De toekomstige ISO 17100 vertaaldiensten norm Totstandkoming en de belangrijkste wijzigingen t.a.v. EN 15038
1
Even voorstellen • •
• • •
Jaap van der Marel Secretaris Normcommissie Tolk- en vertaaldiensten en aanverwante apparatuur NEN Project en procesmanagement in normontwikkeling Wel affiniteit, geen norminhoudelijke expert
2
Terugblik •
Ontwikkeling van een Europese norm voor vertaaldiensten –
Tussen 2003-2006 in CEN >
CEN: overkoepelende Europese normalisaitieorganisatie met meer dan 30 leden
>
Een taskforce met een beperkte levensduur is opgericht in CEN (CEN BT TF 138)
–
Publicatie van NEN-EN 15038 in 2006
–
Nederlandse betrokkenheid >
Vanuit Nederland gevolgd door NEN (Nederlands Normalisatie-instituut, lid van CEN)
>
Normcommissie opgericht
>
Belanghebbenden nemen deel aan deze normcommissie
>
VViN (Klaas de Jong, Isabella Occelli en Joël Sigling), NGTV, ITV Hogeschool, Hogeschool Zuyd, Raad voor de Rechtsbijstand, LOI, TAUS
>
Door de NEN-commissie vertaald in het Nederlands
>
Grote belangstelling voor de norm
3
Een nieuwe internationale norm •
•
•
Structurele herziening van de norm –
Een Europese norm moet na 5 jaar herzien worden
–
CEN BT TF 138 was in 2011 al opgeheven
–
BSI heeft initiatief genomen om de norm te herzien, ditmaal op ISO niveau
ISO –
Internationale normalisatie-organisatie met leden uit allerlei landen over de hele wereld
–
Onderwerp beleggen in een bestaande “permanente” structuur: ISO/TC 37 Terminology and other language and content resources
Herziening op ISO niveau –
Bij gebrek aan een Europese structuur wordt het voorstel van BSI aangenomen
–
EN 15038 dient als basis voor de herziening
–
Subcommissie ISO/TC37/SC5 heeft dit in zijn werkprogramma opgenomen
–
In 2012 start ISO met de herziening van EN 15038
–
Totdat de nieuwe norm gepubliceerd wordt blijft EN 15038 van kracht
4
Het proces van normontwikkeling •
Redactie door een Werkgroep –
•
ISO richt WG1 op voor het redigeren van de norm
Terugkoppeling naar de leden voor stemadvies en commentaar –
Concepten worden aan de plenary of per correspondentie aan de leden voorgelegd >
–
•
WG1 past de norm aan aan de hand van binnengekomen commentaren
Publicatie van de norm bij een meerderheid van stemmen –
•
NEN geeft stemadvies
Na diverse stemrondes wordt de norm gepubliceerd
Status van ISO/DIS 17100 Translation services – requirements for translation services –
Laatste stemronde (redactionele aanpassingen)
–
Publicatie eind 2014/1e helft 2015
5
Verschillen tussen NEN-EN 15038 en ISO 17100 NEN-EN 15038
ISO 17100
14 pagina’s
20 pagina’s +index +omschrijving shall, should, may, can Grotere bijlage onderdelen
Scope: specification of the requirements for the translation service provider with regard to human and technical resources, quality and project management, the contractual framework, and service procedures
Scope: 1) provision of requirements for the core processes, resources and other aspects necessary for the delivery of a quality translation service that meets applicable specifications 2) Provision of the means by which a TSP can demonstrate conformity of specified translation services to this standard and capability of its process and resources to deliver a translation service that will meet the client’s and other applicable specifications 6
Verschillen tussen NEN-EN 15038 en ISO 17100 NEN-EN 15038
ISO 17100
T&D: lijst van 2 A4tjes
T&D: gecategoriseerd, bijna 6 A4tjes
53x shall, 3x should
59x shall, 6x should. Indeling in processtadia (preproduction, production, post production) Translator qualification Responsibility for sub-contracted processes Competence of translation project managers
Added value services
Geen normtekst meer hierover
7
Verschillen tussen NEN-EN 15038 en ISO 17100 NEN-EN 15038
ISO 17100 Post production: hoe ga je om met feedback van een klant + administratieve afhandeling van een project Grotere bijlagen met o.a. een overzichtelijke workflow van het vertaalproces
8
Voorzichtige conclusie •
• • • •
Het is explicitier dat de vereisten aan TSPs in verband staan met de output (gericht op kwaliteit) en wat een klant mag verwachten Vanuit de scope zou je ook meer guidance verwachten als het gaat om implementatie van de vereisten door TSPs Meer nadruk op competenties Logischere indeling van de norm: verhoging van de leesbaarheid Op een aantal nieuwe punten na valt EN 15038 nog steeds als inspiratiedocument te herkennen in ISO 17100
9
De toekomst –
Informatiebijeenkomst bij NEN zodra de norm gepubliceerd is >
Meer inhoudelijke informatie over de nieuwe norm
10
Vragen???
[email protected] [email protected]
Bedankt voor uw aandacht!!!
11