DÁVKY POMOCI V HMOTNÉ NOUZI a dávky sociální péče pro zdravotně postižené osoby k 1. 7. 2008 2. aktualizace k 31. 1. 2011 Â Úprava zákona č.110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu Zákon č. 85/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu, ve znění pozdějších předpisů – nabyl účinnosti dnem 1. dubna 2010 Str. 162
Ve výčtu novel si za zákon č. 306/2008 Sb. (viz 1. aktualizace) doplňte zákon č. 85/2010 Sb.
Str. 167
Na konec odstavce 5 v § 7 se doplňuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 28a zní:
„Za příjem se dále nepovažuje příjem plynoucí z titulu spravedlivého zadostiučinění přiznaného Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou je Česká republika povinna uhradit, nebo z titulu smírného urovnání záležitosti před Evropským soudem pro lidská práva ve výši, kterou se Česká republika zavázala uhradit28a). 28a)
Čl. 37 odst. 1 a čl. 39 a 41 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, uveřejněné pod č. 209/1992 Sb., ve znění Protokolu č. 11 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, kterým se mění kontrolní mechanismus v ní ustavený, uveřejněného pod č. 243/1998 Sb.“.
 Úprava zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi Str. 172
Ve výčtu novel si za zákon č. 479/2008 Sb. (viz 1. aktualizace) doplňte č. 41/2009 Sb., č. 206/2009 Sb., č. 227/2009 Sb., č. 141/2010 Sb., č. 347/2010 Sb. a zákon č. 427/2010 Sb.
Zákon č. 41/2009 Sb., o změně některých zákonů v souvislosti s přijetím trestního zákoníku – nabyl v části novelizující zákon o pomoci v hmotné nouzi účinnosti dnem 1. března 2009 Str. 173
V ustanovení § 2 odst. 6 písm. a) se za slovo „propuštěna“ vkládají slova „z výkonu zabezpečovací detence,“.
Str. 174
V ustanovení § 3 odst. 1 písm. f) se za slovo „výkonů vkládají slova „zabezpečovací detence nebo“.
Str. 195
V ustanovení § 47 odst. 3 větě první se za slovo „osoba“ vkládají slova „ve výkonu zabezpečovací detence,“ a za slovo“měsíce“ se vkládají slova „výkonu zabezpečovací detence,“. V ustanovení § 47 odst. 3 větě druhé se za slovo „sčítají“ vkládají slova „ ‚ to platí obdobně, jde-li o dobu výkonu zabezpečovací detence“.
Zákon č. 206/2009 Sb., kterým se mění zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony – nabyl v části novelizující zákon o pomoci v hmotné nouzi účinnosti dnem 1. července 2009 Str. 174
V ustanovení § 3 odst. 1 se písmena g) a h) zrušují. Dosavadní písmena i) a j) se označují jako písmena g) a h). V ustanovení § 3 odst. 3 se slova „písm. h) až j)“ nahrazují slovy „písm. g) a h)“.
Komentář ke změně § 3: Novelizace ustanovení § 3 navázala na změnu charakteru sociální služby chráněného bydlení a úhrady za poskytování této služby tak, že uživatelům této služby se již nezaručuje stanovený minimální zůstatek příjmu po zaplacení úhrady, a proto byli uživatelé této služby vypouštěni z § 3. Toto ustanovení upravuje případy, kdy osobu nelze považovat za osobu v hmotné nouzi. Změna umožňuje uživateli chráněného bydlení, který nemá dostatečné finanční prostředky k zabezpečení svých základních životních podmínek, využít možnosti sociální ochrany v rámci systému pomoci v hmotné nouzi. Zákon č. 227/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech – nabyl v části novelizující zákon o pomoci v hmotné nouzi účinnosti dnem 1. července 2010 Str. 199
Ustanovení § 53 zní: „§ 53
(1) Ministerstvo vnitra nebo Policie České republiky pro účely pomoci v hmotné nouzi poskytuje orgánům pomoci v hmotné nouzi a) referenční údaje ze základního registru obyvatel, b) údaje z agendového informačního systému evidence obyvatel, c) údaje z agendového informačního systému cizinců, d) údaje z registru rodných čísel o fyzických osobách, kterým bylo přiděleno rodné číslo, avšak nejsou vedeny v informačních systémech uvedených v písmenech b) a c). (2) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. a) jsou příjmení, jméno, popřípadě jména, adresa místa pobytu, datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil, e) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí, f) státní občanství, popřípadě více státních občanství. a) b) c) d)
(3) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. b) jsou a) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě jejich změna, rodné příjmení, b) datum narození,
2
c) místo a okres narození; u občana, který se narodil v cizině, místo a stát, na jehož území se narodil, d) rodné číslo, e) státní občanství, f) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu, g) počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky, h) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům, i) rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození, j) rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který manžel prohlášený za mrtvého nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství, k) datum a místo vzniku registrovaného partnerství39a), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci registrovaného partnerství, datum zániku registrovaného partnerství smrtí jednoho z partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který partner prohlášený za mrtvého nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení registrovaného partnerství, l) rodné číslo manžela, popřípadě partnera; je-li manželem, popřípadě partnerem cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a datum jeho narození, m) rodné číslo dítěte; je-li dítětem cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, a příjmení a datum jeho narození, n) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky, datum, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo, o) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti nebo den, který občan prohlášený za mrtvého nepřežil. a) b) c) d) e) f) g) h) i)
(4) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. c) jsou jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení, datum narození, místo a stát narození, rodné číslo, státní občanství, druh a adresa místa pobytu, číslo a platnost oprávnění k pobytu, počátek pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o pobytu, zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
3
j) správní vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky, k) rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který manžel prohlášený za mrtvého nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství, l) jméno, popřípadě jména, příjmení partnera, rodné číslo nebo datum narození partnera, datum a místo vzniku registrovaného partnerství39a), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci registrovaného partnerství, datum zániku registrovaného partnerství smrtí jednoho z partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který partner prohlášený za mrtvého nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení registrovaného partnerství, m) jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, pokud je dítě cizincem, a jeho rodné číslo; v případě, že rodné číslo nebylo přiděleno, datum narození, n) jméno, popřípadě jména, příjmení otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce, pokud jsou obyvateli, a jejich rodné číslo; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození, o) vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky, p) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí, q) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti nebo den, který cizinec prohlášený za mrtvého nepřežil, r) jméno, popřípadě jména, příjmení 1. nezletilého cizince, který byl cizinci s povolením k pobytu na území České republiky nebo jeho manželu, popřípadě partneru rozhodnutím příslušného orgánu svěřen do náhradní rodinné péče, nebo který byl cizincem s povolením k pobytu na území České republiky nebo jeho manželem, popřípadě partnerem osvojen anebo jehož poručníkem nebo manželem, popřípadě partnerem jeho poručníka je cizinec s povolením k pobytu na území České republiky, 2. osamělého cizince staršího 65 let nebo bez ohledu na věk cizince, který se o sebe nedokáže ze zdravotních důvodů sám postarat, jde-li o sloučení rodiny s rodičem nebo dítětem s povolením k pobytu na území České republiky, 3. cizince, který je nezaopatřeným přímým příbuzným nebo takovým příbuzným manžela, popřípadě partnera občana Evropské unie, 4. rodiče nezletilého cizince, kterému byl udělen azyl nebo doplňková ochrana podle zvláštního právního předpisu8), a jeho rodné číslo; jde-li o cizince, kteří nemají přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození.
4
a) b) c) d)
(5) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. d) jsou jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, den, měsíc a rok narození, místo narození; u fyzické osoby narozené v cizině místo a stát narození, rodné číslo.
(6) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z agendového informačního systému evidence obyvatel nebo agendového informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav. (7) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.“. Zákon č. 141/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů – nabyl účinnosti dnem 1. června 2010 Str. 185
V ustanovení § 24 odst. 1 písm. b) se slova „a osob, které jsou invalidní ve třetím stupni, ale nemají nárok na invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně“ zrušují. V ustanovení § 24 odst. 1 písm. c), e) a g) se slova „§ 25 až 30“ nahrazují slovy „§ 25 až 28 a 30“.
Str. 186
V ustanovení § 24 odst. 1 písm. g) se za slova „výdělečné činnosti,“ vkládají slova „osobu, která je invalidní v prvním nebo ve druhém stupni,“. V ustanovení § 24 odst. 1 se na konci písmene g) čárka nahrazuje tečkou a písmeno h) se zrušuje. Komentář ke změně § 24: Novelizace § 24 zlepšila podmínky: a) pro všechny osoby závislé na dietním stravování, kterým je (pokud nemají z jiného titulu nárok na vyšší částky) částka existenčního minima zvyšována o částku na krytí nákladů na dietu (§ 29 zákona), b) pro osoby ve třetím stupni invalidity, které nemají nárok na důchod, se navyšuje částka nad existenční minimum stejně jako u nezaopatřených dětí, c) pro osoby invalidní v prvním nebo ve druhém stupni se při dlouhodobém setrvávání v hmotné nouzi nesnižuje částka na existenční minimum. Zákon č. 347/2010 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s úspornými opatřeními v působnosti Ministerstva práce a sociálních věcí – nabyl v části novelizující zákon o pomoci v hmotné nouzi účinnosti dnem 1. ledna 2011 Str. 176
V ustanovení § 9 odst. 1 písm. b) bodě 1 se za slova „14 dnů“ vkládají slova „a od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2013 po dobu prvních 21 dnů“.
5
Zákon č. 427/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – nabyl v části novelizující zákon o pomoci v hmotné nouzi účinnosti dnem 1. ledna 2011 Str. 181
V ustanovení § 16 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 52 až 56 zní:
„(2) Osoba uvedená v odstavci 1 se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému, jestliže a) je účastna nemocenského pojištění52), b) je jako osoba samostatně výdělečně činná účastna důchodového pojištění53), c) je osobou, které nárok na sociální výhody vyplývá z přímo použitelného předpisu Evropských společenství 10), d) před zahájením řízení o dávce byla v České republice výdělečně činná a v období 10 let předcházejících dni zahájení řízení o dávku byla nejméně po dobu 5 let a z toho bezprostředně před zahájením řízení o dávce nejméně po dobu 1 roku účastna nemocenského pojištění52), nebo jako osoba samostatně výdělečně činná důchodového pojištění53) a nemá ke dni zahájení řízení nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, e) je osobou, která po skončení pracovního poměru nebo dohody o pracovní činnosti, pokud tyto pracovněprávní vztahy založily účast na nemocenském pojištění, nebo samostatné výdělečné činnosti, pokud tato činnost založila účast na důchodovém pojištění, je dočasně práce neschopná v důsledku nemoci nebo úrazu, f) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání a byla bezprostředně před vstupem do evidence uchazečů o zaměstnání zaměstnána více než 1 rok; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti54), g) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání, pokud jí bezprostředně před vstupem do evidence uchazečů o zaměstnání skončil pracovní poměr na dobu určitou uzavřený na dobu kratší 1 roku nebo pracovněprávní vztah založený dohodou o pracovní činnosti uzavřenou na dobu kratší 1 roku, založily-li tyto pracovněprávní vztahy účast na nemocenském pojištění; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti54); taková osoba se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému pouze po dobu 6 měsíců od vzetí do evidence, h) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání, a která se stala nezaměstnanou během prvních 12 kalendářních měsíců zaměstnání; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti 54); taková osoba se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému pouze po dobu 6 měsíců od vzetí do evidence, nebo i) je osobou, která po skončení pracovního poměru nebo dohody o pracovní činnosti, pokud tyto pracovněprávní vztahy založily účast na nemocenském pojištění, nebo samostatné výdělečné činnosti, pokud tato činnost založila účast na důchodovém
6
pojištění, zahájila odbornou přípravu; odbornou přípravou se pro účely tohoto zákona rozumí soustavná příprava na budoucí povolání podle zákona o státní sociální podpoře55) a rekvalifikace podle zákona o zaměstnanosti56). 52) 53) 54) 55) 56)
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů. § 12 až 16 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů. § 108 zákona č. 435/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Str. 183
V ustanovení § 16 odst. 8 větě druhé se slova „Policii České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvu vnitra“ a slova „Policie České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“ a ve větě třetí se slova „Policie České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“.
Str. 204
V ustanovení § 61 odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 57 zní: „b) poskytuje osobám informace vedoucí k řešení hmotné nouze nebo k jejímu předcházení; tyto informace cizinci s povoleným dlouhodobým pobytem na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu57) sdělí písemně, 57)
§ 42i zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 427/2010 Sb.“.
V ustanovení § 61 odst. 1 písm. d) a f) se slova „Policii České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvu vnitra“. V ustanovení § 61 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 58 zní: „h) písemně sděluje Ministerstvu vnitra58), že cizinec, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu57), podal žádost o příspěvek na živobytí, doplatek na bydlení nebo mimořádnou okamžitou pomoc. 58)
Str. 205
§ 106 odst. 3 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb.“.
V ustanovení § 62 písmeno b) zní: „b) poskytuje osobám v hmotné nouzi uvedeným v § 2 odst. 6 informace potřebné k překonání jejich okamžité nepříznivé životní situace; tyto informace cizinci s povoleným dlouhodobým pobytem na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu57) sdělí písemně.“. V ustanovení § 62 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) písemně sděluje Ministerstvu vnitra58), že cizinec, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu57), podal žádost o mimořádnou okamžitou pomoc osobám v hmotné nouzi uvedeným v § 2 odst. 6.“.
7
Str. 213
Poznámka pod čarou č. 10 zní: „10) Nařízení Rady (EHS) č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství.“.
 Úprava zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení Zákon č. 427/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – nabyl v části novelizující zákon o sociálním zabezpečení účinnosti dnem 1. ledna 2011 Str. 226
Ve výčtu novel si za zákon č. 29/2007 Sb. doplňte č. 427/2010 Sb.
Str. 233
V ustanovení § 103a odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 63, 74, 79 až 81 zní:
„(2) Osoba uvedená v odstavci 1 se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému, jestliže a) je účastna nemocenského pojištění74), b) je jako osoba samostatně výdělečně činná účastna důchodového pojištění 63), c) je osobou, které nárok na sociální výhody vyplývá z přímo použitelného předpisu Evropských společenství73), d) před zahájením řízení o dávce byla v České republice výdělečně činná a v období 10 let předcházejících dni zahájení řízení o dávku byla nejméně po dobu 5 let a z toho bezprostředně před zahájením řízení o dávce nejméně po dobu 1 roku účastna nemocenského pojištění74), nebo jako osoba samostatně výdělečně činná důchodového pojištění63) a nemá ke dni zahájení řízení nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, e) je osobou, která po skončení pracovního poměru nebo dohody o pracovní činnosti, pokud tyto pracovněprávní vztahy založily účast na nemocenském pojištění, nebo samostatné výdělečné činnosti, pokud tato činnost založila účast na důchodovém pojištění, je dočasně práce neschopná v důsledku nemoci nebo úrazu, f) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání a byla bezprostředně před vstupem do evidence uchazečů o zaměstnání zaměstnána více než 1 rok; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti79), g) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání, pokud jí bezprostředně před vstupem do evidence uchazečů o zaměstnání skončil pracovní poměr na dobu určitou uzavřený na dobu kratší 1 roku nebo pracovněprávní vztah založený dohodou o pracovní činnosti uzavřenou na dobu kratší 1 roku, založily-li tyto pracovněprávní vztahy účast na nemocenském pojištění; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti79); taková osoba se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému pouze po dobu 6 měsíců od vzetí do evidence,
8
h) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání, a která se stala nezaměstnanou během prvních 12 kalendářních měsíců zaměstnání; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti79); taková osoba se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému pouze po dobu 6 měsíců od vzetí do evidence, nebo i) je osobou, která po skončení pracovního poměru nebo dohody o pracovní činnosti, pokud tyto pracovněprávní vztahy založily účast na nemocenském pojištění, nebo samostatné výdělečné činnosti, pokud tato činnost založila účast na důchodovém pojištění, zahájila odbornou přípravu; odbornou přípravou se pro účely tohoto zákona rozumí soustavná příprava na budoucí povolání podle zákona o státní sociální podpoře80) a rekvalifikace podle zákona o zaměstnanosti81). 63) 74) 79) 80) 81)
Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů. § 12 až 16 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů. § 108 zákona č. 435/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Str. 242
Poznámka pod čarou č. 73 zní: „73) Nařízení Rady (EHS) č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství.“.
 Úprava vyhlášky č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení Str. 245
Ve výčtu novel si za vyhlášku č. 279/2008 Sb. (viz 1. aktualizace) doplňte č. 279/2008 Sb., č. 451/2009 Sb. a č. 388/2010 Sb.
Vyhláška č. 279/2008 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva práce a sociálních věcí České republiky č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů – nabyla účinnosti dnem 15. srpna 2008 Str. 245
V ustanovení § 3 odst. 1 větě první se slova „a tajemníky“ zrušují. V ustanovení § 3 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a tajemníci“.
Str. 250
V ustanovení § 35 odst. 3 větě druhé se slovo „jemu“ zrušuje.
Str. 252
V ustanovení § 36 odst. 1 písm. b) se slova „blízké osoby“ nahrazují slovy „osoby blízké23)“.
Komentář k § 36: Ve vyhlášce bylo provedeno tímto ustanovením sjednocení obsahu pojmu osoby blízké. Změnou byl zúžen okruh osob, které na příspěvek mají nárok.
9
Vyhláška č. 451/2009 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva práce a sociálních věcí České republiky č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů – nabyla účinnosti dnem 1. ledna 2010 Str. 253
Za § 36 se vkládá nový § 36a, který zní: „§ 36a
Na rok 2010 činí výše příspěvku na provoz motorového vozidla pro občany, jejichž zdravotní postižení odůvodňuje přiznání mimořádných výhod pro těžce zdravotně postižené občany III. stupně, 3 360 Kč u jednostopého vozidla a 7 920 Kč u ostatních vozidel a pro občany, jejichž zdravotní postižení odůvodňuje přiznání mimořádných výhod pro těžce zdravotně postižené občany II. stupně, 1 150 Kč u jednostopého vozidla a 3 000 Kč u ostatních vozidel. Ustanovení § 36 odst. 4 věty druhé platí obdobně. Občanu uvedenému ve větě první se výše příspěvku na provoz motorového vozidla vyplaceného na rok 2010 zvýší podle § 36 odst. 5, jestliže v roce 2010 ujede ze závažných důvodů více než 7 000 km.“. Vyhláška č. 388/2010 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva práce a sociálních věcí č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů – nabyla účinnosti dnem 1. ledna 2011 Str. 253
V ustanovení § 36a se slova „rok 2010“ nahrazují slovy „roky 2010 až 2012“ a slova „roce 2010“ se nahrazují slovy „kalendářním roce“.
 Úprava zákona č. 114/1988 Sb., o působnosti orgánů České socialistické republiky v sociálním zabezpečení, nabyl v části novelizující zákon o působnosti orgánů České socialistické republiky v sociálním zabezpečení účinnosti dnem 1. ledna 2011 Str. 265
Ve výčtu novel si za zákon č. 261/2007 Sb. doplňte č. 427/2010 Sb.
Str. 269
V ustanovení § 51a odst. 1 písm. b) se slova „Policii České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvu vnitra“.
 Úprava zákona č. 500/2004 Sb., správní řád Zákon č. 227/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech – změna § 20 nabyla účinnosti dnem 24. července 2009, změna § 37 nabyla účinnosti 1. července 2010 Str. 281
Ve výčtu novel si za zákon č. 7/2009 Sb. (viz 1. aktualizace) doplňte č. 227/2009 Sb.
10
Str. 289
V ustanovení § 20 odst. 1 se za slova „doručování (§ 19 odst. 3),“ vkládají slova „na adresu evidovanou v informačním systému evidence obyvatel, na kterou jí mají být doručovány písemnosti17a),“. „17a)
Str. 298
§ 10b odst. 1 zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění zákona č. 7/2009 Sb.“.
V ustanovení § 37 odst. 2 větě třetí a čtvrté se za slova „identifikační číslo“ vkládá slovo „osob“.
1. aktualizace k 31. 1. 2009 Aktualizace byla zpracována pouze v předpisové části publikace a byla provedena podle stránek publikace, v několika případech bylo totiž stejné ustanovení novelizováno se stejným datem účinnosti několika předpisy. Pokud k jednomu dni nabylo účinnosti více novelizací, jsou zapracovány do sebe tak, aby aktualizace byla pro uživatele snadná a také jednoznačná. Pokud mají některá ustanovení pozdější účinnost, lze je do publikace promítat postupně. Poznámka autorek
 Úpravy zákona č. 110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu, které nabudou účinnosti dnem 1. ledna 2010 Str. 162
Ve výčtu novel si za zákon č. 129/2008 Sb. doplňte č. 306/2008 Sb.
Zákon č. 306/2008 Sb. – účinnost 1. ledna 2010 Str. 164
V § 5 odst. 2 se slova „plně invalidní a u osoby starší 65 let“ nahrazují slovy „invalidní ve třetím stupni a u osoby starší 68 let“.
 Úpravy zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, které nabyly účinnosti dnem 1. ledna 2009 Str. 172
Ve výčtu novel si za zákon č. 379/2007 Sb. doplňte č. 306/2008, č. 382/2008 Sb. a č. 479/2008 Sb.
Zákon č. 306/2008 Sb. – účinnost 1. ledna 2010 Zákon č. 382/2008 Sb. – účinnost 1. ledna 2009 (část 1. 1. 2010) Zákon č. 479/2008 Sb. – účinnost 1. ledna 2009 (část 1. 1. 2010) Str. 174
V § 3 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) Za osobu, která pobírá příspěvek na živobytí, se považuje příjemce příspěvku na živobytí a osoba společně posuzovaná s příjemcem příspěvku na živobytí.“.
11
Str. 179
V § 12 odst. 2 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena b) a c).
Str. 180
V § 12 odst. 2 písm. c) se slova „práce21), je-li tato práce vykonávána alespoň v rozsahu 20 hodin týdně“ nahrazují slovy „služby nebo veřejné služby (§ 18a), je-li tato služba vykonávána alespoň v rozsahu 20 hodin měsíčně“. V § 12 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 21a zní: „(3) Příjemce dávky pomoci v hmotné nouzi a s ním společně posuzované osoby mají povinnost předložit na výzvu orgánu pomoci v hmotné nouzi individuální akční plán, byl-li jim podle zvláštního právního předpisu21a) úřadem práce vypracován, a to ve lhůtě stanovené orgánem pomoci v hmotné nouzi. § 33 odst. 2 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.“.
21a)
Str. 183
Za § 18 se vkládá nový § 18a, který včetně nadpisu zní: „§ 18a Veřejná služba
(1) Veřejnou službou se rozumí pomoc obci v záležitostech, které jsou v zájmu obce, zejména při zlepšování životního prostředí v obci, udržování čistoty ulic a jiných veřejných prostranství, pomoci v oblasti kulturního rozvoje a sociální péče. Veřejná služba je vykonávána osobami v hmotné nouzi na základě písemné smlouvy uzavřené s obcí obsahující alespoň místo, předmět a dobu výkonu veřejné služby obci. Za výkon veřejné služby nenáleží odměna. (2) Při sjednání rozsahu pracovní doby, doby odpočinku, podmínek pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci se pro výkon veřejné služby použijí pracovněprávní předpisy. Pro výkon veřejné služby osobou mladší 18 let se použijí pracovněprávní předpisy upravující pracovní podmínky mladistvých zaměstnanců. V případě uzavření smlouvy o výkonu veřejné služby je obec povinna uzavřít pojistnou smlouvu kryjící odpovědnost za škodu na majetku nebo na zdraví, kterou osoba vykonávající veřejnou službu způsobí nebo jí bude způsobena. Osoba vykonávající veřejnou službu odpovídá pouze za škodu způsobenou úmyslně. Ministerstvo práce a sociálních věcí může poskytnout obci dotaci ke krytí sjednaného pojistného. (3) Dotace podle odstavce 2 je v průběhu kalendářního roku obci poskytována zálohově a po skončení kalendářního roku ji obec zúčtuje podle skutečně vynaložených výdajů. Obec sdělí Ministerstvu práce a sociálních věcí na základě jeho výzvy údaje potřebné pro výpočet výše dotace a zálohy na ni. (4) Obec je oprávněna požádat příslušný orgán pomoci v hmotné nouzi o poskytnutí informací o tom, zda osoba vykonávající veřejnou službu již někdy veřejnou službu vykonávala a jak byla hodnocena. Potřebné informace poskytne obci příslušný orgán pomoci v hmotné nouzi bezodkladně.“. Str. 183 a 184 Str. 185
§ 19 a § 20 se zrušují.
V § 24 odst. 1 písm. b) se číslo „30“ nahrazuje číslem „29“.
12
Str. 186
V § 24 odst. 1 písmena c) a d) znějí: „c) u osoby, pokud není uvedena v písmenu a) nebo b), která nesplnila povinnost uvedenou v § 12 odst. 3, částku existenčního minima; zvýšení částky živobytí podle § 25 až 30 této osobě nenáleží, d) u osoby, která není uvedena v písmenech a) až c), e) až g), částku existenčního minima, popřípadě zvýšenou o částky uvedené v § 25 až 30,“. V § 24 se na konci odstavce 1 doplňují písmena f) a g), která znějí: „f) u osoby, která vykonávala veřejnou službu v rozsahu alespoň 30 hodin v kalendářním měsíci, částku existenčního minima zvýšenou o polovinu rozdílu mezi životním minimem osoby a existenčním minimem, popřípadě zvýšenou o částky uvedené v § 25 až 30, g) u osoby, která pobírá příspěvek na živobytí déle než 6 kalendářních měsíců, částku existenčního minima; zvýšení částky živobytí podle § 25 až 30 této osobě nenáleží. Toto ustanovení se nevztahuje na osobu, u které se nezkoumá snaha zvýšit si příjem vlastní prací (§ 11 odst. 3), osobu pobírající podporu v nezaměstnanosti nebo podporu při rekvalifikaci, osobu, která má příjem z výdělečné činnosti, a osobu, která vykonává veřejnou službu v rozsahu alespoň 20 hodin v kalendářním měsíci.“. V § 24 odstavec 2 zní: „(2) V případě, že osoba v hmotné nouzi v předcházejících 12 kalendářních měsících pobírala příspěvek na živobytí a ode dne odejmutí naposledy přiznaného příspěvku na živobytí neuplynuly více než 3 kalendářní měsíce, započítávají se do lhůty 6 měsíců uvedené v odstavci 1 písm. g) i předchozí doby čerpání příspěvku na živobytí.“. V § 25 odst. 2 se slova „písm. a) a c)“ zrušují.
Str. 192
V § 40 odstavec 2 zní: „(2) Orgán pomoci v hmotné nouzi ustanoví zvláštního příjemce vždy v případech, kdyby se výplatou dávky příjemci zřejmě nedosáhlo účelu, kterému má dávka sloužit, nebo kdyby tím byly poškozeny zájmy osob, v jejichž prospěch je příjemce dávky povinen dávku používat, nebo nemůže-li příjemce výplatu přijímat anebo kdyby hrozila ztráta bydlení příjemce a s ním společně posuzovaných osob. Orgán pomoci v hmotné nouzi může namísto příjemce uvedeného v odstavci 1 ustanovit zvláštního příjemce i z dalších vážných důvodů. Souhlas příjemce s ustanovením zvláštního příjemce se vyžaduje jen v případě, že příjemce nemůže výplatu přijímat; to neplatí, pokud příjemce vzhledem ke svému zdravotnímu stavu nemůže podat vyjádření k ustanovení zvláštního příjemce.“.
Str. 193
V § 43 odst. 4 větě první se za slova „stanovené hodnotě“ vkládají slova „nebo poukázky na přímý odběr zboží ve stanovené hodnotě nebo prostřednictvím elektronického platebního prostředku“ a věta druhá se zrušuje.
Str. 196
V § 49 odst. 1 písmeno b) zní: „b) podrobit se vyšetření zdravotního stavu pro účely posouzení plné invalidity nebo posouzení, zda si nemůže zvýšit příjem vlastní prací vzhledem
13
ke svému zdravotnímu stavu, lékařem plnícím úkoly okresní správy sociálního zabezpečení, popřípadě lékařem určeným Českou správou sociálního zabezpečení, vyšetření zdravotního stavu ve zdravotnickém zařízení určeném okresní správou sociálního zabezpečení anebo jinému odbornému vyšetření, předložit určenému zdravotnickému zařízení lékařské nálezy ošetřujících lékařů, které jim byly vydány, sdělit a doložit další údaje, které jsou významné pro vypracování posudku, nebo poskytnout jinou součinnost, která je potřebná k vypracování posudku, jsou-li k tomu okresní správou sociálního zabezpečení vyzváni, a to ve lhůtě, kterou okresní správa sociálního zabezpečení určí29).“. V § 49 odst. 5 se slova „pomoci v hmotné nouzi“ zrušují. Str. 202
V § 55 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: „d) orgánům státní sociální podpory poskytovat pro účely ustanovení zvláštního příjemce informace o osobách, které pobírají (§ 3 odst. 5) příspěvek na živobytí nebo doplatek na bydlení alespoň 6 po sobě jdoucích kalendářních měsíců formou poukázky na hmotnou pomoc v zařízení poskytujícím sociální služby, prostřednictvím poukázky opravňující k nákupu zboží ve stanovené hodnotě nebo poukázky na přímý odběr zboží ve stanovené hodnotě, nebo přímou úhradou výdaje nebo nákladu, který je důvodem přiznání mimořádné okamžité pomoci, nebo je jim ustanoven pro pobírání těchto dávek zvláštní příjemce. Doby uvedené v předchozí větě se sčítají.“.
Str. 204
V § 60 se tečka za písmenem f) nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní: „g) poskytuje dotaci obcím ke krytí pojistného sjednaného pro výkon veřejné služby.“. V § 61 odst. 1 písmeno e) zní: „e) zpracovává a na žádost písemně poskytuje informace o tom, zda a jak osoba vykonávala veřejnou službu,“.
Str. 205
V § 62 se čárka na konci písmene b) nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje. Za § 62 se vkládají nové § 62a a 62b, které včetně nadpisů znějí: „§ 62a Obecní úřad
Obecní úřad v přenesené působnosti a) vede evidenci osob vykonávajících veřejnou službu na území obce, b) uděluje závazné pokyny při výkonu veřejné služby a zabezpečuje kontrolu výkonu veřejné služby, c) informuje příslušný orgán pomoci v hmotné nouzi o tom, že byl zahájen výkon veřejné služby, že byla veřejná služba ukončena a zda a jak byla veřejná služba vykonávána, d) podává na základě písemné žádosti úřadu práce informace o tom, zda a jak byla veřejná služba osobou vykonávána.
14
§ 62b Obec Obec v samostatné působnosti a) uzavírá smlouvu o výkonu veřejné služby, b) uzavírá pojistnou smlouvu kryjící odpovědnost za škodu na majetku nebo na zdraví, kterou osoba vykonávající veřejnou službu způsobí nebo jí bude způsobena.“. Str. 211
V § 80 se slova „§ 19 odst. 2, § 20 odst. 2,“ zrušují.
Str. 213
Doplňte si přechodné ustanovení: Čl. VI zákona č. 382/2008 Sb. Přechodné ustanovení
Doba 6 kalendářních měsíců po sobě jdoucích podle § 24 odst. 1 písm. g) a § 55 odst. 4 písm. d) zákona č. 111/2006 Sb., ve znění účinném ode dne 1. ledna 2009, se počítá od 1. ledna 2009.
 Úpravy zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, které nabudou účinnosti dnem 1. ledna 2010 Str. 178
V § 11 odst. 3 písm. a) se číslo „65“ mění na číslo „68“. V § 11 odst. 3 písmeno c) zní: „c) invalidní ve třetím stupni,“.
Str. 185
V § 24 odst. 1 písm. b) se za slova „nezaopatřených dětí“ vkládají slova „a osob, které jsou invalidní ve třetím stupni, ale nemají nárok na invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně“.
Str. 186
V § 24 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: „h) u osoby, která je invalidní ve třetím stupni, ale nemá nárok na invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně, částku existenčního minima; zvýšení částky živobytí podle § 25 až 30 této osobě nenáleží.“. V § 24 odst. 1 písm. d) se slova „e) až g)“ nahrazují slovy „e) až h)“.
Str. 193
V § 43 odstavec 5 zní:
„(5) Způsob výplaty určuje plátce dávky tak, že bere v úvahu schopnosti a možnosti osoby v hmotné nouzi s dávkou v hmotné nouzi hospodařit a využít dávku k účelu, ke kterému je určena. Způsob výplaty a) příspěvku na živobytí může určit plátce dávky tak, že nejméně 35 % a nejvýše 65 % přiznané dávky bude poskytnuto ve formě poukázky opravňující k nákupu zboží ve stanovené hodnotě nebo prostřednictvím elektronického platebního prostředku, b) mimořádné okamžité pomoci přiznané z důvodu uvedeného v § 2 odst. 3 může určit plátce dávky tak, že nejméně 35 % a nejvýše 65 % přiznané dávky bude poskytnuto ve formě poukázky opravňující k nákupu zboží ve stanovené hodnotě,
15
c) mimořádné okamžité pomoci přiznané z důvodu uvedeného v § 2 odst. 5 určí plátce dávky jako způsob výplaty přímou úhradou výdaje nebo nákladu, který je důvodem přiznání mimořádné okamžité pomoci, nebo prostřednictvím poukázky na přímý odběr zboží ve stanovené hodnotě; hotovostní způsob výplaty může u mimořádné okamžité pomoci přiznané z důvodu uvedeného v § 2 odst. 5 určit plátce dávky pouze v případě, nelze-li využít těchto způsobů výplaty, nebo pokud plátce dávky dospěje v odůvodněném případě k závěru, že je důvodné poskytnutí dávky hotovostním způsobem.“. Str. 196
V § 49 odst. 1 písm. b) se slova „plné invalidity“ nahrazují slovy „invalidity třetího stupně“.
 Úpravy zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, které nabudou účinnosti dnem 1. července 2009 Str. 221
Ve výčtu novel si za zákon č. 129/2008 Sb. doplňte č. 306/2008 Sb., č. 382/2008 Sb. a č. 479/2008 Sb.
Zákon č. 479/2008 Sb. – účinnost 1. července 2009 Str. 221
V § 7 odst. 3 se slova „nebo bydlištěm fyzické osoby, jejíž zdravotní stav úřad práce posuzuje,“ zrušují.
Str. 222
V § 8 odst. 1 písmeno m) zní: „m) rozhoduje, zda jde o osobu zdravotně znevýhodněnou, popřípadě o tom, že fyzická osoba se nepovažuje za osobu zdravotně znevýhodněnou, jestliže se nepodrobila vyšetření zdravotního stavu nebo jinému odbornému vyšetření a byla na tuto možnost upozorněna,“. V § 8 odst. 1 se písmeno n) zrušuje. Dosavadní písmena o), p) a r) se označují jako písmena n), o) a p). § 9 včetně poznámek pod čarou č. 14 a 14a zní: „§ 9
(1) Zdravotnická zařízení jsou povinna za úhradu na žádost úřadů práce do 15 dnů ode dne, kdy obdržela žádost, provést vyšetření zdravotního stavu fyzické osoby (§ 21). (2) Výše úhrady za výkony podle odstavce 1 se řídí seznamem zdravotních výkonů s bodovými hodnotami14) a jinými právními předpisy14a). Úhradu poskytne příslušný úřad práce, který si provedení výkonu vyžádal, a to na základě vyúčtování předloženého zdravotnickým zařízením. 14)
14a)
Vyhláška č. 134/1998 Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.“.
§ 9a a 9b se zrušují.
16
Str. 224
1.
2.
3.
4.
5.
Doplňte si přechodné ustanovení:
„Čl. IV. zákona č. 479/2008 Sb. Přechodná ustanovení Posouzení zdravotního stavu zahájená podle § 8 odst. 1 písm. m) a n) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a neskončená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, dokončí příslušná okresní správa sociálního zabezpečení podle dosavadních právních předpisů. Lhůta pro vydání posudku se v těchto případech prodlužuje o 30 pracovních dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Úřady práce předají bezúplatně do 30. června 2009 okresním správám sociálního zabezpečení příslušným podle místní příslušnosti úřadů práce posudkové spisy, které vedly do 30. června 2009. Výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců v úřadech práce, kteří ke dni 30. června 2009 plnili úkoly při posuzování zdravotního stavu a výkonu činností s tím souvisejících, přechází dnem 1. července 2009 na Českou správu sociálního zabezpečení. Úřady práce dohodnou se zaměstnanci uvedenými v bodě 3 přechod výkonu práv a povinností z pracovněprávních vztahů na Českou správu sociálního zabezpečení. Takto provedená delimitace je závazná. Nedojde-li k dohodě podle věty první nejpozději do 31. března 2009, stanoví počty a pravidla delimitace vztahující se k dotčeným zaměstnancům České republiky v úřadech práce Ministerstvo práce a sociálních věcí. Poskytování příspěvku na podporu zaměstnávání osob se zdravotním postižením za čtvrté kalendářní čtvrtletí roku 2008 se řídí právními předpisy účinnými ke dni 31. prosince 2008.“.
Str. 245
Ve výčtu novel si za vyhlášku č. 339/2007 Sb. doplňte č. 279/2008 Sb.
Vyhláška č. 279/2008 Sb. – účinnost 15. srpna 2008 Str. 245
V § 3 odst. 1 větě první se slova „a tajemníky“ zrušují. V § 3 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a tajemníci“.
Str. 250
V § 35 odst. 3 větě druhé se slovo „jemu“ zrušuje.
Str. 252
V § 36 odst. 1 písm. b) se slova „blízké osoby“ nahrazují slovy „osoby blízké23)“.
 Úprava zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, která nabyla účinnosti dnem 20. října 2008 Str. 281
Ve výčtu novel si za zákon č. 413/2005 Sb. doplňte č. 384/2008 Sb. a č. 7/2009 Sb.
Zákon č. 384/2008 Sb. – účinnost 20. října 2008 Zákon č. 7/2009 Sb. – část obsahující novelizaci správního řádu – účinnost 1. července 2009 Str. 287
V § 16 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 13 zní:
„(5) Neslyšícím uživatelům českého znakového jazyka správní orgán ustanoví tlumočníka českého znakového jazyka podle zvláštního zákona13). Neslyšící osobě preferující
17
český jazyk ustanoví prostředníka, který je schopen se s ní dorozumět pomocí komunikačních systémů vycházejících z českého jazyka dle její vlastní volby. Osobě hluchoslepé bude ustanoven prostředník, který je schopen se s ní dorozumět pomocí komunikačních systémů neslyšících a hluchoslepých osob dle její vlastní volby. Prostředník je ustanovován za stejných podmínek, za jakých je ustanovován tlumočník českého znakového jazyka13). O ustanovení tlumočníka nebo prostředníka vydává správní orgán usnesení, které se oznamuje pouze osobám, jichž se dotýká. 13)
Zákon č. 155/1998 Sb., o znakové řeči a o změně dalších zákonů, ve znění zákona č. 384/2008 Sb.“.
 Úprava zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, které nabudou účinnosti dnem 1. července 2009 Str. 288
V § 19 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 13a zní:
„(1) Písemnost doručuje správní orgán, který ji vyhotovil. Správní orgán doručí písemnost prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky13a). Nelze-li písemnost takto doručit, může ji doručit správní orgán sám; v zákonem stanovených případech může písemnost doručit prostřednictvím obecního úřadu, jemu naroveň postaveného správního orgánu14) (dále jen „obecní úřad“) nebo prostřednictvím policejního orgánu příslušného podle místa doručení; je-li k řízení příslušný orgán obce, může písemnost doručit prostřednictvím obecní policie. 13a)
Zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů.“.
V § 19 odst. 2 se věta první nahrazuje větou „Není-li možné písemnost doručit prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky13a), lze ji doručit také prostřednictvím provozovatele poštovních služeb.“. Str. 289
V § 19 odst. 6 se slova „ , a je-li možné v řízení postupovat i bez tohoto dokladu“ zrušují.
Str. 291
V § 23 odst. 4 větě první se číslo „15“ nahrazuje číslem „10“. V § 23 odst. 4 se věta druhá nahrazuje větou „Je-li to možné a nevyloučil-li to správní orgán, písemnost se po uplynutí 10 dnů vloží do domovní schránky nebo na jiné vhodné místo; jinak se vrátí správnímu orgánu, který ji vyhotovil.“.
Str. 292
V § 23 odst. 5 se za slovo „vyvolalo“ vkládají slova „nebo o možnosti postupu podle § 24 odst. 2“. V § 24 odst. 2 se slova „prominutí zmeškání úkonu“ nahrazují slovy „určení neplatnosti doručení nebo okamžiku, kdy byla písemnost doručena“.
Str. 363
V § 178 odstavec 2 zní:
„(2) Nelze-li nadřízený správní orgán určit podle odstavce 1, určí se podle tohoto odstavce. Nadřízeným správním orgánem orgánu obce se rozumí krajský úřad. Nadřízeným správním orgánem orgánu kraje se rozumí v řízení vedeném v samostatné působnosti Ministerstvo vnitra, v řízení vedeném v přenesené působnosti věcně příslušný ústředí správní úřad, popřípadě ústřední správní úřad, jehož obor působnosti je rozhodované věci nejbližší. Nadřízeným správním orgánem jiné veřejnoprávní korporace se rozumí správní
18
orgán pověřený výkonem dozoru a nadřízeným správním orgánem právnické nebo fyzické osoby pověřené výkonem veřejné správy se rozumí orgán, který podle zvláštního zákona rozhoduje o odvolání; není-li takový orgán stanoven, je tímto orgánem orgán, který tyto osoby výkonem veřejné správy na základě zákona pověřil. Nadřízeným správním orgánem ústředního správního úřadu se rozumí ministr, nebo vedoucí jiného ústředního správního úřadu. Nadřízeným správním orgánem ministra nebo vedoucího jiného ústředního správního úřadu se rozumí vedoucí příslušného ústředního správního úřadu.“.
19
Dávky pomoci v hmotné nouzi a dávky sociální péče pro zdravotně postižené osoby k 1. 7. 2008 2. aktualizované vydání JUDr. Naděžda Břeská, Mgr. Lucie Vránová Vydalo nakladatelství ANAG Tisk a vazba PRINTO, spol. s r.o., Ostrava Autorská uzávěrka 16. června 2008 Odpovědná redaktorka Bc. Eva Podivinská Sazba Ondřej Forman ISBN 978-80-7263-478-1 ANAG, spol. s r. o. Kollárovo nám. 698/7, 772 00 Olomouc, Město tel.: 585 757 411, fax: 585 418 867 e-mail:
[email protected] www.anag.cz