub osobního účtu účastníka. Úplata za obhospodařování majetku v Účastnickém fondu i veškeré poplatky (včetně jejich konkrétní výše) jsou uvedeny v Sazebníku poplatků, který je zveřejněn na webové adrese Penzijní společnosti www.conseq.cz. Žádné další úplaty a poplatky nelze účastníkům účtovat.
Historická výkonnost Výkonnost Účastnického fondu vyjadřují roční výnosy po zdanění vypočtené z hodnoty fondového vlastního kapitálu po odečtení úplaty Penzijní společnosti za obhospodařování a úplaty Penzijní společnosti za zhodnocení majetku, které snižují výkonnost Účastnického fondu.
Vzhledem k tomu, že ode dne vytvoření Účastnického fondu uplynul méně než jeden rok, neexistují dostatečné údaje o historické výkonnosti Účastnického fondu. Historická výkonnost Účastnického fondu není zárukou výkonnosti Účastnického fondu v budoucnosti.
Praktické informace Depozitář UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. Daňová legislativa Fond podléhá českému právu. To má vliv na to, jak jsou zdaňovány výnosy Fondu. Zdanění vašich příjmů z Účastnického fondu se řídí daňovými předpisy vašeho domovského státu. Odpovědnost Penzijní společnost nese odpovědnost pouze v případě, že údaje v tomto sdělení jsou zavádějící, nepřesné nebo neodpovídají příslušným částem statutu Účastnického fondu.
Další informace Na žádost Vám budou poskytnuty v elektronické nebo vytištěné podobě statut Účastnického fondu a poslední uveřejněná výroční a pololetní zpráva Účastnického fondu – tyto dokumenty jsou k dispozici i na webové adrese www.conseq.cz, kde můžete najít i aktuální hodnotu penzijních jednotek Účastnického fondu. Dodatečné informace o Účastnickém fondu můžete získat na adrese Conseq penzijní společnost, a.s. Rybná 682/14, Praha 1, v pracovní dny mezi 9:00 a 18:00, nebo na tel.: 840 640 440.
Povolení k vytvoření tohoto Účastnického fondu bylo vydáno v České republice. Penzijní společnost, která obhospodařuje tento Účastnický fond, podléhá dohledu České národní banky. Toto sdělení klíčových informací bylo vyhotoveno ke dni 1. ledna 2014.
KLÍČOVÉ INFORMACE PRO INVESTORY CONSEQ DLUHOPISOVÝ ÚČASTNICKÝ FOND
Základní údaje
V tomto sdělení účastník nebo zájemce nalezne klíčové informace o účastnickém fondu a o doplňkovém penzijním spoření. Nejde o propagační sdělení; poskytnutí těchto informací vyžaduje zákon. Účelem je, aby účastník nebo zájemce lépe pochopil způsob investování tohoto účastnického fondu a rizika s tím spojená. Pro informované rozhodnutí, zda zvolit tento účastnický fond, se účastníkům a zájemcům doporučuje se s tímto sdělením seznámit. Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a. s. (dále jen „Účastnický fond“) Tento Účastnický fond investuje zejména do střednědobých a dlouhodobých dluhových cenných papírů s pevným výnosem. Účastnický fond obhospodařuje Conseq penzijní společnost, a.s., IČ: 24837202 (dále také jen „Penzijní společnost“). Penzijní společnost je součástí skupiny Conseq.
Základní charakteristika doplňkového penzijního spoření 1. Dobrovolným spořením ve třetím pilíři, které je založeno smlouvou o doplňkovém penzijním spoření, uzavřenou mezi účastníkem a Penzijní společností, lze zvýšit zabezpečení v důchodovém věku nebo v 5 letech před vznikem nároku na starobní důchod. Podstata spočívá v dlouhodobém shromažďování příspěvků účastníka (a příp. příspěvků jeho zaměstnavatele) a státních příspěvků a v následném vyplácení dávek. Vklady zaměstnavatele stát daňově zvýhodňuje. Spoření je variabilní a účastník v průběhu platnosti smlouvy může měnit výši svého spoření. Účastník může placení příspěvků odložit, přerušit nebo smlouvu ukončit. V případě předčasného ukončení doplňkového penzijního spoření výplatou odbytného je Penzijní společnost povinna vrátit státní příspěvek Ministerstvu financí. Nárok na odbytné vzniká účastníkovi až po uplynutí 24 měsíců spořicí doby. 2. Nárok na státní příspěvek ke svému spoření má účastník (za
podmínek stanovených zákonem), pokud je výše měsíčního příspěvku účastníka alespoň 300,- Kč. Je-li výše příspěvku 300 až 999 Kč, je výše měsíčního státního příspěvku 90 Kč a 20 % z částky přesahující 300 Kč. Při příspěvku 1 000 a více Kč, činí výše měsíčního státního příspěvku částku 230 Kč. 3. Spoření účastníka v zaplacené výši nad 12 000 Kč ročně je položkou odečitatelnou od základu daně z příjmu fyzické osoby, maximálně však do výše 12 000 Kč ročně. Při ročním spoření 24 000 Kč získá účastník na prvních 12 000 Kč státní příspěvek a na dalších 12 000 Kč pak získá další formu zvýhodnění v podobě daňové úlevy. Do daňových úlev se nezapočítávají příspěvky zaměstnavatele. Pokud účastník čerpal daňovou úlevu a smlouvu ukončí bez vzniku nároku na dávku nebo s výplatou odbytného, je nutné příjem (daňovou úlevu) dodanit v roce následujícím po ukončení smlouvy o doplňkovém penzijním spoření.
Investiční cíle a způsob investování Investičním cílem Účastnického fondu je ve střednědobém horizontu zhodnocení fondového vlastního kapitálu měřeného v českých korunách investováním do diverzifikovaného portfolia dluhopisů a obdobných cenných papírů a nástrojů peněžního trhu. Účastnický fond bude usilovat, aby zhodnocení vlastního kapitálu bylo v dlouhodobém horizontu vyšší než zhodnocení benchmarku snížené o náklady Účastnického fondu. Benchmarkem Účastnického fondu je Bloomberg Effas Czech Govt All >1 Yr TR Index, který vypočítává a zveřejňuje společnost Bloomberg LP a který představuje tržní kapitalizací vážený index všech vládních obligací denominovaných v českých korunách se splatností jeden rok a více. Účastnický fond lze charakterizovat jako dluhopisový Účastnický fond, který investuje především do střednědobých a dlouhodobých
dluhových cenných papírů s pevným výnosem. Účastnický fond nekoncentruje své investice v určitém hospodářském odvětví, státě či regionu, jiné části trhu. Účastnický fond používá finanční deriváty a jiné techniky za účelem zajištění nebo za účelem plnění investičních cílů. Otevřené pozice vztahující se k finančním derivátům nesmí přesáhnout 80 % hodnoty majetku v Účastnickém fondu. Majetek Účastnického fondu je nejméně z 70% zajištěn proti měnovému riziku. Doporučení: tento Účastnický fond nemusí být vhodný pro účastníky, kteří zamýšlí změnit strategii spoření, požádat o dávku nebo uplatnit nárok na převedení prostředků v době kratší než 5 let. Účastnický fond je vhodný zejména jako dluhopisová složka strategií spoření, které jsou nabízeny Penzijní společností, zvláště pak strategii životního cyklu.
Rizikový profil Nižší riziko
Vyšší riziko
Obvykle nižší výnosy
1
2
Obvykle vyšší výnosy
3
4
5
6
7
Rizikový profil Účastnického fondu je vyjádřen syntetickým ukazatelem, jehož výpočet vychází z volatility historické výkonnosti Účastnického fondu za posledních 5 let jeho existence. Ukazatel pak udává rizikovost Účastnického fondu na stupnici od 1 do 7, přičemž nižší kategorie znamená nižší riziko. Poměr rizika a výnosů vychází z historických dat, nemůže proto být spolehlivým vodítkem poměru rizika a výnosů v budoucnosti a dále se může v průběhu času měnit. Zařazení rizikovosti Účastnického fondu do kategorie 1 neznamená investici bez rizika. Odůvodnění zařazení Fondu do kategorie 3 Investice podléhají běžným výkyvům trhu a dalším rizikům spojených s investicemi do cenných papírů. Účastnický fond bude investovat na rozvíjejících se trzích, proto je třeba zohlednit i faktory, které zpravidla nejsou spojeny s investováním na trzích vyspělých. Zařazení Účastnického fondu do skupiny č. 3 vychází z historické volatility aktiv, do kterých by Účastnický fond investoval v souladu se svými investičními cíli. Tento stupeň rizikovosti odpovídá investiční strategii Účastnického fondu. Návratnost investice není zajištěna.
V souvislosti s vložením prostředků do Účastnického fondu se účastník může setkat zejména s následujícími riziky: Úvěrové riziko spočívající v tom, že emitent nebo protistrana nesplní svůj závazek. Vzniká při splátkách jistiny či úroku a závisí na kvalitě protistrany. Obecně vyšší riziko bývá vyváženo vyššími výnosy. Účastnický fond je vystaven úvěrovému riziku u emitenta České republiky a dalších možných protistran v závislosti na aktuálním rozložení investic. Riziko nedostatečné likvidity spočívající v tom, že určitý majetek Účastnického fondu nebude zpeněžen včas za přiměřenou cenu a že Účastnický fond z tohoto důvodu nebude schopen dostát
Rizikový profil (pokračování) závazkům. V takovém případě není možné investiční nástroje prodat bez zásadního dopadu na jejich tržní cenu. Účastnický fond je vystaven riziku nedostatečné likvidity. Riziko vypořádání spojeného s tím, že vypořádání transakce neproběhne tak, jak se předpokládalo, z důvodu, že protistrana nezaplatí nebo nedodá investiční nástroje ve stanovené lhůtě. Vzniká při splátkách jistiny či úroku a závisí na kvalitě protistrany. Účastnický fond je vystaven riziku vypořádání vůči České republice a dalších protistran, v závislosti na aktuálním rozložení investic. Tržní riziko vyplývající z vlivu změn vývoje celkového trhu na ceny a hodnoty jednotlivých druhů majetku Účastnického fondu. Investiční nástroje s delší dobou splatnosti jsou obecně více vystaveny
tržnímu riziku. Účastnický fond je vystaven tržnímu riziku. Operační riziko a rizika související s opatrováním majetku, která spočívají ve ztrátě vlivem nedostatků či selhání vnitřních procesů nebo lidského faktoru anebo vlivem vnějších událostí. Toto riziko je omezováno udržováním odpovídajícího řídícího a kontrolního systému Penzijní společnosti. Riziko zaměření souvisí s investicí do určitého sektoru ekonomiky nebo do určité zeměpisné oblasti. Účastnický fond je vystaven riziku zaměření zejména vůči České republice. Podrobný popis všech rizik, kterým Účastnický fond čelí, najdete v části “Rizikový profil” v aktuálním statutu Účastnického fondu na webové adrese Penzijní společnosti www.conseq.cz.
Úplata a poplatky Úplata Úplata za obhospodařování majetku Účastnického fondu za r. 2013
0%
Úplata za zhodnocení majetku Účastnického fondu za r. 2013
0%
Úplata Penzijní společnosti za obhospodařování majetku Účastnického fondu je vypočtena z průměrné roční hodnoty fondového vlastního kapitálu v Účastnickém fondu. Takto stanovená úplata se sníží o náklady na nákup, prodej a držení cenných papírů vydávaných fondem kolektivního investování. Průměrná roční hodnota fondového vlastního kapitálu v Účastnickém fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot fondového vlastního kapitálu Účastnického fondu za každý den příslušného období.
Úplata Penzijní společnosti za zhodnocení majetku v Účastnickém fondu je vypočtena z rozdílu průměrné hodnoty penzijní jednotky v příslušném období a nejvyšší průměrné roční hodnoty penzijní jednotky v letech předcházejících příslušné období od vzniku Účastnického fondu vynásobené průměrným počtem penzijních jednotek v příslušném období.
Poplatky Druhá a další změna strategie spoření*) v kalendářním roce
100 Kč
Převod prostředků účastníka k jiné penzijní společnosti do 60 měsíců trvání 800 Kč smlouvy Účastnického fondu Pozastavení výplaty dávky
0 Kč
Odeslání výpisu častěji než jednou ročně
10 Kč + náklady na poštovné
Výplata dávky jiným způsobem než bankovním převodem v rámci ČR
rozdíl mezi náklady na převod v ČR a požadovanou výplatou **)
Poskytování informací nad rámec Zákona o doplňkovém penzijním spoření
účelně vynaložené náklady, min. 100 Kč
*) Změnou strategie spoření se rozumí vedle změny strategie spoření i individuální přesun prostředků mezi účastnickými fondy, změna alokačního poměru u individuální spořící strategie. Poplatek za převod k jiné penzijní společnosti hradí účastník na účet k tomuto účelu určený. **) Poplatky za jiný způsob výplaty dávky se strhávají z částky určené k výplatě. Ostatní poplatky se účtují na vrub osobního účtu účastníka. Úplata za obhospodařování majetku v Účastnickém fondu i veškeré poplatky (včetně jejich konkrétní výše) jsou uvedeny v Sazebníku poplatků, který je zveřejněn na webové adrese Penzijní společnosti www.conseq.cz. Žádné další úplaty a poplatky nelze účastníkům účtovat.
Historická výkonnost Výkonnost Účastnického fondu vyjadřují roční výnosy po zdanění vypočtené z hodnoty fondového vlastního kapitálu po odečtení úplaty Penzijní společnosti za obhospodařování a úplaty Penzijní společnosti za zhodnocení majetku, které snižují výkonnost Účastnického fondu.
Vzhledem k tomu, že ode dne vytvoření Účastnického fondu uplynul méně než jeden rok, neexistují dostatečné údaje o historické výkonnosti Účastnického fondu. Historická výkonnost Účastnického fondu není zárukou výkonnosti Účastnického fondu v budoucnosti.
Praktické informace Depozitář UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. Daňová legislativa Fond podléhá českému právu. To má vliv na to, jak jsou zdaňovány výnosy Fondu. Zdanění vašich příjmů z Účastnického fondu se řídí daňovými předpisy vašeho domovského státu. Odpovědnost Penzijní společnost nese odpovědnost pouze v případě, že údaje v tomto sdělení jsou zavádějící, nepřesné nebo neodpovídají příslušným částem statutu Účastnického fondu.
Další informace Na žádost Vám budou poskytnuty v elektronické nebo vytištěné podobě statut Účastnického fondu a poslední uveřejněná výroční a pololetní zpráva Účastnického fondu – tyto dokumenty jsou k dispozici i na webové adrese www.conseq.cz kde můžete najít i aktuální hodnotu penzijních jednotek Účastnického fondu. Dodatečné informace o Účastnickém fondu můžete získat na adrese Conseq penzijní společnost, a.s. Rybná 682/14, Praha 1, v pracovní dny mezi 9:00 a 18:00, nebo na tel.: 840 640 440.
Povolení k vytvoření tohoto Účastnického fondu bylo vydáno v České republice. Penzijní společnost, která obhospodařuje tento Účastnický fond, podléhá dohledu České národní banky. Toto sdělení klíčových informací bylo vyhotoveno ke dni 1. ledna 2014.
STATUT
Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
OBSAH Část I. Obecné náležitosti ........................................................................................................................... 5 1. Základní údaje o Fondu .......................................................................................................... 5 2. Údaje o Penzijní společnosti .................................................................................................. 5 3. Investiční cíle .......................................................................................................................... 6 4. Způsob investování ................................................................................................................. 7 5. Rizikový profil ........................................................................................................................ 12 6. Informace o historické výkonnosti ........................................................................................ 15 7. Zásady hospodaření s majetkem Fondu .............................................................................. 15 8. Informace o úplatě Penzijní společnosti a dalších poplatcích .............................................. 15 9. Údaje o Depozitáři ................................................................................................................ 17 10. Údaje o svěření obhospodařování majetku nebo činnosti jiné osobě .................................. 18 11. Další informace ..................................................................................................................... 19 Část II. Zvláštní náležitosti........................................................................................................................ 23 1. Informace o připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu ..................................... 23 Příloha č. 1 Historická výkonnost Fondu………………………………………………………………………...24
2
Vymezení pojmů: Níže uvedené pojmy mají v tomto Statutu následující význam: „Cenným papírem“ se rozumí rovněž zaknihovaný cenný papír. „ČNB“ se rozumí Česká národní banka. „Depozitářem“ se rozumí UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., se sídlem Praha 4 - Michle, Želetavská 1525/1, PSČ 140 92, IČ 649 48 242, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3608. „Fondem“ se rozumí Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. „Investičním manažerem“ se rozumí společnost Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 264 42 671, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, která je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu a je oprávněna na základě povolení ČNB poskytovat investiční službu dle § 4 odst. 2 písm. d) Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, tedy obhospodařovat majetek zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání. „Kolaterálem“ se rozumí věc, právo nebo jiná majetková hodnota sloužící k zajištění pohledávky. „Marží“ se rozumí hodnota finančních nástrojů stanovená clearingovým centrem, kterou je osoba povinna převést na maržový účet jako Kolaterál po dobu trvání burzovních derivátů. „Penzijní společností“ se rozumí Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 29145813, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddílu B, vložka 18819. „Renomovanou ratingovou agenturou“ se rozumí zejména Standard&Poor's, Moody’s a Fitch, příp. afilace těchto ratingových agentur. „Repem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. d) Vyhlášky o pravidlech převedení cenných papírů za peněžní prostředky se současným závazkem převzít tyto cenné papíry ke stanovenému datu za částku rovnající se původním peněžním prostředkům a úroku; repem se rozumí rovněž prodej se současným sjednáním zpětného nákupu nebo poskytnutí půjčky cenných papírů zajištěné peněžními prostředky. „Repo obchodem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. f) Vyhlášky o pravidlech Repo nebo Reverzní repo. „Reverzním repem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. e) Vyhlášky o pravidlech nabytí cenných papírů za peněžní prostředky se současným závazkem převést tyto cenné papíry k přesnému datu za částku rovnající se převedeným peněžním prostředkům a úroku; reverzním repem se rozumí rovněž nákup se současným sjednáním zpětného prodeje nebo přijetí půjčky cenných papírů zajištěné peněžními prostředky. „Schváleným regulovaným trhem“ se rozumí evropský regulovaný trh nebo mnohostranný obchodní systém provozovatele se sídlem v členském státě, nebo trh obdobný regulovanému trhu se sídlem ve státě, který není členským státem, jestliže je tento trh uveden v seznamu zahraničních trhů obdobných regulovanému trhu se sídlem ve státě, který není členským státem, vedeném ČNB. „Statutem“ se rozumí tento statut Fondu. „Uveřejněním způsobem umožňujícím dálkový přístup“ se rozumí uveřejnění prostřednictvím internetové adresy (URL adresy) www.conseq.cz „Vyhláškou o depozitáři“ se rozumí vyhláška č. 341/2012 Sb., o činnosti depozitáře důchodového fondu a účastnického fondu.
3
„Vyhláškou o pravidlech“ se rozumí vyhláška č. 117/2012 Sb., o podrobnější úpravě činnosti penzijní společnosti, důchodového fondu a účastnického fondu. „Vyhláškou o statutu“ se rozumí vyhláška č. 57/2011 Sb., o minimálních náležitostech statutu účastnického fondu a statutu důchodového fondu. „Zákonem o doplňkovém penzijním spoření“ se rozumí zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů. „Zákonem o podnikání na kapitálovém trhu“ se rozumí zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
4
Část I. Obecné náležitosti 1.
Základní údaje o Fondu
1.1
Název Fondu je: Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
1.2
Rozhodnutí o udělení povolení, na jehož základě došlo k vytvoření Fondu, bylo vydáno ČNB dne 28. prosince 2012 pod č.j. 2012/13027/570 a nabylo právní moci dne 31.12.2012. Tímto rozhodnutím byl současně schválen tento Statut a Depozitář Fondu.
1.3
Fond je účastnickým fondem podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření, který není samostatnou právnickou osobou. Fond je obhospodařován Conseq penzijní společností, a.s., vlastním jménem a na účet účastníků. Majetek ve Fondu není součástí majetku Conseq penzijní společnosti, a.s., která jej obhospodařuje. Fond je souborem majetku, který náleží všem účastníkům a jiným osobám, na které přešlo právo na vyplacení prostředků účastníka, a to v poměru podle počtu penzijních jednotek. Účastník ani jiná osoba nemá právo požadovat rozdělení majetku ve Fondu ani zrušení Fondu.
1.4
Auditorem Fondu je KPMG Česká republika Audit, s.r.o., se sídlem Pobřežní 648/1a, 186 00 Praha 8, IČ: 496 19 187, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 24185, č. osvědčení Komory auditorů České republiky 071.
1.5
Fond uveřejňuje informace podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření způsobem umožňujícím dálkový přístup prostřednictvím internetové adresy (URL adresy) www.conseq.cz.
1.6
Fond byl založen v roce 2013 a od té doby nedošlo ke změně názvu Fondu, k žádnému sloučení nebo jiným přeměnám obhospodařovatele nebo k jiným obdobným změnám.
2.
Údaje o Penzijní společnosti
2.1
Penzijní společností, která obhospodařuje majetek Fondu, je Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Rybná 682/14, Praha 1, PSČ 110 05, IČ: 29145813, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddíle B, vložka 18819.
2.2
Počáteční kapitál Penzijní společnosti činí 50.000.000 Kč a byl v plné výši splacen.
2.3
Penzijní společnost byla zapsána do obchodního rejstříku dne 19.12.2012. Penzijní společnost má povolení k činnosti od 1.1. 2013.
2.4
Penzijní společnosti bylo uděleno povolení k činnosti rozhodnutím ČNB ze dne 23.10.2012 vydaným pod čj. 2012/10218/570 které nabylo právní moci dne 24.10.2012. K datu vydání tohoto Statutu nejsou žádné pozdější změny tohoto rozhodnutí ČNB. Tímto rozhodnutím byly současně schváleny vedoucí osoby Penzijní společnosti.
2.5
Vedoucími osobami Penzijní společnosti jsou:
2.6
a)
Ing. Jan Vedral, předseda představenstva,
b)
Mgr. Hana Blovská, místopředsedkyně představenstva
c)
Ing. Richard Siuda, člen představenstva
d)
Ing. Tomáš Vystrčil, člen představenstva.
Vedoucí osoby vykonávají mimo Penzijní společnost tyto činnosti: Ing. Jan Vedral je předsedou představenstva Conseq Investment Management, a.s., předsedou představenstva QI investiční společnosti, a.s., předsedou představenstva Conseq Funds investiční společnost, a.s., předsedou představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s., předsedou představenstva Conseq Finance, a.s., členem představenstva Conseq Invest plc,
5
členem představenstva Turf Praha, a.s., členem správní rady Garančního fondu obchodníků s cennými papíry, jednatelem TMM, s.r.o., jednatelem Auto Real Estate Tábor s.r.o., jednatelem CNE Projekt FVE beta s.r.o., jednatelem SOLAZO s.r.o. a členem dozorčí rady Burzy cenných papírů Praha, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zastává pozici hlavního investičního manažera. Mgr. Hana Blovská je místopředsedkyní představenstva Conseq Investment Management, a.s., místopředsedkyní představenstva QI investiční společnosti, a.s., místopředsedkyní představenstva Conseq Funds investiční společnost, a.s. místopředsedkyní představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s., jednatelkou Auto Real Estate Tábor s.r.o., jednatelkou CNE Projekt FVE beta s.r.o., a jednatelkou SOLAZO s.r.o. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zodpovídá za marketing. Ing. Richard Siuda je členem představenstva Conseq Investment Management, a.s., členem představenstva Conseq Invest plc., Irsko, členem představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s., místopředseda dozorčí rady QI investiční společnost, a.s. a místopředseda dozorčí rady Conseq Funds investiční společnost, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zodpovídá za retailový prodej. Ing. Tomáš Vystrčil je členem představenstva Conseq Investment Management, a.s. a členem představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., vykonává funkci výkonného ředitele. 2.7
Předmět podnikání Penzijní společnosti je, v souladu s uděleným povolením k činnosti Penzijní společnosti, činnosti uvedené v § 29 odst. 1 písm. a) a § 74 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, tj. shromažďování příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele a státních příspěvků podle tohoto zákona za účelem jejich umísťování do fondů, obhospodařování majetku ve fondech a vyplácení dávek doplňkového penzijního spoření a distribuce doplňkového penzijního spoření.
2.8
Penzijní společnost patří do konsolidačního celku společnosti Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ: 264 42 671, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 11985.
2.9
Penzijní společnost obhospodařuje následující účastnické fondy: a) Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. b) Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. c) Conseq státních dluhopisů 2023 účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. d) Conseq státních dluhopisů 2033 účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. e) Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
3.
Investiční cíle
3.1
Cílem Fondu je dosáhnout stabilního zhodnocení fondového vlastního kapitálu v krátkém horizontu (nepřesahujícím váženou průměrnou splatnost portfolia dle článku 4.4) měřeného v českých korunách a to při nízké volatilitě hodnoty penzijní jednotky.
3.2
Fond investuje především do nástrojů peněžního trhu, termínovaných vkladů u bank a dluhopisů denominovaných v českých korunách. Fond může k efektivnímu obhospodařování majetku využívat Repo obchodů a může také využívat finančních derivátů, avšak pouze pro řízení měnového a úrokového rizika. Investiční manažer bude při obhospodařování Fondu využívat dovedností, profesionálních znalostí a technologického zázemí skupiny Conseq, jejíž je součástí.
3.3
Fondu nebyla třetími osobami poskytnuta záruka za účelem ochrany účastníků.
3.4
Výkonnost Fondu není porovnávána s výkonností benchmarku.
3.5
Fond nesleduje a ani aktivně nekopíruje žádný index.
6
4.
Způsob investování
4.1
Fond je účastnickým fondem doplňkového penzijního spoření, přičemž jde o povinný konzervativní fond podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Majetek Fondu je plně zajištěn proti měnovému riziku.
4.2
Návratnost investice do Fondu, její části nebo výnos z této investice nejsou zajištěny. Fond není zajištěným fondem.
4.3
Fond nekoncentruje své investice v určitém hospodářském odvětví, státě či regionu, jiné části trhu nebo určitém druhu aktiv.
4.4
Fond řídí váženou průměrnou splatnost portfolia prostřednictvím výběru takových investičních nástrojů, jejichž mezním příspěvkem dosáhne vážené průměrné splatnosti portfolia ve Fondu v délce nejvýše 5 let.
4.5
Fond investuje pouze do: a) dluhopisů nebo obdobných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu, jejichž emitentem je členský stát nebo členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj (OECD) a jejichž rating, popřípadě rating jejich emitenta, patří mezi 5 nejlepších ratingových kategorií dlouhodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou, nebo centrální banka takového státu; pro emitenty jako jsou Česká republika a Česká národní banka se požadavek na rating neuplatňuje, b) nástrojů peněžního trhu, jejichž emitentem je členský stát nebo členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj (OECD), za předpokladu, že regulace jejich emise nebo emitenta zabezpečuje ochranu investora nebo úspor, a jejichž rating, popřípadě rating jejich emitenta, patří mezi ratingové kategorie krátkodobých závazků v investičním stupni s výjimkou dvou nejhorších ratingových kategorií krátkodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou, nebo centrální banka takového státu; pro emitenty jako jsou Česká republika a ČNB se požadavek na rating neuplatňuje, c) dluhopisů, obdobných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky nebo nástrojů peněžního trhu, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu, jejichž emitentem je Evropský fond finanční stability, Evropská centrální banka, Evropská investiční banka, Světová banka, Mezinárodní měnový fond nebo jiná mezinárodní finanční instituce, jejíž závazky jsou zaručeny státy, které jsou jejími členy, a kterou ČNB zapíše do seznamu, který vede, d) dluhopisů nebo obdobných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky jiných než podle písmene a) nebo c), které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu, jejichž rating, popřípadě rating jejich emitenta patří mezi 5 nejlepších ratingových kategorií dlouhodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou, e) nástrojů peněžního trhu jiných než podle písmene b) nebo c), které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu, jejichž rating, popřípadě rating jejich emitenta, patří mezi ratingové kategorie krátkodobých závazků v investičním stupni s výjimkou dvou nejhorších ratingových kategorií krátkodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou, f) cenných papírů vydávaných podílovým fondem, který splňuje následující podmínky: - podléhá dohledu nebo má povolení k činnosti členského státu, - jeho hlavním cílem je uchování čisté hodnoty aktiv bez výnosů nebo ve výši investice zvýšené o výnosy; hlavního cíle lze dosáhnout rovněž doplňkovým investováním do vkladů u regulovaných bank, - zajišťuje likviditu vypořádáním téhož nebo následujícího dne, - v souladu s hlavním cílem investuje výlučně do nástrojů peněžního trhu se splatností nebo zbytkovou splatností nejvýše 397 dnů a s váženou průměrnou splatností nejvýše půl roku, a
7
investuje pouze do nástrojů peněžního trhu, kterým uznaná ratingová agentura přidělila rating, který patří mezi ratingové kategorie krátkodobých závazků v investičním stupni s výjimkou dvou nejhorších ratingových kategorií krátkodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury; podmínka ratingových kategorií musí být splněna u každé uznané ratingové agentury, která tomuto nástroji peněžního trhu rating přidělila, g) vkladů, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínovaných vkladů se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky. -
4.6
Fond může investovat do finančních derivátů, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu.
4.7
Fond může investovat do jiných finančních derivátů, než jsou uvedeny v čl. 4.6, pokud splňují tyto podmínky: a) podkladovým aktivem těchto derivátů jsou nástroje uvedené v čl. 4.5 nebo v čl. 4.6, finanční indexy, úrokové sazby, měnové kurzy nebo měny, které může Fond podle tohoto Statutu nabývat do svého majetku, b) je tento derivát sjednán s přípustnou protistranou podle nařízení vlády upravujícího investování investičních fondů a techniky k jejich obhospodařování a tato protistrana podléhá dohledu ČNB nebo orgánu dohledu jiného státu, c) tyto deriváty jsou denně oceňovány spolehlivým a ověřitelným způsobem a Fond má možnost je kdykoliv zpeněžit nebo uzavřít za částku, které lze dosáhnout mezi informovanými stranami za obvyklých tržních podmínek.
4.8
Nejpoužívanějšími typy finančních derivátů, které budou používány při obhospodařování Fondu, jsou: a) Swapy. Swapem se obecně rozumí dohoda dvou stran o vzájemném nákupu a prodeji podkladových nástrojů za předem stanovenou cenu, která je vypořádávána k určitým okamžikům v budoucnosti. Měnový swap je kombinovaná transakce skládající se z jedné části z měnové konverze vypořádávané promptně a z druhé části měnové konverze „forwardové“ s vypořádáním v budoucnosti. Fondem bude používána pro zajišťování aktiv Fondu proti nepříznivému pohybu cizích měn. Fond použije tuto techniku (nástroj) například v případě, kdy hodlá nakoupit aktivum v cizí měně, ale nechce podstupovat měnové riziko. Proto provede zároveň s nákupem (konverzí) potřebného množství cizí měny i prodej (konverzi) stejného množství této měny zpět do měny Fondu s vypořádáním v budoucnosti, tedy měnový swap. Úrokový swap (Interest rate swap) spočívá obvykle ve výměně variabilních úrokových nároků za pevně stanovené úrokové nároky nebo obráceně. Mohou také fungovat jako výměna pevně stanovených úrokových nároků za jiné pevně stanovené úrokové nároky či jako výměna variabilních úrokových nároků za jiné variabilní úrokové nároky, pokud jsou úhrady úroků vyváženy úrokovými nároky stejného druhu v majetku Fondu. V závislosti na odhadu vývoje úroků tak může Investiční manažer – aniž by prodával majetek Fondu - zamezit riziku pohybu úrokových měr, a tím zabránit úrokovým ztrátám. Při očekávaném růstu úrokových měr tak může být například přeměněna pevně úročená část portfolia na variabilní úrokové nároky nebo naopak při očekávání klesajících úrokových měr může být variabilně úročená část přeměněna na pevné úrokové nároky. Interest rate swap bude Fondem používán pro zajišťování aktiv proti předpokládanému nepříznivému pohybu úrokových sazeb. b) Forwardy. Forwardem se obecně rozumí nestandardizovaná dohoda dvou stran o nákupu nebo prodeji podkladového nástroje za předem stanovenou cenu s vypořádáním k budoucímu datu. Foreign exchange forward je měnová konverze s vypořádáním v budoucnosti. Měnový kurz pro vypořádání je odvozen (vypočítán) od promptního (spotového) aktuálního kurzu a očištěn o
8
rozdíl vyplývající z odlišných úrokových sazeb příslušných měn měnového páru pro období od data sjednání kontraktu do data jeho vypořádání. Nejčastější použití nastane v případě, kdy Fond drží aktivum v cizí měně a očekává nepříznivý pohyb této cizí měny vůči měně Fondu. Aby nebylo nutné prodávat příslušné aktivum, dojde pouze ke sjednání zmíněné měnové konverze s vypořádáním v budoucnosti tak, aby kurz měny byl zafixován proti jeho nepříznivému pohybu v budoucnosti. Může ale samozřejmě dojít k situaci, že předpoklad na pohyb měny byl nesprávný a pohyb cizí měny bude naopak příznivý vůči měně Fondu. V tomto případě se ekonomický dopad transakce projeví ve Fondu tak, že Fond nebude participovat na výnosu plynoucího z příznivého pohybu cizí měny vůči měně Fondu.
4.9
Fond může používat finanční deriváty pouze za předpokladu, že jsou využívány pouze k řízení měnového a úrokového rizika Fondu.
4.10
Maximální limit otevřené pozice vztahující se k finančním derivátům nesmí přesáhnout 80 % hodnoty fondového vlastního kapitálu. Výpočet otevřené pozice provádí Fond standardní závazkovou metodou, podle Vyhlášky o pravidlech, alespoň jednou týdně a její výše se rovná součtu absolutních hodnot zbývajících (nekompenzovaných) krátkých pozic podkladových nástrojů finančních derivátů.
4.11
Dluhopisy, nástroje peněžního trhu a finanční deriváty, do nichž Fond podle této investiční politiky investuje, musí splňovat kvalitativní kritéria stanovená Vyhláškou o pravidlech.
4.12
Jednotlivá rizika spojená s investicemi jsou popsaná v rizikovém profilu Fondu.
4.13
Fond může provádět Repo obchody v mezích přípustných právními předpisy. Repo obchody smí Fond uskutečňovat k efektivnímu obhospodařování majetku Fondu pouze při splnění podmínek Vyhlášky o pravidlech s tím, že: a) lze sjednání Repo obchodu řádně doložit, b)
protistranou je instituce, která podléhá dohledu a náleží k některé z kategorií institucí schválených ČNB a uvedených v seznamu ČNB a
c)
cenné papíry, které jsou předmětem Reverzního repa, odpovídají způsobu investování a rizikovému profilu Fondu.
Peněžní prostředky získané z Repa jsou investovány pouze do vysoce likvidních aktiv, která Fond následně nepoužije pro další Repo obchod, a to tak, že očekávaný výnos z investovaných peněžních prostředků přijatých v rámci Repa je vyšší než náklad vynaložený na přijetí těchto peněžních prostředků. Fond po dobu trvání Reverzního repa cenné papíry, které jsou jeho předmětem, - neprodá nebo nepůjčí dříve, než protistrana využije svého práva na zpětnou koupi nebo vrácení cenných papírů, případně dříve, než uplyne termín pro zpětnou koupi nebo vrácení, - může svěřit pouze třetí osobě nezávislé na protistraně. Fond zajistí, že cenné papíry, které jsou předmětem Reverzního repa, jsou vysoce likvidní a dále Fond zajistí, že hodnota poskytnutých peněžních prostředků v rámci Reverzního repa není vyšší než reálná hodnota předmětných cenných papírů. 4.14
Investiční limity pro investice Fondu do finančních aktiv podle čl. 4.5: max. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
Finanční aktiva podle čl. 4.5 a) b) c)
d)
dluhopisy nebo obdobné cenné papíry (pokud požadavky podle čl. 4.5 písm. a) Statutu)
splňují
nástroje peněžního trhu (pokud splňují požadavky podle čl. 4.5 písm. b) Statutu) dluhopisy, obdobné cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky nebo nástroje peněžního trhu (pokud splňují požadavky podle čl. 4.5 písm. c) Statutu)
100 100 100
dluhopisy nebo obdobné cenné papíry představující právo na
9
splacení dlužné částky jiných než podle písmene a) nebo c) (pokud splňují požadavky podle čl. 4.5 písm. d) Statutu), nástroje peněžního trhu jiné než podle písmene b) nebo c) (pokud splňují požadavky podle čl. 4.5 písm. e) Statutu), cenné papíry vydávané podílovým fondem (pokud splňují požadavky podle čl. 4.5 písm. f) Statutu). e)
4.15
30
vklady, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínované vklady se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky
100
Investiční limity pro investice Fondu do finančních aktiv vůči jedné osobě, přičemž za jednu osobu se níže považují i osoby tvořící koncern: Investiční limity vůči jedné osobě
Investiční limit max. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
1)
dluhopisy a nástroje peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika nebo ČNB;
100
2)
investiční cenné papíry a nástroje peněžního trhu vydané jednou osobou;
5
3)
vklady u jedné regulované banky;
10
4)
riziko spojené s druhou smluvní stranou při operacích s finančními deriváty dle čl. 4.6 Statutu, kde druhou stranou je regulovaná banka;
10
riziko spojené s druhou smluvní stranou při operacích s finančními deriváty dle čl. 4.6 Statutu, kde druhou stranou je jiná osoba než regulovaná banka;
5
5)
6)
dluhopisy nebo obdobné cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky a nástroje peněžního trhu vydané jednou osobou, za podmínky, že: 20
tyto investiční nástroje vydal nebo za ně převzal záruku emitent uvedený v čl. 4.5 písm. a) až c) Statutu, kterým není Česká republika nebo ČNB. 7)
součet hodnot investic Fondu v obchodech podle bodů 2) až 5)
10
Výjimka z výše uvedených limitů: Fond může investovat do investičních cenných papírů a nástrojů peněžního trhu vydaných jednou osobou, která nepatří do stejného koncernu jako Penzijní společnost obhospodařující Fond až 10% hodnoty svého majetku, jestliže součet investic v obchodech, u nichž Fond využil tuto výjimku, nepřesáhne 40% hodnoty majetku Fondu. 4.16
Investiční limity na investování do cenných papírů kolektivního investování: Cenné papíry fondů kolektivního investování
cenné papíry vydávané jedním standardním fondem podle čl. 4.5 písm. f) Statutu
max. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
10
10
cenné papíry vydávané standardními fondy podle čl. 4.5 písm. f) Statutu
cenné papírů vydávané speciálními fondy podle čl. 4.5 písm. f) Statutu.
30
5
4.17
Penzijní společnost může do majetku ve Fondu nabýt nejvýše 10 % z celkové jmenovité hodnoty nebo z celkového počtu: a) dluhopisů nebo obdobných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky, které vydal jeden emitent, b) cenných papírů vydaných jedním podílovým fondem, který splňuje podmínky podle čl. 4.5 písm. f) Statutu, c) nástrojů peněžního trhu vydaných jedním emitentem.
4.18
Fond nesmí investovat do investičních cenných papírů vydaných obhospodařující Penzijní společností nebo osobou patřící do stejného koncernu jako tato Penzijní společnost.
4.19
Fond může přijmout úvěr nebo půjčku se splatností nejdéle 6 měsíců, a to pouze při zajišťování opatření k nápravě, pokud Penzijní společnost není schopna nebo způsobilá krýt nároky na dávky doplňkového penzijního spoření, přičemž nesmí přijmout úvěr nebo půjčku za účelem umožnění nákupu investičního nástroje. Souhrn všech přijatých úvěrů a půjček nesmí překročit 5% hodnoty majetku ve Fondu.
4.20
Fond nesmí ze svého majetku poskytnout půjčku, úvěr nebo dar, ani tento majetek nesmí použít k zajištění závazku třetí osoby nebo k úhradě závazku, který nesouvisí s obhospodařováním majetku Fondu.
4.21
Fond nesmí uzavírat smlouvy o prodeji investičních nástrojů, které nemá ve svém majetku.
4.22
Dočasné výjimky z limitů investování Výše uvedenými limity není dotčena povinnost aplikovat pro příslušná aktiva specifické zpřísňující limity uvedené dále v tomto Statutu a naopak, pokud by z jiných částí tohoto Statutu vyplýval mírnější limit ve smyslu obecnějšího aktiva, uplatní se na specifické aktivum dané třídy aktiv případný přísnější limit.
4.23
Fond nemusí dodržet skladbu majetku podle tohoto Statutu při uplatňování přednostního práva na upisování nástrojů peněžního trhu, které jsou v majetku Fondu.
4.24
Fond se při dodržení principu rozložení rizika spojeného s investováním může odchýlit od omezení stanovených Statutem na dobu nejdéle 24 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení povolení k vytvoření Fondu nebo do doby, než hodnota majetku ve Fondu přesáhne 100 000 000 Kč, pokud tato skutečnost nastane dříve (dále jen „startovací období“). Jakmile v průběhu startovacího období majetek ve Fondu přesáhne 40 000 000 Kč, Fond dodržuje princip rozložení rizika spojeného s investováním rozložením investic alespoň do 3 emisí, přičemž do jedné emise bude investovat maximálně 50% majetku ve Fondu. Obdobně se princip rozložení rizika spojeného s investováním uplatňuje u ostatních aktiv, do kterých Fond investuje v průběhu startovacího období. Výše uvedená omezení se nevztahují na limit na dluhopisy a nástroje peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika nebo ČNB (čl. 4.15 bod 1 Statutu).
4.25
Fond investuje na počátku startovacího období pouze do: a) vkladů, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínovaných vkladů se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky,
11
b) cenných papírů vydávaných podílovým fondem, který splňuje podmínky uvedené v čl. 4.5 písm. f) tohoto Statutu a c) nástrojů peněžního trhu, jejichž emitentem je členský stát nebo členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj (OECD) a jejichž rating, popřípadě rating jejich emitenta, patří mezi ratingové kategorie krátkodobých závazků v investičním stupni s výjimkou dvou nejhorších ratingových kategorií krátkodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou, nebo centrální banka takového státu. Druhy aktiv podle čl. 4.25
Investiční limit min. % podíl z celkové hodnoty majetku ve Fondu
max. % podíl z celkové hodnoty majetku ve Fondu
vklady podle písm. a) u jedné regulované banky
0
100
cenné papíry vydávané podílovým fondem, splňujících podmínky uvedené v čl. 4.5 písm. f) Statutu
0
100
nástroje peněžního trhu, jejichž emitentem je některá z osob uvedených v písm. c)
0
100
Fond v průběhu startovacího období postupně přizpůsobuje investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem, a to s přihlédnutím k zájmům účastníků. Pokud majetek ve Fondu přesáhne 50 000 000 Kč, Fond přizpůsobí investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem s tím, že limity uvedené v článku 4.14, 4.15, 4.16 a 4.17 mohou být překročeny maximálně o 20 procentních bodů. Pokud majetek ve Fondu přesáhne 75 000 000 Kč, Fond přizpůsobí investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem s tím, že jednotlivé limity uvedené v článku 4.14, 4.15, 4.16 a 4.17 mohou být překročeny maximálně o 10 procentních bodů. Na konci startovacího období Fond zajistí, že struktura aktiv je plně v souladu s limity stanovenými tímto Statutem. V průběhu startovacího období může Fond, za podmínek stanovených tímto Statutem, využívat také Repo obchodů a finančních derivátů.
4.26
Typické určení Fondu Fond je určen účastníkům doplňkového penzijního spoření, kteří nemají dostatečné zkušeností v oblasti investování do investičních cenných papírů, mají averzi k riziku (obávají se vyššího stupně rizika), preferují konzervativní (bezpečnější) strategii spoření a/nebo předpokládají čerpání dávek z penzijního spoření ve velmi krátkém časovém období (kratší než 1 rok). Fond je dále určen pro účastníky, jejichž prostředky budou do Fondu Penzijní společností převedeny z jiných účastnických fondů podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření, a to 5 let před vznikem nároku účastníků na dávky, pokud se nedohodli na odlišné strategii spoření. Fond je také určen pro umístění prostředků účastníků, kterým jsou vypláceny dávky starobní a invalidní penze na určenou dobu, pokud se nedohodli na odlišné strategii spoření
5.
Rizikový profil
5.1
Hodnota penzijní jednotky Fondu může v čase klesat i stoupat v závislosti na vývoji finančních trhů a dalších souvisejících faktorů a není zaručena návratnost původně investované částky. Vzhledem k možným nepředvídatelným výkyvům na finančních trzích nemůže Penzijní společnost zaručit dosažení stanovených cílů. Penzijní společnost upozorňuje účastníky, že předchozí výkonnost Fondu nezaručuje stejnou výkonnost v budoucím období.
5.2
Rizikový profil Fondu ve formě syntetického ukazatele je znázorněn na stupnici rizikověvýnosových kategorií níže s připojeným slovním vysvětlením:
obvykle nižší výnos nižší riziko stupnice míry rizika a výnosů
1
2
3
obvykle vyšší výnos vyšší riziko 4
5
6
7 12
Vysvětlení a důležitá upozornění: a) syntetický ukazatel je založen na volatilitě (kolísavosti) historické výkonnosti Fondu, b) historická výkonnost je počítána v týdenních nebo měsíčních intervalech alespoň po dobu posledních 5 let existence Fondu, c) volatilita se vypočítá a přepočte na roční bázi pomocí standardní metody určené Vyhláškou o statutu. Podrobnější metodikou výpočtu syntetického ukazatele upravuje dále doporučení Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry ze dne 1. července 2010 (CESR/10-673) – tj. „CESR’s guidelines on the methodology for the calculation of the synthetic risk and reward indicator inthe Key Investor Information Document“, d) vzhledem k tomu, že Fond je nově vytvořeným účastnickým fondem, byl pro účely historické volatility použit srovnávací index, který je svým charakterem srovnatelně rizikový jako Fond; e) srovnávacím indexem je pro účely tohoto Statutu výkonnost indexu státních dluhopisů Bloomberg Effas 1-3Y Czech f)
historické údaje jako například historické údaje použité při výpočtu syntetického ukazatele nemusí být spolehlivým vodítkem, pokud jde o rizikový profil Fondu do budoucna;
g) není garantováno, že se rizikově-výnosová kategorie Fondu nezmění a že Fond nemůže být v budoucnu přeřazen do jiné kategorie; h) nejnižší kategorie neznamená investici bez rizika; i)
Fond byl zařazen na stupnici shora zvýrazněné kategorie vycházející z historické volatility vypočtené na podkladě metodiky vyvinuté příslušnými orgány spolupracujícími v rámci Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry z těchto důvodů: i)
Fond bude dle svého investičního zaměření investovat především do českých státních dluhopisů s krátkou dobou do splatnosti;
záměrem Fondu je řídit váženou průměrnou splatnost portfolia Fondu tak, aby výrazně nepřesahovala hodnotu 1,5 roku; Fond řídí váženou průměrnou splatnost portfolia prostřednictvím výběru takových investičních nástrojů, jejichž mezním příspěvkem dosáhne vážené průměrné splatnosti portfolia ve Fondu v délce nejvýše 5 let. ii)
j) 5.3
Fond nenabízí žádné zajištění návratnosti investice nebo kapitálové krytí.
Popis podstatných rizik vyplývajících z investice do Fondu: Riziko zvolené skladby majetku Fondu. Rozložení majetku Fondu mezi jednotlivé investiční nástroje je řízeno Investičním manažerem. I přes maximální snahu o bezpečné obhospodařování a diverzifikaci majetku Fondu může Investičním manažerem zvolená skladba majetku vést k větší ztrátě hodnoty nebo menšímu růstu penzijní jednotky ve srovnání s jinými účastnickými fondy s obdobnými investičními cíli. Současně, zejména potom v počátku existence Fondu, mohou jednotlivá aktiva Fondu představovat značný podíl na celkovém majetku Fondu, a tak nepříznivý vývoj ceny jednotlivého aktiva může mít významný dopad na vývoj ceny penzijní jednotky Fondu. Tržní riziko vyplývající z vlivu změn vývoje celkového trhu na ceny a hodnoty jednotlivých druhů majetku Fondu. Vývoj směnných kursů, úrokových sazeb, kreditních spreadů, popř. dalších tržních indikátorů, má vždy vliv na hodnotu aktiv Fondu. Míra tohoto vlivu závisí na expozici majetku Fondu vůči těmto rizikům. Úvěrové riziko spočívající v tom, že emitent nebo protistrana nedodrží svůj závazek. Úvěrové riziko může spočívat zejména v tom, že subjekty, které mají platební závazky vůči Fondu (např. dlužníci z investičních nástrojů apod.) nedodrží svůj závazek. Tato rizika Penzijní společnost minimalizuje zejména výběrem protistran dosahujících určitou úroveň ratingu, nastavením objemových limitů na pohledávky vůči jednotlivým protistranám a vhodnými smluvními ujednáními.
13
Riziko vypořádání spojené s tím, že vypořádání transakce neproběhne tak, jak se předpokládalo, z důvodu, že protistrana nezaplatí nebo nedodá investiční nástroje ve stanovené lhůtě. Toto riziko je představováno zejména selháním protistrany v okamžiku vypořádání transakce. Tato rizika jsou minimalizována zejména výběrem kredibilních protistran a vypořádáváním transakcí s investičními instrumenty v rámci spolehlivých vypořádacích systémů. Riziko nedostatečné likvidity. Riziko spočívá v tom, že v případě potřeby promptní přeměny aktiv v majetku Fondu do peněžních prostředků je tato transakce zatížena dodatečnými transakčními náklady nebo ji nelze provést v požadovaném termínu, případně pouze za cenu realizace ztráty z vynuceného prodeje majetku. Riziko je omezováno diverzifikací jednotlivých investic v rámci Statutem definovaného způsobu investování. Riziko spojené s jednotlivými typy finančních derivátů, které Fond hodlá nabývat. Rizika spojená s finančními typy derivátů jsou v zásadě rizika tržní, a to měnová či úroková podle podkladového aktiva derivátu. V případě finančních derivátů, které nejsou obchodovány na Schválených regulovaných trzích, je Fond navíc vystaven úvěrovému riziku protistrany a vypořádacímu riziku. Ačkoli počáteční investice do finančního derivátu může být malá (anebo žádná), může i nepatrná změna tržních podmínek vyvolat podstatné snížení či zvýšení tržní hodnoty finančního derivátu (tzv. pákový efekt) a značný nepoměr mezi výší plnění jednotlivých smluvních stran v rámci uzavřeného finančního derivátu. Riziko ztráty majetku svěřeného do úschovy nebo jiného opatrování, které může být zapříčiněno zejména insolventností, nedbalostním nebo úmyslným jednáním osoby, která má v úschově nebo jiném opatrování majetek Fondu. Majetek Fondu je svěřen do úschovy, nebo pokud to povaha věcí vylučuje, jiného opatrování Depozitáři, kterým je renomovaná banka. Přesto může existovat riziko, že v důsledku insolvence, nedbalosti nebo úmyslného jednání této osoby může dojít ke ztrátě tohoto majetku. Riziko operační. Riziko spočívá ve ztrátě vlivem nedostatků či selhání vnitřních procesů nebo lidského faktoru anebo vlivem vnějších událostí. Toto riziko je omezováno udržováním odpovídajícího řídícího a kontrolního systému Penzijní společnosti. Penzijní společnost identifikuje operační rizika zejména z následujících zdrojů: riziko selhání lidských zdrojů, riziko selhání informačních systémů, riziko selhání dodavatelů vstupů nebo významných provozních činností outsourcovaných na třetí osobu, riziko neoprávněného zásahu (neoprávněné vniknutí do informačních systémů Penzijní společnosti), odcizení / poškození majetku a systémů Penzijní společnosti, riziko změn vnějšího ekonomického a právního prostředí (např. nepříznivé legislativní změny). Riziko, že ze zákonem stanovených důvodů může být Fond zrušen. Fond může být zrušen například z důvodu sloučení Fondu, zrušení Penzijní společnosti s likvidací nebo z důvodu odnětí povolení k vytvoření Fondu, například pokud došlo k závažné změně ve skutečnosti, na jejímž základě bylo Fondu povolení uděleno. Riziko, že Fond může být zrušen i z jiných než zákonem stanovených důvodů. Fond může být zrušen například i z důvodů ekonomických a restrukturalizačních (zejména v případě hospodářských problémů Fondu), což může mít za následek, že účastník nebude držet investici ve Fondu po celou dobu jeho zamýšleného investičního horizontu. Statut tímto výslovně upozorňuje, že neexistuje a není poskytována žádná záruka ohledně možnosti setrvání účastníka ve Fondu. 5.4
Penzijní společnost má vytvořený vnitřní kontrolní systém, který monitoruje dodržování limitů daných Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem. Kontrolní činnost ve vztahu k Fondu vykonávají odborné útvary Penzijní společnosti. Činnost Penzijní společnosti rovněž průběžně kontroluje Depozitář.
5.5
Penzijní společnost při obhospodařování majetku ve Fondu vynakládá veškerou odbornou péči a postupuje tak, aby minimalizovala rizika při dané investiční strategii. K zajištění odborné péče využívá odborných znalostí a zkušeností svých zaměstnanců, o jejichž profesionální úroveň neustále pečuje.
14
6.
Informace o historické výkonnosti
6.1
Informace o historické výkonnosti fondu tvoří přílohu č. 1 Statutu.
6.2
Použité údaje týkající se minulosti a výkonnost Fondu dosažená v minulosti nejsou spolehlivým ukazatelem budoucích výnosů. Investice do Fondu v sobě obsahuje riziko výkyvů aktuální hodnoty penzijní jednotky a není zaručena návratnost původní investované částky.
6.3
V případě, že dojde k podstatné změně investičních cílů nebo způsobu investování Fondu, které ovlivnily jeho výkonnost, uvede se i údaj z období předcházejícího této změně.
6.4
Výpočet historické výkonnosti vychází z hodnoty fondového vlastního kapitálu po odečtení úplaty za obhospodařování a úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu v souladu s tímto Statutem.
7.
Zásady hospodaření s majetkem Fondu
7.1
Účetním obdobím Fondu je kalendářní rok.
7.2
Majetek a závazky z investiční činnosti Fondu se oceňují reálnou hodnotou v souladu s § 115 Zákona o doplňkovém penzijním spoření a dalšími právními předpisy, zejména Vyhláškou o pravidlech. Vyhláška o pravidlech upravuje rovněž způsob stanovení aktuální hodnoty penzijní jednotky Fondu.
7.3
Fond oceňuje investiční nástroje ve svém majetku jednou týdně, a to vždy k druhému pracovnímu dni každého týdne. Není-li den 30.6., resp. 31.12. druhým pracovním dnem týdne, provede se ocenění majetku Fondu rovněž k tomuto dni. Oceňování majetku Fondu zajišťuje Investiční manažer. Ostatní majetek s výjimkou investičních nástrojů a závazky plynoucí ze smluv uzavřených na účet Fondu jsou oceňovány nejméně jedenkrát ročně. V případě významných změn kurzů a hodnot investičních nástrojů, kdy by hrozilo poškození zájmů účastníků, může Fond ocenit majetek i mimo výše uvedené oceňovací termíny.
7.4
Penzijní společnost účtuje o stavu a pohybu majetku a jiných aktiv, závazků a jiných pasiv, dále o nákladech a výnosech a o výsledku hospodaření s majetkem Fondu odděleně od předmětu účetnictví svého a ostatních účastnických fondů. Penzijní společnost zajišťuje v souladu s účetními metodami podle zvláštního právního předpisu upravujícího účetnictví účtování o předmětu účetnictví v účetních knihách vedených odděleně pro jednotlivé účastnické fondy, jejichž majetek obhospodařuje, tak, aby jí to umožnilo sestavení účetní závěrky za každý účastnický fond. Účetní závěrka Fondu musí být ověřena auditorem.
7.5
Fond může ze svého majetku poskytnout zajištění přijatých úvěrů či půjček za podmínky, že má poskytnutí takového zajištění pozitivní ekonomický dopad. Poskytnutí zajištění musí být v souladu s celkovou investiční strategií Fondu a nesmí nepřiměřeně zvyšovat riziko portfolia Fondu. Fond může poskytnout zajištění rovněž ke sjednaným finančním derivátům a to složením Marže, nebo poskytnutím Kolaterálu protistraně u finančních derivátů uvedených v článku 4.6 a 4.7 Statutu. Zajištění poskytnutím Kolaterálu je poskytnuto protistraně také u Repa. O poskytnutí zajištění rozhoduje představenstvo Penzijní společnosti.
8.
Informace o úplatě Penzijní společnosti a dalších poplatcích
8.1
Penzijní společnost má nárok na úplatu hrazenou z majetku ve Fondu. Úplata Penzijní společnosti je tvořena úplatou za obhospodařování majetku Fondu a úplatou za zhodnocení majetku ve Fondu. Z majetku Fondu se hradí daňová povinnost, která vznikla v souvislosti držbou a obchodováním s majetkem Fondu.
8.2
Účastník není, kromě položek uvedených v článku 8.1, zatížen žádnými dalšími náklady s výjimkou jednorázových poplatků uvedených v článku 8.5.
8.3
Úplata Penzijní společnosti za obhospodařování majetku Fondu činí 0,4 % z průměrné roční hodnoty fondového vlastního kapitálu ve Fondu. Takto stanovená úplata se sníží o náklady na nákup, prodej a držení cenných papírů vydávaných investičním fondem nebo zahraničním
15
investičním fondem. Průměrná roční hodnota fondového vlastního kapitálu ve Fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot fondového vlastního kapitálu Fondu za každý den příslušného období. Představenstvo Penzijní společnosti může rozhodnout o snížení výše úplaty za obhospodařování majetku Fondu. Úhrada odpovídající alikvotní části úplaty za obhospodařování ve prospěch Penzijní společnosti probíhá měsíčně. 8.4
Úplata Penzijní společnosti za zhodnocení majetku ve Fondu činí 10 % z rozdílu průměrné hodnoty penzijní jednotky v příslušném období a nejvyšší průměrné roční hodnoty penzijní jednotky v letech předcházejících příslušnému období od vzniku Fondu vynásobené průměrným počtem penzijních jednotek v příslušném období. Představenstvo Penzijní společnosti může rozhodnout o snížení výše úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu. Úhrada úplaty za zhodnocení probíhá ročně a je splatná do konce prvního čtvrtletí následujícího po ukončení kalendářního roku, za který se úplata počítá. Penzijní společnost nemá nárok na úplatu za zhodnocení majetku v případě, že průměrná roční hodnota penzijní jednotky Fondu v příslušném období byla rovna nebo nižší než nejvyšší průměrná roční hodnota penzijní jednotky v letech předcházejících příslušnému období od vzniku Fondu. Průměrná hodnota penzijní jednotky Fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot penzijních jednotek Fondu za každý den příslušného období.
8.5
Kromě úplaty za obhospodařování majetku Fondu a úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu (podle čl. 8.1) má Penzijní společnosti nárok v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření pouze na jednorázové poplatky od účastníka: Výše poplatku (Kč)
Druh poplatku změna strategie spoření pouze jednou za kalendářní rok změna strategie spoření realizovaná častěji než jednou za kalendářní rok
zdarma účelně vynaložené náklady, maximálně 500 Kč
změna strategie spoření, požádá-li o ně účastník do uplynutí 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o:
schválení změny Statutu Fondu,
zrušení Fondu,
povolení sloučení účastnických fondů,
povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů,
nařízení Fondu,
schválení společností
zdarma
převodu
obhospodařování
sloučení
penzijních
převod prostředků k jiné penzijní společnosti uskutečněný po 60 měsících od uzavření smlouvy
zdarma
maximálně 800 Kč převod prostředků k jiné penzijní společnosti uskutečněný dříve než 60 měsíců od uzavření smlouvy
(poplatek uhradí účastník při podání žádosti o převod, nelze jej započíst proti převáděným prostředkům účastníka nebo hradit z prostředků účastníka na osobním penzijním účtu) (výjimky z placení poplatků za převod prostředků jsou stanoveny Zákonem o doplňkovém penzijním spoření)
převod prostředků k jiné penzijní společnosti, požádá-li o něj účastník do uplynutí 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o:
schválení změny Statutu Fondu,
zrušení Fondu,
povolení sloučení účastnických fondů,
zdarma
16
povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů,
nařízení Fondu,
schválení společností
převodu
obhospodařování
sloučení
penzijních první zdarma
pozastavení výplaty dávky
další dle účelně vynaložených nákladů, maximálně 500 Kč
druhé a každé další odeslání výpisu doplňkového penzijního spoření v kalendářním roce jiný způsob výplaty dávky než vnitrostátním bankovním převodem (převod na účet příjemce)
náklady na poštovné + 10 Kč vícenáklady jiného způsobu výplaty, tj. rozdíl mezi náklady vnitrostátního bankovního převodu a náklady příjemcem zvoleného způsobu výplaty. (úhrada vícenákladů Penzijní společnosti se provede započtením vůči vyplácené dávce příjemce)
poskytování informací jiným způsobem než stanoví Zákon o doplňkovém penzijním spoření
dle účelně vynaložených nákladů
Konkrétní částky výše uvedených poplatků jsou uvedeny v Sazebníku Penzijní společnosti dostupném na internetových stránkách Penzijní společnosti. O změně poplatků je účastník předem informován. 9.
Údaje o Depozitáři
9.1
Depozitářem Fondu je UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. se sídlem Praha 4 Michle, Želetavská 1525/1, PSČ 140 92, IČ: 649 48 242, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3608.
9.2
Činnosti Depozitáře vyplývají zejména ze Zákona o doplňkovém penzijním spoření a Vyhlášky o depozitáři a jsou dále specifikovány v depozitářské smlouvě uzavřené mezi Penzijní společností a Depozitářem. Depozitář eviduje stav a pohyb veškerého majetku Fondu a kontroluje, zda Fond nakládá s majetkem v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, smlouvami s účastníky a tímto Statutem. Depozitář vykonává svou činnost také ve vztahu k příspěvkům účastníků, státním příspěvkům a příspěvkům zaměstnavatelů před jejich přidělením Fondu. Depozitář zejména: a)
zajišťuje úschovu, nebo pokud to povaha věci vylučuje, kontroluje stav tohoto majetku,
b)
eviduje pohyb veškerého majetku ve Fondu, peněžních prostředků Fondu a peněžních prostředků na účtech pro přijímání a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu Fondu, a vracení státního příspěvku,
c)
kontroluje, zda penzijní jednotky jsou připisovány a odepisovány v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, tímto Statutem a smlouvami s účastníky, tuto činnost zajišťuje také ve vztahu k vracení státního příspěvku,
d)
kontroluje přidělování příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele, státních příspěvků a prostředků účastníka převedených z jiného účastnického fondu nebo z transformovaného fondu, tuto činnost zajišťuje také ve vztahu k vracení státního příspěvku
e)
kontroluje, zda aktuální hodnota penzijní jednotky je vypočítána v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
f)
provádí pokyny Penzijní společnosti nebo jiné osoby, která obhospodařuje majetek ve Fondu, které nejsou v rozporu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, tímto Statutem nebo depozitářskou smlouvou,
g)
zajišťuje vypořádání obchodů s majetkem Fondu v obvyklé lhůtě,
h)
kontroluje, zda výnos z majetku Fondu je používán v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
17
i)
kontroluje, zda majetek Fondu je nabýván a zcizován v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
j)
kontroluje, zda postup při oceňování majetku a závazků Fondu je v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
k)
kontroluje, zda výplata dávek probíhá v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a s žádostí účastníka nebo určené osoby nebo dědice a v souladu s dohodou s příjemcem dávky nebo s pojistnou smlouvou podle zákona o doplňkovém penzijním spoření a dále kontroluje, zda převod prostředků probíhá v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a s žádostí o převod prostředků,
l)
kontroluje, zda byla úplata za obhospodařování majetku ve Fondu vypočtena v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a se Statutem.
9.3
Depozitář při své činnosti jedná s odbornou péčí a výhradně v zájmu účastníků Fondu a v zájmu řádného nakládání se státním příspěvkem. Depozitář odpovídá Penzijní společnosti a účastníkům Fondu za škodu způsobenou porušením povinnosti Depozitáře vyplývající z právního předpisu, Statutu nebo depozitářské smlouvy, a to podle obchodního zákoníku. Tato odpovědnost Depozitáře není dotčena ani tehdy, provádí-li činnost prostřednictvím jiné osoby za podmínek Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Odpovědnost Penzijní společnosti za škodu vzniklou při obhospodařování majetku Fondu tím není dotčena.
9.4
Správu, uložení, úschovu nebo jiné opatrování investičních nástrojů patřících do majetku Fondu a vypořádání obchodů může Depozitář delegovat na custodiana (nebo více custodianů), který zejména: a)
vede evidenci investičních nástrojů patřících do majetku Fondu na sběrném majetkovém účtu účastníků vedeném na jméno Depozitáře,
b)
vyhotovuje a zasílá Depozitáři výpisy z majetkových účtů, na kterých jsou evidovány investiční nástroje patřící do majetku Fondu,
c)
vypořádává transakce s investičními nástroji patřícími do majetku Fondu,
d)
vykonává práva spojená s vlastnictvím investičních nástrojů včetně práv hlasovacích,
e)
přijaté výnosy z investic Fondu zasílá na účty vedené pro Fond u Depozitáře.
9.5
Custodianem, na kterého může Depozitář delegovat správu, uložení, úschovu nebo jiné opatrování investičních nástrojů patřících do majetku Fondu, může být banka nebo obchodník s cennými papíry, který podléhá dohledu. Při svěření správy, uložení, úschovy nebo jiného opatrování investičních nástrojů patřících do majetku Fondu Depozitářem custodianovi zůstává odpovědnost Depozitáře nedotčena.
9.6
V případě, že Depozitář deleguje činnosti podle čl. 9.5 na custodiana, vyrozumí o této skutečnosti Penzijní společnost tak, aby údaje o osobě (osobách) custodiana mohly být uvedeny v aktuálním znění Statutu. Penzijní společnost provede změnu Statutu doplněním údajů o osobě (osobách) custodiana, přičemž tato změna Statutu nepodléhá předchozímu schválení ČNB.
9.7
O změně depozitáře rozhoduje představenstvo Penzijní společnosti. Změna depozitáře musí být schválena ČNB, jinak je neplatná.
10.
Údaje o svěření obhospodařování majetku nebo činnosti jiné osobě
10.1
Penzijní společnost svěřila Investičnímu manažerovi obhospodařování celého majetku Fondu, které zahrnuje zejména: a)
analýzy finančních trhů,
b)
řízení rizik a likvidity, včetně monitorování dodržování investičních limitů týkajících se finančních aktiv Fondu,
c)
přijímání a realizaci investičních rozhodnutí,
18
d)
vypořádání transakcí s investičními nástroji v rozsahu, v němž tyto činnosti není podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření a tohoto Statutu povinen vykonávat Depozitář,
e)
výkon práv spojených s vlastnictvím investičních nástrojů včetně práv hlasovacích v rozsahu, v němž tyto činnosti nevykonává Depozitář,
f)
oceňování finančních aktiv Fondu a vypočítávání aktuální hodnoty penzijní jednotky,
g)
plnění některých informačních povinností.
10.2
„Investičním manažerem“ se rozumí společnost Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 264 42 671, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, která je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
10.3
Společnost Conseq Investment Management, a.s. (Investiční manažer) je obchodníkem s cennými papíry, který se od svého vzniku v roce 2001 soustřeďuje především na tyto oblasti služeb: - obhospodařování individuálních a typových portfolií investičních nástrojů (vč. portfolií fondů kolektivního investování obhospodařovaných dceřinými společnostmi); - distribuce cenných papírů kolektivního investování (obstarání nákupů a zpětných odkupů pro koncové investory) vydávaných fondy kolektivního investování obhospodařovaných zejména zahraničními renomovanými správcovskými společnostmi.
11.
Další informace Informace o Statutu a sdělení klíčových informací
11.1
Údaje uvedené v tomto Statutu nebo sdělení klíčových informací jsou průběžně aktualizovány. Penzijní společnost sleduje, zda neexistuje či nevzniká potřeba aktualizace Statutu nebo sdělení klíčových informací. V případě, že úprava Statutu nebo sdělení klíčových informací je potřebná, schválí potřebné změny představenstvo Penzijní společnosti.
11.2
Změna Statutu v případech stanovených Vyhláškou o statutu podléhá předchozímu schválení ČNB, jinak je neplatná. ČNB neschválí změnu Statutu, kterou by mohly být ohroženy zájmy účastníků. Změna Statutu nepodléhá předchozímu schválení ČNB, je-li předmětem této změny údaj přímo vyplývající ze změn týkajících se Penzijní společnosti, Fondu nebo Depozitáře, informace o výkonnosti nebo skutečných nebo předpokládaných výsledcích hospodaření Fondu, která vyžaduje pravidelnou aktualizaci, jednoduchá změna, která se netýká postavení nebo zájmů účastníků. Změny Statutu, které nepodléhají předchozímu schválení ČNB, jsou dle Vyhlášky o statutu změny:
a) základních informací o Fondu podle § 4 písm. b) až e), b) informací o Penzijní společnosti podle § 5 písm. b) až i), c) investičních cílů a způsobu investování podle § 6 odst. 2 písm. h) a i), d) syntetického ukazatele podle § 7, e) sloupcového diagramu podle § 8, f)
informací o depozitáři podle § 11 písm. a) a c),
g) informací o činnosti vykonávané prostřednictvím jiné osoby podle § 12 písm. c), h) dalších informací podle § 13 odst. 2 písm. c) a d) a § 13 odst. 3 písm. c), d) a f), i)
j)
odkazů na právní předpisy vyvolané jejich změnami, za podmínek uvedených v § 97 odst. 6 písm. c) Zákona o doplňkovém penzijním spoření, a změny dílčích údajů o osobách uvedených ve Statutu, zejména změna sídla, předmětu podnikání, úřední změna jména nebo příjmení, a dalších informací a údajů, které nejsou minimálními náležitostmi statutu stanovenými Vyhláškou o statutu. O těchto změnách informuje Penzijní společnost bez zbytečného odkladu ČNB a předkládá jí nové úplné znění Statutu. Podrobnosti o změnách Statutu, které nepodléhají předchozímu schválení ČNB, stanoví Vyhláška o statutu.
19
11.3
Aktuální znění Statutu a jeho změny jsou uveřejňovány způsobem umožňujícím dálkový přístup, a to prostřednictvím webových stránek Penzijní společnosti www.conseq.cz.
11.4
Vedle Statutu uveřejňuje Fond také sdělení klíčových informací. Údaje ve sdělení klíčových informací musí být v souladu s údaji obsaženými v tomto Statutu.
11.5
Datum podpisu platného znění Statutu a jméno a příjmení člena, popř. členů statutárního orgánu jsou uvedena na konci tohoto Statutu.
11.6
Účastník má právo na sdělení klíčových informací. Sdělení klíčových informací musí být každému účastníkovi poskytnuta na trvalém nosiči informací a uveřejněna na internetových stránkách Penzijní společnosti www.conseq.cz. Každý účastník má právo si dále vyžádat Statut Fondu a sdělení klíčových informací v listinné podobě. Doplňující informace o Fondu a ekonomické informace
11.7
Podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření se Fond zrušuje z důvodů uvedených níže: Sloučením účastnických fondů podle § 113 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Penzijní společnost může rozhodnout o sloučení Fondu s jiným povinným konzervativním fondem, který obhospodařuje, v jeden nový povinný konzervativní fond za podmínky předchozího povolení ČNB a při splnění podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření. Povinný konzervativní fond, který sloučením zaniká, se dnem stanoveným v rozhodnutí ČNB, kterým povoluje sloučení povinných konzervativních fondů, zrušuje bez likvidace a majetek v něm obsažený se stává součástí majetku přejímajícího povinného konzervativního fondu. Pokud v rozhodnutí ČNB podle předchozí věty není uveden den zániku povinného konzervativního fondu, zaniká tento povinného konzervativního fondu uplynutím 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. Dnem zániku povinného konzervativního fondu se jeho účastníci stávají účastníky přejímajícího povinného konzervativního fondu. Penzijní společnost uveřejní na svých internetových stránkách bez zbytečného odkladu po nabytí právní moci rozhodnutí ČNB, kterým se povoluje sloučení povinných konzervativních fondů, toto rozhodnutí a statut přejímajícího povinného konzervativního fondu. Odnětím povolení k činnosti Penzijní společnosti podle § 69 a 152 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, jestliže ČNB nerozhodne o převodu obhospodařování Fondu na jinou penzijní společnost. Pokud valná hromada rozhodne o zrušení Penzijní společnosti s likvidací, navrhne zároveň likvidátora Penzijní společnosti. Rozhodnutí o zrušení Penzijní společnosti s likvidací a návrh na jmenování likvidátora musejí být bez zbytečného odkladu doručeny ČNB. Pokud rozhodne o zrušení Penzijní společnosti s likvidací soud, je Penzijní společnost povinna bez zbytečného odkladu doručit ČNB žádost o odnětí povolení k činnosti Penzijní společnosti. ČNB odejme povolení k činnosti Penzijní společnosti, jestliže Penzijní společnost neobhospodařuje žádný účastnický fond nebo důchodové fondy a má vypořádané závazky vůči účastníkům. Likvidátora Penzijní společnosti jmenuje a odvolává ČNB; to neplatí, pokud o zrušení Penzijní společnosti s likvidací rozhodne soud. Soud jmenuje likvidátora na návrh ČNB. ČNB odejme (resp. může odejmout) Penzijní společnosti povolení k činnosti Penzijní společnosti, jestliže dojde ke skutečnostem uvedeným v § 152 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Penzijní společnost může převést obhospodařování Fondu, na jinou penzijní společnost pouze s předchozím povolením ČNB a pouze v případě převodu obhospodařování všech jejich účastnických fondů na jinou penzijní společnost. Tím nebude dotčena odpovědnost Penzijní společnosti za porušení povinností při obhospodařování převedených účastnických fondů. Statuty převedených účastnických fondů jsou od okamžiku nabytí právní moci rozhodnutí o povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů závazné i pro přejímající penzijní
20
společnost. Ke stejnému dni přecházejí i práva a povinnosti plynoucí ze smluv o doplňkovém penzijním spoření uzavřených převádějící Penzijní společností. Přejímající penzijní společnost informuje neprodleně po dni nabytí právní moci rozhodnutí o povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů účastníky o tomto povolení a jejich právu na bezplatnou změnu strategie spoření nebo na bezplatný převod všech jejich prostředků k jiné penzijní společnosti po dobu 6 měsíců ode dne nabytí právní moci tohoto povolení. ČNB také může Penzijní společnosti nařídit převod obhospodařování všech účastnických fondů na jinou penzijní společnost z moci úřední, jestliže Penzijní společnost není schopna plnit povinnosti vůči účastníkům a určeným osobám, nebo v rámci rozhodnutí o odnětí povolení k činnosti Penzijní společnosti. K převodu obhospodařování všech účastnických fondů se vyžaduje souhlas penzijní společnosti, na kterou má být obhospodařování účastnických fondů převedeno. Přejímající penzijní společnost je povinna ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí ČNB sdělit písemně účastníkům, jejichž prostředky jsou předmětem převodu, svoji obchodní firmu a adresu svého sídla, den, kdy došlo k převodu, a další nezbytné informace související s plynulým pokračováním doplňkového penzijního spoření. Dnem, kdy došlo k převodu z moci úřední, vstupuje přejímající penzijní společnost do všech práv a povinností převedených účastnických fondů. Informaci o nařízení převodu a o možnosti bezplatného převodu prostředků účastníka k jiné penzijní společnosti nebo do jiného účastnického fondu penzijní společnosti po dobu 6 měsíců ode dne právní moci rozhodnutí ČNB poskytne Penzijní společnost účastníkovi bez zbytečného odkladu po nabytí právní moci rozhodnutí ČNB a dále uveřejní na svých internetových stránkách toto rozhodnutí a statut přejímajícího účastnického fondu. Ke dni zrušení Fondu je Penzijní společnost povinna sestavit mimořádnou účetní závěrku Fondu podle zvláštního právního předpisu upravujícího účetnictví. Bližší podmínky postupu při zrušení Fondu s likvidací anebo při splynutí či sloučení Fondu stanoví Zákon o doplňkovém penzijním spoření. V případě, že se Penzijní společnost rozhodne Fond zrušit, uveřejní tento záměr včetně jeho odůvodnění způsobem umožňujícím dálkový přístup a v sídle Penzijní společnosti, a to ve lhůtě 2 měsíců před podáním žádosti ČNB. 11.8
Kontaktní místo, kde je možné v případě potřeby získat dodatečné informace, je Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Rybná 682/14, 110 05 Praha 1, tel. 840 640 440, e-mailová adresa:
[email protected], v pracovní dny od 9:00 do 18:00 hodin.
11.9
Zdanění Fondu a účastníků podléhá daňovým předpisům České republiky, zejména pak zákonu č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění. K 1. 1. 2013 platí pro zdaňování příjmů účastnického fondu 5% sazba daně z příjmů, v případě účastníků platí 15% sazba daně z příjmů z dávek doplňkového penzijního spoření. Výše uvedené daňové informace jsou platné k 1. 1. 2013. Daňové předpisy se mohou v průběhu času měnit. Zdanění příjmu Fondu a účastníků závisí na v té době platných daňových předpisech a nemusí být pro každého účastníka shodné. Penzijní společnost ani investiční zprostředkovatel nejsou oprávněni poskytovat daňové poradenství nad rámec informačních povinností vyplývajících ze zákona. Proto Penzijní společnost doporučuje, aby účastník v případě pochybností ohledně režimu zdanění vyhledal profesionální poradu (daňového poradce).
11.10
Penzijní společnost zasílá nejpozději do 4 měsíců po skončení účetního období ČNB výroční zprávu Fondu a uveřejňuje ji způsobem umožňujícím dálkový přístup. Penzijní společnost dále nejpozději do 2 měsíců po uplynutí prvních 6 měsíců účetního období zasílá ČNB v elektronické podobě pololetní zprávu a uveřejňuje ji způsobem umožňujícím dálkový přístup. Fond uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup: - aktuální hodnotu penzijní jednotky nejméně jednou týdně, - aktuální hodnotu fondového vlastního kapitálu nejméně jednou týdně,
21
-
aktuální celkový počet penzijních jednotek evidovaných na osobních penzijních účtech všech účastníků ve vztahu k tomuto Fondu jednou týdně, informaci o skladbě majetku a struktuře investičních nástrojů v majetku Fondu jednou měsíčně, informaci o výsledku hospodaření Fondu jednou za kalendářní čtvrtletí,
Výroční zpráva a pololetní zpráva Penzijní společnosti za poslední 3 účetní období je k dispozici v sídle Penzijní společnosti. Penzijní společnost poskytne účastníkovi na jeho žádost bez zbytečného odkladu výroční zprávy a pololetní zprávy za poslední 3 účetní období bezplatně elektronicky nebo v listinné podobě za náhradu účelně vynaložených nákladů. Ostatní informace 11.11
Orgánem dohledu je ČNB. Adresa: Na Příkopě 28, Praha 1, PSČ 115 03, telefon: 224 411 111, emailová adresa:
[email protected], www.cnb.cz.
11.12
Povolení k vytvoření Fondu, výkon dohledu a schválení Statutu ČNB nejsou zárukou návratnosti investice nebo výkonnosti Fondu, nemohou vyloučit možnost porušení právních povinností či Statutu Penzijní společností, Depozitářem nebo jinou osobou a nezaručují, že případná škoda způsobená takovým porušením bude nahrazena.
22
Část II. Zvláštní náležitosti 1. 1.1
Informace o připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu Penzijní společnost stanovuje hodnotu penzijní jednotky Fondu k Rozhodnému dni. Rozhodným dnem je druhý pracovní den každého týdne. Není-li den 30.6., resp. 31.12. druhým pracovním dnem týdne, stanoví se aktuální hodnota penzijní jednotky Fondu rovněž k tomuto dni. Aktuální hodnota se stanovuje v následující pracovní den. V případě významných změn kurzů a hodnot investičních nástrojů, kdy by hrozilo poškození zájmů účastníků, může Penzijní společnost stanovit mimořádný Rozhodný den, ke kterému umožní připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu.
1.2
Aktuální hodnota penzijní jednotky se stanoví jako hodnota fondového vlastního kapitálu Fondu, ve které se zohlední odpovídající část standardních nákladů ovlivňujících fondový vlastní kapitál Fondu, k Rozhodnému dni dělená počtem penzijních jednotek daného účastnického fondu evidovaných na majetkových podúčtech všech účastníků k Rozhodnému dni. Aktuální hodnota penzijní jednotky se vyjadřuje v českých korunách a určuje se s přesností na čtyři desetinná místa.
1.3
Standardními náklady ovlivňující fondový vlastní kapitál se rozumí úplata a očekávaná daňová povinnost ke dni výpočtu reálné hodnoty majetku a závazků.
1.4
Penzijní společnost vede pro každého účastníka nebo jiného příjemce dávky osobní penzijní účet, na kterém eviduje peněžní prostředky účastníka a penzijní jednotky účastníka v jednotlivých účastnických fondech.
1.5
Penzijní společnost ke dni připsání prostředků účastníka na účet Fondu připíše na majetkový podúčet účastníka počet penzijních jednotek odpovídající podílu hodnoty připsaných prostředků a aktuální hodnoty penzijní jednotky Fondu a z peněžního podúčtu odepíše peněžitou částku odpovídající počtu připsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky Fondu.
1.6
Penzijní společnost odepíše z majetkového podúčtu penzijní jednotky a na peněžní podúčet účastníka připíše peněžitou částku odpovídající počtu odepsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky vyhlášené pro Rozhodný den. Pro stanovení aktuální ceny pro odepsání penzijních jednotek je rozhodující den: - výplaty splátky starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu, - doručení žádosti o výplatu dávky, - doručení žádosti o převod prostředků účastníka k jinému účastnickému fondu téže Penzijní společnosti, - zániku doplňkového penzijního spoření určeného v dohodě účastníka a Penzijní společnosti, - doručení výpovědi, - kdy se Penzijní společnost dozvěděla o povinnosti vrátit MF státní příspěvek, - rozhodnutí Penzijní společnosti o výplatě neoprávněně zaslaných peněžních prostředků.
1.7
Penzijní společnost připisuje penzijní jednotky Fondu v první den, kdy začne vytvářet Fond, za částku ve výši 1 Kč za jednu penzijní jednotku podle § 122 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Po tomto dni Penzijní společnost připisuje a odepisuje penzijní jednoty Fondu za platnou aktuální hodnotu penzijní jednotky.
1.8
Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky je uveřejňována způsobem umožňujícím dálkový přístup. Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky se uveřejňuje nejpozději druhý pracovní den následující po Rozhodném dni.
Datum: 20. února 2014
Ing. Jan Vedral předseda představenstva Conseq penzijní společnosti, a.s.
23
Příloha č. 1 Historická výkonnost Fondu
24
STATUT
Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
OBSAH Část I. Obecné náležitosti.............................................................................................................................. 5 1. Základní údaje o Fondu .......................................................................................................... 5 2. Údaje o Penzijní společnosti .................................................................................................. 5 3. Investiční cíle .......................................................................................................................... 6 4. Způsob investování ................................................................................................................. 7 5. Rizikový profil ........................................................................................................................ 14 6. Informace o historické výkonnosti ........................................................................................ 16 7. Zásady hospodaření s majetkem Fondu .............................................................................. 16 8. Informace o úplatě Penzijní společnosti a dalších poplatcích .............................................. 17 9. Údaje o Depozitáři ................................................................................................................ 18 10. Údaje o svěření obhospodařování majetku nebo činnosti jiné osobě .................................. 20 11. Další informace ..................................................................................................................... 20 Část II. Zvláštní náležitosti........................................................................................................................... 24 1. Informace o připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu ..................................... 24 Příloha č. 1 Historická výkonnost Fondu………………………………………………………………………...26
2
Vymezení pojmů: Níže uvedené pojmy mají v tomto Statutu následující význam: „Cenným papírem“ se rozumí rovněž zaknihovaný cenný papír. „ČNB“ se rozumí Česká národní banka. „Depozitářem“ se rozumí UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., se sídlem Praha 4 - Michle, Želetavská 1525/1, PSČ 140 92, IČ 649 48 242, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3608. „Fondem“ se rozumí Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. „Investičním manažerem“ se rozumí společnost Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 264 42 671, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, která je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu a je oprávněna na základě povolení ČNB poskytovat investiční službu dle § 4 odst. 2 písm. d) Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, tedy obhospodařovat majetek zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání. „Kolaterálem“ se rozumí věc, právo nebo jiná majetková hodnota sloužící k zajištění pohledávky. „Marží“ se rozumí hodnota finančních nástrojů stanovená clearingovým centrem, kterou je osoba povinna převést na maržový účet jako Kolaterál po dobu trvání burzovních derivátů. „Penzijní společností“ se rozumí Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 29145813, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddílu B, vložka 18819. „Renomovanou ratingovou agenturou“ se rozumí zejména Standard&Poor's, Moody’s a Fitch, příp. afilace těchto ratingových agentur. „Repem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. d) Vyhlášky o pravidlech převedení cenných papírů za peněžní prostředky se současným závazkem převzít tyto cenné papíry ke stanovenému datu za částku rovnající se původním peněžním prostředkům a úroku; repem se rozumí rovněž prodej se současným sjednáním zpětného nákupu nebo poskytnutí půjčky cenných papírů zajištěné peněžními prostředky. „Repo obchodem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. f) Vyhlášky o pravidlech Repo nebo Reverzní repo. „Reverzním repem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. e) Vyhlášky o pravidlech nabytí cenných papírů za peněžní prostředky se současným závazkem převést tyto cenné papíry k přesnému datu za částku rovnající se převedeným peněžním prostředkům a úroku; reverzním repem se rozumí rovněž nákup se současným sjednáním zpětného prodeje nebo přijetí půjčky cenných papírů zajištěné peněžními prostředky. „Schváleným regulovaným trhem“ se rozumí evropský regulovaný trh nebo mnohostranný obchodní systém provozovatele se sídlem v členském státě, nebo trh obdobný regulovanému trhu se sídlem ve státě, který není členským státem, jestliže je tento trh uveden v seznamu zahraničních trhů obdobných regulovanému trhu se sídlem ve státě, který není členským státem, vedeném ČNB. „Statutem“ se rozumí tento statut Fondu. „Uveřejněním způsobem umožňujícím dálkový přístup“ se rozumí uveřejnění prostřednictvím internetové adresy (URL adresy) www.conseq.cz „Vyhláškou o depozitáři“ se rozumí vyhláška č. 341/2012 Sb., o činnosti depozitáře důchodového fondu a účastnického fondu.
3
„Vyhláškou o pravidlech“ se rozumí vyhláška č. 117/2012 Sb., o podrobnější úpravě činnosti penzijní společnosti, důchodového fondu a účastnického fondu. „Vyhláškou o statutu“ se rozumí vyhláška č. 57/2011 Sb., o minimálních náležitostech statutu účastnického fondu a statutu důchodového fondu. „Zákonem o doplňkovém penzijním spoření“ se rozumí zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů. „Zákonem o podnikání na kapitálovém trhu“ se rozumí zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
4
Část I. Obecné náležitosti 1.
Základní údaje o Fondu
1.1
Název Fondu je: Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. Fond může rovněž používat zkrácené označení Conseq globální fond nebo Fond globální akciový.
1.2
Rozhodnutí o udělení povolení, na jehož základě došlo k vytvoření Fondu, bylo vydáno ČNB dne 28. prosince 2012 pod č.j. 2012/13029/570 a nabylo právní moci dne 31.12.2012. Tímto rozhodnutím byl současně schválen tento Statut a Depozitář Fondu.
1.3
Fond je účastnickým fondem podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření, který není samostatnou právnickou osobou. Fond je obhospodařován Conseq penzijní společností, a.s., vlastním jménem a na účet účastníků. Majetek ve Fondu není součástí majetku Conseq penzijní společnosti, a.s., která jej obhospodařuje. Fond je souborem majetku, který náleží všem účastníkům a jiným osobám, na které přešlo právo na vyplacení prostředků účastníka, a to v poměru podle počtu penzijních jednotek. Účastník ani jiná osoba nemá právo požadovat rozdělení majetku ve Fondu ani zrušení Fondu.
1.4
Auditorem Fondu je KPMG Česká republika Audit, s.r.o., se sídlem Pobřežní 648/1a, 186 00 Praha 8, IČ: 496 19 187, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 24185, č. osvědčení Komory auditorů České republiky 071.
1.5
Fond uveřejňuje informace podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření způsobem umožňujícím dálkový přístup prostřednictvím internetové adresy (URL adresy) www.conseq.cz.
1.6
Fond byl založen v roce 2013 a od té doby nedošlo ke změně názvu Fondu, k žádnému sloučení nebo jiným přeměnám obhospodařovatele nebo k jiným obdobným změnám.
2.
Údaje o Penzijní společnosti
2.1
Penzijní společností, která obhospodařuje majetek Fondu, je Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Rybná 682/14, Praha 1, PSČ 110 05, IČ: 29145813, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddíle B, vložka 18819.
2.2
Počáteční kapitál Penzijní společnosti činí 50.000.000 Kč a byl v plné výši splacen.
2.3
Penzijní společnost byla zapsána do obchodního rejstříku dne 19.12.2012. Penzijní společnost má povolení k činnosti od 1.1. 2013.
2.4
Penzijní společnosti bylo uděleno povolení k činnosti rozhodnutím ČNB ze dne 23.10.2012 vydaným pod čj. 2012/10218/570, které nabylo právní moci dne 24.10.2012. K datu vydání tohoto Statutu nejsou žádné pozdější změny tohoto rozhodnutí ČNB. Tímto rozhodnutím byly současně schváleny vedoucí osoby Penzijní společnosti.
2.5
Vedoucími osobami Penzijní společnosti jsou:
2.6
a)
Ing. Jan Vedral, předseda představenstva,
b)
Mgr. Hana Blovská, místopředsedkyně představenstva
c)
Ing. Richard Siuda, člen představenstva
d)
Ing. Tomáš Vystrčil, člen představenstva.
Vedoucí osoby vykonávají mimo Penzijní společnost tyto činnosti: Ing. Jan Vedral je předsedou představenstva Conseq Investment Management, a.s., předsedou představenstva QI investiční společnosti, a.s., předsedou představenstva Conseq Funds investiční společnost, a.s., předsedou představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s.,
5
předsedou představenstva Conseq Finance, a.s., členem představenstva Conseq Invest plc, členem představenstva Turf Praha, a.s., členem správní rady Garančního fondu obchodníků s cennými papíry, jednatelem TMM, s.r.o., jednatelem Auto Real Estate Tábor s.r.o., jednatelem CNE Projekt FVE beta s.r.o., jednatelem SOLAZO s.r.o. a členem dozorčí rady Burzy cenných papírů Praha, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zastává pozici hlavního investičního manažera. Mgr. Hana Blovská je místopředsedkyní představenstva Conseq Investment Management, a.s., místopředsedkyní představenstva QI investiční společnosti, a.s., místopředsedkyní představenstva Conseq Funds investiční společnost, a.s. místopředsedkyní představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s., jednatelkou Auto Real Estate Tábor s.r.o., jednatelkou CNE Projekt FVE beta s.r.o., a jednatelkou SOLAZO s.r.o. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zodpovídá za marketing. Ing. Richard Siuda je členem představenstva Conseq Investment Management, a.s., členem představenstva Conseq Invest plc., Irsko, členem představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s., místopředseda dozorčí rady QI investiční společnost, a.s. a místopředseda dozorčí rady Conseq Funds investiční společnost, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zodpovídá za retailový prodej. Ing. Tomáš Vystrčil je členem představenstva Conseq Investment Management, a.s. a členem představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., vykonává funkci výkonného ředitele. 2.7
Předmět podnikání Penzijní společnosti je, v souladu s uděleným povolením k činnosti Penzijní společnosti, činnosti uvedené v § 29 odst. 1 písm. a) a § 74 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, tj. shromažďování příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele a státních příspěvků podle tohoto zákona za účelem jejich umísťování do účastnických fondů, obhospodařování majetku v účastnických fondech a vyplácení dávek doplňkového penzijního spoření a distribuce doplňkového penzijního spoření.
2.8
Penzijní společnost patří do konsolidačního celku společnosti Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ: 264 42 671, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 11985.
2.9
Penzijní společnost obhospodařuje následující účastnické fondy: a) Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s., b) Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s., c) Conseq státních dluhopisů 2023 účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s., d) Conseq státních dluhopisů 2033 účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s., e) Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
3.
Investiční cíle
3.1
Cílem Fondu je dosáhnout dlouhodobého zhodnocení fondového vlastního kapitálu měřeného v českých korunách a to investicemi na akciových trzích v různých regionech a zemích světa včetně rozvíjejících se, a to přímo nákupem akcií či jiných majetkových cenných papírů (včetně cenných papírů fondů kolektivního investování) nebo prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota je odvozena od kurzu nebo hodnoty akcií nebo jiných majetkových cenných papírů, jakož i hodnoty finančních indexů reprezentujících skupinu dostatečně likvidních akcií či jiných majetkových cenných papírů. Fond může investovat také prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota je odvozena od kurzu nebo ceny cenných papírů vydaných fondem kolektivního investování. Finanční prostředky, které slouží ke krytí závazků vyplývajících z držených finančních derivátů a dočasně volné finanční prostředky může Fond investovat zejména do nástrojů peněžního trhu, dluhopisů nebo obdobných likvidních cenných papírů.
6
3.2
Angažovanost Fondu v různých regionech a na různých trzích se v průběhu času může měnit v závislosti na názoru Investičního manažera na podmínky existující na těchto trzích a jejich vyhlídky. Při výběru akcií a jiných majetkových cenných papírů se Investiční manažer soustředí na tržní cenu cenných papírů příslušné společnosti ve vztahu k ohodnocení jejího potenciálu dlouhodobých zisků, hodnoty aktiv a hotovostního toku. Fond může k efektivnímu obhospodařování majetku využívat opcí a futures, jejichž podkladovou hodnotou jsou akcie a akciové indexy. Fond může využívat také repo obchodů, a jiných finančních derivátů než opcí a futures, nebo obdobných technik a nástrojů vztahujících se k investičním cenným papírům a nástrojům peněžního trhu za předpokladu, že slouží k efektivnímu obhospodařování majetku. Používáním těchto technik a nástrojů se Fond nesmí odchýlit od způsobu investování uvedeného ve svém Statutu. Investiční manažer bude při obhospodařování Fondu využívat dovedností, profesionálních znalostí a technologického zázemí skupiny Conseq, jejíž je součástí.
3.3
Fondu nebyla třetími osobami poskytnuta záruka za účelem ochrany účastníků.
3.4
Výkonnost Fondu není porovnávána s výkonností benchmarku.
3.5
Fond nesleduje a ani aktivně nekopíruje žádný index.
4.
Způsob investování
4.1
Fond je akciovým účastnickým fondem doplňkového penzijního spoření. Fond lze charakterizovat jako akciový fond, který investuje na akciových trzích, a to přímo nebo prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo hodnotě akcií nebo obdobných cenných papírů, jakož i finančních indexů reprezentujících skupinu dostatečně likvidních akcií. Fond může investovat také prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo ceně cenných papírů vydaných fondem kolektivního investování.
4.2
Návratnost investice do Fondu, její části nebo výnos z této investice nejsou zajištěny. Fond není zajištěným fondem.
4.3
Fond nekoncentruje své investice v určitém hospodářském odvětví, státě či regionu, jiné části trhu nebo určitém druhu aktiv.
4.4
Fond investuje pouze do: a) akcií nebo obdobných cenných papírů představující podíl na společnosti nebo jiné právnické osobě nebo cenné papíry opravňující k nabytí nebo zcizení akcií nebo obdobných cenných papírů představující podíl na společnosti nebo jiné právnické osobě (dále jen „akcie nebo obdobné cenné papíry“), které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu, b) akcií nebo obdobných cenných papírů z nové emise, jestliže emisní podmínky obsahují závazek, že bude podána žádost o jejich přijetí k obchodování na Schváleném regulovaném trhu a tato žádost bude podána tak, aby byly tyto akcie nebo obdobné cenné papíry přijaty k obchodování nejpozději do 1 roku ode dne emise. Pokud tyto akcie nebo obdobné cenné papíry nebyly do jednoho roku ode dne jejich emise přijaty k obchodování na některém ze Schválených regulovaných trhů, musí je Fond do 3 měsíců prodat, c) cenných papírů vydávaných standardním fondem nebo nebo srovnatelným zahraničním investičním fondem, pokud podle statutu tohoto fondu kolektivního investování může být investováno nejvýše 10 % hodnoty jeho majetku do cenných papírů vydávaných standardním fondem kolektivního investování, zahraničním standardním fondem kolektivního investování, speciálním fondem kolektivního investování nebo zahraničním fondem kolektivního investování, který splňuje podmínky uvedené v písmeni d), d) cenných papírů vydávaných speciálním fondem nebo srovnatelným zahraničním investičním fondem, pokud tento fond splňuje tyto podmínky: 1. investuje do stejných druhů aktiv jako standardní fond a rozkládá riziko spojené s investováním, 2. odkupuje cenné papíry, které vydal, nebo zajišťuje, že se kurz nebo cena těchto cenných papírů na evropském regulovaném trhu významně neliší od jejich aktuální hodnoty, 3. má povolení orgánu dohledu státu, ve kterém má sídlo, podléhá dohledu, který ČNB považuje za rovnocenný dohledu členského státu, a je zajištěna spolupráce mezi ČNB a tímto orgánem dohledu,
7
4. ochrana vlastníků cenných papírů vydávaných tímto fondem je rovnocenná ochraně poskytované vlastníkům cenných papírů vydávaných standardním fondem; tento speciální fond srovnatelný zahraniční investiční fond musí zejména dodržovat ustanovení o omezení s nakládáním majetkem a jeho majetek musí být účetně oddělen ve smyslu zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, 5. vypracovává a uveřejňuje pololetní zprávu a výroční zprávu obdobně jako standardní fond a 6. jeho statut umožňuje investovat nejvýše 10 % hodnoty jeho majetku do cenných papírů vydávaných fondem kolektivního investování nebo srovnatelným zahraničním investičním fondem, který splňuje podmínky uvedené v tomto písmeni, e) vkladů, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínovaných vkladů se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky, f) nástrojů peněžního trhu, které nejsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu, za předpokladu, že regulace jejich emise nebo emitenta zabezpečuje ochranu investorů nebo úspor, a že jejich emitentem je členský stát nebo členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj (OECD) a jejichž rating, popřípadě rating jejich emitent patří mezi ratingové kategorie krátkodobých závazků v investičním stupni renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou. g) dluhopisů nebo obdobných cenných papírů, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu a jejichž rating, popř. rating jejich emitenta, či osoby, která se za splnění závazků vyplývajících z těchto cenných papírů zaručila, patří mezi ratingové kategorie dlouhodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou. h) nástrojů peněžního trhu, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu a jejichž rating, popř. rating jejich emitenta, patří mezi ratingové kategorie krátkodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou. i) finančních derivátů, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu. j) jiných finančních derivátů, než jsou uvedeny v písm. i), pokud splňují tyto podmínky: (1) podkladovým aktivem těchto derivátů jsou nástroje uvedené v písm. a) až i), finanční indexy, úrokové sazby, měnové kurzy nebo měny, které může Fond podle tohoto Statutu nabývat do svého majetku, (2) je tento derivát sjednán s přípustnou protistranou podle nařízení vlády upravujícího investování investičních fondů a techniky k jejich obhospodařování a tato protistrana podléhá dohledu ČNB nebo orgánu dohledu jiného státu, (3) tyto deriváty jsou denně oceňovány spolehlivým a ověřitelným způsobem a Fond má možnost je kdykoliv zpeněžit nebo uzavřít za částku, které lze dosáhnout mezi informovanými stranami za obvyklých tržních podmínek. 4.5
V případě dluhopisů a nástrojů peněžního trhu uvedených v čl. 4.4 písm. f), g) a h), jejichž emitentem je Česká republika a ČNB, se požadavek na rating neuplatní.
4.6
Nejpoužívanějšími typy finančních derivátů, které budou používány při obhospodařování Fondu, jsou: a) Futures na akciové indexy Futures na akciový index je standardizovaný finanční instrument obchodovaný na burze a jeho výhodou je vysoká likvidita a eliminace rizika protistrany. Podstatou Futures na akciový index je pevná dohoda mezi dvěma stranami, která jim dává povinnost koupit nebo prodat k stanovenému datu v budoucnosti standardizované množství předmětného akciového indexu za předem sjednanou cenu. V případě uzavření obchodu s Futures na akciový index je nutné mít otevřený maržový účet, na který je nutné složit burzou stanovenou počáteční Marži. Počáteční Marže slouží jako zajištění vypořádání obchodů, přičemž tvoří jen část nominální hodnoty uzavřeného obchodu. Po uzavření obchodu dochází na denní bázi k připisování/odepisování zisku/ztráty odpovídající dennímu cenovému pohybu podkladového akciového indexu. Většina Futures na akciové indexy je vypořádávána pomocí peněžních prostředků a nedochází tak k fyzickému vypořádání.
8
Nákup Futures na akciový index znamená uzavření dohody o nákupu akcií k stanovenému datu obsažených v podkladovém akciovém indexu za předem sjednanou cenu a standardizovaného množství. Pomocí jednoho obchodu Fond získává expozici na celý akciový index, reprezentující akcie mnoha společností, a nemusí tak realizovat mnoho obchodů k nákupu akcií vícero společností. Nákupem Futures na akciový index se Fond vystavuje tržnímu riziku spojenému s pohybem cen jednotlivých akcií zastoupených v podkladovém akciovém indexu. Při růstu hodnoty akciového indexu dochází k růstu hodnoty Futures na akciový index, v případě poklesu hodnoty podkladového akciového indexu dochází k poklesu hodnoty Futures na akciový index. Výhodou nákupu Futures na akciový index je expozice na široce diverzifikované portfolio akcií obsažených v podkladovém akciovém indexu za nižších nákladů než v případě nákupu jednotlivých akcií. b) Swapy Swapem se obecně rozumí dohoda dvou stran o vzájemném nákupu a prodeji podkladových nástrojů za předem stanovenou cenu, která je vypořádávána k určitým okamžikům v budoucnosti. Měnový swap je kombinovaná transakce skládající se z jedné části z měnové konverze vypořádávané promptně a z druhé části měnové konverze „forwardové“ s vypořádáním v budoucnosti. Fondem bude používána pro zajišťování aktiv Fondu proti nepříznivému pohybu cizích měn. Fond použije tuto techniku (nástroj) například v případě, kdy hodlá nakoupit aktivum v cizí měně, ale nechce podstupovat měnové riziko. Proto provede zároveň s nákupem (konverzí) potřebného množství cizí měny i prodej (konverzi) stejného množství této měny zpět do měny Fondu s vypořádáním v budoucnosti, tedy měnový swap. c) Forwardy Forwardem se obecně rozumí nestandardizovaná dohoda dvou stran o nákupu nebo prodeji podkladového nástroje za předem stanovenou cenu s vypořádáním k budoucímu datu. Foreign exchange forward je měnová konverze s vypořádáním v budoucnosti. Měnový kurz pro vypořádání je odvozen (vypočítán) od promptního (spotového) aktuálního kurzu a očištěn o rozdíl vyplývající z odlišných úrokových sazeb příslušných měn měnového páru pro období od data sjednání kontraktu do data jeho vypořádání. Nejčastější použití nastane v případě, kdy Fond drží aktivum v cizí měně a očekává nepříznivý pohyb této cizí měny vůči měně Fondu. Aby nebylo nutné prodávat příslušné aktivum, dojde pouze ke sjednání zmíněné měnové konverze s vypořádáním v budoucnosti tak, aby kurz měny byl zafixován proti jeho nepříznivému pohybu v budoucnosti. Může ale samozřejmě dojít k situaci, že předpoklad na pohyb měny byl nesprávný a pohyb cizí měny bude naopak příznivý vůči měně Fondu. V tomto případě se ekonomický dopad transakce projeví ve Fondu tak, že Fond nebude participovat na výnosu plynoucího z příznivého pohybu cizí měny vůči měně Fondu. d) Opce na akcie a akciové indexy Prodej kupních opcí (short call) na investiční nástroje nacházející se již v majetku může být Fondem využit například tehdy, když u těchto cenných papírů nelze očekávat žádný významný růst jejich hodnoty. Investiční nástroje zůstávají v majetku Fondu po dobu, ve které kupující kupní opce může využít své opční právo. V případě očekávaného vývoje kurzu se touto cestou vylepší výnos titulů, na jejichž nákup byla opce prodána, o částku opční prémie (částku, kterou je třeba za opci uhradit). V případě rostoucích kurzů existuje však riziko, že bude nutné tituly prodat za sjednanou základní cenu (předem stanovenou cenu, za kterou může být opce realizována), tedy pod jejich aktuální tržní hodnotou. Ušlý zisk z nárůstu kurzů je zmírněn inkasovanou opční prémií. Nákup kupních opcí na nákup (long call) umožňuje Fondu vytvořit již s poměrně malým kapitálem (platba opční prémie) diverzifikované portfolio akciových expozic s potenciálem participace na růstu cen podkladových akcií. V případě odpovídajícího vývoje kurzů mohou být prostřednictvím využití práva na koupi investičních nástrojů zakoupeny tituly za základní cenu,
9
která leží pod jejich aktuální tržní hodnotou. Na druhou stranu zde hrozí riziko, že opční prémie zůstane nevyužita, pokud realizace kupní opce za předem stanovenou základní cenu nebude z ekonomického hlediska smysluplná. Změny kurzu titulů, na něž je opce vydána, mohou výrazně snížit hodnotu opčního práva, nebo vést až k jeho naprosté bezcennosti. S ohledem na omezenou dobu platnosti nelze spoléhat na to, že cena opčního práva se včas znovu zotaví. Při výpočtu očekávaného zisku je třeba zohlednit náklady spojené s nákupem, realizací nebo prodejem opce, popř. s uzavřením vyrovnávacího obchodu. Nenaplní-li se očekávání a Fond se zřekne realizace opce, zaniká opční právo uplynutím doby platnosti opce. Nákup prodejních opcí (long put) opravňuje Fond za úhradu prémie požadovat na prodávajícím odběr určitých titulů za základní cenu. Nákupem takových prodejních opcí může být Fond zajištěn proti poklesu kurzů a cen podkladových aktiv. Poklesne-li kurz cenných papírů pod základní cenu, mohou být prodejní opce realizovány, a tím je možné u investičních nástrojů v majetku Fondu docílit výtěžku z prodeje, který leží nad jejich aktuální tržní cenou. Na druhou stranu zde existuje riziko ztráty opční prémie, pokud kurzy investičních nástrojů, na které je opce vystavena, budou na stejné úrovni nebo dokonce výše než základní cena. Prodej prodejních opcí (short put) poskytuje kupujícímu této opce právo, za úhradu opční prémie, požadovat od Fondu odběr určitých investičních nástrojů do majetku Fondu. V případě klesajících kurzů hrozí riziko, že bude třeba odebrat investiční nástroje za sjednanou základní cenu, která tak může ležet nad jejich tržní cenou a prodej může být možný pouze se ztrátou. Na druhou stranu je třeba zohlednit fakt, že prodejem prodejních opcí může být docíleno vyšších výnosů. 4.7
Fond může používat finanční deriváty pouze za předpokladu, že slouží k efektivnímu obhospodařování majetku (tj. za účelem snížení rizika z investování, snížení nákladů nebo dosažení dodatečných výnosů) a za předpokladu, že jsou používány v souladu se způsobem investování uvedeným ve Statutu.
4.8
Maximální limit otevřené pozice vztahující se k finančním derivátům nesmí přesáhnout 80 % hodnoty fondového vlastního kapitálu. Výpočet otevřené pozice provádí Fond standardní závazkovou metodou, podle Vyhlášky o pravidlech, alespoň jednou týdně a její výše se rovná součtu absolutních hodnot zbývajících (nekompenzovaných) krátkých pozic podkladových nástrojů finančních derivátů.
4.9
Fond může nabýt investiční cenný papír, cenný papír kolektivního investování, finanční derivát nebo nástroj peněžního trhu uvedený podle § 100 odst. 2 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, i když nebyl plně splacen.
4.10
Dluhopisy, nástroje peněžního trhu a finanční deriváty, do nichž Fond podle této investiční politiky investuje, musí splňovat kvalitativní kritéria stanovená Vyhláškou o pravidlech.
4.11
Jednotlivá rizika spojená s investicemi jsou popsaná v rizikovém profilu Fondu.
4.12
Fond může provádět Repo obchody v mezích přípustných právními předpisy. Repo obchody smí Fond uskutečňovat k efektivnímu obhospodařování majetku Fondu pouze při splnění podmínek Vyhlášky o pravidlech s tím, že: a) lze sjednání Repo obchodu řádně doložit, b)
protistranou je instituce, která podléhá dohledu a náleží k některé z kategorií institucí schválených ČNB a uvedených v seznamu ČNB a
c)
cenné papíry, které jsou předmětem Reverzního repa, odpovídají způsobu investování a rizikovému profilu Fondu.
Peněžní prostředky získané z Repa jsou investovány pouze do vysoce likvidních aktiv, která Fond následně nepoužije pro další Repo obchod, a to tak, že očekávaný výnos z investovaných peněžních prostředků přijatých v rámci Repa je vyšší než náklad vynaložený na přijetí těchto peněžních prostředků. Fond po dobu trvání Reverzního repa cenné papíry, které jsou jeho předmětem,
10
neprodá nebo nepůjčí dříve, než protistrana využije svého práva na zpětnou koupi nebo vrácení cenných papírů, případně dříve, než uplyne termín pro zpětnou koupi nebo vrácení, - může svěřit pouze třetí osobě nezávislé na protistraně. Fond zajistí, že cenné papíry, které jsou předmětem Reverzního repa, jsou vysoce likvidní a dále Fond zajistí, že hodnota poskytnutých peněžních prostředků v rámci Reverzního repa není vyšší než reálná hodnota předmětných cenných papírů. -
4.13
Investiční limity pro investice Fondu do finančních aktiv podle čl. 4.4: Finanční aktiva podle čl. 4.4 a)
akcie nebo obdobné cenné papíry podle čl. 4.4 písm. a) Statutu a součet absolutních hodnot zbývajících dlouhých pozic finančních derivátů podle čl. 4.4 písm. i) a j) Statutu, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo hodnotě akcií, akciových indexů nebo fondů kolektivního investování
min. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
max. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
60
100
b)
akcie nebo obdobné cenné papíry z nové emise podle čl. 4.4 písm. b) Statutu
0
5
c)
cenné papíry vydávané standardním fondem nebo zahraničním investičním fondem srovnatelným se standardním fondem podle čl. 4.4 písm. c) Statutu
0
35
cenné papíry vydávané speciálním fondem nebo zahraničními investičními fondy srovnatelnými se speciálním fondem podle čl. 4.4 písm. d) Statutu
0
5
0
40
0
95
d)
e) f)
vklady, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínované vklady se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky nástroje peněžního trhu, podle čl. 4.4 písm. f) Statutu
g)
dluhopisy a obdobné cenné papíry, podle čl. 4.4 písm. g) Statutu
0
100
h)
nástroje peněžního trhu, podle čl. 4.4 písm. h) Statutu
0
100
V souladu se Statutem může být expozice do investičních nástrojů podle čl. 4.4 písm. a) dosaženo prostřednictvím investice do finančních derivátů. Při investování prostřednictvím finančních derivátů není nutné uhradit celou nominální hodnotu finančního derivátu, ale stačí složit Marži ve formě peněžních prostředků nebo investičních nástrojů podle čl. 4.4 písm. f), čl. 4.4 písm. g) nebo čl. 4.4 písm. h) na maržový účet jako Kolaterál po dobu trvání burzovních derivátů. 4.14
Investiční limity pro investice Fondu do finančních aktiv vůči jedné osobě, přičemž za jednu osobu se níže považují i osoby tvořící koncern: Investiční limity vůči jedné osobě
Investiční limit max. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
1)
dluhopisy a nástroje peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika nebo ČNB;
100
2)
investiční cenné papíry a nástroje peněžního trhu vydané jednou osobou;
5
3)
vklady u jedné regulované banky;
10
4)
riziko spojené s druhou smluvní stranou při operacích s finančními deriváty dle čl. 4.4 písm. j) Statutu, kde druhou stranou je regulovaná banka;
10
11
5)
6)
riziko spojené s druhou smluvní stranou při operacích s finančními deriváty dle čl. 4. 4 písm. j) Statutu, kde druhou stranou je jiná osoba než regulovaná banka;
5
součet hodnot investic Fondu v obchodech podle bodů 2) až 5)
10
Výjimka z výše uvedených limitů: Fond může investovat do investičních cenných papírů a nástrojů peněžního trhu vydaných jednou osobou, která nepatří do stejného koncernu jako Penzijní společnost obhospodařující Fond až 10% hodnoty svého majetku, jestliže součet investic v obchodech, u nichž Fond využil tuto výjimku, nepřesáhne 40% hodnoty majetku Fondu. 4.15
Investiční limity na investování do cenných papírů kolektivního investování: Cenné papíry fondů kolektivního investování
cenné papíry vydávané jedním standardním fondem nebo jedním zahraničním investičním fondem srovnatelným se standardním fondem cenné papíry vydávané standardními fondy nebo srovnatelnými zahraničními investičními fondy.
cenné papírů vydávané speciálními fondy nebo zahraničními investičními fondy srovnatelnými se speciálním fondem.
4.16
max. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
10
35
5
Penzijní společnost může do svého majetku a do majetku v obhospodařovaných účastnických fondech nabýt celkem akcie nebo obdobné cenné papíry představující podíl na právnické osobě, které představují nejvýše 5% podíl na základním kapitálu nebo na hlasovacích právech jejich emitenta. Penzijní společnost může do majetku ve Fondu nabýt nejvýše 10 % z celkové jmenovité hodnoty nebo z celkového počtu: 1. akcií nebo obdobných cenných papírů představujících podíl na společnosti nebo jiné právnické osobě, které vydal jeden emitent a s nimiž nejsou spojena hlasovací práva, 2. dluhopisů nebo obdobných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky, které vydal jeden emitent, 3. cenných papírů vydaných jedním fondem kolektivního investování nebo jedním zahraničním investičním fondem srovnatelným s fondem kolektivního investování, 4. nástrojů peněžního trhu vydaných jedním emitentem.
4.17
Fond nesmí investovat do investičních cenných papírů vydaných obhospodařující Penzijní společností nebo osobou patřící do stejného koncernu jako tato Penzijní společnost.
4.18
Fond může přijmout úvěr nebo půjčku se splatností nejdéle 6 měsíců, a to pouze při zajišťování opatření k nápravě, pokud Penzijní společnost není schopna nebo způsobilá krýt nároky na dávky doplňkového penzijního spoření, přičemž nesmí přijmout úvěr nebo půjčku za účelem umožnění nákupu investičního nástroje. Souhrn všech přijatých úvěrů a půjček nesmí překročit 5% hodnoty majetku ve Fondu.
12
4.19
Fond nesmí ze svého majetku poskytnout půjčku, úvěr nebo dar, ani tento majetek nesmí použít k zajištění závazku třetí osoby nebo k úhradě závazku, který nesouvisí s obhospodařováním majetku Fondu.
4.20
Fond nesmí uzavírat smlouvy o prodeji investičních nástrojů, které nemá ve svém majetku.
4.21
Dočasné výjimky z limitů investování Výše uvedenými limity není dotčena povinnost aplikovat pro příslušná aktiva specifické zpřísňující limity uvedené dále v tomto Statutu a naopak, pokud by z jiných částí tohoto Statutu vyplýval mírnější limit ve smyslu obecnějšího aktiva, uplatní se na specifické aktivum dané třídy aktiv případný přísnější limit.
4.22
Fond nemusí dodržet skladbu majetku podle tohoto Statutu při uplatňování přednostního práva na upisování nástrojů peněžního trhu, které jsou v majetku Fondu.
4.23
Fond se při dodržení principu rozložení rizika spojeného s investováním může odchýlit od omezení stanovených Statutem na dobu nejdéle 24 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení povolení k vytvoření Fondu nebo do doby, než hodnota majetku ve Fondu přesáhne 100 000 000 Kč, pokud tato skutečnost nastane dříve (dále jen „startovací období“). Fond v průběhu startovacího období, pokud majetek ve Fondu nepřesáhne 50 000 000 Kč, dodržuje princip rozložení rizika spojeného s investováním rozložením investic alespoň do 3 různých cenných papírů vydaných standardními fondy, přičemž do jednoho cenného papíru vydaného standardním fondem bude investovat maximálně 50 % majetku ve Fondu. Obdobně se princip rozložení rizika spojeného s investováním uplatňuje u ostatních aktiv, do kterých Fond investuje v průběhu startovacího období. Výše uvedená omezení v tomto článku se nevztahují na limit na dluhopisy a nástroje peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika nebo ČNB (čl. 4.14 bod 1 Statutu).
4.24
Fond investuje na počátku startovacího období pouze do: a) vkladů, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínovaných vkladů se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky a b) nástrojů peněžního trhu, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu. Druhy aktiv podle čl. 4.24
4.25
4.26
Investiční limit min. % podíl z celkové hodnoty majetku ve Fondu
max. % podíl z celkové hodnoty majetku ve Fondu
vklady podle písm. a) u jedné regulované banky
0
100
nástroje peněžního trhu, které splňují podmínky podle písmene b)
0
100
Fond v průběhu startovacího období postupně přizpůsobuje investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem, a to s přihlédnutím k zájmům účastníků. Pokud majetek ve Fondu přesáhne 50 000 000 Kč, Fond přizpůsobí investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem s tím, že jednotlivé hodnoty limitů uvedené v článku 4.13, 4.14, 4.15 a 4.16 mohou být překročeny maximálně o 20 procentních bodů. Pokud majetek ve Fondu přesáhne 75 000 000 Kč, Fond přizpůsobí investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem s tím, že jednotlivé hodnoty limitů uvedené v článku 4.13, 4.14, 4.15 a 4.16 mohou být překročeny maximálně o 10 procentních bodů. Na konci startovacího období Fond zajistí, že struktura aktiv je plně v souladu s limity stanovenými tímto Statutem. V průběhu startovacího období může Fond, za podmínek stanovených tímto Statutem, využívat také Repo obchodů a finančních derivátů. Typické určení Fondu Investice do Fondu je vhodná pro účastníky, kteří mají již určité znalosti a zkušenosti v oblasti investování do investičních cenných papírů, jsou ochotni nést riziko vyplývající z investic na akciovém trhu a tím související kolísání hodnoty penzijní jednotky. Doporučený investiční horizont Fondu je 5 a více let. Fond je vhodný také jako dynamická složka strategií spoření, které jsou
13
nabízeny Penzijní společností, zvláště pak strategii životního cyklu. Strategie životního cyklu znamená postupnou realokaci prostředků z dynamické do konzervativní složky s blížícím se termínem vzniku nároku na starobní penzi z penzijního spoření. 5.
Rizikový profil
5.1
Hodnota penzijní jednotky Fondu může v čase klesat i stoupat v závislosti na vývoji finančních trhů a dalších souvisejících faktorů a není zaručena návratnost původně investované částky. Vzhledem k možným nepředvídatelným výkyvům na finančních trzích nemůže Penzijní společnost zaručit dosažení stanovených cílů. Penzijní společnost upozorňuje účastníky, že předchozí výkonnost Fondu nezaručuje stejnou výkonnost v budoucím období.
5.2
Rizikový profil Fondu ve formě syntetického ukazatele je znázorněn na stupnici rizikověvýnosových kategorií níže s připojeným slovním vysvětlením: obvykle nižší výnos nižší riziko stupnice míry rizika a výnosů
1
2
3
obvykle vyšší výnos vyšší riziko 4
5
6
7
Vysvětlení a důležitá upozornění: a) syntetický ukazatel je založen na volatilitě (kolísavosti) historické výkonnosti Fondu, b) historická výkonnost je počítána v týdenních nebo měsíčních intervalech alespoň po dobu posledních 5 let existence Fondu, c) volatilita se vypočítá a přepočte na roční bázi pomocí standardní metody určené Vyhláškou o statutu. Podrobnější metodikou výpočtu syntetického ukazatele upravuje dále doporučení Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry ze dne 1. července 2010 (CESR/10-673) – tj. „CESR’s guidelines on the methodology for the calculation of the synthetic risk and reward indicator inthe Key Investor Information Document“, d) vzhledem k tomu, že Fond je nově vytvořeným účastnickým fondem, byl pro účely historické volatility použit srovnávací index, který je svým charakterem srovnatelně rizikový jako Fond; e) srovnávacím indexem je pro účely tohoto Statutu výkonnost globálního akciového indexu MSCI All Country World; f)
historické údaje jako například historické údaje použité při výpočtu syntetického ukazatele nemusí být spolehlivým vodítkem, pokud jde o rizikový profil Fondu do budoucna;
g) není garantováno, že se rizikově-výnosová kategorie Fondu nezmění a že Fond nemůže být v budoucnu přeřazen do jiné kategorie; h) nejnižší kategorie neznamená investici bez rizika; i)
Fond byl zařazen na stupnici shora zvýrazněné kategorie vycházející z historické volatility vypočtené na podkladě metodiky vyvinuté příslušnými orgány spolupracujícími v rámci Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry z těchto důvodů: Fond bude dle svého investičního zaměření exponován na globální akciový trh, přičemž expozice bude tvořena z akcií obchodovaných jak na vyspělých akciových trzích, tak na rozvíjejících se akciových trzích;
j) 5.3
Fond nenabízí žádné zajištění návratnosti investice nebo kapitálové krytí.
Popis podstatných rizik vyplývajících z investice do Fondu: Riziko zvolené skladby majetku Fondu. Rozložení majetku Fondu mezi jednotlivé investiční nástroje je řízeno Investičním manažerem. I přes maximální snahu o bezpečné obhospodařování a diverzifikaci majetku Fondu může Investičním manažerem zvolená skladba majetku vést k větší ztrátě hodnoty nebo menšímu růstu penzijní jednotky ve srovnání s jinými účastnickými fondy s obdobnými investičními cíli. Současně, zejména potom v počátku existence Fondu, mohou
14
jednotlivá aktiva Fondu představovat značný podíl na celkovém majetku Fondu, a tak nepříznivý vývoj ceny jednotlivého aktiva může mít významný dopad na vývoj ceny penzijní jednotky Fondu. Tržní riziko vyplývající z vlivu změn vývoje celkového trhu na ceny a hodnoty jednotlivých druhů majetku Fondu. Vývoj cen akcií, směnných kursů, úrokových sazeb, kreditních spreadů, popř. dalších tržních indikátorů, má vždy vliv na hodnotu aktiv Fondu. Míra tohoto vlivu závisí na expozici majetku Fondu vůči těmto rizikům. Úvěrové riziko spočívající v tom, že emitent nebo protistrana nedodrží svůj závazek. Úvěrové riziko může spočívat zejména v tom, že subjekty, které mají platební závazky vůči Fondu (např. dlužníci z investičních nástrojů apod.) nedodrží svůj závazek. Tato rizika Penzijní společnost minimalizuje zejména výběrem protistran dosahujících určitou úroveň ratingu, nastavením objemových limitů na pohledávky vůči jednotlivým protistranám a vhodnými smluvními ujednáními. Riziko vypořádání spojené s tím, že vypořádání transakce neproběhne tak, jak se předpokládalo, z důvodu, že protistrana nezaplatí nebo nedodá investiční nástroje ve stanovené lhůtě. Toto riziko je představováno zejména selháním protistrany v okamžiku vypořádání transakce. Tato rizika jsou minimalizována zejména výběrem kredibilních protistran a vypořádáváním transakcí s investičními instrumenty v rámci spolehlivých vypořádacích systémů. Riziko nedostatečné likvidity. Riziko spočívá v tom, že v případě potřeby promptní přeměny aktiv v majetku Fondu do peněžních prostředků je tato transakce zatížena dodatečnými transakčními náklady nebo ji nelze provést v požadovaném termínu, případně pouze za cenu realizace ztráty z vynuceného prodeje majetku. Riziko je omezováno investicemi realizovanými převážně na likvidních trzích a dostatečnou diverzifikací jednotlivých investic. Měnové riziko spočívající v tom, že hodnota investice může být ovlivněna změnou devizového kurzu české koruny. V případě investice na zahraničních akciových trzích je ocenění investice závislé nejenom na vývoji kurzu nebo hodnoty dané akcie, ale také na vývoji devizového kurzu české koruny. Vzhledem k tomu, že hodnota penzijní jednotky je určována v českých korunách, dojde v případě posílení české koruny, ke snížení ocenění investic v cizí měně, což se negativně projeví na hodnotě penzijní jednotky. Riziko spojené s jednotlivými typy finančních derivátů, které Fond hodlá nabývat. Rizika spojená s finančními typy derivátů jsou v zásadě rizika tržní, a to akciová, měnová či úroková podle podkladového aktiva derivátu. V případě finančních derivátů, které nejsou obchodovány na Schválených regulovaných trzích, je Fond navíc vystaven úvěrovému riziku protistrany a vypořádacímu riziku. Ačkoli počáteční investice do finančního derivátu může být malá (anebo žádná), může i nepatrná změna tržních podmínek vyvolat podstatné snížení či zvýšení tržní hodnoty finančního derivátu (tzv. pákový efekt) a značný nepoměr mezi výší plnění jednotlivých smluvních stran v rámci uzavřeného finančního derivátu. Riziko ztráty majetku svěřeného do úschovy nebo jiného opatrování, které může být zapříčiněno zejména insolventností, nedbalostním nebo úmyslným jednáním osoby, která má v úschově nebo jiném opatrování majetek Fondu. Majetek Fondu je svěřen do úschovy, nebo pokud to povaha věcí vylučuje, jiného opatrování Depozitáři, kterým je renomovaná banka. Přesto může existovat riziko, že v důsledku insolvence, nedbalosti nebo úmyslného jednání této osoby může dojít ke ztrátě tohoto majetku. Riziko operační. Riziko spočívá ve ztrátě vlivem nedostatků či selhání vnitřních procesů nebo lidského faktoru anebo vlivem vnějších událostí. Toto riziko je omezováno udržováním odpovídajícího řídícího a kontrolního systému Penzijní společnosti. Penzijní společnost identifikuje operační rizika zejména z následujících zdrojů: riziko selhání lidských zdrojů, riziko selhání informačních systémů, riziko selhání dodavatelů vstupů nebo významných provozních činností outsourcovaných na třetí osobu, riziko neoprávněného zásahu (neoprávněné vniknutí do informačních systémů Penzijní společnosti), odcizení / poškození majetku a systémů Penzijní společnosti, riziko změn vnějšího ekonomického a právního prostředí (např. nepříznivé legislativní změny).
15
Riziko, že ze zákonem stanovených důvodů může být Fond zrušen. Fond může být zrušen například z důvodu sloučení Fondu, zrušení Penzijní společnosti s likvidací nebo z důvodu odnětí povolení k vytvoření Fondu, například pokud došlo k závažné změně ve skutečnosti, na jejímž základě bylo Fondu povolení uděleno. Riziko, že Fond může být zrušen i z jiných než zákonem stanovených důvodů. Fond může být zrušen například i z důvodů ekonomických a restrukturalizačních (zejména v případě hospodářských problémů Fondu), což může mít za následek, že účastník nebude držet investici ve Fondu po celou dobu jeho zamýšleného investičního horizontu. Statut tímto výslovně upozorňuje, že neexistuje a není poskytována žádná záruka ohledně možnosti setrvání účastníka ve Fondu. 5.4
Penzijní společnost má vytvořený vnitřní kontrolní systém, který monitoruje dodržování limitů daných Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem. Kontrolní činnost ve vztahu k Fondu vykonávají odborné útvary Penzijní společnosti. Činnost Penzijní společnosti rovněž průběžně kontroluje Depozitář.
5.5
Penzijní společnost při obhospodařování majetku ve Fondu vynakládá veškerou odbornou péči a postupuje tak, aby minimalizovala rizika při dané investiční strategii. K zajištění odborné péče využívá odborných znalostí a zkušeností svých zaměstnanců, o jejichž profesionální úroveň neustále pečuje.
6.
Informace o historické výkonnosti
6.1
Informace o historické výkonnosti fondu tvoří přílohu č. 1 Statutu.
6.2
Použité údaje týkající se minulosti a výkonnost Fondu dosažená v minulosti nejsou spolehlivým ukazatelem budoucích výnosů. Investice do Fondu v sobě obsahuje riziko výkyvů aktuální hodnoty penzijní jednotky a není zaručena návratnost původní investované částky.
6.3
V případě, že dojde k podstatné změně investičních cílů nebo způsobu investování Fondu, které ovlivnily jeho výkonnost, uvede se i údaj z období předcházejícího této změně.
6.4
Výpočet historické výkonnosti vychází z hodnoty fondového vlastního kapitálu po odečtení úplaty za obhospodařování a úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu v souladu s tímto Statutem.
7.
Zásady hospodaření s majetkem Fondu
7.1
Účetním obdobím Fondu je kalendářní rok.
7.2
Majetek a závazky z investiční činnosti Fondu se oceňují reálnou hodnotou v souladu s § 115 Zákona o doplňkovém penzijním spoření a dalšími právními předpisy, zejména Vyhláškou o pravidlech. Vyhláška o pravidlech upravuje rovněž způsob stanovení aktuální hodnoty penzijní jednotky Fondu.
7.3
Fond oceňuje investiční nástroje ve svém majetku jednou týdně, a to vždy k druhému pracovnímu dni každého týdne. Není-li den 30.6., resp. 31.12. druhým pracovním dnem týdne, provede se ocenění majetku Fondu rovněž k tomuto dni. Oceňování majetku Fondu zajišťuje Investiční manažer. Ostatní majetek s výjimkou investičních nástrojů a závazky plynoucí ze smluv uzavřených na účet Fondu jsou oceňovány nejméně jedenkrát ročně. V případě významných změn kurzů a hodnot investičních nástrojů, kdy by hrozilo poškození zájmů účastníků, může Fond ocenit majetek i mimo výše uvedené oceňovací termíny.
7.4
Penzijní společnost účtuje o stavu a pohybu majetku a jiných aktiv, závazků a jiných pasiv, dále o nákladech a výnosech a o výsledku hospodaření s majetkem Fondu odděleně od předmětu účetnictví svého a ostatních účastnických fondů. Penzijní společnost zajišťuje v souladu s účetními metodami podle zvláštního právního předpisu upravujícího účetnictví účtování o předmětu účetnictví v účetních knihách vedených odděleně pro jednotlivé účastnické fondy, jejichž majetek obhospodařuje, tak, aby jí to umožnilo sestavení účetní závěrky za každý účastnický fond. Účetní závěrka Fondu musí být ověřena auditorem.
16
7.5
Fond může ze svého majetku poskytnout zajištění přijatých úvěrů či půjček za podmínky, že má poskytnutí takového zajištění pozitivní ekonomický dopad. Poskytnutí zajištění musí být v souladu s celkovou investiční strategií Fondu a nesmí nepřiměřeně zvyšovat riziko portfolia Fondu. Fond může poskytnout zajištění rovněž ke sjednaným finančním derivátům a to složením Marže, nebo poskytnutím Kolaterálu protistraně u finančních derivátů uvedených v článku 4.4. písm. j). Zajištění poskytnutím Kolaterálu je poskytnuto protistraně také u Repa. O poskytnutí zajištění rozhoduje představenstvo Penzijní společnosti.
8.
Informace o úplatě Penzijní společnosti a dalších poplatcích
8.1
Penzijní společnost má nárok na úplatu hrazenou z majetku ve Fondu. Úplata Penzijní společnosti je tvořena úplatou za obhospodařování majetku Fondu a úplatou za zhodnocení majetku ve Fondu. Z majetku Fondu se hradí daňová povinnost, která vznikla v souvislosti držbou a obchodováním s majetkem Fondu.
8.2
Účastník není, kromě položek uvedených v článku 8.1, zatížen žádnými dalšími náklady s výjimkou jednorázových poplatků uvedených v článku 8.5.
8.3
Úplata Penzijní společnosti za obhospodařování majetku Fondu činí 0,8 % z průměrné roční hodnoty fondového vlastního kapitálu ve Fondu. Takto stanovená úplata se sníží o náklady na nákup, prodej a držení cenných papírů vydávaných investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem. Průměrná roční hodnota fondového vlastního kapitálu ve Fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot fondového vlastního kapitálu Fondu za každý den příslušného období. Představenstvo Penzijní společnosti může rozhodnout o snížení výše úplaty za obhospodařování majetku Fondu. Úhrada odpovídající alikvotní části úplaty za obhospodařování ve prospěch Penzijní společnosti probíhá měsíčně.
8.4
Úplata Penzijní společnosti za zhodnocení majetku ve Fondu činí 10 % z rozdílu průměrné hodnoty penzijní jednotky v příslušném období a nejvyšší průměrné roční hodnoty penzijní jednotky v letech předcházejících příslušnému období od vzniku Fondu vynásobené průměrným počtem penzijních jednotek v příslušném období. Představenstvo Penzijní společnosti může rozhodnout o snížení výše úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu. Úhrada úplaty za zhodnocení probíhá ročně a je splatná do konce prvního čtvrtletí následujícího po ukončení kalendářního roku, za který se úplata počítá. Penzijní společnost nemá nárok na úplatu za zhodnocení majetku v případě, že průměrná roční hodnota penzijní jednotky Fondu v příslušném období byla rovna nebo nižší než nejvyšší průměrná roční hodnota penzijní jednotky v letech předcházejících příslušnému období od vzniku Fondu. Průměrná hodnota penzijní jednotky Fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot penzijních jednotek Fondu za každý den příslušného období.
8.5
Kromě úplaty za obhospodařování majetku Fondu a úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu (podle čl. 8.1) má Penzijní společnosti nárok v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření pouze na jednorázové poplatky od účastníka:
Druh poplatku změna strategie spoření pouze jednou za kalendářní rok změna strategie spoření realizovaná pouze jednou za kalendářní rok
Výše poplatku (Kč) zdarma účelně vynaložené náklady, maximálně 500 Kč
změna strategie spoření, požádá-li o ně účastník do uplynutí 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o:
schválení změny Statutu Fondu,
zrušení Fondu,
povolení sloučení účastnických fondů,
povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů,
zdarma
17
nařízení Fondu,
schválení společností
převodu
obhospodařování
sloučení
penzijních
převod prostředků k jiné penzijní společnosti uskutečněný po 60 měsících od uzavření smlouvy
zdarma
maximálně 800 Kč převod prostředků k jiné penzijní společnosti uskutečněný dříve než 60 měsíců od uzavření smlouvy
(poplatek uhradí účastník při podání žádosti o převod, nelze jej započíst proti převáděným prostředkům účastníka nebo hradit z prostředků účastníka na osobním penzijním účtu) (výjimky z placení poplatků za převod prostředků jsou stanoveny Zákonem o doplňkovém penzijním spoření)
převod prostředků k jiné penzijní společnosti, požádá-li o něj účastník do uplynutí 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o:
schválení změny Statutu Fondu,
zrušení Fondu,
povolení sloučení účastnických fondů,
povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů,
nařízení Fondu,
schválení společností
zdarma
převodu
obhospodařování
sloučení
penzijních první zdarma
pozastavení výplaty dávky
další dle účelně vynaložených nákladů, maximálně 500 Kč
druhé a každé další odeslání výpisu doplňkového penzijního spoření v kalendářním roce jiný způsob výplaty dávky než vnitrostátním bankovním převodem (převod na účet příjemce)
náklady na poštovné + 10 Kč vícenáklady jiného způsobu výplaty, tj. rozdíl mezi náklady vnitrostátního bankovního převodu a náklady příjemcem zvoleného způsobu výplaty. (úhrada vícenákladů Penzijní společnosti se provede započtením vůči vyplácené dávce příjemce)
poskytování informací jiným způsobem než stanoví Zákon o doplňkovém penzijním spoření
dle účelně vynaložených nákladů
Konkrétní částky výše uvedených poplatků jsou uvedeny v Sazebníku Penzijní společnosti dostupném na internetových stránkách Penzijní společnosti. O změně poplatků je účastník předem Informován. 9.
Údaje o Depozitáři
9.1
Depozitářem Fondu je UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. se sídlem Praha 4 Michle, Želetavská 1525/1, PSČ 140 92, IČ: 649 48 242, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3608.
9.2
Činnosti Depozitáře vyplývají zejména ze Zákona o doplňkovém penzijním spoření a Vyhlášky o depozitáři a jsou dále specifikovány v depozitářské smlouvě uzavřené mezi Penzijní společností a Depozitářem. Depozitář eviduje stav a pohyb veškerého majetku Fondu a kontroluje, zda Fond nakládá s majetkem v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, smlouvami s účastníky a tímto Statutem. Depozitář vykonává svou činnost také ve vztahu k příspěvkům účastníků, státním příspěvkům a příspěvkům zaměstnavatelů před jejich přidělením Fondu. Depozitář zejména:
18
a)
zajišťuje úschovu, nebo pokud to povaha věci vylučuje, kontroluje stav tohoto majetku,
b)
eviduje pohyb veškerého majetku ve Fondu, peněžních prostředků Fondu a peněžních prostředků na účtech pro přijímání a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu Fondu, a vracení státního příspěvku,
c)
kontroluje, zda penzijní jednotky jsou připisovány a odepisovány v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, tímto Statutem a smlouvami s účastníky, tuto činnost zajišťuje také ve vztahu k vracení státního příspěvku,
d)
kontroluje přidělování příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele, státních příspěvků a prostředků účastníka převedených z jiného účastnického fondu nebo z transformovaného fondu, tuto činnost zajišťuje také ve vztahu k vracení státního příspěvku
e)
kontroluje, zda aktuální hodnota penzijní jednotky je vypočítána v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
f)
provádí pokyny Penzijní společnosti nebo jiné osoby, která obhospodařuje majetek ve Fondu, které nejsou v rozporu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, tímto Statutem nebo depozitářskou smlouvou,
g)
zajišťuje vypořádání obchodů s majetkem Fondu v obvyklé lhůtě,
h)
kontroluje, zda výnos z majetku Fondu je používán v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
i)
kontroluje, zda majetek Fondu je nabýván a zcizován v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
j)
kontroluje, zda postup při oceňování majetku a závazků Fondu je v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
k)
kontroluje, zda výplata dávek probíhá v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a s žádostí účastníka nebo určené osoby nebo dědice a v souladu s dohodou s příjemcem dávky nebo s pojistnou smlouvou podle zákona o doplňkovém penzijním spoření a dále kontroluje, zda převod prostředků probíhá v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a s žádostí o převod prostředků,
l)
kontroluje, zda byla úplata za obhospodařování majetku ve Fondu vypočtena v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a se Statutem.
9.3
Depozitář při své činnosti jedná s odbornou péčí a výhradně v zájmu účastníků Fondu a v zájmu řádného nakládání se státním příspěvkem. Depozitář odpovídá Penzijní společnosti a účastníkům Fondu za škodu způsobenou porušením povinnosti Depozitáře vyplývající z právního předpisu, Statutu nebo depozitářské smlouvy, a to podle obchodního zákoníku. Tato odpovědnost Depozitáře není dotčena ani tehdy, provádí-li činnost prostřednictvím jiné osoby za podmínek Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Odpovědnost Penzijní společnosti za škodu vzniklou při obhospodařování majetku Fondu tím není dotčena.
9.4
Správu, uložení, úschovu nebo jiné opatrování investičních nástrojů patřících do majetku Fondu a vypořádání obchodů může Depozitář delegovat na custodiana (nebo více custodianů), který zejména:
9.5
a)
vede evidenci investičních nástrojů patřících do majetku Fondu na sběrném majetkovém účtu účastníků vedeném na jméno Depozitáře,
b)
vyhotovuje a zasílá Depozitáři výpisy z majetkových účtů, na kterých jsou evidovány investiční nástroje patřící do majetku Fondu,
c)
vypořádává transakce s investičními nástroji patřícími do majetku Fondu,
d)
vykonává práva spojená s vlastnictvím investičních nástrojů včetně práv hlasovacích,
e)
přijaté výnosy z investic Fondu zasílá na účty vedené pro Fond u Depozitáře.
Custodianem, na kterého může Depozitář delegovat správu, uložení, úschovu nebo jiné opatrování investičních nástrojů patřících do majetku Fondu, může být banka nebo obchodník s cennými papíry, který podléhá dohledu. Při svěření správy, uložení, úschovy nebo jiného opatrování
19
investičních nástrojů patřících do majetku Fondu Depozitářem custodianovi zůstává odpovědnost Depozitáře nedotčena. 9.6
V případě, že Depozitář deleguje činnosti podle čl. 9.5 na custodiana, vyrozumí o této skutečnosti Penzijní společnost tak, aby údaje o osobě (osobách) custodiana mohly být uvedeny v aktuálním znění Statutu. Penzijní společnost provede změnu Statutu doplněním údajů o osobě (osobách) custodiana, přičemž tato změna Statutu nepodléhá předchozímu schválení ČNB.
9.7
O změně depozitáře rozhoduje představenstvo Penzijní společnosti. Změna depozitáře musí být schválena ČNB, jinak je neplatná.
10.
Údaje o svěření obhospodařování majetku nebo činnosti jiné osobě
10.1
Penzijní společnost svěřila Investičnímu manažerovi obhospodařování celého majetku Fondu, které zahrnuje zejména: a)
analýzy finančních trhů,
b)
řízení rizik a likvidity, včetně monitorování dodržování investičních limitů týkajících se finančních aktiv Fondu,
c)
přijímání a realizaci investičních rozhodnutí,
d)
vypořádání transakcí s investičními nástroji v rozsahu, v němž tyto činnosti není podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření a tohoto Statutu povinen vykonávat Depozitář,
e)
výkon práv spojených s vlastnictvím investičních nástrojů včetně práv hlasovacích v rozsahu, v němž tyto činnosti nevykonává Depozitář,
f)
oceňování finančních aktiv Fondu a vypočítávání aktuální hodnoty penzijní jednotky,
g)
plnění některých informačních povinností.
10.2
„Investičním manažerem“ se rozumí společnost Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 264 42 671, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, která je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
10.3
Společnost Conseq Investment Management, a.s. (Investiční manažer) je obchodníkem s cennými papíry, který se od svého vzniku v roce 2001 soustřeďuje především na tyto oblasti služeb: - obhospodařování individuálních a typových portfolií investičních nástrojů (vč. portfolií fondů kolektivního investování obhospodařovaných dceřinými společnostmi); - distribuce cenných papírů kolektivního investování (obstarání nákupů a zpětných odkupů pro koncové investory) vydávaných fondy kolektivního investování obhospodařovaných zejména zahraničními renomovanými správcovskými společnostmi.
11.
Další informace Informace o Statutu a sdělení klíčových informací
11.1
Údaje uvedené v tomto Statutu nebo sdělení klíčových informací jsou průběžně aktualizovány. Penzijní společnost sleduje, zda neexistuje či nevzniká potřeba aktualizace Statutu nebo sdělení klíčových informací. V případě, že úprava Statutu nebo sdělení klíčových informací je potřebná, schválí potřebné změny představenstvo Penzijní společnosti.
11.2
Změna Statutu v případech stanovených Vyhláškou o statutu podléhá předchozímu schválení ČNB, jinak je neplatná. ČNB neschválí změnu Statutu, kterou by mohly být ohroženy zájmy účastníků. Změna Statutu nepodléhá předchozímu schválení ČNB, je-li předmětem této změny údaj přímo vyplývající ze změn týkajících se Penzijní společnosti, Fondu nebo Depozitáře, informace o výkonnosti nebo skutečných nebo předpokládaných výsledcích hospodaření Fondu, která vyžaduje pravidelnou aktualizaci, jednoduchá změna, která se netýká postavení nebo zájmů účastníků. Změny Statutu, které nepodléhají předchozímu schválení ČNB, jsou dle Vyhlášky o statutu změny:
20
a) základních informací o Fondu podle § 4 písm. b) až e), b) informací o Penzijní společnosti podle § 5 písm. b) až i), c) investičních cílů a způsobu investování podle § 6 odst. 2 písm. h) a i), d) syntetického ukazatele podle § 7, e) sloupcového diagramu podle § 8, f)
informací o depozitáři podle § 11 písm. a) a c),
g) informací o činnosti vykonávané prostřednictvím jiné osoby podle § 12 písm. c), h) dalších informací podle § 13 odst. 2 písm. c) a d) a § 13 odst. 3 písm. c), d) a f), i)
j)
odkazů na právní předpisy vyvolané jejich změnami, za podmínek uvedených v § 97 odst. 6 písm. c) Zákona o doplňkovém penzijním spoření, a změny dílčích údajů o osobách uvedených ve Statutu, zejména změna sídla, předmětu podnikání, úřední změna jména nebo příjmení, a dalších informací a údajů, které nejsou minimálními náležitostmi statutu stanovenými Vyhláškou o statutu. O těchto změnách informuje Penzijní společnost bez zbytečného odkladu ČNB a předkládá jí nové úplné znění Statutu. Podrobnosti o změnách Statutu, které nepodléhají předchozímu schválení ČNB, stanoví Vyhláška o statutu.
11.3
Aktuální znění Statutu a jeho změny jsou uveřejňovány způsobem umožňujícím dálkový přístup, a to prostřednictvím webových stránek Penzijní společnosti www.conseq.cz.
11.4
Vedle Statutu uveřejňuje Fond také sdělení klíčových informací. Údaje ve sdělení klíčových informací musí být v souladu s údaji obsaženými v tomto Statutu.
11.5
Datum podpisu platného znění Statutu a jméno a příjmení člena, popř. členů statutárního orgánu jsou uvedena na konci tohoto Statutu.
11.6
Účastník má právo na sdělení klíčových informací. Sdělení klíčových informací musí být každému účastníkovi poskytnuta na trvalém nosiči informací a uveřejněna na internetových stránkách Penzijní společnosti www.conseq.cz. Každý účastník má právo si dále vyžádat Statut Fondu a sdělení klíčových informací v listinné podobě. Doplňující informace o Fondu a ekonomické informace
11.7
Podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření se Fond zrušuje z důvodů uvedených níže: Odnětím povolení k vytvoření Fondu na žádost, jestliže tím nejsou ohroženy zájmy účastníků Fondu, Fond není vhodné sloučit s jiným účastnickým fondem obhospodařovaným Penzijní společností a nejedná se o povinný konzervativní fond. Penzijní společnost prodá majetek ve Fondu a vypořádá jeho pohledávky a závazky do 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí povolení k vytvoření Fondu. Penzijní společnost převede prostředky účastníka a bez zbytečného odkladu z Fondu, který se zrušuje, do povinného konzervativního fondu; to neplatí, dohodne-li se Penzijní společnost s účastníkem na převodu jeho prostředků do jiného účastnického fondu. Odnětím povolení k vytvoření Fondu z moci úřední. ČNB odejme Penzijní společnosti povolení k vytvoření Fondu, pokud do 24 měsíců ode dne udělení povolení k vytvoření Fondu nedosahuje hodnota majetku ve Fondu alespoň 50 000 000 Kč. ČNB může Penzijní společnosti odejmout povolení k vytvoření Fondu, pokud výše majetku ve Fondu (s výjimkou povinného konzervativního fondu) za posledních 6 kalendářních měsíců je nižší než 50 000 000 Kč nebo došlo k závažné změně ve skutečnosti, na jejímž základě bylo povolení uděleno. Sloučením účastnických fondů podle § 113 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Penzijní společnost může rozhodnout o sloučení Fondu s účastnickým fondem, který obhospodařuje, v jeden nový účastnický fond za podmínky předchozího povolení ČNB a při splnění podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření.
21
Účastnický fond, který sloučením zaniká, se dnem stanoveným v rozhodnutí ČNB, kterým povoluje sloučení účastnických fondů, zrušuje bez likvidace a majetek v něm obsažený se stává součástí majetku přejímajícího účastnického fondu. Pokud v rozhodnutí ČNB podle předchozí věty není uveden den zániku účastnického fondu, zaniká tento účastnický fond uplynutím 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. Dnem zániku účastnického fondu se jeho účastníci stávají účastníky přejímajícího účastnického fondu. Penzijní společnost uveřejní na svých internetových stránkách bez zbytečného odkladu po nabytí právní moci rozhodnutí ČNB, kterým se povoluje sloučení účastnických fondů, toto rozhodnutí a statut přejímajícího účastnického fondu. Odnětím povolení k činnosti Penzijní společnosti podle § 69 a 152 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, jestliže ČNB nerozhodne o převodu obhospodařování Fondu na jinou penzijní společnost. Pokud valná hromada rozhodne o zrušení Penzijní společnosti s likvidací, navrhne zároveň likvidátora Penzijní společnosti. Rozhodnutí o zrušení Penzijní společnosti s likvidací a návrh na jmenování likvidátora musejí být bez zbytečného odkladu doručeny ČNB. Pokud rozhodne o zrušení Penzijní společnosti s likvidací soud, je Penzijní společnost povinna bez zbytečného odkladu doručit ČNB žádost o odnětí povolení k činnosti Penzijní společnosti. ČNB odejme povolení k činnosti Penzijní společnosti, jestliže Penzijní společnost neobhospodařuje žádný účastnický fond nebo důchodové fondy a má vypořádané závazky vůči účastníkům. Likvidátora Penzijní společnosti jmenuje a odvolává ČNB; to neplatí, pokud o zrušení Penzijní společnosti s likvidací rozhodne soud. Soud jmenuje likvidátora na návrh ČNB. ČNB odejme (resp. může odejmout) Penzijní společnosti povolení k činnosti Penzijní společnosti, jestliže dojde ke skutečnostem uvedeným v § 152 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Penzijní společnost může převést obhospodařování Fondu, na jinou penzijní společnost pouze s předchozím povolením ČNB a pouze v případě převodu obhospodařování všech jejich účastnických fondů na jinou penzijní společnost. Tím nebude dotčena odpovědnost Penzijní společnosti za porušení povinností při obhospodařování převedených účastnických fondů. Statuty převedených účastnických fondů jsou od okamžiku nabytí právní moci rozhodnutí o povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů závazné i pro přejímající penzijní společnost. Ke stejnému dni přecházejí i práva a povinnosti plynoucí ze smluv o doplňkovém penzijním spoření uzavřených převádějící Penzijní společností. Přejímající penzijní společnost informuje neprodleně po dni nabytí právní moci rozhodnutí o povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů účastníky o tomto povolení a jejich právu na bezplatnou změnu strategie spoření nebo na bezplatný převod všech jejich prostředků k jiné penzijní společnosti po dobu 6 měsíců ode dne nabytí právní moci tohoto povolení. ČNB také může Penzijní společnosti nařídit převod obhospodařování všech účastnických fondů na jinou penzijní společnost z moci úřední, jestliže Penzijní společnost není schopna plnit povinnosti vůči účastníkům a určeným osobám, nebo v rámci rozhodnutí o odnětí povolení k činnosti Penzijní společnosti. K převodu obhospodařování všech účastnických fondů se vyžaduje souhlas penzijní společnosti, na kterou má být obhospodařování účastnických fondů převedeno. Přejímající penzijní společnost je povinna ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí ČNB sdělit písemně účastníkům, jejichž prostředky jsou předmětem převodu, svoji obchodní firmu a adresu svého sídla, den, kdy došlo k převodu, a další nezbytné informace související s plynulým pokračováním doplňkového penzijního spoření. Dnem, kdy došlo k převodu z moci úřední, vstupuje přejímající penzijní společnost do všech práv a povinností převedených účastnických fondů. Informaci o nařízení převodu a o možnosti bezplatného převodu prostředků účastníka k jiné penzijní společnosti nebo do jiného účastnického fondu penzijní společnosti po dobu 6 měsíců ode dne právní moci rozhodnutí ČNB poskytne Penzijní společnost účastníkovi bez zbytečného
22
odkladu po nabytí právní moci rozhodnutí ČNB a dále uveřejní na svých internetových stránkách toto rozhodnutí a statut přejímajícího účastnického fondu. Ke dni zrušení Fondu je Penzijní společnost povinna sestavit mimořádnou účetní závěrku Fondu podle zvláštního právního předpisu upravujícího účetnictví. Bližší podmínky postupu při zrušení Fondu s likvidací anebo při splynutí či sloučení Fondu stanoví Zákon o doplňkovém penzijním spoření. V případě, že se Penzijní společnost rozhodne Fond zrušit, uveřejní tento záměr včetně jeho odůvodnění způsobem umožňujícím dálkový přístup a v sídle Penzijní společnosti, a to ve lhůtě 2 měsíců před podáním žádosti ČNB. 11.8
Kontaktní místo, kde je možné v případě potřeby získat dodatečné informace, je Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Rybná 682/14, 110 05 Praha 1, tel. 840 640 440, e-mailová adresa:
[email protected], v pracovní dny od 9:00 do 18:00 hodin.
11.9
Zdanění Fondu a účastníků podléhá daňovým předpisům České republiky, zejména pak zákonu č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění. K 1. 1. 2013 platí pro zdaňování příjmů účastnického fondu 5% sazba daně z příjmů, v případě účastníků platí 15% sazba daně z příjmů z dávek doplňkového penzijního spoření. Výše uvedené daňové informace jsou platné k 1. 1. 2013. Daňové předpisy se mohou v průběhu času měnit. Zdanění příjmu Fondu a účastníků závisí na v té době platných daňových předpisech a nemusí být pro každého účastníka shodné. Penzijní společnost ani investiční zprostředkovatel nejsou oprávněni poskytovat daňové poradenství nad rámec informačních povinností vyplývajících ze zákona. Proto Penzijní společnost doporučuje, aby účastník v případě pochybností ohledně režimu zdanění vyhledal profesionální poradu (daňového poradce).
11.10
Penzijní společnost zasílá nejpozději do 4 měsíců po skončení účetního období ČNB výroční zprávu Fondu a uveřejňuje ji způsobem umožňujícím dálkový přístup. Penzijní společnost dále nejpozději do 2 měsíců po uplynutí prvních 6 měsíců účetního období zasílá ČNB v elektronické podobě pololetní zprávu a uveřejňuje ji způsobem umožňujícím dálkový přístup. Fond uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup: - aktuální hodnotu penzijní jednotky nejméně jednou týdně, - aktuální hodnotu fondového vlastního kapitálu nejméně jednou týdně, - aktuální celkový počet penzijních jednotek evidovaných na osobních penzijních účtech všech účastníků ve vztahu k tomuto Fondu jednou týdně, - informaci o skladbě majetku a struktuře investičních nástrojů v majetku Fondu jednou měsíčně, - informaci o výsledku hospodaření Fondu jednou za kalendářní čtvrtletí, Výroční zpráva a pololetní zpráva Penzijní společnosti za poslední 3 účetní období je k dispozici v sídle Penzijní společnosti. Penzijní společnost poskytne účastníkovi na jeho žádost bez zbytečného odkladu výroční zprávy a pololetní zprávy za poslední 3 účetní období bezplatně elektronicky nebo v listinné podobě za náhradu účelně vynaložených nákladů. Ostatní informace
11.11
Orgánem dohledu je ČNB. Adresa: Na Příkopě 28, Praha 1, PSČ 115 03, telefon: 224 411 111, emailová adresa:
[email protected], www.cnb.cz.
11.12
Povolení k vytvoření Fondu, výkon dohledu a schválení Statutu ČNB nejsou zárukou návratnosti investice nebo výkonnosti Fondu, nemohou vyloučit možnost porušení právních povinností či Statutu Penzijní společností, Depozitářem nebo jinou osobou a nezaručují, že případná škoda způsobená takovým porušením bude nahrazena.
23
Část II. Zvláštní náležitosti 1. 1.1
Informace o připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu Penzijní společnost stanovuje hodnotu penzijní jednotky Fondu k Rozhodnému dni. Rozhodným dnem je druhý pracovní den každého týdne. Není-li den 30.6., resp. 31.12. druhým pracovním dnem týdne, stanoví se aktuální hodnota penzijní jednotky Fondu rovněž k tomuto dni. Aktuální hodnota se stanovuje v následující pracovní den. V případě významných změn kurzů a hodnot investičních nástrojů, kdy by hrozilo poškození zájmů účastníků, může Penzijní společnost stanovit mimořádný Rozhodný den, ke kterému umožní připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu.
1.2
Aktuální hodnota penzijní jednotky se stanoví jako hodnota fondového vlastního kapitálu Fondu, ve které se zohlední odpovídající část standardních nákladů ovlivňujících fondový vlastní kapitál Fondu, k Rozhodnému dni dělená počtem penzijních jednotek daného účastnického fondu evidovaných na majetkových podúčtech všech účastníků k Rozhodnému dni. Aktuální hodnota penzijní jednotky se vyjadřuje v českých korunách a určuje se s přesností na čtyři desetinná místa.
1.3
Standardními náklady ovlivňující fondový vlastní kapitál se rozumí úplata a očekávaná daňová povinnost ke dni výpočtu reálné hodnoty majetku a závazků.
1.4
Penzijní společnost vede pro každého účastníka nebo jiného příjemce dávky osobní penzijní účet, na kterém eviduje peněžní prostředky účastníka a penzijní jednotky účastníka v jednotlivých účastnických fondech.
1.5
Penzijní společnost ke dni připsání prostředků účastníka na účet Fondu připíše na majetkový podúčet účastníka počet penzijních jednotek odpovídající podílu hodnoty připsaných prostředků a aktuální hodnoty penzijní jednotky Fondu a z peněžního podúčtu odepíše peněžitou částku odpovídající počtu připsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky Fondu.
1.6
Penzijní společnost odepíše z majetkového podúčtu penzijní jednotky a na peněžní podúčet účastníka připíše peněžitou částku odpovídající počtu odepsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky vyhlášené pro Rozhodný den. Pro stanovení aktuální ceny pro odepsání penzijních jednotek je rozhodující den: - výplaty splátky starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu, - doručení žádosti o výplatu dávky, - doručení žádosti o převod prostředků účastníka k jinému účastnickému fondu téže Penzijní společnosti, - zániku doplňkového penzijního spoření určeného v dohodě účastníka a Penzijní společnosti, - doručení výpovědi, - kdy se Penzijní společnost dozvěděla o povinnosti vrátit MF státní příspěvek, - rozhodnutí Penzijní společnosti o výplatě neoprávněně zaslaných peněžních prostředků.
1.7
Penzijní společnost připisuje penzijní jednotky Fondu v první den, kdy začne vytvářet Fond, za částku ve výši 1 Kč za jednu penzijní jednotku podle § 122 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Po tomto dni Penzijní společnost připisuje a odepisuje penzijní jednoty Fondu za platnou aktuální hodnotu penzijní jednotky.
1.8
Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky je uveřejňována způsobem umožňujícím dálkový přístup. Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky se uveřejňuje nejpozději druhý pracovní den následující po Rozhodném dni.
Datum: 20. února 2014
Ing. Jan Vedral předseda představenstva Conseq penzijní společnosti, a.s.
24
Příloha č. 1 Historická výkonnost Fondu
25
STATUT
Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
OBSAH Část I. Obecné náležitosti ........................................................................................................................... 5 1. Základní údaje o Fondu .......................................................................................................... 5 2. Údaje o Penzijní společnosti .................................................................................................. 5 3. Investiční cíle .......................................................................................................................... 6 4. Způsob investování ................................................................................................................. 7 5. Rizikový profil ........................................................................................................................ 12 6. Informace o historické výkonnosti ........................................................................................ 14 7. Zásady hospodaření s majetkem Fondu .............................................................................. 14 8. Informace o úplatě Penzijní společnosti a dalších poplatcích .............................................. 15 9. Údaje o Depozitáři ................................................................................................................ 16 10. Údaje o svěření obhospodařování majetku nebo činnosti jiné osobě .................................. 18 11. Další informace ..................................................................................................................... 18 Část II. Zvláštní náležitosti........................................................................................................................ 22 1. Informace o připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu ..................................... 22 Příloha č. 1 Historická výkonnost Fondu………………………………………………………………………...23
2
Vymezení pojmů: Níže uvedené pojmy mají v tomto Statutu následující význam: „Cenným papírem“ se rozumí rovněž zaknihovaný cenný papír. „ČNB“ se rozumí Česká národní banka. „Depozitářem“ se rozumí UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., se sídlem Praha 4 - Michle, Želetavská 1525/1, PSČ 140 92, IČ 649 48 242, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3608. „Fondem“ se rozumí Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. „Investičním manažerem“ se rozumí společnost Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 264 42 671, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, která je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu a je oprávněna na základě povolení ČNB poskytovat investiční službu dle § 4 odst. 2 písm. d) Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, tedy obhospodařovat majetek zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání. „Kolaterálem“ se rozumí věc, právo nebo jiná majetková hodnota sloužící k zajištění pohledávky. „Marží“ se rozumí hodnota finančních nástrojů stanovená clearingovým centrem, kterou je osoba povinna převést na maržový účet jako Kolaterál po dobu trvání burzovních derivátů. „Penzijní společností“ se rozumí Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 29145813, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddílu B, vložka 18819. „Renomovanou ratingovou agenturou“ se rozumí zejména Standard&Poor's, Moody’s a Fitch, příp. afilace těchto ratingových agentur. „Repem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. d) Vyhlášky o pravidlech převedení cenných papírů za peněžní prostředky se současným závazkem převzít tyto cenné papíry ke stanovenému datu za částku rovnající se původním peněžním prostředkům a úroku; repem se rozumí rovněž prodej se současným sjednáním zpětného nákupu nebo poskytnutí půjčky cenných papírů zajištěné peněžními prostředky. „Repo obchodem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. f) Vyhlášky o pravidlech Repo nebo Reverzní repo. „Reverzním repem“ se rozumí ve smyslu § 2 písm. e) Vyhlášky o pravidlech nabytí cenných papírů za peněžní prostředky se současným závazkem převést tyto cenné papíry k přesnému datu za částku rovnající se převedeným peněžním prostředkům a úroku; reverzním repem se rozumí rovněž nákup se současným sjednáním zpětného prodeje nebo přijetí půjčky cenných papírů zajištěné peněžními prostředky. „Schváleným regulovaným trhem“ se rozumí evropský regulovaný trh nebo mnohostranný obchodní systém provozovatele se sídlem v členském státě, nebo trh obdobný regulovanému trhu se sídlem ve státě, který není členským státem, jestliže je tento trh uveden v seznamu zahraničních trhů obdobných regulovanému trhu se sídlem ve státě, který není členským státem, vedeném ČNB. „Statutem“ se rozumí tento statut Fondu. „Uveřejněním způsobem umožňujícím dálkový přístup“ se rozumí uveřejnění prostřednictvím internetové adresy (URL adresy) www.conseq.cz „Vyhláškou o depozitáři“ se rozumí vyhláška č. 341/2012 Sb., o činnosti depozitáře důchodového fondu a účastnického fondu.
3
„Vyhláškou o pravidlech“ se rozumí vyhláška č. 117/2012 Sb., o podrobnější úpravě činnosti penzijní společnosti, důchodového fondu a účastnického fondu. „Vyhláškou o statutu“ se rozumí vyhláška č. 57/2011 Sb., o minimálních náležitostech statutu účastnického fondu a statutu důchodového fondu. „Zákonem o doplňkovém penzijním spoření“ se rozumí zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů. „Zákonem o podnikání na kapitálovém trhu“ se rozumí zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
4
Část I. Obecné náležitosti 1.
Základní údaje o Fondu
1.1
Název Fondu je: Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. Fond může rovněž používat zkrácené označení Conseq dluhopisový fond nebo Fond dluhopisový.
1.2
Rozhodnutí o udělení povolení, na jehož základě došlo k vytvoření Fondu, bylo vydáno ČNB dne 28. prosince 2012 pod č.j. 2012/13028/570 a nabylo právní moci dne 31.12.2012. Tímto rozhodnutím byl současně schválen tento Statut a Depozitář Fondu.
1.3
Fond je účastnickým fondem podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření, který není samostatnou právnickou osobou. Fond je obhospodařován Conseq penzijní společností, a.s., vlastním jménem a na účet účastníků. Majetek ve Fondu není součástí majetku Conseq penzijní společnosti, a.s., která jej obhospodařuje. Fond je souborem majetku, který náleží všem účastníkům a jiným osobám, na které přešlo právo na vyplacení prostředků účastníka, a to v poměru podle počtu penzijních jednotek. Účastník ani jiná osoba nemá právo požadovat rozdělení majetku ve Fondu ani zrušení Fondu.
1.4
Auditorem Fondu je KPMG Česká republika Audit, s.r.o., se sídlem Pobřežní 648/1a, 186 00 Praha 8, IČ: 496 19 187, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 24185, č. osvědčení Komory auditorů České republiky 071.
1.5
Fond uveřejňuje informace podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření způsobem umožňujícím dálkový přístup prostřednictvím internetové adresy (URL adresy) www.conseq.cz.
1.6
Fond byl založen v roce 2013 a od té doby nedošlo ke změně názvu Fondu, k žádnému sloučení nebo jiným přeměnám obhospodařovatele nebo k jiným obdobným změnám.
2.
Údaje o Penzijní společnosti
2.1
Penzijní společností, která obhospodařuje majetek Fondu, je Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Rybná 682/14, Praha 1, PSČ 110 05, IČ: 29145813, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddíle B, vložka 18819.
2.2
Počáteční kapitál Penzijní společnosti činí 50.000.000 Kč a byl v plné výši splacen.
2.3
Penzijní společnost byla zapsána do obchodního rejstříku dne 19.12.2012. Penzijní společnost má povolení k činnosti od 1.1. 2013.
2.4
Penzijní společnosti bylo uděleno povolení k činnosti rozhodnutím ČNB ze dne 23.10.2012 vydaným pod čj. 2012/10218/570, které nabylo právní moci dne 24.10.2012. K datu vydání tohoto Statutu nejsou žádné pozdější změny tohoto rozhodnutí ČNB. Tímto rozhodnutím byly současně schváleny vedoucí osoby Penzijní společnosti.
2.5
Vedoucími osobami Penzijní společnosti jsou:
2.6
a)
Ing. Jan Vedral, předseda představenstva,
b)
Mgr. Hana Blovská, místopředsedkyně představenstva
c)
Ing. Richard Siuda, člen představenstva
d)
Ing. Tomáš Vystrčil, člen představenstva.
Vedoucí osoby vykonávají mimo Penzijní společnost tyto činnosti: Ing. Jan Vedral je předsedou představenstva Conseq Investment Management, a.s., předsedou představenstva QI investiční společnosti, a.s., předsedou představenstva Conseq Funds investiční společnost, a.s., předsedou představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s.,
5
předsedou představenstva Conseq Finance, a.s., členem představenstva Conseq Invest plc, členem představenstva Turf Praha, a.s., členem správní rady Garančního fondu obchodníků s cennými papíry, jednatelem TMM, s.r.o., jednatelem Auto Real Estate Tábor s.r.o., jednatelem CNE Projekt FVE beta s.r.o., jednatelem SOLAZO s.r.o. a členem dozorčí rady Burzy cenných papírů Praha, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zastává pozici hlavního investičního manažera. Mgr. Hana Blovská je místopředsedkyní představenstva Conseq Investment Management, a.s., místopředsedkyní představenstva QI investiční společnosti, a.s., místopředsedkyní představenstva Conseq Funds investiční společnost, a.s. místopředsedkyní představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s., jednatelkou Auto Real Estate Tábor s.r.o., jednatelkou CNE Projekt FVE beta s.r.o., a jednatelkou SOLAZO s.r.o. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zodpovídá za marketing. Ing. Richard Siuda je členem představenstva Conseq Investment Management, a.s., členem představenstva Conseq Invest plc., Irsko, členem představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s., místopředseda dozorčí rady QI investiční společnost, a.s. a místopředseda dozorčí rady Conseq Funds investiční společnost, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., zodpovídá za retailový prodej. Ing. Tomáš Vystrčil je členem představenstva Conseq Investment Management, a.s. a členem představenstva Conseq důchodové penzijní společnosti, a.s. Ve společnosti Conseq Investment Management, a.s., vykonává funkci výkonného ředitele. 2.7
Předmět podnikání Penzijní společnosti je, v souladu s uděleným povolením k činnosti Penzijní společnosti, činnosti uvedené v § 29 odst. 1 písm. a) a § 74 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, tj. shromažďování příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele a státních příspěvků podle tohoto zákona za účelem jejich umísťování do účastnických fondů, obhospodařování majetku v účastnických fondech a vyplácení dávek doplňkového penzijního spoření a distribuce doplňkového penzijního spoření.
2.8
Penzijní společnost patří do konsolidačního celku společnosti Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ: 264 42 671, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 11985.
2.9
Penzijní společnost obhospodařuje následující účastnické fondy: a) Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. b) Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. c) Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. d) Conseq státních dluhopisů 2023 účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. e) Conseq státních dluhopisů 2033 účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s.
3. Investiční cíle 3.1 Cílem Fondu je dosáhnout ve střednědobém horizontu zhodnocení fondového vlastního kapitálu měřeného v českých korunách investováním do diverzifikovaného portfolia dluhopisů a obdobných cenných papírů a nástrojů peněžního trhu. Fond bude usilovat, aby zhodnocení vlastního kapitálu bylo v dlouhodobém horizontu vyšší než zhodnocení srovnávacího indexu (čl. 3.3) snížené o náklady Fondu. 3.2 Fond investuje zejména do krátkodobých, střednědobých a dlouhodobých dluhopisů a obdobných cenných papírů obchodovaných na Schválených regulovaných trzích, vydaných různými emitenty a v různých měnách a nástrojů peněžního trhu vydaných různými emitenty a v různých měnách. Fond může k efektivnímu obhospodařování majetku využívat měnových a úrokových swapů a forwardů. Fond může využívat také Repo obchodů, a jiných finančních derivátů než swapů a forwardů vztahujících se k investičním nástrojům, finančním indexům, úrokovým sazbám a měnovým kurzům, za
6
předpokladu, že slouží k efektivnímu obhospodařování majetku. Používáním těchto technik a nástrojů se Fond nesmí odchýlit od způsobu investování uvedeného Statutu. Investiční manažer bude při obhospodařování Fondu využívat dovedností, profesionálních znalostí a technologického zázemí skupiny Conseq, jejíž je součástí.
3.3
Srovnávacím indexem (dále jen “Benchmark”) je Bloomberg Effas Czech Govt All >1 Yr TR Index, který vypočítává a zveřejňuje společnost Bloomberg LP a představuje tržní kapitalizací vážený index všech vládních obligací denominovaných v českých korunách se splatností jeden rok a více. Výkonnost Fondu je porovnávána s výkonností tohoto Benchmarku.
3.4
Fondu nebyla třetími osobami poskytnuta záruka za účelem ochrany účastníků
3.5
Fond nesleduje a ani aktivně nekopíruje žádný index.
4. 4.1
Způsob investování Fond je dluhopisovým účastnickým fondem doplňkového penzijního spoření. Fond lze charakterizovat jako dluhopisový fond, který investuje především do střednědobých a dlouhodobých dluhových cenných papírů s pevným výnosem. Majetek Fondu je nejméně ze 70% zajištěn proti měnovému riziku.
4.2
Návratnost investice do Fondu, její části nebo výnos z této investice nejsou zajištěny. Fond není zajištěným fondem.
4.3
Fond nekoncentruje své investice v určitém hospodářském odvětví, státě či regionu, jiné části trhu nebo určitém druhu aktiv.
4.4
Fond investuje pouze do: a) dluhopisů nebo obdobných cenných papírů představující právo na splacení dlužné částky nebo cenných papírů opravňujících k nabytí nebo zcizení dluhopisů nebo obdobných cenných papírů představující právo na splacení dlužné částky (dále jen „dluhopisy nebo obdobné cenné papíry“) a nástrojů peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika a ČNB, b) dluhopisů nebo obdobných cenných papírů, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu a jejichž rating, popř. rating jejich emitenta, či osoby, která se za splnění závazků vyplývajících z těchto cenných papírů zaručila, patří mezi ratingové kategorie dlouhodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou, c) dluhopisů nebo obdobných cenných papírů, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu, které nesplňují podmínky na rating uvedené v písm. b); d) dluhopisů nebo obdobných cenných papírů z nové emise, jestliže emisní podmínky obsahují závazek, že bude podána žádost o jejich přijetí k obchodování na některém ze Schválených regulovaných trhů a tato žádost bude podána tak, aby byly tyto dluhopisy nebo obdobné cenné papíry přijaty k obchodování nejpozději do 1 roku ode dne emise a jejichž rating, popř. rating jejich emitenta, či osoby, která se za splnění závazků vyplývajících z těchto cenných papírů zaručila patří mezi ratingové kategorie dlouhodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou. Pokud tyto dluhopisy nebo obdobné cenné papíry nebyly do jednoho roku ode dne jejich emise přijaty k obchodování na některém ze Schválených regulovaných trhů, musí je Fond do 3 měsíců prodat, e) nástrojů peněžního trhu, které nejsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu, za předpokladu, že regulace jejich emise nebo emitenta zabezpečuje ochranu investorů nebo úspor, a že jejich emitentem je členský stát nebo členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj (OECD), nebo centrální bankou takového státu, a jejichž rating, popřípadě rating jejich emitenta, byl-li vydán, patří mezi ratingové kategorie krátkodobých závazků v investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi srovnatelné ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou, f) nástrojů peněžního trhu, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu a jejichž rating, popř. rating jejich emitenta, či osoby, která se za splnění závazků vyplývajících z těchto cenných papírů zaručila, patří mezi ratingové kategorie krátkodobých závazků v
7
investičním stupni Renomované ratingové agentury nebo mezi ratingové kategorie jiné uznané ratingové agentury a je vydán uznanou ratingovou agenturou, g) vkladů, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínovaných vkladů se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky, h) finančních derivátů, které jsou přijaty k obchodování na Schváleném regulovaném trhu. i) jiných finančních derivátů, než jsou uvedeny v písm. h), pokud splňují tyto podmínky: (1) podkladovým aktivem těchto derivátů jsou nástroje uvedené v písm. a) až h), finanční indexy, úrokové sazby, měnové kurzy nebo měny, které může Fond podle tohoto Statutu nabývat do svého majetku, (2) je tento derivát sjednán s přípustnou protistranou podle nařízení vlády upravujícího investování investičních fondů a techniky k jejich obhospodařování a tato protistrana podléhá dohledu České národní banky nebo orgánu dohledu jiného státu, (3) tyto deriváty jsou denně oceňovány spolehlivým a ověřitelným způsobem a Fond má možnost je kdykoliv zpeněžit nebo uzavřít za částku, které lze dosáhnout mezi informovanými stranami za obvyklých tržních podmínek. 4.5
Vážená průměrná splatnost portfolia Fondu není omezena.
4.6
Nejpoužívanějšími typy finančních derivátů, které budou používány při obhospodařování Fondu, jsou: a) Swapy. Swapem se obecně rozumí dohoda dvou stran o vzájemném nákupu a prodeji podkladových nástrojů za předem stanovenou cenu, která je vypořádávána k určitým okamžikům v budoucnosti. Měnový swap je kombinovaná transakce skládající se z jedné části z měnové konverze vypořádávané promptně a z druhé části měnové konverze „forwardové“ s vypořádáním v budoucnosti. Fondem bude používána pro zajišťování aktiv Fondu proti nepříznivému pohybu cizích měn. Fond použije tuto techniku (nástroj) například v případě, kdy hodlá nakoupit aktivum v cizí měně, ale nechce podstupovat měnové riziko. Proto provede zároveň s nákupem (konverzí) potřebného množství cizí měny i prodej (konverzi) stejného množství této měny zpět do měny Fondu s vypořádáním v budoucnosti, tedy měnový swap. Úrokový swap (Interest rate swap) spočívá obvykle ve výměně variabilních úrokových nároků za pevně stanovené úrokové nároky nebo obráceně. Mohou také fungovat jako výměna pevně stanovených úrokových nároků za jiné pevně stanovené úrokové nároky či jako výměna variabilních úrokových nároků za jiné variabilní úrokové nároky, pokud jsou úhrady úroků vyváženy úrokovými nároky stejného druhu v majetku Fondu. V závislosti na odhadu vývoje úroků tak může Investiční manažer – aniž by prodával majetek Fondu - zamezit riziku pohybu úrokových měr, a tím zabránit úrokovým ztrátám. Při očekávaném růstu úrokových měr tak může být například přeměněna pevně úročená část portfolia na variabilní úrokové nároky nebo naopak při očekávání klesajících úrokových měr může být variabilně úročená část přeměněna na pevné úrokové nároky. Interest rate swap bude Fondem používán pro zajišťování aktiv proti předpokládanému nepříznivému pohybu úrokových sazeb. b) Forwardy. Forwardem se obecně rozumí nestandardizovaná dohoda dvou stran o nákupu nebo prodeji podkladového nástroje za předem stanovenou cenu s vypořádáním k budoucímu datu. Foreign exchange forward je měnová konverze s vypořádáním v budoucnosti. Měnový kurz pro vypořádání je odvozen (vypočítán) od promptního (spotového) aktuálního kurzu a očištěn o rozdíl vyplývající z odlišných úrokových sazeb příslušných měn měnového páru pro období od data sjednání kontraktu do data jeho vypořádání. Nejčastější použití nastane v případě, kdy Fond drží aktivum v cizí měně a očekává nepříznivý pohyb této cizí měny vůči měně Fondu. Aby nebylo nutné prodávat příslušné aktivum, dojde pouze ke sjednání zmíněné měnové konverze s vypořádáním v budoucnosti tak, aby kurz měny byl zafixován proti jeho nepříznivému pohybu v budoucnosti. Může ale samozřejmě dojít k situaci, že předpoklad na
8
pohyb měny byl nesprávný a pohyb cizí měny bude naopak příznivý vůči měně Fondu. V tomto případě se ekonomický dopad transakce projeví ve Fondu tak, že Fond nebude participovat na výnosu plynoucího z příznivého pohybu cizí měny vůči měně Fondu. 4.7
Fond může používat finanční deriváty pouze za předpokladu, že slouží k efektivnímu obhospodařování majetku (tj. za účelem snížení rizika z investování, snížení nákladů nebo dosažení dodatečných výnosů) a za předpokladu, že jsou používány v souladu se způsobem investování uvedeným ve Statutu.
4.8
Maximální limit otevřené pozice vztahující se k finančním derivátům nesmí přesáhnout 80 % hodnoty fondového vlastního kapitálu. Výpočet otevřené pozice provádí Fond standardní závazkovou metodou, podle Vyhlášky o pravidlech, alespoň jednou týdně a její výše se rovná součtu absolutních hodnot zbývajících (nekompenzovaných) krátkých pozic podkladových nástrojů finančních derivátů.
4.9
Fond může nabýt investiční cenný papír, cenný papír kolektivního investování, finanční derivát nebo nástroj peněžního trhu uvedený podle § 100 odst. 2 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, i když nebyl plně splacen.
4.10
Dluhopisy, nástroje peněžního trhu a finanční deriváty, do nichž Fond podle této investiční politiky investuje, musí splňovat kvalitativní kritéria stanovená Vyhláškou o pravidlech.
4.11
Jednotlivá rizika spojená s investicemi jsou popsaná v rizikovém profilu Fondu.
4.12
Fond může provádět Repo obchody v mezích přípustných právními předpisy. Repo obchody smí Fond uskutečňovat k efektivnímu obhospodařování majetku Fondu pouze při splnění podmínek Vyhlášky o pravidlech s tím, že: a) lze sjednání Repo obchodu řádně doložit, b)
protistranou je instituce, která podléhá dohledu a náleží k některé z kategorií institucí schválených ČNB a uvedených v seznamu ČNB a
c)
cenné papíry, které jsou předmětem Reverzního repa, odpovídají způsobu investování a rizikovému profilu Fondu.
Peněžní prostředky získané z Repa jsou investovány pouze do vysoce likvidních aktiv, která Fond následně nepoužije pro další Repo obchod, a to tak, že očekávaný výnos z investovaných peněžních prostředků přijatých v rámci Repa je vyšší než náklad vynaložený na přijetí těchto peněžních prostředků. Fond po dobu trvání Reverzního repa cenné papíry, které jsou jeho předmětem, - neprodá nebo nepůjčí dříve, než protistrana využije svého práva na zpětnou koupi nebo vrácení cenných papírů, případně dříve, než uplyne termín pro zpětnou koupi nebo vrácení, - může svěřit pouze třetí osobě nezávislé na protistraně, Fond zajistí, že cenné papíry, které jsou předmětem Reverzního repa, jsou vysoce likvidní a dále Fond zajistí, že hodnota poskytnutých peněžních prostředků v rámci Reverzního repa není vyšší než reálná hodnota předmětných cenných papírů. 4.13
Investiční limity pro investice Fondu do finančních aktiv podle čl. 4.4: Finanční aktiva podle čl. 4.4 a) b)
max. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
dluhopisy a nástroje peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika nebo ČNB podle čl. 4.4 písm. a) Statutu
100
dluhopisy a obdobné cenné papíry, podle čl. 4.4 písm. b) Statutu
100
c)
dluhopisy a obdobné cenné papíry, podle čl. 4.4 písm. c) Statutu
d)
dluhopisy a obdobné cenné papíry, podle čl. 4.4 písm. d) Statutu
30
5
9
e)
nástroje peněžního trhu, podle čl. 4.4 písm. e) Statutu 40
4.14
f)
nástroje peněžního trhu, podle čl. 4.4 písm. f) Statutu
40
g)
vklady, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínované vklady se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky
40
Investiční limity pro investice Fondu do finančních aktiv vůči jedné osobě, přičemž za jednu osobu se níže považují i osoby tvořící koncern: Investiční limity vůči jedné osobě
Investiční limit max. % podíl na celkové hodnotě majetku ve Fondu
1)
dluhopisy a nástroje peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika nebo ČNB;
100
2)
investiční cenné papíry a nástroje peněžního trhu vydané jednou osobou;
5
3)
vklady u jedné regulované banky;
10
4)
riziko spojené s druhou smluvní stranou při operacích s finančními deriváty dle čl. 4.4 písm. i) Statutu, kde druhou stranou je regulovaná banka;
10
riziko spojené s druhou smluvní stranou při operacích s finančními deriváty dle čl. 4.4 písm. i) Statutu, kde druhou stranou je jiná osoba než regulovaná banka;
5
součet hodnot investic Fondu v obchodech podle bodů 2) až 5)
10
5)
6)
Výjimka z výše uvedených limitů: Fond může investovat do investičních cenných papírů a nástrojů peněžního trhu vydaných jednou osobou, která nepatří do stejného koncernu jako Penzijní společnost obhospodařující Fond až 10% hodnoty svého majetku, jestliže součet investic v obchodech, u nichž Fond využil tuto výjimku, nepřesáhne 40% hodnoty majetku Fondu. 4.15
Penzijní společnost může do majetku ve Fondu nabýt nejvýše 10 % z celkové jmenovité hodnoty nebo z celkového počtu: 1. dluhopisů nebo obdobných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky, které vydal jeden emitent; toto omezení neplatí, jestliže je emitentem Česká republika nebo ČNB, 2. nástrojů peněžního trhu vydaných jedním emitentem.
4.16
Fond nesmí investovat do investičních cenných papírů vydaných obhospodařující Penzijní společností nebo osobou patřící do stejného koncernu jako tato Penzijní společnost.
4.17
Fond může přijmout úvěr nebo půjčku se splatností nejdéle 6 měsíců, a to pouze při zajišťování opatření k nápravě, pokud Penzijní společnost není schopna nebo způsobilá krýt nároky na dávky doplňkového penzijního spoření, přičemž nesmí přijmout úvěr nebo půjčku za účelem umožnění nákupu investičního nástroje. Souhrn všech přijatých úvěrů a půjček nesmí překročit 5% hodnoty majetku ve Fondu.
4.18
Fond nesmí ze svého majetku poskytnout půjčku, úvěr nebo dar, ani tento majetek nesmí použít k zajištění závazku třetí osoby nebo k úhradě závazku, který nesouvisí s obhospodařováním majetku Fondu.
10
4.19
4.20
Fond nesmí uzavírat smlouvy o prodeji investičních nástrojů, které nemá ve svém majetku. Dočasné výjimky z limitů investování Výše uvedenými limity není dotčena povinnost aplikovat pro příslušná aktiva specifické zpřísňující limity uvedené dále v tomto Statutu a naopak, pokud by z jiných částí tohoto Statutu vyplýval mírnější limit ve smyslu obecnějšího aktiva, uplatní se na specifické aktivum dané třídy aktiv případný přísnější limit.
4.21
Fond nemusí dodržet skladbu majetku podle tohoto Statutu při uplatňování přednostního práva na upisování nástrojů peněžního trhu, které jsou v majetku Fondu.
4.22
Fond se při dodržení principu rozložení rizika spojeného s investováním může odchýlit od omezení stanovených Statutem na dobu nejdéle 24 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení povolení k vytvoření Fondu nebo do doby, než hodnota majetku ve Fondu přesáhne 100 000 000 Kč, pokud tato skutečnost nastane dříve (dále jen „startovací období“). Jakmile v průběhu startovacího období majetek ve Fondu přesáhne 40 000 000 Kč, Fond dodržuje princip rozložení rizika spojeného s investováním rozložením investic alespoň do 3 emisí, přičemž do jedné emise bude investovat maximálně 50% majetku ve Fondu. Obdobně se princip rozložení rizika spojeného s investováním uplatňuje u ostatních aktiv, do kterých Fond investuje v průběhu startovacího období. Výše uvedená omezení se nevztahují na limit na dluhopisy a nástroje peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika nebo ČNB (čl. 4.14 bod 1 Statutu).
4.23
Fond investuje na počátku startovacího období pouze do: a) vkladů, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínovaných vkladů se lhůtou splatnosti nejdéle 2 roky u regulované banky a b) nástrojů peněžního trhu, které jsou přijaty k obchodování na schváleném regulovaném trhu nástrojů peněžního trhu, jejichž emitentem je Česká republika nebo ČNB. Druhy aktiv podle čl. 4.23
4.24
4.25
Investiční limit min. % podíl z celkové hodnoty majetku ve Fondu
max. % podíl z celkové hodnoty majetku ve Fondu
vklady podle písm. a) u jedné regulované banky
0
100
nástroje peněžního trhu, které splňují podmínky podle písmene b)
0
100
Fond v průběhu startovacího období postupně přizpůsobuje investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem, a to s přihlédnutím k zájmům účastníků. Pokud majetek ve Fondu přesáhne 50 000 000 Kč, Fond přizpůsobí investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem s tím, že jednotlivé hodnoty limitů uvedené v článku 4.13, 4.14 a 4.15 mohou být překročeny maximálně o 20 procentních bodů. Pokud majetek ve Fondu přesáhne 75 000 000 Kč, Fond přizpůsobí investování do finančních aktiv požadavkům stanoveným Statutem s tím, že jednotlivé hodnoty limitů uvedené v článku 4.13, 4.14 a 4.15 mohou být překročeny maximálně o 10 procentních bodů. Na konci startovacího období Fond zajistí, že struktura aktiv je plně v souladu s limity stanovenými tímto Statutem. V průběhu startovacího období může Fond, za podmínek stanovených tímto Statutem, využívat také Repo obchodů a finančních derivátů. Typické určení Fondu Investice do Fondu je vhodná pro účastníky, kteří mají již určité znalosti nebo zkušenosti v oblasti investování do investičních cenných papírů, jsou ochotni nést úrokové a úvěrové riziko dlouhodobé investice do pevně úročených cenných papírů a s tím související kolísání hodnoty penzijní jednotky. Doporučený investiční horizont Fondu je alespoň 5 let. Fond je vhodný zejména jako dluhopisová složka strategií spoření, které jsou nabízeny Penzijní společností, zvláště pak strategii životního cyklu. Strategie životního cyklu znamená postupnou realokaci prostředků z dynamické do konzervativní složky s blížícím se termínem vzniku nároku na starobní penzi z penzijního spoření.
11
5.
Rizikový profil
5.1
Hodnota penzijní jednotky Fondu může v čase klesat i stoupat v závislosti na vývoji finančních trhů a dalších souvisejících faktorů a není zaručena návratnost původně investované částky. Vzhledem k možným nepředvídatelným výkyvům na finančních trzích nemůže Penzijní společnost zaručit dosažení stanovených cílů. Penzijní společnost upozorňuje účastníky, že předchozí výkonnost Fondu nezaručuje stejnou výkonnost v budoucím období.
5.2
Rizikový profil Fondu ve formě syntetického ukazatele je znázorněn na stupnici rizikověvýnosových kategorií níže s připojeným slovním vysvětlením:
Vysvětlení a důležitá upozornění: a) syntetický ukazatel je založen na volatilitě (kolísavosti) historické výkonnosti Fondu, b) historická výkonnost je počítána v týdenních nebo měsíčních intervalech alespoň po dobu posledních 5 let existence Fondu, c) volatilita se vypočítá a přepočte na roční bázi pomocí standardní metody určené Vyhláškou o statutu. Podrobnější metodikou výpočtu syntetického ukazatele upravuje dále doporučení Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry ze dne 1. července 2010 (CESR/10-673) – tj. „CESR’s guidelines on the methodology for the calculation of the synthetic risk and reward indicator inthe Key Investor Information Document“, d) vzhledem k tomu, že Fond je nově vytvořeným účastnickým fondem, byl pro účely historické volatility použit srovnávací index, který je svým charakterem srovnatelně rizikový jako Fond; e) srovnávacím indexem je pro účely tohoto Statutu výkonnost indexu státních dluhopisů Bloomberg Effas All >1Y Czech; f)
historické údaje jako například historické údaje použité při výpočtu syntetického ukazatele nemusí být spolehlivým vodítkem, pokud jde o rizikový profil Fondu do budoucna;
g) není garantováno, že se rizikově-výnosová kategorie Fondu nezmění a že Fond nemůže být v budoucnu přeřazen do jiné kategorie; h) nejnižší kategorie neznamená investici bez rizika; i)
Fond byl zařazen na stupnici shora zvýrazněné kategorie vycházející z historické volatility vypočtené na podkladě metodiky vyvinuté příslušnými orgány spolupracujícími v rámci Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry z těchto důvodů: i. Fond bude dle svého investičního zaměření investovat především do státních, korporátních a bankovních dluhopisů kredibilních emitentů s ratingem v investičním stupni Renomované ratingové agentury; ii. vážená průměrná splatnost portfolia Fondu není omezena;
j) 5.3
Fond nenabízí žádné zajištění návratnosti investice nebo kapitálové krytí.
Popis podstatných rizik vyplývajících z investice do Fondu: Riziko zvolené skladby majetku Fondu. Rozložení majetku Fondu mezi jednotlivé investiční nástroje je řízeno Investičním manažerem. I přes maximální snahu o bezpečné obhospodařování a diverzifikaci majetku Fondu může Investičním manažerem zvolená skladba majetku vést k větší ztrátě hodnoty nebo menšímu růstu penzijní jednotky ve srovnání s jinými účastnickými fondy s obdobnými investičními cíli. Současně, zejména potom v počátku existence Fondu, mohou jednotlivá aktiva Fondu představovat značný podíl na celkovém majetku Fondu, a tak nepříznivý vývoj ceny jednotlivého aktiva může mít významný dopad na vývoj ceny penzijní jednotky Fondu.
12
Tržní riziko vyplývající z vlivu změn vývoje celkového trhu na ceny a hodnoty jednotlivých druhů majetku Fondu. Vývoj směnných kursů, úrokových sazeb, kreditních spreadů, popř. dalších tržních indikátorů, má vždy vliv na hodnotu aktiv Fondu. Míra tohoto vlivu závisí na expozici majetku Fondu vůči těmto rizikům. Úvěrové riziko spočívající v tom, že emitent nebo protistrana nedodrží svůj závazek. Úvěrové riziko může spočívat zejména v tom, že subjekty, které mají platební závazky vůči Fondu (např. dlužníci z investičních nástrojů apod.) nedodrží svůj závazek. Tato rizika Penzijní společnost minimalizuje zejména výběrem protistran dosahujících určitou úroveň ratingu, nastavením objemových limitů na pohledávky vůči jednotlivým protistranám a vhodnými smluvními ujednáními. Riziko vypořádání spojené s tím, že vypořádání transakce neproběhne tak, jak se předpokládalo, z důvodu, že protistrana nezaplatí nebo nedodá investiční nástroje ve stanovené lhůtě. Toto riziko je představováno zejména selháním protistrany v okamžiku vypořádání transakce. Tato rizika jsou minimalizována zejména výběrem kredibilních protistran a vypořádáváním transakcí s investičními instrumenty v rámci spolehlivých vypořádacích systémů. Riziko nedostatečné likvidity. Riziko spočívá v tom, že v případě potřeby promptní přeměny aktiv v majetku Fondu do peněžních prostředků je tato transakce zatížena dodatečnými transakčními náklady nebo ji nelze provést v požadovaném termínu, případně pouze za cenu realizace ztráty z vynuceného prodeje majetku. Riziko je omezováno investicemi realizovanými převážně na likvidních trzích a dostatečnou diverzifikací jednotlivých investic. Měnové riziko spočívající v tom, že hodnota investice může být ovlivněna změnou devizového kurzu české koruny. V případě investice na zahraničních trzích je ocenění investice závislé nejenom na vývoji kurzu nebo hodnoty daného investičního nástroje, ale také na vývoji devizového kurzu české koruny. Vzhledem k tomu, že hodnota penzijní jednotky je určována v českých korunách, dojde v případě posílení české koruny, ke snížení ocenění investic v cizí měně, což se negativně projeví na hodnotě penzijní jednotky. Riziko spojené s jednotlivými typy finančních derivátů, které Fond hodlá nabývat. Rizika spojená s finančními typy derivátů jsou v zásadě rizika tržní, a to měnová či úroková podle podkladového aktiva derivátu. V případě finančních derivátů, které nejsou obchodovány na Schválených regulovaných trzích, je Fond navíc vystaven úvěrovému riziku protistrany a vypořádacímu riziku. Ačkoli počáteční investice do finančního derivátu může být malá (anebo žádná), může i nepatrná změna tržních podmínek vyvolat podstatné snížení či zvýšení tržní hodnoty finančního derivátu (tzv. pákový efekt) a značný nepoměr mezi výší plnění jednotlivých smluvních stran v rámci uzavřeného finančního derivátu. Riziko ztráty majetku svěřeného do úschovy nebo jiného opatrování, které může být zapříčiněno zejména insolventností, nedbalostním nebo úmyslným jednáním osoby, která má v úschově nebo jiném opatrování majetek Fondu. Majetek Fondu je svěřen do úschovy, nebo pokud to povaha věcí vylučuje, jiného opatrování Depozitáři, kterým je renomovaná banka. Přesto může existovat riziko, že v důsledku insolvence, nedbalosti nebo úmyslného jednání této osoby může dojít ke ztrátě tohoto majetku. Riziko operační. Riziko spočívá ve ztrátě vlivem nedostatků či selhání vnitřních procesů nebo lidského faktoru anebo vlivem vnějších událostí. Toto riziko je omezováno udržováním odpovídajícího řídícího a kontrolního systému Penzijní společnosti. Penzijní společnost identifikuje operační rizika zejména z následujících zdrojů: riziko selhání lidských zdrojů, riziko selhání informačních systémů, riziko selhání dodavatelů vstupů nebo významných provozních činností outsourcovaných na třetí osobu, riziko neoprávněného zásahu (neoprávněné vniknutí do informačních systémů Penzijní společnosti), odcizení / poškození majetku a systémů Penzijní společnosti, riziko změn vnějšího ekonomického a právního prostředí (např. nepříznivé legislativní změny). Riziko, že ze zákonem stanovených důvodů může být Fond zrušen. Fond může být zrušen například z důvodu sloučení Fondu, zrušení Penzijní společnosti s likvidací nebo z důvodu odnětí povolení k vytvoření Fondu, například pokud došlo k závažné změně ve skutečnosti, na jejímž základě bylo Fondu povolení uděleno.
13
Riziko, že Fond může být zrušen i z jiných než zákonem stanovených důvodů. Fond může být zrušen například i z důvodů ekonomických a restrukturalizačních (zejména v případě hospodářských problémů Fondu), což může mít za následek, že účastník nebude držet investici ve Fondu po celou dobu jeho zamýšleného investičního horizontu. Statut tímto výslovně upozorňuje, že neexistuje a není poskytována žádná záruka ohledně možnosti setrvání účastníka ve Fondu. 5.4
Penzijní společnost má vytvořený vnitřní kontrolní systém, který monitoruje dodržování limitů daných Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem. Kontrolní činnost ve vztahu k Fondu vykonávají odborné útvary Penzijní společnosti. Činnost Penzijní společnosti rovněž průběžně kontroluje Depozitář.
5.5
Penzijní společnost při obhospodařování majetku ve Fondu vynakládá veškerou odbornou péči a postupuje tak, aby minimalizovala rizika při dané investiční strategii. K zajištění odborné péče využívá odborných znalostí a zkušeností svých zaměstnanců, o jejichž profesionální úroveň neustále pečuje.
6.
Informace o historické výkonnosti
6.1
Informace o historické výkonnosti fondu tvoří přílohu č. 1 Statutu.
6.2
Použité údaje týkající se minulosti a výkonnost Fondu dosažená v minulosti nejsou spolehlivým ukazatelem budoucích výnosů. Investice do Fondu v sobě obsahuje riziko výkyvů aktuální hodnoty penzijní jednotky a není zaručena návratnost původní investované částky.
6.3
V případě, že dojde k podstatné změně investičních cílů nebo způsobu investování fondu, které ovlivnily jeho výkonnost, uvede se i údaj z období předcházejícího této změně.
6.4
Výpočet historické výkonnosti vychází z hodnoty fondového vlastního kapitálu po odečtení úplaty za obhospodařování a úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu v souladu s tímto Statutem.
7.
Zásady hospodaření s majetkem Fondu
7.1
Účetním obdobím Fondu je kalendářní rok.
7.2
Majetek a závazky z investiční činnosti Fondu se oceňují reálnou hodnotou v souladu s § 115 Zákona o doplňkovém penzijním spoření a dalšími právními předpisy, zejména Vyhláškou o pravidlech. Vyhláška o pravidlech upravuje rovněž způsob stanovení aktuální hodnoty penzijní jednotky Fondu.
7.3
Fond oceňuje investiční nástroje ve svém majetku jednou týdně, a to vždy k druhému pracovnímu dni každého týdne. Není-li den 30.6., resp. 31.12. druhým pracovním dnem týdne, provede se ocenění majetku Fondu rovněž k tomuto dni. Oceňování majetku Fondu zajišťuje Investiční manažer. Ostatní majetek s výjimkou investičních nástrojů a závazky plynoucí ze smluv uzavřených na účet Fondu jsou oceňovány nejméně jedenkrát ročně. V případě významných změn kurzů a hodnot investičních nástrojů, kdy by hrozilo poškození zájmů účastníků, může Fond ocenit majetek i mimo výše uvedené oceňovací termíny.
7.4
Penzijní společnost účtuje o stavu a pohybu majetku a jiných aktiv, závazků a jiných pasiv, dále o nákladech a výnosech a o výsledku hospodaření s majetkem Fondu odděleně od předmětu účetnictví svého a ostatních účastnických fondů. Penzijní společnost zajišťuje v souladu s účetními metodami podle zvláštního právního předpisu upravujícího účetnictví účtování o předmětu účetnictví v účetních knihách vedených odděleně pro jednotlivé účastnické fondy, jejichž majetek obhospodařuje, tak, aby jí to umožnilo sestavení účetní závěrky za každý účastnický fond. Účetní závěrka Fondu musí být ověřena auditorem.
7.5
Fond může ze svého majetku poskytnout zajištění přijatých úvěrů či půjček za podmínky, že má poskytnutí takového zajištění pozitivní ekonomický dopad. Poskytnutí zajištění musí být v souladu s celkovou investiční strategií Fondu a nesmí nepřiměřeně zvyšovat riziko portfolia Fondu. Fond může poskytnout zajištění rovněž ke sjednaným finančním derivátům a to složením Marže, nebo
14
poskytnutím Kolaterálu protistraně u finančních derivátů uvedených v článku 4.4 písm. h) a i) Statutu. Zajištění poskytnutím Kolaterálu je poskytnuto protistraně také u Repa. O poskytnutí zajištění rozhoduje představenstvo Penzijní společnosti. 8.
Informace o úplatě Penzijní společnosti a dalších poplatcích
8.1
Penzijní společnost má nárok na úplatu hrazenou z majetku ve Fondu. Úplata Penzijní společnosti je tvořena úplatou za obhospodařování majetku Fondu a úplatou za zhodnocení majetku ve Fondu. Z majetku Fondu se hradí daňová povinnost, která vznikla v souvislosti držbou a obchodováním s majetkem Fondu.
8.2
Účastník není, kromě položek uvedených v článku 8.1, zatížen žádnými dalšími náklady s výjimkou jednorázových poplatků uvedených v článku 8.5.
8.3
Úplata Penzijní společnosti za obhospodařování majetku Fondu činí 0,8 % z průměrné roční hodnoty fondového vlastního kapitálu ve Fondu. Takto stanovená úplata se sníží o náklady na nákup, prodej a držení cenných papírů vydávaných investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem. Průměrná roční hodnota fondového vlastního kapitálu ve Fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot fondového vlastního kapitálu Fondu za každý den příslušného období. Představenstvo Penzijní společnosti může rozhodnout o snížení výše úplaty za obhospodařování majetku Fondu. Úhrada odpovídající alikvotní části úplaty za obhospodařování ve prospěch Penzijní společnosti probíhá měsíčně.
8.4
Úplata Penzijní společnosti za zhodnocení majetku ve Fondu činí 10 % z rozdílu průměrné hodnoty penzijní jednotky v příslušném období a nejvyšší průměrné roční hodnoty penzijní jednotky v letech předcházejících příslušnému období od vzniku Fondu vynásobené průměrným počtem penzijních jednotek v příslušném období. Představenstvo Penzijní společnosti může rozhodnout o snížení výše úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu. Úhrada úplaty za zhodnocení probíhá ročně a je splatná do konce prvního čtvrtletí následujícího po ukončení kalendářního roku, za který se úplata počítá. Penzijní společnost nemá nárok na úplatu za zhodnocení majetku v případě, že průměrná roční hodnota penzijní jednotky Fondu v příslušném období byla rovna nebo nižší než nejvyšší průměrná roční hodnota penzijní jednotky v letech předcházejících příslušnému období od vzniku Fondu. Průměrná hodnota penzijní jednotky Fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot penzijních jednotek Fondu za každý den příslušného období.
8.5
Kromě úplaty za obhospodařování majetku Fondu a úplaty za zhodnocení majetku ve Fondu (podle čl. 8.1) má Penzijní společnosti nárok v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření pouze na jednorázové poplatky od účastníka: Výše poplatku (Kč)
Druh poplatku změna strategie spoření pouze jednou za kalendářní rok změna strategie spoření realizovaná pouze jednou za kalendářní rok
zdarma účelně vynaložené náklady, maximálně 500 Kč
změna strategie spoření, požádá-li o ně účastník do uplynutí 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o:
schválení změny Statutu Fondu,
zrušení Fondu,
povolení sloučení účastnických fondů,
povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů,
nařízení Fondu,
schválení společností
zdarma
převodu
obhospodařování
sloučení
penzijních
15
převod prostředků k jiné penzijní společnosti uskutečněný po 60 měsících od uzavření smlouvy
zdarma
maximálně 800 Kč převod prostředků k jiné penzijní společnosti uskutečněný dříve než 60 měsíců od uzavření smlouvy
(poplatek uhradí účastník při podání žádosti o převod, nelze jej započíst proti převáděným prostředkům účastníka nebo hradit z prostředků účastníka na osobním penzijním účtu) (výjimky z placení poplatků za převod prostředků jsou stanoveny Zákonem o doplňkovém penzijním spoření)
převod prostředků k jiné penzijní společnosti, požádá-li o něj účastník do uplynutí 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o:
schválení změny Statutu Fondu,
zrušení Fondu,
povolení sloučení účastnických fondů,
povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů,
nařízení Fondu,
schválení společností
zdarma
převodu
obhospodařování
sloučení
penzijních první zdarma
pozastavení výplaty dávky
další dle účelně vynaložených nákladů, maximálně 500 Kč
druhé a každé další odeslání výpisu doplňkového penzijního spoření v kalendářním roce jiný způsob výplaty dávky než vnitrostátním bankovním převodem (převod na účet příjemce)
náklady na poštovné + 10 Kč vícenáklady jiného způsobu výplaty, tj. rozdíl mezi náklady vnitrostátního bankovního převodu a náklady příjemcem zvoleného způsobu výplaty. (úhrada vícenákladů Penzijní společnosti se provede započtením vůči vyplácené dávce příjemce)
poskytování informací jiným způsobem než stanoví Zákon o doplňkovém penzijním spoření
dle účelně vynaložených nákladů
Konkrétní částky výše uvedených poplatků jsou uvedeny v Sazebníku Penzijní společnosti dostupném na internetových stránkách Penzijní společnosti. O změně poplatků je účastník předem Informován. 9.
Údaje o Depozitáři
9.1
Depozitářem Fondu je UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. se sídlem Praha 4 Michle, Želetavská 1525/1, PSČ 140 92, IČ: 649 48 242, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3608.
9.2
Činnosti Depozitáře vyplývají zejména ze Zákona o doplňkovém penzijním spoření a Vyhlášky o depozitáři a jsou dále specifikovány v depozitářské smlouvě uzavřené mezi Penzijní společností a Depozitářem. Depozitář eviduje stav a pohyb veškerého majetku Fondu a kontroluje, zda Fond nakládá s majetkem v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, smlouvami s účastníky a tímto Statutem. Depozitář vykonává svou činnost také ve vztahu k příspěvkům účastníků, státním příspěvkům a příspěvkům zaměstnavatelů před jejich přidělením Fondu. Depozitář zejména: a)
zajišťuje úschovu, nebo pokud to povaha věci vylučuje, kontroluje stav tohoto majetku,
b)
eviduje pohyb veškerého majetku ve Fondu, peněžních prostředků Fondu a peněžních prostředků na účtech pro přijímání a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu Fondu, a vracení státního příspěvku,
16
c)
kontroluje, zda penzijní jednotky jsou připisovány a odepisovány v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, tímto Statutem a smlouvami s účastníky, tuto činnost zajišťuje také ve vztahu k vracení státního příspěvku,
d)
kontroluje přidělování příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele, státních příspěvků a prostředků účastníka převedených z jiného účastnického fondu nebo z transformovaného fondu, tuto činnost zajišťuje také ve vztahu k vracení státního příspěvku
e)
kontroluje, zda aktuální hodnota penzijní jednotky je vypočítána v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
f)
provádí pokyny Penzijní společnosti nebo jiné osoby, která obhospodařuje majetek ve Fondu, které nejsou v rozporu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, tímto Statutem nebo depozitářskou smlouvou,
g)
zajišťuje vypořádání obchodů s majetkem Fondu v obvyklé lhůtě,
h)
kontroluje, zda výnos z majetku Fondu je používán v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
i)
kontroluje, zda majetek Fondu je nabýván a zcizován v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
j)
kontroluje, zda postup při oceňování majetku a závazků Fondu je v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem,
k)
kontroluje, zda výplata dávek probíhá v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a s žádostí účastníka nebo určené osoby nebo dědice a v souladu s dohodou s příjemcem dávky nebo s pojistnou smlouvou podle zákona o doplňkovém penzijním spoření a dále kontroluje, zda převod prostředků probíhá v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a s žádostí o převod prostředků,
l)
kontroluje, zda byla úplata za obhospodařování majetku ve Fondu vypočtena v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a se Statutem.
9.3
Depozitář při své činnosti jedná s odbornou péčí a výhradně v zájmu účastníků Fondu a v zájmu řádného nakládání se státním příspěvkem. Depozitář odpovídá Penzijní společnosti a účastníkům Fondu za škodu způsobenou porušením povinnosti Depozitáře vyplývající z právního předpisu, Statutu nebo depozitářské smlouvy, a to podle obchodního zákoníku. Tato odpovědnost Depozitáře není dotčena ani tehdy, provádí-li činnost prostřednictvím jiné osoby za podmínek Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Odpovědnost Penzijní společnosti za škodu vzniklou při obhospodařování majetku Fondu tím není dotčena.
9.4
Správu, uložení, úschovu nebo jiné opatrování investičních nástrojů patřících do majetku Fondu a vypořádání obchodů může Depozitář delegovat na custodiana (nebo více custodianů), který zejména: a)
vede evidenci investičních nástrojů patřících do majetku Fondu na sběrném majetkovém účtu účastníků vedeném na jméno Depozitáře,
b)
vyhotovuje a zasílá Depozitáři výpisy z majetkových účtů, na kterých jsou evidovány investiční nástroje patřící do majetku Fondu,
c)
vypořádává transakce s investičními nástroji patřícími do majetku Fondu,
d)
vykonává práva spojená s vlastnictvím investičních nástrojů včetně práv hlasovacích,
e)
přijaté výnosy z investic Fondu zasílá na účty vedené pro Fond u Depozitáře.
9.5
Custodianem, na kterého může Depozitář delegovat správu, uložení, úschovu nebo jiné opatrování investičních nástrojů patřících do majetku Fondu, může být banka nebo obchodník s cennými papíry, který podléhá dohledu. Při svěření správy, uložení, úschovy nebo jiného opatrování investičních nástrojů patřících do majetku Fondu Depozitářem custodianovi zůstává odpovědnost Depozitáře nedotčena.
9.6
V případě, že Depozitář deleguje činnosti podle čl. 9.5 na custodiana, vyrozumí o této skutečnosti Penzijní společnost tak, aby údaje o osobě (osobách) custodiana mohly být uvedeny v aktuálním
17
znění Statutu. Penzijní společnost provede změnu Statutu doplněním údajů o osobě (osobách) custodiana, přičemž tato změna Statutu nepodléhá předchozímu schválení ČNB. 9.7
O změně depozitáře rozhoduje představenstvo Penzijní společnosti. Změna depozitáře musí být schválena ČNB, jinak je neplatná.
10.
Údaje o svěření obhospodařování majetku nebo činnosti jiné osobě
10.1
Penzijní společnost svěřila Investičnímu manažerovi obhospodařování celého majetku Fondu, které zahrnuje zejména: a)
analýzy finančních trhů,
b)
řízení rizik a likvidity, včetně monitorování dodržování investičních limitů týkajících se finančních aktiv Fondu,
c)
přijímání a realizaci investičních rozhodnutí,
d)
vypořádání transakcí s investičními nástroji v rozsahu, v němž tyto činnosti není podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření a tohoto Statutu povinen vykonávat Depozitář,
e)
výkon práv spojených s vlastnictvím investičních nástrojů včetně práv hlasovacích v rozsahu, v němž tyto činnosti nevykonává Depozitář,
f)
oceňování finančních aktiv Fondu a vypočítávání aktuální hodnoty penzijní jednotky,
g)
plnění některých informačních povinností.
10.2
„Investičním manažerem“ se rozumí společnost Conseq Investment Management, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 682/14, PSČ 110 05, IČ 264 42 671, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7153, která je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
10.3
Společnost Conseq Investment Management, a.s. (Investiční manažer) je obchodníkem s cennými papíry, který se od svého vzniku v roce 2001 soustřeďuje především na tyto oblasti služeb: - obhospodařování individuálních a typových portfolií investičních nástrojů (vč. portfolií fondů kolektivního investování obhospodařovaných dceřinými společnostmi); - distribuce cenných papírů kolektivního investování (obstarání nákupů a zpětných odkupů pro koncové investory) vydávaných fondy kolektivního investování obhospodařovaných zejména zahraničními renomovanými správcovskými společnostmi.
11.
Další informace Informace o Statutu a sdělení klíčových informací
11.1
Údaje uvedené v tomto Statutu nebo sdělení klíčových informací jsou průběžně aktualizovány. Penzijní společnost sleduje, zda neexistuje či nevzniká potřeba aktualizace Statutu nebo sdělení klíčových informací. V případě, že úprava Statutu nebo sdělení klíčových informací je potřebná, schválí potřebné změny představenstvo Penzijní společnosti.
11.2
Změna Statutu v případech stanovených Vyhláškou o statutu podléhá předchozímu schválení ČNB, jinak je neplatná. ČNB neschválí změnu Statutu, kterou by mohly být ohroženy zájmy účastníků. Změna Statutu nepodléhá předchozímu schválení ČNB, je-li předmětem této změny údaj přímo vyplývající ze změn týkajících se Penzijní společnosti, Fondu nebo Depozitáře, informace o výkonnosti nebo skutečných nebo předpokládaných výsledcích hospodaření Fondu, která vyžaduje pravidelnou aktualizaci, jednoduchá změna, která se netýká postavení nebo zájmů účastníků. Změny Statutu, které nepodléhají předchozímu schválení ČNB, jsou dle Vyhlášky o statutu změny:
a) základních informací o Fondu podle § 4 písm. b) až e), b) informací o Penzijní společnosti podle § 5 písm. b) až i), c) investičních cílů a způsobu investování podle § 6 odst. 2 písm. h) a i), d) syntetického ukazatele podle § 7,
18
e) sloupcového diagramu podle § 8, f)
informací o depozitáři podle § 11 písm. a) a c),
g) informací o činnosti vykonávané prostřednictvím jiné osoby podle § 12 písm. c), h) dalších informací podle § 13 odst. 2 písm. c) a d) a § 13 odst. 3 písm. c), d) a f), i)
j)
odkazů na právní předpisy vyvolané jejich změnami, za podmínek uvedených v § 97 odst. 6 písm. c) Zákona o doplňkovém penzijním spoření, a změny dílčích údajů o osobách uvedených ve Statutu, zejména změna sídla, předmětu podnikání, úřední změna jména nebo příjmení, a dalších informací a údajů, které nejsou minimálními náležitostmi statutu stanovenými Vyhláškou o statutu. O těchto změnách informuje Penzijní společnost bez zbytečného odkladu ČNB a předkládá jí nové úplné znění Statutu. Podrobnosti o změnách Statutu, které nepodléhají předchozímu schválení ČNB, stanoví Vyhláška o statutu.
11.3
Aktuální znění Statutu a jeho změny jsou uveřejňovány způsobem umožňujícím dálkový přístup, a to prostřednictvím webových stránek Penzijní společnosti www.conseq.cz.
11.4
Vedle Statutu uveřejňuje Fond také sdělení klíčových informací. Údaje ve sdělení klíčových informací musí být v souladu s údaji obsaženými v tomto Statutu.
11.5
Datum podpisu platného znění Statutu a jméno a příjmení člena, popř. členů statutárního orgánu jsou uvedena na konci tohoto Statutu.
11.6
Účastník má právo na sdělení klíčových informací. Sdělení klíčových informací musí být každému účastníkovi poskytnuta na trvalém nosiči informací a uveřejněna na internetových stránkách Penzijní společnosti www.conseq.cz. Každý účastník má právo si dále vyžádat Statut Fondu a sdělení klíčových informací v listinné podobě. Doplňující informace o Fondu a ekonomické informace
11.7
Podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření se Fond zrušuje z důvodů uvedených níže: Odnětím povolení k vytvoření Fondu na žádost, jestliže tím nejsou ohroženy zájmy účastníků Fondu, Fond není vhodné sloučit s jiným účastnickým fondem obhospodařovaným Penzijní společností a nejedná se o povinný konzervativní fond. Penzijní společnost prodá majetek ve Fondu a vypořádá jeho pohledávky a závazky do 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí povolení k vytvoření Fondu. Penzijní společnost převede prostředky účastníka bez zbytečného odkladu z Fondu, který se zrušuje, do povinného konzervativního fondu; to neplatí, dohodne-li se Penzijní společnost s účastníkem na převodu jeho prostředků do jiného účastnického fondu. Odnětím povolení k vytvoření Fondu z moci úřední. ČNB odejme Penzijní společnosti povolení k vytvoření Fondu, pokud do 24 měsíců ode dne udělení povolení k vytvoření Fondu nedosahuje hodnota majetku ve Fondu alespoň 50 000 000 Kč. ČNB může Penzijní společnosti odejmout povolení k vytvoření Fondu, pokud výše majetku ve Fondu (s výjimkou povinného konzervativního fondu) za posledních 6 kalendářních měsíců je nižší než 50 000 000 Kč nebo došlo k závažné změně ve skutečnosti, na jejímž základě bylo povolení uděleno. Sloučením účastnických fondů podle § 113 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Penzijní společnost může rozhodnout o sloučení Fondu s účastnickým fondem, který obhospodařuje, v jeden nový účastnický fond za podmínky předchozího povolení ČNB a při splnění podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření. Účastnický fond, který sloučením zaniká, se dnem stanoveným v rozhodnutí ČNB, kterým povoluje sloučení účastnických fondů, zrušuje bez likvidace a majetek v něm obsažený se stává součástí majetku přejímajícího účastnického fondu. Pokud v rozhodnutí ČNB podle předchozí věty není uveden den zániku účastnického fondu, zaniká tento účastnický fond uplynutím 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
19
Dnem zániku účastnického fondu se jeho účastníci stávají účastníky přejímajícího účastnického fondu. Penzijní společnost uveřejní na svých internetových stránkách bez zbytečného odkladu po nabytí právní moci rozhodnutí ČNB, kterým se povoluje sloučení účastnických fondů, toto rozhodnutí a statut přejímajícího účastnického fondu. Odnětím povolení k činnosti Penzijní společnosti podle § 69 a 152 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, jestliže ČNB nerozhodne o převodu obhospodařování Fondu na jinou penzijní společnost. Pokud valná hromada rozhodne o zrušení Penzijní společnosti s likvidací, navrhne zároveň likvidátora Penzijní společnosti. Rozhodnutí o zrušení Penzijní společnosti s likvidací a návrh na jmenování likvidátora musejí být bez zbytečného odkladu doručeny ČNB. Pokud rozhodne o zrušení Penzijní společnosti s likvidací soud, je Penzijní společnost povinna bez zbytečného odkladu doručit ČNB žádost o odnětí povolení k činnosti Penzijní společnosti. ČNB odejme povolení k činnosti Penzijní společnosti, jestliže Penzijní společnost neobhospodařuje žádný účastnický fond nebo důchodové fondy a má vypořádané závazky vůči účastníkům. Likvidátora Penzijní společnosti jmenuje a odvolává ČNB; to neplatí, pokud o zrušení Penzijní společnosti s likvidací rozhodne soud. Soud jmenuje likvidátora na návrh ČNB. ČNB odejme (resp. může odejmout) Penzijní společnosti povolení k činnosti Penzijní společnosti, jestliže dojde ke skutečnostem uvedeným v § 152 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Penzijní společnost může převést obhospodařování Fondu, na jinou penzijní společnost pouze s předchozím povolením ČNB a pouze v případě převodu obhospodařování všech jejich účastnických fondů na jinou penzijní společnost. Tím nebude dotčena odpovědnost Penzijní společnosti za porušení povinností při obhospodařování převedených účastnických fondů. Statuty převedených účastnických fondů jsou od okamžiku nabytí právní moci rozhodnutí o povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů závazné i pro přejímající penzijní společnost. Ke stejnému dni přecházejí i práva a povinnosti plynoucí ze smluv o doplňkovém penzijním spoření uzavřených převádějící Penzijní společností. Přejímající penzijní společnost informuje neprodleně po dni nabytí právní moci rozhodnutí o povolení k převodu obhospodařování všech účastnických fondů účastníky o tomto povolení a jejich právu na bezplatnou změnu strategie spoření nebo na bezplatný převod všech jejich prostředků k jiné penzijní společnosti po dobu 6 měsíců ode dne nabytí právní moci tohoto povolení. ČNB také může Penzijní společnosti nařídit převod obhospodařování všech účastnických fondů na jinou penzijní společnost z moci úřední, jestliže Penzijní společnost není schopna plnit povinnosti vůči účastníkům a určeným osobám, nebo v rámci rozhodnutí o odnětí povolení k činnosti Penzijní společnosti. K převodu obhospodařování všech účastnických fondů se vyžaduje souhlas penzijní společnosti, na kterou má být obhospodařování účastnických fondů převedeno. Přejímající penzijní společnost je povinna ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí ČNB sdělit písemně účastníkům, jejichž prostředky jsou předmětem převodu, svoji obchodní firmu a adresu svého sídla, den, kdy došlo k převodu, a další nezbytné informace související s plynulým pokračováním doplňkového penzijního spoření. Dnem, kdy došlo k převodu z moci úřední, vstupuje přejímající penzijní společnost do všech práv a povinností převedených účastnických fondů. Informaci o nařízení převodu a o možnosti bezplatného převodu prostředků účastníka k jiné penzijní společnosti nebo do jiného účastnického fondu penzijní společnosti po dobu 6 měsíců ode dne právní moci rozhodnutí ČNB poskytne Penzijní společnost účastníkovi bez zbytečného odkladu po nabytí právní moci rozhodnutí ČNB a dále uveřejní na svých internetových stránkách toto rozhodnutí a statut přejímajícího účastnického fondu. Ke dni zrušení Fondu je Penzijní společnost povinna sestavit mimořádnou účetní závěrku Fondu podle zvláštního právního předpisu upravujícího účetnictví. Bližší podmínky postupu při zrušení Fondu s likvidací anebo při splynutí či sloučení Fondu stanoví Zákon o doplňkovém penzijním spoření.
20
V případě, že se Penzijní společnost rozhodne Fond zrušit, uveřejní tento záměr včetně jeho odůvodnění způsobem umožňujícím dálkový přístup a v sídle Penzijní společnosti, a to ve lhůtě 2 měsíců před podáním žádosti ČNB. 11.8
Kontaktní místo, kde je možné v případě potřeby získat dodatečné informace, je Conseq penzijní společnost, a.s., se sídlem Rybná 682/14, 110 05 Praha 1, tel. 840 640 440, e-mailová adresa:
[email protected], v pracovní dny od 9:00 do 18:00 hodin.
11.9
Zdanění Fondu a účastníků podléhá daňovým předpisům České republiky, zejména pak zákonu č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění. K 1. 1. 2013 platí pro zdaňování příjmů účastnického fondu 5% sazba daně z příjmů, v případě účastníků platí 15% sazba daně z příjmů z dávek doplňkového penzijního spoření. Výše uvedené daňové informace jsou platné k 1. 1. 2013. Daňové předpisy se mohou v průběhu času měnit. Zdanění příjmu Fondu a účastníků závisí na v té době platných daňových předpisech a nemusí být pro každého účastníka shodné. Penzijní společnost ani investiční zprostředkovatel nejsou oprávněni poskytovat daňové poradenství nad rámec informačních povinností vyplývajících ze zákona. Proto Penzijní společnost doporučuje, aby účastník v případě pochybností ohledně režimu zdanění vyhledal profesionální poradu (daňového poradce).
11.10
Penzijní společnost zasílá nejpozději do 4 měsíců po skončení účetního období ČNB výroční zprávu Fondu a uveřejňuje ji způsobem umožňujícím dálkový přístup. Penzijní společnost dále nejpozději do 2 měsíců po uplynutí prvních 6 měsíců účetního období zasílá ČNB v elektronické podobě pololetní zprávu a uveřejňuje ji způsobem umožňujícím dálkový přístup. Fond uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup: - aktuální hodnotu penzijní jednotky nejméně jednou týdně, - aktuální hodnotu fondového vlastního kapitálu nejméně jednou týdně, - aktuální celkový počet penzijních jednotek evidovaných na osobních penzijních účtech všech účastníků ve vztahu k tomuto Fondu jednou týdně, - informaci o skladbě majetku a struktuře investičních nástrojů v majetku Fondu jednou měsíčně, - informaci o výsledku hospodaření Fondu jednou za kalendářní čtvrtletí, Výroční zpráva a pololetní zpráva Penzijní společnosti za poslední 3 účetní období je k dispozici v sídle Penzijní společnosti. Penzijní společnost poskytne účastníkovi na jeho žádost bez zbytečného odkladu výroční zprávy a pololetní zprávy za poslední 3 účetní období bezplatně elektronicky nebo v listinné podobě za náhradu účelně vynaložených nákladů. Ostatní informace
11.11
Orgánem dohledu je ČNB. Adresa: Na Příkopě 28, Praha 1, PSČ 115 03, telefon: 224 411 111, emailová adresa:
[email protected], www.cnb.cz.
11.12
Povolení k vytvoření Fondu, výkon dohledu a schválení Statutu ČNB nejsou zárukou návratnosti investice nebo výkonnosti Fondu, nemohou vyloučit možnost porušení právních povinností či Statutu Penzijní společností, Depozitářem nebo jinou osobou a nezaručují, že případná škoda způsobená takovým porušením bude nahrazena.
21
Část II. Zvláštní náležitosti 1. 1.1
Informace o připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu Penzijní společnost stanovuje hodnotu penzijní jednotky Fondu k Rozhodnému dni. Rozhodným dnem je druhý pracovní den každého týdne. Není-li den 30.6., resp. 31.12. druhým pracovním dnem týdne, stanoví se aktuální hodnota penzijní jednotky Fondu rovněž k tomuto dni. Aktuální hodnota se stanovuje v následující pracovní den. V případě významných změn kurzů a hodnot investičních nástrojů, kdy by hrozilo poškození zájmů účastníků, může Penzijní společnost stanovit mimořádný Rozhodný den, ke kterému umožní připisování a odepisování penzijních jednotek Fondu.
1.2
Aktuální hodnota penzijní jednotky se stanoví jako hodnota fondového vlastního kapitálu Fondu, ve které se zohlední odpovídající část standardních nákladů ovlivňujících fondový vlastní kapitál Fondu, k Rozhodnému dni dělená počtem penzijních jednotek daného účastnického fondu evidovaných na majetkových podúčtech všech účastníků k Rozhodnému dni. Aktuální hodnota penzijní jednotky se vyjadřuje v českých korunách a určuje se s přesností na čtyři desetinná místa.
1.3
Standardními náklady ovlivňující fondový vlastní kapitál se rozumí úplata a očekávaná daňová povinnost ke dni výpočtu reálné hodnoty majetku a závazků.
1.4
Penzijní společnost vede pro každého účastníka nebo jiného příjemce dávky osobní penzijní účet, na kterém eviduje peněžní prostředky účastníka a penzijní jednotky účastníka v jednotlivých účastnických fondech.
1.5
Penzijní společnost ke dni připsání prostředků účastníka na účet Fondu připíše na majetkový podúčet účastníka počet penzijních jednotek odpovídající podílu hodnoty připsaných prostředků a aktuální hodnoty penzijní jednotky Fondu a z peněžního podúčtu odepíše peněžitou částku odpovídající počtu připsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky Fondu.
1.6
Penzijní společnost odepíše z majetkového podúčtu penzijní jednotky a na peněžní podúčet účastníka připíše peněžitou částku odpovídající počtu odepsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky vyhlášené pro Rozhodný den. Pro stanovení aktuální ceny pro odepsání penzijních jednotek je rozhodující den: - výplaty splátky starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu, - doručení žádosti o výplatu dávky, - doručení žádosti o převod prostředků účastníka k jinému účastnickému fondu téže Penzijní společnosti, - zániku doplňkového penzijního spoření určeného v dohodě účastníka a Penzijní společnosti, - doručení výpovědi, - kdy se Penzijní společnost dozvěděla o povinnosti vrátit MF státní příspěvek, - rozhodnutí Penzijní společnosti o výplatě neoprávněně zaslaných peněžních prostředků.
1.7
Penzijní společnost připisuje penzijní jednotky Fondu v první den, kdy začne vytvářet Fond, za částku ve výši 1 Kč za jednu penzijní jednotku podle § 122 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. Po tomto dni Penzijní společnost připisuje a odepisuje penzijní jednoty Fondu za platnou aktuální hodnotu penzijní jednotky.
1.8
Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky je uveřejňována způsobem umožňujícím dálkový přístup. Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky se uveřejňuje nejpozději druhý pracovní den následující po Rozhodném dni.
Datum: 20. února 2014
Ing. Jan Vedral předseda představenstva Conseq penzijní společnosti, a.s.
22
Příloha č. 1: Historická výkonnost Fondu
23