Evropský polytechnický institut, s.r.o. 1. soukromá vysoká škola na Moravě Kunovice Osvobození 699, 686 04 Kunovice
Cvičení a příklady z ekonomiky a mezinárodního obchodu
Ing. Jan Prachař, PhD
2012
1
Obsah: 1
CHARAKTERISTIKA MEZINÁRODNÍHO OBCHODU .......................................... 3
2
MEZINÁRODNÍ MĚNOVÁ PROBLEMATIKA ......................................................... 8
3
VNĚJŠÍ MĚNOVÁ A OBCHODNÍ POLITIKA ......................................................... 14
4 FINANČNÍ ŘÍZENÍ OBCHODNÍHO PODNIKU V MEZINÁRODNÍM OBCHODĚ.............................................................................................................................. 25 5
MEZINÁRODNÍ MARKETING................................................................................... 37
6
KUPNÍ SMLOUVA V MEZINÁRODNÍM OBCHODĚ............................................. 51
7
PLNĚNÍ KUPNÍ SMLOUVY ........................................................................................ 67
8
VÝVOZNÍ OBCHODNÍ PŘÍPAD – ZEMĚ EU .......................................................... 78
9
DOVOZNÍ OBCHODNÍ PŘÍPAD – ZEMĚ MIMO EU ............................................. 98
ODPOVĚDI NA OTÁZKY A ŘEŠENÍ ÚKOLŮ .............................................................. 104
2
1. CHARAKTERISTIKA MEZINÁRODNÍHO OBCHODU Čas je nejlepší učitel, bohužel však nemá vždycky ty nejlepší žáky. F. Mauriac
Procvičení důležitých pojmů Uvedené pojmy můžeme procvičovat nejen obvyklým opakováním, ale i dalšími způsoby: úplným a přesným vysvětlením 5 vybraných pojmů nejdéle za 5 minut, uspořádáním soutěží, podáním co nejvtipnější charakteristiky vybraných pojmů atd. Základní pojmy:
Obrat ZO / dopravce / zasílatel (speditér) / zprostředkování / kontrola /
reexport / zušlechťovací styk (aktivní, pasivní) / know-how / komoditní skladba MO / obchodní bilance / platební bilance / saldo bilance (aktivní, pasivní, vyrovnané). Doplňkové pojmy:
Komparativní výhody / nehmotný vyvoz a dovoz / duševní vlastnictví
/ kooperace / ukazatel kilogramových cen / běžný učet / platební bilance / kapitálový učet / jednostranné převody / přímé investice / ostatní dlouhodobý kapitál / krátkodobý kapitál / výnosy a náklady (jako součást platební bilance) / služby (jako součást platební bilance) / devizové rezervy. Otázky a úkoly k procvičeni látky a k pochopení souvislostí 1.1 1.
Vysvětlete, proč nemůže existovat výrobek, který by měl původ v jediné zemi. 1.2
2.
Jmenujte důvody vzniku MO a ke každému uveďte přiklad.
3.
Vyberte 3-4 země a ke každé uveďte, kterým výrobkem je světově známá.
4.
Proč ČR dováží boty z Číny, přestože je sama vyrábí?
5.
Proč Švýcarsko nevyrábí letadla, přestože by v jejich výrobě pravděpodobně bylo úspěšné?
6.
Na kterých z následujících výrobků se zaměří Francie a na kterých Švédsko?
3
Země Produkt Pračky Mixéry
Švédsko
Francie EUR 1 600 EUR 200
SEK 2 700 SEK 300
1.3 7. Jmenujte postupně výhody a nevýhody volného mezinárodního obchodu a ke každé uveďte příklad. 1.4 8.
Jmenujte postupně činnosti, které zahrnuje obrat ZO a ke každé uveďte příklad nebo organizaci, která se jí zabývá.
9.
Proč vývozci a dovozci využívají služeb speditérů?
10.
Pokuste se nalézt některé výhody a nevýhody nákupu licencí.
11.
Pokuste se nalézt některé výhody a nevýhody prodeje licencí. 1.5
12.
Proč je žádoucí vývoz výrobků s vysokým stupněm zpracování?
13.
Proč je žádoucí vývoz spotřebního zboží a dovoz techniky?
14.
Určete, která země vyváží nejefektivnější: USA – cena zboží USD 800, –, hmotnosti 41 kg, Japonsko – cena USD 820, –, hmotnost 40 kg, ČR – cena USD 740, –, hmotnost 39 kg. 1.6
15.
Jaký je žádoucí stav platební bilance?
16.
Určete u každé následující položky, zda je současný obchodní bilance: a) cestovní ruch; b) úprava železné rudy pro Rakousko; c) tranzit přes ČR; d) úroky z úvěru placené USA; e) splátka úvěrů placené Polskem ; f)
dopravné a pojistné našeho zboží;
g) nákup licencí ; 4
h) doprava prováděná pro jiné státy ; i)
poplatky za kontrolu vyváženého zboží ;
j)
úvěry poskytované Rusku ;
k) příjmy z Pražského jara ; l)
poplatky v členství v OSN;
m) doprava provedená našimi prostředky pro jiné státy. 17.
Uveďte pro každou následující skutečnost, zda bude pro českou platební bilanci znamenat příjem nebo výdaj: a) nákup dvou letenek do Bonnu od společnosti Lufthansa; b) nákup dvou letenek do Bonnu od ČSA; c) nákup akcií Siemens českou firmou; d) nákup akcií Komerční banky Němcem; e) investice Volkswagenu do společného podniku Škoda-VW; f)
úhrada francouzské firmě za dovezená francouzská vína;
g) honorář, který obdrží Jiří Korn za koncert v Německu a uloží v Komerční bance; h) honorář, který obdrží Madonna za koncert na strahovském stadionu v Praze. 18.
Vyčíslete, jaké příjmy a výdaje by se promítly z těchto položek do platební bilance. Poté vypočtete, jaké saldo by z těchto položek měla obchodní bilance a jaké saldo platební bilance (v tis. CZK): honorář českého herce zaslány z Rakouska 40, nákup letenek na Kanárské ostrovy 20, nákup akcii Škody německým občanem 100, nakup šilinku na soukromou cestu (které byly utraceny) 10, přijaty úvěr o Světové banky 800, splátka úvěru Polskem 90, splátka za nakup licence výroby Coca-Coly 180, úhrada za pronájem budovy velvyslanectví USA v Praze 40, prodej lístku na Pražské jaro německým návštěvníkům 76, honoráře japonských umělců účinkujících na Pražskem jaru 89, poplatky za členství ČR ve Světové obchodní organizaci 680, vývoz elektrárny na Kubu 90 000, dovoz spotřebního zboží 115 000. Úlohy pro ekonomické úvahy, diskusi, praktické použiti
1.
Čína a Albánie jsou státy, které v minulosti bránily vstupu cizinců a cizího zboží. Považujete takový přístup za vhodný? Co tyto země k tomu zřejmě vedlo?
2.
Pokuste se uvést a zdůvodnit, zda následující skutečnosti může ČR využít pro rozvoj svého zahraničního obchodu nebo jeho rozvoj brání:
5
poloha v Evropě, výskyt minerálních zřídel, bohatý přírodní reliéf (hory, nížiny, lesy, jezera), malý počet obyvatel, relativně vysoká vzdělanost, nedostatek domácího kapitálu, kulturní a architektonické památky, rozloha, surovinová základna. 3.
Zpracujte údaje o komoditní skladbě našeho ZO: a) vytvořte tabulku ; b) vypočtěte, jaký procentní podíl na obratu měla každá skupina SITC ve vývozu a v dovozů ; c) sestroj vhodný graf těchto procentních podílů ; d) komentujte výsledky.
4.
Zpracuj údaje o teritoriální skladbě našeho ZO: a) vytvořte tabulku ; b) vypočtěte, o kolik procent vzrostl obrat v roce 1996 proti roku 1970; c) vypočtěte, jaký procentní podíl na obratu měla každá skupina zemi v roce 1970 a v roce 1996; d) sestroj vhodný graf těchto procentních podílů ; e) komentujte výsledky.
5.
Na základě aktuálních údajů zhodnoťte, zda je a) komoditní skladba našeho ZO příznivá ; b) teritoriální skladba našeho ZO příznivá.
6.
Uveďte a zdůvodněte, jaké konkrétní výrobky by měly být z ČR vyváženy z hlediska optimální skladby vývozu.
7.
Uveďte a zdůvodněte, jaké konkrétní výrobky by měly být dováženy do ČR z hlediska optimální skladby dovozu.
8.
Platební bilance ČR za rok 1995 byla aktivní. Uveďte: a) v které položce se toto saldo objeví; b) jak byla zřejmě řešena pasivní bilance v dalších letech; c) jaké saldo má současná obchodní a platební bilance ČR;
9.
Získejte údaje o firmách působících v mezinárodním obchodě pomoci Internetu, např. na
URL:
http://www.firmy.cz/Instituce-a-urady/Zahranicni-a-mezinarodni-
instituce/Zahranicni-obchodni-komory, http://www.businessinfo.cz/cz/rubrika/zahranicni-obchod/1000435/
nebo
URL:
http://www.seznam.cz 10.
Uveďte příslušné instituce, literatura a informační zdroje na Internetu, kde můžete získat informace o: 6
a) stavu platební bilance,
teritoriální a komoditní skladbě našeho zahraničního
obchodu; b) patentech, prodeji licencí, ochranných známkách; c) firmách, které se specializují na mezinárodní obchod. Náměty pro samostatné práce 1.
Zjistěte adresy a názvy 10 firem, které se zabývají vývozem a dovozem, a dále zjistěte, na které zboží jsou zaměřeny.
2.
Obdobně zjistěte firmy, které se zabývají spedicí.
3.
Vyberte si určitou zemi a vypište její přírodní a klimatické podmínky. Na základě toho odhadněte, které produkty bude dovážet a vyvážet.
4.
Ze statistické ročenky či denního tisku obstarejte nejnovější údaje o komoditní skladbě a teritoriální skladbě našeho ZO nebo o platební bilanci.
5.
Zpracujte samostatnou práci na téma vývoj českého a československého mezinárodního obchodu. V této práci by měli být podány odpovědi na otázky, které mohou být i dílčími pracemi: a) náš zahraniční obchod po vzniku republiky v roce 1918; b) kterými produkty se po roce 1918 obchodovalo a se kterými zeměmi ; které produkty se staly tradičním českým artiklem; c) co způsobilo přeorientaci našeho obchodu po roce 1945; d) co znamenal monopol zahraničního obchodu ; e) kterými produkty se obchodovalo mezi bývalými socialistickými státy a jaké místo zde měla naše republika ; f)
jak se vyvíjel náš obchod po roce 1989 a jak po oddělení Slovenské republiky.
Témata referátů:
Patenty, známé vynálezy / Známe produkty vybraných státu / Státy
jihovýchodní Asie / Známe ochranné známky / Turistika v ČŘ / Platební bilance ČŘ.
7
2. MEZINÁRODNÍ MĚNOVÁ PROBLEMATIKA Peníze jsou šestým smyslem umožňujícím plně těžit z ostatních pěti. H. G. Wells
Procvičení důležitých pojmů Základní pojmy: Valuty / devize / měnová parita / SDR / kotace / fixing / křížový kursovní lístek / volně směnitelná měna / vázaná měna / kurs nákup / kurs prodej / kurs střed / zhodnocení měny / znehodnocení měny / kursovní zisk (ztráta) / inflace / devalvace / revalvace / forward / devizová spekulace / opce. Doplňkové pojmy: Plnohodnotné peníze / neplnohodnotné peníze / zúčtovací měna / Evropský měnový systém / euro / rovnice směny / spotová operace / swap / futures / call opce / put opce / prémie. Otázky a úkoly k procvičení látky a k pochopení souvislosti Pro výpočty můžete použít aktuální kursovní lístky. 2.1 1.
Považujete placené valutami v MO za vhodné? 2.2
2.
Proč se v době používání plnohodnotných peněz kurz téměř neměnil?
3.
Vysvětlete, jak byl stanoven kurs podle měnové parity.
4.
Vysvětlete úlohu měnové parity v současnosti. 2.3
5.
Pokuste se odvodit u každého následujícího případu, zda kurs měny poroste nebo poklesne: 8
a) platební bilance měla pasivní saldo 160 mld. CZK; b) byly vyhlášeny mimořádné volby, výsledek je nejistý; c) v mimořádných volbách zvítězila opět stávající vedoucí politická strana, která má širokou mezinárodní podporu; d) spory mezi náboženskými skupinami v zemi byly ukončeny uzavřením společné dohody; e) zemi postihly rozsáhlé záplavy; f)
úroky z vkladů se zvýšily průměrně o 2 % 2.4
6.
Jaký je rozdíl mezi kotací a fixingem?
7.
Podle křížového kursovního lístku uveďte, kolik činí kurs USD vůči CAD
8.
Vypočtěte kurs CZK vůči USD, jestliže je EUR 1 = CZK 25,70 a USD 1 = EUR 0.81 Výsledky vyjádřete dvěma možnými způsoby: a) USD 1 = CZK …; b) CZK 100 = USD … 2.5
9.
Jaký je rozdíl mezi vázanou a zúčtovací měnou? 2.6
10.
Stanovují ČNB a komerční banky kursy nezávislé na sobě?
11.
Proč se v kursovních lístcích odlišují kursy valut a deviz a který kurs je méně příznivá pro zákazníky?
12.
Proč kurs nákup je vždy nižší než kurs prodej?
13.
Předpokládejme, že nevlastníme devizový účet, použijeme dohodnutý kurs podle lístku IPB. Propočtěte: a) kolik CZK obdržíme od naší banky, jestliže nám firma Woppmann zaplatila USD 7 000, – za vyvezené vysavače; b) kolik CZK potřebuje Ovona Slaný k úhradě USD 4 000, – za dovezené suroviny k výrobě zmrzliny; c) jakou částku v CZK budeme potřebovat na USD 800, – pro soukromou cestu; d) jakou částku v CZK budeme potřebovat na USD 1 500, – pro služební cestu.
14.
Propočtěte předchozí příklady s použitím výňatku ze sazebníku jedné naší banky. 9
A/ Nákup devizových prostředků včetně cestovních šeků – 1 % min. CZK 10, –, max. CZK 1 000, –. B/ Prodej devizových prostředků – 1 % min. CZK 20, –, max. CZK 2 000, –. C/ Úhrady do zahraničí (v odměně je zahrnuta odměna za odeslání zprávy do zahraničí) – 1 % min. CZK 300, –, max. CZK 2 500, –. D/ Došlá úhrada ze zahraničí – jiné zahraniční měny, než je veden účet – 0,2 % min. CZK 100, –, max. CZK 500, – ; – stejné zahraniční měny – zdarma. E/ Výběr z devizového účtu – valuty 0,5 % min. CZK 30, – ; – devizy zdarma. 15.
Směnárna na Hlavním nádraží prodává CHF 1 za 22,45 a nevyžaduje od českých občanů poplatek. Při nákupu používá kurs CHF 1 = CZK 21,40 poplatek činí do CZK 1 000, – 3 %, do CZK 10 000, – 4 % a nad CZK 10 000, – 5 %. IPB při nákupu i prodeji účtuje poplatek 2 %. Vypočtěte: a) kolik CZK zaplatíme na obou místech, potřebujeme-li CHF 500, – na turistiku; b) kolik CZK obdrží na obou místech německý turista na CHF 500, – ; c) které místo poskytuje výhodnější podmínky? 2.7
16.
Určete u každého následujícího případu, zda je o zhodnocení nebo znehodnocení měny uvedené v závorce: a) kurs USD 1 = CZK 18,90 změněn na USD 1 = CZK 18,70 (CZK); b) USD 1 = EUR 1,60 změněn na USD 1 = EUR 1,63 (EUR);
17.
Vypočtěte kursovní zisk nebo ztrátu při vývozu dlaždiček v hodnotě USD 100 000, –. Kurs v den fakturace činil USD 1 = CZK 32,705, v den placení CZK 31,900.
18.
Vypočtěte kursovní zisk nebo ztrátu při dovozu vín za EUR 45 000, –. Kurs v den fakturace činil EUR 1 = CZK 23,90, v den placení CZK 23,65.
19.
Zjistěte: a) zda by v předchozích příkladech vývozu dlaždiček a dovozu vína vznikl kursovní zisk nebo ztráta, pokud by firma vlastnila devizový účet vedený v USD; b) kolik obdržíte USD, pokud za vyvezené dlaždičky zaplatí zahraniční firma v jiné měně, např. CHF 142 000, – ; použijte křížový kursovní lístek ;
10
c) kursovní rozdíl v USD, který vznikne při platbě za dlaždičky v částce CHF 142 00, –. 2.8 20.
Vysvětlete na základě rovnice směny, proč zvýšení množství peněz v oběhu mívá za následek růst cen.
21.
Jaký vliv má inflace na rychlost oběhu peněz.
22.
Odvoďte, jaký vliv bude mít inflace na: a) pana Petráka, který půjčil bezúročně CZK 50 000, – ; b) pana Terebu, který si půjčil CZK 200 000, – na pevný úrok 8 %; c) pana Menšíka, který je úspěšným podnikatel ; d) paní Pokornou, která je již v důchodu ; e) pana Duška, státního zaměstnance s pevným měsíčním platem ; f)
vládu, jejíž příjem pochází z daní z příjmů.
23.
Jaký je rozdíl mezi krátkodobým a dlouhodobým působením devalvace.
24.
Pro každý měnový výkyv uveďte, zda podporuje či omezuje vývoz.
25.
Pro každý měnový výkyv uveďte, zda podporuje či omezuje dovoz.
26.
Uveďte u každé následující situace, kterého měnového výkyvu se týká následující skutečnost (i více možností): a) na vnitřním trhu rostou ceny ; b) kurs EUR/CZK 32,30 se změnil na EUR/CZK 33,50 ; c) podporují vývoz ; d) způsobuje růst cen dovážené produkce ; e) umožňuje při nezměněné zahraniční ceně získat z vývozu více prostředků v domácí měně ; f)
kurs CHF/CAD 1,05 se změnil na CHF/CAD 1,02 ;
g) omezují dovoz ; h) vzniká při relativní přebytku zboží nad množstvím peněz v oběhu. 27.
Jaký je rozdíl mezi devalvací a znehodnocení měny a mezi revalvací a zhodnocením měny?
28.
Česká firma vyvážela produkty za cenu USD 880, – /ks. V průběhu roku došlo k devalvaci CZK. Původní kurs činil USD 1 = CZK 19,40, po devalvaci USD 1 = CZK 21,50. Vypočtěte (se zanedbáním bankovních poplatků): a) jakou částku CZK za 1 ks obdržela česká firma před devalvací; 11
b) jakou částku CZK za 1 ks obdržela česká firma po devalvací; c) jak by mohla změnit cenu v USD, aby obdržela v CZK stejnou částku jako před devalvací; d) kolik by činil kursovní zisk z obchodu v hodnotě USD 25 000, –, jestliže by byl uzavřen před devalvací a zaplacen po devalvací; e) procento devalvace. 2.9 29.
Propočtěte výsledek devizové spekulace. V 8.00 hodin je kotován kurs USD/CAD 1,3980/1,3990 (nákup, prodej). Dealer nakoupil CAD za 5mil. USD. Odpoledne se kurs dolaru změnil na 1,4030/1,4040 a dealer CAD prodal. Úlohy pro ekonomické úvahy, diskusi, praktické použití
1.
Zamyslete se nad tím, proč jedna z nejnižších inflací na světě je v Rovníkové Guinei.
2.
Pomocí argumentů z článků zdůvodněte, proč inflace podporuje dovoz a omezuje vývoz: Hospodářské noviny 20. 6. 1995: Permanence a domácí inflace hrozí tím, že růst dovozů se ani v budoucnu nezastaví a že vývozy budou i nadále stagnovat, neboť inflace bude stále zlevňovat výrobky ve srovnání s tuzemskou produkcí. Růst zahraničních (vývozních) cen je nižší než růst cenové hladiny, takže naši v ýrobci nemohou plně promítnout do cen výrobků umisťovaných na zahraničních trzích růst svých nákladů. Pro ilustraci pozice, v jaké se naši vývozci nacházejí, si stačí uvědomit, že v loňském roce vzrostly exportní ceny pouze o 3,4 %. Žádoucí výraznou změnu růstu vývozních cen nelze očekávat. K tomu by mohlo dojít pouze tehdy, kdyby se cenová hladina v zahraničí začala zvyšovat, nebo kdyby se zvyšovaly ceny u těch komodit, které mají relativně velkou váhu v naších vývozech. Jako malá ekonomika nemůžeme vývozní ceny sami příliš ovlivnit, protože ceny v zahraničí jsou pro nás dané. Toto tvrzení platí i pro dovozy, neboť snižuje-li se konkurenceschopnost českých výrobků, nejde jen o jejich horších postavení na zahraničních trzích, ale i na trhu domácím. Právě snížení inflace by proto mohlo podstatně omezit problémy naší obchodní bilance, resp. obecněji platební bilance.
3.
Získejte aktuální kursovní lístky některých našich bank nebo ČNB na Internetu, např. na URL: http://data.kurzy.cz/html-kody-web-stranky-kurzy- men-cnb.htm
12
4.
Uveďte příslušné instituce, literatura a informační zdroje na Internetu, kde získáte podrobnější informace o: a) měnových výkyvech; b) možnostech stanovení měnového kursu; c) provádění devizových obchodů. Náměty pro samostatné práce
1.
Získejte z několika směnáren (nebo na Internetu) aktuální kursovní lístky a využijte je k výpočtům v té kapitole.
2.
Zpracujte samostatný výklad na téma vznik a vývoj peněz.
3.
Zpracujte
samostatnou
práci na
téma
vlivy měnových výkyvů na ekonomiku
a mezinárodní obchod. Témata referátů:
Zlato / Ochrana bankovek před paděláním / Vývoj měnových soustav /
Inflace – obecně, v ČR.
13
3.
VNEJSI MENOVA A OBCHODNÍ POLITIKA Když americká ekonomika kýchne, evropská dostane zápal plic.
Procvičení důležitých pojmů Základní pojmy:
Vnější obchodní politika / vnější měnová politika / devizová
intervence / MMF / devizové předpisy / floating / zásada státní suverenity / doložka (zásada) nejvyšších výhod / zásada reciprocity / zásada národního režimu / zásada rovnosti / valorické clo / specifické clo / dumping / celní hodnota / WTO / pásmo volného obchodu / celní unie / prokazování původu / všeobecné celní sazby / smluvní celní sazby / preference / celní úřad / dovozní přirážka / kontingent (množstevní kvóta) / vývozní (dovozní) licence / proforma faktura / administrativní a právní předpisy / dovozní depozita / podpora vývozu / obchodní smlouva / obchodní dohoda / barter / společný trh / hospodářská unie / měnová unie / politická unie / Evropská unie. Doplňkové pojmy:
Magický čtyřúhelník / oprávněné orgány / obchodní delegát / sdružení
podnikatelů / Mezinárodní obchodní komora / česká centra / hot money / rating / IBRD / EBRD / BIS / pohyblivé kursy v rámci limitů / vázané kursy / vnitřní směnitelnost / oznamovací povinnost / devizové povolení / jednostranná opatření obchodní politiky / podfakturace / malý pohraniční styk / tarifní celní kvóta (smluvní, preferenční) / rozhodný okamžik platnosti / citlivé položky / kontrolované zboží a technologie dvojího užití / politická rizika / dvoustranná opatření vnější obchodní politiky / zbožové listiny / junktimování / platební dohoda / clearing / mezní úvěr / zúčtovací jednotka / clearingová špička / operace countertrade / switch / smlouvy o zamezení dvojího zdanění / smlouvy o ochraně investic / mnohostranná opatření vnější obchodní politiky / OSN / OECD / mezinárodní ekonomická integrace / ESVO / Evropský hospodářský prostor / ES / Maastrichtské dohody / řídicí orgány EU / právní normy EU / integrace rozvojových zemí / dohoda o přidružení ČR k ES / acquis communautaire.
14
Otázky a úkoly k procvičení látky a k pochopení souvislostí 3.1 1.
Jak působí vnější obchodní politika na velikost vývozu a dovozu?
2.
Jak působí vnější obchodní politika na teritoriální zaměření vývozu a dovozu?
3.
Jak působí měnové výkyvy na velikost vývozu a dovozu? 3.2
4.
Určete, který orgán obecně bude mít v náplni činnosti v každém z následujících případů: a) uzavírání obchodních dohod; b) stanovení podmínek celního řízení; c) vydávání devizových předpisů; d) ovlivňování měnového kursu; e) poskytování pomoci při důležitých obchodech; f)
udělování úředních povolení k dovozu a vývozu;
g) stanovování daní; h) zajišťování kontaktů našich podnikatelů s místními orgány; 5.
Určete, který orgán v ČR bude mít v náplni činnosti případy uvedené v úkolu 4. 3.3
6.
Pokuste se vysvětlit, jak očekávání budoucího vývoje může ovlivnit měnový kurs.
7.
Proč můžeme růst kursu považovat za nepříznivý jev?
8.
Uveďte, jak: a) působí rating na zahraniční investory; b) působení ratingu může ovlivnit účinnost působení zvýšených úrokových sazeb na měnový kurs.
9.
Určete,
která mezinárodní finanční organizace má v náplni činnosti v každém
z následujících případů: a) finanční podporu privatizace ve východní Evropě; b) konzultace se členy o stavu ekonomik; c) zprostředkování mezinárodních finančních operací; d) poskytování úvěrů vládám; 15
e) poskytování prostředků k vyrovnání platební bilance. 10.
Jaký je rozdíl mezi vázanou měnou a měnou s vázaným kursem?
11.
Jaký je rozdíl mezi vnitřní a volnou směnitelností?
12.
Jaký je rozdíl mezi devizovým povolením a devizovou licencí?
13.
Určete, zda budete potřebovat devizové povolení v každém z následujících případů: a) nákup 15 % akcií zahraniční firmy; b) zřízení účtu v USD v Praze; c) zřízení účtu v USD v Mnichově; d) přijetí úvěru od norské firmy; e) přijetí směnky na CHF 20 000, – od švýcarské firmy; f)
nákup směnky na CHF 20 000, – od švýcarské firmy;
g) poskytnutí půjčky příbuznému do Německa na nákup domku; h) poskytnutí půjčky příbuznému do Německa pro podnikání. 3.4 14.
Určete, o jakou zásadu uplatňovanou při sjednávání mezinárodních smluv se jedná v každém z následujících případů: a) němečtí podnikatelé máji stejné sazby daní v ČR jako Češi; b) za ústupek ve zvýšení počtu povolení tranzitu je požadován ústupek v množství udělených licencí; c) ČR bude platit snížené 3% clo stejně jako ostatní vývozci do EU; d) ČR a SR vzájemně uznávají vysvědčení a diplomy; e) občané ČR mají právo na stejné sociální zabezpečení v SR jako občané SR. f)
ČR svobodně uzavírá určitou smlouvu s Ruskou republikou. 3.5
15.
Čím se liší dumping od běžného prodeje za nízké ceny?
16.
Vypočtěte
celní
hodnotu
magnetofonových
kazet
nakoupených
soukromníkem
v Německu, pokud cena obsahuje 14 % německé DPH, celková cena je EUR 2 800, –, doprava činí EUR 50, –. Použijte kurs EUR 1 = CZK 19,10.
16
17.
Propočtěte celní hodnotu při dovozu 2 t sklářských surovin v ceně EUR 3 000, – (bez zahraniční DPH) z 804 km vzdáleného Hamburku. Kurs 19,10, celní vyhláška udává sazby dopravních nákladů:
Vzdálenost
do 2 t a do 8 m³
do 6 t a do 24 m³
za 1 km do 100 km
CZK 6,70
CZK 11,20
za 1 km nad 100 km
CZK 6,60
CZK 11,00
18.
Jak celní dohody podporují a jak omezují mezinárodní obchod?
19.
Určete,
o
jakou mezinárodní dohodu v oblasti celnictví se jedná v každém
z následujících případů: a) členové postupují vůči nečlenům jednotně; b) členové nepostupují vůči nečlenům jednotně; c) cílem je odstraňování překážek volného mezinárodního obchodu; d) členové postupně odstraňují cla a kvóty; e) členové si poskytují doložku nejvyšších výhod. 20.
Která celní sazba se uplatní v každém z následujících případů: a) nebyl prokázán původ zboží; b) dovoz z členského státu WTO; c) dovoz z členského státu pásma volného obchodu; d) dovoz z rozvojových zemí; e) dovoz z členského státu celní unie; f)
dovoz ze států, kde není uplatněna doložka nejvyšších výhod.
21.
Jaký je rozdíl mezi smluvní a preferenční celní kvótou?
22.
Vypočtěte výši cla a DPH (22 %) pro celní hodnotu na úrovni USD 10 000, – (USD 1 = CZK 33,10) pro: a) dovoz panenek z Hong-kongu (člen WTO); b) dovoz vláčků z Německa (člen WTO, EU); c) dovoz Lega z Holandska (člen WTO, EU, neprokázán původ zboží). Výňatek z celního sazebníku:
17
Sazba v % Podložka
všeobecná 17 58 58
Loutky představující pouze lidské bytostí Elektrické vláčky včetně kolejnic Ostatní sady stavebnic a stavební hračky
smluvní 5,3 9,1 9,3
23.
Propočtěte příklad 22 za předpokladu, že se pro dovoz z EU poskytuje 80 % preference.
24.
Dovážíme 500 t benzinu. Celková cena je USD 150 000, –, dopravní náklady činí USD 4 700, –, sazba spotřební daně CZK 13 000, – / t, DPH 22 %, clo 5,8 %. USD 1 = CZK 33,10. Vypočtěte: a) celní hodnotu; b) výši cla; c) výši spotřební daně; d) výši DPH odváděné celnímu úřadu.
25.
Dovážíme z Rumunska rajčata v ceně USD 19 000, –, doprava činí USD 500, –, kurs je USD/CZK 19,10, sazbu DPH určete sami. Sazba cla se řídí obchodní dohodou s Rumunskem, kde jsou současně stanoveny preferenční celní kvóty: Celní sazby v % v letech Druh zboží Rajčata čerstvá Vinné hrozné
Roční kvóta 600 t 450 t
1995 13,5 3,6
1996 12 3,2
1997
1998
1999
10,5 2,8
9 2,4
7,5 2
Vypočtěte výši cla a DPH pro tento dovoz: a) v roce 1997; b) v roce 1998; c) v roce 1999. 26.
Jmenujte důvody povolovacího řízení a ke každému uveďte příklad.
27.
Jaký je vztah mezi množstevními kvótami a celními dohodami?
28.
Uveďte příklady administrativních a právních předpisů.
29.
Vysvětlete, jak mohou dovozní depozita omezovat dovoz.
30.
Vysvětlete, jak pojištění úvěru může působit na zvyšování vývozu. 3.6
31.
Jaký je rozdíl mezi obchodní smlouvou a obchodní dohodou? 18
32.
Uveďte příklady junktimování při běžném obchodním styku mezi firmami.
33.
Proč by měla být při clearingovém způsobu placení hodnota vývozu a dovozu vyrovnaná?
34.
Jaké výhody a nevýhody může mít využívání barteru?
35.
Jmenujte důvody reexportu a ke každému uveďte příklad.
36.
Proč existují smlouvy o zamezení dvojího zdanění? 3.7
37.
Vysvětlete, jak ekonomická integrace vede ke snižování nákladů.
38.
Jmenujte překážky integrace a ke každé uveďte příklad.
39.
Určete, o jaký vývojový stupeň integrace se jedná v každém z následujících případů: a) sjednocení zahraniční politiky; b) volný pohyb zboží; c) společné devizové předpisy; d) odstraňování cel; e) společný postup vůči nečlenům; f)
společná měna;
g) sjednocení hospodářské politiky; h) odstraňování kvót; i)
volný pohyb osob.
40.
Vysvětlete, jaké důsledky má společný trh ES pro členské státy.
41.
Určete, o který řídicí orgán EU se jedná v každém z následujícíc h případů: a) kontroluje Komisi EU; b) „vláda EU“; c) vrcholný orgán; d) má poslední rozhodovací pravomoc; e) interpretuje smlouvy EU; f)
představuje schůzky nejvyšších představitelů;
g) vydává právní akty. 42.
Jaký význam pro nás má dohoda o přidružení ČR k EU?
19
Úlohy pro ekonomické úvahy, diskusi, praktické použití
1.
Cena 1 kg hovězího masa na trhu ČR činí přibližně CZK 120/1 kg. Předpokládejme cenu dováženého masa v přepočtu CZK 100/1 kg. Vypočtěte výši cla, činí-li sazba: a) 10%; b) 20 %; c) 30 %; d) 30 %, u států EU se používá preferenční clo 5 %; e) odvoďte, jak se liší dopad cla v každém z předcházejících případů; f)
uveďte, kdo bude zastávat snížení cla na dovážené maso, kdo zvýšení a proč: žena v
domácnosti,
ředitel
masokombinátu
Písek,
vedoucí referátu
Ministerstva
zemědělství ČR, chovatel skotu, ředitel obchodního oddělení firmy, která dováží maso, zahraniční producent hovězího. 2.
V minulých letech jednala jedna západní firma o spojení s Avií. Firma byla ochotna investovat do Avie miliony a propůjčit jí své jméno, pokud by jí vláda zaručila, že bude uvaleno 40 % cla na dovoz nových užitkových automobilů a u starších vozů budou určeny kvantitativní restrikce. Dodávky dílů a vozů této firmy do ČR by byly bezcelní. Dále požadovala osvobození od daně z příjmů právnických osob a daně z dividend na 10 let, osvobození od poplatků za licence a engineering a poskytnutí bezúročných půjček či dotací na investice. Posuďte: a) zda byly tyto
podmínky pro
ČR přijatelné, jestliže se jednalo o jednu
z nejproslulejších firem na světě; b) jakým zásadám mezinárodní spolupráce tyto požadavky odporovaly; c) které z těchto požadavků by mohly být pravděpodobně přijaty, aniž by to odporovalo principům WTO. 3.
Vyplňte formulář žádosti o dovozní licenci podle vzoru přílohy 1 (na konci kapitoly) na 3 000 lyžařských bund v celkové hodnotě CZK 4 200 000, – (cena za 1 ks CZK 1 400, –), které budou dále prodávány. Bundy jsou zařazeny v celním sazebníku pod číslem 61 01 10 90. Vaše firma je Vamar, V jámě 1, Praha 1, IČO 14785598 a dovážíte od firmy Henry Unger, Walldorfstrasse 14, Passau, (DE) Německo – IČO se neuvádí. Položky vyřizuje a telefon doplňte dle své úvahy.
4.
Popište jednotlivé kroky a instituce, na které bude potřeba se obrátit za účelem získání dovozní licence do Rumunska za předpokladu, že o licenci žádá rumunská firma. 20
5.
Hospodářské noviny 6. 6.1995: Diskriminační opatřeni v zahraničním obchodě, která Slovensko používá vůči třetím zemím i České republice, mají podle prohlášení slovenských politiků za cíl hlavně ochranu domácího spotřebitele: povinná certifikace dovozu zemědělské a potravinářské produkce; 10 % dovozní přirážka bez časového omezení; výpočet základu daňového zatížení dovozů z ČR pro účely DPH na bázi všeobecného a nikoliv smluvního cla; licence na vývoz vybraných položek do ČR uplatňuje Slovensko na vybrané zemědělské produkty, šedý cement, surové kůže, dřevo, odpad barevných a černých kovů a šrot. Vysvětlete pro každé předchozí opatření: a) jak funguje; b) jaký vliv má na velikost dovozu na Slovensko a na saldo obchodní bilance SR a ČR; c) jaký vliv má na fungování celní unie ČR a SR; d) jaký dopad může mít na velikost české domácí výroby.
6.
Zaujměte písemně stanovisko k otázce „Vstup ČR do EU?“ Můžete využít následujících argumentů: a) klady vstupu: podíl na rozhodování EU, účast na společném trhu EU nové obchodní a podnikatelské příležitosti, konec antidumpingových cel, vyrovnání rozdílů životní úrovně, pomoc z fondů EU pro zaostalé oblasti, pro výstavbu
infrastruktury
a
pro
zvýšení bezpečnosti,
společný boj proti
organizovanému zločinu, větší možnost cestování, studia, práce v zahraničí; b) zápory vstupu: vlivy silné zahraniční konkurence, ukončení dohod ČR o volném obchodu s ostatními zeměmi – byl by respektován jednotný přístup EU, ostatní Evropané se postěhují k nám a mohou kupovat nemovitosti (problém sudetských Němců), vzdání se suverenity, přizpůsobování tisíců právních norem, vyrovnání cen, vyrovnání platů a tím ztráta výhody levné pracovní síly, velká nezaměstnanost EU, podíl na vysokých rozpočtových výdajích EU – zejména zemědělství. 7.
Získejte informace o podmínkách celního řízení pomocí Internetu, např. na URL: http://www.czechtrade.cz/
8.
Uveďte příslušné instituce, literaturu a informační zdroje na Internetu, kde získáte podrobnější informace o:
21
a) devizových předpisech; b) podmínkách celního řízení; c) tom, zda zboží podléhá povolovacímu řízení v ČR; d) normách pro vyvážené a dovážené výrobky; e) podmínkách obchodování na zahraničních trzích. Náměty pro samostatné práce
1.
Obstarejte si „výroční zprávu“ Hospodářské komory za poslední rok. Na základě ní zpracujte zprávu o činnosti Hospodářské komory.
2.
Obstarejte si pojišťovací podmínky zahraničních úvěrů, nejlépe u EGAP Na základě nich vysvětlete: a) jaké kontrakty lze pojistit; b) jak se postupuje při uzavření pojištění; c) jak se stanoví výše pojistného; d) jak se platí pojistné; e) v kterých případech se vyplácí pojistná náhrada; f)
jak toto pojištění podporuje český vývoz.
3.
Získejte informace o stavu měnové unie EU a charakterizujte jej.
4.
Připravte si pojednání o současném stavu EU.
5.
Vaše firma uvažuje o vývozu do EU. Jste pověřen zjištěním informací o bližších podmínkách. Vyberte si jednu ze zemí Evropské unie a konkrétní zboží (kosmetiku, jízdní kola, papírenské výrobky aj.) a pro ně zjistěte některé z následujících údajů: a) kde lze získat informace o trhu a poptávkách a jak je upraveno používání obchodních zástupců; b) jaký je používán dovozní režim, jaké průvodní doklady budeme pro naše zboží potřebovat, jaké jsou požadavky na celní řízení a jaké platíme daně a vedlejší dávky; c) jaké speciální předpisy platí pro naše zboží a jak musí být baleno; d) zda pro nás platí nějaká devizová omezení; e) jaké
místní
podmínky
budeme
muset
respektovat
při
služebních
cestách
a obchodních jednáních.
22
Témata referátů:
Obchod
zbraněmi
a
vojenským
materiálem
/
Obchod
s kontrolovaným zbožím a technologiemi dvojího užití / Vracení DPH při turistických nákupech / Současný stav a perspektivy EU.
23
Příloha 1 Žádost o udělení pro dovoz (vývoz)zboží, uvedeného v přílohách A, B, C, D Název sídlo žadatele: 1. Číslo jednací žadatele:
2. Podáno dne:
3. Dovoz
3. Vývoz
5. IČO žadatele: Název:
6. IČO dodavatele: Název:
7. Název zboží dle celního sazebníku: 8. Číslo, položka nebo podpoložka kombinované nomenklatury celního sazebníku: 9. Množství 11. Hodnota:
10: Měrná jednotka: Kč FCO
12. Jednotková cena:
13. Platnost od:
14. Platnost do:
15. Stát a jeho kód (ISO)
16. Účel obchodu:
17. Poznámka Vyřizuje: Poznámky:
Telefon:
Zaznamenal:
Datum:
24
4.
FINANČNÍ ŘÍZENÍ OBCHODNÍHO PODNIKU V MEZINÁRODNÍM OBCHODĚ Ekonomie spočívá na tvrzení, že k tomu, abychom získali něčeho o trochu více, se musíme smířit s tím, že něčeho jiného dostaneme o trochu méně. Procvičení důležitých pojmu
Základní pojmy:
Přímé obchodní náklady / ZPON / TPON / nepřímé (režijní) obchodní
náklady / ZC OP / ZCFCO / kupní cena / marže / předběžné kalkulace / výsledné kalkulace / solvence / likvidita / hedging / krátkodobé finanční plánování / dlouhodobé finanční plánování / factoring / forfaiting / inkasní společnost / cese / obchodní úvěr / kancelářské informace / LIBOR / záruka / zástavní právo / zadržovací právo / výhrada vlastnictví / kontokorentní úvěr / bankovní úvěr / eskontní úvěr. Doplňkové pojmy:
Majetek podniku / stálá aktiva / oběžná aktiva / zdroje krytí / vlastní
zdroje / cizí zdroje / náklady (provozní, finanční, mimořádné) / výnosy (provozní, finanční, mimořádné) / přímé náklady / režijní (nepřímé) náklady / výrobní režie / správní režie / zásobovací režie / fixní náklady / variabilní náklady / příjmy / výdaje / odbytové náklady / kalkulace neúplných nákladů / daňové plánování / transferové ceny / offshore země / úvěr na pohledávky / exportní odběratelský úvěr / rámcová exportní linka / úvěr na zásoby. Otázky a úkoly k procvičení látky a k pochopení souvislostí 4.1 1.
Určete pro každý následující případ, zda se jedná o aktiva či pasiva a zda jsou krátkodobá či dlouhodobá: a) pohledávky za odběrateli; b) vydané obligace; c) akcie jiných podniků nakoupené s cílem investovat prostředky; d) investiční úvěr; e) zásoby zboží; f)
závazky vůči pracovníkům; 25
g) dosud nesplacené daně; h) odložené daně; i)
závazky vůči dodavatelům;
j)
finanční majetek;
k) finanční investice; l)
vydané směnky (směnečné pohledávky);
m) přijaté směnky (směnečné závazky). 2.
Určete, zda se jedná o vlastní nebo cizí zdroj v každém z následujících případů: a) nerozdělený zisk; b) vydané obligace; c) vydané akcie; d) rezervní fond; e) přijatý směnečný úvěr; f)
závazky vůči pracovníkům;
g) dlužné daně; h) fond rozvoje. 4.2 3.
Určete, zda se jedná spíše o fixní nebo variabilní náklad v každém z následujících případů: a) odpisy; b) měsíční mzdy obchodníků; c) dopravné zboží; d) spotřeba plynu k vytápění; e) nákupní cena zboží; f)
propagace jména firmy;
g) telekomunikační poplatky; h) pojistné za dopravované zboží;
4.
i)
provize;
j)
clo.
Určete u každého z následujících případů, zda se jedná převážně o přímý obchodní náklad nebo náklad režijní: a) mzdy vedení firmy; b) provize; 26
c) náklady na úklid; d) pojištění dopravovaného zboží; e) skladování zboží; f)
mzdy účetních;
g) poplatky za fax; h) odpisy. 5.
Posuďte u každého z následujících případů, zda se jedná o ZPON, TPON, režijní náklad: a) propagace; b) dovozní clo; c) poplatky za telefax v obchodní skupině; d) měsíční mzdy v obchodní skupině; e) pojištění celé cesty; f)
skladovací náklady v celním skladu při dovozu z Finska;
g) otop; h) korespondence vedení firmy; i)
odpisy;
j)
provize firmě Sabater, Madrid;
k) dopravné z Varšavy; l)
spotřeba energie. 4.3
6.
Jakou kupní cenu bez daně při vývozu můžete maximálně nabídnout tuzemskému výrobci, jestliže ZC OP činí CZK 50 000, – /ks, zahraniční dopravné CZK 4 000, – /ks, zahraniční pojistné CZK 500, – /ks, marže 4 % ze ZCFCO
7.
Jakou kupní cenu s daní při vývozu můžete maximálně nabídnout tuzemskému výrobci, jestliže ZCOP činí CZK 50 000, – /ks, zahraniční dopravné CZK 4 000, – /ks, zahraniční pojistné CZK 500, – /ks, tuzemské dopravné CZK 300, – /ks, marže 4 % ze ZC FCO a DPH 22 %.
8.
Firma Refracer kupuje šamot od Šamotových závodů a prodává ho na vývoz firmě Chamotte Werke. Firma Chamotte Werke platí cenu EUR 3 360, – /t, dopravu si zajišťuje sama. Refracer hradí zahraniční pojistné ve výši 0,85 % z ceny, provizi zahraničnímu zástupci 6 % a účtuje si 5 % marže. Vypočtěte kupní cenu s daní (22 %) při kursu EUR 1 = CZK 19,02. 27
9.
Firma Refracer vyváží firmě Schiedel keramické suroviny za EUR 2 070, – /t, z této ceny poskytuje rabat 1,4 %. Zahraniční dopravné činí CZK 7 100, – /t, pojistné 0,85 % z ceny. Provize zástupce 6 %, marže Refraceru též 6 %. Propočtěte kupní cenu s daní (22 %). Kurs převezměte z kursovního lístku ČNB.
10.
Liberecká firma Lep vyváží tiskařský stroj do Itálie za částku USD 250 000, –. Doprava včetně pojištění Liberec – česká hranice činí CZK 9 000, –, česká hranice – Padova EUR 1 500, –. Marže činí 7 %, DPH 22 %. Propočtěte, jakou kupní cenu s daní můžete nabídnout tuzemskému výrobci. Kurs převezměte z kursovního lístku ČNB.
11.
Sestavte kalkulaci výrobního podniku, který vyváží lednice. Náklady na výrobu činí: mzdy CZK 1 000, –, materiál CZK 4 200, –, VR CZK 900, –, přirážka SR 80 %, odbytové náklady CZK 1 200, –, předpokládaný zisk CZK 400, – (vše na 1 lednici). Zahraniční cenu vyjádřete v GBP s použitím kursovního lístku ČNB.
12.
OP Prostějov prodává do Rakouska košile za EUR 110, –. Norma spotřeby látky činí 1,2 m, výkonová norma množství 5 ks/hod. Režijní přirážka pro výrobní režii 120 %, pro správní režii 80 %, odbytové náklady 150 %, vše z přímých mezd. Cena látky CZK 170, – /m, hodinová mzda CZK 35, –. Kolik bude činit zisk?
13.
Jakou prodejní cenu bez daně můžeme požadovat v Čechách za dovezené ananasy, stojí-li v zahraničí CZK 37 000, – /t, zahraniční dopravné CZK 2 000, – /t, zahraniční pojistné CZK 50, – /t, dovozní clo 700, – /t, tuzemské dopravné 300, – /t, marže 3 % ze ZCFCO. DPH odváděnou celnímu úřadu neuvažujte.
14.
Jakou prodejní cenu s daní můžeme požadovat v Čechách za dovezené ananasy, stojí-li v zahraničí CZK 37 000, – /t, zahraniční dopravné CZK 2 000, – /t, zahraniční pojistné CZK 50, – /t, dovozní clo 2 % z celní hodnoty, tuzemské dopravné CZK 300, – /t, marže 3 % ze ZC FCO, DPH z prodejní ceny 5 %. DPH odváděnou celnímu úřadu neuvažujte.
15.
Kovona dováží balicí stroj za RON 870 000, –, doprava Bukurešť – česká hranice činí RON 22 000, –, pojištění Bukurešť – česká hranice RON 1 900, –. Clo CZK 221 000, –, DPH z prodejní ceny 22 %, marže 6,8 %. Jakou prodejní cenu s daní může požadovat od tuzemského odběratele? DPH odváděnou celnímu úřadu neuvažujte. Kurs podle kursovního lístku ČNB.
16.
Kovona dováží balicí stroj za RON 870 000, –, doprava Bukurešť – česká hranice činí CZK 110 000, –, pojištění Bukurešť – česká hranice RON 1 900, –. Clo CZK 221 000, –, doprava česká hranice – Olomouc CZK 6 000, –, DPH z prodejní ceny
28
22 %, marže 6,8 %. Propočtěte, jakou prodejní cenu s daní může požadovat od tuzemského odběratele. Kurs podle kursovního lístku ČNB. 17.
Pragoimport dováží pro firmu Aero speciální filmy v hodnotě CZK 39 000, –, doprava Bonn – česká hranice CZK 2 600, –, clo CZK 2 000, –, DPH 22 %, marže CZK 800, –. Vypočtěte: a) celní hodnotu; b) prodejní cenu; c) DPH účtovanou Aeru; d) prodejní cenu s daní; e) DPH odváděnou celnímu úřadu; f)
18.
jaký je rozdíl mezi DPH účtovanou Aeru a DPH odváděnou celnímu úřadu.
Pragoimport dováží pro firmu Aero speciální filmy za EUR 2 100, –, doprava Bonn – česká hranice EUR 140, –, clo 5,3 %, DPH 22 %, doprava česká hranice – Odolená Voda CZK 850, –, marže 2 %. Kurs podle kursovního lístku ČNB. Vypočtěte: a) celní hodnotu; b) clo; c) prodejní cenu; d) DPH účtovanou Aeru; e) prodejní cenu s daní; f)
DPH odváděnou celnímu úřadu. 4.4
19.
Kolik by činila marže při vývozu, jestliže ZCOP činí CZK. 50 000, – /ks, zahraniční dopravné CZK 4 000, – /ks, zahraniční pojistné CZK 500, – /ks, tuzemské dopravné CZK 300, – /ks a je sjednána pevná kupní cena bez daně CZK 43 000, –?
20.
Firma Refracer vyváží firmě Chamotte Werke šamot. Chamotte Werke platí cenu EUR 3 360, – /t, dopravu si zajišťuje sám, zahraniční pojistné činí 0,85 %, provize zahraničnímu zástupci 6 %, kurs EUR 1 = CZK 19,02. Kolik by činila marže Refraceru při pevné kupní ceně bez daně CZK 57 000, –?
21.
Kolik by činila marže při dovozu ananasů, stojí-li 1 t v zahraničí CZK 37 000, –, zahraniční dopravné činí CZK 2 000, – /t, zahraniční pojistné CZK 50, – /t, dovozní clo 700, – /t, tuzemské dopravné CZK 300, – /t a je sjednána pevná prodejní cena bez daně CZK 41 000, – /t?
22.
Jaký je rozdíl mezi kalkulací úplných a neúplných nákladů? 29
23.
Liberecká firma Lep vyváží tiskařský stroj do Itálie za USD 250 000, – Doprava včetně pojištění Liberec – česká hranice činí CZK 9 000, –, česká hranice – Padova EUR 1 500, – Marže činí 7 %, DPH 22 %. Kurs podle kursovního lístku ČNB. Zjistěte: a) kupní cenu bez daně, kterou můžete nabídnout tuzemskému výrobci; b) kolik činí skutečná marže ve výsledné kalkulaci; na tuto zakázku byly v účetnictví zjištěny skutečné náklady a výnosy v této výši: 504 01 – Prodané zboží v ceně pořízení – kupní cena CZK 7 362 000, – 504 02 – Prodané zboží v ceně pořízení – doprava zahraniční CZK 28 400, – 504 03 – Prodané zboží v ceně pořízení – doprava tuzemská CZK 8 900, – 504 04 – Prodané zboží v ceně pořízení – pojištění CZK 0, – 604 01 – Tržby za zboží CZK 7 970 000, –; c) položky, které se liší od předběžné kalkulace; d) co mohlo způsobit tyto odchylky.
24.
Kovona dováží balicí stroj za RON 870 000, –, doprava Bukurešť – česká hranice činí RON 22 000, –, pojištění Bukurešť – česká hranice RON 1 900, –. Clo CZK 221 000, – DPH z prodejní ceny 22 %, marže 6,8 %. Jakou prodejní cenu bez daně může požadovat od tuzemského odběratele? DPH odváděnou celnímu úřadu neuvažujte. Kurs podle kursovního lístku ČNB. Zjistěte: a) prodejní cenu bez daně, kterou může Kovona požadovat od tuzemského odběratele; b) kolik činí skutečná marže ve výsledné kalkulaci; na tuto zakázku byly v účetnictví zjištěny skutečné náklady a výnosy v této výši: 504 05 – Prodané zboží v ceně pořízení – cena v OP CZK 4 590 000, – 504 06 – Prodané zboží v ceně pořízení – doprava zahraniční CZK 116 100, – 504 07 – Prodané zboží v ceně pořízení – doprava tuzemská CZK 3 000, – 504 08 – Prodané zboží v ceně pořízení – pojištění CZK 10 100, – 504 09 – Prodané zboží v ceně pořízení – dovozní clo CZK 219 000, – 504 10 – Tržby za zboží CZK 5 258 000, –; c) položky, které se liší od předběžné kalkulace; d) co mohlo způsobit tyto odchylky. 4.7
25.
V čem spočívá výhoda nákupu a prodeje měny v kursu spot oproti kursu obsaženému v kursovním lístku?
26.
Jaké jsou důvody pro forwardové zajištění kursu? 30
27.
V čem jsou výhody opčního zajištění kursu?
28.
V kursovním lístkuje fixován kurs nákup EUR 1 = CZK 30,200 a prodej EUR 1 = CZK 31,750, rozpětí kursu spot je 30,75 a 31,30. Vypočtěte, kolik můžeme uspořit či získat CZK na částce EUR 350 000, – při použití kursu spot: a) při úhradě faktur od zahraničního odběratele; b) na úhradu faktur zahraničnímu dodavateli; c) při úhradě faktur od zahraničního odběratele, kdy zadáme pokyn na kurs spot 30,90; d) na úhradu faktur zahraničnímu dodavateli, kdy zadáme pokyn na kurs spot 31,00.
29.
Máme dostat zaplaceno za vyvezený chmel EUR 1 000 000, –. Současný kurs činí EUR 1 = CZK 19,03. Dohodneme jednoměsíční forward za USD 1 = CZK 19,15. Zjistěte: a)
kolik činí fakturovaná částka v CZK;
b) jaký kalkulujeme kursovní zisk díky sjednání forwardu; c)
jaké výši kursovní ztráty jsme předešli sjednáním forwardu, jestliže v den placení je fixován kurs EUR/CZK 18,90;
d) o kolik menší je kursovní zisk díky sjednání forwardu, jestliže by fixovaný kurs činil EUR/CZK 19,20; e)
uveďte, jakou má výhodu sjednání forwardu i v případě, že díky vývoji kursu vznikne neočekávaně kursovní ztráta.
30.
Máme zaplatit EUR 500 000, – za dovezené kiwi. Současný kurs činí EUR 1 = CZK 19,10. Dohodneme jednoměsíční forward za USD 1 = CZK 19,02. Zjistěte: a) kolik činí fakturovaná částka v CZK; b) jaký kalkulujeme kursovní zisk díky sjednání forwardu; c) jaký bude výsledek ve srovnání s forwardovýni kursem, jestliže v den placení bude fixován kurs EUR/CZK 18,90; d) jaké kursovní ztrátě jsme předešli, jestliže by fixovaný kurs činil EUR/CZK 19,20.
31.
Faktura firmě Moddre je splatná za 30 dní v částce EUR 600 000, – Zjistěte, kolik USD navíc získáme provedením swapové operace při těchto kursech: a) aktuální kurs USD 1 = EUR 1,6290; spotový kurs USD 1 = EUR 1,6282; b) 30denní forward USD 1 = EUR 1,6297.
32.
Dne 31. 3. pořizujeme call opci k 30. 6. na 1 mil. USD. Kurs spot USD 1 = CZK 32,30, realizační cena opce USD 1 = CZK 32,95, prémie CZK 0,10 za USD 1. V následující tabulce proveďte propočty a rozhodnutí související s tímto obchodem, jestliže by kursy k 30. 6. činily: 31
Kurs a) 32,15 b) 32,98 c) 33,10
33.
Zisk, ztráta
Prémie
Rozhodnutí
Celkový výsledek
Dne 31. 3. pořizujeme put opci k 30. 6. na 1 mil. USD. Kurs spot USD 1 = CZK 31,30, realizační cena opce USD 1 = CZK 30,85, prémie CZK 0,10 za USD 1. V následující tabulce proveďte propočty a rozhodnutí související s tímto obchodem, jestliže by kursy k 30. 6. činily:
Kurs a) 31,20 b) 30,81 c) 30,40
Zisk, ztráta
Prémie
Rozhodnutí
Celkový výsledek
4.8 34.
Jak mohou transferové ceny sloužit k daňovému plánování? 4.9
35.
Jaký je rozdíl mezi likviditou a solvencí?
36.
Firma Kuchen má možnost dodat v lednu 9 000 ks kuchyňského nádobí po CZK 40, – /ks. Cena pořízení CZK 30, –, dopravné CZK 4, –, ostatní náklady 2, – (vše na 1 ks). Nakoupené zboží musí být zaplaceno v lednu, dopravné je splatné po 30 dnech, ostatní náklady jsou hrazeny v lednu. Kuchen poskytuje zahraničnímu odběrateli 60denní bezúročný úvěr. Pokud bude scházet hotovost, musí si Kuchen vzít úvěr, kde úrok činí 15 % ročně. Zpracujte jednoduchý přehled příjmů a výdajů tohoto obchodního případu.
37.
Firma Bohemia Hop očekává v 1. čtvrtletí tyto příjmy a výdaje (v tis.CZK): –
vystavené faktury na odběratele – splatné v lednu 1 400, v únoru l 000, v březnu 1 500; se splatností v březnu předpokládáme vyfakturovat již uzavřené kontrakty za 500; momentálně rozjednané dodávky budou fakturovány ve výši 1 000, pravděpodobně se splatností v březnu;
–
pravidelné příjmy z přijatých provizí měsíčně 50; v únoru předpokládáme mimořádnou
provizi
navíc
400;
podle
zkušeností
s
našimi
odběrateli
předpokládáme, že měsíčně se zpozdí splacení dodávek v celkové hodnotě 200; 32
–
platby dodavatelských faktur – splatnost leden 900, únor 950, březen 0; předpokládáme, že dodávky, které se uskutečnily, ale dosud nebyly fakturovány, budou placeny v lednu ve výši 100, únoru 400 a březnu 900; předpokládané další dodávky budou splatné zřejmě v březnu ve výši 300;
–
ostatní výdaje – průměrně měsíčně mzdy a pojištění 30, cestovné 15, bankovní poplatky 5, DPH 40; provize zástupcům v lednu 80, únoru 130, březnu 140;
–
k 1. 1. je na bankovním účtu 115 a v pokladně 5; úrok z případného úvěru činí 15 % p. a.
Zpracujte podle naznačeného vzoru tabulky plán příjmů a výdajů. Měsíc Položky
leden
únor
březen
Příjmy Bankovní účet a pokladna (jednotlivé položky) Celkem příjmy Výdaje (jednotlivé položky) Celkem výdaje Měsíční rozdíl příjmů a výdajů
38.
Sestavte platební kalendář na duben a květen podle uvedené splatnosti faktur a ostatních příjmů a výdajů. Firma kromě účtu vedeného v CZK vlastní devizový účet vedený v USD. Kalendář proto sestavte odděleně pro CZK a USD. Uvažujte opět jednotlivé dny. Počáteční stav hotovosti CZK 40 000, – a USD 22 000, –.
33
Vystavené
Splatnost
Částka
Došlé faktury
Splatnost
Částka
faktury Helm
2. 4.
USD 65 000, –
Schnodt
6. 4.
USD 19 000, –
Vašin
5. 4.
CZK 750 000, –
IBM
12. 4.
USD 39 000, –
Wapo
20. 4.
CZK 450 000, –
Vastl
14. 4.
CZK 110 000, –
Sewo
5. 5.
CZK 330 000, –
Minermat
2. 5.
Krejčík
10. 5.
CZK 870 000, –
Kovona
11. 5.
CZK 380 000, –
Janoge
15. 5.
USD 14 000, –
Genkinge
23. 5.
USD 17 000, –
USD
2 900, –
V květnu očekáváme další faktury od firmy Schnodt, a to v hodnotě USD 28 000, – se splatností do konce května. Uskutečníme dodávky pro firmu MacLaine za USD 36 000, – splatné do konce května. Mzdové náklady činí měsíčně CZK 45 000, –, výplata 11. v měsíci, odvody sociálního a zdravotního pojištění CZK 15 300, –, odvod rovněž 11., cestovné měsíčně CZK 6 000, –, proplacení předpokládáme к poslednímu dni v měsíci, měsíční nájem CZK 35 000, –, splatný 15., odvody DPH CZK 15 000, – do 25., telefon CZK 1 500, – do 15. v měsíci. 39.
Jakými způsoby získáváme informace o partnerech?
40.
Jak předcházíme nesolventnosti firmy?
41.
Jak lze posílit solvenci firmy?
42.
Jaký je rozdíl mezi factoringem a forfaitingem?
43.
Co motivuje dlužníka, aby raději zaplatil inkasní firmě než původnímu dodavateli?
44.
Čím se liší obchodní a bankovní úvěr?
45.
Seřaďte způsoby zajištění úvěru podle stupně jistoty, který poskytují.
46.
Jaké výhody má kontokorentní úvěr pro firmu a jaké pro banku?
47.
Čím můžeme krýt nesplacený obchodní úvěr do doby uhrazení?
48.
Kdo komu poskytuje exportní odběratelský úvěr?
Úlohy pro ekonomické úvahy, diskusi, praktické použití
1.
Jako obchodní ředitel firmy Colorfarbe zvažujete, zda bude výhodné vyvážet do Rakouska vaši novou řadu akrylátových barev. Tím by došlo ke zvýšení fixních nákladů
34
o CZK 100 000, – ročně a variabilních nákladů o CZK 2, – /1 kg na celkem CZK 54 – /1 kg. Loni jste prodali v tuzemsku 110 000 kg akrylátových barev při ceně CZK 77, – /kg. Pro tento rok je možné zvýšit produkci na 140 000 kg. Mohli byste tedy vyvézt cca 30 000 kg, ovšem při ceně CZK 65, – /1 kg. Loňské výsledky činily: tržby 110 000 × 77 = 8 470 000, – fixní náklady 2 200 000, – variabilní náklady 110 000 × 52 = 5 720 000, – zisk před zdaněním 550 000, – Propočtěte výsledný zisk a rozhodněte, zda doporučíte vývoz. Při výpočtu postupně vyčíslete následující položky: tržby tuzemsko, tržby Rakousko, tržby celkem, fixní náklady, variabilní náklady tuzemsko, variabilní náklady Rakousko, variabilní náklady celkem, náklady celkem, zisk před zdaněním. 2.
Účetní firmy Dvořák, s. r. o., vypracoval čtvrtletní rozbor pro valnou hromadu společníků. Podle doby splatnosti pohledávek a závazků v příštím čtvrtletí předpokládá, že se firma dostane do platební neschopnosti ve výši cca CZK 2 mil. (celkový roční obrat činí CZK 50 mil.). Rozdělte se do 3 skupin – na pracovníky obchodního oddělení, finančního oddělení a společníky. Každá skupina navrhne opatření ke zvýšení platební schopnosti. Zástupci obchodního oddělení a finančního oddělení přednesou své návrhy. Společníci na základě těchto návrhů a vlastního předběžného stanoviska rozhodnou, která opatření učiní.
3.
Na základě fixingu depozitních sazeb a aktuální výše repo sazby uveďte, jakou úrokovou sazbu byste považovali za přijatelnou pro 180denní obchodní úvěr: a) CZK 800 000, –; b) USD 50 000, –; c) JPY 140 000, –; Uveďte, proč má každá měna odlišnou úrokovou sazbu.
4.
Vyvážíte německé firmě Vestex látku Malinex hodnotě EUR 20 100, – Firma Vestex požaduje obchodní úvěr 90 dní. Uveďte: a) jaké důvody hovoří pro poskytnutí úvěru; b) jaké důvody hovoří proti poskytnutí úvěru; c) jaké důvody může firma Vestex mít, aby požadovala úvěr;
35
d) jakým způsobem zajistíte splacení takového úvěru již před poskytnutím a při poskytnutí; 5. Získejte
informace
o
financování
exportu
pomocí
Internetu,
např.
na
URL:
http://www.czechtrade.cz/ a URL: http://www.egap.cz 6. Uveďte příslušné instituce, literaturu a informační zdroje na Internetu, kde získáte podrobnější informace o zajištění zaplacení a o možnostech vymáhání zaplacení. Náměty pro samostatné práce 1.
V místní bance nebo na Internetu obstarejte podmínky pro poskytování úvěrů i v oblasti mezinárodního obchodu.
2.
V některé obchodní firmě obstarejte ukázku vývozní a dovozní kalkulace.
Témata referátů:
Daňové ráje / Podmínky pro poskytování bankovních úvěrů.
36
5.
MEZINÁRODNI MARKETING Za neschopného je nutno považovat toho personálního pracovníka, který nemůže do 5 minut jmenovat na kterékoliv vedoucí místo 2 rovnocenné náhrady. Tomáš Baťa
Procvičení důležitých pojmů
Základní pojmy:
Exportní marketing / mezinárodní marketing / průzkum trhu / cenová
dokumentace / segment trhu / pozice produktu / image / životní cyklus produktu / přímá prodejní cesta / nepřímá prodejní cesta / zahraniční cestující / reprezentace / pobočka (filiálka) / dceřiná společnost (afilace) / zprostředkovatel / zástupce / konsignační sklad/ celní sklad / zastupitelská smlouva / delcredere provize / výhradní zastoupení / komisionář / dohodce / prostředník / velkoobchod / kompenzace / buy back / franchising / production sharing / aukce / dražební jistota / lot / holandská aukce / tendr / vádium / engineering / burza / uzance / propagace / reklama / podpora prodeje / veletrh / publicita. Doplňkové pojmy:
Marketingový plán / výzkum trhu / marketingové společnosti /
marketingová strategie / nástroje marketingu / goodwill / technické středisko / čestné ujednání / ad hoc / provizní dopis / výhradní prodej / traťové dodávky / vazbový obchod / deblokace pohledávek / protinákupy / offset / tradingové obchody / smlouvy o managementu / tel quel / americká aukce / burza komoditní, služeb, finanční / světové ceny / pohotová cena / burzovní index / burzovní obchodník / spekulace / obchody na vzestup ceny / obchody na pokles ceny / býk / medvěd / dvojitá opce / straddlové obchody / stelážové obchody / násobné obchody / hedgeové obchody / callové obchody / přímá reklama / akvizice / nepřímá reklama / public relations.
37
Otázky a úkoly k procvičení látky a k pochopení souvislostí 5.1 1.
Jaký je rozdíl mezi exportním a mezinárodním marketingem? 5.2
2.
Jaké jsou rozdíly mezi průzkumem a výzkumem trhu?
3.
Charakterizujte pozici produktu na příkladech, kde uvedete produkty „nižší třídy“, „střední třídy“ a „vyšší třídy“. 5.3
4.
Vysvětlete, jaký vliv má image značky a státu na prodejnost produktu a uveďte příklady.
5.
Vyberte si vám dobře známý produkt, který se nachází ve fázi zralosti. Poté se pokuste uvést země, ve kterých by tento produkt byl ve fázi zavádění, růstu a útlumu. 5.4
6.
Jak se liší marketingový a nákladový přístup ke stanovení ceny?
7.
Proč je vhodné vždy jednat o cenách? 5.5
8.
Podle čeho rozlišujeme, zda jde o přímou nebo nepřímou prodejní cestu?
9.
Charakterizujte postupně jednotlivé prodejní cesty od výrobce k zákazníkovi na příkladu mixéru Braun.
10.
Charakterizujte vzájemné odlišnosti reprezentací, filiálek a dceřiných společností.
11.
Které z uvedených důvodů by nás vedly k tomu, abychom zřídili dceřinou společnost (afilaci), které k tomu, abychom ji nezřizovali a které jsou pouze doplňujícími okolnostmi: a) lepší možnosti získání informací o situaci na trhu; b) pořizovací náklady na zřízení dceřiné společnosti; c) větší vliv na zahraničním trhu; d) vyšší docílené ceny při větším obratu; e) vyloučení zprostředkovatelů a prostředníků; f)
snadná orientace v zahraničních právních předpisech; 38
g) malá perspektiva obchodních vztahů s určitou zemí; h) vybudovaná síť zástupců; i)
zákaz cizí kapitálové účasti;
j)
obtížnost převodu zisků ze zahraničí k nám;
k) se státem jsme dosud obchodovali v malém rozsahu; l)
dosud jsme většinou používali nepřímé obchodní metody;
m) se státem není uzavřena obchodní dohoda ani obchodní smlouva. 12.
Nakreslete cestu zboží a cestu peněz od výrobce ke spotřebiteli při využití: a) zástupce; b) komisionáře; c) dohodce; d) prostředníka.
13.
Jaké klady a zápory může mít výhradní zastoupení?
14.
Jaký je vztah mezi konsignačním a celním skladem?
15.
Určete, o jaký druh zprostředkovatele se jedná v každém z následujících případů (může být i více možností): a) požadujeme, aby pracoval pouze pro nás; b) provizi mohou platit i obě strany; c) jsou sjednány cenové limity; d) poskytujeme delcredere; e) můžeme namátkově kontrolovat faktury vystavené zprostředkovatelem; f)
zřizuje vždy konsignační sklad;
g) podává informace o velikosti poptávky po jednotlivých druzích; h) zprostředkovatel může sám odebírat naše zboží; i) 16.
ve smlouvě je zakotven požadavek minimálního obratu.
Zhodnoťte u každého bodu, který by byl obsažen v naší smlouvě se zástupcem, zda je vhodně sjednán: a) provize se nevyplácí před došlou úhradou od kupujícího; b) za dodávky na jméno a účet zástupce nepřísluší provize; c) cestovní, kancelářské a jiné výlohy zástupce jdou k jeho tíži; d) zástupce není oprávněn přijímat platby za dodávky; e) zástupce není povinen sledovat bonitu zákazníků; f)
zástupce nemá právo podpisovat kupní smlouvy;
g) zástupce jednou ročně podává informace o stavu na trhu; 39
h) pokud zástupce převezme záruku za zaplacení, přísluší mu zvýšená provize; i) 17.
zástupce může podle situace upravit prodejní cenu až o 25 %.
Nakreslete schéma traťové dodávky a označte rozdíl mezi ní a běžnými obchody s prostředníky.,
18.
Zhodnoťte, které z následujících důvodů mluví pro využívání přímé prodejní cesty a které pro využívání nepřímé cesty: a) možnost vytvoření jména firmy; b) většinou docílíme vyššího zisku při větším obratu; c) větší jistota prodeje zboží; d) odpadají náklady na rozsáhlejší průzkum a propagaci; e)
rozšiřujeme svůj vliv na trhu;
f)
složitost produktu;
g) velká rozloha země; h)
nedostatek vlastního kapitálu;
i)
náklady na vytváření prodejní sítě;
j)
trh ovládají monopolní firmy;
k) velký objem obchodů. 19.
Nakreslete do jednoho schématu: a) cestu zboží a peněz od výrobce ke spotřebiteli, pokud tuzemský výrobce použije služeb české obchodní firmy pracující jako prostředník; b) cestu zboží a peněz od výrobce ke spotřebiteli, pokud tuzemský výrobce použije služeb české obchodní firmy pracující jako zprostředkovatel.
20.
Zpracujte schéma kompenzačního obchodu mezi 4 státy: a) nakreslete cesty zboží a peněz mezi účastníky; a) odvoďte, proč musí být hodnota všech obchodů stejná; b) 1 ze států nabízí zboží v hodnotě o 10 nižší než předchozí stát; určete, kdo komu doplatí rozdíl, aby mohl být obchod uzavřen.
21.
Určete u každého bodu, o jakou operací countertrade se jedná: a) dovozce výměnou za dodávku velkého množství zboží investuje do vyvážejícího státu; b) vývozce dostává úhradu ve výrobcích produkovaných jeho zařízením; c) dodávky musejí být vzájemně vyrovnány; d) dodávka je podmíněna odběrem zboží protistrany.
22.
Jmenujte postupně formy mezinárodního marketingu a ke každé uveďte příklad. 40
23.
Vyberte nejvhodnější obchodní metodu pro každý následující případ a zdůvodněte (uvažujte leasing, licence, buy back, protinákupy, franchising): a) odbytové potíže odběratele s finální produkcí; b) při výstavbě mezinárodní dálnice potřebujeme řadu stavebních strojů pouze na 2-3 měsíce; c) chtěli bychom otevřít vlastní podnik, avšak obáváme se nesnadného a pomalého vstupu na trh; d) máme velmi úspěšný výrobek, avšak prodej některých dalších výrobků dočasně vázne; e) výrobní postupy některých součásti našeho výrobku jsou patentově chráněny; f)
Transgas buduje plynovod, avšak odběratel nemá dostatek financí na jeho zaplacení.
24.
Určete, které z následujících důvodů mluví pro teritoriální uspořádání obchodních skupin a které mluví proti: a) lepší znalost zboží; b) lepší znalost teritoria; c) lepší znalost situace na světových trzích (cen, sortimentu, obchodních metod); d) vysoká jazyková náročnost;
25.
e)
malý sortiment zboží;
f)
malý obrat u některých druhů zboží.
Aukce se účastní 3 zájemci o starožitnou vázu. Jejich maximální finanční možnosti jsou GBP 5 000, –, 6 000, – a 6 200, – a vzájemně se neznají. Aukční krok je GBP 50, – Posuďte, za jakou cenu se váza prodá: a) pokud bude vyvolávací cena činit GBP 5 800, –; b) pokud půjde o formu americké aukce; c) pokud bude postupováno formou holandské aukce s vyvolávací cenou GBP 10 000, –.
26.
Jaké výhody a nevýhody může mít tendr?
27.
Uveďte nejméně 3 rozdíly mezi aukcí a burzou.
28.
Charakterizujte ceny, při kterých se obchoduje na burze.
29.
Pokuste se posoudit, zda následující novinové zprávy budou mít vliv na zvýšení či snížení kursu kávy Robusta, ropy Brent a bílého cukru: a) hurikán Carmen ve svém řádění nepolevuje a postupuje východním směrem přes kávové plantáže; 41
b) velká sucha v letošním roce zasáhla nepříznivě řadu polních plodin; c) neuvěřitelným aktem mezinárodní agrese je napadení malé země Kuvajt sousedním Irákem; d) poslední fáze konference států OPEC skončila, aniž byla uzavřena očekávaná dohoda o těžebních kvótách na příští rok; e) předseda představenstva společnosti Shell neočekávaně odstoupil; f)
zavedení nejnovějších vědeckých poznatků o pěstování cukru slibuje pro příští rok vzrůst výnosů o 10 %;
g) zemědělci se bouří proti nedávnému rozhodnutí vlády o snížení dotací pro drobné pěstitele kávy. 30.
Jaký je rozdíl mezi dvojitým opčním a straddlovým obchodem?
31.
Jaký je rozdíl mezi straddlovým a stelážovým obchodem?
32.
Na burze London FOX obchoduje s kakaem 5 firem takto: Firma Barker prodává za GBP 770, – firmě Avicco. Firma Avicco prodá kakao firmě Eurococoa za GBP 880, – Firma Dorking prodává jinou dodávku kakaa firmě Clema za GBP 850, – Určete: a) která firma komu dodá kakao; b) kolik bude činit vzájemné vyrovnání firem podle záznamů clearingového centra burzy.
33.
Určete výsledky burzovního obchodu na pokles ceny, jestliže prodávající uzavřel obchod za termínový kurs USD 200, – a v den plnění bylo kotováno: a) USD 198, –; b) USD 203, –.
34.
Určete výsledky burzovního obchodu na vzestup ceny, jestliže kupující uzavřel obchod za termínový kurs USD 200, – a v den plnění bylo kotováno: a) USD 205, –; b) USD 197, –.
35.
Dne 15. 12. kupuje kontrahent 100 t brambor za termínový kurs EUR 46, – /t k 28. 2. Jaké budou výsledky obchodu, jestliže 28. 2. bude kótovaný kurs: a) EUR 44, –; b) EUR 47, –; c) EUR 49, –.
36.
Dne 31. 8. prodává kontrahent 100 t kopry za termínový kurs USD 435, – /t k 31. 10. Jaké budou výsledky obchodu, jestliže 31. 10. bude kotovaný kurs: a) USD 432, –; 42
b) USD 436, –; c) USD 439, –. 37.
Dne 30. 9. kupuje kontrahent 2001 fosfátového hnojivá s dodáním v listopadu. Jaký bude výsledek obchodu, jestliže 30. 11. bude kotovaný kurs: a) 182, –; b) 184, –; c) 187, –.
38.
Kontrahent pořizuje opci na koupi při vyhlašovací ceně USD 100, – prémie USD 3, –. Jaké by byly výsledky v den plnění, jestliže by bylo kotováno: a) USD 105, –; b) USD 102, –; c) USD 95, –. Uveďte, ve kterých případech opci vyhlásí a obchod uskuteční a v kterých od obchodu odstoupí.
39.
Firma Mocca pořizuje call opci při vyhlašovací ceně USD 117, – za 1 t kávy, prémie USD 2, – /t k 20. 12. Zjistěte a doplňte do následující tabulky, zda obchod uskuteční a s jakým výsledkem, pokud by byly kotovány následující kursy:
Kurs 120,118,117,5,117,116,-
40.
Zisk, ztráta
Prémie
Rozhodnutí
Celkový výsledek
Firma Chemko pořizuje put opci při vyhlašovací ceně USD 22 – /1 barel ropy, prémie USD 1, – /barel k 28. 2. Propočtěte a doplňte do následující tabulky, zda obchod uskuteční a s jakým výsledkem, pokud by byly kotovány následující kursy:
Kurs 20,21,22,23,24,-
Zisk, ztráta
Prémie
Rozhodnutí
Celkový výsledek
43
41.
Firma PH Amigo pořizuje dvojitou opci s vyhlašovací cenou USD 320, – za 1 t cukru, prémie USD 2, – /t. Propočtěte a doplňte do následující tabulky, pro jaký obchod se rozhodne a jaký výsledek bude mít, budou-li kotovány následující kursy:
Zisk, ztráta
Kurs 323,322,321,319,318,317,-
Prémie
Rozhodnutí
Celkový výsledek
5.6 42.
Jaký je vztah mezi propagací a reklamou?
43.
Pro jaké země je vhodná: a) jednotná propagační kampaň; b) kampaň zcela zajišťovaná domácí agenturou; c) kampaň vycházející ze základního motivu a upravená na místní podmínky.
44.
Jaké výhody a nevýhody má přímá reklama?
45.
Jaké výhody a nevýhody má nepřímá reklama?
46.
Jak místní podmínky ovlivňují nepřímou reklamu?
47.
Uveďte konkrétní příklady podpory prodeje.
48.
Uveďte konkrétní příklady akcí vytvářející publicitu. Úlohy pro ekonomické úvahy, diskusi, praktické použití
1.
U konkrétních výrobků (šamponu, zubní pasty, CD přehrávače atd.) uveďte údaje, které potřebujeme získat při mezinárodním průzkumu trhu: a) jeho přednosti a nedostatky z hlediska zákazníka; b) jeho přednosti a nedostatky z hlediska prodejce; c) přednosti a nedostatky srovnatelného konkurenčního zboží; d) obvyklé distribuční cesty.
2.
Agentura
Czech
Trade
poskytla
následující
výsledky
teritoriálního
průzkumu
v Kolumbii: Státní a veřejný sektor je velmi významný. Poměrně zdravá ekonomika dovoluje přikročit ke zdokonalení infrastruktury, zejména dopravy, telekomunikací a energetiky. 44
Prostřednictvím samostatných veřejných společností stát plánuje a rozhoduje o těchto programech. Existují některé překážky pro zahraniční investory: projekty ve veřejných službách (energetice, vodním hospodářství, zdravotnictví, spojích) musí být předem schváleny Ministerstvem
národního
plánování.
Všechny
zahraniční
investice
musí
být
registrovány u Centrální banky, všichni investoři (včetně domácích) musí požádat o
provozní licenci a být registrováni u nejbližší obchodní komory. Zahraniční
společnosti
zúčastněné
na
státních
zakázkách
musí založit
legální reprezentaci
v Kolumbii. Kolumbie nabízí daňovou úlevu za účelem podpory investic a netradičních exportů. Investice v zónách volného obchodu jsou od dovozních cel a daní osvobozeny zcela. V Kolumbii byla zavedena 5% tzv. válečná daň pro pokrytí výdajů na boj s organizovaným zločinem a partyzánskými oddíly. Obecně platná cla lze orientačně rozdělit: 0-5 % je vybíráno na dovoz surovin, polotovarů a investičního zboží, 20 % zejména u spotřebního zboží. V roce 1992 byly zrušeny dovozní přirážky. DPH při dovozu činí 14 %, u automobilů 13-35 %. Přestože všechny dovozy musí být registrovány u Institutu pro zahraniční obchod Kolumbie, není většina zboží předmětem licencí. Registrační poplatek činí USD 15, –, registrace platí 3-12 měsíců. Licence se požadují asi na 3 % z celkového počtu položek dováženého zboží, především na citlivé zboží, zejména na to, které souvisí s bezpečností a obranou země. Posuďte: a) jaká je hospodářská situace země a jaké má asi politické zřízení; b) jaké kroky musí firma učinit vůči státním orgánům při investování v Kolumbii; c) jaké kroky musí firma učinit vůči státním orgánům při vývozu textilních strojů do Kolumbie; d) kolik by orientačně činilo clo a daně při vývozu textilních strojů v hodnotě USD 100 000, –. 3.
Na příkladech konkrétních výrobků uveďte možné zdroje pro zjištění cen. Uvažujte nejen běžné spotřební zboží, ale i suroviny a průmyslová zařízení.
4.
Vyberte několik produktů zahraničních firem a u každého charakterizujte, na jaký segment trhu se firma zaměřuje a na jaké pozici se produkt nachází.
45
5.
Jste členem pracovního týmu marketingového oddělení firmy Motobikes. Máte vytyčit vhodný segment trhu pro nové silniční motocykly o obsahu 125 cm. Postupujte v těchto krocích: a) rozlište obyvatelstvo ČR na věkové skupiny 18-25 let, 25-10 let, 40-60 let a nad 60 let a u každé skupiny zvažte, jak velké procento z ní by mohlo mít o koupi uvedeného motocyklu zájem; b) u motocyklů rozlište přípustnou výši ceny do intervalů CZK 15 000-25 000; CZK 25 001-35 000; CZK 35 001-15 000; CZK 45 001-60 000; CZK 60 001-80 000; nad CZK 80 000; ve věkových skupinách, které jste vybrali, se nyní pokuste odhadnout, jak velké procento z každé skupiny přichází v úvahu pro každý cenový interval (např. 100 % mladých by bylo ochotno zaplatit CZK 15-25 000, již jen 70 % cenu CZK 25-35 000, jen 10 % cenu CZK 35-60 000 atd.); c) vyberte určitou zemi (např. Slovensko); u každé věkové skupiny obyvatelstva odhadněte, jak velké procento z ní by mohlo mít případně zájem o motocykl dovezený z ČR; dále můžete pokračovat i v odhadech podle příjmových skupin; d) pokuste se nalézt co nejvíce zdrojů informací, kterých byste mohli použít k ověření svého odhadu z úkolu c), a doporučte nejvhodnější zdroj informací.
6.
Vyberte 2-3 naprosto odlišné země a 2-3 produkty a vysvětlete, jaké úpravy tyto produkty v jednotlivých zemích budou potřebovat.
7.
Charakterizujte u těchto vybraných produktů potřebné prodejní a poprodejní služby.
8.
Jaké výhody a nevýhody má použití odlišných cen v různých teritoriích? Jste spíše pro použití odlišných cen nebo spíše proti?
9.
Česká obchodní firma uvažuje o vývozu rybářských prutů do Dánska. Je schopna zjistit maloobchodní ceny srovnatelného provedení, které činí cca DKK 500, –. Vypočtěte, zda může nabízet pruty v podobné ceně, jestliže kupní cena od výrobce bez daně činí CZK 660, – Pro výpočet použijeme kurs DKK 1 = CZK 3,40 nebo kurs z kursovního lístku ČNB. Firma by se obrátila na místního dealera, kterému by pruty prodávala. Musela by zabezpečit dopravu za DKK 55, –, pojištění ve výši 1 % z ceny pro dealera (tedy ceny v obchodní paritě), bankovní a další výlohy činí DKK 45, –, dánské dovozní clo činí 14 % z ceny v obchodní paritě. Dealer si k ceně v obchodní paritě připočítává 30 % své marže. K této dánské maloobchodní ceně se připočítává 25 % dánské DPH. Řešení proveďte v těchto krocích: 46
a) z maloobchodní ceny odvoďte cenu v obchodní paritě, za kterou bychom dodávali dánskému dealerovi; b) od ceny v obchodní paritě odvoďte výši případné marže české firmy; c) rozhodněte, zda bude výhodné pruty vyvážet. 10.
Skutečná firma, kterou nyní pojmenujeme Kancelářské sponky, s. r. o., používá několik prodejních cest. Firma má vlastní oddělení pro zahraničně obchodní činnost zajišťující 85 % vývozu, zbylých 15 % zajišťuje Pragoexport jako prostředník, který nakoupené sponky vyváží hlavně do Francie a občas i do afrických zemí (Kamerunu, Ghany). Do Německa prodává firma většinu produkce přímo, protože je zde známá. Zbytek prodává firmě, která je pak rozprodává v Německu nebo reexportuje do Švýcarska a Rakouska. Na Slovensko se prodává přímo zákazníkům. Styk se Slovenskem má na starosti jiné oddělení, které zajišťuje odbyt v tuzemsku (pozůstatek minulosti). Do dalších zemí (Itálie, Holandska, Velké Británie, Francie, Španělska) využívá firma zprostředkovatelů. Prodejní cesty znázorněte graficky a posuďte: a) které cesty budeme považovat za přímé a které za nepřímé; b) jaké důvody mohou vést k používání tolika různých cest.
11.
Uvažujete o vývozu potřeb pro chovatele psů. Jaké možnosti můžete využít při navazování kontaktů s potenciálními zájemci? Uveďte konkrétní příklady.
12.
Pro
následující případy
zvažte
nejvhodnější prodejní cesty a jejich vhodnost
zdůvodněte: a) vývoz cukrovaru do Mongolska; b) obchod s Bosnou, kdy není uzavřena obchodní dohoda; c) předpokládáme rozšíření obchodů s firmou z JAR; d) jednorázový prodej do Kuvajtu; e) vývoz zeleniny do Běloruska; f)
dovoz železné rudy z Ruské republiky;
g) vývoz vajec na Tchajwan; h) dovoz počítačových komponentů z Thajska. 13.
Společnost Keramika, s. r. o., vedou 4 společníci se stejným právem rozhodování. V čele společnosti je ředitel, ale důležitá rozhodnutí musejí schválit společníci, z nichž 2 jsou jednateli. Firma se skládá ze 4 středisek, každé má na starosti určitou zemi (země) a určité zboží. Středisko 1 – Maďarsko, Čína, Korea, Laos. Středisko 2 – USA, 47
Kanada, Egypt, Libye. Středisko 3 – Libérie, Súdán, Nigérie, Tanzanie, Zambie, Jamajka, Etiopie, Somálsko. Středisko 4 – Řecko, Kypr, Holandsko. V každém středisku pracují prodejci a obchodní referenti. Ekonom pracuje pro všechna střediska – připravuje účetní podklady, obstarává kancelářské potřeby apod. Účetnictví vede externí firma. Nakreslete organizační schéma firmy Keramika, s. r. o. 14.
Jste představitelem české exportní firmy, která chce rozšířit svou činnost o vývoz českého skla do Německa. Kontaktujete jednu menší sklárnu ve východních Čechách, která vám sdělí,
že vaše nabídka je cenově zajímavá, avšak že již vyváží
prostřednictvím výhradního zástupce Herr Grubera. Proto vás odmítnou, ale nabídnou vám, že napíší Herr Gruberovi, aby se s vámi spojil. Za několik dní obdržíte od Herr Grubera dopis, ve kterém píše, že je výhradním zástupcem české firmy. Momentálně s vámi nemůže jednat, protože má mnoho práce s kompletováním prodejního sortimentu skla, neboť mimo české výrobky prodává i výrobky řady německých skláren. Na základě těchto informací posuďte: a) zda je pro vás příznivé, že česká sklárna sdělila Herr Gruberovi, že jste ji kontaktoval; b) jaká typická doložka ve smlouvě o výhradním zastoupení mezi českou sklárnou a Herr Gruberem zřejmě chybí; c) zdaje ku prospěchu věci, že tato doložka ve smlouvě není; d) zda může česká sklárna, pokud by Herr Gruber odebíral delší dobu pouze minimální povinné množství, smlouvu z tohoto důvodu vypovědět; e) zda může smlouvu vypovědět z jiného důvodu; f)
jaký vliv by mohla mít takto sjednaná smlouva o výhradním zastoupení na postavení české firmy vůči německé konkurenci.
15.
Vyberte si 2 otázky a odpovězte na ně písemně: a) Jak se liší místní užitek rozhlasového přijímače u nás a v afrických zemích? b) Přímá reklama je účinnější. Měly by vývozní firmy používat jen ji nebo má při exportu místo i reklama nepřímá? c) Myslíte, že časté používání prostředků podpory prodeje spíše škodí nebo spíše prospívá vzájemným obchodním kontaktům? d) Potřebují publicitu v zahraničí ty vývozní podniky, které v této zemi přímo nesídlí?
16.
Získejte informace o výstavách, veletrzích, tendrech a veřejných zakázkách pomocí Internetu, např. na URL: http://www.czechtrade.cz/ 48
17.
Uveďte příslušné instituce, literaturu a informační zdroje na Internetu, kde získáte: a) informace o situaci v určité zemi; b) informace o zboží a o konkurenci; c) informace o cenách; d) vzory zastupitelských smluv. Náměty pro samostatné práce
1.
Vyberte určitou zemi a na základě studia literatury zpracujte informace o: a) hospodářské a finanční situaci země; b) politické situaci; c) geografických a klimatických podmínkách; d) obchodně-politických podmínkách (zda je uzavřena celní dohoda, zda existují dovozní omezení, zda existuje volný platební styk). Práci si můžete i rozdělit.
2.
Vyberte si konkrétní produkt a proveďte o něm jednoduchý cenový průzkum (např. v maloobchodech).
3.
Dopracujte odhady prodeje motocyklů firmy Motobikes pomocí statistických údajů o počtu obyvatel, jejich kupní síly apod. Zejména odhadněte počet potenciálních zákazníků a výši tržeb.
4.
Obstarejte si aktuální Burzovní noviny nebo kursovní lístek vybraných komodit, případně cenných papírů.
5.
Nalezněte a přineste 2 inzeráty mezinárodních společností – jeden velmi dobrý, jeden velmi špatný.
6.
Natočte na video 5-10 reklam, o kterých můžeme předpokládat, že se používají v několika státech. Poté je promítněte a zhodnoťte: a) jaký produkt jednotlivé reklamy prezentovaly; b) která reklama se vám líbila nejvíce; c) která reklama se vám líbila nejméně; d) důvody, proč se vám určitá reklama líbila a proč nelíbila; e) pokuste se zobecnit, které rysy má mít úspěšná reklama; f)
7.
pokuste se zobecnit, které rysy reklamy pravděpodobně zákazníky odpuzují.
Jste pracovníky firmy, která se chce zúčastnit veletrhu. Máte zpracovat orientační plán přípravy. Ke zpracování plánu si můžete obstarat pokyny pro vystavovatele od některého organizátora veletrhů nebo postupovat podle následujících bodů: 49
a) cíl účasti na veletrhu (představit výrobky, podpořit prodej, získat kontakty apod.); b) požadavky na expozici (velikost, dodatečné prostory pro seminář či lískovou besedu apod.); c) stánku (vzhled, výzdoba, počítačová prezentace, vystavení exponátů, propagační materiály apod.); d) požadavky na technické služby (dopravu exponátů apod.). Práci si můžete podle těchto bodů i rozdělit. 8.
Vyberte si dovážený výrobek, který je vám blízký. Pro něj zpracujte marketingový projekt obchodní firmy v těchto fázích: Příprava projektu: výběr cílového teritoria, kam budete produkt vyvážet / výběr cílové skupiny zákazníků / stanovení pozice produktu / stanovení hlavního cíle. Marketingový mix: produkt (přizpůsobení místním podmínkám) / cena (přizpůsobení zákazníkům, prezentace ceny) / distribuce (výběr vhodné prodejní cesty) / propagace (výběr agentury, která ji bude provádět, výběr prostředků, vhodné nástroje podpory prodeje, budování publicity). Práci si rovněž můžete podle těchto bodů rozdělit.
Témata referátů:
Český obchod
s jihoasijskými zeměmi / Charakteristika určité
země – teritoriální průzkum / Životní cyklus produktu / Ochranné známky / Aukce / Burza / Reklama / Podpora prodeje.
50
6.
KUPNÍ SMLOUVA V MEZINÁRODNÍM OBCHODĚ Nesouhlasíte-li soustavně se svým nadřízeným, je čas, aby jeden z vás odešel. Nejpravděpodobněji byste to měl být vy. S. Rajan – reklamní ředitel indické pobočky Firestone
Procvičení důležitých pojmů
Základní pojmy:
Statutární zástupce / závazná nabídka / kontrakt / specifikace /
rámcová smlouva / rizika (tržní, politická, dopravní, nepřevzetí zboží, platební) / určení zboží (druh a jakost, množství, obal, signování, cena, dodací lhůta) / skonto / rabat/ cenová doložka / měnová doložka / fixní dodací lhůta / dodací podmínky / vývozní a dovozní formality / franko / dodací podmínky INCOTERMS / FCA / FOB / CFR / CIF / CPT / CIP / lomené pojištění / platební podmínky (měna, subjekty, splatnost, platební nástroj, místo placení) / akontace / hladká platba / šek / indosament (žiro) / dokumentární akreditiv (avizovaný, potvrzený, krytý) / dokumentární inkaso / nekrytý úvěr / vlastní směnka / cizí směnka (trata) / aval / diskont / akreditiv s odloženým placením / remboursní akreditiv / negociace / akcept směnky proti dokumentům / všeobecné podmínky (příslušnost práva, příslušnost soudu, závady, ručení za zboží, služby, zákaz reexportu, výhrada vlastnictví). Doplňkové pojmy:
Prokurista / konkludentní čin / nezávazná nabídka / uzávěrková nóta /
uzávěrkový list / zámořský kontrakt / okamžik vzniku kupní smlouvy / obchodní označení / provenience / vážní certifikát / leakage / besemschon / fusty / balicí list / bonifikace / just-intime / EXW / FAS / DDP / DAP / DAT / VDP RVHP / záruka za vrácení akontace / speditérská dobírka / šek (k zúčtování, bankovní, soukromý, cestovní, eurošek) / křižování / šekovník / pověřený (beneficient) / předfinancování / akreditiv (neodvolatelný, revolvingový, převoditelný, back-to-back, s červenou a zelenou doložkou) / pověřovací list / domicil /
51
směnka (denní, dato, vista, lhůtní vista) / solidární ručení / protest / stand-by akreditiv / abstraktní záruka / akcesorická záruka / avalovaná garance. Test paměti:
Čtěte si jednu minutu následujících 25 pojmů. Pak se pokuste napsat
zpaměti co nejvíce z nich. Výsledky pak porovnejte s ostatními. Vysvětlete pojmy, které jste neuvedli. Prokurista, konfirmace, kontrakt, specifikace, certifikát, signo, skonto, rabat, bonifikace, INCOTERMS,
franko,
akontace,
provenience,
protest,
indosament,
trata,
akreditiv,
beneficient, předfinancování, směnka, akcept, diskont, negociace, záruka, factoring.
Otázky a úkoly k procvičení látky a k pochopení souvislostí 6.1 1.
Jak zjistíme, zda vyslaný pracovník je oprávněn podepsat určitou smlouvu? 6.2
2.
Proč
v
nezávazných
nabídkách
neuvádíme
všechny
údaje
a
které
zejména
vynecháváme? 3.
Který z následujících dokladu je možno považovat za závazný při sjednávání kupní smlouvy: a) poptávka na dovoz záclon; b) nabídka rostlinných olejů s výhradou meziprodeje; c) objednávka záclon, ve které je obsažena podmínka, že budou přijaty náležitosti objednávky; d) nabídka s oslovením P. T. zákazníkům; e) potvrzení podmínek kupujícího obsažených v objednávce; f)
nabídka trvanlivých potravin, která obsahuje formulaci „pokud zásoba stačí“;
g) nabídka zboží s přesným určením náležitostí kupní smlouvy, která, obsahuje podmínku, že kupující bude s uvedeným obsahem souhlasit. 4.
Španělská firma Isasi nám zašle poptávku. Posuďte, jak budeme reagovat v každém z následujících případů: a) poptávka je konkrétní a závazná; b) poptávka je konkrétní a nezávazná;
52
c) poptávka je nejasná; d) poptávka je všeobecně formulovaná; e) poptávka je konkrétní, na zboží, které prodáváme pomocí zástupce; f)
poptávka je na zboží, které nedodáváme;
g) poptávka je na zboží, které dodává naše konkurence. 5.
Které okolnosti budou nejdůležitější pro vyhodnocení poptávky při vývozu?
6.
Které okolnosti budou nejdůležitější pro vyhodnocení nabídek při dovozu?
7.
Porovnejte výhody a nevýhody písemné a ústní formy smlouvy.
8.
Posuďte, zda vznikla kupní smlouva v každém z následujících případů: a) dánský partner potvrdil naši závaznou nabídku s tím, že požaduje dodání o týden dříve; b) naši nabídku s požadavkem akontace partner nepotvrdil, ale zaslal na náš účet zálohu; c) dojednali jsme dodávku ústně, avšak písemné potvrzení jsme již nevystavili; d) zástupce odběratele podepsal potvrzení objednávky.
9.
Určete,
zda
vznikla
kupní
smlouva
podle
kontinentálního
práva
v
každém
z následujících případů: a) potvrzení objednávky e-mailovou poštou; b) odeslání závazné nabídky faxem; c) odeslání souhlasu se závaznou nabídkou poštou; d) doručení souhlasu kupujícího se závaznou nabídkou; e) odeslání objednávky poštou bez předchozí nabídky; f) 10.
doručení potvrzené objednávky příjemci;
Popište jednotlivé kroky vývozního obchodního případu, pokud tuzemský podnik vyváží vlastními silami, a to: a) u nových partnerů; b) u stálých partnerů.
11.
Popište jednotlivé kroky vývozního obchodního případu, pokud tuzemský podnik využívá služeb obchodní firmy specializované na MO, a to: a) u nových partnerů; b) u stálých partnerů.
12.
Popište jednotlivé kroky dovozního obchodního případu, pokud tuzemský podnik dováží vlastními silami, a to: a) u nových partnerů; 53
b) u stálých partnerů. 13.
Popište jednotlivé kroky dovozního obchodního případu, pokud tuzemský podnik využívá služeb obchodní firmy specializované na MO, a to: a) u nových partnerů; b) u stálých partnerů. 6.3
14.
Popište jednotlivé kroky obchodního jednání.
15.
Je chybou začínat jednání uvedením ceny? Proč ano nebo proč ne?
16.
Jak poznáte vhodnou chvíli k uzavření obchodu? 6.4
17.
Posuďte, jak můžeme omezit rizika: a) tržní; b) politická; c) dopravní; d) platební. 6.5
18.
K čemu slouží uzance a u jakého zboží jsou nejtypičtější?
19.
Které okolnosti musíme respektovat při balení zboží?
20.
Jaké výhody a nevýhody má jednotná tvorba cen pro všechny trhy?
21.
Jaké výhody a nevýhody má mít stanovování odlišných cen pro různé trhy?
22.
Posuďte, co nás vede k poskytování: a) skonta; b) rabatu. 6.6
23.
Doplňte ve schématech podle následujících vzorů pro každou dodací podmínku místo, kde z prodávajícího na kupujícího přechází rizika a kde náklady: a) do prvního schématu zakreslete podmínky používané při kontinentální dopravě;
54
Praha
česká hranice
norská hranice
Oslo
b) do druhého schématu zakreslete podmínky používané při námořní dopravě.
Praha
24.
česká hranice
Hamburg
New York
americká hranice
Atlanta
Určete u každého případu dodací podmínky, kterých se týká uvedená skutečnost (existuje i více možností): a) jsou určeny pouze pro námořní přepravu; b) jsou použitelné pro kontinentální dopravu; c) jsou použitelné pro dopravu ze zámoří na území státu kupujícího; d) většinu dopravného platí kupující; e) většinu dopravného platí prodávající; f)
náklady a rizika nepřecházejí ve stejném okamžiku;
g) dochází u nich k lomenému pojištění. 25.
Určete u každého případu dodací podmínky, kterých se týká uvedená skutečnost (existuje více možností): a) kupující je povinen zajistit loď a oznámit datum a místo nakládky; b) prodávající je povinen pojistit zboží minimálně v hodnotě 110 % ceny zboží; c) prodávající dodává zboží do země kupujícího, avšak nezajišťuje dovozní formality (na kontinentě); d) prodávající zboží dodává do přístavu určení, nevybavuje dovozní formality; e) prodávající zajišťuje vylodění; f)
prodávající zajišťuje převoditelnou pojistku na kupujícího;
g) prodávající splní povinnosti již ve své zemi, ale zajišťuje ještě vývozní formality. 26.
Uveďte pro každý případ 2 dodací podmínky, které byste upřednostnili při vývozu: a) křehkého zboží do Evropy; b) křehkého zboží do zámoří; c) nepříliš choulostivého zboží do Evropy; d) nepříliš choulostivého zboží do zámoří.
27.
Jmenujte u každého bodu 2 dodací podmínky, které byste upřednostnili při dovozu: 55
a) křehkého zboží z Evropy; b) křehkého zboží ze zámoří; c) nepříliš choulostivého zboží z Evropy; d) nepříliš choulostivého zboží ze zámoří. 28.
Dopravné Děčín – Paříž činí 150, pojistné Děčín – Paříž 10, dovozní clo do Francie 20. Zjistěte: a) jaká bude výše nákladů hrazených českým prodávajícím při vývozu porcelánových šálků do Paříže za podmínky FCA Děčín, CPT Paříž, CIP Paříž; b) kolik činí vývozní cena FCA Děčín, CPT Paříž, CIP Paříž; jestliže cena šálků ze závodu činí 5 000.
30.
Dopravné Děčín – Paříž činí 150, pojistné Děčín – Paříž 10, dovozní clo do ČR 20. Zjistěte: a) jaká bude výše nákladů hrazených českým kupujícím při dovozu francouzských vín za podmínky FCA Strasbourg, CPT Děčín, CIP Děčín; b) kolik celkem zaplatí český kupující za víno, jestliže cena v závodě ve Strasbourgu činí 20 000; c) kolik činí dovozní cena FCA Strasbourg, CPT Děčín, CIP Děčín, jestliže znáte cenu vín z bodu b).
31.
Dopravné Praha – Hamburg Činí 80, pojistné Praha – Hamburg 5, dopravné Hamburg – New York 400, pojistné Hamburg – New York 20, dovozní clo v USA 30, výlohy FOB (nakládka, přístavní poplatky) 10, vykládka 4. Vypočítejte: 56
a) jaká bude výše nákladů hrazených Českým prodávajícím při vývozu chmele do USA při podmínce FOB Hamburg, CFR New York, CIF New York; b) kolik činí vývozní cena FOB Hamburg, CFR New York, CIF New York, jestliže cena chmele ze závodu činí 5 000; 32.
Dopravné Praha – Hamburg činí 80, pojistné Praha – Hamburg 5, dopravné Hamburg – New York 400, pojistné Hamburg – New York 20, dovozní clo v ČR 25, výlohy FOB 10, vykládka 4. Vypočítejte: a) jaká bude výše nákladů hrazených českým kupujícím při dovozu pšenice z USA při podmínce FOB New York, CFR Hamburg, CIF Hamburg; b) kolik celkem zaplatí český kupující, jestliže cena pšenice v přístavu New York před naložením činí 10 000; c) kolik činí dovozní cena FOB New York, CFR Hamburg, CIF Hamburg, jestliže znáte cenu z bodu b).
33.
Vývozní cena EXW Česká Lípa pro linku na balení do termosáčků činí v přepočtu CZK 4 600 000, –. Doprava Maastricht – Hřensko činí CZK 85 000, –, pojistné téže trasy CZK 10 000, –, doprava Hřensko – Česká Lípa CZK 11 000, –, pojistné téže trasy CZK 9 000, –, dovozní clo do EU CZK 220 000, –. Vypočítejte kolik činí: a) cena FCA Česká Lípa; b) cena DAP Hřensko; c) cena CPT Maastricht; d) cena CIP Maastricht; 57
e) cena DDP Maastricht. 34.
Uveďte, kdy přecházejí náklady a rizika z prodávajícího na kupujícího z hlediska VDP RVHP: a) v železniční dopravě; b) v silniční dopravě; c) v námořní dopravě; d) v letecké dopravě. 6.7
35.
Uveďte, které platební podmínky poskytují prodávajícímu jistotu zaplacení.
36.
Proč je akreditiv formou důvěry kupujícího v prodávajícího?
37.
Která strana by při jednání prosazovala akreditiv a proč? Souhlasila by druhá strana a proč?
38.
Která strana by při obchodním jednání prosazovala dokumentární inkaso a proč? Souhlasila by druhá strana a proč?
39.
Jak budete postupovat při nepřevzetí vaší dodávky jízdních kol v holandském Amsterodamu?
40.
Určete, o jaký druh směnky z hlediska splatnosti se jedná v každém z následujících případů: a) splatnost 120 dní ode dne akceptace; b) splatnost 15. listopadu 1997; c) směnka je splatná proti předložení dokumentů; d) datum vystavení směnky 18. 3. 1997, splatnost do 30 dní.
41.
Seřaďte dobu placení (při dodání, před dodáním a po dodání) podle výhodnosti: a) pro vývozce; b) pro dovozce.
42.
Které platební nástroje v závorce (hladká platba, šek, dokumentární akreditiv, dokumentární inkaso, nekrytý úvěr, úvěr zajištěný směnkou, placení směnkou proti dokumentům) jsou: a) spíše výhodnější pro vývozce z hlediska jistoty zaplacení; b) spíše výhodnější pro dovozce z hlediska jistoty dodání.
43.
Vyberte vhodnou dobu placení pro každý následující případ a odůvodněte: a) opakovaně dodáváme porcelán stálému partnerovi do Francie; b) prodej kaolínu za USD 200 000, – do Kanady známé firmě; 58
c) dodávka v hodnotě JPY 10 000 000, – do Japonska; d) vývoz elektrárny; e) dodáváme lékařské přístroje s úpravami dle přání zákazníka do Holandska; f)
dodáváme běžné provedení lékařských přístrojů do Rakouska firmě, s kterou jsme dosud neobchodovali a která má o zboží mimořádný zájem;
g) dodáváme číslicově řízené stroje do Německa, stroje se poměrně obtížně prodávají; h) prodáváme úzkoprofilové suroviny novému obchodnímu partnerovi do Západní Evropy. 44.
Z nástrojů uvedených v závorce vyberte pro každý předchozí případ vhodný platební nástroj (hladká platba, šek, dokumentární akreditiv, dokumentární inkaso, nekrytý úvěr, úvěr zajištěný směnkou, placení směnkou proti dokumentům) a odůvodněte.
45.
Vypočtěte
diskont
a
proplacenou částku,
pokud
necháme eskontovat směnku
vystavenou na FRF 5 600, –. Diskontní sazba činí 15 %, směnka byla vystavena 10. 1. a je splatná 10. 4., přičemž byla eskontována 20. 2; bankovní výlohy činí FRF 40, –. 46.
Vyvezli jsme koberce v ceně USD 10 000, – faktura byla vystavena 8.3. Poskytujeme směnečný úvěr s úrokem 6 % se splatností 120 dní. 12. 4. byla směnka eskontována při diskontní sazbě 8 %, bankovní výlohy činily USD 10, –. Vypočtěte: a) směnečnou částku; b) diskont a proplacenou částku (oběma metodami výpočtu). 6.8
47.
Které všeobecné podmínky budeme prosazovat při sjednávání kontraktu a proč?
48.
Jak se ve smlouvě zajistíme pro případ sporů? Úlohy pro ekonomické úvahy, diskusi, praktické použití
1.
Prodávající se zavazuje: dodat a uvést do provozu zařízení na fóliové balení trvanlivých výrobků v ceně JPY 500 000, – (specifikace – příloha smlouvy č. 1) počátkem března 200.; umožnit kupujícímu nabýt vlastnická práva k zařízení; předat technickou dokumentaci uvedenou v příloze smlouvy č. 2; zaškolit 2 pracovníky kupujícího pro manipulaci se zařízením. Kupující se zavazuje: uvedené zařízení odebrat a po uvedení do provozu zaplatit; poskytnout prodávajícímu potřebnou součinnost při uvádění do provozu (materiální a personální zajištění v příloze smlouvy č. 3). Uveďte: 59
a) zda je toto uvedení příloh v textu správné; b) jakým jiným způsobem zajistíte, aby byly přílohy považovány za součást kupní smlouvy. 2.
Zápis zjednání: 12. 2. jsme zahájili jednání o kontraktaci pšenice T. Durum. Byly kontaktovány firmy A. C. Toepfer Hamburg, Kroehn Hamburg a prostřednictvím afilace Pilsner Urquell také X-Can Londýn. Vzhledem k tomu, že obě posledně jmenované firmy nebyly cenově konkurenčně schopné, soustředili jsme jednání na firmu Toepfer. Původní nabídku USD 189,65 jsme odmítli a po dalším projednání platebních podmínek (nákup na jednoroční dodavatelský úvěr) jsme dali 20. 2. 199. návrh při ceně USD 180, –. Vzhledem k tomu, že partner trval na ceně USD 188,65, dali jsme 26. 3. 199. nový návrh při ceně USD 185, –. Protinabídku A. C. Toepfer z 28. 3. 199. USD 188,35 jsme odmítli a dali nový návrh při ceně USD 186, –. Partner návrh akceptoval při placení proti směnce bez bankovní garance na 360 dní při LIBOR + 0,65 % p. a. Posuďte: a) zda byl postup jednání správný; b) co rozhodlo, že partner přijal poslední nabídnutou cenu.
3.
Firma Delta dováží kávu a dodává ji do velkoobchodů a velkých supermarketů. Obchodní referent sleduje průběžně zásobu kávy a objednává ty druhy, kde zásoba ve dnech se blíží dodávkovému cyklu, který činí 15 dní. Stanovte: a) velikost zásob ve dnech pro tyto druhy kávy: Druh kávy Beste Sorte 100 g
Roční prodej 55 000 balení
Současná zásoba 6 200 balení
Beste Sorte 200 g
33 000 balení
1 600 balení
Extra Mocca 100 g
88 000 balení
12 200 balení
Grandos Extra 100 g
36 000 balení
4 200 balení
Grandos Gold 100 g
27 000 balení
1 400 balení
Grandos Gold 200 g
18 000 balení
5 700 balení
b) které druhy je třeba objednat; c) potřebnou velikost objednávky tak, aby zásoba činila po doplnění 90 dnů. 4.
Z Holandska přijíždí poprvé najednání pan van de Groek, který pravděpodobně zamýšlí uzavřít kontrakt na dovoz holandských sýrů Gouda k nám. Rozdělte se do skupin a pokuste se připravit na jeho návštěvu a na průběh jednání.
5.
Nakreslete jednoduché signo pro zásilku 10 beden broušených skleniček s celkovou hrubou hmotností jedné bedny 1 180 kg, čistou hmotností 1 080 kg, která je adresována firmě LWL Leinen v Curychu. Zboží je křehké, má být chráněno proti dešti, nemají být 60
skládány více než 4 vrstvy nad sebou a zásilka má být vždy uložena vrchem nahoru. Hodnota zboží je celkem CHF 330 000, –. Skleničky vyrábí Crystalex, Jablonec nad Nisou, Česká republika. 6.
Rozdělte se do několika skupin a navrhněte pro některé následující druhy zboží: a) jak určit druh a jakost; b) vhodný obal a označení; c) dodací lhůtu. Případy: dovoz burgundského vína pro Dny francouzské kuchyně v Kongresovém centru Praha, opakovaný dovoz kosmetiky pro velkoobchod Jars, vývoz cukrovaru do Mongolská, pravidelný dovoz květin z holandského Aalsmeeru, vývoz vánočních ozdob na vánoční trh do Mnichova, vývoz jablonecké bižuterie do Belgie, dovoz lékařského Leksellova gama nože pro nemocnici Na Homolce, vývoz kompenzačních pomůcek pro pacienty se zbytky sluchu na základě státní zakázky do Rumunska.
7.
Firma Agro dováží od Kroehn and Co. 10 000 t brazilského sójového šrotu. Dovoz provádí referát 129, obchodní případ 0067. Dodávka bude realizována počátkem ledna 200. za podmínky CFR Hamburg free out. Požadujeme maximální vlhkost 12,5 % a placení na 90denní dodavatelský úvěr při úrokové sazbě LIBOR + 1,5 % p. a. Zásilka bude dopravena do Hamburku, kde se kontroluje a překládá, aby mohla být přepravena po Labi do Děčína. Za překlad účtováno EUR 11, –, dopravné z Hamburku do Děčína činí EUR 37,09 + stálá sazba CZK 47,70, kontrola EUR 0,80. Cena USD 195, – /t, LIBOR pro USD činí 5,5625 %, Manko kalkulujeme 0,6 %, pojistné 0,58 %, poplatek za provedení platby 0,3 %, bankovní záruka 2 % p. a., kursovní riziko 2 %, vždy ze ZC OP . Marže 0,4 %, šrot nepodléhá clu, DPH 5 %. Zpracujte dovozní kalkulaci podle položek přiloženého vzorového formuláře v příloze 2 v závěru kapitoly, použijte kurs podle kursovního lístku ČNB.
8.
Italská firma Armani z Milána dováží uhlí a má zájem o 25 000 t. Obdržela 3 nabídky: Stálý dodavatel Klost & Sohn, Německo – cena USD 16, – /t, množstevní rabat 5 %, věrnostní prémie 8 %, FCA důl Präsident, placení D/P. Firma Skawina, Polsko – cena USD 10,50/t, CIF Janov, placení D/A 90 dní po akceptu. Firma F. L. T. and Metals, USA – USD 10,50/t, FOB Hampton Roads, placení D/A 180 dní po akceptu. Ceny dopravy: Námořní dopravné USD 3, – /t, nakládka USD 0,25/t, vykládka USD 0,30/t. 61
Železniční dopravné důl Präsident – Miláno USD 3, – /t, Janov – Miláno USD 1,20/t. Clo při dovozu ze zemí mimo EU 0,50 USD/t, případný úrok 4 % p. a. Stanovte: a) pořadí platebních podmínek podle výhodnosti pro firmu Armani; b) cenu dodávky 25 000 t pro firmu Armani od každé firmy; c) nejvýhodnější nabídku. 9.
Zpracujte platební příkaz KB do zahraničí podle vzorového formuláře v příloze 3. Firma ABC real, a. s., V tůních 14, Jihlava platí GBP 16 440, – za fakturu 0.588 firmě AEG England, Stargate Ind. Estate, Ryton Tyne and Wear NE4D 3EX, ENGLAND. AEG má účet číslo 432455 u Nedbank, 20 Abchurch Lane, London EC4N 7AD, ENGLAND. Firma ABC real má účet u KB číslo 613616/0100. Poplatky hradí příjemce platby. Zásilka s code 0.988 přešla hranici 14. 11. 200..
10.
Vystavte cizojazyčnou cizí směnku (včetně naznačení akceptu) podle formuláře v příloze 4 z 12. 1. 200. Firma Mitsui and Co., Tokio Central – Section TKCBL má Strojimportu uhradit JPY 890 000, – na účet v ČSOB, Na příkopě 16, Praha 1, dne 30. 3. 200..
11.
Uveďte, jak se zachováte v následujích situacích: a) obdrželi jsme bankovní šek s požadavkem zákazníka na odeslání zboží okamžitě po jeho doručení; b) dlužník odmítá zaplatit směnku z důvodu reklamace; c) firma, které jsme dodali již několik zásilek, je krátkodobě platebně neschopná; v obchodních vztazích chceme pokračovat; d) byla sjednána podmínka CIP, krátce po předání dopravci bylo zboží zničeno, je třeba uplatnit nárok u pojišťovny.
12.
Jakých chyb se firma dopustila v následujících případech: a) od neznámé firmy jsme obdrželi fax s požadavkem urychleného zaslání cenové nabídky na celý sortiment; požadavku jsme promptně vyhověli; b) obdrželi jsme nabídku na dovoz japonských kalkulaček nám známého typu s dodací lhůtou 1 měsíc a cenou JPY 1 500, – od firmy, s kterou jsme již obchodovali; nabídku jsme bez dalšího zkoumání přijali; c) do smlouvy jsme vložili měnovou doložku tohoto znění: „Kupní cena je stanovena v USD při poměru SDR 1 = USD 1,390. Změní-li se tento poměr, upraví obě smluvní strany cenu za nedodanou část kontraktu a za zboží dodané, ale dosud nezaplacené ke dni nastalé změny.“; 62
d) při dodávce strojů do Jižní Ameriky byl poskytnut 90denní úvěr; kupující předložil záruku vystavenou Barclay’s Bank Colón, Panama; platba po uplynutí 3 měsíců nedošla
a
záruku
nebylo
možno
uplatnit,
protože
se
ukázalo,
že
jde
o nevýznamnou banku s minimálním kapitálem e) česká firma sjednala vývoz padáků s dodávkou v červnu a platební podmínkou dokumentární akreditiv; zajistila lodní prostor na první polovinu června; 2. 6. expedovala zboží a nalodila v přístavu; kupující však do okamžiku nalodění akreditiv dosud neotevřel a zásilka zůstala nezaplacena; f) česká firma vyvezla zásilku proti placení speditérskou dobírkou; zahraniční odběratel požádal interně speditérskou firmu o odložení placení; speditér proto zboží nevydal a uskladnil; skladné si strhl z ceny, kterou později vyinkasoval za zboží. 13.
Získejte z obchodního rejstříku pomocí Internetu informace o firmách na URL: http://www.justice.cz
14.
Uveďte příslušné instituce, literaturu a informační zdroje na Internetu, kde získáte: a) adresy potenciálních dodavatelů pro dovoz určité komodity; b) přesný text dodacích podmínek; c) poradenství v oblasti platebních podmínek. Náměty pro samostatné práce
1.
Předveďte nabídku některého zboží včetně popisů, katalogů, vzorků.
2.
Obstarejte si schémata dodacích podmínek vydaná Komerční bankou či jinou institucí.
3.
Zpracujte samostatný výklad najedno z témat: a) příprava cenového jednání; b) národní zvláštnosti určité země; c) jak pracují společnosti zajišťující zaplacení pohledávek; d) odpovědnost výrobce za škodu způsobenou výrobkem.
Témata referátů:
Jak odhadnout partnery / Jak se dělá dojem / Správné načasování /
Poznávání firmy zákazníka / Obchodní triky / Obchodní jednání / Co dělá obchodníka obchodníkem a vynikajícím obchodníkem / Komunikování.
63
Příloha 2 Kalkulační list č.
Agro, a. s. Kontrakt č. Zboží/množství Dodavatel Dodací lhůta Dodací podmínky Platební podmínky Jakostní podmínky
Při kursu ….……CZK/USD doprava železnicí doprava po Labi
Při kursu….………CZK/USD doprava železnicí doprava po Labi
Zahraniční cena za 11 Úrok z dodavatelského úvěru …..% p. a. OP Překlad v ………………… … Dopravné z…………………. do/na………………………..
kontrola v…………………... M anko….. % Pojistné….. % bankovní výlohy….. % bankovní záruka….. % speditérská odměna
FCO M arže Běžná prodejní cena Clo….. % Běžná prodejní cena včetně cla DPH Běžná prodejní cena s daní
64
Příloha3
65
Příloha 4 A c c e p t e d
Praha, the……………... ………………………… ………………………… pay against this Bill of Exchange to the order of………………………………..….the sum of ……………………………………………………………… Drawee:
Invoice: ………………………… Code: ………………………………
66
7.
PLNĚNI KUPNÍ SMLOUVY Odborníci vědí přesně, proč něco nejde udělat. Ale pak přijde nějaký hlupák, který neví, že to není možné, a udělá to. Albert Einstein Procvičení důležitých pojmů
Základní pojmy:
Avízo / škodní protokol / CIM / CMR / karnet (TIR, ATA) / liniová
námořní doprava / trampová doprava / smlouva o nájmu lodi / demurrage / despatch money / výlohy FOB / konference / konosament / konosament pro kombinovanou přepravu / Mate’s Receipt / čistý konosament / revers / ETA / věcná škoda / majetková škoda / odpovědnost za škodu / kargo / kasko / pojistná hodnota / pojistná částka / franšíza / klauzule A / výluky z pojištění / klauzule B / společná havárie / klauzule C / svobodná celní zóna / deklarant / přímý zástupce / nepřímý zástupce / celní režim volný oběh / celní režim tranzit / celní režim dočasné použití / celní režim vývoz / vnější kontrola / vnitřní kontrola / celní dohled / JCD / deklarace celní hodnoty / osvědčení o jakosti / zdravotní osvědčení / osvědčení o původu zboží / podstatné závady / nepodstatné závady / smluvní pokuta / splnění závazku / místo splnění / okamžik splnění / nesplnitelnost smlouvy / rozhodčí soud. Doplňkové pojmy:
Speditérské potvrzení / sběrná služba / celovozové zásilky / kusové
zásilky / spěšniny / drobné zboží / letecká pošta / letecký náklad / lodní rejstřík / FIO / FIOS / FOB stowed / RORO / ferryboats / lumpsum freight / lay-days / linerterms / Gentlement’s Agreement / pool / konsorcium / palubní konosament / přejímací konosament / průběžný konosament / příkaz k vydání / věrnostní rabat / odložený rabat / zvláštní rabat / listovní zásilky / balíky a balíčky / valory / pojištění investičních celků / pojištění odpovědnosti za škodu / pojištění veletrhů a výstav / pojištění leasingu / pojištění dokumentárního inkasa / dispašér / zvláštní řízení / české zboží / zahraniční zboží / refundace cla / soukromý celní sklad / veřejný celní sklad / celní režim uskladňování v celním skladu / celní režim aktivní zušlechťovací styk (systém navracení, systém podmíněný) / celní režim přepracování pod celním dohledem / celní režim dočasné použití (bez placení cla, částečně bez cla) / celní režim pasivní zušlechťovací styk / celní faktura / Harmonizovaný systém popisu a číselného označení zboží / zboží nemající obchodní charakter / zjevná závada / skrytá závada. 67
Doplňte křížovku v příloze 5 (v závěru kapitoly), která je sestavena z pojmů, a to zjednodušeně, tedy pouze vodorovně. Tajenka doplňuje citát Sylvy Groszové z knihy Bumerang rychlosti, který podává svéráznou definici turistiky: „Turistika je průmysl, který se zabývá přepravou lidí z míst, kde by jim bylo lépe ...(tajenka).“
Otázky a úkoly k procvičení látky a k pochopení souvislostí
7.1 1.
Uveďte, které činnosti vykoná vývozce a které dovozce při dodací podmínce: a) FCA; b) CPT; c) DAP. 7.2
2.
Jaké okolnosti vezmeme v úvahu při volbě dopravního prostředku?
3.
Jaké okolnosti vezmeme v úvahu při volbě dopravce?
4.
Určete, v kterých případech je dopravce odpovědný za škodu na zásilce: a) francouzští demonstrující zemědělci zapálili kamion vezoucí naši zeleninu; b) do obalu vnikla vlhkost a dopravované plechovky s barvou zrezivěly; c) vlivem nešetrného zacházení při překládce v přístavu bylo několik lahví našeho vína rozbito; d) při srážce na železnici byl vagon s našimi vyváženými stany zdemolován a některé stany potrhány; e) při vyšetřování závad dodávky náhradních dílů se zjistilo, že některé díly byly vadné již z výroby.
5.
Uveďte výhody a nevýhody jednotlivých druhů dopravy.
6.
Na základě uvedených výhod a nevýhod zvažte, pro jaké zboží nebo účely je každý z nich vhodný.
7.
Jmenujte dopravní doklady a uveďte, pro který druh dopravy se používají.
8.
Uveďte ke každé dodací podmínce, zda při vývozu do Štětina bude v nákladním listě uvedeno „dopravné placeno předem“ nebo „dopravné placeno ve stanici určení“: a) DAT; 68
b) FCA; c) DAP; d) DDP; e) CPT; f) 9.
CIP.
Uveďte u každého bodu, kdy bude příjemcem v nákladním listě odběratel a kdy jiná osoba (banka): a) dodávka s placením proti dokumentům; b) dodávka při placení předem; c) dodávka při placení na nekrytý úvěr; d) dodávka při placení akcept směnky proti dokumentům; e) dodávka s placením akreditivem; f)
dodávka placená hladkou platbou.
10.
Jakým způsobem budete postupovat při zajišťování lodního prostoru?
11.
Jakým způsobem můžeme urychlit námořní dopravu?
12.
Které označení pro placení výloh použijeme v každém z následujících případů: a) vývozce platí nakládku a uložení v lodi; b) rejdař platí uložení v lodi; c) rejdař nehradí nakládku, vykládku, ani uložení; d) vývozce platí nakládku a vykládku; e) vývozce platí nakládku, vykládku a uložení v lodi; f)
13.
rejdař hradí vykládku.
Určete, o jakou dohodu provozovatelů linek se jedná v každém z následujících případů: a) linky se provozují na společný účet; b) provozovatelé jsou právně zavázáni k udržování dohodnutých linek; c) samostatní provozovatelé uzavírají dohodu o provozovaných linkách; d) čestné ujednání provozovatelů linek o výši tarifů; e) provozovatelé právně zavázáni k dodržování sazeb; f)
dosažený zisk se rozděluje mezi provozovatele.
14.
Charakterizujte všechny doklady používané v námořní dopravě.
15.
Jaké výhody má konosament FIATA?
16.
Potřebujeme odeslat do Belgie poštou bezplatné vzorky ubrusů o celkové váze 2,3 kg. Popište, jak budeme postupovat. 7.3 69
17.
Jak budete postupovat při sjednávání pojištění jednorázové zásilky do Belgie?
18.
Jak budete postupovat při sjednávání pojištění opakovaných zásilek do Belgie?
19.
Vysvětlete, čím se vzájemně liší u Institute Cargo Clauses: a) klauzule A a B; b) klauzule B a C.
20.
Dovážíme indický šrot v pytlech po 80 kg, celkem 80 t. Pojistné 0,51 %, připojištění válečných rizik 0,275 %. V jugoslávském přístavu Koper bylo zjištěno manko 200 pytlů a 300 promočených pytlů. Cena šrotu USD 210, – /t, dopravné do Koper USD 60, – /t, škodní výlohy celkem USD 300, – Určete: a) jaký má být postup při zjištění této škody v Koperu; b) kolik činilo pojistné zásilky; c) kolik činí náhrada škody. 7.4
21.
Určete u každého bodu, zda firma Gerlach pracuje jako přímý nebo nepřímý zástupce dovážející firmy Unger při celním řízení: a) Gerlach předloží JCD a zaplatí clo a DPH; b) Gerlach předloží JCD a do 10 dnů zaplatí clo a DPH; c) nárok na odpočet DPH má Unger; d) Gerlach se za zaplacení zaručí, platbu provede Unger; e) Gerlach zpracuje celní doklady, platbu provede Unger.
22.
Určete u každého bodu, do jakého celního režimu budou zařazeny: a) suroviny dopravované z Rakouska do Polska; b) dovážené léky předepsané lékařem; c) nákladní automobily Volvo, které budou prodávány v ČR; d) exponáty určené pro výstavu kožedělné techniky; e) látka, ze které budou v ČR šity uniformy pro německou policii; f)
dovážený Leksellův gamma nůž;
g) zdarma dovážené vzorky textilií, 23.
Jaký vhodný celní režim byste navrhli v následujících případech: a) firma dováží tanky k sešrotování, sazba cla za tanky je 1,8 % a za šrot 0 %; b) vyvezeme ojeté pneumatiky, naprotektorujeme je a opět je dovezeme; c) dovezeme zlato, z nich vyrobíme šperky, které vyvezeme; d) zasíláme automatickou převodovku do zahraničí k placené opravě,
24.
Uveďte všechny doklady, které musíme předložit při: 70
a) dovozu sýrů z Dánska; b) vývozu živých zajíců do Rakouska; c) dovozu uměleckých reprodukcí z Francie; d) vývozu číslicově řízených obráběcích strojů do Běloruska; e) dovozu hodinek ze Švýcarska. 25.
Dovážíme zboží v celní hodnotě CZK 500 000, –, přičemž uplatněná celní sazba se liší podle země původu. Vůči členským státům WTO se uplatňuje smluvní sazba 35 %, vůči EU preferenční sazba 17 %, vůči zemím CEFTA preference bez cla, vůči ostatním státům s přechodovou ekonomikou čerpáme smluvní kvótu se snížením cla na 25 %, vůči rozvojovým zemím se využívá preferenční snížení smluvní sazby o 80 %. Propočtěte výši cla a DPH v sazbě 5 % pro dovoz z následujících zemí: a) Rakouska; b) Japonska; c) Ukrajiny; d) Albánie; e) Čadu.
26.
Uveďte jednotlivé kroky celního řízení při vývozu.
27.
Uveďte jednotlivé kroky celního řízení při dovozu. 7.5
28.
Jaké opatření jako vývozce provedete, jestliže odběratel bude reklamovat následující případy: a) dodávka se díky poruše výrobní linky zdržela o 7 dnů; b) dodali jsme zvonky pro jízdní kola, 100 kusů je vadných, opravitelných; c) při expedici došlo k záměně a odeslali jsme jinou kolekci pánských obleků; d) po cestě došlo k promočení 200 pytlů vyvážené mouky; e) u části vyvezených bot se odlepují podrážky; f)
v přístavu Štětin bylo zjištěno, že množství zboží je menší o 5 t, než bylo uvedeno v železničním nákladním listě;
g) do nákladního listu jsme omylem uvedli jinou železniční stanici a v důsledku toho zásilka dorazila o týden později. 29.
Jak budete jako vývozce reagovat, jestliže kupující: a) zaplatil o 7 dní později; b) neotevřel akreditiv; 71
c) nesdělil číslo dovozní licence; d) odmítl převzít zásilku mouky, e) která již dorazila na místo; f)
neuhradil jím akceptovanou směnku. 7.6
30.
Kdy se může lišit okamžik splnění dodávky a okamžik přechodu vlastnictví?
31.
Jmenujte důvody, kdy je prodávající oprávněn odstoupit od smlouvy, a ke každému důvodu uveďte příklad.
32.
Určete u každého bodu, zda se jedná o objektivní nesplnitelnost smlouvy: a) dodávka se díky poruše výrobní linky nemohla uskutečnit v dohodnuté dodací lhůtě; b) dodávka se neuskutečnila, protože Licenční správa neudělila vývozní licenci; c) vlivem rozsáhlých záplav se znehodnotily zásoby dřeva určeného pro vývoz do Rakouska; d) dodávka nebyla realizována, protože pro její splnění by firma musela zavést na 2 měsíce přesčasovou práci, což by zvýšilo její náklady o 30 %; e) dodávka sušenek na Slovensko se neuskutečnila, protože slovenská vláda vydala nařízení, podle něhož musí mít všechny dovážené potraviny osvědčení slovenského ministerstva zdravotnictví. 7.7
33.
Jaké jsou rozdíly mezi obecnými a rozhodčími soudy? Úlohy pro ekonomické úvahy, diskusi, praktické použití
1.
Coimpex dováží 20 t sklářské suroviny z Německa do Roudnice nad Labem. Může použít přepravu železnicí přímo z německého dolu do Roudnice nebo říční dopravu s překladem na kamiony a železnici. Vyberte levnější variantu dopravy: a) železnice: dovozné CZK 28 400, – za německý a CZK 3 570, – za český úsek; bude poskytnuta sleva 33 %; b) kamionem z dolu do přístavu včetně překladu CZK 4 200, –, říční dopravné do Ústí nad Labem CZK 360, – /t, překlad v Ústí na vagon CZK 86, – /t, dovozné Ústí – Roudnice CZK 2 310, –.
72
2.
Textim odesílá deky o celkové váze 16 t za podmínky CFR Toronto. Loď odplouvá z 804 km vzdáleného Hamburku, kam zásilka putuje kamionem. Vypočtěte, který z následujících způsobů dopravy bude výhodnější: a) pří použití kontejnerů se deky dopravují v kartonech, jejichž váhaje zanedbatelná a objem zásilky bude činit 56 m3 ; kontejner se přeloží celý; b) při použití konvenční dopravy budeme potřebovat bedny, které váží celkem 4 t a objem zásilky zvýší na 84 m3 ; bude nutný překlad v Hamburku. Sazby: Odměna speditéra CZK 50, – /t. Přeprava kontejneru kamionem do Hamburku CZK 15 000, –, přistavení kontejneru CZK 1 600, –, použití kontejneru CZK 2 900, –, přeprava zásilky do Hamburku kamionem konvenčně CZK 20 – /1 km. Cena kartonů CZK 7 800, –, cena beden CZK 16 800, – Výlohy FOB (překlad) v Hamburku CZK 146, – /t, námořní dopravné CZK 2 390, – /m3 .
3.
Potřebujeme dopravit náhradní díly ze Zlína do Milana. Zvažujeme sběrnou službu a použití soukromého dopravce Krejčíka, který dopravu provozuje Fordem Tranzit. Sazba za sběrnou službu činí za tuzemský úsek CZK 150, – /100 kg a zahraniční úsek CZK 350, – /100 kg. К tomu se připočítává poplatek za celní odbavení CZK 860, –, nakládka a vykládka CZK 35, – /100 kg, na svoz do sběrného střediska a rozvoz po CZK 1 000, –. Krejčík počítá vzdálenost 890 km, započítává i cestu zpět, sazba za 1 km činí CZK 8, –, za každou hodinu nakládky, vykládky a čekání (na proclení apod.) CZK 80, –, dálniční poplatky v přepočtu CZK 3 400, –, za celní projednání CZK 600, –. Propočtěte, která varianta je výhodnější pro dopravu: a) náhradních dílů o váze 300 kg; b) souboru náhradních dílů o váze 2 600 kg.
4.
Dopravujeme 100 beden bot do Jižní Ameriky. Popište: a) jak zajistíte lodní prostor; b) jaké doklady vzniknou při nalodění; c) co dělat, zjistí- li se při nalodění poškozené bedny; d) jak bude stanoveno přepravné; e) jaká doložka o placení přepravného může být uvedena.
5.
Firma Panonija v Subotici zakoupila 15 t surové kůže. Po příchodu vagonu do Subotice zásilku zaplatila, avšak přistavila kamiony až 6 dní po příjezdu vlaku. V té době pracovníci železnice již odeslali vagon zpět do Itálie z důvodu nepřevzetí zboží. Italský prodávající zásilku nepřijal a vagon byl znovu odeslán do Subotice. Celní úřad při 73
druhém příchodu zboží požadoval opět zaplacení cla, protože Panonija ztratila doklady a nemohla doložit, že clo zaplatila již při prvním příchodu zásilky. Navrhněte vhodné řešení situace. 6.
Andrea Bezačinská posílá Sante Trolimu do San Benedetta v Itálii publikaci o Praze v ceně CZK 299, – Vyplnila celní prohlášku, JCD a celní průvodku pro balíky. Po prohlédnutí celníkem zásilku zabalila a pošta nalepila červenou celní nálepku. U balíkové přepážky Andrea obdržela podací lístek. Neplatí clo, jelikož jde o zboží do CZK 300, – Nalezněte chyby v uvedeném postupu.
7.
Česká firma odeslala do Libanonu 100 vodoměrů. Kupující – firma Abdullah Saleh – po vybalení písemně reklamoval 4 chybějící vodoměry a žádal dobropis za chybějící zboží. Česká firma poskytla slevu a náhradu této škody uplatnila u pojišťovny, přičemž předložila obchodní fakturu, nákladní list CMR, pojistnou smlouvu a doklad o zaplacení pojistného. Jaké námitky bude uplatňovat pojišťovna proti vyplacení pojistné náhrady?
8.
V anglickém textu akreditivu v příloze 6 vysvětlete: a) podtržené pojmy a pokuste se zdůvodnit, proč jsou zakázány dílčí dodávky a překládání; b) o jaký obchodní případ jde a jak proběhne.
9.
Dovážíte z Rakouska jogurty v hodnotě ATS 500 000, –. Popište: a) kde a jak budou probíhat celní kontroly; b) o jaký celní režim se bude jednat; c) jaké doklady pro tento případ budeme potřebovat; d) jaká bude výše cla a DPH (preferenční celní sazba 6 %).
10.
Firma Fruto dováží ovoce od firmy Keo z Kypru. Firma Keo ovoce nedodala ani v prodloužené lhůtě. Proto firma Fruto ovoce nakoupila od jiného dodavatele za vyšší cenu a žádala doplatek od původního dodavatele. Ten jej odmítl s poukazem na to, že neobdržel vývozní licenci. Fruto podala žalobu, přičemž podle všeobecných podmínek byl příslušný Rozhodčí soud Hospodářské komory ČR. Domníváte se, že: a) Fruto může s žalobou uspět? b) je příslušnost soudu sjednána vhodně?
11.
Získejte
informace
o
dopravě
pomocí
Internetu,
např.
na
URL:
http://www.czechtrade.cz/ 12.
Uveďte příslušné instituce, literaturu a informační zdroje na Internetu, kde získáte podrobnější informace: 74
a) o tarifech železniční, silniční a námořní dopravy; b) o tom, jak postupovat při sjednávání hromadné pojistné smlouvy; c) o podmínkách celního řízení; d) o tom, jak postupovat při podávání žaloby. Náměty pro samostatné práce
1.
Vyberte si vhodné místo v zahraničí a obstarejte si několik nabídek dopravy na toto místo pro konkrétní zboží podle vašeho výběru.
2.
Obstarejte si pojistné podmínky pro pojištění zboží při vývozu.
3.
Vyberte si konkrétní zboží a konkrétní zemi a zpracujte postup jeho proclení při dovozu. Použijte formulář JCD a deklarace celní hodnoty a vyplňte jej konkrétními údaji.
Témata referátů:
Silniční doprava / Železniční doprava / Říční doprava / Námořní
doprava / Pojištění odpovědnosti za škodu.
75
Příloha 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
Firma zprostředkující dopravu – uzance pro označení kvality
2
Dodací podmínky – rozpětí mezi intervenčními body kursů měn
3
Část trhu, na kterou se zaměřujeme – součást obratu ZO
4
Prostředky placení obecně – moderní koncepce řízení
5
Dlouhodobý pronájem s následným odkoupením věci – indosament
6
Soudní uplatnění práv ze směnky – převzetí odpovědnosti za škody v námořní dopravě
7
Trvalé zmocnění k podpisu smluv – zkratka integračního seskupení – zvyklost
8
Veřejná soutěž – částečná platba předem
9
Spojení podniků – místo původu zboží
10
Sleva - zakazovaný obchod – postoupení pohledávky
11
Prices – předčasné odkoupení směnky
12
Spekulace na pokles cen
13
Typické jednotky množství bot – platební prostředky
14
Účastník celního řízení
15
Nákladní list v námořní dopravě Pomůcka: écart
76
Příloha 6 UNITED OVERSEAS BANK LIMITED Forwarded to the advising bank by airmail
July 5, 199.
Irrevocable documentary credit No.002101018413
Expiry date in beneficiary's country September 3, 199.
Advising bank's No.
Advising bank: Banka Bohemia Jindrisska 15 276 01 Melnik Česka republika
Applicant: Wethai Trading PTE Ltd. 200 Jalan Sultan 02-11 Textile Centre Singapore 0719
Beneficiary: LAS Kutílkova 16 276 01 Melnik Česka republika
Amount: USD 5 967,50 CIF
Fivethousandninehundredandsixtyseven and 50/100 only
We hereby issue in your favour this documentary credit which is available by negotiation of your draft(s) at: sight drawn on: applicant Bearing the issuing bank's name, number and date of this credit for: 100 % invoice value and accompanied by the following documents: 1. signed commercial invoice – 3 copies 2. weight list – 3 copies 3. packing list – 3 copies 4. insurance certificate – 2 copies blank endorsed for 110 % CEF invoice value covering: Institute war clauses (cargo) Institute cargo clauses (A) with claim payable at Singapore. 5. full set clean shipped on board ocean bills of lading showing beneficiary as shipper made out to the order of United Overseas Bank Limited notify applicant and marked freight prepaid evidencing shipment of 1,750 dozens of 100 % cotton readymade handkerchiefs in seven designs 250 dozens each as per indent TK/5661/9. Shipment/delivery from: any european port to: Singapore Latest shipment/delivery date: August 24, 199. Partial shipment prohibited. Transshipment prohibited. United Overseas Bank Limited
77
8.
VÝVOZNÍ OBCHODNÍ PŘÍPAD – ZEMĚ EU
Potřebné údaje o zúčastněných firmách
Senta, s. r. o., Šířková 6, 182 00 Praha 8, e-mail
[email protected], IČO 47022459, DIČ 008-47022459, účet č. 147211/0300 u ČSOB, Na příkopě 16, 110 00 Praha 1, telefon a fax 0422/6733 2541. Do rubrik referent uvádějte své jméno. Redotex
GmbH,
Rutchnergasse
27,
A-1210
Wien,
Austria,
e-mail
[email protected], obchod sjednává Wilhelm Rieger (sales manager), účet č. 477885-500 u Bank Austria, Hauptstrasse 97, A-1210 Wien. Barna, a. s., Pospíšilova 23, 272 51 Kladno, e-mail
[email protected], IČO 58741968, DIČ 215-58741968, účet 103279214/5100 u Investiční a Poštovní banky, Mikulova 1225, Kladno, smlouvy podepisuje obchodní ředitelka Ing. Radka Soukupová. Vamar, s. r. o., V jámě 1, 110 00 Praha 1, e-mail
[email protected], IČO 54663257, DIČ 001-54663257, účet č. 144897-021/0100 u Komerční banky, Václavské náměstí 23, Praha 1, vyřizuje JUDr. Květa Vidicová.
A. Průzkum trhu, navázání kontaktů
1.
Marketingová studie
Obchodní firma Senta prodává čokolády českých výrobců, s úspěchem je vyváží do zemí CEFTA, zemí SNS, a také do zemí Evropské unie. Současný podíl na rakouském trhu ji neuspokojuje, a proto zadává oddělení průzkumu trhu zpracování marketingové studie. Výsledky studie: spotřeba čokolády v Rakousku činí 2,5 kg na obyvatele v hodnotě USD 13,75, celkem tedy 19 585 t, tj. cca USD 108 mil. Největší obrat mají výrobci Kraft Jacobs Suchard (podíl 44 %), Nestlé (podíl 39 %), zbylý obrat připadá na ostatní značky, např. Stollwerck, Czap (podíl 17 %). Nejoblíbenější značky u rakouských 78
spotřebitelů jsou Milka (výrobce Kraft Jacobs Suchard) – 18 %, Nestlé – 16 %, Geisha – 9 %. Sortiment Kraft Jacobs Suchard čítá 225 druhů, Nestlé 240 druhů. Nejvyšších cen dosahují Geisha, Milka, Nestlé, středních Czap, Stollwerck, nejnižších Orion, Czap. Prodej probíhá převážně přímými dodávkami do největších velkoobchodů. Nejsilnější propagaci provádí Kraft Jacobs Suchard pomocí agentury Ogilvy & Mather a Nestlé pomocí agentury McCann Ericsson. Silní producenti používají k reklamě převážně televizi, v tisku a v rádiu vyhlašují soutěže, které na místě prezentují letáky nebo přímo na obalech. Téměř každá značka má svou soutěž o zájezdy a jiné hodnotné výhry. Firmy zaměstnávají pracovníky, kteří přímo v obchodech dbají na vystavení čokolád a dodávají propagační materiály, stojánky, poutače. Návrh strategie – propagovat jednotně značku, zaměřit se na cílovou skupinu mladí do 30 let a ženy. 1.
Zpracujte výsledky marketingové studie do přehledné zprávy.
2.
Výsledky vyjádřete pomocí grafu.
2.
Navázání kontaktů
Firma Senta se zúčastnila potravinářského veletrhu Salima. Nabízela široký sortiment potravin – oplatky, sušenky, slané výrobky a mj. také čokolády. Na veletrhu zástupce firmy Redotex, pan Wilhelm Rieger, projevil předběžný zájem o čokolády firmy Barna, zejména mléčné a s ovocnými náplněmi. 1.
Charakterizujte, jak byste se připravili před zahájením veletrhu na podobné osobní jednání.
2.
Navrhněte vhodný postup jednání.
3.
Zjištění informací
Firma Senta využila své přítomnosti na veletrhu k shromáždění informací, např. o aktuálních cenách. Mimo jiné zjistila velkoobchodní ceny konkurence pro 100 g čokolády: Milka mléčná USD 0,70, Milka mléčná s oříšky USD 0,80, Milka bílá USD 0,80, Milka jahodová USD 0,70, Nestlé mléčná USD 0,60, Nestlé s lískovými oříšky USD 0,60, Nestlé bílá USD 0,80. 3.
Uveďte, jaké další informace by mohla Senta na veletrhu získat.
4.
Uveďte další možné zdroje cenové dokumentace čokolád.
79
B. Uzavření smluv
1.
Poptávka zahraničního odběratele
Firma Senta obdržela poptávku od firmy Redotex. V ní se pan Rieger odvolává na předběžné osobní jednání a má zájem o zkušební dodávku mléčných čokolád a čokolád s ovocnými náplněmi v celkovém počtu cca 30 000 ks ve 4 druzích podle katalogu. Žádá zaslání vzorků k posouzení. Podle
předpisů
o
ochraně
spotřebitele
je nutné vystavit osvědčení zdravotní
nezávadnosti a dodržet povinné označení obalů. Každý obal musí obsahovat pokyny o skladování, datum výroby, datum, do kdy má být výrobek spotřebován, označení výrobce a dodavatele – vše v německém jazyce. Současně je třeba, aby byl obal opatřen čárovým kódem EAN. Pro zkušební dodávku navrhuje placení cash against documents. Dodávka má být Dopravena do skladu ve Vídni, neprocleně. 1.
Uveďte, jaké předpisy bude muset Senta respektovat.
2.
Zpracujte poptávku v českém jazyce a poté volně v cizím jazyce.
3.
Navrhněte vhodný způsob evidence došlých poptávek, odeslaných nabídek, obdržených objednávek a potvrzení objednávek.
2.
Vyhodnocení poptávky a kalkulace
Senta vyhodnotí, zda může poptávce vyhovět a při jaké ceně bude možno dodávku realizovat. Navrhovaná dodací podmínka předpokládá zajištění dopravy, průměrná cena dopravy jedné zásilky této velikosti (30 000 ks) činí CZK 15 000, – Pojištění sjednáme u České pojišťovny, pojistné činí 1,4 % z ceny. Zahraničnímu zástupci započteme uznávací provizi 1 %. Vzhledem ke kursovním výkyvům zahrneme do kalkulace 3 % na kursovní riziko. Do ceny dále započteme 2 % ze ZC FCO na financování DPH hrazené tuzemskému výrobci při nákupu (neboť DPH finanční úřad vrací až po ukončení měsíčního zdaňovacího období). Běžná výše marže činí 15 %, sazba DPH 22 %. S firmou Barna je sjednána hranice indikativních cen CZK 14,50 pro 1 ks 100 g čokolády. 1.
Vyhodnoťte poptávku z technického hlediska.
2.
Podle cenových údajů z veletrhu odhadněte, jakou cenu můžete Redotexu 80
nabídnout. 3.
Zpracujte kalkulace na l ks 100 g čokolády pro mléčnou čokoládu, mléčnou čokoládu s oříšky, bílou čokoládu a mléčnou čokoládu s jahodovou náplní. Vycházejte přitom z vámi navržené ceny a výše uvedených údajů. Kalkulace zpracujte podle přiloženého formuláře v příloze 7 na desetinná místa. Použijte aktuální kursovní lístek.
4.
Porovnejte výslednou kupní cenu bez daně s hranicí indikativních cen.
5.
Vyhodnoťte poptávku z komerčního hlediska.
6.
Uveďte obchodně-politické podmínky obchodů s Rakouskem.
3.
Informace o partnerovi
Na základě poptávky žádá firma Senta o zjištění informací svou banku. Informace č. 288/0344 udává, že firma Redotex existuje od roku 1972 a své závazky řádně plnila. Uveďte, v kterých případech požadujeme informaci o partnerovi a zda byla v tomto případě informace nutná.
4.
Nabídka zahraničnímu odběrateli
Senta má uzavřenu rámcovou dohodu o odběru čokolád na vývoz s firmou Barna. Proto není třeba předem dohodnout objem dodávky. Senta proto odesílá nabídku pod evidenčním číslem 288–0. – 0809. Nabízí 500 kartonů mléčných čokolád č. 3222, 400 kartonů čokolád s oříšky č. 3227, 200 kartonů bílých čokolád č. 3228 a 400 kartonů čokolád s jahodovou náplní č. 3311. Každý karton obsahuje 20 čokolád a na 1 paletu lze umístit 300 kartonů. Ceny jsou stanoveny v USD na 1 ks čokolády. Přikládáme ukázku lepicího štítku na obal, který obsahuje požadované údaje podle dispozic odběratele. Pokud bychom navázali pravidelný obchodní kontakt, nechali bychom vyrobit nový obal v německém jazyce, kde by tyto údaje byly natištěny. Na základě poptávky navrhujeme dodací podmínku CIP Wien INCOTERMS 2010 Souhlasíme s platební podmínkou cash against documents, dodávka se může uskutečnit do 1 měsíce ode dne obdržení objednávky. Zasíláme bezplatně 5 čokolád od každého druhu jako vzorek. Zpracujte závaznou nabídku v českém jazyce a poté v cizím jazyce. Je nutné, aby obsahovala všechny údaje o počtu kartonů a palet, cenu za 1 ks a cenu celkem.
81
Maximálně dbejte na správnou stylizaci a úpravu (můžete využít i vhodných obrázků). 5.
Objednávka
Redotex zasílá objednávku č. 1477/0., kde uvádí dříve zmíněné údaje. Požaduje dodávku do 30 dní po datu objednávky. Jako inkasní doklady budou potřebné 3 originály obchodní faktury, nákladní list, balicí list, osvědčení o původu zboží, zdravotní osvědčení, které budou předloženy naší bance a jejím prostřednictvím Bank Austria. Zpracujte objednávku v cizím jazyce (uveďte rovněž údaje, které musí obsahovat obal čokolády).
6.
Kupní smlouva s výrobcem čokolád
Na základě objednávky se Senta obrací na firmu Barna a v rámci předběžně sjednaných odběrů uzavírá kupní smlouvu č. 0809/0. Dodávka se uskuteční ze skladu firmy Barna na stejné adrese jako sídlo firmy. 1.
Stanovte vhodnou dodací lhůtu podle znění objednávky.
2.
Navrhněte vhodné signo na dopravní obal.
3.
Stanovte dobu splatnosti tak, aby byla delší, než bude doba splatnosti od Redotexu.
4.
Stanovte cenu v CZK podle kalkulace ceny čokolád.
5.
Zpracujte kupní smlouvu v českém jazyce. Dodržte obsah podle formuláře v příloze 8.
7.
Potvrzení objednávky
Senta po podpisu kupní smlouvy potvrzuje objednávku Redotexu pod č. 0809/0. Přikládá nákres balení na paletách. Podle předchozích údajů zpracujte potvrzení objednávky v cizím jazyce. Dodržte obsah podle formuláře v příloze 9.
82
C. Realizace dodávky
1.
Sdělení tuzemského dodavatele
Senta obdržela od Barny sdělení, že čokolády jsou připraveny k expedici. Sdělení obsahuje druhy čokolád, počet kartonů a počet palet, na kterých budou dodány. Zpracujte faxové nebo e-mailové sdělení v českém jazyce.
2.
Objednávka přepravy
Senta objednává přepravu kamionem u firmy Vamar na trase Klad – no – Wien. Udává brutto a netto váhu zásilky, objem zásilky, den nakládky a vykládky. Jeden karton má váhu 120 g, balení na jedné paletě má objem 2 m3 . 1.
Vypočtěte celkovou hmotnost brutto, netto a objem zásilky.
2.
Stanovte podle dodací lhůty den nakládky v Kladně a den vykládky ve Vídni.
3.
Zpracujte objednávku přepravy v českém jazyce. Dodržte obsah podle formuláře v příloze 10.
3.
Obchodní faktura zahraničnímu odběrateli
Senta vystavuje fakturu č. 0809/0. firmě Redotex. 1.
Odvoďte splatnost faktury podle data uskutečnění dodávky tak, aby faktura byla splatná při předložení dokladů.
2.
Vystavte na základě předchozích údajů obchodní fakturu v cizím jazyce. Dodržte obsah podle formuláře v příloze 11.
4.
Dokumentární inkaso
Souběžně s fakturou Senta sjedná placení se svou bankou. Doklady přikládané k dokumentárnímu inkasu jsou stanoveny v objednávce. Zásilka je odeslána na adresu odběratele. V případě nezaplacení je třeba se obrátit na inkasní kancelář Credit Management Internationale Nederlanden Bank NV, Beganyplatz 15, A-3503 KremsRehberg, nezaplacení požadujeme oznámit letecky (případně faxem, e-mailem), zboží bezcelně uskladnit, výlohy rakouské banky a naší banky připsat k tíži adresáta. Zpracujte v cizím jazyce formulář dokumentárního inkasa. Formulář naleznete 83
v příloze 12. 5.
Nákladní list pro kamionovou přepravu
Firma Vamar vystaví na základě objednávky nákladní list CMR, přičemž zásilku odesílá nevyplacené. Dopravné uhradíme později na základě faktury, kterou nám Vamar zašle. Současně nám sdělí, že zásilku dopraví Ford Tranzit SPZ AEH-88-74. Zpracujte na základě předcházejících údajů formulář nákladního listu CMR v cizím jazyce. Formulář naleznete v příloze 13.
6.
Pojištění dopravy
Pojistka je sjednána hromadnou smlouvou, dodávku dáváme pojišťovně na vědomí v rámci měsíční soupisky realizace. Nevyhotovujeme zvláštní pojistku. ( P o zn á mk a - je mo žn o s je d n a t t a k é p o jiš t ě n í d o k u me n t á r n íh o in k a s a . )
Charakterizujte, jak by Senta sjednala hromadnou pojistnou smlouvu a jak by oznámila pojišťovně tuto dodávku.
7.
Celní doklady
Firma Senta používá k celnímu projednání nepřímého zástupce firmu Gerlach, Horovo náměstí 22, Folmava (podpisujeme VJ/JP). Zdravotní osvědčení vystavila Česká zemědělsko-potravinářská inspekce. Nutné kódy a označení – export do Evropské unie EU, 1 položka, referenční číslo 58774, AT – Rakousko, CE – Česká republika, druh obchodu 99, 30 – kamionová přeprava, 10 00 – režim vývoz, zbožový kód 1704 90 30, celkem 2 000 kartonů. Přikládané doklady dle dřívějších dispozic. Do rubriky 44 uvádíme symbol 9, který označuje, že nepotřebujeme vývozní licenci, výstupní celní úřad Folmava. 1.
Zpracujte formulář JCD v českém jazyce. Formulář naleznete v příloze 14.
2.
Zpracujte formulář deklarace celní hodnoty v českém jazyce. Formulář naleznete v příloze 15.
3.
Zpracujte formulář osvědčení EURI v českém jazyce. Formulář naleznete v příloze 16.
D o k la d y lze zp r a c o v a t v h o d n ě p o mo c í s p e c ia lizo v a n é h o s o f t w a r e .
8.
A v í zo za hra ni č ní mu o dbě ra t e l i
Sdělujeme, že zásilka byla naložena a odeslána na dohodnutou adresu, uvádíme datum nakládky, počet palet, kartonů, váhu brutto, netto, objem zásilky a SPZ automobilu. 84
Zpracujte avízo formou faxového nebo e-mailového sdělení v cizím jazyce. 9.
Faktura tuzemského dodavatele a faktura dopravce
Barna zasílá fakturu č. 5880., konstantní symbol 0308. Vamar zasílá fakturu č. 79680., konstantní symbol 0308 na CZK 14 980, – Uveďte částku faktury Barny včetně DPH.
10.
Příkaz k úhradě
Senta uhrazuje fakturu Barny. Zpracujte tuzemský příkaz k úhradě, formulář naleznete v příloze 17.
11.
Účetní zachycení
Došlé doklady, zejména faktura Barny, Redotexu, Vamaru, obdrží účetní oddělení, které je zkontroluje a zaúčtuje. Ve spolupráci s vyučujícím odvoďte účetní případy související s vývozním obchodním případem a zaúčtujte je na účtech.
85
Příloha 7 Kalkulační list č. Zákazník: Zboží/množství: Dodavatel: Dodací lhůta: Dodací podmínky: Platební podmínky: Sortiment: Měna a kurs: Zahraniční kontraktní cena v OP Slevy a příplatky 1. Zahraniční cena v obchodní paritě Zahraniční cena bez zahraničních úroků Zahraniční úrok .... % p. a. z OP 2. ZPON kontinentální přepravné námořní přepravné skladné pojistné .... % provize, odměny, odběratelské rabaty .... % náklady na převzatá rizika .... % kursovní riziko .... % zahraniční clo .... % ostatní ZPON ZPON celkem 3. Zahraniční cena franko česká hranice 4. Marže .... % 5. Úrok... % 6. Financování DPH 7. Kupní cena běžná 8. DPH ....% 9. Kupní cena s daní
86
Příloha 8 KUPNÍ SMLOUVA Č .
dne Code : Vyřizuje:
Bankovní spojení:
Zahraniční zákazník:
Dodavatel:
Dodací lhůta: Platební podmínky: Místo plnění:
Signo
Zboží
Prodávající: Telefon:
Množství
Cena za jednotku
Celková cena
Kupující: Fax:
E-mail:
URL:
87
Příloha 9 CONFIRMATION OF ORDER No.
the Code No.: Your order no./of: Attended by Bank:
Your contract dated
Consignee (if other than Buyer)
Buyer:
Conditions of delivery Delivery time: Payment:
Marks
Goods
Quantity
Price per unit
Total price
General Sale and Delivery Terms, mentionde overleaf and known to the parties, are an integral part of the contract.
The Seller
Phone:
The Buyer
Fax:
E-mail:
URL:
88
Příloha 10 Zástupce:
Objednávka dopravy č.
Datum: Příjemce:
Code: Kupující:
Dopravní podmínky:
Dodací podmínky: Platební podmínky:
Signo
Zboží
Dodací lhůta: Množství
Cena za jednotku
Celková cena
89
Příloha 11 INVOICE No. Praha, the Code No.: Your order No./of Bank:
Your contract dated:
Consignee (if other than Buyer)
Buyer
Conditions of delivery: Delivery time: Payment: Marks
Phone:
Goods
Quantity
Fax:
Price per unit
Total price
E-mail:
URL:
90
Příloha 12
91
Příloha13
92
Příloha14
93
Příloha15
94
95
Příloha16
96
Příloha 17
97
9.
DOVOZNÍ OBCHODNÍ PŘÍPAD – ZEMĚ MIMO EU
Potřebné údaje o zúčastněných firmách
Delta, s. r. o., Lamačova 616, 501 00 Brno, e-mail
[email protected], sklad Jasného 32, Brno – Královo Pole. Do rubrik referent uvádějte své jméno. Tchibo
Schweiz,
Soloturnstrasse
66,
2504
Biel,
Schweiz,
e-mail
[email protected]. Trollull AIS, Industriveien 4056 Tananger, Norway, e-mail
[email protected]. Sanara Kehl, 296YU Liao Rd., Chiao Tou Hsiang, Kaohsiung Hsien, Taiwan, R. O. C. Vamar, s. r. o., V jámě 1, 110 00 Praha 1, e-mail
[email protected], IČO 54663257, DIČ 001-54663257, účet č. 144897-021/0100 u Komerční banky, Václavské náměstí 23, Praha 1, vyřizuje JUDr. Květa Vidicová. A. Výchozí situace Firma Delta dováží potraviny a dodává je do řady velkoobchodů a potravinářských supermarketů. Průběžně dostává řadu nabídek – faxem, formou katalogu, e-mailovou poštou atd. Vzhledem k neustálé potřebě inovovat sortiment a nabízet stále nové produkty se rozhodla využít nabídek instantní kávy, a to především balené ve skleničkách. B. Uzavření smlouvy
1.
Poptávky do zahraničí
Z došlých nezávazných nabídek vybírá Delta 3 nabídky srovnatelné kávy, především podle vzhledu obalu a značky. Odesílá faxem poptávky, ve kterých žádá zejména o sdělení cen a dodacích lhůt. Souběžně má zájem o zaslání vzorků. Upozorňuje, že nápisy na skleničkách musejí odpovídat požadavkům české právní úpravy. Poptávky jsou adresovány 3 zahraničním firmám, uvedeným výše. 98
Zpracujte poptávku v cizím jazyce. 2. Nabídky zahraničních firem Všechny firmy nabízí stejné balení, 100gramová káva je balena po 12 ks na papírovém kartonu potaženém fólií, celkem 234 kartonů (tj. 2 808 ks) na paletě, 200gramová káva po 6 ks, celkem 200 kartonů (1 200 ks) na paletě. Tchibo Schweiz nabízí dodávku do 1 měsíce po uzavření kontraktu za podmínky FCA Biel a platební podmínku D/P. Ceny kávy Beste Sorte 100 g CHF 1,20/ks, Beste Sorte 200 g CHF 2,30/ks, Extra Mocca 100 g CHF 2,70/ks. Trollull AIS nabízí za podmínky CIP Brno dodávku do 1 měsíce po potvrzení objednávky, placení hladkou platbou do 30 dnů po obdržení faktury (dodávka do 30 dnů bezúročná). Ceny Beste Sorte 100 g NOK 6,50/ks, Beste Sorte 200 g NOK 12,30/ks, Extra Mocca 100 g NOK 14,50/ks. Sanara Kehl nabízí za podmínky FOB Keelung dodávku do 3 měsíců po obdržení objednávky, placení L/C. Ceny Beste Sorte 100 g USD 0,83/ks, Beste Sorte 200 g USD 1,50/ks, Extra Mocca 100 g USD 1,85/ks. Zpracujte v cizím jazyce nabídku jedné z firem. Dbejte na úpravu, můžete využít možností textového editoru, např. styly dopisů, obrázky, tabulky. 3.
Projednání dopravy se speditérem
Pro uvedené relace požádáme speditéra (firmu Vamar) o předběžné sdělení trasy a ceny dopravy. P o zn á mk a :
M ů že me
si
ro v n ěž
v y žá d a t
cca
3
n a b íd ky
d o p rav y
od
r ů zn ý c h f ir e m.
Zpracujte jednoduchý fax nebo e-mailovou zprávu, ve které žádáte o potřebné údaje. 4.
Vyhodnocení nabídek
Firma Delta vyhodnotila chuť a vůni dodaných vzorků a shledala je srovnatelnými. Rovněž vzhled obaluje u všech 3 vzorků na dostatečné úrovni. Případné náklady na dovoz činí: námořní dopravné Keelung – Hamburg 10 % z ceny; námořní pojistné 7 % z ceny; 99
kontinentální dopravné 4 % z ceny dopravy; kontinentální pojistné 3 % z ceny. Delta kalkuluje marži 15 %, dovozní clo činí 2,9 % a DPH 22 %. 1.
Propočtěte u všech nabídek cenu na l ks do úrovně ZCFC0 (na 2desetinná místa) v závislosti na dodací podmínce.
2.
Stanovte pořadí výhodnosti nabízených platebních podmínek.
3.
Stanovte pořadí nabídek podle ceny a výhodnosti platebních podmínek. Přihlédněte k výhodnosti dodací podmínky z hlediska rizika.
4.
Podrobně písemně zdůvodněte pořadí jednotlivých nabídek.
5.
Pro firmu, kterou jste vybrali jako nejvýhodnější, dopočítejte prodejní cenu s daní.
5.
Objednávka vybrané firmě
U vybrané firmy Delta objednává 936 kartonů kávy Beste Sorte ve 100gramovém balení, 400 kartonů kávy Beste Sorte ve 200gramovém balení a 702 kartonů kávy Extra Mocca ve 100gramovém balení. Požadujeme osvědčení o zdravotní nezávadnosti a osvědčení o původu zboží, pro dokumentární platbu dále 3 originály obchodní faktury, dopravní doklad a balicí list. Jestliže by šlo o zámořskou dodávku, požadujeme plnou
sadu
konosamentů,
které
budou
předány
firmě
Eberhard
Clemens,
Burgfelderstrasse 34, 2000 Hamburg 26, pojištění je kryto rámcovou smlouvou České pojišťovny. Ostatní podmínky převezmeme z nabídky, naše všeobecné podmínky dodávky budou nedílnou součástí objednávky. Přikládáme vzor označení obalů. 1.
Vypočtěte, kolik bude potřeba palet.
2.
Vypočtěte celkovou cenu dodávky.
3.
Vypracujte objednávku v cizím jazyce (může být zpracováno formou faxu nebo e-mailové zprávy).
V případě placení dokumentárním akreditivem zašle Delta své bance žádost o otevření akreditivu. 6.
Potvrzení objednávky ze zahraničí
Zahraniční firma potvrzuje dodání podle jí zaslaných podmínek. Kromě těchto údajů uvádí i hmotnost netto a brutto, hmotnost 1 kartonu je 120 g. Objem balení na 1 paletě je 2,44 m3 . 100
1.
Vypočtěte celkovou hmotnost zásilky.
2.
Vypočtěte celkový objem zásilky.
3.
Vypracujte potvrzení objednávky v cizím jazyce. Využijte stejné vzory jako u vývozního obchodního případu (příloha 9).
C. Realizace dodávky
1.
Avízo zahraničního dodavatele
Obdržíme sdělení o odeslání zásilky. Uveďte, které údaje bude avízo obsahovat.
2.
Objednávka dopravy
Na základě sdělení objednáme dopravu, a to do skladu firmy Delta. Uveďte, které údaje bude objednávka dopravy obsahovat.
3.
Proclení
Dodávka bude proclena na podkladě vypracované JCD, deklarace celní hodnoty a dalších dokladů uvedených v objednávce. 1.
Uveďte, které doklady budou potřebné k celnímu projednání zásilky.
2.
Vypočtěte celkovou výši cla a DPH odváděné celnímu úřadu.
4.
Faktura zahraničního dodavatele
Fakturu obdrží Delta samostatně poštou, další exemplář je použit k proclení. Uveďte, jak byste se zajistili před kursovní ztrátou, jestliže by v době úhrady faktury došlo k výraznému zhodnocení měny, ve které je dodávka fakturována.
5.
Úhrada faktury
Úhrada bude provedena podle sjednané platební podmínky. Uveďte, jakým způsobem provedeme úhradu faktury.
6.
Převzetí a přejímka zásilky 101
Provede skladník v Brně, pokud bude zásilka v pořádku, vystaví příjemku. Uveďte, jak byste postupovali, pokud by 200 skleniček s kávou bylo rozbitých. 7.
Účetní zachycení
Doklady, zejména fakturu zahraniční firmy, JCD, příjemku, výpisy z účtu obdrží účetní oddělení, které je zkontroluje a zaúčtuje. Ve spolupráci s vyučujícím odvoďte účetní případy související s dovozním obchodním případem a zaúčtujte na účtech.
102
Použitá literatura Ptáček, O. – Vysušil, J.: Licenční politika a zahraniční obchod ve strojírenství 1. Praha, ČVUT 1982. Štěpán, K. – Janatka, F. – Průša, P.: Organizace a technika zahraničního obchodu. Praha, SPN 1980. Ptáček, O. – Grandtnerová, S. – Janatka, F.: Ekonomika zahraničního obchodu. Praha, SPN 1988. Ptáček, O. – Janatka, F.: Cvičení z ekonomiky zahraničního obchodu. Praha, SPN 1990. Klínský, P.: Ekonomika mezinárodního obchodu, účelový výtisk. Praha, C. S. I. VKA 1995, 1996.
103
ODPOVĚDI NA OTÁZKY A ŘEŠENÍ ÚKOLŮ
1 1.
C h a r a k t e r is t ik a me z in á r o d n í h o o b c h o d u
V žádném z výrobků nemůže být ze 100 % tuzemská surovina, nápad, zpracování, doprava. Hranice se historicky mění.
2.
Suroviny (Rusko ropa, Maďarsko bauxit); klima; přírodní podmínky (Kuba pomeranče, Norsko mo řské ryby); domácí podmínky (Švýcarsko hodinky); specializace (Holandsko květiny); komparativní výhody (Japonsko elektronika, nikoliv jaderné reaktory); vnitřní trh (dovoz obilí při neúrodě, vývoz čokolády, rozšíření sortimentu myček nádobí); politické důvody (obchod Německa s ČR).
3.
Japonsko automobily, Itálie boty, Maďarsko uherský salám, ČR sklo, Holandsko sýr, Francie víno.
4.
Rozšíření sortimentu atd.
5.
Výhodnější je soustředit se na tradiční produkty, komparativní výhody.
6.
Francie obětuje 8 mixérů na 1 pračku, Švédsko 9. Francie obětuje 1/8 pračky na 1 mixér, Švédsko 1/9. Specializace Francie pračky, Švédsko mixéry.
7.
Výhody – prospěch pro spotřebitele (snižování cen, tlak na kvalitu, sortiment a technickou úroveň – široký sortiment elektroniky, snižování jejích cen, neustálé zdokonalování); úspora práce díky specializaci (dovoz počítačů); využití komparativních výhod (Švýcarsko čokolády); vyhneme se odvetě (např. zvýšeným clům). Nevýhody – ohrožení nových výrob (nové společné podniky); výrob důležitých pro obran u (letecký průmysl); vzniku vlastních výrob; obtížnější ochrana před konkurencí (v zemědělství aj.).
8.
Vývoz (pivo, šunka, porcelán atd.); dovoz (počítače atd.) – Merkuria, Škodaexport, Zetor. Doprava – do Japonska objednat kamion, vyplnit doklady, naložit, pojistit, proclít, objednat loď, přeložit, případně uskladnit, uložit v lodi, dopravit, vyložit, uskladnit v japonském přístavu – Čechofracht, Danzas, ČSAD, ČD. Pojištění – pojistit kamion, náklad po cestě do přístavu a po moři – Česká pojišťovna, Allianz. Skladování – z výroby do výrobního skladu, převézt do skladu velkoobchodu, při dopravě skladovat v přístavu, po dojití zásilky skladovat u prodejce. Zpro středkování – česká firma se obrátí na japonského zprostředkovatele, který nalezne v Japonsku zákazníka a podá zprávu české firmě. Kontrola – splnit normy elektromagnetického rušení, hluku, trvanlivosti, obsahu škodlivin, obsahu tuku, cukru atd. – Inspekta, Surveillance. Reexport – indická firma prodá české firmě čaj. Česká firma dále anglické firmě. Zušlechťování – vyvezeme zlato, zpracuje se na šperky a doveze zpět. K nám dovezena železná ruda, spečena na hrudky a vyvezena zpět. Nehmotný vývoz – koupě licence Coca-Coly, prodej licence výroby autobusů Karosa. Kooperace – výroba motorů pro vozy Škoda.
9. 10.
Jednodušeji, rychleji, levněji a kvalitněji zabezpečená doprava než vlastními silami. Výhody – úspora času, nákladů na vývoj, zvýšení technické úrovně. Nevýhody – respektovat požadavky prodávajícího licence, hradit poplatky, ne vždy získá špičkové řešení.
11.
Výhody – snadnější prodej než opakovaný prodej výrobků, nenese riziko poškození a neprodeje zboží, stálý příjem. Nevýhody – nutnost kontroly příjemce licence, vytváření konkurence.
12.
Vyšší ceny, využití pracovní síly, vývoz menšího objemu, šetření zdrojů surovin .
104
13.
Vývoz se opakuje, nevytváří konkurenci. Dovoz rozšiřuje naše výrobní možnosti.
14.
USA USD 19,51; JPN USD 20,5; ČR USD 18,97; nejefektivnější JPN.
15.
Vyrovnaný, nejméně tak, aby se pasivní saldo obchodní bilance vyrovnalo s aktivním saldem ostatních částí (nebo pasivní saldo ostatních částí vyrovnalo aktivním saldem obchodní bilance).
16.
a) ne; b) ano; c) ne; d) ne; e) ne; f) ano; g) ano; h) ne; i) ano; j) ne; k) ne; 1) ne; m) ne.
17.
a) výdaj; b) příjem; c) výdaj; d) příjem; e) příjem; 1) výdaj; g) příjem; h) výdaj.
18.
Obchodní bilance příjmy 90 000, výdaje 180 + 115 000, pasivní saldo 25 180. Platební bilance – ostatní části příjmy 40 + 100 + 800 + 90 + 40 + 76 = 1 146, výdaje 20 + 10 + 89 + 680 = 799, aktivní saldo z této části 347, celkem pasivní saldo24 833.
105
2
M e z in á r o d n í mě n o v á p r o b le ma t ik a
1.
Ne, rizikovější, dražší, zdlouhavější.
2.
Bylo možno platit i zlatém, pokud rozdíl kursů přesáhl cenu dopravy zlata.
3.
Poměrem zlatých obsahů.
4.
Některé měny paritu opustily, jiné ji vztahují k SDR.
5.
a) pokles; b) pokles; c) růst; d) růst; e) pokles; f) růst
6.
Kotace je průběžná, fixing jednorázový k určitému času.
7.
USD 1 = CAD 1,02 nebo CAD 1 = USD 0,9814
8.
0,81 × 25,70 = 20,817, tj. USD 1 = CZK 20,817; 1 : 20,817 = 0,0480376, tj. CZK 100 = USD 4,803,76
9.
Vázaná měna je používána k placení uvnitř státu, je vyměnitelná za jiné vázané měny a omezeně za volné měny. Zúčtovací měna slouží pouze k vyčíslení výše obchodů, není používána k placení a není sama o sobě směnitelná.
10.
Ano.
11.
Valuty vyvolávají vetší náklady a musí s nimi být manipulováno. Měně příznivý kurs valut.
12.
Z rozdílu hrazeny náklady a tvořen zisk banky, směnárny.
13.
Použijeme-li kursovního lístku v učebnici: a) 7 000 × 31,604 = CZK 221 228, –; b) 4 000 × 32,762 = CZK 131 048, –; c) 800 × 33,04 = CZK 26 432, –; d) 1 500 × 33,04 = CZK 49 560, –
14.
a) 221 228 – 221 228 × 0,002 = CZK 220 785,55; b) 131 048 + 131 048 × 0,01 = CZK 132358,48; c) 26 432 + 26 432 × 0,01 = 26 696,32 = CZK26 696, –; d) 49 560+ 49 560 × 0,01 = 50 055,60 = CZK 50 056, –
15.
a) Hlavní nádraží 500 × 22,45 = CZK 11 225, –; IPB (500 × 22,86) × 1,02 = CZK 11 658,60; b) Hlavní nádraží 500 × 21,40 = 10 700, –; poplatek 10 700 × 0,04 = CZK 428, obdrží CZK 10 272, –; IPB 500 × 21,68 = CZK 10 840, –, poplatek 10 840 × 0,02 = CZK 216,80, obdrží CZK 10 623, –; c) v prvním případě Hlavní nádraží, v druhém IPB
16.
a) zhodnocení CZK; b) znehodnocení EUR;
17.
100 000 × 32,705 = CZK 3 270 500, –; 100 000 × 31,900 = CZK 3 190 000, –; kursovní ztráta CZK 80 500, –
18.
45 000 × 23,90 = CZK 1 075 500, –; 45 000 × 23,65 = CZK 1 064 250, –; kursovní zisk CZK 11 250, –
19.
a) při vývozu dlaždiček ne, při dovozu vína ano, ve výši rozdílu kursů CHF a USD; b) 142 000 : 1,409 = USD 100 780,69; c) kursovní zisk USD 780,69
20.
Při zvýšení množství peněz se obě strany nerovnají, aby se vyrovnaly, musí vzrůst ceny (nebo množství zboží).
21.
Mírná má minimální vliv, pádivá a hyperinflace oběh zrychlují.
22.
a) ztrácí; b) vydělává, je-li inflace vyšší než 8 %; c) vydělává, jestliže růst jeho příjmů je vyšší než % inflace; d) ztrácí; e) ztrácí; f) vydělává na dani z příjmů fyzických osob díky progresivní sazbě
23.
Krátkodobě podporuje vývoz, dlouhodobě se efekt vyčerpá.
106
24.
Inflace omezuje, deflace podporuje, devalvace podporuje, revalvace omezuje.
25.
Inflace podporuje, deflace omezuje, devalvace omezuje, revalvace podporuje.
26.
a) inflace, příp. devalvace; b) devalvace CZK nebo revalvace USD; c) deflace, devalvace; d) devalvace; e) devalvace; f) revalvace CAD nebo devalvace CHF; g) deflace, devalvace; h) deflace
27.
Zhodnocení a znehodnocení je průběžné, devalvace a revalvace jednorázové.
28.
a) 880 × 19,40 = CZK 17 072, –; b) 880 × 21,50 = CZK 18 920, –; c) 17 072 : 21,50 = USD 794, –; d) 25 000 × 19,40 = CZK 485 000, –; 25 000 × 21.50 = CZK 537 500, –, kursovní zisk CZK 52 500; e) (21,50 – 19,40) : 19,40/100 = 10,8 %
29.
5 000 000 × 1,3990 = CAD 6 995 000; 6 995 000 : 1,4030 = USD 4 985 744,80; ztráta USD 14 225,20; (ztráta v CAD: (1,4030 – 1,3990) × 5 000 000 = 20 000)
107
3 1.
Vnější měnová a obchodní politika
Omezujícími opatřeními (clem, omezením množství, využitím předpisů) většinou omezuje dovoz. Současně podporuje vývoz.
2.
Pro „žádoucí“ země mohou být opatření mírnější a naopak.
3.
Inflace, revalvace omezují vývoz, podporují dovoz, deflace a devalvace podporují vývoz, omezují dovoz (viz též 2. kapitola, otázky 25 a 26).
4.
a) ministerstvo obchodu (ZO); b) celní správa; c) ministerstvo financí; d) emisní banka; e) obchodní konzulát; f) ministerstvo obchodu (ZO); g) ministerstvo financí; h) obchodní konzulát
5.
a) ministerstvo obchodu a průmyslu; b) GŘ cel; c) ministerstvo financí; d) ČNB; e) česká centra; f) Licenční správa ministerstva obchodu a průmyslu; g) ministerstvo financí; h) česká centra
6.
Očekávají-li se ekonomické problémy, které povedou ke ztrátám, trh reaguje předem, aby ztráty minimalizoval, např. očekává-li se pokles výroby, kurs klesá.
7.
Zdražuje vyvážené výrobky, podporuje dovoz. Může působit na vznik pasivního salda obchodní a platební bilance.
8.
a) vysoký stupeň ratingu vyvolává důvěru v ekonomiku státu a jeho finanční stabilitu, a tím větší ochotu investovat, nízký naopak; b) zvýšení sazeb může být neúčinné, jestliže se investoři o své investice obávají
9.
a) EBRD; b) MMF; c) BIS; d) IBRD; e) MMF
10.
Měna s vázaným kursem nemusí být vázanou měnou, může být volně směnitelná.
11.
Při vnitřní směnitelnosti nelze běžně vlastnit cizí měnu, pouze ji bez obtíží získat za domácí měnu.
12.
Devizové povolení je jednorázové, licence trvalá a kromě toho opravňuje k pravidelnému obchodování s cizí měnou.
13.
a) ne; b) ne; c) ano; d) ne; e) ne; f) ano; g) ne; h) ano
14.
a) národní režim; b) reciprocita; c) nejvyšší výhody; d) i e) rovnost; f) suverenita
15.
Dumping prokazatelně působí újmu celému odvětví hospodářství v zemi dovozu prodejem za nižší ceny než na domácím trhu (nebo ceny nižší než přímé náklady).
16.
2 800 × 0,86 = 2 408, –; (2 408 + 50) × 19,10 = CZK 46 947,80
17.
3 000 × 19,10 + 100 × 6,70 + 704 × 6,60 = CZK 62 616,40
18.
Podporují mezi členy. Nečlenové mají méně příznivé podmínky, než jsou podmínky mezi členy, čímž je jejich zboží znevýhodněno.
19.
a) celní unie; b) pásmo volného obchodu; c) WTO; d) pásmo volného obchodu; e) WTO
20.
a) všeobecná; b) smluvní; c) preferenční; d) preferenční; e) preferenční; f) všeobecná
21.
Smluvní kvóty snižují smluvní sazbu, preferenční kvóta nesnižuje preferenční sazbu, určuje množství, kterého se preferenční sazba bude týkat.
22.
a) 331 000 × 0,053 = CZK 17 543, –; b) 331 000 × 0,091 = CZK 30 121, –; c) 331 000 × 0,58 = CZK 191 980, –
23.
a) CZK 17 543, –; b) 30 121 × 0,20 = 6024,2 = CZK 6 025, –; с) CZK 191 980, –
24.
a) (150 000 + 4 700) × 33,10 = CZK 5 120 570, –; b) 5 120 570 × 0,058 = 296 993,06 = CZK 296 993, –; c) 500 × 13 000 = CZK 6 500 000, –; d) (5 120 570 + 296 993 + 6 500 000) × 0,22 = 2 621 863,86 = CZK 2 621 864, –;
108
25.
a) (19 000 + 500) × 19,10 = CZK 372 450, –; clo 372 450 × 0,105 = 39 107,25 = CZK 39 107, –; DPH (372 450 + 39 107) × 0,05 = 20 577,85 = CZK 20 578, –; b) 372 450 × 0,09 = 33 520,5 = CZK 33 521, –; (372 450 + 33 521) × 0,05 = 20 298,55 = CZK 20 299, –; c) 372 450 × 0,075 = 27 933,75 = CZK 27 934, –; (372 450 + 27 934) × 0,05 = 20 019,2 = CZK 20 019, –
26.
Regulace obchodu důležitými produkty (léky), přebytek zboží (textil), nevítaná konkurence (ovoce), bránění vývozu (suroviny), politické cíle (omezení obchodu Kuby s USA), regulace obchodu zbraněmi (vývoz tanků), embargo (aktuální).
27.
Celní dohody odstraňují množstevní kvóty naráz nebo postupně
28.
Normy emisí škodlivin, doba trvanlivosti potravin, označování obalů atd.
29.
Finančně slabé firmy je nemohou složit a tím dovážet, v době uložení firmy přicházejí o úrok a o t uto částku zvyšují ceny, čímž klesá prodejnost.
30.
Kupující dává přednost tomu, komu může platit na úvěr. Pojištění úvěru zvyšuje jistotu jeho splacení, tím ochotu firem ho poskytovat, a tím jim více firem dá přednost.
31.
V současnosti téměř žádný, v zásadě je obchodní smlouva obecnější a dlouhodobější.
32.
Prodej počítače pouze společně s nainstalovaným software.
33.
Banka vedoucí clearingové účty může platit vývozcům pouze z plateb inkasovaných za dovozy.
34.
Výhody - nepotřebujeme nedostatkovou měnu, lze platit přímo zbožím (nemusíme Čekat na jeho prodej a zaplacení). Nevýhody – administrativně náročné, ne vždy získáme potřebné zboží, vyšší náklady (doprava, rozprodej získaného zboží atd.).
35.
Neexistuje obchodní dohoda (dříve Izrael), nezájem na obchodu s určitým státem (Vietnam a západní Evropa), tradiční obchodní styky (Čína a Hong-kong), obejití vyčerpané kvóty (dovoz z Maďarska do Rakouska a odtud do Německa), odčerpání clearingové špičky (koupě českého zboží slovenským dovozcem a jeho prodej za volnou měnu do Rakouska).
36.
Občan určitého státu by platil daň ze stejné činností 2× (svému i druhému státu).
37.
Integrace umožňuje snadnější prodej větš ího množství (vývoz bez cel a jiných překážek). Fixní náklady se rozpočítají do většího počtu výrobků, poklesnou náklady na 1 ks . (Fixní náklady EUR 2 000 000, –, prodej 100 000 ks, tzn. náklady na 1 ks EUR 20, –; při prodeji 120 000 ks EUR 16,67.)
38.
Nestejná ekonomická úroveň (Řecko a Belgie), národnostní otázky (Angličané a Francouzi), historický vývoj (Poláci a Němci), neutralita (Švýcarsko), vzdálenost (Evropa a Japonsko).
39.
a) politická unie; b) společný trh; c) měnová unie; d) pásmo volného obchodu; e) celní unie; f) měnová unie; g) hospodářská unie; h) pásmo volného obchodu; i) společný trh
40.
Vyšší tlak na kvalitu, sortiment, ceny díky vyšší konkurenci, snižování nákladů (využití nejvýhodnějších kontaktů, odstranění cel a poplatků), mobilita pracovní síly, rozšíření odbytu atd.
41.
a) Evropský parlament; b) Komise EU; c) Evropská rada; d) Rada ministrů; e) Soudní dvůr; f) Evropská rada; g) Rada ministrů
42.
Odstranění cel, množstevních kvót, tzn. snadnější přístup na evropské trhy, zejména díky rychlejšímu uvolňováni ze strany EU atd.
109
4
F in a n č n í ř íz e n i o b c h o d n íh o p o d n ik u v me z in á r o d n í m o b c h o d ě
1.
a) krátkodobá aktiva; b) dlouhodobá pasiva; c) dlouhodobá aktiva; d) dlouhodobá pasiva; e) krátkodobá aktiva; f) krátkodobá pasiva; g) krátkodobá pasiva; h) dlouhodobá pasiva; i) krátkodobá pasiva; j) krátkodobá aktiva; k) dlouhodobá aktiva; l) krátkodobá aktiva; m) krátkodobá pasiva
2.
a) vlastní; b) cizí; c) vlastní; d) vlastní; e) cizí; f) cizí; g) cizí; h) vlastní
3.
a) fixní; b) fixní; c) variabilní; d) fixní; e) variabilní; f) fixní; g) fixní; h) variabilní; i) variabilní; j) variabilní
4.
a) režijní; b) přímý; c) režijní; d) přímý; e) přímý; f) režijní; g) režijní; h) režijní
5.
a) režijní; b)TPON; c) režijní; d) režijní; e) ZPON; f)TPON; g) režijní; h) režijní; i) režijní; j) ZPON; k) ZPON; l) režijní
6.
50 000 – 4 000 – 500 = CZK 45 500, –. Marže CZK 1 820, –. Maximální kupní cena CZK 43 680, –.
7.
50 000 – 4 000 – 500 = CZK 45 500, –. Marže CZK 1 820, –. Kupní cena 45 500 – 300 – 1 820 = CZK 43 380, –, s daní CZK 52 923,60.
8.
3 360 – pojistné 28,56 – provize 201,60 = EUR 3 129,84; 3 129,84 × 19,02 = CZK 59 529,60. Marže CZK 2 976,50. Kupní cena s dani CZK 68 994,80.
9.
2 070 – 1,4 % = EUR 2 041,02 × 18,49 = 37 738,46. 37 738,46 – 7 100 – 320,77 – 2 264,31 = ZCFCO CZK 28 053,38. Marže CZK 1 683,20 kupní cena s daní CZK 32 171,60.
10.
250 000 × 31,907 = CZK 7 976 750. 1 500 × 18,49 = CZK 27 735, –. ZCFCO CZK 7 949 015, –. Kupní cena 7 949 015 – 9 000 – marže 556 431,05 = CZK 7 383 583,95, s daní CZK 9 007 972,42.
11.
Vlastní náklady výroby 4 200 + 1 000 + 900 = CZK 6 100, – Úplné vlastní náklady výkonu 6 100 + 800 + 1 200 = CZK 8 100. Cena CZK 8 500, GBP 159,83.
12.
Přímý materiál 204, přímé mzdy 7, VR 8,40. Vlastní náklady výroby 219,40, SR 5,60, odbytové náklady 10,50, úplné vlastní náklady výkonu CZK 235,50. Zisk (110 × 2,628) – 235,50 = CZK 53,58.
13.
37 000 + 2 000 + 50 = ZCFCO CZK 39 050. Marže CZK 1 171,50. Prodejní cena 39 050 + 1 171,50 + 700 + 300 = CZK 41 221,50.
14.
ZCFCO = celní hodnota CZK 39 050, – Marže 1 171,50, clo 781, –. Prodejní cena s daní (39 050 + 1 171,50 + 781 + 300) × 1,05 = CZK 43 367,60.
15.
ZCFCO (870 000 + 22 000 + 1 900) × 5,48 = CZK 4 898 572. Marže CZK 333 102,90. Prodejní cena s daní CZK 6 652 263,20.
16.
870 000 × 5,48 = CZK 4 767 600. Pojistné 1 900 × 5,48 = CZK 10 412. ZCFCO 4 888 012 (4 767 600 + 10 412 + 110 000). Marže CZK 332 384,81. Prodejní cena s daní 6 645 824.
17.
a) 39 000 + 2 600 = CZK 41 600, –; b) 41 600 + 2 000 + 800 = CZK 44 400, –; c) 44 400 × 0,22 = CZK 9 768, –; d) 44 400 + 9 768 = CZK 54 168, –; e) (41 600 + 2 000) × 0,22 = CZK 9 592, –; DPH pro CÚ je na vstupu (účet DPH na MD), DPH pro Aero na výstupu (účet DPH na D).
110
18.
a) (2 100 + 140) × 18,49 = CZK 41 417,60; b) 41 417,60 × 0,053 = 2 195,13 – CZK 2 192,20; c) marže 828,35, CZK 45 291,15; d) 45 291,15 × 0,22 = 9 964,05; e) 55 255,20; f) (41 417,60 + 2 195,20) × 0,22 = CZK 9 594,80
19.
(50 000 – 4 000 – 500 – 300) – 43 000 = CZK 2 200
20.
3 360 – pojistné 28,56 – provize 201,60 = EUR 3 129,84; 3 129,84 × 19,02 = CZK 59 529,60; 59 529,60 – 57 000 = marže CZK 2 529,60
21.
37 000 + 2 000 + 50 = ZCFCO 39 050, –. 41 000 – 39 050 – 700 – 300 = marže CZK 950, –.
22.
Kalkulace úplných nákladů nebere v úvahu, že fixní náklady existují stále, po jejich pokrytí mohou být přijímány zakázky, jejichž cena se rovná variabilním nákladům.
23. Po lo žky
Ka lku la c e
Ku p n í cen a
7 383 583,95
7 362 000, –
+21 583,95
27 735, –
28 400, –
– 665, –
9 000, –
8 900, –
+100, –
0, –
0, –
7 970 000, –
7 970 000, –
– 6 750, –
556 431,05
570 700, –
+14 268,95
Do p ra v a za h ra n ič n í D o p r a v a t u ze ms k á Po jiš t ě n í ZCO P M a rže
Sku t eč n o s t
Ro zd íl
24. Po lo žky ZC
OP
Do p ra v a za h ra n ič n í D o p r a v a t u ze ms k a Po jiš t ě n í Do v o zn í c lo Pro d e jn í c e n a M a rže
25.
Ka lku la c e
Sku t ečn o s t
Ro zd íl
4 767 600, –
4 590 000, –
+177 600, –
120 560, –
116 100, –
+4 460, –
0, –
3 000, –
– 3 000, –
10 412, –
10 100, –
+312, –
221 000, –
219 000, –
+2 000, –
5 452 674,90
5 258 000, –
– 194 674,90
333 102,90
319 800,-
– 13 302,90
Menší rozpětí kursu nákup a prodej než v kursovním lístku, kurs může být celkově příznivější než v kursovním lístku.
26.
Známe přesně velikost částky, můžeme zmenšit kursovní ztrátu.
27.
Menší riziko devizového obchodu, lepší zajištění proti kursovním ztrátám, možnost dosažení kursovního zisku pří odstoupení od obchodu.
28.
a) 350 000 × 30,75 – 350 000 × 30,200 = CZK 192 500, –; b) 350 000 × 31,750 – 350 000 × 31,30 = CZK 157 500, –; c) 350 000 × 30,90 – 350 000 × 30,200 = CZK 245 000, –; d) 350 000 × 31,75 – 350 000 × 31,00 = CZK 262 500, –
29.
a) 1 000 000 × 19,03 = CZK 19 030 000, –; b) 19 150 000 – 19 030 000 = CZK 120 000, –; c) 19 030 000 – 18 900 000 = CZK 130 000, –; d) 19 200 000 – 19 150 000 = ztráta CZK 50 000, –; e) známe částku a můžeme plánovat platby a zisky.
30.
a) 500 000 × 19,10 = CZK 9 550 000, –; b) 0,08 × 500 000 = CZK 40 000, –; c) 500 000 × 19,02 – 500 000 × 18,90 = ztráta CZK 60 000, –: d) 500 000 × 19,20 – 500 000 × 19,10 = CZK 50 000, –
111
31.
600 000 : 1,6282 = USD 368 505,10; 600 000 : 1,6297 = USD 368 165,92; navíc USD 339,18
32. Kurs
Zisk, ztráta
Prémie
Rozhodnutí
Celkový výsledek
a) 32,15
–0,80
–0,10
odstoupit
ztráta 0,10
b) 32,98
0,03
–0,10
koupit
ztráta 0,07
c) 33,10
0,15
–0,10
koupit
zisk 0,05
33. Kurs
Zisk, ztráta
Prémie
Rozhodnutí
Celkový výsledek
a) 31,20
–0,35
–0,10
odstoupit
ztráta 0,10
b) 30,81
0,04
–0,10
prodat
ztráta 0,06
c) 30,40
0,45
–0,10
prodat
zisk 0,35
34.
Stanoví se tak, aby výnosy byly nejvyšší v zemi s nejmenším daňovým zatížením.
35.
Solvence – firma má dostatek prostředků к placení; likvidita – prostředky jsou v podobě, ve které je lze použít к placení (napr. solventní firma, která má prostředky uloženy v cenných papírech, ne ní bezprostřední likvidní).
36.
Leden scházející hotovost 288 000, –, únor scházející hotovost 327 600, – (úrok 3 600, –), březen hotovost 28 305, – (úrok 4 095, –).
37.
Leden hotovost 200, –, únor scházející hotovost 120, –, březen hotovost 1 298,50 (úrok 1,50).
38. Den
Ho t o v o s t v CZ K
Den
Ho to v o st v USD
1.4.
40 000, –
1.4.
22 000, –
5.4.
790 000, –
2.4.
87 000, –
11.4.
729 700, –
6.4.
68 000, –
14.4.
619 700, –
12.4.
29 000, –
15.4.
583 200, –
2.5.
26 100, –
20.4.
l 033 200, –
15.5.
40 100, –
25.4.
1 018 200, –
23.5.
23 100, –
30.4.
1 012 200, –
31.5.
31 100, –
5.5.
1 342 200, –
10.5.
2 212 200, –
11.5.
1 771 900, –
15.5.
1 735 400, –
25.5.
1 720 400, –
31.5.
1 714 400, –
39.
Od bank, informačních společností, partnerů, zástupců, obchodních cestujících.
40.
Prevence výběrem partnera; vlastní zajištěni – sjednáním doby splatnosti tak, aby odběratelé platili dříve, než platíme dodavatelům, sledováním plateb, úvěrovým limitem.
112
41.
Sjednáním vhodných dob splatnosti, factoring, forfaiting, inkasní společnosti. V případě nedostatečných zdrojů obchodní a bankovní úvěry.
42.
Factoring krátkodobý, forfaiting dlouhodobý a vyžaduje zajištění pohledávky.
43.
Inkasní firma nabídne slevu, může zveřejnit nepříjemné informace.
44.
Obchodní úvěr poskytuje dodavatel, úrok obchodního úvěru bývá příznivější, zajištění jednodušší, poskytnutí rychlejší než bankovní úvěr.
45.
Směnka se zárukou (státu, známé banky, známé firmy), záruka státu, záruka známé banky, záruka známé firmy, zástavní právo, zadržovací právo, výhrada vlastnictví, směnka bez záruky, pojištění úvěru. Předpokladem výběr vhodného partnera před vlastním poskytnutím.
46.
Firma – rychlý, žádá o něj pouze i x ročně, automatické splácení, použitelné na jakýkoliv účel, Banka – jednoduchost, rychlé splácení.
47.
Jiným úvěrem, prodejem krátkodobých a dlouhodobých cenných papírů.
48.
Banky země vývozce zahraničnímu dovozci.
113
5
1.
M e z in á r o d n í ma r k e t in g
Exportní marketing zaměřen pouze na prodej zboží, mezinárodní na všechny formy umisťování zboží na zahraničních trzích.
2.
Průzkum bývá konkrétnější.
3.
Nižší třída – umělohmotná židle, střední – dřevěná židle, vyšší – polstrovaná židle.
4.
Dobrá pověst (goodwill) zvyšuje prodejnost – japonské přehrávače Sony budou považovány za pověstně kvalitní, rumunské potraviny za rizikové.
5.
Běžný CD přehrávač, navádění – některé země Jižní Ameriky, růst – Bulharsko, útlum – Japonsko.
6.
Marketingový přístup vychází z průzkumu a výše poptávky, náklady se musejí přizpůsobit. Nákladově se cena stanoví podle výše nákladů a přiměřeného zisku.
7.
Ceny bývají nadsazeny, při snížení ceny dosáhneme podstatné vyššího zisku.
8.
Rozhoduje vlastnictví zboží.
9.
Přímo – Braun prodá mixér v podnikové prodejně; Braun dodá mixéry obchodnímu domu Woolworth, který je prodá spotřebitelům; zprostředkovatel nalezne kontakt na velkou hotelovou síť, které bude Braun mixéry prodávat; Braun otevře filiálku v Praze, která bude mixéry prodávat spotřebitelům a obchodníkům s elektrickými přístroji; Braun zakoupí nadpoloviční většinu akcií firmy Tesla a bude využív at její prodejní sítě. Nepřímo – Braun prodá mixéry velkoobchodu Makro, který je bude prodávat dále.
10.
Reprezentace se nezapisuje do místního obchodního rejstříku a neprovádí vlastní obchody; filiálka zapisuje a provádí obchody za jednotných podmínek pro všechny filiálky; dceřiná společnost je místní firmou a určuje podmínky samostatně.
11.
pro – a) c) d) e); proti – b) g) h) i) m); doplňující – f) j) k) l)
12.
13.
Klady – zamezíme cenové konkurenci zástupců, není rozptylován péčí o jiné komodity. Zápory – prodejnost a povést zboží závisí na zdatnosti jediného zástupce.
114
14.
Konsignační sklad může být provozován jako celní sklad.
15.
a) zástupce, komisionář; b) dohodce; c) komisionář; d) zástupce; e) komisionář; f) komisionář; g) zástupce, komisionář; h) komisionár; i) zástupce
16.
a) ano; b) ano; c) ano; d) ano; e) ne; f) ano; g) ne; h) ano; i) ne
17.
18.
a) přímé; b) přímé; c) nepřímé; d) nepřímé; e) přímé; f) přímé; g) nepřímé; h) nepřímé; i) nepřímé; j) nepřímé; k) přímé
19.
115
20.
21.
a) offset; b) buy back; c) kompenzace; d) protinákupy
22.
Předání licencí – Coca-cola; franchising – McDonald; productiong sharing – těžební zařízení bauxitu spláceno dodávkami bauxitu; zahraniční výroba – Honda v USA; smlouvy o managementu – výstavba elektrárny, kterou dočasně obsluhují naši dispečeři; přímé investice – Rakona-Procter & Gamble.
23.
a) buy back; b) leasing (nájem); c) franchising; d) protinákupy; e) licence; f) buy back
24.
a) proti, b) pro; c) proti; d) pro; e) pro; f) pro
25.
a) 5 850 (příp. 5 800); b) 5 850 (príp. 5 800); c) 6 200
26.
Výhody – výběr několika nabídek, získání nabídek z nejširšího okolí. Nevýhody – nákladnost, delší doba trvání.
27.
Na aukci má přístup každý, na burzu členové; na aukci je různorodé zboží, na burze standardizované; na aukci je možno si prohlédnout zboží, na burze je zboží zastupitelné.
28.
Termínované (při odběru v předem stanovený den) a pohotové – při odběru ihned.
29.
a) růst u kávy; b) růst u cukru; c) růst u ropy; d) snížení u ropy; e) růst u ropy; f) snížení u cukru; g) růst u kávy
30.
Při dvojitém opčním obchodu se nakupuje jedna dvojitá opce, při straddlovém jedna na nákup a jedna na prodej.
31.
Při straddlovém obchodu můžeme koupit, prodat nebo o dstoupit od obchodu, při stelážovém pouze zvolit mezi koupí a prodejem.
116
32. F ir ma
C e n a k o u p ě v GB P
C e n a p r o d e j e v GB P
A v ic c o
770, –
880, –
Ba rke r
–
770, –
Cle ma
850, –
–
–
850, –
880, –
–
Do rkin g Eu ro c o c o a
Avicco obdrží GBP 110, – kdykoliv před vypršením termínu dodání; Barker dodá zboží a obdrží GBP 770, –; Clema převezme zboží a zaplatí GBP 850, –; Dorking dodá zboží a obdrží GBP 850, –; Eurococoa převezme zboží a zaplatí GBP 880, –. 33.
a) +2; b) –3
34.
a) +5; b) –3
35.
a) –200; b) 100; c) 300
36.
a) 300; b) –100; c) –400
37.
a) (182 – 186). 200 = – 800; b) –400; c) 200
38. Kurs
Zisk, ztráta
Prémie
Rozhodnutí
Celkový výsledek
105, –
5
–3
koupit
2
102, –
2
–3
koupit
–1
95, –
–5
–3
nekoupit
–3
39. Zisk, ztráta
Prémie
120, –
3
–2
koupit
0
118, –
1
–2
koupit
–1
117,5, –
0,5
–2
koupit
–1,5
117, –
0
–2
dle okolnosti
–2
116, –
–1
–2
nekoupit
–2
Zisk, ztráta
Prémie
Kurs
Rozhodnutí
Celkový výsledek
40. Kurs
Rozhodnutí
Celkový výsledek
20, –
2
–1
prodat
1
21, –
1
–1
prodat
0
22, –
0
–1
prodat
–1
23, –
–1
–1
neprodat
–1
24, –
–2
–1
neprodat
–1
117
41. Kotováno
42. 43. 44. 45. 46. 47. 48.
Koupě
Prodej
Nepřevzetí
Rozhodnutí
323
3– 2=1
– 3– 2=– 5
–2
ko u p it , 1
322
2– 2=1
– 2– 2=– 4
–2
ko u p it , 0
321
1– 2=– 1
– 1– 2=– 3
–2
ko u p it , – 1
319
– 1– 2=– 3
1– 2=– 1
–2
prodat, –1
318
– 2– 2=– 4
2– 2= 0
–2
prodat, 0
317
– 3– 2=– 5
3– 2= 1
–2
prodat, 1
Reklama je součástí propagace. a) země, které dávají přednost zahraničnímu zboží; b) země silně odlišné od země původu zboží; c) pro většinu zemí Výhody – vysoká účinnost, možnost zacílit na-přesně definovanou potřebu, levná v poměru k výsledkům. Nevýhody – časově náročná, omezený počet adresátů, obtížně opakovatelná. Opačné než přímá reklama. Použít místního překladatele a mluvčího, orientovat se na místní užitek, výběr médií přizpůsobit dostupnosti pro adresáty reklamy. Soutěž o zájezd do USA, slevy pří nákupu nad DEM 1 000, slevy zákazníkům, kteří měsíčně nakoupí nad DEM 10 000 atd. Sponzorování Miss Europe, tisková konference pří představení nového parfému, uspořádání dobročinného plesu atd.
118
6 1.
K u p n í s mlo u v a v me z in á r o d n ím o b c h o d ě
Předložením plné moci, ověřené kopie výpisu z obchodního rejstříku nebo živnostenského listu, ověřeným zápisem z valné hromady.
2.
Čelíme tak průzkumu konkurenčních firem, neuvádíme cenu.
3.
c); e); g)
4.
a) nabídkou s cenou; b) nabídkou; c) vyžádat upřesnění; d) všeobecnými informacemi o firmě; e) odkázat na zástupce nebo prodat přímo a započítat zástupci uznávací provizi; f) slušně odmítneme; g) odkážeme na konkurenční firmu.
5.
Zda jsme schopni dodat požadované provedeni a v jakém termínu, výše ceny.
6.
Parametry zboží, cena ve vztahu ke kvalitě, dodací lhůta.
7.
Písemná – jednoznačná, dojednané body jsou prokazatelné v případě sporu, ale zdlouhavější. Ústní – rychlejší, jednodušší, ale neprokazatelná.
8.
a) ne; b) ano; c) ano; d) ano
9.
a) ano; b) ne; c) ne; d) ano; e) ne; f) ano
10.
a) průzkum – nabídka vývozce – objednávka zahraničního odběratele – vyhodnocení – potvrzení objednávky vývozcem (připadni poptávka – vyhodnocení – nabídka – objednávka – potvrzení objednávky); b) nabídka vývozce – objednávka zahraničního odběratele (případně přímo objednávka bez zaslání nabídky) – vyhodnocení - potvrzení objednávky vývozcem
11.
a) průzkum – dohoda s tuzemským dodavatelem – nabídka vývozce – objednávka zahraničního odběratele – vyhodnocení – kupní smlouva s tuzemským dodavatelem – potvrzení objednávky vývozcem (případně poptávka – vyhodnocení – dohoda s tuzemským dodavatelem – nabídka – objednávka – kupní smlouva s tuzemským dodavatelem – potvrzení objednávky); b) rámcová smlouva s tuzemským dodavatelem – nabídka vývozce – objednávka zahraničního odběratele (případně přímo objednávka bez zaslání nabídky) – vyhodnocení – kupní smlouva s tuzemským dodavatelem – potvrzení objednávky vývozcem
12.
a) průzkum – poptávka dovozce – nabídka zahraničního dodavatele – vyhodnocení – objednávka dovozce – potvrzeni objednávky zahraničním dodavatelem (případně nabídka – vyhodnocení – objednávka – potvrzeni objednávky); b) nabídka zahraničního dodavatele – vyhodnocení – objednávka dovozce (případná přímo objednávka dovozce bez zaslání nabídky a vyhodnocení) – potvrzení objednávky zahraničním dodavatelem
13.
a) průzkum – poptávka tuzemského odběratele – poptávka dovozce – nabídka zahraničního dodavatele – vyhodnoceni – kupní smlouva s tuzemským odběratelem – objednávka dovozce – potvrzení objednávky zahraničním dodavatelem; b) nabídka zahraničního dodavatele – vyhodnoceni – kupní smlouva s tuzemským odběratelem – objednávka dovozce (případně přímo objednávka po uzavření kupní smlouvy bez nabídky a vyhodnoceni) – potvrzení objednávky zahraničním dodavatelem
119
14.
Příprava (výběr bodů jednání, argumenty, v čem můžeme ustoupit, péče o zákazníka při příjezdu); Časový plán, zajištění zápisu; začátek (vyjádření potřeb); předvedeni nabídky (přednosti, některé nevýhody, nemluvit o konkurenci); sdělení ceny; reakce na námitky; u zavření obchodu; dojednání realizace; pokračování v obchodním vztahu.
15.
Není-li cena hlavní argument, nezačínat s ní, aby zákazník nejprve pochopil přínos produktu.
16.
Nemůžeme-li poskytnout další nové informace, klient klade otázky směřující k realizaci obchod u.
17.
a) průzkum, zkušební dodávky, marketingová příprava trhu; b) průzkum, pojištění politických rizik; c) výběr spolehlivého speditéra, pojištění, vhodná dodací podmínka; d) výběr spolehlivého partnera, informace, placení předem nebo proti dokumentům, jiné vhodné záruky za placení, faktoring
18.
Zjednodušují sjednání smlouvy u opakovaných bodů, nejčastěji suroviny, potraviny.
19.
Klimatické podmínky na celé dopravní trase, předpisy země dovozu, typické velikosti tamějších obalů, možnost celní kontroly, omezit přírodní materiály,
20.
Výhody – jednodušší tvorba cen, vyloučení reexportu 2 důvodu rozdílných cen na různých trzích, při použití slev možnost utajení cen před konkurencí. Nevýhody – ceny neodpovídají poptávce (na některých trzích nadměrné levné zboží, na jiných drahé).
21.
Opačné než v otázce 20.
22.
a) získané prostředky můžeme použít do další činnosti, přinášející další zisk, nebo menší ztráta na ušlém úroku; b) zvýšení celkového prodeje, odlákání zákazníků od konkurence, odběr zboží ve výhodnou dobu, omezeni prodeje malých množství, úspora nákladů na hledání zákazníků
23.
120
24.
a) FAS, FOB, CFR, CIF, DAP, DAT; b) EXW, FCA, CPT. CIP, DAP, DDP; c) CPT, CIP, DAP, DDP; d) EXW, FAS, FOB, FCA, DAP; e) CFR, CIF, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP; f) (FOB), CFR, CIF, CPT, CIP; g) FAS, FOB, CFR, DAP
25.
a) FAS, FOB; b) CIF, CIP; c) CPT, CIP, DDU; d) CFR, CIF, DAP; e) DAT; f) CIF, CIP; g) FCA
26.
a) EXW, FCA; b) FAS, FOB; c) CIP, DAP; d) CFR, CIF
27.
a) DDP, DAP; b) DAT, DAP; c) FCA, DAP hranice země prodávajícího; d) FOB, FAS
28.
a) FCA 0, CPT 150, CIP 160; b) FCA 5 000, CPT 5 150, CIP 5 160
29.
a) FCA 180, CPT 30, CIP 20; b) 20 180; c) FCA 20 000, CPT 20 150, CIP 20 160
30.
a) FOB 95, CFR 495, CIF 515; b) FOB 5 095, CFR 5 495, CIF 5 515
31.
a) FOB 534, CFR 134, CIF 114; b) 10 544; c) FOB 10 010, CFR 10 410, CIF 10 430
32.
a) 4 600 000, –; b) 4 620 000, –; c) 4 705 000, –; d) 4 715 000, –; e) 4 935 000, –
33.
a) náklady před hranicí zemí prodávajícího, rizika předáním železnici země kupujícího; b) náklady v místě naložení na dopravní prostředek kupujícího, rizika přeložením na dopra vní prostředek kupujícího; c) FOB – náklady na palubě lodi v přístavu nalodění, rizika nad zábradlím lodi v přístavu nalodění; CFR – náklady v přístavu vylodění s výjimkou námořního pojistného, rizika nad zábradlím lodi v přístavu
121
nalodění; CIF – náklady v přístavu vylodění, rizika nad zábradlím lodi v přístavu nalodění; d) náklady předáním zboží na letišti, rizika tamtéž 34.
Placení předem (hotově, bankovním převodem, šekem). Placení při dodání dokumentárním akreditivem solidní banky.
35.
Zboží může dojít poškozené, se zpožděním atd., ale je už zaplaceno.
36.
Prodávající (jistota zaplacení), druhá strana souhlasí, jde-li o nedostatkové zboží, uzanci, nebo výměnou za ústupek v jiných podmínkách (cena, dodací lhůta, dodací podmínky apod.).
37.
Kupující (jistota dodání), druhá strana souhlasí, jde-li o obtížněji prodejné zboží, uzanci, nebo výměnou za ústupek v jiných podmínkách.
38.
Telefonicky, faxem požádáme o nápravu, upozorníme na náklady, požádáme zástupce o zásah. Poté nabídneme změnu placení na úvěr, případně slevu. Při neúspěchu prodáme jinému odběrateli nebo na aukci, případně vrátíme do ČR.
39.
a) lhůtní vista; b) denní; c) vista; d) dato
40.
a) před dodáním, při dodání, po dodání (z důvodu jisto ty zaplacení a použití prostředků do další činnosti); b) po dodání, při dodáni, před dodáním (prostředky lze zatím používat, zvyšuje dočasné solvenci)
41.
a) šek, dokumentární akreditiv, placení směnkou proti dokumentům; b) hladká platba, dokumentární inkaso, nekrytý úvěr
42.
a) při dodáni; b) při dodání, akontace; c) akontace, při dodání; d) akontace, část při dodáni, část po dodání; e) předem; f) předem; g) po dodání; h) předem
43.
a) hladká platba; b) akreditiv; c) akontace hladkou platbou, zbytek akreditiv; d) akontace hladkou platbou, dílčí dodávky akreditiv, zbytek úvěr zajištěný směnkou; e) hladká platba; f) hladká platba; g) placení směnkou proti dokumentům; h) hladká platba
44.
diskont FRF 116,70, proplaceno FRF 5 443,30
45.
a) USD 10 200, –; b) diskont USD 195, –, proplaceno USD 9 995, –; proplaceno USD 9 998,80, diskont USD 201,20
46.
Naše, známe je nejlépe, stanoveny vhodné pro nás.
47.
Doložkou o příslušnosti českého práva a soudu Hospodářské komory ČR.
122
7 1
S
P
E
D
I
T
É
R
T
2
I
N
C
O
T
E
R
M
S
3
S
E
G
M
E
N
T
4
P
E
N
Í
Z
E
M
5
L
E
A
S
I
N
G
6
P
R
O
T
E
S
T
7
P
R
O
K
U
R
A
8
T
E
N
D
R
9
F
Ú
Z
E
P
R
R
A
B
A
10
1.
P ln ě n í k u p n í s mlo u v y
A
E
L
Q
U
E
L
É
C
A
R
T
D
O
P
R
A
V
A
R
K
E
T
I
N
G
R
U
B
O
P
I
S
R
E
V
E
R
S
E
S
U
Z
A
N
C
E
A
K
O
N
T
A
C
E
O
V
E
N
I
E
N
C
E
T
S
W
I
T
CH
C
E
S
E
T
11
C
E
N
Y
E
S
K
O
N
12
A
L
A
B
A
I
S
S
E
13
P
Á
R
Y
D
E
V
I
Z
14
D
E
K
L
A
R
A
N
T
15
K
O
N
O
S
A
M
E
N
Y T
a ) vývozce - příprava expedice, avízo zahraničnímu odběrateli, expedice, vystavení dokladů pro proclení v zemi prodávajícího a pro placení, proclení v zemi prodávajícího, faktura zahraničnímu kupujícímu, účetní zachycení; dovozce - výběr a objednání speditéra, pokyny speditérovi, vystavení dokladů pro dopravu a procleni v zemi kupujícího, doprava, pojištění, proclení v zemi kupujícího, případné reklamace, úhrada faktury, účetní zachycení; b) vývozce - výběr a objednání speditéra, příprava expedice, avízo zahraničnímu odběrateli, expedice, pokyny speditérovi, vystavení dokladů pro dopravu, proclení v zemi prodávajícího a placení, doprava, proclení v zemi prodávajícího, faktura zahraničnímu kupujícímu, účetní zachycení; dovozce - výběr pojišťovny, pojištění, vystavení dokladů pro proclení v zemi kupujícího, proclení v zemi kupujícího, případné reklamace, zaplacení faktury, účetní zachycení; c) vývozce - výběr a objednání speditéra, příprava expedice, avízo zahraničnímu odběrateli, expedice, pokyny speditérovi, vystavení dokladů pro dopravu, proclení v zemi prodávajícího a placení, doprava, pojištění, proclení v zemi prodávajícího, faktura zahraničnímu kupujícímu, účetní zachycení; dovozce - vystavení dokladů pro proclení v zemi kupujícího, proclení v zemi kupujícího, případné reklamace, zaplacení faktury, účetní zachycení
2.
Zejména rychlost, cenu, velikost zásilky.
3.
Zejména spolehlivost, cenu, rychlost.
4.
c); d)
123
5.
Železniční - kapacitní, relativná levná x závislost na trati; silniční - rychlá, operativní x relativně drahá, menší kapacita; letecká – rychlá x drahá, závislost na počasí; říční - kapacitní, levná x pomalá, závislost na počasí.
6.
Železniční - hromadné náklady (ruda, obilí, dřevo), větší množství velkých výrobků (stroje, automobily); silniční - cokoliv v přiměřeném množství; letecká – menší náklady s velkou hodnotou, zejména na velké vzdálenosti (umělecké předměty, šperky), náklady určené pro rychlou p řepravu (květiny, léky); říční – hromadné náklady (rudy, obílí, dřevo).
7.
Nákladní list CIM – železniční, nákladní list CMR – silniční, letecký nákladní list (AWB) – letecká, nákladní list, náložný list – říční, smlouva o nájmu lodi (C/P) – námořní trampová, konosament – námořní liniová.
8.
a) určení; b) určení; c) předem; d) předem; e) předem; f) předem
9.
a) banka; b) odběratel; c) odběratel; d) banka; e) banka; f) odběratel
10.
Zaslat objednávku agentovi rejdaře, speditérovi, přístavnímu speditérovi, zastoupení přístavu, obrátit se na lodní burze na lodního dohodce.
11.
RORO, ferryboats, lash, seabee, lighter, kontejnery.
12.
a) FOB Stowed; b) FIO; c) FIOS; d) FIO; e) FIOS; f) FOB Stowed
13.
a) pool; b) konference; c) konsorcium; d) Gentlemen’s Agreement; e) konference; f) pool
14.
Smlouva o nájmu lodi (na plavby, na dobu – nejčastěji typové smlouvy), konosament (palubní, přejímací, průběžný, pro
kombinovanou
přepravu). Dále
potvrzení o
uložení, ve
skla dišti, potvrzení
o složení zboží na nábřeží, potvrzení 1. důstojníka o převzetí zboží, příkaz k vydání. 15.
Použitelný pro více druhů dopravy, stačí vystavit jen tento doklad
16.
Na poště vyplnit celní prohlášku, celní průvodku, dispozice pro nakládání se zásilkou. Předem zabalit, přelepit. Pošta předá k proclení.
17.
Vybrat vhodnou pojišťovnu podle podmínek. Sjednat pojistku, dohodnout krytí podle klauzule A, B nebo C, časový rozsah od okamžiku nakládky do okamžiku vykládky (případně o 15-60 dnů více), rozsah od domu do domu, pojistnou částku maximálně do výše pojistné hodnoty, výši spoluúčasti. Zaplatit pojistné.
18.
Vybrat vhodnou pojišťovnu, sjednat rámcovou pojistnou smlouvu podobným způsobem, zaplatit zálohy na pojistné. Jednotlivé zásilky hlásit kopií faktury nebo měsíční soupiskou realizace. Po uplynutí roku vyúčtovat, doplatit pojistné.
19.
a) A kryje všechna rizika kromě předem stanovených výluk, B pouze vyjmenovaná rizika; b) B a C se liší rozsahem krytých rizik
20.
a) zajistit, aby promočené pytle neznehodnotily další, nahlásit Škodu a předložit pojistku a další doklady, umožnit zástupci pojišťovny zjistit rozsah škody; b) 80. 210 . 0,00785 = USD 131,88; c) 500 . 0,08 . (210 + 60) + 300 = USD 11 100, –
21. a) přímý; b) přímý; c) nepřímý; d) nepřímý; e) nepřímý 22. a) tranzit; b) volný oběh; c) volný oběh; d) dočasné použití; e) aktivní zušlechťovací styk; f) volný oběh; g) volný oběh 23. a) přepracování pod celním dohledem; b) pasivní zušlechťovací styk; c) aktivní zušlechťovací styk; d) pasivní zušlechťovací styk
124
24. Ve všech případech JCD, obchodní faktura, dopravní doklad, oprávněn í podnikat. Zásilky nad CZK 100 000, – deklarace celní hodnoty. Kromě toho: a) osvědčení o zdravotní nezávadnosti, osvědčení o původu zboží EUR1 (nebo doložku na faktuře); b) veterinární certifikát, osvědčení EUR1; c) osvědčení EUR1, pravděpodobně vývozní licenci z Francie; d) osvědčení o jakosti; e) osvědčení o jakosti, osvědčení EUR1. 25. a) clo 500 000. 0,17 = CZK 85 000, –; DPH (500 000 + 85 000). 0,05 = CZK 29 250, –; b) clo CZK 175 000, – DPH CZK 33 750, –; c) clo CZK 125 000, – DPH CZK 31 250, –; d) clo CZK 0, –, DPH CZK 25 000, –; e) clo CZK 35 000 –, DPH CZK 26 750, – 26. Vnitřní kontrola zboží ve sběrném středisku v ČR a kontrola dokladů, celní závěra, vnější kontrola na hranici včetně dokladů, vnitřní kontrola ve sběrném středisku v zemi dovozu, zaplacení dovozního cla a DPH v zahraničí. 27. Analogicky otázce 26. 28. a) sleva; b) úhrada opravy provedené odběratelem; c) výměna zboží; d) sleva, náhradní dodávka, nárokování u pojišťovny; e) výměna zboží; f) revers, sleva; g) sleva 29. a) smluvní pokuta nebo odpustit; b) neodeslat zboží; c) neodeslat zboží nebo podmíněná dodací lhůta; d) přesvědčovat, prodat jinému odběrateli; e) protest, vymáhat od ručitele, soud 30. Při dokumentárních platbách, při sjednání výhrady vlastnictví. 31. Vyhovíme-li žádosti o odstoupení od smlouvy (např. kupující neobdrží očekávané objednávky svých odběratelů); podstatné závady v plnění (nezaplacení); státní opatření (neudělení dovozní licence, zákazy plateb do zahraničí); živelní pohromy (rozsáhlé záplavy). 32. a) ne; b) ano; c) ano; d) ne; e) ano 33. Rozhodčí soudy neznají odvolání, řízení není vázáno soudními formalitami, rozhodují specialisté, jednodušší vykonatelnost rozhodnutí v zahraničí.
125