AWSN 10DA AWSN 12DA AWCN 10DA AWCN 12DA
CZ Návod k obsluze SK Návod Na obsluhu RO Használati útmutató
2 20 38
CZ OBSAH Základní informace...............................................................................................................3 Použití...................................................................................................................................3 Bezpečnostní předpisy...........................................................................................................4 Instalace pračky.....................................................................................................................6 Odstranění poruch pračky......................................................................................................8 Údržba a čištění...................................................................................................................12 Praktické rady týkající se prádla.........................................................................................13 Technická data.....................................................................................................................19
Likvidace zařízení Při likvidaci nenoste zařízení do kontejnerů na běžný domovní odpad, ale do střediska pro recyklaci a využití odpadních elektrických a elektronických zařízení. Zařízení, návod k obsluze nebo obal byly opatřeny příslušnou nálepkou. Zařízení bylo vyrobeno z recyklovatelných materiálů. Tím, že staré zařízení přinesete do sběrného recyklačního střediska, ukážete, že Vám záleží na přírodě. Informace o umístění takových středisek získáte u svého místního úřadu pro péči o životní prostředí. 2
Vážený zákazníku, Od dneška je praní jednoduší než kdykoli. Pračka je spojením výjimečné jednoduchostí obslu hování a dokonalé efektivity. Kdy si přečtete návod, obsluha nebude žádným problémem. Pračka byla před zabalením důkladně zkontrolovaná. Proto mohou v pračce zůstat zbytky vody nebo vlhka. Prosíme Vás, abyste si tento návod pečlivě pročetli před uvedením pračky do provozu. Dodržování pokynů v něm uvedených Vás ochrání před neodborným zásahem. Návod uschovejte tak, abyste ho měli vždy po ruce. Řiďte se návodem tak, abyste se vyhnuli nehodám. Pozor! Pračka je určena jenom pro použití v domácnosti. Slouží k praní textilií a oděvů, které lze prát mechanicky ve vodní lázni. Před připojením pračky do sítě je třeba odstranit dopravní balení a horizontálně ji usadit. Výrobce si vyhrazuje právo zavedení změn, které neovlivní funkci stroje. Použití lstroj provozujte až po přečtení a seznámení se s návodem na obsluhu lstroj nikdy neprovozujte venku nebo v místnostech, kde může teplota klesnout lse strojem nesmí manipulovat dětí a nepoučené osoby Pozor! Teplota pod 0°C může být příčinou poškození stroje! Jestli se pračka skladuje nebo dopravuje v nepříznivých teplotách, je třeba počkat 8 hodin po dobu aklimatizace v příznivém prostředí před uvedením pračky do provozu.
3
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Vkládání prádla Okénko a dveře pračky jsou během provozu horké. Děti k pračce nepouštějte, pokud je v provozu. Používejte jen mycí a avivážní prostředky určené pro automatickou pračku. Ne používejte žádné prostředky obsahující ředidla, protože by mohly poškodit části pračky nebo by se mohly vytvořit jedovaté plyny. Existuje také nebezpečí samovznícení a výbuchu. Opaření, prací prostředek Není dovoleno dávat do pračky nežádoucí předměty. Kapsy oděvů vyprázdněte, knoflíky a zipy zapněte. Malé volné předměty vložte do sáčku nebo do povlaku polštáře, aby se nezničily a aby také nepoškodily buben. Do bubnu pračky nedávejte víc prádla, než je do poručená dávka.
Dávejte pozor aby se do ovládacího panelu nedostala voda. Nedávejte vyprané prádlo na pračku!
Doprava Před dopravou musí být pračka nejprve odpojena ze sítě. Pro dopravu musí být pračka v každém případě upevněna proti posunu. Viz kapitola INSTALACE PRAČKY. Výrobní štítek Štítek s hlavními údaji o pračce se nachází na horní zadní části tělesa.
4
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Kontrola stability Po horizontálním usazení pračky je nezbytné přezkoušet, jestli pračka stojí pevně na všech čtyřech nožičkách. Za tímto účelem stiskněte každý roh pračky a zkontrolujte, zda se nehýbe. Správné hori zontální usazení pračky je podmínkou pro bezpečný dlouhodobý bezproblémový provoz. Pozor! Nesprávné usazení pračky a nedostatek stability může byt důvodem jejího posunu během použití. lVěnujte pozornost lToto zařízení není
dětem, aby si se zařízením nehrály. určeno k použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností nebo znalosti zařízení. Tyto osoby mohou zařízení používat pouze pod dohledem jiné osoby nebo v souladu s návodem k obsluze poskytnutým osobami odpovědnými za jejich bezpečnost. Odpojení pračky Opotřebovaná pračka musí být zlikvidována podle bezpečnostních předpisů. Nejprve vytáh něte vidlici ze zásuvky a potom odpojte kabel. Při likvidaci je třeba dbát místních předpisů pro odstranění odpadu.
5
INSTALACE PRAČKY I. Odstranění transportního zajištění (dopravní upevňovací části uschovejte!)
Odstraňte transportní opěry s pouzdrem a šrouby
l Šrouby plechu odšroubujte l
šroubovákem
lŠroub
odšroubujte, pouz dro a šroub vyjměte
Před uvedením do provozu v každém případě odstraňte upevňovací části.
Pračku neusazujte na koberec. lVyvrtané
otvory zaslepte záslepkami.
II.Horizontální usazení pračky
lPračku
podlahu
usaďte na pevnou rovnou lUvolněte matku
lŠroubem
nastavte polohu
Po horizontálním usazení pračky přez koušejte stabilitu stisknutím každého rohu pračky a zjistěte tak, že se pračka nehýbe! lMatku
6
dotáhněte
INSTALACE PRAČKY III.Připojení vody Je nutné používat nové kompletní hadice dodané spolu se zařízením. Používané hadice opětovně nepoužívejte.
Hadice s těsněním, tlak vody min 0,1 MPa (1 bar), max 0,8 MPa (8 bar). Pračku napájejte jen studenou vodou! IV.Odpad vody
max 100 cm min 50 cm
Hadici odpadu zajistěte tak, aby se během pro vozu nepohybovala. Nezasunujte ji hluboko do odpadní trubky. V.Připojení na zdroj el. Energie
lPřipojení
pračky k síti (zásuvka v elektrické instalaci) musí být na viditel ném a snadno dostupném místě! lPračku připojte jen na správně instalovanou zásuvk (s uzemněním). lV žádném případě nepoužívejte prodlužovačku! lPoškozenou šňůru smí vyměnit jen odborník. 7
ODSTRANĚNÍ PORUCH PRAČKY Pračka má systém, který pomocí „KÓDŮ „ zobrazených na displeji LCD pomáhá v přípa dě vystoupení drobných problémů spojených s nesprávnou exploatací zlokalizovat a určit jejich příčinu. Odhalení chyby signalizuje ukázání se Exx anebo Err společně s jedním z třech symbolů.
Symbol „zacpaného čerpadla”
Zobrazený „kód” Exx anebo Err
Symbol „otevřených dveří”
I.Pračka nefunguje
lPračka
Symbol „chybějící vody”
lVidlici
správně zasuňte do zásu vky lZkontrolujte napětí v síti.
není pod napětím
II.Pračka nefunguje lDvířka pračky nejsou správně zavřena lZavřete
dvířka pračky
KÓD: III.Nízký tlak vody lPřezkoušejte tlak v potrubí lVyčistěte síto v přívodní hadici lKohout zcela otevřete
KÓD: 8
ODSTRANĚNÍ PORUCH PRAČKY IV.Ucpaný filtr čerpadla lFiltr
vyčistěte
KÓD: V.Pračka je přeplněna lVyčistěte filtr čerpadla lSnižte dávku prádla
KÓD:
VI.Pod pračkou je voda
lFiltr čerpadla utáhněte lPřekontrolujte odpadní
a její upevnění
VII.Pračka se pohybuje
hadici
lOdstraňte dopravní zajištění lPračku horizontálně usaďte lNožičky upevněte (matky pevně
zašroubujte
VIII.Prádlo špatně odstřeďuje
lVyčistěte
filtr čerpadla (viz údržba)
9
ODSTRANĚNÍ PORUCH PRAČKY IX.Tvoří se pěna
lZmenšete
X.Prádlo je špatně vyprané
lPrací
XI.Prádlo není dobře vymáchané
lPrací
dávkování pracího prostředku lPřekontrolujte tvrdost vody
prostředek dávkujte správně v závislosti na znečištění prádla a tvrdosti vody (viz doporučení na krabici pracího prostředku) lZvolte správný program
prostředek dávkujte správně v závislosti na znečištění prádla a tvrdosti vody (viz doporučení na krabici pracího prostředku) lVyčistěte filtr čerpadla
Pozor! Když se vyskytne závada, uzavřou se dvířka pračky. Aby se dvířka ote vřela, stiskněte tlačítko a počkejte asi 2 minuty. Pokud ukazatel ukáže chybu inne nebo pokud výše uvedené kroky nepomohou odstranit závadu, je třeba • • • • 10
Poznamenat si číslo závady Pračku vypnout Vypnout pračku ze sítě Objednat servisního pracovníka.
SYMBOLY NA ETIKETÁCH NA ODĚVECH I.Praní Prát při 950 C
Normální teplota 600 C
Normální teplota 400 C
Neprat!
Prát v ruce
Jemné praní II.Chemické čištění Všechna rozpouštědla
Všechna kromě Jenom benzín TRI
Neprat!
III.Sušení v sušičce Normální
Jemné
1100C
1500C
Silné
Nesušit!
IV.Žehlení 2000C
Nežehlit!
Při volbě programu se řiďte údaji na etiketách oděvů.
11
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Pro čištění povrchu a částí z umělé hmoty nepoužívejte žádná rozpouštědla nebo ostré abrasivní prostředky (např. čistící prostředky nebo čistící mléka). Používejte jen jemné tekuté prostředky. I.Čištění filtru čerpadla
lOtevřete
dvířka
Filtr čerpadla čistěte po každém 20. praní. Opome nutí způsobuje potíže při odtoku vody z pračky!
lVyjměte lVyjměte
hadici lFiltr našroubujte z hadice zátku lZbytek vody nechte odtéci do ploché nádoby lFiltr vyjměte lFiltr vyčistěte pod tekoucí vodou
lZpětná
montáž se provádí v opačném sledu
II.Čištění dávkovače pracích prostředků
lDávkovač
vytáhněte silným tahem
12
lDávkovač
vyčistěte pod tekoucí vodou (event. kartáčem)
lDávkovač
zasuňte
PRAKTICKÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE PRANÍ I.Vypnutí a změna programu
Pro přerušení programu je třeba stisknout tlačítko na tak dlouho až se rozsvítí dioda Jestli je omylem nastaven nesprávný program je možné udělat změnu. Je třeba nejprve program přerušit tlačítkem (viz nahoře), a potom zvolit jiný program. Jestli nejprve nepřerušíte program, pouhou změnou pozice otočného knoflíku se program nezmění.
II. Funkci PAUZA
III.Snížení napětí
Tato funkce umožňuje na dočasné zastavení programu praní uživatelem v libovolném okamžiku s možností otevření dveří pračky. Aby zapojit funkci PAUZA je potřebné během programu praní stisknout tlačítko START/PAUZA na přibližně 0,5 sekundy - piktogram začne pulsovat, objeví se piktogram Pro návrat do programu praní je potřebné opětovně stisknout tlačítko START/PAUZA- piktogram přestane pulsovat, zmizí piktogram Funkce PAUZA způsobuje automatickou korekci před pokládaného času do konce praní. Odpojení pračky ze sítě resp. Snížení napětí program nevypne. Program zůstane zachován a pokračuje opět při zvýšení napětí.
IV.Plnění bubnu prádlem
Maximální obsah bubnu: l6,0 kg pro pračky typu A WCN... l5,0 kg pro pračky typu A WSN... Vsádka prádla do bubnu pračky v souladu s pokyny: lbavlna – max. plný buben (nevtlačujte prádlo do bubnu násilně, když to způsobí pohoršení kvality praní!]. lsyntetiky – max. 1/2 bubnu lvlna, hedvábí, jemné tkaniny – max. 1/3 bubnu. Pozor! Nevkládejte nadměrné množství prádla do pra čky! Nadměrné vkládání může být příčinou poškození praného prádla!
V.Jemné tkaniny
*Program – zvolit odpovídající program (syntetické tkaniny, hedvábí, vlna, jemné tkaniny) viz bod IV – Plnění bubnu
13
PRAKTICKÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE PRANÍ Symbol „blokády dveří”
Sekce regulace Symboly chyb otáček odstřeďování
Symboly dodatečných funkcí
Sekce času (orientační čas do konce praní anebo začátku praní)
Symbol „praní se zpožděním”
Pásek pokračování programu Orientační čas do konce praní. praní Zobrazený čas na hodinách stanoví výlučně prognózu a může se lišit od skutečného času praní, v závislosti od teploty a tlaku vody, velikosti vsádky prádla, množství dozovaného pracího prostředku apod. Čas je automaticky aktualizovaný v průběhu praní, je přípustné jeho dočasné přerušování a přeskoky. Korekce otáček odstřeďování Stisknutí tlačítka „Regulace otáček” způsobuje cyklické změny v nastaveních. Jsou možné následující možnosti nastavení otáček: lpro programy: Bavlna, Odstřeďování bavlny, Máchání bavlny: 1400,1300,1200, 1100, 1000, 900, 800, 700, 600, 500, 400, 100 (max. hodnota otáček v závislosti od typu pračky); l pro program Každodenní: 1000,900,800,700,600,500,400,100 l pro programy: Syntetiky, Super krátké. Jemné, Vlna, Jemné máchání, Jemné odstřeďování; 600, 500, 400, 100 Čím je tkanina jemnější, tím víc je potřebné nastavení nižších otáček odstřeďování. Rozsah regulace Otáček odstřeďování se nachází v „tabulce programů”. Dodatečné funkce lDodatečné máchání /extra
anebo Dodává jedno ( ) anebo více ( ) máchání k vybranému programu praní. Funkce je zvlášť vhodná v případě vody s vysokou tvrdostí. Zlepšuje efektivitu máchání, ale zvyšuje spotřebu vody. Funkce je doporučovaná pro praní oděvů pro alergiky. lEco
Zkracuje průběh praní o přibližně 30% a snižuje o jedno celkový počet máchání. Funkce je vhodná v případě praní málo zašpiněného prádla. Používá se tehdy méně pracích prostředků a získají se úspory energie a vody. Příkladový čas praní se zapojenou funkcí ECO. l pro program KAŽDODENNĚ - 32 min. l pro program BAVLNA 60 - 83 min. 14
PRAKTICKÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE PRANÍ lSnadné žehlení
Buben pračky po posledním máchání vykonává několik dodatečné pohyby, které způsobují zmenšení zmačkání a rychlost odstřeďování je automaticky zredukovaná do 800 otáček. lVypnutí odstřeďování
Pračka po praní a máchání neodstřeďuje, funkce se používá v případě praní tkanin, pro které výrobce na visačce nedoporučuje odstřeďování. Po praní dochází pouze k odčerpávání vody. lStop s vodou
Pro hedvábí, vlnu a jiné jemné tkaniny doporučujeme používat volbu STOP S VODOU. V případě zprovoznění funkce STOP Z VODOU anebo po zakončení některých programů praní zůstává v bubnu pračky voda z posledního máchání. Aby vyjmout prádlo z pračky je potřebné: l zapnout program ODČERPÁVÁNÍ anebo l zapnout program ODSTŘEĎOVÁNÍ. POZOR! Nezapojení jednoho z těchto programů způsobí vylití vody při otevření dveří pračky. lBlokáda před dětmi
Funkce je aktivována současným stlačením dvou tlačítek a způsobuje zablokování všech zbývajících tlačítek. Pračku je možné vypnout tlačítkem ale po opětovném zapojení bude pračka nadále zablokovaná. Pračku je možné odblokovat opětovným stisknutím těchto tlačítek, které odblokuje ovládání pračky. lTiché praní
Tato funkce je vhodná pokud se chceme vyhnout nadměrnému hluku v průběhu praní (např. v pozdních nočních hodinách). Funkce je aktivována stisknutím dvou tlačítek a způsobuje vyloučení odstřeďování s výjimkou posledního. Po vykonání posledního máchání pračka ponechá vodu v bubnu a přejde do stavu PAUZY. Uživatel (např. následujícího dne ráno) prostřednictvím tlačítka START zapíná poslední odstřeďování s dříve nastavenými otáčkami odstřeďování.
15
PRAKTICKÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE PRANÍ PRANÍ SE ZPOŽDĚNÍM: Je to funkce pračky umožňující naprogramování pračky, takovým způsobem, aby start programu praní nastoupil automaticky v pozdějším, uživatelem určeném čase (od 0,5 do max. 24 hodin). V intervalu od 0,5 hodiny do 3 hodin je možné nastavení času zpoždění po 30 minutách. V intervalu 3 až 24 hodin je možné nastavení zpoždění po hodině. Zapnutí praní se zpožděním – v čase kdy bliká 0:00 stiskněte ještě jednou tlačítko START do času kdy se místo blikajících nul objeví standardní hodnota 00:30 určující zpoždění praní. Každé další stisknutí tlačítka způsobuje prodloužení zpoždění o 30 minut anebo o jednu hodinu. Maximální zpoždění startu obnáší 24h. V průběhu nastavování času zpoždění a během odpočítání času bliká symbol hodin. Po 5 sek. od posledního stisknutí tlačítka pračka začíná odpočítávání času zpoždění. POZOR! Jestliže v čase zpoždění nastoupí přestávka v dodávce proudu je funkce opoždění automaticky zrušená, a pračka vykoná nastavený program bezprostředně po přivrácení napájení. SIGNALIZACE ZMĚNĚNÉ POLOHY VOLIČE PROGRAMŮ: Jestliže aktuální poloha otočného knoflíku je jiná než zapamatovaný, posledně vykonávaný program, na displeji „časovém” je ukazovaný symbol „Pxx”, kde xx znamená číslo zapa¬matovaného programu. Jestliže poloha otočného knoflíku se shoduje, na displeji je ukazovaný aktuální čas do konce praní. ZAKONČENÍ PROGRAMU PRANÍ: Po zakončení programu praní pračka signalizuje tento fakt nápisem „END” na displeji LCD.
16
PRAKTICKÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE PRANÍ VII.Uzavírání dvířek
VIII.Kontrola rozmístění prádla
IX.Prací prostředky a aviváž
Pračka má zabudovaný uzávěr, který znemožňuje otevření dvířek během praní. Blokáda je aktivní kdy je rozsvícená dioda BLOKÁDA DVEŘÍ. Pro otevření dvířek je třeba: l počkat až zhasne dioda BLOKÁDA DVEŘÍ nebo l vypnout pračku (dát otočný knoflík na pozice) a počká cca 2 min. Pozor! Jestli byl program přerušen během praní, a v bubnu pračky se vyskytuje vysoká teplota, dvířka mohou zůstat blokována tak dlouho až teplota bude nižší než 60oC. Na elektronickém panelu pračky se nachází kontrolní ukazatel pro rozmístění dávky prádla. Při zjištění špat ného rozmístění prádla se pračka pokusí před odstře ďováním toto rozmístění změnit. Pokud je více pokusů bezúspěšných, sníží stroj automaticky počet otáček, resp. zůstane stát. Příčiny špatného rozmístění prádla mohou být násle dující: *příliš velké množství prádla *příliš malé množství prádla *prádlo v jednom kuse (např. ložní prádlo, které s ostat ními částmi vytvoří jednu kouli). Aviváž jako dodatek k máchání *Dbejte pokynů výrobce pracího prostředku *Aviváž nalijte do střední části dávkovače označenou . *MAX hladinu v části dávkovače nikdy nepřekračujte. Aviváž bude použita při posledním máchání. Škrob *Dbejte doporučení výrobce aviváže. *V programu “Zušlechtění“ přidejte škrob. *Škrob nalijte do střední části dávkovače označené sym bolem . Tekutý prací prostředek *Do části hlavního praní označené vložte dělící stěnu. *Do části dávkovače nalijte množství pracího prostředku doporučené výrobcem.
17
PRAKTICKÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE PRANÍ X.Dávkování
Příliš málo pracího prostředku *Prádlo bude šedivé *Vytvoří se tukové vločky,vodní kámen Příliš mnoho pracího prostředku *Silné pěnění *Špatná efektivita praní, špatné máchání.
XI.Úspora
Energie *Málo znečištěné prádlo perte při nižší teplotě. Použijte program Rychlé praní, ke zvolenému pro gramu zařaďte funkci Krátké praní. Vody *lehce znečištěné prádlo perte v programu Rychlé praní, ke zvolenému programu zařaďte funkci Krátké praní. *Při použití optimálního množství pracího prostřed ku není dodatečné máchání nutné.
XII.Tvrdost vody
Tvrdost vody ovlivňuje usazování vodního kamene *Informace o tvrdosti vody obdržíte v nejbližší vo dárně. Doporučujeme ke každému praní přidat změkčovací prostředek.
XIII.Skvrny
Těžko odstranitelné skvrny *Před praním použijte navíc odstraňovač skvrn pod le návodu výrobce. Silné znečištění *Menší dávky prádla perte najednou. *Přidejte více pracího prostředku.
18
Technická data Typ Jmenovité napětí Jmenovitý výkon Jištění Velikost dávky Tlak vody Rozměry A x B x C Hmotnost Předpisy EU
AWCNxxDA / AWSNxxDA 230 V/50 Hz 2300 W 10 A max. 6,0 kg * / 5,0 kg ** min 0,1 MPa(1 bar), max 0,8 MPa (8 bar). podle výkresu 65 kg * / 61 kg ** norma PN- EN-60456
* pro pračku AWCNxxDA ** pro pračku AWSNxxDA
Záruka • Záruka podle záručního listu • Výrobce neručí škody způsobené za neodbornou obsluhou uživatele.
19
SK OBSAH Základné informácie............................................................................................................21 Použitie................................................................................................................................21 Bezpečnostné predpisy........................................................................................................22 Inštalácia práčky..................................................................................................................24 Odstránenie porúch práčky..................................................................................................26 Údržba a čistenie.................................................................................................................30 Praktické rady týkajúce sa bielizne.....................................................................................31 Technické údaje...................................................................................................................37
Likvidácia zariadenia Pri likvidácii nevyhadzujte zariadenie do kontejnerov na bežný domový odpad, ale do strediska pre recykláciu a využitie odpadových elektrických a elektronických zaria dení. Na zariadení, návode na obsluhu alebo obale sa nachádza príslušná nálepka. Zariadenie bolo vyrobené z recyklovateľných materiálov. Tým, že staré zariadenie prine siete do zberného recyklačného strediska, ukážete, že Vám záleží na prírode. Informácie o umiestnení takýchto stredísk získate na svojom miestnom úrade pre starostlivosť o životné prostredie. 20
Vážený zákazník, Oddnes je pranie jednoduchšie ako kedykoľvek. Práčka je spojením výnimočnej jednodu chosti obsluhovania a dokonalej efektivity. Keď si prečítate návod, obsluha nebude žiadnym problémom. Práčka bola pred zabalením dôkladne skontrolovaná. Preto môžu v práčke zostať zvyšky vody alebo vlhka. Prosíme Vás, aby ste si tento návod starostlivo prečítali pred uvedením práčky do prevádzky. Dodržiavanie pokynov v ňom uvedených Vás ochráni pred neodborným zásahom. Návod uschovajte tak, aby ste ho mali vždy po ruke. Riaďte sa návodom tak, aby ste sa vyhli nehodám. Pozor! Práčka je určená iba na použitie v domácnosti. Slúži na pranie textílií a odevov, ktoré je možné prať mechanicky vo vodnom kúpeli. Pred pripojením práčky do siete je potrebné odstrániť dopravné balenie a horizontálne ju osadiť. Výrobca si vyhradzuje právo zavedenia zmien, ktoré neovplyvnia funkciu stroja. Použitie • stroj prevádzkujte až prečítaní a zoznámení sa s návodom na obsluhu • stroj nikdy neprevádzkujte vonku alebo v miestnostiach, kde môže teplota klesnúť • so strojom nesmú manipulovať deti a nepoučené osoby Pozor! Teplota pod 0 °C môže byť príčinou poškodenia stroja! Ak sa práčka skladuje alebo dopravuje pri nepriaznivých teplotách, je potrebné počkať 8 hodín počas aklimatizácie v priaznivom prostredí pred uvedením práčky do prevádzky.
21
Bezpečnostné predpisy. lVkládání
prádla Okénko a dveře pračky jsou během provozu horké. Děti k pračce nepouštějte, pokud je v provozu. Používejte jen mycí a avivážní prostředky určené pro automatickou pračku. Ne používejte žádné prostředky obsahující ředidla, protože by mohly poškodit části pračky nebo by se mohly vytvořit jedovaté plyny. Existuje také nebezpečí samovznícení a výbuchu. lOpaření,
prací prostředek Není dovoleno dávat do pračky nežádoucí předměty. Kapsy oděvů vyprázdněte, knoflíky a zipy zapněte. Malé volné předměty vložte do sáčku nebo do povlaku polštáře, aby se nezničily a aby také nepoškodily buben. Do bubnu pračky nedávejte víc prádla, než je do poručená dávka.
Dávejte pozor aby se do ovládacího panelu nedostala voda. Nedávejte vyprané prádlo na pračku!
lDoprava
Před dopravou musí být pračka nejprve odpojena ze sítě. Pro dopravu musí být pračka v ka ždém případě upevněna proti posunu. Viz kapitola INSTALACE PRAČKY. lVýrobní
štítek Štítek s hlavními údaji o pračce se nachází na horní zadní části tělesa.
22
Bezpečnostné predpisy. Kontrola stability Po horizontálním usazení pračky je nezbytné přezkoušet, jestli pračka stojí pevně na všech čtyřech nožičkách. Za tímto účelem stiskněte každý roh pračky a zkontrolujte, zda se nehýbe. Správné hori zontální usazení pračky je podmínkou pro bezpečný dlouhodobý bezproblémový provoz. Pozor! Nesprávné usazení pračky a nedostatek stability může byt důvodem jejího posunu během použití. lVenujte pozornosť deťom, aby sa so zariadením nehrali. lToto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností alebo znalosti zariadenia. Tieto osoby môžu zariadenie používať iba pod dohľadom inej osoby alebo v súlade s návodom na obsluhu poskytnutým osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. Odpojení pračky Opotřebovaná pračka musí být zlikvidována podle bezpečnostních předpisů. Nejprve vytáh něte vidlici ze zásuvky a potom odpojte kabel. Při likvidaci je třeba dbát místních předpisů pro odstranění odpadu.
23
Inštalácia práčky I. Odstranění transportního zajištění (dopravní upevňovací části uschovejte!)
lŠrouby plechu odšroubujte
šroubovákem
lOdstraňte
transportní opěry s pouzdrem a šrouby
lŠroub
odšroubujte, pouz dro a šroub vyjměte
Před uvedením do provozu v každém případě odstraňte upevňovací části.
Pračku neusazujte na koberec. lVyvrtané
otvory zaslepte záslepkami.
II.Horizontální usazení pračky
lPračku
podlahu
usaďte na pevnou rovnou lUvolněte matku
lŠroubem
nastavte polohu
Po horizontálním usazení pračky přez koušejte stabilitu stisknutím každého rohu pračky a zjistěte tak, že se pračka nehýbe! lMatku
dotáhněte 24
Inštalácia práčky III.Připojení vody Je nutné používať nové kompletné hadice dodané spoločne so zariadením. Používané hadice opätovne nepoužívajte.
Hadice s tesnením, tlak vody min. 0,1 MPa (1bar), max. 0,8 MPa (8 bar).
IV.Odpad vody
max 100 cm min 50 cm
Hadici odpadu zajistěte tak, aby se během pro vozu nepohybovala. Nezasunujte ji hluboko do odpadní trubky. V.Připojení na zdroj el. Energie
lPripojenie práčky k sieti (zásuvka v elektrickej inštalácii) musí byť na viditeľnom
a ľahko dostupnom mieste! lPráčku pripojte iba na správne inštalovanú zásuvku (s uzemnením). lV žiadnom prípade nepoužívajte predlžovaciu šnúru! lPoškodenú šnúru smie vymeniť iba odborník. 25
Odstránenie porúch práčky Práčka má systém, ktorý pomocou „KÓDOV „ zobrazených na displeji LCD pomáha v prípade vystúpenia drobných problémov spojených s nesprávnou exploatáciou, zlokalizo vať a určiť ich príčinu. Odhalení chyby signalizuje ukázanie sa Exx alebo Err spoločne s jedným z troch symbolov.
Symbol „zapchaného čerpadla”
Zobrazený „kód” Exx alebo Err
Symbol „otvorených dvierok”
I.Pračka nefunguje
lPračka
Symbol „chýbajúcej vody”
lVidlici
správně zasuňte do zásu vky lZkontrolujte napětí v síti.
není pod napětím
II.Pračka nefunguje lDvířka pračky nejsou správně zavřena lZavřete
dvířka pračky
KÓD: III.Nízký tlak vody lPřezkoušejte tlak v potrubí lVyčistěte síto v přívodní hadici lKohout zcela otevřete
KÓD: 26
Odstránenie porúch práčky IV.Ucpaný filtr čerpadla lFiltr
vyčistěte
KÓD: V.Pračka je přeplněna lVyčistěte filtr čerpadla lSnižte dávku prádla
KÓD:
VI.Pod pračkou je voda
lFiltr čerpadla utáhněte lPřekontrolujte odpadní
a její upevnění
VII.Pračka se pohybuje
lOdstraňte dopravní zajištění lPračku horizontálně usaďte lNožičky upevněte (matky pevně
zašroubujte
VIII.Prádlo špatně odstřeďuje
27
hadici
lVyčistěte
filtr čerpadla (viz údržba)
Odstránenie porúch práčky IX.Tvoří se pěna
lZmenšete
X.Prádlo je špatně vyprané
lPrací
XI.Prádlo není dobře vymáchané
lPrací
dávkování pracího prostředku lPřekontrolujte tvrdost vody
prostředek dávkujte správně v závislosti na znečištění prádla a tvrdosti vody (viz doporučení na krabici pracího prostředku) lZvolte správný program
prostředek dávkujte správně v závislosti na znečištění prádla a tvrdosti vody (viz doporučení na krabici pracího prostředku) lVyčistěte filtr čerpadla
Pozor! Když se vyskytne závada, uzavřou se dvířka pračky. Aby se dvířka ote vřela, stiskněte tlačítko a počkejte asi 2 minuty. Pokud ukazatel ukáže chybu inne nebo pokud výše uvedené kroky nepomohou odstranit závadu, je třeba • • • •
Poznamenat si číslo závady Pračku vypnout Vypnout pračku ze sítě Objednat servisního pracovníka. 28
SYMBOLY NA ETIKETÁCH NA ODĚVECH
I.Praní Prát při 950 C
Normální teplota 600 C
Jemné praní
Normální teplota 400 C
Neprat!
Prát v ruce
II.Chemické čištění Všechna rozpouštědla
Všechna kromě Jenom benzín TRI
Neprat!
III.Sušení v sušičce Normální
Jemné
Silné
Nesušit!
1100C
1500C
2000C
Nežehlit!
IV.Žehlení
Při volbě programu se řiďte údaji na etiketách oděvů.
29
Údržba a čistenie Pro čištění povrchu a částí z umělé hmoty nepoužívejte žádná rozpouštědla nebo ostré abrasivní prostředky (např. čistící prostředky nebo čistící mléka). Používejte jen jemné tekuté prostředky. I.Čištění filtru čerpadla
lOtevřete
dvířka
Filtr čerpadla čistěte po každém 20. praní. Opome nutí způsobuje potíže při odtoku vody z pračky!
lVyjměte hadici lVyjměte z hadice zátku lZbytek vody nechte
lFiltr
našroubujte
odtéci do ploché nádoby lFiltr vyjměte lFiltr vyčistěte pod teko ucí vodou
lZpětná
montáž se provádí v opačném sledu
II.Čištění dávkovače pracích prostředků
lDávkovač
vytáhněte silným tahem
lDávkovač
vyčistěte pod tekoucí vodou (event. kartáčem)
lDávkovač
zasuňte
30
Praktické rady týkajúce sa bielizne I.Vypnutí a změna programu
Pro přerušení programu je třeba stisknout tlačítko Jestli je omylem nastaven nesprávný program je možné udělat změnu. Je třeba nejprve program přerušit tlačítkem, a potom zvolit jiný program. Jestli nejprve nepřerušíte program, pouhou změnou pozice otočného knoflíku se program nezmění.
II.Funkciu PAUZA
Táto funkcia umožňuje dočasné zastavenie programu praní užívateľom v ľubovoľnom okamihu s možnosťou otvorenia dvierok práčky. Aby zapojiť funkciu PAUZA je potrebné behom progra mu prania stlačiť tlačidlo ŠTART/PAUZA na približne 0,5 sekundy - piktogram začne pulzovať, objaví sa piktogram Pre návrat do programu prania je potrebné opätovne stlačiť tlačidlo START/PAUZA- piktogram prestane pulzovať, zmizne piktogram Funkcia PAUZA spôsobuje automatickou korekciu pred pokladaného času do konce prania.
III.Snížení napětí
Odpojení pračky ze sítě resp. Snížení napětí program nevypne. Program zůstane zachován a pokračuje opět při zvýšení napětí.
IV.Plnění bubnu prádlem
V.Jemné tkaniny
31
Maximálny obsah bubna: l6,0 kg pre práčky typu A WCN... l5,0 kg pre práčky typu A WSN... Naplňovanie bielizne do bubna práčky v súladu s po kynmi: lbavlna – max. plný bubon (nevtlačujte bielizeň do bub na násilne, pretože to spôsobí pohoršení kvality praní!]. lsyntetické látky – max. 1/2 bubna lvlna, hodváb, jemné tkaniny – max. 1/3 bubna. Pozor! Nevkladajte nadmerné množstvo bielizne do práčky! Nadmerné vkladanie môže byť príčinou poško denia pranej bielizne! *Program – zvolit odpovídající program (syntetické tkaniny, hedvábí, vlna, jemné tkaniny) viz bod IV – Plnění bubnu
Praktické rady týkajúce sa bielizne Symbol „blokády dvierok”
Sekcia regulácie Symboly chyb otáčok odstreďovanie
Symboly dodatočných funkcií
Sekcia času (orientačný čas do konce prania alebo začiatku prania)
Symbol „pranie s oneskorením”
Pások pokračovanie programu prania
Orientačný čas do konce prania. Zobrazený čas na hodinách stanoví výlučne prognózu a môže sa líšiť od skutočného času prania, v závislosti od teploty a tlaku vody, veľkosti náplne, množstvá dávkovaného pracieho prostriedku apod. Čas je automaticky aktualizovaný v priebehu prania, je prípustné jeho dočasné prerušovanie a preskoky. Korekcia otáčok odstreďovania Stlačenie tlačidla „Regulácia otáčok” spôsobuje cyklické zmeny v nastaveniach. Sú možné nasledujúce možnosti nastavení otáčok: lpre programy: Bavlna, Odstreďovanie bavlny, Pláchanie bavlny: 1400,1300,1200, 1100, 1000, 900, 800, 700, 600, 500, 400, 100 (max. hodnota otáčok v závislosti od typu práčky); l pre program Každodenný: 1000,900,800,700,600,500,400,100 l pre programy: Syntetické látky, Super krátke. Jemné, Vlna, Jemné pláchanie, Jemné odstreďovanie; 600, 500, 400, 100 Čím je tkanina jemnejšia, tým viac je potrebné nastavenie nižších otáčok odstreďovania. Rozsah regulácie Otáčok odstreďovania sa nachádza v „tabuľke programov”. Dodatočná funkcia lDodatočné pláchanie /extra
alebo Dodáva jedno ( ) alebo viac ( ) cyklov pláchania k vybranému programu prania. Funkcia je zvlášť vhodná v prípade vody s vysokou tvrdosťou. Zlepšuje efektivitu pláchania, ale zvyšuje spotrebu vody. Funkcia je odporúčaná pre pranie bielizne pre alergikov. lEco
Skracuje priebeh prania o približne 30% a znižuje o jedno celkový počet pláchania. Funkcia je vhodná v prípade prania málo zašpinenej bielizne. Používa sa vtedy menej pracích prostriedkov a získajú sa úspory energie a vody. Príkladný čas prania so zapojenou funkciou ECO. l pre program KAŽDODENNE - 32 min. l pre program BAVLNA 60 - 83 min. 32
Praktické rady týkajúce sa bielizne lĽahké žehlenie
Bubon práčky po poslednom pláchaniu vykonáva dodatkové pohyby, ktoré spôsobujú zmenšenie pokrkvania a rýchlosť odstreďovania je automaticky zredukovaná do 800 otáčok. lVypnutie odstreďovania
Práčka po praní a pláchaní neodstreďuje, funkcia sa používa v prípade prania tkanín, pre ktoré výrobca na visačke neodporúča odstreďovanie. Po praniu dochádza len k odčerpávaniu vody. lStop s vodou
Pre hodváb, vlnu a iné jemné tkaniny odporúčame používať voľbu STOP S VODOU. V prípade sprevádzkovania funkcia STOP S VODOU alebo po zakončení niektorých programov prania zostává v bubnu práčky voda z posledného pláchania. Aby vybrať bielizeň z práčky je potrebné: l zapnúť program ODČERPÁVANIE alebo l zapnúť program ODSTREĎOVANIE. POZOR! Nezapojenie jedného z týchto programov spôsobí vyliatie vody pri otvorení dvierok práčky. lBlokáda pred deťmi
Funkcia je aktivovaná súčasným stlačením dvoch tlačidiel a spôsobuje zablokovanie všetkých zostávajúcich tlačidiel. Práčku je možné vypnúť tlačidlom ale po opätovnom zapojení bude práčka naďalej zablokovaná. Práčku je možné odblokovať opätovným stlačením týchto tlačidiel, ktoré odblokuje ovládanie práčky. lTiché pranie
Táto funkcia je vhodná pokiaľ sa chceme vyhnúť nadmernému hluku v priebehu prania (napr. v neskorých nočných hodinách). Funkcia je aktivovaná stlačením dvoch tlačidiel a spôsobuje vylúčenie odstreďovania s výnimkou posledného. Po vykonaniu posledného pláchania práčka ponechá vodu v bubnu a prejde do stavu PAUZY. Užívateľ (napr. nasledujúceho dňa ráno) prostredníctvom tlačidla ŠTART zapína posledné odstreďovanie so skôr nastavenými otáčkami odstreďovania.
33
Praktické rady týkajúce sa bielizne PRANÍ S ONESKORENÍM: Je to funkcia práčky umožňujúca naprogramovanie práčky, takým spôsobom, aby štart programu prania nastúpil automaticky v neskoršom, užívateľom určenom čase (od 0,5 do max. 24 hodín). V intervale od 0,5 hodiny do 3 hodín je možné nastavenie času oneskorenia po 30 minútach. V intervale 3 až 24 hodín je možné nastavenie oneskorenia po hodine. Zapnutie prania s oneskorením – v čase keď bliká 0:00 stlačte ešte raz tlačidlo ŠTART do času keď sa miesto blikajúcich núl objaví štandardná hodnota 00:30 určujúca oneskorenie prania. Každé ďalšie stlačenie tlačidla spôsobuje predlžení oneskorenia o 30 minúť alebo o jednu hodinu. Maximálne oneskorenia štartu je 24h. V priebehu nastavovania času oneskorenia, v priebehu odpočítanie času bliká symbol hodín. Po 5 sek. od posledného stlačenie tlačidla práčka začína odpočítavanie času oneskorenia. POZOR! Pokiaľ v čase oneskorenia nastúpi prestávka v dodávke prúdu je funkcia oneskorenia automaticky zrušená, a práčka vykoná nastavený program bezprostredne po privrátení napájania. SIGNALIZÁCIA ZMENENEJ POLOHY VOLIČA PROGRAMOV: Pokiaľ aktuálna poloha otočného gombíka je iná ako zapamätaný, posledne vykonávaný program, na displeji „časovom” je ukazovaný symbol „Pxx”, kde xx znamená číslo zapa¬mätaného programu. Pokiaľ sa poloha otočného gombíka zhoduje, na displeji je ukazovaný aktuálny čas do konca prania. ZAKONČENIE PROGRAMU PRANIA: Po zakončeniu programu prania práčka signalizuje tento fakt nápisom „END” na displeji LCD.
34
Praktické rady týkajúce sa bielizne VII.Uzavírání dvířek
VIII.Kontrola rozmístění prádla
IX.Prací prostředky a aviváž
Pračka má zabudovaný uzávěr, který znemožňuje otevření dvířek během praní. Blokáda je aktivní kdy je rozsvícená dioda BLOKÁDA DVEŘÍ. Pro otevření dvířek je třeba: l počkat až zhasne dioda BLOKÁDA DVEŘÍ nebo l vypnout pračku (dát otočný knoflík na pozice) a počká cca 2 min. Pozor! Jestli byl program přerušen během praní, a v bubnu pračky se vyskytuje vysoká teplota, dvířka mohou zůstat blokována tak dlouho až teplota bude nižší než 60oC. Na elektronickém panelu pračky se nachází kontrolní ukazatel pro rozmístění dávky prádla. Při zjištění špat ného rozmístění prádla se pračka pokusí před odstře ďováním toto rozmístění změnit. Pokud je více pokusů bezúspěšných, sníží stroj automaticky počet otáček, resp. zůstane stát. Příčiny špatného rozmístění prádla mohou být násle dující: *příliš velké množství prádla *příliš malé množství prádla *prádlo v jednom kuse (např. ložní prádlo, které s ostat ními částmi vytvoří jednu kouli). Aviváž jako dodatek k máchání *Dbejte pokynů výrobce pracího prostředku *Aviváž nalijte do střední části dávkovače označenou . *MAX hladinu v části dávkovače nikdy nepřekračujte. Aviváž bude použita při posledním máchání. Škrob *Dbejte doporučení výrobce aviváže. *V programu “Zušlechtění“ přidejte škrob. *Škrob nalijte do střední části dávkovače označené sym bolem . Tekutý prací prostředek *Do části hlavního praní označené vložte dělící stěnu. *Do části dávkovače nalijte množství pracího prostředku doporučené výrobcem. 35
Praktické rady týkajúce sa bielizne X.Dávkování
Příliš málo pracího prostředku *Prádlo bude šedivé *Vytvoří se tukové vločky,vodní kámen Příliš mnoho pracího prostředku *Silné pěnění *Špatná efektivita praní, špatné máchání.
XI.Úspora
Energie *Málo znečištěné prádlo perte při nižší teplotě. Použijte program Rychlé praní, ke zvolenému pro gramu zařaďte funkci Krátké praní. Vody *lehce znečištěné prádlo perte v programu Rychlé praní, ke zvolenému programu zařaďte funkci Krátké praní. *Při použití optimálního množství pracího prostřed ku není dodatečné máchání nutné.
XII.Tvrdost vody
Tvrdost vody ovlivňuje usazování vodního kamene *Informace o tvrdosti vody obdržíte v nejbližší vo dárně. Doporučujeme ke každému praní přidat změkčovací prostředek.
XIII.Skvrny
Těžko odstranitelné skvrny *Před praním použijte navíc odstraňovač skvrn pod le návodu výrobce. Silné znečištění *Menší dávky prádla perte najednou. *Přidejte více pracího prostředku.
36
Technické údaje Typ Jmenovité napětí Jmenovitý výkon Jištění Velikost dávky Tlak vody Rozměry A x B x C Hmotnost Předpisy EU
AWCNxxDA/ AWSNxxDA 230 V/50 Hz 2300 W 10 A max. 6,0 kg * / 5,0 kg **
min 0,1 MPa(1 bar), max 0,8 MPa (8 bar)
podle výkresu 65 kg * / 61 kg ** norma PN-EN-60456
* pro pračku AWCNxxDA ** pro pračku AWSNxxDA
Záruka • Záruka podle záručního listu • Výrobce neručí škody způsobené za neodbornou obsluhou uživatele.
37
RO CUPRINS Informaţii de bază.............................................................................................................. 39 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ................................................................................. 40 INSTALAREA MAŞINII DE SPĂLAT............................................................................. 42 DEPANAREA MAŞINII DE SPĂLAT.............................................................................. 44 ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢIRE........................................................................................ 47 INDRUMĂRI PRACTICE PRIVIND SPĂLATUL RUFELOR....................................... 48 Date tehnice........................................................................................................................ 53
Casarea Aparatului La casarea aparatului, va rugam sa nu il aruncati la locurile de gunoi special amplasate de municipalitate, ci sa il aduceti la centrul de re-folosire si reciclare specializat. In acest sens, va rugam sa observati eticheta speciala amplasata fie pe aparat, fie pe ambalaj sau in manualul de instructiuni. Aparatul a fost produs din materiale reciclabile. Prin aducerea lui la centrele specializate demonstrati grija Dvs. pentru mediul inconjurator. Va ruga sa solicitati informatii suplimentare de la autoritatile de resort despre centrele specializate.
38
STIMATE CLIENT În sfârşit, începând de astăzi, spălatul rufelor devine mai simplu. Maşina automată de spălat este o combinaţie între o manevrare extraordinar de uşoară şi un efect de spălare perfect. După citirea Manualului de utilizare, manevrarea aparatului nu mai este o problemă. Înainte ca maşina de spălat automată să poată părăsi uzina producătoare şi de a fi ambalată, este examinată amănunţit, pe bancul de probă cu privire la siguranţă şi funcţionare. Posibila umiditate sau resturi de apă în aparat pot să fie urmele acestui control. Înainte ca aparatul să fie pus în funcţiune, vă rugăm să citiţi cu atenţie, până la capăt, Manualul de utilizare. Prin executarea instrucţiunilor conţinute în acesta, evitaţi diverse greşeli de manevrare. Acest Manual de utilizare este întreţinut şi păstrat astfel, încât să fie oricând la îndemână. Executaţi-i cu băgare de seamă indicaţiile, pentru a evita posibile accidentări. Atenţie! Maşina de spălat automată este destinată pentru utilizare numai în gospodărie şi serveşte la spălarea textilelor şi îmbrăcăminţii. E necesar ca, înainte de a conecta masina de spalat la reteaua electrica, toate dispozitivele de siguranţă de transport să fie neapărat îndepărtate şi maşina să fie corect aranjată. Fabricantul are dreptul să facă modificări, care să nu prejudicieze funcţionarea aparatului. Utilizarea aparatului lAparatul să fie manevrat numai dacă aţi luat cunoştinţă de cuprinsul acestui Mod de întrebuinţare. lAparatul să nu fie utilizat în aer liber sau în încăperi unde pot apărea temperaturi negative. lCopiii sau persoanele care nu sunt deprinse cu conţinutul Manualului de utilizare, nu trebuie să
folosească aparatul.
Atenţie! O temperatură sub 00 C ar putea cauza avarierea aparatului! Dacă aparatul a fost depozitat sau transportat la temperaturi negative, utilizarea acestuia trebuie să aibă loc numai după o durată de 8 ore de aclimatizare într-o încăpere cu temperaturi pozitive.
39
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Soluţia de spălat
Nu este permisă pătrunderea obiectelor nedorite în partea interioară a maşinii. Se golesc buzunarele îmbrăcăminţii, se închid nasturii şi fermoarele. Obiectele mici, desfăcute, care se aşează în sacul pentru rufe murdare, respectiv feţele de pernă, nu numai că pot fi distruse, dar pot deteriora în acelaşi timp atât tamburul cît şi cuva interioară. Nu depăşiţi cantitatea recomandată de îmbrăcăminte pentru tamburul respectivei maşini .
Aşezarea materialu lui pentru spălat
În timpul funcţionării, fereastra şi uşa maşinii de spălat sunt fierbinţi. A se ţine copiii departe de maşina în funcţiune!! Utilizaţi numai soluţii de spălat şi înnobilare pentru maşini de spălat auto mate. Nu se utilizează soluţii de spălat, respectiv soluţii care prin conţinutul lor pot să dezvolte gaze toxice, încât să poată deteriora. unele elemente ale maşinii. Există de asemenea pericol de autoaprindere şi detonaţie.
Hublou de supraveghere
Protejaţi hubloul de inundaţii . Nu lăsaţi rufărie umedă pe aparat!
Transport
Maşina de spălat rufe se deconectează de la reţeaua electrică înainte de a începe efectuarea transportului . Pentru transport, trebuie ca maşina de spălat să fie neapărat blocată. Vezi capitolul INSTALAREA MAŞINII DE SPĂLAT RUFE.
Placă indicatoare
Placa indicatoare cu datele principale se găseşte pe partea superioară din spatele aparatului.
40
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Verificarea stabilităţii Se reverifică, neapărat, după amplasarea maşinii de spălat rufe pe nivel orizontal, dacă maşina stă în poziţie stabilă, pe toate cele patru picioare. În acest scop, trebuie ca fiecare colţ al maşinii să fie strâns, controlându-se dacă ea mai poate mişca. Conform regulamentului, amplasarea maşinii pe nivel ori zontal este o condiţie pentru o funcţionare sigură, durabilă şi fără dereglări. ● Trebuie să avem grijă ca , copiii să nu se joace cu aparatul. ● Acest aparat nu este destinat pentru a fi folosit de către persoane ( inclusiv copii ) care sunt handicapate fizic, psihic sau cu simţuri parţial limitate, sau persoane care nu cunosc sau nu au avut experienţă cu aparatul; ele pot folosi aparatul sub supraveghere sau conform instrucţiei de folosire transmisă de către persoanele care răspund de siguranţa lor Scoaterea din funcţiune O maşină de spălat rufe uzată trebuie pentru siguranţă să fie făcută improprie de exploatare. Mai întâi se scoate fişa de contact din priza de curent, şi apoi se taie cablul alimentator. La demontarea în fier vechi, trebuie să se respecte prescripţiile locale pentru îndepărtarea deşeurilor şi gunoaielor.
41
INSTALAREA MAŞINII DE SPĂLAT I.Îndepărtaţi dispozitivele de siguranţă la transport ( Păstraţi dispozitivele de siguranţă la transport !)
●Cu ajutorul şuruburilor de tablă ●Deşurubaţi instrumentul pen tru scos şuruburi şi îndepărtaţi şuruburile
●Suport de transport cu bucşe
●Deşurubaţi şuruburile Scoateţi bucşele şi şuruburile
Îndepărtaţi neapărat, înainte de punerea în funcţiune, dispozitivele de siguranţă ale maşinii Nu montaţi maşina de spălat pe covor
●Găurile se inchid cu ajutorul obturatorului II. Montarea la nivel orizontal a maşinii de spălat
●Montaţi maşina pe duşumea rezistentă, netedă
●Se slăbesc contrapiuliţele
●Aşezarea pe nivel orizontal prin înşurubarea picioarelor
Îndepărtaţi cadrul de la hubloul de control înaintea primei utilizări a maşinii
●Strângeţi contrapiuliţele! 42
INSTALAREA MAŞINII DE SPĂLAT III. Racordarea la alimentarea cu apă Trebuie folosite furtunuri noi şi complete care au fost livrate împreună cu echipamentele de uz casnic. Furtunurile vechi nu trebuiesc folosite din nou. Furtun de alimentare cu garnitură de etanşare Presiunea apei min. 0,1 MPa (1bar), max. 0,8 MPa (8 bar). Alimentaţi exclusiv cu apă rece, maşina de spălat rufe! IV. Evacuarea apei Max 100 cm Min. 50 cm
Asiguraţi furtunul de evacuare în aşa fel încât în timpul funcţionării maşinii de spălat rufe, acesta să nu se mişte! Să nu se introducă prea adânc în ţeava de scurgere.
V. Conectarea la Alimentarea electrică
lRacordarea maşinii de spălat la reţea (priza din instalaţia electrică) trebuie să se găsească
într-un loc vizibil şi la îndemână! lConectaţi maşina numai la o priză tip Schuko (cu nul) lNu utilizaţi, în nici un caz, cablu prelungitor! lEste permisă schimbarea unei conducte de alimentare deteriorate numai de către un tehni cian service autorizat. Tipul conductei de alimentare –H 05VV – F3G 1,0 Număr de catalog al conductei de alimentare 8010551
43
DEPANAREA MAŞINII DE SPĂLAT RUFE Maşina de spălat posedă un sistem care, cu ajutorul „CODURILOR” care sunt redate pe ecranul LCD, este de mare autor în cazul în care apar probleme mărunte legate de o exploatare greşită, care permite localizarea şi stabilirea cauzei. Faptul că, greşeala a fost găsită este semnalizat de apariţia Exx sau Err împreună cu unul din cele trei simboluri.
Simbolul „Pompei înfundate”
„codul” redat Exx sau Err
Simbolul „uşii deschise”
Simbolul „lipsei apei”
Perturbaţii care pot fi depanate de către Utilizator. 1. Maşina de spălat nu funcţionează. ●Conecaţi corect fişa de contact în priza de curent ●Verificaţi siguranţele casei II. Maşina de spălat nu funcţionează.
●Uşa maşinii nu este închisă corect! ●Închideţi uşa maşinii
Codul defectului: III. Presiune joasă a apei
Codul defectului: IV. Filtrul pompei înfundat
●Verificaţi presiunea în reţeaua de apă ●Curăţaţi sita de pe furtunul de la conducta de apă ●Deschideţi robinetul la maxim
●Curăţaţi filtrul
Codul defectului:
V. Maşina de spălat supraîncărcată
Codul defectului: 44
●Curăţaţi filtrul pompei ●Micşoraţi încărcătura
DEPANAREA MAŞINII DE SPĂLAT RUFE VI. Apă sub maşina de spălat ●Înşurubaţi complet filtrul pompei. ●Verificaţi furtunul de golire al apei şi fixarea acestuia. VII. Maşina de spălat se mişcă ●Îndepărtaţi siguranţele de transport ●Montaţi maşina de spălat pe nivel orizontal ●Blocaţi picioarele (Înşurubaţi strâns contrapiuliţele). VIII. Încărcătura centrifugată prost ●Curăţaţi filtrul pompei ( vezÎntreţinere) IX. Formarea spumei ●Micşoraţi dozarea detergentului ●Verificaţi duritatea apei X. Încărcătura prost spălată ●Dozaţi corect detergentul în funcţie de gradul de murdărie şi duritatea apei ( vezi recomandările de pe pachetul cu detergent). ●Alegeţi corect programul XI. Încărcătura clătită prost lDozaţi corect detergentul în funcţie de gradul de murdărie şi duritatea apei ( vezi recomandările de pe pachetul cu detergent). lCurăţaţi filtrul pompei.
Atenţie! Maşina de spălat înregistrează ultimul cod de defecte. Pentru ca semnalizarea ledului să se opreasca, lăsaţi apăsată cca. 3 sec. tasta START (PORNIRE) (vezi “Anulare şi Alternarea Programului”). Astfel se blochează uşa maşinii când apare un defect. Pentru ca uşa să se deschidă, apăsaţi pe întrerupătorul şi aşteptaţi cca. 2 minute. Afişajul arată că una din măsurile amintite nu a fost de folos, atunci: - se transcrie numărul codului de pe afişaj - se deconectează maşina de spălat - se scoate siguranta - un cheama un specialist SERVICE
45
SEMNIFICAŢIA SIMBOLULUI DE PE ETICHETELE HAINELOR I.Spălare
Fierbere La 95 0 C
Normal Temp. 600 C
delicat
Normal Temp. 400 C
NU Spălaţi !
spălare manuală
orice solvent
orice solvent afară de TRI
numai benzină
NU spălaţi!
III.Uscător cu tambur
normal
moderat
avansat
NU uscaţi!
IV.Călcat cu fierul
1100C
1500C
2000C
NU călcaţi!
II.Curăţare chimică
Atenţie la alegerea programului de pe simbolul etichetei îmbrăcăminţii!
46
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE Pentru curăţirea cuvei şi a componentelor din mase plastice ale aparatului nu se folosesc solvenţi sau produse caustice şi produşi de curăţare prin frecare (ex. produse de curăţare). Utilizaţi numai substanţe lichide fine. I. Curăţarea filtrului pompei
●Deschideţi uşa!
●Scoateţi furtunul ●Scoateţi furtunul ●Lăsaţi să curgă apa într-un vas plat ●Înşurubaţi filtrul
Curăţiţi filtrul pompei la fiecare cca. 20 spălări. Neglijarea curăţirii produce greutăţi la golirea apei din maşina de spălat!
●Scoateţi filtrul ●Curăţaţi filtrul sub jet de apă
●Refaceţi montajul filtrului - în ordine inversă
II. Curăţarea casetei pentru detergent
●Scoateţi caseta prin tragere energică (reducerea rebutului rezultat
47
●Curăţaţi sub jet de apă (eventual cu ajutorul unei perii).
●introduceţi caseta
INDICAŢII PRACTICE PRIVIND SPĂLAREA I.Schimbarea şi anularea programului
Pentru ca să înceteze programul de spălare trebuie apăsată tasta şi să se ţină apăsată atâta timp până ce lumina de semnalizare nu se mai aprinde. Dacă s-a selecţionat în mod greşit un program de spălare, se poate efectua o schimbare. Mai întâi se pune în funcţiune tasta , pentru ca programul de spălare, actual selecţionat să se oprească (vezi mai sus) şi apoi poate să fie selecţionat un alt program de spălare. O schimbare a poziţiei circulare a butonului rotativ, fără o anulare a programului de spălare precedent nu modifică programul de spălare actual executat
II. Funcţia PAUZA
Funcţia aceasta permite oprirea programului de spălare pentru un timp, de către beneficiar, în orice moment cu posibilitatea de deschidere a uşii maşinii de spălat. Pentru a porni funcţia PAUZA trebuie în timpul programului apăsat butonul START/PAUZA pentru cca 0,5 de secundă - pictograma va începe să licărească, va apărea pictograma Pentru a vă reîntoarce la programul de spălare trebuie apăsat din nou butonul START/PAUZA- pictograma nu va mai licări, va dispărea pictograma Funcţia PAUZA cauzează corectarea automată timpului prognozat până la sfârşitul ciclului de spălare.
III. Lipsa tensiunii
Decuplarea maşinii de spălat de la reţea , respectiv lipsa tensiunii nu anulează programul. Programul se menţine şi se continuă după ce se reconectează la tensiune.
IV. Încărcare
Capacitatea maxi a tamburului: l6,0 kg pentru maşinile de spălat de tip A WCN... l5,0 kg pentru maşinile de spălat de tip A WSN... Încărcarea îmbrăcămintei în tamburul maşinii de spălat trebuie să aibă loc în conformitate cu cele recomandate în continuare: bumbac - max tamburul plin (nu îndesiţi îmbrăcămintea în tambur forţat deoarece calitatea spălării va fi mai proastă!]. sintetice - max 1/2 din tambur lână, mătase, materiale delicate - max 1/3 din tambur Atenţie! Nu supraîncărcaţi maşina de spălat! Supraîncărcarea acesteia poate fi pricina defectelor pe care le suportă îmbrăcămintea în timpul spălării!
V. Ţesături fine
●Program -alegeţi un program corespunzător (Întreţinere uşoară, Lână, Spălare fină). ●Încărcare Vezi pct. IV “ Încărcare ” 48
INDICAŢII PRACTICE PRIVIND SPĂLAREA VI. Elemente de deservire a aparatului Secţiunea timpului Simbolul „blocadei Secţia de reglare Simbolurile erorilor(timpul orientativ până la sfârşitul spălării uşii” a rotaţiilor stoarsau până la începerea spălării) cerii
Simbolurile funcţiilor suplimenSimbolul „spălării Linia care arată tare cu întârziere” progresul spălării Timpul orientativ până la sfârşitul ciclului de spălare. Timpul redat pe ceas reprezintă numai o prognoză şi poate fi diferit faţă de timpul real de spălare, în funcţie de temperatură şi presiunea apei, mărimii încărcăturii, cantităţii de perlan etc. Timpul este actualizat automat în timpul spălării, sunt permise momente de oprire a acestuia cât şi sărituri ale timpului. Corectarea rotirilor de stoarcere Apăsarea butonului „Reglarea rotirilor” cauzează schimbări ciclice în regulatoare. Există următoarele posibilităţi de reglare a rotaţiilor : l pentru programele: Bumbac, Stoarcerea Bumbacului, Clătirea Bumbacului: 1400,1300,1200, 1100, 1000, 900, 800, 700, 600, 500, 400, 100 (valoarea rotaţiilor max în funcţie de tipul maşinii de spălat); l pentru programul De zi cu zi: 1000,900,800,700,600,500,400,100 l pentru programele: Sintetice, Super Scurt. Delicate, Lână, Clătirea Delicată, Stoarcerea Delicată; 600, 500, 400, 100 Cu cât materialul este mai delicat cu atât trebuie ca rotaţiile de stoarcere să fie mai mici. Domeniul de reglare a Rotaţiilor de Stoarcere se găseşte în „tabelul programelor”. Funcţii suplimentare lClătirea suplimentară/extra
sau Adaugă unul ( ) sau mai multe ( ) clătiri la programul de spălare ales. Funcţia este foarte folositoare în cazul unei ape foarte dure. Ajustează eficacitatea clătirii, dar măreşte consumul de apă. Funcţia aceasta este recomandată în cazul spălării îmbrăcămintei pentru persoane care suferă de alergie. lEco Scurtează procesul de spălare cu cca 30% şi micşorează cu o clătire numărul total de clătiri. Funcţia folositoare în cazul spălării lenjeriei de corp delicat murdare. În acest caz este folosită o cantitate mai mică de perlane şi se economiseşte energie şi apă. Exemplu timpului de spălare cu funcţia ECO pornită. l pentru programul DE ZI CU ZI - 32 min. l pentru programul BUMBAC 60 - 83 min. 49
INDICAŢII PRACTICE PRIVIND SPĂLAREA lCălcare uşoară
După ultima stoarcere tamburul maşinii de spălat timp de câteva minute efectuează mişcări suplimentare care cauzează micşorarea şifonărilor iar rapiditatea stoarcerii va fi redusă automat la 800 de rotaţii. lOprirea stoarcerii
Maşina de spălat nu stoarce după spălare şi după folosirea lichidelor de înmuiere a materialelor, funcţia trebuie folosită în cazul spălării materialelor , pentru care producătorul nu recomandă stoarcerea, fapt care este trecut pe etichetă. După spălare va avea loc numai evacuarea apei. lStop cu apă
Pentru mătase, lână şi alte materiale delicate vă recomandăm să folosiţi opţiunea STOP CU APĂ. În cazul pornirii funcţiei STOP CU APĂ sau după terminarea unora dintre programele de spălare în tamburul maşinii de spălat va rămâne apa de la ultima clătire. Pentru a scoate rufăria din maşina de spălat trebuie: l pornit programul EVACUAREA APEI sau l trebuie pornit programul STOARCEREA. ATENŢIE! Ne pornirea nici unuia dintre aceste programe va cauza vărsarea apei în timpul deschiderii uşii maşinii de spălat. lBlocada faţă de copii
Funcţia este activată prin apăsarea concomitentă a două butoane şi cauzează blocarea restului de butoane. Maşina de spălat poate fi oprită cu ajutorul butonului dar după pornirea repetată maşina de spălat va fi blocată în continuare. Maşina de spălat poate fi deblocată după apăsarea repetată a acestor butoane care deblochează sistemul de programarea maşinii de spălat. lSpălarea în linişte
Această funcţie este folositoare dacă dorim ca în timpul spălării să fie linişte (ex. noaptea târziu). Aceasta este activată prin apăsarea a 2 butoane şi cauzează oprirea stoarcerii în afară de ultima. După realizarea ultimei clătiri maşina de spălat opreşte apa în tambur şi trece în starea de PAUZĂ. Beneficiarul (ex. a doua zi de dimineaţă) cu ajutorul butonului START porneşte ultima stoarcere cu rotaţiile de stoarcerea fixate anterior.
50
INDICAŢII PRACTICE PRIVIND SPĂLAREA SPĂLAREA CU ÎNTÂRZIERE: Este funcţia maşinii de spălat care permite programarea ei, în aşa fel încât pornirea programului de spălare să aibă loc cu o întârziere a timpului stabilit de beneficiar (de la 0,5 la max. 24 de ore). În intervalul de la 0,5 de oră la 3 ore este posibilă fixarea timpului de pornire întârziată din 30 în 30 de minute. În intervalul de la 3 la 24 de ore este posibilă fixarea timpului de pornire întârziată din oră în oră. Pornirea procesului de spălare cu întârziere – în timpul când licăreşte 0:00 apăsaţi încă o dată butonul START până în momentul în care în locul zerourilor licăritoare va apărea valoarea standard 00:30 care determină începerea procesului de spălare. Fiecare apăsare repetată a butonului cauzează prelungirea timpului de pornire întârziată cu 30 de minute sau cu o oră. Timpul maxim de pornire întârziată este de 24 de ore. În timpul fixării timpului de pornire întârziată şi în timpul scăderii timpului licăreşte mereu simbolul ceasului. După 5 sec. de al ultima apăsare a butonului maşina de spălat începe scăderea timpului de pornire întârziată a procesului de spălare. ATENŢIE! Dacă în timpul scăderii timpului de pornire întârziată va avea loc o pauză în alimentarea cu energie electrică funcţia de pornire întârziată va fi automat casată iar maşina de spălat va realiza programul fixat imediat după primirea curentului electric. SEMNALIZAREA AŞEZĂRII SCHIMBATE A SELECTORULUI PROGRAMELOR: Dacă poziţia actuală a butonului decât cea memorată a programului realizat ca ultimul , pe ecranul „timpului” va fi redat simbolul „Pxx”, unde xx reprezintă numărul programului memorat ca ultimul. Dacă poziţia butonului şi numărul programului memorat sunt identice, pe ecran va apărea timpul actual până la sfârşitul procesului de spălare. SFÂRŞITUL PROGRAMULUI DE SPĂLARE: După ce programul de spălare a luat sfârşit maşina de spălat semnalizează acest fapt cu ajutorul inscripţiei „END” de pe ecranul LCD.
51
INDICAŢII PRACTICE PRIVIND SPĂLAREA VII. Blocarea uşii
Aparatul este echipat cu un sistem de blocare a uşii, care împiedică deschi derea uşii aparatului. în timpul procesului de spălare. Blocarea uşii este activă, dacă: Ledul de semnalizare BLOCAREA UŞII (DOOR LOCK) luminează. Pentru ca uşa aparatului să se deschidă, sunt necesare de realizat, următo arele operaţii: - aşteptaţi până s-a stins lumina de semnalizare BLOCAREA UŞII (DOOR LOCK) sau - Decuplaţi aparatul prin reglarea butonului rotativ în poziţia şi aşteptaţi cca. 2 minute.
VIII. Controlul distribuţiei încărcăturii
Panoul de comandă electronic al maşinii de spălat include un sistem de control pentru distribuţia încărcării. Prin stabilirea unei distribuţii greşite a încărcării, maşina încearcă să o schimbe înaintea centrifugării. Dacă în cercările sunt fără succes de mai multe ori, maşina reduce în mod automat turaţiile, respectiv se opreşte. Cauzele unei distribuţii greşite pot fi următoaarele : ●cantitate prea mare de îmbrăcăminte ●cantitate prea mică de îmbrăcăminte ●O componentă de îmbrăcăminte unică ( ex. Lenjerie de pat, care cu alte lucruri formează o bilă). Produse emoliente drept aditivi pentru clătire ●Luaţi în considerare recomandările producătorilor de detergenţi ●Emolientul se toarnă în compartimentul din mijloc al casetei cu simbolul ●Să nu se depăşească nivelul MAX din compartimentul casetei. Acest produs este necesar la ultima clătire. Amidon ●Observaţi recomandările producătorilor de substanţe ●Amidonul se pune la programul “CLĂTIRE UŞOARĂ” ●Amidonul se toarnă în compartimentul din mijloc al casetei cu simbolul ●Să nu se depăşească nivelul MAX din compartimentul casetei. ●În compartimentul de la producător pentru detergent, se toarnă deter gent lichid ●În compartimentul de spălare principal se pune un perete despărţitor ●Turnaţi în compartiment, cantitatea de detergent recomandată de produ cătorul de detergent
IX. Produse de spălare şi innobilare
X. Dozarea
52
Prea puţin detergent! ●Încărcătura devine cenuşie ●Se formează bulgări de grăsime, depozite pietroase Prea mult detergent ●Formarea pronunţată de spumă ●Eficacitate slabă a apei, clătire înrăutăţită
INDICAŢII PRACTICE PRIVIND SPĂLAREA XI. Economii
de energie şi apă ●Spălaţi rufele slab murdare la temperaturi reglate mai jos Utilizaţi Programul SPĂLARE RAPIDĂ, SPORT, cuplaţi operaţia Spălare redusă pentru programul de spălare selecţionat. ●Nu este necesară o clătire suplimentară la utilizarea unei cantităţi optime de detergent.
XII. Duritatea apei
Duritatea apei cauzează depuneri de piatră ●Informaţiile cele mai la îndemână privind duritatea apei sunt disponibile la punctul de distribuţie apă Se recomandă utilizarea emolienţilor pentru fiecare spălare.
XIII. Murdărie
Pete de murdărie persistente ●Utilizaţi înaintea spălării îndepărtarea suplimentară a petelor conform instrucţiunilor. Murdărie puternică ●Spălaţi încă odată încărcătura mai mică. ●Mai adăugaţi detergent....
Date tehnice caracteristice - - - - - - - - -
Tip Tensiune electrică nominală Putere nominală Siguranţă pentru suprasarcină Mărimea incărcăturii Presiunea apei Dimensiuni Masa Satisfacerea Prescripţiilor EU
AWCNxxDA / AWSNxxDA 230 V / 50Hz 2300W 10 A 6,0 Kg * / 5,0 Kg * * min 0,1 MPa(1 bar), max 0,8 MPa (8 bar) conform Desenului 65 Kg * / 61 Kg * * Norm PN-EN - 60456
La programul de testare după PN-EN – 60456 ( Program de spălare bumbac multicolor la 60 0 C): ● Consumul de apă se ridică la 49,5 l * / 39,5 l** pe ciclul de spălare ● Consumul de energie se ridică la 1,02 KWh * / 0,85 KWh** * pentru maşinile de spălat AWCNxxDA ** pentru maşinile de spălat AWSNxxDA
Garanţii ● Performanţe de garanţii conform listei de garanţii ● Producătorul nu –şi asumă nici o responsabilitate pentru orice deteriorare apărută prin folosirea improprie a aparatului.
53
54
55
Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje firma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska.
Martykán servis Zámecká 3 698 01 Veselí nad Moravou Tel: 518 324 555 e-mail:
[email protected] www.martykanservis.cz
Fastplus s.r.o. Na pántoch 18 831 06 Bratislava - Rača Tel: 2 4910 5853-54 www.fastplus.sk
IOAP-254_8044268 (04.2009./1)