www.pwc.cz
Daňové souvislosti švarcsystému Zdeněk Drozd 5. dubna 2012
1
Švarcsystém – proč? • Výhody: -
„zaměstnavatel“ neodvádí sociální zabezpečení (SZ) a zdravotní pojištění (ZP), zálohy na daň;
-
odpadá administrativní zátěž a povinnosti spojené se zaměstnáváním zaměstnanců;
-
OSVČ – uplatní vynaložené náklady (paušál), zaplatí nižší daň, rovněž nižší vyměřovací základ (VZ) pro odvody na SZ a ZP;
• Nevýhody: -
PwC
neexistuje nárok „zaměstnanců“ na nemocenskou, placenou dovolenou;
2
Závislá činnost
•
Definice dle zákona o daních z příjmů vs. pracovně-právní hledisko.
•
§ 6 ZDP - Příjmy ze závislé činnosti jsou příjmy ze současného nebo dřívějšího pracovně-právního, služebního nebo členského poměru a obdobného poměru, v nichž poplatník při výkonu práce pro plátce příjmu je povinen dbát příkazů plátce.
•
Pro podřazení příjmů pod § 6 ZDP není rozhodující, na základě jakého právního vztahu příjmy poplatníkovi plynou, ale skutečnost, zda je či není vykonávána nezávisle na osobě plátce (tj. vlastním jménem, na vlastní účet a na vlastní odpovědnost).
PwC
3
Základní znaky závislé činnosti pokyn č. D - 285 • Plátce příjmu přímo či nepřímo ukládá úkoly, řídí a kontroluje fyzickou osobu a nese odpovědnost související s její činností; • Fyzická osoba má ve vztahu k plátci příjmu obdobné postavení jako zaměstnanec; • Odměna za práci je vypočítána na základě délky pracovní doby nebo obdobným způsobem běžným při odměňování osoby v pracovněprávním vztahu; • Materiál, pracovní pomůcky, stroje a zařízení potřebné pro výkon činnosti jsou fyzické osobě poskytovány plátcem příjmu; • Vztah mezi plátcem příjmu a fyzickou osobou je dlouhodobý anebo soustavný, resp. fyzická osoba vykonává činnost dlouhodobě pouze pro jednoho plátce příjmu, a to osobně nebo prostřednictvím spolupracující osoby ve smyslu § 13 zákona o daních z příjmů. PwC
4
Judikatura NSS 2 Afs 131/2005-49 z 21.3.2006 • Definuje základní znaky závislé činnosti – mezinárodní pronájem pracovní síly; • Důležité je, zda činnost nese znaky závislé činnosti (ZČ) dle ZDP, nikoli na základě jaké právní skutečnosti je vykonávána; • Nutno posuzovat skutečný a chtěný obsah právního vztahu, nikoli pouze formální stav; • Činnost závislá na osobě plátce, závislost dána povahou vykonávané činnosti (dlouhodobost, na jednom místě, pro jednoho zam-tele); • Nejedná se o ZČ: krátkodobá, nesoustavná činnost, výkon ovlivněn faktory nezávislými na vůli zadavatele (sezónnost, práce podmíněné realizací získané zakázky apod.) • Obdobný poměr – odpovídá svou podstatou a funkcí odpovídá pracovně-právnímu poměru; • Znaky ZČ musí být splněny současně, pokud v podstatné míře jeden z nich chybí, nejedná se o poměr obdobný. PwC 5
Judikatura NSS (2) IV. ÚS 666/02 z 15.12.2003 • Dvojí zdanění příjmů (tj. vyměření záloh zaměstnavateli a zároveň zdanění příjmů v daňovém přiznání zaměstnance) není přípustné; • V případě ZČ má povinnost odvést daň plátce; • Vrácení daně se může domáhat poplatník – dodatečné DP, opravy zřejmých omylů a nesprávností (dle § 56 ZSDP, v DŘ užší dikce); 5 Afs 143/2007 – 67 z 13.3.2008 • Vztah splnil znaky ZČ – trvající povaha, úplatnost, vzájemnost, povinnost řídit se pokyny =>překlasifikace na ZČ; 1 Afs 81/2008-66 z 11.6.2008 • Pro doměření daně „zaměstnavateli“ není rozhodující, zda byl příjem skutečně vyplacen, stačí, když byl zúčtován;
PwC
6
Judikatura NSS (3) 2 Afs 24/2010 – 96 z 31.8.2010 • Autobazar – prodej vozidel, příprava vozidel k prodeji prováděna jedním ze společníků; • Činnost společnosti není totožná s činností společníka; • Skutečnost, že předmět činnosti společníka je využitelný pro společnost neimplikuje automaticky ZČ; nelze veškeré činnosti konané společníkem pro společnost označit jako ZČ (též IV. ÚS 385/04); • Důležité posoudit nezávislost činnosti společníka, výkon činnosti i pro jiné subjekty, používání vlastního obchodního majetku, hrazení vlastních souvisejících nákladů, určování způsobu a doby provedení práce;
PwC
7
Sankce – zákon o zaměstnanosti • Od 1. ledna 2012 považován výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah za nelegální práci. • Předchozí ustanovení zrušeno v roce 2006 • Sankce dle zákona o zaměstnanosti
PwC
-
až 10 mil., min. však 250 tis. Kč pro právnické osoby
-
až 5 mil. Kč pro fyzické osoby
8
Daň z příjmů fyzických osob • Překlasifikace => vyplacený příjem (vč. neoprávněně vyfakturované DPH) považovaný za čistý příjem zaměstnance => doměření záloh na daň z příjmů ze ZČ včetně penále; (viz § 38s ZDP, rozsudek NSS č.j. 5 Afs 71/2006-91) Sankce • Penále – 20% z částky doměřené daně • Úrok z prodlení – repo sazba ČNB + 14 procentních bodů • Lhůta pro doměření – 3 roky po podání daňového tvrzení, příp. splatnosti daně, nejdéle však 10 let
PwC
9
Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění • Riziko doměření pojistného na SZ a ZP – vyměřovacím základem hrubá mzda; • Praxe Sankce • 0,05 % dlužné částky za každý kalendářní den • Lhůty pro doměření – 10 let
PwC
10
Děkuji za pozornost! Zdeněk Drozd Manažer v oddělení daňového poradenství pro fyzické osoby Daňové a právní služby, PwC Česká republika
[email protected] Telefon: 251 152 558
This publication has been prepared for general guidance on matters of interest only, and does not constitute professional advice. You should not act upon the information contained in this publication without obtaining specific professional advice. No representation or warranty (express or implied) is given as to the accuracy or completeness of the information contained in this publication, and, to the extent permitted by law, PricewaterhouseCoopers Česká republika, s.r.o., its members, employees and agents do not accept or assume any liability, responsibility or duty of care for any consequences of you or anyone else acting, or refraining to act, in reliance on the information contained in this publication or for any decision based on it. © 2011 PricewaterhouseCoopers Česká republika, s.r.o. All rights reserved. “PwC” is the brand under which member firms of PricewaterhouseCoopers International Limited (PwCIL) operate and provide services. Together, these firms form the PwC network. Each firm in the network is a separate legal entity and does not act as agent of PwCIL or any other member firm. PwCIL does not provide any services to clients. PwCIL is not responsible or liable for the acts or omissions of any of its member firms nor can it control the exercise of their professional judgment or bind them in any way.