B500
Csomagméret
Elektromos ülésbillentés
Felni-részlet B500
Használati utasítás
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
6
Bevezetés...................................................... 6 Mit kell tudni erről a használati utasításról.... 6 Rendeltetésszerű használat.......................... 7 Felelősség.................................................... 7 Tudnivalók az ismételt használatba adásról.. 7 Szerviz......................................................... 8 Biztonság....................................................... 9 Szabványok és direktívák............................. 9 CE-jelzés...................................................... 9 Általános biztonsági tudnivalók..................... 9 Biztonsági követelmények szállítás, tárolás és szerelés közben.......................... 10 Az üzemeltetés biztonsági követelményei.... 11 Biztonsági követelmények ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás esetén....... 14 Követelmények a használóval szemben...... 15 Biztonsági funkciók.................................... 15 Figyelmeztető és típus jelző táblák.............. 16
3
Műszaki adatok........................................... 19
4
Termékleírás................................................ 21
5
Szállítás és tárolás...................................... 22
B500
6.1 6.2 7
Kiszállítás és üzembe helyezés.................. 23 Kiszállítás................................................... 23 Üzembe helyezés........................................ 25 Kezelés........................................................ 26
7.1 Beállítási lehetőségek................................. 26 7.1.1 Háttámla.................................................... 26 7.1.2 Karfás oldaltámla....................................... 27 7.1.3 Kezelőpult.................................................. 28 7.1.4 Lábtartó..................................................... 29 7.2 Be- és kiszállás.......................................... 30 7.2.1 Oldalról...................................................... 31 7.2.2 Elölről......................................................... 31 7.3 Vezérlés..................................................... 32 7.1.3 Kezelőpult.................................................. 32 7.3.2 Be- és kikapcsolás..................................... 33 7.3.3 Menetfunkció.............................................. 34 7.3.4. "Akkukapacitás" kijelző LED....................... 35 7.3.5 Menetzár.................................................... 36 7.3.6 A kiegészítő elektromos funkciók vezérlése... 37 7.4 A fékzár ki- és bekapcsolása...................... 38 7.5 Akkumulátorok........................................... 40 7.5.1 Töltés......................................................... 42 7.5.2 Akkutöltő.................................................... 43 8 Opciók......................................................... 45 8.1
10/2010
Ülésopciók................................................. 45 Oldal 3
Tartalomjegyzék 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.2 8.2.1 8.3 8.4 8.5 8.5.1 8.5.2 8.6 8.6.1 8.6.2 8.7 8.8 8.9 8.9.1 8.9.2 8.9.3 8.9.4 8.9.5 Oldal 4
Mechanikus ülésbillentés............................ 46 Elektromos ülésbillentés............................. 47 Mechanikus háttámladöntés....................... 47 Elektromos háttámladöntés........................ 48 Állítható háttámlás kerekesszékek előkészítése szállításra............................... 48 Világítás..................................................... 49 A meghibásodott világítás cseréje.............. 50 A bolygó- és hajtókerekek rugózása........... 52 Az első kerekek bolygózárjának működtetése............................................... 53 Felcsapható lábtartók................................ 54 Mechanikusan felcsapható lábtartó............ 54 Elektromosan felcsapható lábtartók........... 54 Kezelőpulttartó........................................... 55 Állítható magasságú kezelőpulttartó........... 55 Félrefordítható kezelőpulttartó.................... 55 Külső kilométer-számláló............................. 56 Recaro®-ülés.............................................. 57 Egyéb opciók............................................. 58 Medenceheveder........................................ 58 Nadrágtartó-heveder.................................. 59 Rögzítőkészlet fejtámlához (Standard ülés).......................................... 59 Hátsó ütköző.............................................. 60 Egyéb opciók............................................. 60
9
Hibák/hibaelhárítás.................................... 61
9.1 9.2 9.3
Figyelmeztetés........................................... 62 Hibák......................................................... 62 Hiba/súlyos üzemzavar............................... 62
10
Karbantartás és ápolás............................... 65
10.1 10.2 10.3 10.4 11
10/2010
Karbantartási időközök............................... 65 Biztosítékcsere........................................... 68 Abroncscsere............................................. 68 Tisztítás és ápolás...................................... 69 Ártalmatlanítás............................................ 71
B500
Ábrajegyzék
Ábrajegyzék 1. ábra 2. ábra 3. ábra 3.1 ábra 4. ábra 5. ábra 6.ábra 7. ábra 8. ábra 9. ábra 10. ábra 11. ábra 12. ábra 13. ábra 14. ábra 15. ábra 16. ábra 17. ábra 18. ábra 19. ábra 20. ábra 21. ábra B500
Táblák a B500-ason................................. 16 Mérete összemogolva............................... 22 A B500-as fő komponensei...................... 24 B500 billenésgátló................................... 25 Biztosítéktartó.......................................... 25 A háttámla zárkioldó hevedere................. 26 A lépcsős oldaltámla levétele................... 27 A karfák magasságának állítása.............. 27 A kezelőpult adaptálása........................... 28 A lábtartó zárása..................................... 29 A lábszárhossz beállítása......................... 30 Felcsapott lábtartó panelek...................... 31 Leszerelt lábtartók.................................... 31 Kezelőpult................................................ 32 A fék kioldása.......................................... 39 A fék zárt állásban................................... 40 A tartóheveder csappantyús zárja............ 41 Akkumulátorok......................................... 41 Mechanikus ülésbillentés.......................... 46 Elektromos ülésbillentés........................... 47 Mechanikus háttámladöntés..................... 47 Elektromos háttámladöntés...................... 48
22. ábra 23. ábra 20. ábra 25. ábra 26. ábra 27. ábra 28. ábra 29. ábra 30. ábra 31. ábra 32. ábra 33. ábra 34. ábra 35. ábra 36. ábra 37. ábra 38. ábra 39. ábra
10/2010
A rögzítőbe záródott csapszeg................. 48 Első világítás az oldaltámlán..................... 49 Külön kezelőpult....................................... 50 Az első világítás cseréje........................... 51 A villogó cseréje....................................... 51 Hátsó világítás lámpaburkolat nélkül........ 52 Az akkufiók zárnyitó csapja...................... 53 Bolygózár zárt és nyitott állásban............. 53 Mechanikusan felcsapható lábtartó.......... 54 Lábtámaszok felcsapott állásban............. 55 Félrefordítható kezelőpult......................... 55 Külső kilométer-számláló.......................... 56 A medenceheveder felhelyezése............... 58 Rögzítőkészlet fejtámlákoz........................ 60 Hátsó ütköző............................................ 60 Biztosítéktartó.......................................... 68 A hajtókerék leszerelése........................... 69 Az első kerék leszerelése.......................... 69
Oldal 5
Bevezetés
1
Bevezetés
1.1
Mit kell tudni erről a használati utasításról
Jelen használati utasítás a használó és a kísérő számára tartalmazza az összes szükséges tudnivalót az Otto Bock Mobility Solutions GmbH B500-as elektromos kerekesszékének felépítésével, működésével és karbantartásával kapcsolatban. Az használati utasítás tartalmazza az elektromos kerekesszék veszélymentes használatához szükséges információkat, és üzemzavarok esetére a tudnivalókat a hibák lehetséges okaival és elhárításukkal kapcsolatban. Ennek a használati utasításnak az ismerete elengedhetetlen az elektromos kerekesszék biztonságos használatához. Éppen ezért az utasítást, főleg a "biztonsági tudnivalókat" az elektromos kerekesszék használatba vétele előtt a használójának és a kísérő személyeknek át kell tanulmányozniuk. Ezzel biztosítható az elektromos kerekesszék teljesítő képességének maradéktalan ér-vényre juttatása. A használati utasítás a DIN EN 62079 szabvány ("Használati utasítások készítése - tagolása, tartalma és ábrázolásmódja") alapján került kidolgozására. 11 fejezetre oszlik. Minden oldalon a fejlécen szerepel az adott fejezet címe; a lábléc tartalmazza az elektromos kerekes�Oldal 6
szék nevét, a Használati utasítás kiadási adatait és az oldalszámot. A kezelés megkönnyítésére a Használati utasítás különböző kereszthivatkozásokat tartalmaz, mint pl: "ld. a 4.2 fejezetet". Használt szimbólumok és utalószavak:
10/2010
Veszély!
Figyelmeztetés esetleges testi sérülésre vagy életveszélyre.
Figyelem!
Figyelmeztetések esetleges dologi károkra.
Megjegyzés!
Fontos információk és ötletek
Megjegyzés!
Környezetvédelem
B500
Bevezetés
1.2
Rendeltetésszerű használat
1.3
A B500-elektromos kerekesszék kizárólag járásképtelen és csökkent járásképességű emberek részére alkalmas eszköz, hogy azzal beltérben vagy kültérben önállóan közlekedjenek. Az elektromos kerekesszék kizárólag a jelen használati utasításban említett opciók kombinációjával működtethető és fordítva. A más gyártótól származó gyógyászati termékekkel való kombinációkért és/vagy nem moduláris alkatrészekért az Otto Bock nem vállal felelősséget. Opcionálisan a B500-as bizonyos különleges vezérlések révén használható úgy is, hogy kísérő személy irányítsa. Az ezen kívüli mindenféle használat nem rendeltetésszerű. Minden személyi és anyagi kárért, amely nem rendeltetésszerű használat következtében keletkezik, nem a gyártó, hanem kizárólag a használó felel. A B500-ast csak a működtetést ismerő személyek használhatják. Az elektromos kerekesszék használatának ismertetése az egyik előfeltétele annak, hogy a személyek védettek legynek a veszélyek ellen és biztonságosan és hibátlanul tudják használni a B500-ast. A B500-as csak a jelen használati utasításban foglalt adatoknak megfelelő, rendeltetésszerű használat esetén adja meg az üzembiztonságot. A balesetmentes használatért végső soron a használó a felelős. B500
Felelősség
A gyártó csak akkor vállal felelősséget a termékért, ha azt a megadott feltételek betartásával és rendeltetésszerűen használják. A gyártó ajánlja a termék szakszerű kezelését és a leírásnak megfelelő ápolását. Az olyan károkért, amelyek a gyártó által nem engedélyezett alkatrészek használata miatt keletkeztek, a gyártó nem felel. Javításokat csak erre felhatalmazott szakember vagy maga a gyártó végezhet.
1.4
Tudnivalók az ismételt használatba adásról
A B500-as elektromos kerekesszék ismételt használatba adásra alkalmas. Az ismételt használatba adott termékek - akárcsak a használt gépek vagy járművek - különleges terhelésnek vannak kitéve. Az ismertetőjegyei és teljesítményadatai nem változhatnak annyira, hogy veszélyeztessék a páciens, esetleg harmadik személy biztonságát az eszköz élettartama alatt. A piacfigyelés és a műszaki színvonal alapján a gyártó B500-as elektromos kerekesszék alkalmazhatóságát rendeltetésszerű használat és a szervizelésre / karbantartásra vonatkozó utasítások betartása esetén 5 évben határozza meg. A szakkereskedő és a költségviselő rak-
10/2010
Oldal 7
Bevezetés tárában töltött idő ebbe nem számít bele. Hangsúlyoznunk kell azonban, hogy a B500-as megfelelő ápolás és kielégítő karbantartás mellett e meghatározott időnél jóval tovább megbízhatóan használható. Az ismételt használatba adáshoz a termék először is alapos tisztításra és fertőtlenítésre szorul. Ezután erre felhatalmazott szakembernek felül kell vizsgálnia, hogy milyen állapotban van, nem kopott vagy sérült-e valahol. Ki kell cserélni az összes kopott és sérült alkatrészt valamint az új használó számára nem jó/alkalmatlan komponenst. A Szervizutasítás minden modellhez tartalmazza a részletes infornmációkat, valalmint a szükséges szerszámokkal kapcsolatos adatokat.
Oldal 8
1.5
Szerviz Megjegyzés!
Az elektromos kerekesszék szervizelését és javítását alapvetően és kizárólag csak az Otto Bock által erre felhatalmazott szeméyek végezhetik a szakkerskedelmi hálózatban. Probléma esetén kérjük, forduljon ahhoz a kereskedőhöz, ahol az elektromos kerekesszéket adaptálták. Ha kérdés merül fel, vagy egy problémát a Használati utasítás segítségével sem sikerül kiküszöbölni, kérjük, forduljon az Otto Bock vevőszolgálatához (cím a borító hátoldalán). Az Otto Bock megelégedésükre törekedve minden tekintetben támogatja a vevőit annak érdekében, hogy e terméket hosszú ideig használhassák teljes megelégedésükre.
10/2010
B500
Biztonság
2
Biztonság
2.1
Szabványok és direktívák
2.2
A jelen Használati utasításban szereplő minden biztonsági tudnivaló az Európai Unió jelenleg érvényben lévő törvényeinek és rendelkezéseinek megfelel. Más or-szágokban természetesen az ottani törvények és rendelkezések előírásait kell betartani. A jelen Használati utasításban szereplő biztonsági tudnivalókon túl tekintetbe kell venni és be kell tartani a szakmai szövetségek előírásait, a balesetvédelmi szabályokat és a környezetvédelemre vonatkozó rendelkezéseket is. A jelen Használati utasításban szereplő minden előírást és adatot teljes mértékben figyelembe kell venni és be kell tartani. A B500-as elektromos kerekesszék a jelenleg érvényes műaszaki szabályok és előírások szerint készül és üzembiztos. A B500-as elektromos kerekesszék biztonságát a CE-jelzés és a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja.
B500
CE-jelzés
A termék mindenben megfelel a az orvosi termékekre vonatkozó 93/42/EWG direktíva rendelkezéseinek. A IX. függelékében a gyógyászati termékekre vonatkozó osztályozási kategóriák alapján ezt a terméket az I. osztályba sorolták be. A megfelelőségi nyilatkozatot az Otto Bock ezért a direktíva VII. függelékében szereplő kizárólagos gyártói felelősségének tudatában tette.
2.3
Általános biztonsági tudnivalók
rr A B500-ast csak rendeltetésszerűen szabad használni. rr A B500-ast csak a működtetést ismerő személyek használhatják, illetéktelenek nem. rr A B500-assal mindig csak egy személy szállítható. rr Nagyon ajánlott, hogy a használó saját biztonsága érdekében mindig használja a medencehevedert. Az Otto Bocktól tartozékként megrendelhető. rr A jelen Használati utasításban és az összes ezzel kapcsolatos dokumentumban rögzített biztonsági tudnivalókat tekintetbe kell venni és be kell tartani. Az utasítás mindig álljon a használó rendelkezésére. rr Azelektromos kerekesszék háttámlakárpitja és üléspárnája tűzvédett, de meggyulladhat. Nyílt láng, pl. égő cigaretta használata fokozott óvatosságot igényel.
10/2010
Oldal 9
Biztonság rr Hegy- vagy völgymenetben akadályra hajtani tilos. rr Lépcsőre hajtani nem szabad az elektromos kerekesszékkel. rr Emelkedőn vagy lejtőn nem szabad sem kiszállni, sem beszállni. rr Ha menet közben változik a menet üzemmód, akkor az elektromos kerekesszék vagy gyorsít, vagy fékez. rr Ha a fék ki van engedve, az elektromos kerekesszék kontrollálatlanul elgurulhat. Az elektromos kerekes�szék leállításakor ügyelni kell arra, hogy a fék be legyen húzva. rr A medenceheveder arra szolgál, hogy az elektromos kerekesszékben ülő páciens stabilitását tovább fokozza. A medenceheveder semmiképp se használható rögzítő elemként a rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW). rr Az elektromos kerekesszék használata közben zavar esetén kontrollálatlan mozgások fordulhatnak elő. Ebben az esetben haladéktalanul a szakkereskedőhöz kell fordulni.
2.4
Biztonsági követelmények szállítás, tárolás és szerelés közben
rr Szállításhoz csak megfelelően méreztezett emelőeszközöket szabad használni. Oldal 10
rr Az elektromos kerekesszéket az alkalmazott szállítási segédeszköz előírásainak megfelelően kell biztosítani. A feszítő hevedereket csak a megfelelő rögzítő szemekhez szabad hozzászerelni. rr Emelő platformokon vagy felvonókban, buszon vagy vonaton történő szállítás közben az elektromos kerekesszék vezérlését ki kell kapcsolni. A fék legyen zárva. Ügyelni kell arra, hogy az elektromos kerekesszék az emelő lap vagy emelő plattform közepén álljon. A ve-szélyzónába nem lóghat be semmilyen rész, pl. a billenésgátló görgői vagy az elektromos kerekesszék bármely más alkatrésze. rr Hosszabb leállás esetén vagy ha az elektromos kerekesszéket valahova szállítják, ki kell szerelni a biztosítékot. rr Az elektromos kerekesszéken végzett minden beállítás és átállítás után erősen meg kell húzni a rögzítő csavarokat ill. anyákat. rr Valahányszor csak lehetséges, az utasok rokkantak szállítására átalakított járműben a járműbe beszerelt üléseket használják az azokhoz tar tozó rögzítőrendszerekkel együtt, mert balesetnél csak ezek nyújtanak optimális védelmet a jármű utasainak. Az Otto Bock által kínált biztonsági elemek és az alkalmas visszatartó rendszerek alkalmazása mellett az ön Otto Bock gyártmányú terméke, a B500-as
10/2010
B500
Biztonság elektromos kerekesszék ülésként használható a rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW). Közelebbi információkat szerezhet "Az ön kerekesszék-/ formaülésalvázának vagy buggyjának ülésként való használata a rokkantak szállítására átalakított járműben" című brosúránkból (cikkszám: 646D158). rr Recaro®-ülés beépítésekor arra kell ügyelni, hogy az ülés befogója biztosan üljön bele a tartóperselyekbe, az elöl lévő zárcsapok pedig a kulcskarikáig beakadjanak. rr Az ülés szerelési pozícióját megváltoztatni tilos. Ellenkező esetben fennáll a billenés veszélye.
2.5
Az üzemeltetés biztonsági követelményei
rr A használó köteles minden használat előtt ellenőrizni, hogy az elektromos kerekesszék biztonságos és rendeltetésszerű állapotban van-e, ideértve a biztonsági funkciókat is. Az elektromos kerekesszék csak akkor üzemeltethető, ha működőképes az összes biztonsági berendezése, mint pl. az önműködő fék. A nem működő fékek súlyos, akár halálos kimenetelű balesetet is okozhatnak. rr Az elektromos kerekesszéket évente legalább egyszer át kell vizsgáltatni erre felhatalmazott szakemberrel, B500
aki ellenőrzi, hogy hibátlanul működik és biztonságos-e. rr A konfiguráció során megváltoztatott paraméterek nyomán megváltozhat a menettulajdonság. Főleg a sebesség, a gyorsulás, a fékezés vagy a joystickbeállítások megváltoztatása okozhat váratlan, következésképpen ellenőrizhetetlen, balesettel járó menettulajdonságokat. A konfiguráció/programozás végeztével mindig ellenőrizni kell az elektromos kerekesszék menettulajdonságait. rr A programozást csak ebben jártas szakember végezheti. Az Otto Bock vagy a vezérlés gyártója nem vállalnak felelősséget olyan káreseményekért, amelynek kiváltó oka a kerekesszék használója képességeinek nem megfelelő, nem szakszerű/rendeltetésszerű programozás. rr A biztonságos üzemelés érdekében a billenésgátlót helyesen kell beszerelni és annak megfelelő állapotban kell lennie. rr Hiba, zavar vagy egyéb veszélyek észlelése esetén, amelyek személyi sérülést okozhatnak, az elektromos kerekesszéket azonnal le kell állítani. rr Az elektromos kerekesszék használata előtt a használó egyedi szükségleteinek és képességeinek megfelelően kell adaptálni minden szükséges mechanikus
10/2010
Oldal 11
Biztonság szerkezeti elemet és szoftver-beállítást (pl. vezérlés programozása). A beállításokat kizárólag az Otto Bock erre felhatalmazott és betanított szaekembere végezheti el. rr A B500-as csak -25 és +50 C°közötti hőmérséklettartományban működőképes. Üzem közben nem érheti e hőmérséklettartományom kívül eső behatás. rr A B500 max. terhelhetősége 140 kg. Ezt a terhelést túllépni tilos. rr Az ülésfunkció aktuátorai nem tartós üzemre méretezettek, csak rövid ideig tartó megterhelést (10% erőfeszítés, 90% szünet) bírnak ki. Irányérték: max. terhelésnél 10 mp működés után kb. 90 mp szünetet kell tartani. Az elektromos ülésfunkciókat eközben a menetfunkcióktól függetlenül kell tekintetbe venni. rr Az elektromos kerekesszék minden egyes használata előtt szemrevételezni kell, hogy a gumi profilmélysége és légnyomása megfelelő-e (ld. a gumiköpenyen). rr Közúton haladva a KRESZ szabályai érvényesek. rr Az elektromos kerekesszék használata nagyon sima felületeken (pl. jégen) nem megengedett. Durva szemcsés talajon (sóder, murva) sem szabad használni. rr Az elektromos kerekesszékbe való be- és kiszálláskor az elektromos kerekesszék vezérlését előbb mindig ki kell kapcsolni. A lábtartók és a kartámaszok nem terOldal 12
helhetők meg a test teljes súlyával, ezért tehát nem használhatók ki- és beszálláshoz. rr A B500-as kritikus akadály leküzdő képessége 5 cm. 5 cm-nél magasabb akdályra nem szabad ráhajtani vele. rr Az elektromos kerekesszék felbillenése okozta sérülés veszélye!Lejtők és akadályok leküzdése közben az ülésbillentést alsó állásba kell engedni, a háttámla pedig legyen függőleges. rr Akadályokra, például lépcsőre, járdaszegélyre csak csökkentett sebességgel (max. 3 km/óra) szabad ráhajtani. Az akadályra mindig merőleges irányból kell felhajtani és egy lendülettel kell átmenni rajta. rr Tolatásnál mindig csökkentett sebességgel szabad csak haladni. rr A kerekesszéket mindig csak a váz részeinél szabad megemelni! A lábtartóknál és a karfáknál soha. rr Minden segítő és kísérő figyelmét fel kell hívni arra, hogy az ülésváz és a kerekesszék váza közti terület konstrukciófüggően veszélyes, a peremek becsípődést és nyírást okozhatnak. A segítők és kísérők nem nyúlhatnak a veszélyzónába. rr Az elektromos kerekesszék vezérlése az IP 54 szabvány szerint érintésvédett, és ennek következtében rossz időjárás esetén (pl. esőben) is használható. A
10/2010
B500
Biztonság vezérlés mind bel- mind kültéri használathoz engedélyzett és teljesíti az időjárással és a felfröc�csenő vízzel szemben támasztott követelményeket. rr Az elektromos kerekesszéket az EMV bevizsgálta. Üzemetetés közben az alábbiakra kell figyelemmel lenni: –– Az elektromos kerekesszék menettulajdonságait elektromágneses mezők befolyásolhatják (ilyenek pl. a mobiltelefonok és egyéb sugárzást kibocsátó berendezések). Menet közben ezért minden mobil készüléket ki kell kapcsolni. –– Az elektromos kerekesszék elektromágneses teret hozhat létre, amelyek zavart okozhatnak más készülékekben. A vezérlést le kell kapcsolni, ha nincs szükség egyik funkció működtetésére sem. rr Az elektromos kerekesszék abroncsai vegyi anyagokat tartalmaznak, melyek más vegyi anyagokkal, (pl. tisztítószerekkel vagy savakkal) reakcióba léphetnek. rr A közvetlen napsugárzás/UV-sugárzás az abroncsok gyorsabb elhasználódásához vezet. A profil megkeményedik, és a sarkokból kisebb darabkák kitöredezhetnek. rr Lehetőleg fölöslegesen ne állítsuk le a szabadban. A kopástól függetlenül az abroncsokat két évenként le kell cserélni. B500
rr A fekete abroncsokban koromrészecskék vannak, ezek elszíneződést és ledörzsölődést okozhatnak. Hosszabb leállás idején megfelelő leállító helyről gondoskodni kell. rr A B400-as max. 17%-os lejtő vagy emelkedő leküzdésére alkalmas. Ennél meredekebb emelkedőn vagy lejtőn haladni tilos. rr Lejtmenetben biztonsági okokból a sebességet csökkenteni kell (pl. be kell állítani az 1. menetfokozatot). rr Ha a fék ki van oldva (toló funkció), semmilyen fékhatás nem érvényesül. Erre különösen ügyelni kell olyankor, ha az elektromos kerekesszéknek lejtős szakaszon kell áthaladnia. rr Minden vészleállás után újra be kell kapcsolni az elektromos kerekesszék vezérlését. Kommunikációs problémák esetén a vezérlés BUS-rendszere vészleállást hajt végre elkerülve a kontrollálhatatlan működést. Amennyiben az ismételt bekapcsolás után sem áll helyre a menetkész állapot, a fékeket kiengedve átlehet kapcsolni toló funkcióba. Utána azonban feltétlenül fel kell keresni a szakkereskedőt. rr Amennyiben a fékkar működtetésekor a vezérlés nem ad le hibajelet, a kerekesszék meghibásodott. A beállítást a szakkereskedőnek meg kell vizsgálnia.
10/2010
Oldal 13
Biztonság rr Az elektromos kerekesszék korlátozott mértékben használható rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW). Ezzel kapcsolatban el kell olvasni az 5. fejezet (tárolás és szállítás) biztonsági tudnivalóit. rr Az akkumulátorok töltése közben robbanásveszélyes gázok fejlődhetnek. A töltés közben éppen ezért be kell tartani az alábbi biztonsági előírásokat: –– A vezérlést ki kell kapcsolni. –– Zárt helyiségekben gondoskodni kell e megfelelő szellőzésről. –– A dohányzás és a nyílt láng használata tilos. Ne keletkezzék szikra. –– A burkolat levegőző nyílásait eltakarni tilos. rr Akkufiókos elektromos kerekesszéknél bezáráskor a zárcsapnak pontosan be kell ugrania az erre a célra szolgáló mélyedésbe. A zárcsapnak a motortartó alsó oldalán láthatónak ill. pontosan kitapinthatónak kell lennie. rr Gázrugóval felszerelt elektromos kerekesszékek esetén ügyelni kell arra, nem ereszt-e olajat a dugattyúrúd. A szivárgás ugyanis rontja akár meg is szüntetheti a gázrugók működését. rr A meghibásodott gázrugókat azonnal ki kell cserélni (pl. ha a dugattyúrúdon karcolás, rongálódás látszik, mert valami odaverődik; a hengerfal deformálódott). Oldal 14
A dugattyúrudakat nem kell zsírozni. Karbantartást nem igényelnek. rr Hosszabb állás esetén vagy a gumiabroncsok erős felmelegedésekor (pl. fűtőtest közelében vagy ablaktábla mögötti erős napsugárzás hatására) az abroncs tartósan deformálódhat. Ezért mindig ügyelni kell arra, hogy elég távol legyen a hőforrástól, a kerekesszéket gyakran kell mozgatni, vagy tárolás esetén gondoskodni kell bakokról, amire felemelhető.
2.6
Biztonsági követelmények ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás esetén
rr Az elektromos kerekesszék karbantartását kizárólag az Otto Bock erre felhatalmazott, képzett szakembere végezheti. Ugyanez érvényes a fékek javítására és beállítására is. A hibás beállítás következtében megszűnhet a fékhatás. rr Az akku fedelének kinytásával végzett bármilyen karbantartási munka esetén ki kell venni a biztosítékot. rr Az elektromos kerekesszéket vízsugárral vagy nagy nyomású tisztítógéppel mosni tilos. A motor, az elektronika és az akkumulátorok lehetőleg ne érintkezzenek közvetlenül vízzel.
10/2010
B500
Biztonság rr A tönkrement akkumulátorokat az adott ország környezetvédelmi rendelkezéseinek megfelelően kell ártalmatlanítani.
rr A használónak azt ajánljuk, hogy sötétben viseljen világos színű ruhát ill. a ruháján legyen fényvisszaverő.
2.7
Veszély esetén a B500-ast a be- kikapcsoló gombbal bármikor ki lehet kapcsolni. A nyomógomb működtetésére az elektromos kerekesszék azonnal lefékez. Amennyiben működési hiba lép fel, pl. ha a fék nem kap energiát, ezt a szoftver felismeri, megindul a vészfékezés, az elektromos kerekesszék sebessége azonnal csökken. Egyidejűleg figyelmeztető jelzés hallható.
Követelmények a használóval szemben
rr Az elektromos kerekesszéket csak hozzáértő személy kezelheti. A használót, esetleg a kísérő személyt az Otto Bock felhatalmazott és betanított szakemberének kell megtanítania az elektromos kerekesszék kezelésére. rr A használónak el kell olvasnia és meg kell értenie az egész használati utasítást. rr Tilos használni túlzott fáradtság, alkoholos és gyógyszeres befolyásoltság alatt. A használó nem lehet szellemi fogyatékos, figyelme és ítélőképessége időlegesen vagy tartósan nem lehet korlátozott. rr Az első használat előtt a kerekesszék használatát mindig sík és áttekinthető terepen kell gyakorolni. Ennek révén elkerülhetők az esések és a veszélyes helyzetek. rr Mindig segítő társaságában tapasztalja ki, milyen hatása van a súlyponteltolódásnak az elektromos kerekesszék viselkedésére pl. lejtőn, emelkedőn, rézsűn, vagy akadályok leküzdésekor. B500
2.8
10/2010
Biztonsági funkciók
Oldal 15
Biztonság
2.9
Figyelmeztető és típus jelző táblák
1. ábra Oldal 16
Táblák a B500-ason 10/2010
B500
Biztonság Label / címke
Jelentés B C D E F
A G
H
I K L
A B C D E F G
J
H I J K L
B500
Típusmegnevezés Maximális terhelés (ld."Műszaki adatok") Maximális kapaszkodó képesség (ld. "Műszaki adatok") Maximális sebesség (ld. "Műszaki adatok") Megengedett tengelyterhelés elöl/hátul Megengedett összsúly Az elektromos és elektronikai készülékek elkülönített gyűjtésére utaló jelzés. Az elektomos kerekesszék al-katrészeit és akkumulátorait nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. CE-jelzés - a termékbiztonság megfelel az EU-rendelkezéseknek. Gyártási szám Használatba vétel előtt el kell olvasni a Használati utasítást. A biztonsági tudnivalókat a Használati utasítás szerint mindig be kell tartani. A gyártó adatai / címe Gyártó ország
10/2010
Oldal 17
Biztonság Label / címke
A B
Jelentés
A Elektromos szakműhely: motorfék zárása B Manuális (tolás) üzemmód: motorfék kioldása
Becsípődés veszélye. A veszélyzónába nyúlni tilos. 1. táblázat
Oldal 18
Táblák a B500-ason
10/2010
B500
Műszaki adatok
3
Műszaki adatok Méretek és súly
ülésszélesség
38 – 42 cm vagy 43 – 48 cm
ülésmagasság
45 - 60 cm
ülésmélység
karfamagasság karfahossz
lábszárhossz
háttámlamagasság háttámladőlésszög teljes szélesség
teljes magasság: teljes hosszúság súly üresen
max. terhelhetőség fordulókör
abroncsméret bolygókerék hajtókerék légnyomás B500
38 – 46 cm vagy 42 – 50 cm 24 - 36 cm 26 cm
25 – 34 cm vagy 35 – 44 cm 45 vagy 55 cm
-9/1/11/21° vagy 0/10/20/30° 64,5 cm 103 cm 108 cm 95 kg
140 kg (testsúlyú páciensnek alkalmas)
Elektromos berendezés üzemi feszültség akkumulátorok akkumulátorok géles akkuk vezérlés: modell
üzemi feszültség max. kimementi áram motoronként világítás: els villogó első világítás hátsó villogó hátsó világítás: biztosíték
24 V 2 x 12 V; 60 Ah (5 h) 2 x 12 V; 63 Ah (5 h) VR2 ellenőrző egység és kezelőpult 24 V DC 60 A H21W 12V BAY9s HMP 08 2, 4W, 6V C21W; 12 V; SV8,5 C10W; 6 V; SV8,5 80 A
155 cm
9" – 10" 14"
ld. a köpenyen 10/2010
Oldal 19
Műszaki adatok Menetadatok sebesség
Akkutöltő
6 km/h ill. 10 km/h
primer biztosíték
max. akadályok
5 cm
szekunder biztosíték
üzemi hőmérséklet
-25 °C - +50 °C
kapaszkodó képesség
hatótávolság
szállítási és tárolási hőmérséklet
17 %
kb. 35 km
hálózati csatlakozó hálózati frekvencia védelmi osztály töltőcsatlakozó
névleges töltőáram maradványérték
töltési jelleggörbe
Oldal 20
G25-324-6; automata akkutöltő komputervezérelt jelzővonallal 230 V ±15 %
50 / 60 Hz ±4 % 1 (védővezeték) 24 V DC
IP 21
környezeti hőmérséklet
Akkutöltő modell
elektronikus, reverzibilis pólusvédelem, zárlatbiztos, üresjárat teszt, túlmelegedés ellen védett
védelem fajta
-40 °C - +65 °C
G-olvadó betét T 2,5 A, kívülről nem hozzáférhető
-10 °C - +40 °C
kijelző
3 LED
méretek (SZ x Ma x Mé)
140 � 85 � 170 mm
súly
1,25 kg
Korrózióvédelem korrózióvédelem 2. táblázat
szinterezett váz
Műszaki adatok
6A
< 1%
IUoU, jelzés analog DIN 41773
10/2010
B500
Termékleírás
4
Termékleírás
A B500-as elektromos kerekesszék mind bel-, mind kültérben használható. Kompakt felépítésű és beltérben nagyon fordulékony. A két 12 voltos akkuról táplált, nagy teljesítményű hajtómotor és a hajtókerekek lehetővé teszik az akadályok könnyű leküzdését (EN12184B kategória) és biztonságos menettulajdonságokat garantálnak. A vezérlést egy kezelőpult látja el, ahonnan be lehet táplálni a menetparancsokat, kijelzi a mindenkori státuszt, valamint ellenőrző egysége is van, amely a beadott adatok alapján irányítja a hajtómotorokat és a többi elektromos funkciót. Az adatátvitel BUS-rendszerű. A programozhatóság lehetővé teszi a vezérlés adaptálását a használó egyedi szükségleteihez, pl. adaptálhatók a gyorulásra- a sebességre és késleltetésre vo-natkozó adatok. Az elektromos kerekesszék különleges ismertetőjegyei: rr Minden elemcsoport egyszerű és áttekinthető módon hozzáférhető, tehát könnyen szervizelhető. rr Moduláris komponensek mint opciók (alváz, ülésrendszer, vezérlés, tartozékok) teszik lehetővé az egyedi adaptációt. A moduláris felépítés lehetővé teszi a B500-as felszerelését további modulokkal és beépíthető készülékekkel a B500
fő komponenseken kívül (ld. 3. ábra), mint amilyen pl. az elektromos ülésállítás, a terápiás asztal és egyebek. Ezeket részletesebben ismerteti a 8. fejezet. A felszereltségi változatok valamint a moduláris felépítés az alábbi okokból kialakult járásképtelenség/korlátozottság esetén teszik használatra alkalmassá az elektromos kerekesszéket: rr bénulások rr végtagvesztés (lábamputáció) rr végtagdefektus / -deformáció rr ízületi kontraktúrák / -károsodások rr egyéb betegségek. A B500-as elektromos kerekesszéket főleg olyan használók számára terveztük, akik segítségével képesek önálló helyváltoztatásra.. Az egyedi ellátás során még az alábbiakat kell figyelembe venni: rr Testmagasság és testtsúly (max. terhelhetőség 140 kg) rr fizikai és pszichikai állapot rr a használó életkora rr lakáskörülményei rr környezete.
10/2010
Oldal 21
Szállítás és tárolás
5
Szállítás és tárolás Veszély!
Szakszerűtlen szállítás okozta sérülések veszélye! Baleset esetén a benne ülőknek optimális biztonságot a járműbe beszerelt ülések és a hozzájuk tartozó visszatartó rögzítő rendszerek adnak. Az B500-as elektromos kerekesszék csak kivételesen és az Otto Bock által kínált biztonsági elemek és rögzítő rendszerek alkalmazásával használhatók ülésként rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW). Közelebbi információkat szerezhet "Az ön kerekesszék-/formaülésalvázának vagy buggyjának ülésként való használata a rokkantak szállítására átalakított járműben" című brosúránkból (cikkszám: 646D158).
A feszítő hevederek felhelyezésére az elektromos kerekesszék vázán 4 rögzítőszem található. Kapcsolja ki az elektromos kerekesszék vezérlését és húzza be a féket. Szállításhoz csökkenteni lehet a elektromos kerekesszék méretét (2. ábra) úgy, hogy a háttámlát le kell csapni, az oldaltámlákat és a lábtartókat pedig le kell venni. (ld. 7.1. fejezet).
Veszély!
A nem kielégítő zárrögzítés okozta sérülés ve-szélye! Amennyiben az elektromos kerekesszéket egy járműben szállítja, rögzítse megfelelően feszítő hevederekkel.
Oldal 22
2. ábra
Mérete összemogolva
Az abroncsok vegyi anyagokat tartalmaznak, melyek más vegyianyagokkal, (pl. tisztítószerekkel vagy savakkal) reakcióba léphetnek. A fekete abroncsokban még koromrészecskék is vannak.
10/2010
B500
Kiszállítás és üzembe helyezés
Megjegyzés!
Amennyiben az elektromos kerekesszék néhány napig nem mozog, a földelés érintkezőin elszíneződés jelenhet meg. Hosszabb leállás idején megfelelő alátétről gondoskodni kell.
Megjegyzés!
A fekete abroncsok fekete nyomot hagyhatnak ott, ahol érintkeznek a talajjal. Amennyiben túlnyomórészt beltérben használják, szürke abroncsokat ajánlunk.
6
Kiszállítás és üzembe helyezés
6.1
Kiszállítás
A szállítmány tartalma: rr adaptált elektromos kerekesszék fő komponenseivel (ld. 3. ábra) rr akkutöltő rr Üzemeltetési utasítás rr opciók (ld. 8. fejezet)
Megjegyzés!
A szállítmányban található opciók megfelelnek annak az összeállításnak, amelyet az elektromos kerekesszék megrendelése tartalmazott.
Megjegyzés!
Hosszabb leállás esetén vagy ha az elektromos kerekesszéket valahova szállítják, ki kell szerelni a biztosítékot. Az elektromos kerekesszéket száraz helyen kell tárolni. A szállítás és a raktározás során be kell tartani a -40 °C-tól +65 °C-ig terjedő környezeti hőmérsékleti értékeket.
B500
A szakkereskedő menetkész állapotban szállítja ki az elektromos kerekesszéket. Minden beállítás megfelel a megrendelő lapon szereplő adatoknak, vagy a szakkereskedő helyszínen végzett beállításainak. Az elektromos kerekesszék beállításai megfelelnek a használó egyedi szükségleteinek. Az egyes komponensek működése a 7. fejezetben leírt utasítás szerint felülvizsgálható. Az esetleg fellépő zavarok leírását a 9. fejezet tartalmazza.
10/2010
Oldal 23
Kiszállítás és üzembe helyezés
1 2 3 4
5 7
6 8 3. ábra
A B500-as fő komponensei 1 háttámla 2 joystick és vezérlés
Oldal 24
3 karfa (oldaltámla) 4 üléspárna
5 fékkioldó 6 lábtartó
10/2010
7 motor hajtókerékkel 8 billenésgátló
B500
Kiszállítás és üzembe helyezés A csomagban található védőhuzatból a kezelőpulton vegyük ki a biztosítékot, nyissuk fel a biztosítéktartó fedelét és tegyük be a biztosítékot. Ügyelni kell arra, hogy a biztosíték központosan helyezkedjék el az e célra szolgáló rugós érintkezőkön, ne álljon ferdén. Zárjuk vissza fedelet; hallhatóan bekattan. 1 2 3
8 3.1 ábra B500 billenésgátló
Az opcionális fedélzeti szerszámkészlet elemei: –– 1 készlet imbuszkulcs 3, 4, 5, 6-os méret –– 1 db. villáskulcs, 13-as méret
6.2
Üzembe helyezés
Használatba vétel előtt minden komponenst meg kell vizsgálni, tökéletes állapotban van és működik-e (ld. 3. ábra). Mielőtt az elektromos kerekesszéket bekapcsonánk, a 80A-es olvadó biztosítékot bele kell helyezni az erre célra szolgáló biztosítéktartóba az akkukád hátsó végénél (ld. 4. ábra). B500
4. ábra Biztosítéktartó
10/2010
1 a fedél nyitva 2 a biztosíték a helyén van 3 biztosítéktartó
Oldal 25
Kezelés
7
Kezelés
7.1
Beállítási lehetőségek
7.1.1 Háttámla
Veszély!
A nem kielégítő zárrögzítés okozta sérülés ve-szélye. Beállítások közben kérjük, ügyeljen arra, hogy a csavarok és az anyák jól meg legyenek húzva. Az elektromos kerekesszéken különböző bellításokat lehet elvégezni. Az ülésszélesség, ülésmagasság és az ülésdőlés a vevő megrendelése szerint van beállítva, ezen csak a szakkereskedő változtathat. A használó az alábbi adaptációkat végezheti el: –– háttámladőlés –– karfamagasság –– karfapozíció –– lábszárhossz A lábtartók és az oldaltámlák szükség esetén leszerelhetők.
Oldal 26
A zárkioldó heveder meghúzásával (a háttámla alsó végén 5. ábra) a háttámla dőlése 4 különböző pozícióba állítható be. Amikor a háttámla a kívánt szögben áll, a zárheveder elengedésére a zár a következő állásba ugrik be.
5. ábra
10/2010
A háttámla zárkioldó hevedere
B500
Kezelés
7.1.2 Karfás oldaltámla A szárnyascsavarok meglazítása után az oldaltámlák felfelé leemelhetők. Ha a kezelőpult a karfára van felszerelve, az oldaltámla eltávolítása előtt a kezelőpultot le kell emelni (7.1.3. fejezet). A szárnyas csavarok a karfatartó alsó végén találhatók (ld. 6. ábra / nyíl).
7. ábra
A karfák magasságának állítása
Húzzuk meg újra erősen a csavarokat a beállítás után.
Megjegyzés!
Az oldaltámlákat a a karfacső legalsó furatáig be kell tolni a karfarögzítőbe.
6.ábra
A lépcsős oldaltámla levétele
Az oldaltámla behelyezése után a szárnyas csavarokat újra erősen meg kell húzni. A csavar kioldásával és áthelyezésével máshova (ld. 7. ábra) a karfa magassága megváltoztatható. B500
10/2010
Oldal 27
Kezelés
7.1.3 Kezelőpult A kezelőpult adaptálása a kar hosszúságához A kezelőpult adaptálható a kar hosszúságához. Ehhez a karfa alatt található 3 csavart kell kilazítani (ld. 8. ábra). A kezelőpult sínezete most már előre és hátra is eltolható.
A kezelőpult le- és felszerelése A kezelőpult standard kivitelben a jobb oldalra van installálva. Ha szükséges, bal oldalra is felszerelhető. A kezelőpult egy rugólemezzel a sínre van rögzítve, mely a karfa alatt található. Először a tépőzárakat kell kinyitni a kezelőpult kábelének áthelyezéséhez. Utána a kezelőpult előre felé kihúzható a sínből. A sínt szereljük le a karfáról és a másik oldalon szereljük vissza. A kezelőpultot dugjuk a sínbe és a kábelt rögzítsük a kerekesszékre a tépőzárral.
FIGYELEM!
Kábelsérülések! A hibás kábelfektetés következtében a kábel becsípődhet, emiatt a kábel megrongálódhat. A kábelt se túl lazán, se túl feszesen nem szabad lefektetni. El kell kerülni, hogy a kábel megtörjön vagy becsípődjön. 8. ábra
A kezelőpult adaptálása
Húzzuk meg újra erősen a csavarokat a beállítás után.
MEGJEGYZÉS!
Ha kezelőpult sínje túl hosszú, a túllógó részt egyszerűen le lehet vágni. Oldal 28
10/2010
B500
Kezelés
7.1.4 Lábtartó Veszély!
Becsípődés veszélye! Ügyeljünk arra, hogy a lábtartó ki- és befordítása közben ujjunk ne kerüljön a veszélyzónába. Leszerelés 1. Akasszuk le a vádliszalagot. 2. Csapjuk fel a lábtartó panelt, oldjuk ki a lábtartó rögzítő zárját (ld. 9. ábra), majd fordítsuk be ill. ki. 3. Húzzuk fefelé a lábtartót, akasszuk ki a felső rögzítőből és vegyük le. Felszerelés 1. Felülről akasszuk be a lábtartót a rögzítőbe, fordítsuk előre, míg a zár be nem kattan a helyére. 2. Akasszuk vissza a helyére a vádliszalagot.
9. ábra
A lábtartó zárása
A lábszárhossz beállítása (ld. 10. ábra) 1. A lábdeszkakengyel csavarjait lazítsuk meg. 2. Mozdítsuk a lábtartó panelt felfelé/lefelé, hogy a lábszárhossznak és az üléspárnának megfelelő helyre kerüljön.
MEGJEGYZÉS!
A lábdeszkakengyel nem húzható ki 160 mmnél jobban a tartóból. 3. Újra húzzuk meg erősen a csavarokat. B500
10/2010
Oldal 29
Kezelés
7.2
Be- és kiszállás
Az elektromos kerekesszék moduláris felépítése és az oldaltámlák valamint a lábtartók egyszerű leszerelése lehetővé teszi a problémamentes beszállást és kiszállást oldalról. A be-/kiszállást minden használó úgy hajthatja végre, ahogy az neki a legkényelmesebb.
Veszély!
Az elektromos kerekesszék elgurulása okozta sérülés veszélye. Be- és kiszálláshoz az elektromos kerekesszék vezérlését előbb mindig ki kell kapcsolni.
Figyelem!
A lábtartó panel túlterhelés okozta törésének veszélye! Be- és kiszálláskor a használó nem támaszkodhat teljes súlyával a lábtartókra ill. a karfákra.
10. ábra A lábszárhossz beállítása
Oldal 30
10/2010
B500
Kezelés
7.2.1 Oldalról Az oldalról történő beszálláshoz le kell szerelni a megfelelő - bal vagy jobb oldali - oldaltámlát. A kerekesszékkel hajtson az ülőfelülethez a lehető legközelebb. Amennyiben a kezelőpult azon az oldalon van, ahol a ki-/ beszállás történik, oldjuk ki a kezelőpult kábelrögzítő tépőzárait és húzzuk le kezelőpultot. Vegyük le az oldaltámlát a 7.1.2 pontban leírt módon. Ha kell, szereljük le a lábtartót is (ld. 7.1.4. fejezet). A használó most oldalról átcsúszhat az ülőfelületre. Csúsztató deszka használata megkönnyíti az átülést.
11. ábra Felcsapott lábtartó panelek
7.2.2 Elölről A két lábdeszka felcsapása megkönnyíti a be- és ki-szállást elölről (ld. 11. ábra) A lábtartók leszerelése na-gyobb teret enged a be- és kiszálláshoz (12. ábra). Kísérő személy vagy átemelő lifter segítségével a használó nagyon könnyen végrehajthatja a be- és kiszállást az elektromos kerekesszékből. Forgatható átültető lappal könnyebb végrehajtani ezt a műveletet.
12. ábra Leszerelt lábtartók B500
10/2010
Oldal 31
Kezelés
7.3
Vezérlés FIGYELEM!
Veszély az elektromos kerekesszék menetteljesítményének csökkenése következtében. Az elektromos kerekesszék menettulajdonságait elektromágneses mezők befolyásolhatják (ilyenek pl. a mobiltelefonok és egyéb sugárzást kibocsátó berendezések). Menet közben ezért minden mobil készüléket ki kell kapcsolni.
FIGYELEM!
Más készülékek megrongálódásának veszélye! Az elektromos kerekesszék elektromágneses teret hozhat létre, amelyek zavart okozhat más készülékekben.
5
4 2
3 11 10
9
8
1
13. ábra Kezelőpult
7.1.3 Kezelőpult Az elektromos kerekesszék a kezelőpultról vezérelhető. A kezelőpult három részből áll: billentyűzet, LED-kijelző és joystick. Az alján található a töltő/programozó persely. Az elektromos kerekesszéket a kezelőpultról kell be- és kikapcsolni, innen kell betáplálni a menetutasításokat és ez jelzi vissza az egyes funkciók és komponensek pillanatnyi státuszát is.
Oldal 32
7
6
10/2010
1 joystick 2 sebesség szabályozó gomb lassú 3 sebesség szabályozó gomb, gyors 4 menetfokozat kijelző (LED) 5 duda 6 ki-/bekapcsoló gomb
7 akkukapacitás jelző LED 8 töltőaljzat 9 elektromos ülésfunkciók 1 10 elektromos ülésfunkciók 2 11 LED-kijelző ülésfunkció
B500
Kezelés Be-/kikapcsoló gomb A be-/ki kapcsoló gomb működtetésével aktiválható az elgurulás gátlás, és ezzel kapcsolható ki az elektromos kerekesszék. Sebesség szabályozó gombok A gombok rövid megnyomásával fokozható vagy csökkenthető a menetsebesség. A maximális sebesség elérésekor a hangjelzés megváltozik.
LED-kijelző "Menetfokozatok" LED-ek jelzik vissza pillanatnyi menetfokozatot. LED-kijelző "Üléspozíció" A LED megmutatja, hogy az ülésfunkció aktíválva/ deakativálva van-e.
7.3.2 Be- és kikapcsolás VESZÉLY!
Az ülésfunkció gombjai Mindkét gomb egy-egy elektromos ülésfonkcióhoz van rendelve (ld. 7.3.6. fejezet).
A fékező funkció hiánya okozta életveszély. Az elektromos kerekesszék használatához a fékkioldó karnak zárt állásban kell lennie.
Joystick Ezzel szabályozható a sebesség és a menetirány. Amikor az ülésfunkció aktív, a joystick előre/hátra nyomásával vezérelhető az ülésfunkció (ld. 7.3.6. fejezet).
VESZÉLY!
Balesetveszély túl nagy/túl kicsi keréknyomás következtében! Az elektromos kerekesszék minden használata előtt szemrevételezni kell, hogy a gumi profilmélysége és légnyomása megfelelő-e. A nem megfelelő légnyomás megrövidíti a gumik élettartamát és rontja a menettulajdonságokat.
Duda A duda addig szól, amíg a dudagomb le van nyomva. LED-kijelző "Akkukapacitás" LED-ek jelzik vissza az akku kapacitását (ld. 6.3.4 fejezet).
B500
A be-/kikapcsoló (1. ábra/6) működtetésével lehet az elektromos kerekesszék vezérlését be- ill. kikapcsolni. Amennyiben a vezérlés egy ideig nincs használva, a kerekesszék magától kikapcsol. Az elektromos kerekes�-
10/2010
Oldal 33
Kezelés szék menet közben is kikapcsolható a be-/kikapcsoló gomb működtetésével. Ilyenkor azonnal fékez és leáll.
MEGJEGYZÉS!
Minden egyes bekapcsoláskor a vezérlés az utoljára kiválasztott menetfokozatra áll be.
7.3.3 Menetfunkció VESZÉLY!
Az elektromos kerekesszék kontrollálatlan haladása okozta sérülés veszélye! A vezérlést le kell kapcsolni, ha nincs szükség a menetfunkció használatára. Ezzel megelőzhető a joystick véletlen működtetése.
VESZÉLY!
Az elektromos kerekesszék felbillenése okozta sérülés veszélye! Az elektromos kerekesszékkel haladva az alábbi biztonsági előírásokat kell figyelembe venni: –– Max. 17%-os lejtő és emelkedő leküzdésére alkalmas. –– Lejtmenetben a sebességet a lejtő meredekségének függvényében csökkenteni kell. Oldal 34
–– > 5 cm-nél magasabb akadályokra ráhajtani tilos. –– Lépcsőkre, járdaszegélyre fékezés nélkül ráhajtani tilos.
Az elektromos kerekesszék max. 17%-os lejtő leküzdésére alkalmas. Ennél meredekebb emelkedőn vagy lejtőn haladni tilos. A biztonságos lejtmenet érdekében a haladás sebességét a lejtő meredekségének megfelelően csökkenteni kell (pl. 1. menetfokozt beállításával). Az elektromos kerekesszék kritikus akadály leküzdő képessége 5 cm. 5 cm-nél magasabb akdályra nem szabad ráhajtani vele. Lépcsőkre, járdaszegélyre fékezés nélkül ráhajtani tilos. Amennyiben akadályok vannak az útban, ezeket nagy ívben meg kell kerülni. Egyenetlen talajon előfordulhat, hogy menet közben a kontroll-egység nem működik. Ezért a sebességet mindig az útviszonyoknak megfelelően kell megválasztani. A haladást a joystickkel kell irányítani (ld. 13. ábra/1). Minél távolabb kerül a középponti helyzettől, annál gyorsabban halad a kerekesszék abba az irányba.
10/2010
B500
Kezelés A mindenkori maximális sebesség teljesen kitérített joystick mellett az előre kiválasztott menetfokozattól függ. A joystick elengedésére automatikusan működésbe lép a fék funkció, és a kerekesszék leáll. Álló helyzetben a mechanikus fékek működnek, az elektromos kerekesszék nem tud elgurulni. Az elektromos kerekesszéknek 5 menetfokozata van. A sebesség szabályozó gombokkal (ld. 13. ábra/2,3) a menetfokozat emelhető ill. csökkenthető. A működésben lévő menetfokozatot a "Fahrstufen" [menetfokozat] LED jelzi vissza. A legmagasabb ill. legalacsonyabb menetfokozatot elérve a hangjelzés magassága megváltozik. A menettulajdonságok adaptálása
VESZÉLY!
A programozás hiánya okozta baleset és sérülés veszélye! Programozás közben előfordulhatnak hibák, ezek következtében a menetkontroll hibásan működhet. A programozás után ezért mindig ellenőrizni kell, hogy az elektromos kerekesszék menettulaljdonságai megfelelőek-e.
fi-gyelembe véve adaptálni tudja a sebesség, a gyorsulás és a késleleltetés beállított értékeit.
7.3.4. "Akkukapacitás" kijelző LED MEGJEGYZÉS!
Az elektromos kerekesszék bekapcsolás után azonnal az akkukapacitás jelző az utolsó használat végén detektált értéket mutatja. A pontos érték rövid menet után jelenik meg a kijelzőn. Az akku kijelző a LED-mező a felső részén 10 szegmensre van osztva és a pillanatnyi akkukapacitást mutatja. 100%-os kapacitás esetén a kijelző mind a tíz szegmense világít. Ha egy szegmens kialszik, ez kb. 10% akkukapacitásnak felel meg. Egyenes talajon haladva 35 km-es utat számítva egy szegmens tehát kb. 3,5 km-es hatótávolságnak felel meg. Ha a három utolsó szegmens villog, az akkut sürgősen tölteni kell. A töltés folyamatának megindulását futó fény jelzi a LEDeken. Töltés közben a menetfunkció zárolva van.
Csak a szakkereskedő rendelkezik olyan kézi programozó készülékkel, amelyet a kezelőpulthoz csatlakoztatva a használó egyedi igényeit és szükségleteit B500
10/2010
Oldal 35
Kezelés Kijelző
Információ az akkuk feltöltve az akkut mielőbb tölteni kell az akkut sürgősen tölteni kell
futófény villogó fény villogó fény 3. táblázat
töltés folyamatban alacsony akkufeszültség
Kijelző
akku túlfeszültség
Információ
futófény a menetfokozat menetzár kijelző LED-eken.
Akkukijelző a kezelőpulton
4. táblázat
7.3.5 Menetzár Az elektromos kerekesszék vezérlése elektronikus menetzárral rendelkezik. Ez a funkció a kezelőpultról aktiválható/deaktiválható.
Oldal 36
A menetzár aktiválása: 1. Amikor a vezérlés be van kapcsolva, a be-/kikapcsoló gombot hosszabban nyomva kell tartani. 2. A hangjelzés után (kb. 1 mp) a be-/kikapcsolót el kell engedni. 3. A joystickot előrenyomjuk, míg meg nem szólal a hangjelzés. 4. A joystickot hátranyomjuk a hangjelzésig. 5. Hosszú hangjelzés igazolja vissza a menetfunkció zárását; a vezérlés lekapcsol. A menetzár aktiválását a vezérlés bekapcsolása után a "Fahrstufen" (menetfokozat) LED futófénnyel igazolja vissza (ld. 4. átbálázat).
A menetzár visszajelzése a kezelőpulton
A menetzár deaktiválása: 1. Bekapcsolás után a kapcitásjelző sötét, a menetfokozat visszajelző LED-eken futófény látható. 2. A joystickot előrenyomjuk, míg meg nem szólal a hangjelzés. 3. A joystickot hátranyomjuk, a hangjelzésig.
10/2010
B500
Kezelés 4. Hosszú hangjelzés igazolja vissza a menetfunkció bekapcsolását; az akkukapacitás jelző LED világít. A menetzár nem aktív, a kerekesszék indulásra kész.
MEGJEGYZÉS!
Ha a joystick mozgatása hibás, a zár aktív állásban marad. A menetzár újabb deaktíválásához a vezérlést ki kell kapcsolni. Az elektromos kerekesszék újra bekapcsolható, a menetzár pedig deaktiválható.
7.3.6 A kiegészítő elektromos funkciók vezérlése MEGJEGYZÉS!
Mindenképpen ügyelni kell arra, hogy az elektromos kerekesszékre egyszerre legfeljebb két elektromos ülésfunkció szerelhető fel. Az elektromos ülésfunkciókkal kapcsolatos közelebbi tudnivalók a 8.1 fejezetben találhatók. Az elektromosan állítható lábtartókkal kapcsolatos közlebbi tudnbivalók a 8.5.2 fejezetben találhatók.
B500
Az elektromos ülésfunkciók a kezelőpultról irányíthatók (13. ábra). Az ülésfunkció az "elektromos ülésfunckió 1" vagy az "elektromos ülésfunkció 2" gombbal aktiválható. Az aktiválás alatt az ülésfunkció gomb feletti LED világít. Ez alatt az idő alatt a menetfunkció nem áll rendelkezésre (A menetfokozat kijelző LED kialszik). A joystickot előre vagy hátra mozgatva aktiválható vagy deaktiválható a mindenkori funkció. Az elektromos meghajtás átáll az adott funkcióra, amíg a joystickot egészen a végállásig kinyomva tartjuk. Elektromos háttámladöntés: A joysticket előre vagy hátra kitérítve az elektromos háttámla előre vagy hátra mozog. Elektromos ülésbillentés: A joysticket hátra kitérítve az ülés elektromos meghajtással hátrabillen. A joysticket előre kitérítve, az ülés előre mozdul, vízszintes helyzetbe (a gyári beállítást a szakkereskedő adaptálhatja). Elektromos felhajtható lábtámaszok: a joystsicket előre/hátra kitérítve az elektromos lábtámaszok felemelkednek ill. lesüllyednek.
10/2010
Oldal 37
Kezelés
VESZÉLY!
Megjegyzés!
Ha az elektromos kerekesszékhez kiegészítő funkció gyanánt csak elektromos lábtartók lettek kiválasztva, ezeket az "elektromos ülésfunkció 1" vagy az "elektromos ülésfunkció 2" nyomógombjával egyenként lehet vezérelni. Összekapcsolt ülésállítás: a joystsicket előre/hátra kitérítve a háttámla és az ülőfelület egyszerre mozdul előre és hátra ill. hátra és fel elektromos meghajtással. Az " elektromos ülésfunkció 1" vagy az "elektromos ülésfunkció 2" billentyű működtetésével az ülésfunkció a beállítás végrehajtása után lekapcsolódik. Ilyenkor a menetfunkció újra rendelkezésre áll (a menetfunkció jelző LED ismét világít).
7.4
A fékzár ki- és bekapcsolása
Ha a vezérlés nem működik, vagy az akku kapacitása túl alacsony, az elektromos kerekesszék még tolható. Ehhez a féket mechanikus úton ki kell oldani. A fékkioldó jobb vagy baloldalt van a vevő kívánsága szerint a váz és az ülés között.
Oldal 38
10/2010
A fék hibás működése okozta sérülés veszélye! A hibásan beállított fék következtében megszűnhet a fékhatás. Emiatt súlyos, akár halálos kimenetelű sérülés is történhet. A féket csak erre felhatalmazott szakszemélyzet javíthatja illetve állíthatja be.
VESZÉLY!
Ha a fék nem működik, fennáll a baleset és sérülés veszélye! Ha a fék ki van oldva (toló funkció), semmilyen fékhatás nem érvényesül. Ha az elektromos kerekesszéket lejtős szakaszon tolják, a toló személynek elégséges fékerőt kell kifejtenie.
VESZÉLY!
Ha a fék ki van engedve, az elektromos kerekesszék kontrollálatlanul elgurulhat. Az elektromos kerekesszék leállításakor ügyelni kell arra, hogy a fék be legyen húzva.
B500
Kezelés A fék kioldása A toló üzemmódhoz az ülés alatt, jobb- és baloldalt található piros fékkioldó karokat kifelé kell húzni (14. ábra). A vezérlés ebben a helyzetben felismeri, hogy a fékek ki vannak oldva, és deaktiválja a menet funkciót. Az akkukapacitás visszajelző LED villogó fénnyel jelzi, hogy a fék ki van oldva.
Megjegyzés!
A fékkioldókar átfordítása után minden fékrendszer ki van iktatva. Kijelző
villogó fény 5. táblázat
B500
Információ A fék ki van oldva a kerekesszék tolható
A fékkioldás jelzése a kezelőpulton
14. ábra A fék kioldása
A fék zárása A fékek záráshoz a piros fékkioldó karokat befelé kell nyomni (15. ábra). A menetfunkció aktiválásához a ve-zérlést előbb ki- majd be kell kapcsolni.
10/2010
Oldal 39
Kezelés Az akkumulátorok ellenőrzése során az alábbiak szerint kell eljárni:
Megjegyzés!
Az akku ellenőrzéséhez állítsa a kerekesszéket egyenes és vízszintes felületre.
Megjegyzés!
Olvassa el figyelmesen az akku gyártójának mellékelt figyelmeztetéseit, mielőtt elkezdene dolgozni az akkukkal. 15. ábra A fék zárt állásban
7.5
Akkumulátorok
A B500-as elektromos kerekesszék standard kivitelben két 12 Ah/12 V-os (kevés karbantartást igénylő) savas akkumulátorral van felszerelve.
Megjegyzés!
Az akkumulátorok folyadékszintjét havonta ellenőrizni kell, szükség esetén desztillált vízzel kell feltölteni.
1. Az akkumulátorok karbantartása ill. ki- és beszerelése céljából a kerekesszék ülőfelületét el kell távolítani. Ehhez a háttámla és az ülőfelület közti tépőzárat ki kell oldani és az ülőlapot le kell venni. 2. Nyissuk ki az akkukád tartóhevedrének csatját (ld. 16. ábra) és a fedelet vegyük le. A fedél levétele után az akkuk szabadon hozzáférhetővé válnak (17. ábra).
Az akkumulátorok az elektromos kerekesszék ülése alatt lévő akkukádban találhatók.
Oldal 40
10/2010
B500
Kezelés
16. ábra A tartóheveder csappantyús zárja
3. A zárósapkákat (ld 17. ábra/nyíl) nagy csavarhúzóval le kell csavarni a cellákról. Az akkuk folyadékszintje a savszint mutató jelzésekről leolvasható. 4. Desztillált vizet kell utána tölteni, amennyiben a folyadék szintje ez alatt van.
B500
17. ábra Akkumulátorok
5. Az akkufedelet vissza kell zárni, az ülőfelületet vissza kell helyezni és rögzíteni.
Opcionálisan használhatók karbantartást nem igénylő ólom-gél akkumulátorok. Az akku töltöttségét a kezelőpult kijelzi (ld. 7.3.4. fejezet).
10/2010
Oldal 41
Kezelés
7.5.1 Töltés Veszély!
Robbanásveszély! Az akkumulátorok töltése közben robbanásveszélyes gázok fejlődhetnek. Az alábbi biztonsági előírásokat feltétlenül be kell tartani. Zárt helyiségekben gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről. A dohányzás és nyílt láng használata tilos. Ne keletkezzék szikra. A burkolat szellőzőnyílásait eltakarni tilos.
FIGYELEM!
Az akkumulátor megrongálódása! Ha visszajelző piros jelzése mellett hosszabb utat teszünk meg, az akku erősen lemerülhet, s emiatt megrongálódhat. Ha az elektromos kerekesszék lemerülőben lévő akkumulátorral közlekedik, leállhat, emiatt a használója veszélyes helyzetbe kerülhet. Az akkumulátorok kapacitása határozza meg az elektromos kerekesszék hatótávolságát. A kapacitást számos tényező befolyásolja. A hőmérséklet mellett az akku életkora és menetterhelése, a töltések ritmusa, mindez jelentősen befolyásolja a kapacitást és a hatótávolságot. Oldal 42
Az optimális töltési ritmust az alábbiak határozzák meg: rr Az akkukat bármikor fel lehet tölteni a töltöttségi szinttől függetlenül. rr A lemerült akku (az akkuszimbólumon már csak egy szegmens villog) teljes feltöltése 10 órát vesz igénybe. Utána is rajta maradhat a töltőn az elektromos kerekesszék, ez semmiféle hibát nem okoz, ugyanis a töltőkészülék rendelkezik programozható utántöltő fázissal, amely fenntartja az elért kapacitást. rr Napi használat esetén ajánlatos az akku éjszakai töltése, hogy nappal mindig a teljes kapacitás álljon rendelkezésre. rr Hosszabb állás alatt az akku lassan lemerül. Ha az elektromos kerekesszék hosszabb időn át nincsen használatban, a kapacitás fenntartása érdekében legalább hetente 1-szer le kell futtatni egy töltési ciklust. Hosszabb állás idejére előnyös a biztosíték kivétele. rr Az akkuk teljesen soha nem merülhetnek le. rr A töltés idejére a vezérlést ki kell kapcsolni, hogy a töltőáram teljes egészében az akku kapacitásának helyreállítását szolgálja.
10/2010
B500
Kezelés rr Az akkuk töltése közben a következőkre kell figyelni: rr Csak az Otto Bock által engedélyezett akkumulátortöltő használható. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén megszűnik a garanciális igény. rr Az akkutöltőn a beállított feszültségnek meg kell egyeznie az adott hálózat országspecifikus feszültségével.
7.5.2 Akkutöltő Az akkutöltő karbantartást nem igénylő, vagy kevés karbantartást igénylő akkumulátorokhoz való. Az akkutöltőn két jelzővonal van, hogy az adott akkutípust a lehető legjobban lehessen tölteni vele. A megfelelő vo-nalat az elektromos kerekesszék kiszállítása előtt gyárilag beállítják.
Figyelem!
Az akkumulátor megrongálódása! A rossz beállítás tartósan rongálhatja az akkumulátort.
Figyelem!
Felhatalmazás nélküli akkumulátorcsere. Az akkumulátort csak a szakkereskedő cserélheti ki. A gyárilag beállított töltöttség jelző vonal az akkutöltőn megfelel a gyári akkumulátornak, tilos változtatni rajta. A rossz beállítás tartósan rongálhatja az akkumulátort. Az akkutöltő használata során az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani: rr Az akkutöltőt mindig egyenes felületre szabad csak állítani a gumitalpaira. rr Az akkutöltőt védeni kell a közvetlen napsugárzástól megakadályozandó a készülék túlmelegedését. rr A felállítás helye legyen száraz és jól szellőztetett. Por és szennyeződés ne kerülhessen a belsejébe. Megrongálhatja ugyanis az akkutöltőt. rr Az akkutöltő tisztításához száraz ruhát kell használni.
VESZÉLY!
Szikraképződés okozta robbanásveszély! Az akku levétele előtt az akkutöltőt szabályosan le kell kapcsolni, a hálózati egységet ki kell húzni az aljzatból.
B500
10/2010
Oldal 43
Kezelés A töltés során az alábbiak szerint kell eljárni: 1. Az elektromos kerekesszék vezérlését ki kell kapcsolni. 2. Az akkutöltő dugóját az elektromos kerekesszék kezelőpultjának alján lévő perselybe kell bedugni (vö. 7.3.1., 13./8 ábra). 3. Az akkutöltőt csatlakoztatni kell a hálózati aljzathoz és be kell kapcsolni, a töltés automatikusan megindul, a töltöttség szintjét a LED-ek folyamatosan jelzik (ld. 6. táblázat). 4. A töltés végeztével az akkutöltőt le kell kap-csolni: a hálózati dugót és az akkutöltő dugóját a kezelőpultból ki kell húzni. 5. A vezérlést kapcsoljuk be, az elektromos kerekesszék menetkész.
Oldal 44
Az akkutöltő az alábbi állapotokat jelzi vissza: Kijelző
Funkció
a sárga LED világít
töltés folyamatban
a zöld LED világít
az akku teljesen fel van töltve
a sárga LED villog a piros LED világít
a piros LED villog 6. táblázat
az akku 90 %-ig fel van töltve a pólusok rosszul vannak bekötve (húzzuk ki a hálózati dugót, a kábelt kössük át pólushelyesen) az akku elromlott; töltési idő túllépése
Az akku töltöttsége töltés közben
Ha egyik LED sem világít, nincs hálózat.
10/2010
B500
Opciók
8
Opciók
8.1
Ülésopciók Veszély!
Figyelem!
Csak a gyártó eredeti opciói használhatók. Az opcionális komponenseket csak az itt leírt módon szabad felszerelni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén megszűnik a garanciális igény.
Megjegyzés!
Minden kapható, opcionálisan felszerelhető elem megtalálható a megrendelő lapon és a tartozékok katalógusában. A B500-as elektromos kerekesszék moduláris felépítésű. Elemcsoportjai kicserélhetők, és egyéb elemek is felszerelhetők rá. Ezek a rendelő lapon és a tartozékok katalógusában vannak felsorolva. Az alábbiakban részletesebben is ismertetünk néhány fontos opciót.
Menet közben előforduló felborulás okozta sérülés veszélye. Lejtők és akadályok leküzdése közben hegymenetben az ülésbillentést le kell engedni, a háttámla pedig legyen függőleges helyzetben. Völgymenetben vagy járdáról lehajtás közben az ülést kicsit hátrafelé kell billenteni, a sebességet pedig csökkenteni kell (max. 3 km/h).
Veszély!
Az ujjak becsípődhetnek, beszorulhatnak! Az ülés billentése közben az ujjak ne kerüljenek a váz és az ülés között lévő veszélyzónába.
Veszély!
Az aktuátorok túlterhelése következtében a biztosító anya eltörhet, az ülés leroskadhat, ill. a kerekesszék háttámlája hátraeshet.
Megjegyzés!
Az ülésbillentés végrehajtása egyszerűbb hátradöntött háttámlával.
B500
10/2010
Oldal 45
Opciók
Megjegyzés!
Az ülésfunkció aktuátorai nem tartós üzemre méretezetek, csak rövid ideig tartó megterhelést (10% erőfeszítés, 90% szünet) bírnak ki. Irányérték: max. terhelésnél 10 mp működés után kb. 90 mp szünetet kell tartani. Az elektromos ülésfunkciókat a menetfunkcióktól függetlenül kell tekintetbe venni.
Megjegyzés!
Az elektromos kerekesszékbe beszálláskor és kiszállás közben az ülést vízszintes helyzetbe kell állítani.
18. ábra Mechanikus ülésbillentés
Veszély!
A hirtelen leengedés okozta sérülés veszélye! Ha az ülés meg van döntve, és ilyenkor működtetjük a kioldókart, az ülés rántásszerűen lesül�lyedhet.
8.1.1 Mechanikus ülésbillentés A mechanikus ülésbillentés lehetővé teszi az ülés megbillentését pl. nyomáscsökkentés céljából. A Standardvagy Contour-ülés max. 20°-ig dönthető hátra szabadon bármilyen pozícióba.
Oldal 46
Az ülés hátradöntésekor az alábbiak szerint kell eljárni (18. ábra): rr A karfán lévő kioldó kart kell működtetni (a gázrugó blokkolása kioldódik). rr Az ülést hozzuk a kívánt helyzetbe. rr Engedjük el a kioldó kart (a gázrugó blokkolódik)
10/2010
B500
Opciók
8.1.2 Elektromos ülésbillentés
8.1.3 Mechanikus háttámladöntés
Az elektromos ülésbillentés lehetővé teszi az ülés kibillentését a vízszintesből akár 22°-kal pl. nyomáscsökkentés céljából. A vezérlését a 7.3.6 fejezet ismerteti. Az ülés fokozatmentesen hátradönthető (ld. 19. ábra).
A Standard ill. Contour-üléssel felszerelt B500-as elektromos kerekesszék háttámlája felszerelhető mechanikus háttámla állító rendszerrel. A háttámla állításakor az alábbiak szerint (ld. 20. ábra) kell eljárni: rr A karfán lévő kioldó kart kell működtetni (a gázrugó blokkolása megszűnik). rr A háttámlát állítsuk a kívánt helyzetbe. rr Engedjük el a kioldó kart (a gázrugó újra blokkolódik)
Megjegyzés!
Völgymenetben vagy járdáról lehajtás közben az ülést kicsit hátrafelé kell billenteni. Emelkedőre hajtva a sebességet csökkenteni kell (max. 3 km/h).
19. ábra Elektromos ülésbillentés
B500
20. ábra Mechanikus háttámladöntés
10/2010
Oldal 47
Opciók
8.1.4 Elektromos háttámladöntés A háttámla felszerelhető elektromos háttámladöntéssel (ld. 21. ábra). Vezérlését a 7.3.6 fejezet írja le. A háttámla fokozatmentesen hátradönthető egészen 30°-ig.
MEGJEGYZÉS!
Lejtőn lefelé vagy járdáról leugratva a háttámlát kicsit hátra kell dönteni. Emelkedőn, lejtőn vagy járdáról lehajtás közben a sebességet csökkenteni kell (max. 3 km/h).
21. ábra Elektromos háttámladöntés
8.1.5 Állítható háttámlás kerekesszékek előkészítése szállításra A c s o m a g m é r e t n e k m e g fe l e l ő b e á l l í tá s h oz a háttámladöntést az alábbiak szerint kell beállítani: rr A gázrugó alsó részén található keresztcsapot ki kell oldani (a kart fefelé nyomva ld. 22. ábra/nyíl). rr A csapot el kell távolítani a tartójából. rr Az oldaltámlák levétele után a háttámlarész előrecsapható az ülésre.
22. ábra A rögzítőbe záródott csapszeg 1 csapszeg 2 zárás karral
Oldal 48
10/2010
B500
Opciók Az állítható háttámlás kerekesszék üzembe helyezése: rr A támlát csapjuk fel. rr A gázrugó végénél lévő harántcsapszeget fektessük bele a rögzítőbe. rr Zárjuk a csapszeget (a kart lefelé kell nyomni), a zár beugrik a csapszegnél ( ld. 22. ábra).
Figyelem!
Amikor az ülés stabil, ellenőrizni kell a háttámladöntés csapját és zárját!
8.2
23. ábra Első világítás az oldaltámlán
Világítás
Az elektromos kerekesszék opcionálisan felszerelhető világításkészlettel. A világításkészlet az alábbiakból tevődik össze: rr két hátsó lámpa integrált villogóval, rr két első világítás, amely halogén fényszóróból és villogóból áll (ld. 23. ábra), rr kezelőpult (24. ábra) és világításmodul.
B500
Az első világítást az oldaltámlára kell felszerelni. A hátsó világítást a kerekesszék vázára kell felerősíteni. A világítás használatához külön kezelőpultot szállítunk (ld. 24. ábra). Bekapcsoláshoz működtetni kell a világtás gombot.
10/2010
Oldal 49
Opciók
2
1
3
3
Villogók A bal- és jobboldali villogót a „Blinker rechts“ (jobb villogó) ill. a „Blinker links“ (bal villogó) gombbal kell be- és kikapcsolni.
8.2.1 A meghibásodott világítás cseréje Megjegyzés!
A lámpatest vagy az izzó a szakkereskedőnél megrendelhető. Az első világítás halogén izzójának cseréjekor az alábbiak szerint kell eljárni: rr A lámpatest alján lévő fekete zárkart gyengén megnyomva az üveg előre billenthető (ld. 25. ábra/1).
20. ábra Külön kezelőpult 1 világítás gomb 2. vészvillogó 3 bal/jobb villogó gomb (index)
Világítás gomb Az első és hátsó világítást a világításkapcsolóval lehet aktiválni és deaktiválni. Vészvillogó A vészvillogó gombjának megnyomására mind a négy lámpa egyszerre kezd villogni.
Oldal 50
10/2010
B500
Opciók Az első világítás villogójának cseréjekor az alábbiak szerint kell eljárni: rr Az első villogót nyissuk ki: a villogóházon lévő kimarásba illesszünk vékony pengéjű csavarhúzót és a villogó üvegét billentsük le (ld. 25. ábra/2). rr A villogó üvegét távolítsuk el. rr Az izzót kicsit megforgatva lazítsuk meg és vegyük ki az izzó aljzatából (ld. 26. ábra).
25. ábra Az első világítás cseréje 1 első világítás zárkarja 2 kimarás (ide kell rátenni a csavarhúzót)
rr Az üveget a tükörrel együtt előrefelé kell levenni. rr Az izzót hátul kell kihúzni a tükörből. rr Az izzót ki kell venni, és az újat a helyére kell tenni. rr Az üveget a tükörrel együtt és az izzót vissza kell helyezni a lámpatestbe. rr Az üveg pontosan kerüljön a helyére.
B500
26. ábra A villogó cseréje
A hátsó villogó és a villogó izzójának cseréjekor az alábbiak szerint kell eljárni (27. ábra): rr Az üveget csavarozzuk le. rr A hátsó világítás izzója jobb- és baloldalt rugós lamellával van rögzítve. Jobb felé gyengén megnyomva az izzót a bal oldalon húzzuk ki előre.
10/2010
Oldal 51
Opciók
8.3
27. ábra Hátsó világítás lámpaburkolat nélkül
Az első lámpatesteket gumialátét védi a rongálódástól.
Figyelem!
A világítótestbe lehetőleg ne hatoljon be nedvesség! A védőüveg szerelésekor ügyelni kel arra, hogy pontosan illeszkedjék bele a házba és a csavarok meg legyenek húzva.
Oldal 52
A bolygó- és hajtókerekek rugózása
Lehetőség van arra, hogy az elektromos kerekesszéket felszereljük rugózásrendszerrel. A két bolygókeréken egy-egy rugó/lengéscsillapító elem teszi kényelmesebbé a haladást különösen egyenetlen terepen, és biztosítja a jobb talajkontaktust. A hatás tovább fokozható a hajtókerekek rugózásával. A rugózásrendszer megrendeléséhez a szakkereskedőnek ismernie kell a használó testsúlyát, hogy meghatározhassa a rugózás keménységét. A meghajtás rugózásához a B500-asnak akkufiókja van. Nyissuk ki az akkufiókot: rr A zárkioldó csapot húzzuk fel (ld. 28. ábra). rr A fiókot enyhe nyomással gurítsuk ki hátrafelé. rr A rögzítőheveder zárját nyissuk ki. rr Az akkutartó fedelét emeljük le.
10/2010
B500
Opciók rr Az előváz alján lévő csap bekattan az első villába abban a pillanatban, amikor a kerekesszék egyenesen halad (ld.29. ábra baloldali kép). Az elektromos kerekesszék most egyenesen halad előre és hátra is.
28. ábra Az akkufiók zárnyitó csapja
8.4
Az első kerekek bolygózárjának működtetése
A rámpákra való felhajtás vagy a liftekbe való behajtás kerekesszékkel nagyon pontos, egyenes előremenetben lehetséges csak. A B500-as elektromos kerekesszék optimális lehetőséget biztosít erre, ugyanis előremenetben le lehet zárni az első kerek bolygását, ilyenkor kanyarodni nem lehet vele. Az első bolygózár zárása: rr Az elővázon található lecsapható kart kicsit nyomjuk oldalra, hogy kiugorjék a középállásból. B500
29. ábra Bolygózár zárt és nyitott állásban
Az első bolygózár kinyitása: rr A lecsapható kart fordítsuk vissza középállásba, a bolygóvilla zárja kiold, újra szabadon mozog. rr A kar az elővázon a középső, nyitott zárállásba ugrik be (ld. 29. ábra jobboldali kép)
10/2010
Oldal 53
Opciók
8.5
Felcsapható lábtartók
8.5.2 Elektromosan felcsapható lábtartók Megjegyzés!
8.5.1 Mechanikusan felcsapható lábtartó
Ha az elektromos kerekesszékhez kiegészítő funkció gyanánt csak elektromos lábtartókat választottak, ezeket az "elektromos ülésfunkció 1" vagy az "elektromos ülésfunkció 2" nyomógombjával egyenként lehet vezérelni.
A B500-as elektromos kerekesszékre felszerelhető mechanikusan felcsapható lábtartó (ld. 30. ábra). A lábtartó felhajtásához a következő a teendő: rr A lábtartón lévő kioldó kart kell működtetni (a gázrugó blokkolása kioldódik). rr A lábtartót állítsuk be a kívánt helyzetbe. rr Engedjük el a kioldó kart (a gázrugó újra blokkolódik)
30. ábra Mechanikusan felcsapható lábtartó
Oldal 54
Megjegyzés!
Az ülésfunkció aktuátorai nem tartós üzemre méretezetek, csak rövid ideig tartó megterhelést bírnak ki. Irányérték: max. terhelésnél 10 mp működés után kb. 90 mp szünetet kell tartani. Az elektromos ülésfunkció eközben a menetfunkcióktól független. A tartós nyomásterhelés elkerülése érdekében vagy a sokkmentes testtartás biztosítására az elektromos kerekesszék felszerelhető elektromosan beállítható lábtámaszokkal (31. ábra). A "vezérlés kiegészítő funkciói" üzemmódban a két lábtartó egyszerre vagy külön-külön is működtethető. A vezérlés leírását a 7.3.6. fejezet tartalmazza. A be- és kiszálláshoz rendelkezésre álló hely megnövelése céljából a lábtámaszok fecsaphatók.
10/2010
B500
Opciók
8.6.2 Félrefordítható kezelőpulttartó Az elektromos kerekesszékkel úgy lehet egészen közel menni bármilyen asztalhoz vagy berendezési tárgyakhoz, hogy a kezelőpult speciális tartója félrefordítható (ld. 32. ábra). A kezelőpulttartó a karfáig befordítható: rr A kezelőpult tartóját enyhe nyomással oldalra fordítjuk, a forgató elem zárja kioldódik. rr A kezelőpulttartót fordítsuk el. rr Ha visszaforgatjuk a kiinduló helyzetébe, azon a ponton a forgató elem zárja visszazáródik.
31. ábra Lábtámaszok felcsapott állásban
8.6
Kezelőpulttartó
8.6.1 Állítható magasságú kezelőpulttartó Opció: Felszerelhető a B500 -asra egy speciális kezelőpulttartó, amely lehetővé teszi a kezelőpult eltolását lefelé. Ehhez lazítsuk meg a rögzítő csavart és állítsuk be a kezelőpult magasságát. A rögzítő csavart újra erősen meg kell húzni. 32. ábra Félrefordítható kezelőpult
B500
10/2010
Oldal 55
Opciók
8.7
Külső kilométer-számláló
A külső kilométer-számlálót a kezelőpult védőkengyelére kell felszerelni. A kilométer-számláló az alábbiakat mutatja: rr sebesség rr szakasz kilométer rr összes megtett kilométer rr digitális óra
33. ábra Külső kilométer-számláló
A sebesség visszajelző akkor aktív, ha a kijelzőn, baloldalt, fent km/h ill. m/h jelzés látható. A sárga gomb működtetésével egymás után jelennek meg az adatok a kijelzőn: szakasz-kilométer, összes kilométer, digitális óra és sebesség. Oldal 56
A szakasz-kilométert le kell nullázni A kijelző bal oldalán három villogó nyíl jelzi a szakaszkilométer számlálót. A szakasztáv lenullázáshoz a sárga gombot legalább 2 mp-ig nyomni kell. Az óra beállítása Ha a kijelzőn a digitális óra aktív, beállítható az idő. A sárga gombot legalább 2 mp-ig nyomni kell. A kijelzőn a 12: és a 24: villog váltakozva. A 24-nél a gomb meg-nyomására a 24-órás és a 12-nél 12 órás kijelzés aktiválódik. Utána beállíthatók az órák is a percek. Mindegyiken automatikusan egymás után futnak a számok. Amikor a kívánt számjegy megjelenik a kijelzőn, meg kell nyomni a sárga gombot. Az összesen megtett kilométer kijelzésének beállítása Az összes kilométer kijelzésénél választani lehet km/h és m/h egység között, valamint megadható a kerék körmérete. A sárga gombot 2 mp-ig tartsuk lenyomva, majd gombnyomásra lehet váltani a km/h ill. a m/h jelzése között. A kerék körmérete az abroncs méretéből ki-számítható és az óra beállításához hasonlóan betáplálható.
10/2010
B500
Opciók Abroncsméret: 14 coll: coll mm-ben U=dxp
8.8
14" x 25,4 = 355,6 mm
355,6 mm x 3,1416 = 1 117 mm (beállítandó kerékkörméret)
Recaro®-ülés
A B550-as elektromos kerekesszékre felszerelhetők különféle Recaro ülésmodellek. A Recaro ülésmodellek hátámladöntésének beállítása a háttámla bal oldalán található forgató gombbal történik.
Veszély!
Az elektromos kerekesszék felbillenése okozta sérülésveszély! Lejtők és akadályok leküzdése közben az ülésbillentést le kell engedni, a Recaro ülés háttámlája legyen függőleges helyzetben.
Veszély!
Amikor a kerekesszék áll, a háttámla legfeljebb 30°-os szögben dőlhet hátra. Menet közben a háttámla hátradülése max. 20 °lehet.
B500
A háttámla átfordítására a zárkioldó fogantyú szolgál. Ez a háttámla alatt található oldalt. A zárkioldó fogantyú felfelé húzására a háttámla előre lecsapható. Amikor a háttámlát visszacsapjuk, automatikusan bekattan az eredeti helyzetébe. Minden esetben ellenőrizni kell, hogy valóban megtörtént-e a biztonságos záródás. A Recaro LT háttámla esetén az oldalvezetés az ágyéktájon a kézi állítógomb segítségével beállítható. Előre felé forgatava mindkét oldalvezető egyformán közelít egymáshoz. Fordítva, a gomb hátrafelé forgatására távolodnak egymástól. Ülőfelület Az X és W ülőfelületek első részén van egy kihúzható párnarész. Az ülésfelület alatt van a párnarész beállítására szolgáló kengyel. Felfelé húzva eltolható a párnázat a kívánt pozícióba. A beállító kengyel elengedésével a párnarész rögzítődik. A beállító kengyelnek jól hallhatóan be kell ugrania a kiinduló helyzetébe. Fejtámla A fejátmla magassága állítható és dönthető. A fejtámla levételéhez másik személy is kell. A huzat alatti nyomó pontokat ki kell tapintani és meg kell nyomni egyszerre. A másik személynek most felfelé ki kell húznia a fejtámlát.
10/2010
Oldal 57
Opciók A Recaro-ülés leszerelése az alvázról rr Az elöl lévő zárkioldó hevedert az ülés alatt húzzuk meg előre. rr Az ülés zárásásra való jobb és bal csapszeget a váznál vegyük ki. rr A hátsó ülésbefogók kiemeléséhez a tartóperselyekből az ülést kicsit billentsük hátra és toljuk visszafelé. rr Vegyük le a Recaro-ülést.
8.9
Egyéb opciók
8.9.1 Medenceheveder Az elektromos kerekesszékre utólag felszerelhető medenceheveder. A medenceheveder tovább fokozza a stabilitást és meggátolja az ülésből való kicsúszást.
Veszély!
A medenceheveder arra szolgál, hogy az elektromos kerekesszékben ülő páciens stabilitását tovább fokozza. A medenceheveder semmiképp se használható rögzítő elemként rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW).
A Recaro®-ülés rögzítése az alvázra
Figyelem !
Ha nincs zárva, fennáll a sérülés veszélye! A Recaro®-ülés beszerelésekor az ülésrögzítőnek szilárdan benne kell lennie az ülés befogó tartóperselyeiben. Az első zárcsapoknak a kulcskarikáig be kell ugraniuk. rr A Recaro®-ülést tegyük rá az ülésváz végére. rr Az ülést toljuk előre, amíg a hátsó ülésrögzítő be nem akad a tartóperselyekbe. rr Az ülést billentsük meg előre, míg a zárcsapok be nem kattanak az ülésvázba.
34. ábra A medenceheveder felhelyezése
A medenceheveder felhelyezése úgy történik, hogy a két Oldal 58
10/2010
B500
Opciók végén lévő zárat egymásba toljuk. A heveder zárjának hallhatóan be kell kattannia. Utána húzással ellenőrzzük, jól záródott-e. A medenceheveder ne feszüljön rá túlságosan a testre. Ha tárgy szroul alá, fájdalmas nyomást okozhat. A medenceheveder a piros zárkioldógomb megnyomásával nyitható. A heveder hosszúsága mindkét oldalon beállítható. A beállításhoz mindkét hevedrfél központosan kerüljön a testre. A zárnyelvet merőleges helyzetbe állítva ill. a csat segítségével az adott zárrész pozíciója váriálható. A túllógó hevederszakaszt be lehet fogatni egy tolható műanyaghüvelybe.
8.9.2 Nadrágtartó-heveder A nadrágtartó-heveder az egyik lehetőség arra, hogy a pácienst rögzítsük az elektromos kerekesszékben. Az alsó heveder ne feküdjön nagyon szorosan a medenceheveder és a comb közé. A heveder zárja a test előtt középen legyen. A vállhevedereknek mindkét oldalon egyforma hosszúnak kell lenniük, ne legyenek túl feszesek a mellkason.
B500
Veszély!
A nadrágtartó-heveder arra szolgál, hogy az elektromos kerekesszékben ülő páciens stabilitását tovább fokozza. A nadrágtartó-heveder semmiképp se használható rögzítő elemként rokkantak szállítására átalakított járműben). Az összes hevederzár elem összedugásával kell bezárni a nadrágtartó-hevedert. A hevederzár hallhatóan kattanjon be. Utána húzással ellenőrizzük, jól záródott-e. A nadrágtartó-heveder ne feszüljön rá túlságosan a testre. Ha tárgy szorul alá, fájdalmas nyomást okozhat. A heveder meghosszabbításához a hosszúság állító csatját el kell fordítani 90°-kal és meg kell húzni. Megrövidítéséhez a túllógó hevedervéget kell meghúzni.
8.9.3 Rögzítőkészlet fejtámlához (Standard ülés) Az elektromos kerekesszék opcionálisan felszerelhető fejtámlával. Ehhez a 35. ábrán látható szerelő készletre van szükség.
10/2010
Oldal 59
Opciók
36. ábra Hátsó ütköző
8.9.5 Egyéb opciók
35. ábra Rögzítőkészlet fejtámlákoz
8.9.4 Hátsó ütköző A B500-as elektromos kerekesszék opcionálisan felszerelhető ütközővel (36. ábra).
Oldal 60
rr Járdára segítő: a járdára segítő legfeljebb 10 cm magas szegélyek és lépcsők leküzdésére való. rr Defektmentes abroncsok tömörgumiból rr Contour ülések különböző méretben biztosítanak kényelmesebb ülést és jobb adaptációs lehetőséget. rr Üléshéjazat-rögzítő: speciális üléshéjazatok adaptálásához; kezelőpulttartó üléshéjazathoz szintén kapható rr Karfatartozékok: speciális adapter a tartozékkatalógusunkban található karfákhoz
10/2010
B500
Hibák/hibaelhárítás rr Vezérlés a kísérő részére külső joystick a háttámlán rr Joystick-tartozékok, tetravilla, STICK S80, szoftlabda, golflabda, flexibilis botkormány rr Védőkengyel kezelőpulthoz: ütésvédő fémkengyel rr Bottartó rr Visszapillantó tükör, felcsapható rr Terápiás asztal: rárakható asztallappal rr Tartozékdoboz, hátizsák, mobiltelefon-tartó Ezek és egyéb opciók a rendelőlapon és a tartozékok katalógusában vannak felsorolva.
B500
9
Hibák/hibaelhárítás MEGJEGYZÉS!
Ha a zavarelhárítás közben problémák lépnek fel, vagy ha ezek a problémák az itt leírt módon nem háríthatók el teljesen, kérjük, forduljon a szakkereskedőhöz. A kijelzés helye az LCD-monitor a kezelőpulton. A 7. táblázat tartalmazza az esetleges hibákat és a hozzájuk tartozó egyes jelzéseket valamint azok lehetséges okait és a teendőket. Amennyiben a fellépő zavarok a leírt módon nem háríthatók el teljesen, a szakkereskedőnek van lehetősége arra, hogy a kézi programozó készülékről le-olvassa a pontos hibakódot és elvégezze a célzott rend-szerelemzést. Az összes fellépő zavar egy listán tárolódik, és például az elektromos kerekesszék generáljavításakor letölthető. Az elmentett adatok alapján pl. újabb szerviz- és karbantartási időpontok tűzhetők ki.
10/2010
Oldal 61
Hibák/hibaelhárítás
9.1
Figyelmeztetés
A figyelmeztetés arra utal, hogy az elektromos kerekesszék egy vagy több komponense, státusza vagy működése hibás. A hibátlan komponensek működését mindez nem akadályozza. Ha pl. az ülésmotor ellenőrző egységével kapcsolatos hiba jelentkezik, ez csak a motor vezérlésekor kerül kijelzésre. A menetfunkció azonban tovább működtethető.
9.2
Hibák FIGYELEM!
Az elektromos kerekesszék használata közben zavar esetén kontrollálatlan mozgások fordulhatnak elő. Ebben az esetben haladéktalanul a szakkereskedőhöz kell fordulni. Bármely hiba károsíthatja az elektromos kerekesszék egy vagy több funkcióját. A hiba elhárításáig a rendszer nem teljesen működőképes.
9.3
Az elektromos kerekesszék hirtelen megállása okozta sérülés veszélye! Amennyiben a vezérlés BUS-rendszerében kommunikációs problémák jelentkeznek, a rendszer vészfékez elkerülendő a kontrollálhatatlan működést. A vezérlés ismételt bekapcsolásával a problémától függően a kerekesszék kivezethető egy adott veszélyzónából, pl. az utcai forgalomban. Amennyiben az ismételt bekapcsolás után sem áll helyre a menetkész állapot, a fékeket kiengedve át lehet kapcsolni toló funkcióba (vö. 7.4. fejezet).
Oldal 62
FIGYELEM!
Hiba/súlyos üzemzavar
Hiba: valamelyik rendszerelem működésének kiesése. A zavar elhárítása után a rendszert újra kell indítani. Súlyos üzemzavar: az elképzelhető legnagyobb üzemzavar, melynek következtében a rendszer vészleállítója működésbe lép.
10/2010
B500
Hibák/hibaelhárítás Villogó LED
Hiba / figyelmeztetés Alacsony akkufeszültség A baloldali motor hibás kábelezése A motor elromlott
Okok az akku lemerülése Az akkukábel hibás/rossz csatlakoztatás az akkuhoz pl. az érintkezők hibásan vannak összedugva
A baloldali motorcsatlakozó pl. kábelszakadás zárlatos
B500
A jobboldali motor hibás kábelezése A motor elromlott
pl. az érintkezők rosszul vannak összedugva
A menetfunkció letiltva külső hatás miatt
a töltő esetleg rá van kötve
a vezérlő egység (controller) hibás
az ellenőrző egység elromlott
A jobboldali motorcsatlakozó zárlatos
pl. kábelszakadás
Joystickhiba
a joystick nincs 0 állásban a bekapcsoláskor
10/2010
Mi a teendő az akkut tölteni kell; az akkucsatlakozót ellenőrizni kell (ha a csatlakoztatás jó, tölteni kell) ellenőrizni kell a baloldali motor csatlakozásait ellenőrizni kell a motort ellenőrizni kell a baloldali motor és az akku csatlakozásait
ellenőrizni kell a jobboldali motor csatlakozásait ellenőrizni kell a motort ellenőrizni kell a jobboldali motor és az akku csatlakozásait az akkutöltő eltávolítása
bekapcsolás előtt a joystickot 0 helyzetbe kell állítani az összes összeköttetést ellenőrizni kell
Oldal 63
Hibák/hibaelhárítás Villogó LED
5. táblázat
Oldal 64
Hiba / figyelmeztetés
Okok
fékkioldó
fék kioldva
akku túlfeszültség
a feszültség túl magas az akkuérintkező kilazult
kommunikációs hiba a kezelőpult (joystick) és az ellenőrző egység között
hibás kábel, érintkező dugó kilazult
Mi a teendő ellenőrizni kell a motorféket/ az ellenőrző egységhez történő csatlakoztatást
lassan tovább kell haladni az érintkező dugókat ellenőrizni kell
az összeköttetést ellenőrizni kell
Státusz- és hibajelzések
10/2010
B500
Karbantartás és ápolás
10
Karbantartás és ápolás MEGJEGYZÉS!
Alkatrész-rendeléshez az Otto Bocktól megrendelhető az alkatrészek katalógusa. Kizárólag Otto Bock gyártmányú alkatrészeket és csereelemeket szabad használni. Ellenkező esetben megszűnik a garancia.
MEGJEGYZÉS!
Amennyiben a karbantartás során probléma lép fel, konzultálni kell a felhatalmazott szakkereskedővel. Évente egy alkalommal a felhatalmazott szakkereskedővel át kell vizsgáltatni az elektromos kerekesszéket, hogy biztonságosan működik-e. Az abroncsok cseréje ill. javítása szintén a szakkereskedő feladata.
10.1 Karbantartási időközök Minden egyes használat előtt ellenőrizni kell, hogy az elektromos kerekesszék működik-e. A használónak a megadott időközönként el kell végeznie a 8. táblázatban szereplő feladatokat.
B500
10/2010
Oldal 65
Karbantartás és ápolás Komponensek hajtókerekek
bolygó-/ lengőkerekek ülésrögzítés lábtartó mechanikus, felfelé félrehajtható lábtartó Párnázat és hevederek
Oldal 66
Teendő a kerekek nem üthetnek, szabadon kell futniuk a meghajtó tengely központi anyáját meghúzni a kerékrögzítés szilárd-e az egész kerekesszék előrefutása
a villának van-e játéka a perselyben a kerekek nem üthetnek, szabadon kell futniuk rögzítő anya meghúzva
naponta
hetente
minden menet előtt
a rögzítő csavarok szilárdságának ellenőrzése Recaro®-ülés esetén az ülészár ellenőrzése
X X X X
a zár működését és szilárd illeszkedését ellenőrizni kell a lábtartó panel esetleges rongálódásának ellenőrzése szemrevételezés: vannak-e karcolások, van-e olajfolyás a dugattyúrúdnál
10/2010
X X X X X
a zár működését és szilárd illeszkedését ellenőrizni a lábtartó lemez rongálódásának ellenőrzése
a párnázat kifogástalan állapota a rögzítő hevederek nem használódtak-e el a hevederzár működésének ellenőrzése
havonta X X X
X
X
X X
B500
Karbantartás és ápolás Komponensek Abroncsok akkumulátorok Világítás Elektronika
Fékek bolygókerékstabilizálás karfa és oldaltámla
gázrugó vagy aktuátor 8. táblázat
B500
Teendő
naponta
hetente
havonta
légnyomás (a köpenyre van nyomtatva), profilmélység min. 1 mm lehet sérülések ellenőrzése
X X
folyadék- ill. savszint ellenőrzése (géles akkuk esetén nem szükséges) rongálódások szemrevételezése a funkció vizsgálata
vezérlés nem ad hibajelet az akkutöltő nem ad hibajelet az LCD-kijelzőkre érintekző dugók felülvizsgálata
a fékkart bekapcsolt vezérlés mellett működtetni kell a fék funkció zárt fék esetén aktív
X X
X minden menet előtt X
X
X
az egész elemcsoport tisztítása zsírzása rögzítő csavarok meghúzva karfa és kezelő rész biztosítva a karfa rongálódásának ellenőrzése
szemrevételezés: vannak-e karcolások, van-e olyajfolyás a dugattyúrúdnál
X
X X
X X
X
Karbantartási teendők és karbantartási időközök
10/2010
Oldal 67
Karbantartás és ápolás 1
MEGJEGYZÉS!
Ha a fék ki van oldva és működtetik a joysticket, a vezérlés a kezelőpultra hibajelet küld. Ha nem, működési hiba lépett fel, melyet a szakkereskedőnek haladéktalanul el kell hárítania.
2
3
10.2 Biztosítékcsere A 80A olvadó biztosíték az akkutartó kád hátulján lévő tartóban van (ld. 37. ábra). Nyissuk ki a biztosítéktartó fedelét és cseréljük ki a biztosítékot. Ügyelni kell arra, hogy a biztosíték központosan helyezkedjék el az e célra szolgáló rugós érintkezőkön, ne álljon ferdén. Zárjuk vissza fedelet; hallhatóan bekattan.
37. ábra Biztosítéktartó 1 a fedél nyitva 2 a biztosíték a helyén van 3. biztosítéktartó
10.3 Abroncscsere Az alábbiak szerint kell eljárni: rr A hajtókerék leszerelésekor ki kell oldani 8-as imbuszkulcs segítségével a 4 imbuszcsavart (38. ábra) és a kereket le kell venni.
Oldal 68
10/2010
B500
Karbantartás és ápolás
38. ábra A hajtókerék leszerelése
rr Tömlős hajtókerék esetén az abroncs cseréjéhez a felni belső oldalán a csavarokat 8-as imbuszkulccsal ki kell csavarni és a kétrészes felnit szét kell szedni. rr A defektes tömlő most szabadon hozzáférhető és kicserélhető. rr Az első kerék leszereléséhez a tengelycsavart 6-os imbuszkulccsal (ld. 39. ábra/1) ki kell csavarni és a tengelyt ki kell húzni. rr Az imbuszcsavarokat 6-os imbuszkulccsal (39. ábra/2) ki kell csavarni és a kétrészes felnit szét kell szedni. A defektes tömlő most közvetlenül hozzáférhető és kicserélhető. B500
39. ábra Az első kerék leszerelése 1 tengelycsavar 2 imbuszkulcs
10.4 Tisztítás és ápolás
10/2010
FIGYELEM!
Az elektronika megrongálódásának veszélye! Hibás működések okozta veszéyek! A hibás működés elkerülése érdekében az elektromos kerekesszék tisztítása közben az elektronikus alkatrészek, a motorok és az akkuk nem kerülhetnek vízzel érintkezésbe. Oldal 69
Karbantartás és ápolás
FIGYELEM!
Az elektromos kerekesszék komponensei megrongálódásának veszélye! Az elektromos kerekesszék tisztításához tilos használni agresszív tisztítószereket vagy kemény keféket. Vízsugárral vagy nagy nyomású tisztítógéppel tisztítani tilos.
Az ülés, a háttámlakárpit valamint az üléspárna száraz kefével ápolható. A váz és a kerekek nedves műanyagkefével tisztítható.
Az elektromos kerekesszéket rendszeres időközönként, a használat gyakorisága és a szennyeződés mértéke függvényében meg kell tisztítani. A kezelőpult, az akkutöltő, a karfa nedves ruhával, finom tisztítószeres oldattal tisztítható.
Oldal 70
10/2010
Megjegyzés!
Fertőtlenítés előtt a háttámlakárpitot, az üléspárnát valamint a kezelőpultot és a karfákat meg kell tisztítani. Fertőtlenítésre a kereskedelmi forgaloman kapható fertítlenítőszerek, pl. Sagrotan használhatók.
B500
Ártalmatlanítás
11
Ártalmatlanítás
Figyelem!
MEGJEGYZÉS!
Az ártalmatlanítás során az elektromos kerekesszék minden komponensét és anyagát környezeti kritériumok és fajták szerint kell ártalmatlanítani vagy újrahasznosításra átadni.
Sérülésveszély kiengedett fék miatt! A Recaro ülés felszerelése közben az ülés befogójának szilárdan kell ülnie a tartóperselyekben.
Megjegyzés!
A környezet akkusav okozta szennyződésének veszélye! Az elektromos kerekesszék akkumulátorai mérgező savakat tartalmaznak. A háztartási szemétbe nem dobhatók, az akkusav nem kerülhet a csatornahálózatba vagy a talajba. Pontosan be kell tartani azokat a rányomtatott szabályokat, amelyeket a gyártó megad. Ha az elektromos kerekesszék már nincs használatban, az egyes országok érvényes környezetvédelmi előírásai szerint kell ártalmatlanítani. A meghibásodott akkukat a szakkereskedőnél kell újra cserélni.
B500
10/2010
Oldal 71
Ártalmatlanítás
Oldal 72
10/2010
B500
Kundenservice/Customer Service europe Otto Bock HealthCare Deutschland gmbH D–37115 Duderstadt Tel. +49 5527 848-3433 Fax +49 5527 848-1460
[email protected] Otto Bock Healthcare Products gmbH A–1070 Wien Tel. +43 1 5269548 Fax +43 1 5267985
[email protected] Otto Bock Suisse Ag CH–6036 Dierikon Tel. +41 41 4556171 Fax +41 41 4556170
[email protected] Otto Bock Healthcare plc GB–Egham, Surrey TW20 0LD Tel. +44 1784 744900 Fax +44 1784 744901
[email protected] Otto Bock France SNC F–91941 Les Ulis Cedex Tél. +33 1 69188830 Fax +33 1 69071802
[email protected] Otto Bock italia S.R.l I–40054 Budrio (BO) Tel. +39 051 692-4711 Fax +39 051 692-4720
[email protected] Otto Bock iberica S.A. E–28760 Tres Cantos (Madrid) Tel. +34 91 8063000 Fax +34 91 8060415
[email protected] industria Ortopédica Otto Bock Unip. lda. P–1050-161 Lisboa Tel. +351 21 3535587 Fax +351 21 3535590
[email protected]
Otto Bock Benelux B.V. NL–5692 AK-Son en Breugel Tel. +31 499 474585 Fax +31 499 4762 50
[email protected] Otto Bock Scandinavia AB S–60114 Norrköping Tel. +46 11 280600 Fax +46 11 312005
[email protected] OOO Otto Bock Service RUS–143441 Moscow Region/ Krasnogorskiy Rayon Tel. +7 495 564-8360 Fax +7 495 564-8363
[email protected] Otto Bock Hungária Kft. H–1135 Budapest Tel. +36 1 4 5110 20 Fax +36 1 4 5110 21
[email protected] Otto Bock Polska Sp. z o. o. PL–61-029 Poznań Tel. +48 61 6538250 Fax +48 61 6538031
[email protected] Otto Bock ČR s.r.o. CZ–33008 Zruč-Senec Tel. +420 37 7825044 Fax +420 37 7825036
[email protected] Otto Bock Slovakia s.r.o. SK-81105 Bratislava 1 Tel./Fax +421 2 52 44 21 88
[email protected] Otto Bock Romania srl RO–Chitila 077405 Tel. +40 21 4363110 Fax +40 21 4363023
[email protected]
Otto Bock Bulgaria ltd. 41 Tzar Boris III- Blvd. BG–1612 Sofia Tel. + 359 2 80 57 980 Fax + 359 2 80 57 982
[email protected] Otto Bock Adria D.O.O. HR-10431 Sveta Nedelja Tel. +385 1 3361544 Fax +385 1 3365986
[email protected] Otto Bock Adria Sarajevo D.O.O. BIH–71000 Sarajevo Tel. +387 33 766200 Fax +387 33 766201
[email protected] Otto Bock Sava d.o.o. 18000 Niš, Republika Srbija Tel./Fax +381 18 539 191
[email protected] Otto Bock Ortopedi ve Rehabilitasyon Tekniği ltd. Şti. TR–06560 Yenimahalle/Ankara Tel: +90 312 205 0020 Fax: +90 312 211 1061
[email protected] Otto Bock Algérie e.U.R.l. DZ–Algérie Tel. + 213 21 913863 Fax + 213 21 913863
[email protected] Otto Bock egypt S.A.e. 115, El- Alameen St. Mohandeseen – Giza · ET–Egypt Tel. +20 23 302 43 90 Fax +20 23 302 43 80
[email protected]
Americas
Asia/Pacifi c
Other countries
Otto Bock Argentina S.A. RA–1147 Ciudad Autônoma de Buenos Aires Tel. + 54 11 4300 0076
[email protected]
Otto Bock Australia Pty. ltd. AUS–Baulkham Hills NSW 2153 Tel. +61 2 88182800 Fax +61 2 88182898
[email protected]
Otto Bock HealthCare gmbH D–37115 Duderstadt Tel. +49 5527 848-1590 Fax +49 5527 848-1676
[email protected]
Otto Bock do Brasil ltda. BR–13051-030 Campinas-São Paulo Tel. +55 19 3729 3500 Fax +55 19 32 69 6061
[email protected]
Beijing Otto Bock Orthopaedic industries Co., ltd. Beijing 100015 · P.R.China Tel. +86 10 85986880 Fax +86 10 85980040
[email protected]
Otto Bock HealthCare Canada ltd. CA–Canada, Burlington, Ontario L7L 5N5 Tel. +1 289 288-4848 Fax +1 289 288-4837
Otto Bock Asia Pacifi c ltd. Wanchai · Hong Kong Tel No. +852 2598 9772 Fax No. +852 2598 7886
[email protected]
[email protected]
Otto Bock HealthCare Andina ltda. Bogotá / Colombia Tel. +57 1 8619988 Fax +57 1 8619977
[email protected] Otto Bock de Mexico S.A. de C.V. MEX–Guadalajara, Jal. 44210 Tel. +52 33 38246787 Fax +52 33 38531935
[email protected] Otto Bock HealthCare lP U.S.A.–Minneapolis, Minnesota 55447 Phone +1 800 328 4058 Fax +1 800 962 2549 usa.customerservice@ ottobock.com
Otto Bock HealthCare india Pvt. ltd. IND–Mumbai 400 071 Tel. +91 22 2520 1268 Fax +91 22 2520 1267
[email protected] Otto Bock japan K. K. J-Tokyo 108-0023 Tel. +81 3 3798-2111 Fax +81 3 3798-2112
[email protected] Otto Bock Korea HealthCare inc. ROK-Seoul 135-090 Tel. +82 2 577-3831 Fax +82 2 577-3828
[email protected] Otto Bock South east Asia Co. ltd. T-Bangkok 10900 Tel. +66 2 930 3030 Fax +66 2 930 3311
[email protected]
Versandanschrift für Rücksendungen/Address for Returns:
Hersteller/Manufacturer: Otto Bock Mobility Solutions gmbH Lindenstraße 13 · 07426 Königsee/Germany Phone +49 69 9999 9393 · Fax +49 69 9999 9392
[email protected] · www.ottobock.com
Otto Bock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.
© Otto Bock · 647G384-=H-02-1010
Otto Bock Manufacturing Königsee gmbH Lindenstraße 13 · 07426 Königsee/Germany